Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 41r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Perevod Z.Aleksandrovoj
     OCR: Alexander D. Jerinsson
---------------------------------------------------------------

                 Pravda vsyakoj vydumki strannej.
                               Staraya poslovica

     Kogda  mne nedavno predstavilsya sluchaj, zanimayas' odnim orientalistskim
issledovaniem,  zaglyanut' v "Taklinetli" - sochinenie, pochti neizvestnoe dazhe
v  Evrope (podobno "Zoharu"  Simona  Iohaidesa),  i, naskol'ko  ya  znayu,  ne
citirovannoe  ni  odnim  amerikanskim  uchenym,   isklyuchaya,  kazhetsya,  avtora
"Dostoprimechatel'nostej  amerikanskoj   literatury"  -   itak,   kogda   mne
predstavilsya   sluchaj   perelistat'  nekotorye   stranicy   pervogo,  ves'ma
lyubopytnogo sochineniya, ya byl nemalo udivlen, obnaruzhiv, chto literaturnyj mir
donyne prebyvaet v zabluzhdenii otnositel'no sud'by docheri vizirya SHeherezady,
opisannoj  v "Arabskih  nochah", i  chto  privedennaya tam denouement [Razvyazka
(franc.).] ne to chtoby sovsem neverna, no daleko ne dovedena do konca.
     Lyuboznatel'nogo    chitatelya,    interesuyushchegosya    podrobnostyami   etoj
uvlekatel'noj  temy,  ya  vynuzhden  otoslat' k samomu  "Taklinetli",  a  poka
pozvolyu sebe vkratce izlozhit' to, chto ya tam prochel.
     Kak my  pomnim, soglasno obshcheprinyatoj  versii skazok, nekij  car', imeya
ser'eznye  osnovaniya  prirevnovat' svoyu  caricu,  ne  tol'ko  kaznit  ee, no
klyanetsya svoej borodoj i prorokom ezhednevno brat' v zheny krasivejshuyu devushku
svoej strany, a na sleduyushchee utro otdavat' ee v ruki palacha.
     Posle  togo  kak car'  uzhe mnogo let vypolnyal etot obet s nabozhnost'yu i
akkuratnost'yu, sniskavshimi  emu reputaciyu cheloveka  pravednogo i  razumnogo,
ego  posetil kak-to  pod vecher (nesomnenno, v  chas  molitvy) velikij vizir',
ch'ej docheri prishla v golovu nekaya mysl'.
     Ee zvali SHeherezadoj, a mysl' sostoyala v tom, chtoby izbavit' stranu  ot
razoritel'nogo naloga  na  krasotu ili pogibnut' pri etoj popytke po primeru
vseh geroin'.
     Vot  pochemu, hotya god, kak okazalos', ne byl visokosnym (chto sdelalo by
ee  zhertvu  eshche pohval'nee), ona  posylaet  svoego  otca,  velikogo  vizirya,
predlozhit' caryu ee ruku. |to predlozhenie car' speshit prinyat'  (on i sam imel
podobnoe namerenie  i otkladyval  ego so dnya  na den' tol'ko iz straha pered
vizirem), no pri  etom  ochen'  yasno daet ponyat'  vsem  uchastnikam dela,  chto
vizir' vizirem, a  on, car', otnyud' ne nameren otstupat' ot svoego obeta ili
postupat'sya  svoimi  privilegiyami.  Poetomu,  kogda   prekrasnaya  SHeherezada
pozhelala vyjti za carya i vyshla-taki, naperekor blagorazumnomu sovetu otca ne
delat' nichego  podobnogo, -  kogda  ona,  povtoryayu,  zahotela  vyjti zamuzh i
vyshla, to ee prekrasnye chernye  glaza byli otkryty na vse posledstviya takogo
postupka.
     Odnako u etoj  mudroj  devicy (nesomnenno, chitavshej Makiavelli)  imelsya
ves'ma ostroumnyj plan. V  brachnuyu noch', ne pomnyu  uzh pod kakim  blagovidnym
predlogom,  ona  ustroila tak,  chto  ee sestra  zanyala  lozhe  v  dostatochnoj
blizosti  ot  lozha   carstvennyh   suprugov,  chtoby  mozhno  bylo  bez  truda
peregovarivat'sya;  i  nezadolgo do  pervyh petuhov sumela  razbudit' dobrogo
gosudarya, svoego supruga (kotoryj otnosilsya k nej nichut' ne huzhe iz-za togo,
chto  nautro  namerevalsya ee  udavit'), itak, ona  sumela (hotya on  blagodarya
chistoj sovesti i ispravnomu pishchevareniyu spal ves'ma krepko)  razbudit'  ego,
rasskazyvaya sestre (razumeetsya, vpolgolosa)  zahvatyvayushchuyu istoriyu  (esli ne
oshibayus',  rech'  tam shla o  kryse  i  chernoj  koshke).  Kogda  zanyalas' zarya,
okazalos', chto rasskaz ne vpolne okonchen, a SHeherezada, natural'no, ne mozhet
ego  okonchit', ibo ej pora vstavat' i  byt' udavlennoj -  procedura edva  li
bolee priyatnaya, chem poveshenie, hotya i neskol'ko bolee blagorodnaya.
     Zdes' ya vynuzhden s sozhaleniem otmetit', chto lyubopytstvo carya vzyalo verh
dazhe nad ego religioznymi principami i  zastavilo ego na sej raz otlozhit' do
sleduyushchego utra ispolnenie obeta, s cel'yu  i nadezhdoj uslyshat' noch'yu, chto zhe
stalos' nakonec s krysoj i chernoj koshkoj (kazhetsya, imenno chernoj).
     Odnako  noch'yu ledi  SHeherezada  ne  tol'ko pokonchila  s chernoj koshkoj i
krysoj  (krysa  byla  golubaya),  no  kak-to  nezametno  dlya  sebya  pustilas'
rasskazyvat' zaputannuyu  istoriyu  (esli  ne  oshibayus')  o  rozovom  kone  (s
zelenymi  kryl'yami), kotoryj  skakal vo  ves'  opor,  buduchi  zaveden  sinim
klyuchom. |ta povest' zainteresovala carya eshche bol'she, chem pervaya, a  poskol'ku
k rassvetu ona  ne byla  okonchena (nesmotrya  na  vse  staraniya  caricy  byt'
udavlennoj vovremya), prishlos' eshche raz otlozhit' etu ceremoniyu na sutki. Nechto
podobnoe povtorilos' i v sleduyushchuyu noch' s  tem zhe rezul'tatom; a zatem eshche i
eshche  raz,  tak chto  v konce  koncov nash slavnyj  car',  lishennyj vozmozhnosti
vypolnyat' svoj obet v techenie celyh tysyachi i odnoj  nochi, libo zabyl o nem k
tomu vremeni,  libo  snyal  ego s  sebya po vsem  pravilam,  libo  (chto  vsego
veroyatnee) poslal  ego k  chertu, a  zaodno i  svoego  duhovnika.  Vo  vsyakom
sluchae, SHeherezada,  proishodivshaya po pryamoj linii ot  Evy  i,  dolzhno byt',
polnivshaya po nasledstvu vse  sem'  korzin rosskaznej, kotorye eta poslednyaya,
kak izvestno, sobrala pod  derev'yami rajskogo sada.  - SHeherezada, govoryu ya,
oderzhala pobedu, i podat' na krasotu byla otmenena.
     Takaya razvyazka  (a  imenno  ona  privedena v  obshcheizvestnom  istochnike)
nesomnenno  ves'ma priyatna  i prilichna  -  no  uvy!  - podobno  ochen' mnogim
priyatnym veshcham skoree priyatna, chem  pravdiva; vozmozhnosti ispravit' oshibku ya
vsecelo  obyazan "Taklinetli". "Le  mieux, - glasit  francuzskaya poslovica, -
est  l'ennemi du  bien";  [Luchshee  - vrag horoshego  (franc.)] i, skazav, chto
SHeherezada unasledovala  sem' korzin  boltovni, mne sledovalo  dobavit', chto
ona otdala ih v rost, i ih stalo sem'desyat sem'.
     -  Milaya sestrica, - skazala ona v noch' tysyacha vtoruyu (zdes' ya verbatim
[Doslovno  (lat.)] citiruyu "Taklinetli"), - milaya sestrica, - skazala ona, -
teper', kogda ulazhen  nepriyatnyj vopros s petlej,  a nenavistnaya  podat',  k
schast'yu,  otmenena, ya chuvstvuyu  za soboj  vinu,  ibo  utaila ot tebya  i carya
(kotoryj, k sozhaleniyu, hrapit,  chego ne pozvolil by sebe ni odin dzhentl'men)
okonchanie  istorii  Sindbada-morehoda.  |tot chelovek ispytal  eshche  mnozhestvo
drugih, bolee interesnyh priklyuchenij, krome teh, o kakih ya povedala; no mne,
po pravde skazat', v  tu noch' ochen' hotelos' spat', i  ya poddalas' iskusheniyu
ih sokratit' -  ves'ma durnoj  postupok,  kotoryj da  prostit mne  Allah. No
ispravit' moe upushchenie ne pozdno i sejchas; vot tol'ko ushchipnu paru raz carya i
razbuzhu ego  hot'  nastol'ko, chtoby  on prekratil etot uzhasnyj hrap, a togda
rasskazhu  tebe (i  emu,  esli  emu  budet  ugodno)  prodolzhenie etoj  ves'ma
zamechatel'noj povesti.
     Sestra SHeherezady,  po svidetel'stvu "Taklinetli", ne vykazala pri etih
slovah osobogo  vostorga;  no  car'  posle  dolzhnogo  chisla  shchipkov perestal
hrapet'  i proiznes "gm!", a  zatem "h-ho!"; i togda carica, ponyav eti slova
(nesomnenno, arabskie)  v  tom smysle, chto on -  ves' vnimanie i postaraetsya
bol'she ne hrapet', - carica, povtoryayu, uladiv vse eto k svoemu udovol'stviyu,
totchas zhe prinyalas' doskazyvat' istoriyu Sindbada-morehoda.
     - "Pod starost' (takovy  byli  slova Sindbada, peredannye SHeherezadoj),
pod  starost', mnogo  let prozhivshi  doma  na pokoe, ya  vnov' oshchutil  zhelanie
povidat' chuzhie  strany; odnazhdy, ne preduprediv o svoem namerenii nikogo  iz
domashnih,  ya uvyazal v tyuki koe-kakie tovary  iz  teh, chto podorozhe, a  mesta
zanimayut malo, i nanyav  dlya nih nosil'shchika, otpravilsya vmeste s nim na bereg
morya, chtoby dozhdat'sya  tam kakogo-nibud' korablya, kotoryj dostavil by menya v
kraya, gde mne eshche ne udalos' pobyvat'.
     Slozhivshi  tyuki na pesok, my seli v  teni  derev'ev  i stali glyadet'  na
more, nadeyas' uvidet' korabl', no v techenie neskol'kih chasov nichego  ne bylo
vidno. Nakonec mne  poslyshalos'  strannoe  zhuzhzhanie ili gudenie;  nosil'shchik,
prislushavshis', podtverdil,  chto  on takzhe  ego slyshit. Ono  stanovilos'  vse
gromche,  i u nas ne bylo somneniya, chto izdavavshij ego predmet priblizhaetsya k
nam. Nakonec my uvideli na gorizonte temnoe pyatnyshko, kotoroe bystro roslo i
skoro okazalos' ogromnym  chudishchem, plyvshim po moryu, vystavlyaya na poverhnost'
bol'shuyu chast'  tulovishcha.  Ono priblizhalos' s  nevidannoj bystrotoj,  vzdymaya
grud'yu pennye volny i osveshchaya more daleko tyanuvshejsya ognennoj polosoj.
     Kogda  ono  priblizilos',  my  smogli  yasno ego  razglyadet'.  Dlina ego
ravnyalas' trem velichajshim  derev'yam, a  shirina byla ne men'she, chem u bol'shoj
zaly tvoego dvorca, o velichajshij  i velikodushnejshij iz kalifov. Telo ego, ne
pohozhee na telo obychnyh ryb, bylo tverdym, kak skala, i  sovershenno chernym v
toj chasti, chto vidnelas' nad vodoyu,  ne schitaya uzkoj krovavo-krasnoj polosy,
kotoroj ono bylo opoyasano. Bryuho ego,  skrytoe  pod vodoj  i vidnoe  lish' po
vremenam,   kogda  chudishche   podymalos'   na   volnah,  bylo  splosh'  pokryto
metallicheskoj cheshuej, a cvetom napominalo  lunu v tumane. Spina byla ploskoj
i pochti beloj, i  iz nee torchalo shest' shipov dlinoyu  edva  li ne v  polovinu
tulovishcha.
     |to uzhasnoe sushchestvo, po-vidimomu, ne imelo rta; no slovno v vozmeshchenie
etogo nedostatka  bylo  snabzheno,  po  krajnej mere, vosem'yudesyat'yu glazami,
vylezavshimi iz orbit, kak  u zelenyh strekoz, i raspolozhennymi vokrug  vsego
tela v  dva  ryada,  odin  nad  drugim, parallel'no krasnoj polose,  kotoraya,
vidimo, zamenyala brovi. Dva  ili  tri iz  etih  strashnyh  glaz byli  gorazdo
bol'she ostal'nyh i kazalis' sdelannymi iz chistogo zolota.
     Hotya  chudovishche,  kak  ya  uzhe  skazal,  priblizhalos' k  nam  s  ogromnoj
skorost'yu, ono, nesomnenno, dvigalos' s pomoshch'yu volshebstva - ibo ne imelo ni
plavnikov,  kak ryba, ni  pereponchatyh  lap, kak u  utki,  ni kryl'ev, kak u
rakoviny-korablika, podgonyaemoj vetrom; no  i  ne izvivalos', kak eto delaet
ugor'. Golova  i hvost byli  u  nego sovershenno  odinakovoj formy; no  vozle
etogo poslednego imelis' dva nebol'shih  otverstiya, sluzhivshih nozdryami, cherez
kotorye chudovishche vydyhalo s bol'shoj siloj i nepriyatnym pronzitel'nym zvukom.
     Nash  uzhas pri vide otvratitel'nogo sozdaniya byl  velik;  no eshche bol'shim
bylo nashe izumlenie, kogda, vsmotrevshis' v nego  vblizi, my  zametili na ego
spine mnozhestvo tvarej, velichinoj i oblichiem pohozhih na lyudej, tol'ko vmesto
odezhdy, podobayushchej lyudyam, oblachennyh (veroyatno, ot prirody)  v  urodlivye  i
neudobnye obolochki, s vidu materchatye, no prilegayushchie tak plotno k kozhe, chto
oni pridavali bednym sozdaniyam poteshnyj i neuklyuzhij vid i, vidimo, prichinyali
sil'nuyu bol'.  Na makushkah u  nih byli  kvadratnye  korobki,  kotorye sperva
pokazalis'  mne  tyurbanami, no  ya  skoro  zametil, chto oni  krajnie tyazhely i
plotny,  i  zaklyuchil,  chto  ih  naznachenie  sostoit  v  tom,  chtoby  prochnee
uderzhivat' na  plechah  golovy  etih sushchestv. Vokrug  shei  u nih  byli chernye
oshejniki  (nesomnenno, znaki  rabstva), kakie  my nadevaem na  sobak, tol'ko
gorazdo bolee shirokie i zhestkie,  tak chto bednyagi ne mogli povernut' golovy,
ne povorachivayas'  odnovremenno  vsem tulovishchem, i  byli  obrecheny  sozercat'
sobstvennye nosy, divyas' ih neobychajno kurnosoj forme.
     Kogda chudovishche  pochti vplotnuyu  priblizilos' k  beregu,  gde my stoyali,
odin  iz  ego  glaz  vnezapno   vystavilsya  vpered  i  izrygnul  snop  ognya,
soprovozhdavshijsya gustym oblakom dyma i shumom, kotoryj mozhno sravnit'  lish' s
raskatami  groma. Edva dym rasseyalsya,  my uvideli,  chto  odna iz  dikovinnyh
chelovekopodobnyh tvarej stoit podle golovy  chudishcha s  bol'shoj truboj v ruke,
cherez kotoruyu, (pristaviv ee ko rtu) ona obratilas' k nam,  izdavaya gromkie,
rezkie i nepriyatnye zvuki, kotorye my prinyali by  za  slova, esli by oni  ne
ishodili iz nosa.
     Na  eto obrashchenie  ya  ne  znal,  kak  otvechat',  ibo  ne  ponimal,  chto
govorilos';  v  svoej  rasteryannosti  ya  obratilsya  k  nosil'shchiku,  edva  ne
lishivshemusya chuvstv  ot straha, i sprosil, kakoj porody, po ego  mneniyu,  eto
chudovishche i chto za  sushchestva koposhatsya u nego na spine. Nosil'shchik, sotryasayas'
ot uzhasa, prolepetal, chto odnazhdy uzhe slyhal o takom  morskom zvere, chto eto
svirepyj demon s  goryashchej seroj vmesto  vnutrennostej i ognem vmesto  krovi,
sotvorennyj zlymi  dzhinnami  na  muchenie lyudyam;  a sozdaniya  na  ego spine -
parazity,  vrode  teh, chto  inogda  zavodyatsya  na sobakah  i koshkah,  tol'ko
krupnee i zlee; chto oni imeyut svoe naznachenie, hotya i pagubnoe; ibo, kusaya i
zhalya chudovishche, dovodyat ego do beshenstva,  zastavlyayushchego ego rychat' i tvorit'
vsyacheskoe  zlo, osushchestvlyaya tem samym  mstitel'nyj i  kovarnyj zamysel  zlyh
dzhinnov.
     |to ob®yasnenie pobudilo menya  pustit'sya nautek; ni razu ne oglyanuvshis',
ya  so  vseh nog  pobezhal  k  holmam;  nosil'shchik  kinulsya bezhat'  s  takoj zhe
bystrotoj,  no  v  protivopolozhnuyu storonu,  spasaya  moi  tyuki,  kotorye  on
nesomnenno, sbereg v celosti, - etogo, vprochem, ya ne mogu utverzhdat', ibo ne
pomnyu, chtoby s teh por s nim vstrechalsya.
     CHto kasaetsya menya, to chelovekopodobnye  parazity (kotorye vysadilis' na
bereg v lodkah) pustilis' za mnoyu v pogonyu, i skoro ya byl shvachen, svyazan po
rukam i nogam i dostavlen na spinu chudovishcha, nemedlenno otplyvshego v more.
     Teper' ya gor'ko raskaivalsya  v bezrassudstve, zastavivshem menya pokinut'
domashnij ochag, chtoby podvergat'  svoyu zhizn' podobnym opasnostyam; no, tak kak
sozhaleniya  byli  bespolezny,  ya  reshil  ne  unyvat'  i  postaralsya  sniskat'
raspolozhenie cheloveko-zhivotnogo, vladevshego truboj, kotoryj,  ochevidno, imel
kakuyu-to vlast' nad svoimi sputnikami. |to mne nastol'ko udalos', chto spustya
neskol'ko dnej  ono uzhe  okazyvalo mne  razlichnye znaki  blagosklonnosti,  a
zatem  dazhe  vzyalo na  sebya  trud  obuchat'  menya osnovam  togo, chto  v svoem
tshcheslavii schitalo  yazykom,  tak  chto  ya smog svobodno  s  nim  ob®yasnyat'sya i
soobshchit' o svoem pylkom zhelanii povidat' svet.
     "Uoshish  skuoshish, skuik, Sindbad, hej didl didl, grant znd grambl, hiss,
fiss,  uiss",  -  skazal  on mne odnazhdy posle obeda, - no proshu proshcheniya! YA
pozabyl,  chto  vashe  velichestvo  neznakomy  s  narechiem kok-neev (eto  nechto
srednee  mezhdu rzhaniem  i kukarekaniem).  S  vashego  pozvoleniya ya  perevedu.
"Uoshish skuoshish" i t.  d., to est': "YA rad, lyubeznyj Sindbad, chto ty okazalsya
otlichnym  malym;  my  sejchas  sovershaem,  kak  eto  nazyvaetsya, krugosvetnoe
plavanie, i raz uzh tebe tak  hochetsya povidat' svet, ya, tak i byt', besplatno
povezu tebya na spine chudovishcha".
     Kogda ledi SHeherezada doshla do etogo mesta, soobshchaet "Taklinetli", car'
povernulsya s levogo boka na pravyj i promolvil:
     - Poistine, ves'ma udivitel'no, dorogaya carica,  chto  ty  opustila  eti
poslednie  priklyucheniya   Sindbada.   YA,   znaesh'   li,  nahozhu   ih   krajne
zanimatel'nymi i neobychajnymi.
     Posle  togo  kak car' vyskazal takim  obrazom svoe  mnenie,  prekrasnaya
SHeherezada vernulas' k svoemu povestvovaniyu:
     - Prodolzhaya svoj rasskaz kalifu, Sindbad  skazal  tak: "YA  poblagodaril
cheloveko-zhivotnoe za ego  dobrotu  i  skoro  sovershenno  osvoilsya  na  spine
chudovishcha,  s  neimovernoj bystrotoj  plyvshego po  okeanu,  hotya  poverhnost'
poslednego v toj chasti sveta otnyud' ne ploskaya, no vypuklaya, napodobie ploda
granata, tak chto my vse vremya plyli to v goru, to pod goru".
     - |to mne kazhetsya ochen' strannym, - prerval car'.
     - Tem ne menee eto chistaya pravda, - otvetila SHeherezada.
     - Somnevayus', - vozrazil car', - no proshu tebya, prodolzhaj rasskaz.
     -  Tak  ya i  sdelayu, -  skazala  carica. - "CHudovishche,  -  tak prodolzhal
Sindbad, obrashchayas' k kalifu, - plylo, kak ya uzhe govoril, to vverh, to  vniz,
poka my nakonec ne  dostigli ostrova, imevshego v okruzhnosti mnogo soten mil'
i,  odnako,  vystroennogo  posredi  morya  koloniej kroshechnyh sushchestv,  vrode
gusenic" [Korallovye polipy.].
     - Gm! - skazal car'.
     - "Ostaviv pozadi etot ostrov, -  prodolzhal Sindbad  (ibo SHeherezada ne
obratila  vnimaniya na  neuchtivoe zamechanie supruga),  - ostaviv  pozadi etot
ostrov, my pribyli  k drugomu, gde derev'ya  byli iz massivnogo kamnya,  stol'
tverdogo, chto  o nego vdrebezgi razbivalis' samye ostrye topory, kotorymi my
pytalis'  ih srubit'" [Odnim iz  velichajshih prirodnyh chudes Tehasa  yavlyaetsya
okamenevshij les u istokov reki Pasin'o. On sostoit iz neskol'kih sot stoyashchih
stojmya derev'ev, obrativshihsya v kamen'. Drugie derev'ya, prodolzhayushchie  rasti,
okameneli   chastichno.  Vot  porazitel'nyj  fakt,  kotoryj  dolzhen  zastavit'
estestvoispytatelej izmenit' sushchestvuyushchuyu teoriyu "okameneniya". - Kennedi.
     |to  soobshchenie,  vnachale  vstrechennoe  nedoverchivo,  bylo  vposledstvii
podtverzhdeno otkrytiem sovershenno okamenevshego lesa v verhov'yah reki SHajenn,
idi SH'enn, tekushchej s CHernyh holmov v Skalistyh gorah.
     Edva li sushchestvuet na zemle bolee udivitel'noe zrelishche kak dlya geologa,
i s  tochki  zreniya zhivopisnosti,  chem  kamennyj  les  vblizi Kaira.  Minovav
grobnicy   kalifov,  srazu   zhe   za   gorodskimi  vorotami,  puteshestvennik
napravlyaetsya  k  yugu, pochti pod  pryamym uglom k doroge, idushchej cherez pustynyu
Suec, i, prodelav neskol'ko mil' po besplodnoj nizmennosti, pokrytoj peskom,
gal'koj i morskimi rakushkami, vlazhnymi, tochno ih  ostavil  vcherashnij priliv,
peresekaet  gryadu  nizkih peschanyh holmov, kotoraya nekotoroe  vremya tyanulas'
vdol' ego puti. Predstayushchee pered nim zrelishche neobyknovenno stranno i unylo.
Na mnogo mil' vokrug  prostiraetsya povalennyj  mertvyj  les  -  beschislennye
oblomki  derev'ev,  stavshih kamnem i zvenyashchih  pod kopytami konya, kak chugun.
Derevo priobrelo  temno-buryj  cvet,  no  polnost'yu  sohranilo  svoyu  formu;
oblomki imeyut  v  dlinu  ot  odnogo  do pyatnadcati  futov, a  v tolshchinu - ot
polufuta do treh; oni lezhat tak tesno, chto egipetskij oslik edva probiraetsya
mezhdu  nimi,  a  vyglyadyat  tak estestvenno,  chto  v  SHotlandii idi  Irlandii
mestnost'  mogla by  sojti  za  ogromnoe  osushennoe  boloto, gde izvlechennye
naruzhu  stvoly  gniyut pod solncem. Korni i such'ya chasto vpolne sohranilis', a
inogda  mozhno  razlichit' dazhe  otverstiya,  protochennye  pod  koroj  chervyami.
Sohranilis' tonchajshie  volokna  zaboloni  i  stroenie  serdceviny - ih mozhno
rassmatrivat'  pri  lyubom  uvelichenii. I vse eto  nastol'ko  okamenelo,  chto
sposobno  carapat'  stekle i  prinimaet kakuyu ugodno  shlifovku.  -  "Aziatik
megezin".].
     -  Gm!  -  snova  proiznes  car',  no SHeherezada,  ne  obrashchaya  na nego
vnimaniya, prodolzhala rasskaz Sindbada.
     -  "Minovav  i etot  ostrov,  my  dostigli  strany,  gde  byla  peshchera,
uhodivshaya na tridcat' ili sorok mil' v  glub' zemli, a v - bol'she dvorcov, i
pritom bolee  obshirnyh i  velikolepnyh,  chem vo vsem  Damaske  i  Bagdade. S
potolka etih  dvorcov svisali miriady  dragocennostej, podobnyh almazam,  no
razmerami prevyshayushchih rost  cheloveka; a  sredi podzemnyh  ulic, obrazovannyh
bashnyami,  piramidami  i  hramami, tekli ogromnye  reki, chernye,  kak  chernoe
derevo, gde obitali bezglazye ryby"[ Mamontova peshchera v Kentukki.].
     - Gm! - skazal car'.
     -  "Zatem my popali  v takuyu  chast'  okeana, gde byla vysokaya gora,  po
sklonam  kotoroj struilis'  potoki rasplavlennogo metalla, inye - dvenadcati
mil' v shirinu i shestidesyati mil' v  dlinu [V Islandii, v  1783  godu.], a iz
bezdonnogo otverstiya na ee vershine vyletalo stol'ko pepla, chto on sovershenno
zatmil  solnce i vokrug stalo  temnee,  chem v samuyu temnuyu  polnoch', tak chto
dazhe  na  rasstoyanii  polutorasta mil' ot gory nel'zya bylo  razlichit'  samyh
svetlyh predmetov, kak by  blizko ni podnosit' ih k glazam"  ["V  1766 godu,
pri izverzhenii  vulkana  Gekla,  podobnye tuchi  nastol'ko zatemnili nebo nad
Glaumboj, nahodyashchejsya bolee  chem v  pyatidesyati  l'e ot  vulkana, chto zhitelyam
prihodilos' probirat'sya oshchup'yu. V 1794 godu, vo  vremya izverzheniya Vezuviya, v
Kazerte, v chetyreh l'e ot nego, mozhno bylo hodit' tol'ko s fakelami. Pervogo
maya 1812  goda tucha  vulkanicheskogo pepla  i peska,  izvergnutaya vulkanom na
ostrove Sv. Vincenta, zastlala  ves' ostrov  Barbados, i  tam  nastala takaya
t'ma, chto  v polden', pod otkrytym  nebom, nel'zya bylo  razlichit'  blizhajshie
derev'ya i drugie predmety i dazhe belyj platok, na rasstoyanii shesti dyujmov ot
glaz". - Merrej, s. 215, Phil. edit.].
     - Gm! - skazal car'.
     - "Otplyv ot  etih beregov,  chudovishche prodolzhalo svoj put',  poka my ne
pribyli v stranu, gde vse bylo slovno naoborot, - ibo my uvideli tam bol'shoe
ozero,  na  dne  kotorogo,  bolee chem  v  sta futah ot  poverhnosti, zelenel
roskoshnyj les" ["V 1790 godu, vo  vremya zemletryaseniya v Karakase,  granitnaya
podpochva osela i obrazovala ozero diametrom v vosem'sot yardov, a glubinoj ot
vos'midesyati  do sta  futov. Na  etom meste nahodilas' chast' lesa Aripao,  i
derev'ya  v  techenie neskol'kih  mesyacev  ostavalis' zelenymi  pod  vodoj". -
Merrej, s. 221.].
     - Ho! - skazal car'.
     - "Eshche neskol'ko sot mil' puti, i my  ochutilis' v takom klimate, gde  v
plotnom vozduhe  derzhalis' zhelezo i stal',  kak  u nas - puh" [Samaya tverdaya
stal',  kakaya byla kogda-libo izgotovlena, s pomoshch'yu  payal'noj  trubki mozhet
byt' prevrashchena  v neosyazaemuyu pyl', sposobnuyu legko derzhat'sya v atmosfernom
vozduhe.].
     - Vraki! - skazal car'.
     - "Plyvya dal'she v tom zhe napravlenii, my dostigli prekrasnejshej  strany
v celom svete.  Tam protekala krasivaya reka dlinoyu  v neskol'ko  tysyach mil'.
|ta reka byla neobyknovenno gluboka  i bolee prozrachna, chem yantar'. V shirinu
ona imela  ot treh  do shesti  mil',  a na  beregah,  podymavshihsya otvesno na
vysotu  tysyachi dvuhsot futov,  rosli  vechnocvetushchie  derev'ya  i  neuvyadaemye
blagouhannye cvety,  prevrashchavshie vsyu mestnost' v sploshnoj roskoshnyj sad; no
eta  cvetushchaya  strana zvalas'  carstvom Uzhasa  i vstupit'  v nee  -  znachilo
neminuemo pogibnut'" [Oblast' Nigera. Sm. "Koloniel megezin" Simmondsa.].
     - Gm! - skazal car'.
     -  "My  pospeshili pokinut' etot  kraj i spustya neskol'ko dnej pribyli v
drugoj,  gde s izumleniem uvideli  miriady chudovishch, imevshih na golove  roga,
ostrye, kak kosy. |ti otvratitel'nye sushchestva royut v zemle obshirnye logova v
forme voronok i vykladyvayut ih kraya kamnyami,  razmeshchennymi odin  nad  drugim
tak,  chto oni obrushivayutsya, edva  lish' na nih  nastupit  kakoe-nibud' drugoe
zhivotnoe,  i  ono popadaet v  logovo chudovishcha, kotoroe  vysasyvaet  iz  nego
krov',  a trup s  prenebrezheniem  otbrasyvaet na ogromnoe rasstoyanie ot etih
peshcher  smerti [Myrmeleon, idi  murav'inyj  lev.  Slovo "chudovishche"  odinakovo
primenimo kak  k  bol'shim anomaliyam,  tak  i  k  malym, a epitet  "obshirnyj"
yavlyaetsya otnositel'nym. Nora murav'inogo l'va obshirna po sravneniyu s  norkoj
obyknovennogo ryzhego murav'ya. A peschinka - eto ved' tozhe "kamen'".].
     - Fu-ty! - skazal car'.
     -  "Prodolzhaya  nash  put',  my povidali  kraj,  izobiluyushchij  rasteniyami,
kotorye rastut ne na zemle, a v vozduhe [Epidendron, Flos Aeris iz semejstva
Orehideae  rastet, prikrepivshis'  tol'ko  poverhnost'yu  kornej k  derevu ili
drugomu predmetu, i ne izvlekaet iz nego  pitatel'nyh veshchestv  - pitanie emu
dostavlyaet  isklyuchitel'no  vozduh.].  Est' i  takie,  chto  rastut  na drugih
rasteniyah[Parazity vrode udivitel'nogo Rofflesia Arnoldi.], ili proizrastayut
na  tela  zhivyh  sushchestv  [SHou  dokazyvaet  sushchestvovanie  osoboj  kategorii
rastenij, rastushchih na tele zhivotnyh, - Plantae Epizone. K nim otnosyatsya Fuei
i  Algae. Mister  Dzh.  B.  Vil'yame  iz  Salema,  shtat  Massachusets,  podaril
Nacional'nomu  institutu  novozelandskoe   nasekomoe,   prilozhiv   sleduyushchee
opisanie:  "Hotte,  nesomnenno  predstavlyayushchee  soboj  gusenicu  ili  chervya,
nahodyat  u  podnozh'ya dereva  Rata, a iz  golovy ego  prorastaet  rostok. |to
neobyknovennoe  nasekomoe  vpolzaet na derev'ya Rata  i Puriri,  pronikaet  v
derevo  sverhu i proedaet ego stvol, poka  ne dobiraetsya do  kornya;  vylezshi
ottuda, ono umiraet ili pogruzhaetsya v spyachku, a iz ego golovy nachinaet rasti
rostok; telo  nasekomogo sohranyaetsya polnost'yu i stanovitsya tverzhe,  chem ono
bylo  pri  zhizni.  Iz  etogo  nasekomogo  tuzemcy  prigotovlyayut  krasku  dlya
tatuirovki".], ili yarko svetyatsya; [V shahtah i v estestvennyh peshcherah nahodyat
rod tajnobrachnogo  fungus (gribkovogo), ispuskayushchego sil'noe svechenie.] est'
takie, kotorye sposobny  peredvigat'sya  kuda  zahotyat;  [Orhideya, skabioza i
vadlisneriya.] a chto  eshche  udivitel'nee, my obnaruzhili  cvety, kotorye zhivut,
dyshat, proizvol'no dvigayut svoimi chlenami i vdobavok obladayut otvratitel'noj
chelovecheskoj sklonnost'yu poraboshchat' drugie sushchestva i zaklyuchat' ih v mrachnye
odinochnye temnicy,  poka te ne vypolnyat zadannuyu rabotu"  ["Trubchatyj venchik
etogo cvetka (Aristolochia Clematitis), okanchivayushchijsya vverhu yazychkom, vnizu
rasshiryaetsya v vide sharika. Trubchataya chast' useyana vnutri zhestkimi voloskami,
napravlennymi knizu. V  sharoobraznom rasshirenii nahoditsya  pestik, sostoyashchij
tol'ko iz zavyazi i ryl'ca, vmeste s okruzhayushchimi tychinkami. Odnako, poskol'ku
tychinki koroche  zavyazi, pyl'ca s nih ne mozhet popast' na  ryl'ce, ibo cvetok
do opyleniya stoit  vertikal'no.  Takim obrazom bez postoronnej pomoshchi pyl'ca
popadala by na dno cvetka. V etom sluchae Priroda predusmotrela pomoshch' v vide
Tipula  Pennicornis,  malen'kogo nasekomogo, kotoroe  pronikaet v  trubchatyj
venchik v poiskah meda, spuskaetsya na dno ya koposhitsya  tam, poka ne pokroetsya
pyl'coj;  ne nahodya ottuda vyhoda vsledstvie  raspolozheniya voloskov, kotorye
napravleny knizu i shodyatsya podobno provolochkam myshelovki, nasekomoe mechetsya
tuda i syuda i  tychetsya vo  vse ugolki,  ne  raz  propolzaya i  po ryl'cu,  na
kotorom  ostavlyaet dostatochno pyl'cy  dlya  opyleniya; a kogda cvetok klonitsya
knizu,  voloski prizhimayutsya k stenkam  venchika ya  pozvolyayut nasekomomu legko
vybrat'sya   naruzhu".   -Prepodobnyj   P.   Kvit,   "Sistema  fiziologicheskoj
botaniki".].
     - Phe! - skazal car'.
     - "Pokinuv etu stranu, my vskorosti dostigli drugoj, gde  pchely i pticy
yavlyayutsya stol'  genial'nymi i uchenymi matematikami, chto  ezhednevno prepodayut
uroki geometrii samym uchenym lyudyam. Kogda tamoshnij car' predlozhil nagradu za
reshenie dvuh  ves'ma trudnyh zadach, oni takzhe byli resheny  - odna pchelami, a
drugaya pticami; no, poskol'ku car'  derzhal  ih  reshenie v tajne,  matematiki
lish' posle  mnogoletnih  trudov  i  issledovanij,  sostavivshih  beschislennoe
mnozhestvo  tolstyh tomov,  prishli nakonec  k tem  zhe  resheniyam,  kakie  byli
nemedlenno  dany pchelami  i pticami"  [Pchely - s teh  por kak  sushchestvuyut  -
stroyat svoi yachejki s takimi imenno stenkami, v takom imenno kolichestve i pod
takim  imenno  naklonom,  kotorye, kak bylo  dokazano (putem ves'ma  slozhnyh
matematicheskih   vykladok),  dayut   im  naibol'shij  prostor,  sovmestimyj  s
maksimal'noj prochnost'yu ih sooruzheniya.
     V konce proshlogo stoletiya  sredi matematikov voznik zamysel "opredelit'
nailuchshuyu  formu   dlya   kryl'ev  vetryanoj  mel'nicy,  pri  lyubyh  vozmozhnyh
rasstoyaniyah ot vrashchayushchihsya lopastej, a takzhe ot  centrov vrashcheniya". Problema
eta  krajne  slozhna,  ibo  trebuet  nahozhdeniya   nailuchshego  polozheniya   pri
beskonechnom  chisle  rasstoyanij  i  beskonechnom  chisle  tochek.   Izvestnejshie
matematiki mnogo raz probovali ee reshit', a kogda reshenie bylo najdeno, lyudi
obnaruzhili, chto  ego  mozhno najti  v  ustrojstve  ptich'ih kryl'ev  so vremen
pervoj pticy, podnyavshejsya v vozduh.].
     - O, bog ty moj! - skazal car'.
     - "Edva skrylas'  iz vidu eta  strana, kak my okazalis'  vblizi drugoj,
gde s berega nad nashimi golovami poletela staya ptic shirinoyu v milyu, a dlinoyu
v  dvesti sorok  mil'; tak chto, hotya oni leteli  so skorost'yu mili v minutu,
potrebovalos' ne menee  chetyreh chasov, chtoby  nad nami proletela vsya staya, v
kotoroj byli milliony millionov ptic" [On nablyudal stayu golubej, proletavshuyu
mezhdu  Frankfurtom  i  territoriej Indiany, shirinoyu  ne menee mili;  perelet
prodolzhalsya chetyre chasa,  a  eto,  pri  skorosti  odna  milya v  minutu, daet
rasstoyanie 240 mil'; takim obrazom schitaya no tri golubya na kvadratnyj yard, v
stae bylo 2230272000 golubej.  -Lejtenant F. Holl, "Puteshestviya  po Kanade i
Soedinennym SHtatam".].
     - CHert te chto! - skazal car'.
     - "Ne  uspeli my izbavit'sya  ot etih ptic, kotorye dostavili nam nemalo
hlopot, kak byli  napugany poyavleniem pticy  inogo roda,  nesravnenno  bolee
krupnoj, chem dazhe ptica Ruh, vstrechavshayasya mne vo vremya prezhnih puteshestvij;
ibo ona  byla  bol'she  samogo  bol'shogo  iz  kupolov nad  tvoim  seralem,  o
velikodushnejshij iz kalifov. U  etoj  strashnoj pticy  ne bylo vidno golovy, a
tol'ko  odno bryuho,  udivitel'no  tolstoe  i  krugloe,  iz chego-to  myagkogo,
gladkogo,  blestyashchego,  v  raznocvetnye polosy. CHudovishchnaya  ptica unosila  v
kogtyah v svoe  zaoblachnoe  gvezdo celyj  dom, s kotorogo ona sorvala kryshu i
vnutri kotorogo my yavstvenno  razlichili lyudej, ochevidno v otchayanii ozhidavshih
svoej strashnoj  uchasti. My krichali chto bylo  mochi, nadeyas' napugat' pticu  i
zastavit' ee vypustit' dobychu,  no  ona tol'ko zapyhtela i zafyrkala,  tochno
razozlilas', i uronila nam na golovu meshok, okazavshijsya polnym pesku".
     - CHepuha! - skazal car'.
     -  "Totchas zhe posle  etogo priklyucheniya  my  dostigli materika, kotoryj,
nesmotrya  na  svoyu ogromnuyu  protyazhennost'  i plotnost', celikom pokoilsya na
spine nebesno-goluboj korovy,  imevshej ne  menee  chetyrehsot rogov"  ["Zemlya
pokoitsya  na korove golubogo cveta, u kotoroj chetyresta rogov".  -  Koran  v
perevode Sejla.].
     - Vot etomu ya veryu, - skazal car', - ibo chital nechto podobnoe v knige.
     - "My proshli  pod  etim materikom (proplyv  mezhdu nog korovy)  i spustya
neskol'ko chasov okazalis' v strane poistine udivitel'noj, kotoraya, po slovam
cheloveko-zhivotnogo,  byla  ego  rodi-poj,  naselennoj  takimi  zhe,  kak  on,
sozdaniyami. |to ochen' vozvysilo  cheloveko-zhivotnoe  v moih glazah; i ya  dazhe
ustydilsya prezritel'noj famil'yarnosti,  s kakoyu  do teh por s nim obrashchalsya,
ibo   obnaruzhil,   chto  cheloveko-zhivotnye   yavlyayutsya  naciej  mogushchestvennyh
volshebnikov; v  mozgu  u nih vodyatsya chervi  [Entozoa, ili  kishechnyh  chervej,
neredko   obnaruzhivayut  v  myshcah   i  v  mozgu  cheloveka.  -  Sm.:   Uajet,
"Fiziologiya",  s.  143.]  kotorye,   izvivayas'  tam,  nesomnenno  vozbuzhdayut
usilennuyu rabotu myshleniya".
     - Vzdor! - skazal car'.
     - "|ti  volshebniki priruchili neskol'ko ves'ma strannyh porod  zhivotnyh,
naprimer, loshad' s zheleznymi kostyami  i kipyashchej vodoj vmesto  krovi.  Vmesto
ovsa  ona obychno pitaetsya  chernymi  kamnyami; no,  nesmotrya  na stol' tverduyu
pishchu,  obladaet   takoj   siloj   i  rezvost'yu,  chto  mozhet  vezti  tyazhesti,
prevoshodyashchie vesom  samyj bol'shoj iz zdeshnih hramov, i pritom so skorost'yu,
kakoj ne dostigaet v polete bol'shinstvo ptic" [Na Zapadnoj zheleznoj  doroge,
mezhdu Londonom  i  |kseterom,  dostignuta  skorost' v  71 milyu v chas. Sostav
vesom v  90 tonn primchalsya ot vokzala  Paddington v  Didkot (53  mili) za 51
minutu.].
     - CHush'! - skazal car'.
     -  "Videl  ya takzhe u etogo  naroda kuricu bez per'ev,  no rostom bol'she
verblyuda;  vmesto myasa i  kostej u  nee zhelezo  i kirpich;  krov' ee, kak i u
loshadi (kotoroj ona prihoditsya srodni), sostoit iz kipyashchej vody; podobno ej,
ona  pitaetsya  odnimi  lish' derevyashkami ili  zhe  chernymi kamnyami. |ta kurica
chasto prinosit v  den' po  sotne cyplyat, kotorye potom eshche  neskol'ko nedel'
ostayutsya v utrobe materi" [Eccaleobion [Inkubator).].
     - Bredni! - skazal car'.
     - "Odin iz etih  moguchih charodeev  sotvoril cheloveka iz medi,  dereva i
kozhi,  nadeliv ego takoj  mudrost'yu,  chto on mozhet  obygrat'  v shahmaty kogo
ugodno na  svete,  krome  velikogo  kalifa Garuna-al'-Rashida [Avtomaticheskij
igrok v  shahmaty Mel'celya.]. Drugoj charodej (iz takih  zhe materialov) sozdal
sushchestvo, posramivshee dazhe svoego genial'nogo sozdatelya; ibo razum ego stol'
moguch, chto  za sekundu ono proizvodit vychisleniya, trebuyushchie truda pyatidesyati
tysyach chelovek v techenie celogo goda [Schetnaya mashina Bebbidzha.]. A  eshche bolee
iskusnyj volshebnik sozdal nechto, ne pohozhee ni  pa cheloveka, ni pa zhivotnoe,
no obladayushchee mozgom iz  svinca i kakogo-to chernogo veshchestva  vrode degtya, a
takzhe pal'cami,  dejstvuyushchimi s nevoobrazimoj bystrotoj i lovkost'yu, tak chto
ono bez truda moglo by sdelat' za chas celyh dvadcat' tysyach spiskov Korana, i
pritom s takoj bezoshibochnoj tochnost'yu, chto ni odin iz nih ne otlichalsya by ot
drugogo dazhe na volosok. |to sozdanie nadeleno takim mogushchestvom, chto edinym
dyhaniem vozvodit i svergaet velichajshie imperii;  no moshch'  ego  ispol'zuetsya
kak vo blago, tak i vo zlo".
     - Nelepost'! - skazal car'.
     - "Sredi etogo naroda  charodeev  byl  odin,  v  ch'ih zhilah  tekla krov'
salamandr; ibo on mog kak ni v chem ne byvalo sidet' i pokurivat' svoyu trubku
v raskalennoj pechi,  poka tam gotovilsya ego obed [SHaber, a posle nego  sotnya
drugih.].  Drugoj  obladal  sposobnost'yu  prevrashchat' obyknovennye metally  v
zoloto,  dazhe ne glyadya  na  nih  [|lektrotipiya.].  Tretij  imel stol' tonkoe
osyazanie,  chto   mog  izgotovlyat'  provoloku,   nevidimuyu  glazu  [Vollaston
izgotovil   dlya    teleskopa   platinovuyu   provoloku   tolshchinoyu   v    odnu
vosemnadcatitysyachnuyu dyujma. Uvidet'  ee mozhno bylo tol'ko pod mikroskopom.].
CHetvertyj  obladal  takoj  bystrotoj  soobrazheniya,  chto  mog  soschitat'  vse
otdel'nye dvizheniya  uprugogo  tela,  koleblyushchegosya  so  skorost'yu  devyatisot
millionov raz v sekundu" [N'yuton dokazal, chto pod dejstviem fioletovogo lucha
spektra retina glaza kolebletsya 900 000 000 raz v sekundu.].
     - Erunda! - skazal car'.
     -  "Byl  i takoj charodej, chto  s pomoshch'yu  flyuida, kotorogo eshche nikto ne
videl, mog po svoej vole  zastavit' trupy  svoih  druzej razmahivat' rukami,
drygat' nogami, drat'sya i  dazhe vstavat' i  plyasat' [Vol'tov stolb.]. Drugoj
nastol'ko  razvil  svoj  golos, chto  on  byl  slyshen  iz kraya v  kraj  zemli
[|lektricheskij  telegraf  peredaet soobshchenie momental'no, vo  vsyakom sluchae,
dlya lyubogo zemnogo rasstoyaniya.].  U  tret'ego byla  stol' dlinnaya ruka, chto,
nahodyas'  v Damaske,  on mog  napisat' pis'mo v Bagdade i  voobshche  na  lyubom
rasstoyanii  [|lektrotelegrafnyj pechatayushchij  apparat.].  CHetvertyj  poveleval
molniej i mog prizvat' ee s nebes, a prizvav, zabavlyalsya eyu, tochno igrushkoj.
Pyatyj bral dva gromkih  zvuka i tvoril iz  nih tishinu. SHestoj iz  dvuh yarkih
luchej  sveta izvlekal gustuyu t'mu [Obychnye v estestvennyh naukah opyty. Esli
dva krasnyh lucha iz  dvuh istochnikov  sveta propustit'  cherez temnuyu  kameru
tak, chtoby  oni  padali  na beluyu poverhnost',  a raznica  v  ih  dline byla
0,0000258  dyujma, ih yarkost' udvoitsya. Tak zhe  budet,  esli raznica v  dline
ravna lyubomu kratnomu etoj  drobi,  predstavlyayushchemu soboj  celoe chislo. Esli
eti kratnye  - 2_1/4, 3_1/4 i t. p., poluchaem yarkost' odnogo lucha; a kratnye
2_1/2, 3_1/2  i  t. p. dayut polnuyu temnotu.  Dlya  fioletovyh  luchej my imeem
podobnoe yavlenie pri raznice dliny v 0,000157 dyujma; te zhe rezul'taty dayut i
vse drugie luchi spektra, prichem raznica v ih dline  ravnomerno vozrastaet ot
fioletovyh k krasnym.
     Analogichnye opyty so zvukami dayut podobnyj zhe rezul'tat.].
     Eshche odin izgotovlyal led v raskalennoj pechi [Pomestite platinovyj tigel'
nad spirtovkoj i raskalite ego dokrasna; vlejte tuda sernoj kisloty, kotoraya
obladaet chrezvychajnoj  letuchest'yu pri obychnyh temperaturah, no v raskalennom
tigle budet  stojkoj,  i  ni odna kaplya  ne  isparitsya  - ibo  ona  okruzhena
sobstvennoj  atmosferoj i  ne  soprikasaetsya so stenkami sosuda. Esli teper'
dobavit'  tuda   neskol'ko   kapel'  vody,   kislota  nemedlenno  vojdet   v
soprikosnovenie s raskalennymi stenkami  tiglya i  prevratitsya v  pary sernoj
kisloty, pritom  tak bystro,  chto odnovremenno ujdet i teplo vody,  i na dno
sosuda vypadet  kusochek l'da; a  esli potoropit'sya i  ne  dat' emu rastayat',
mozhno  izvlech' iz  raskalennogo  dokrasna  sosuda  kusok  l'da.].  Eshche  odin
prikazyval   solncu   risovat'   svoj   portret,   i   solnce   povinovalos'
[Dagerrotip.]. Eshche odin bral eto svetilo, a  takzhe lunu i planetu, vzveshival
ih  s bol'shoj tochnost'yu, a zatem issledoval  ih  nedra i opredelyal plotnost'
veshchestva, iz  kotorogo oni sostoyat. Vprochem,  ves' tamoshnij  narod nastol'ko
iskusen  v  volshebstve, chto ne  tol'ko malye deti, no dazhe  obychnye koshki  i
sobaki  bez  truda vidyat predmety  libo vovse  ne sushchestvuyushchie,  libo takie,
kotorye ischezli s lica zemli za dvadcat' tysyach let do poyavleniya samogo etogo
naroda" [Hotya skorost' sveta sostavlyaet 200000 mil' v sekundu, rasstoyanie do
blizhajshej, naskol'ko my znaem, iz nepodvizhnyh zvezd (Siriusa) tak beskonechno
veliko, chto ego lucham trebuetsya ne menee  treh let, chtoby dostich' Zemli. Dlya
bolee otdalennyh  zvezd, po  skromnomu podschetu, nuzhno 20  i dazhe 1000  let.
Takim obrazom, esli oni ischezli  20 ili 1000 let nazad, oni sejchas eshche vidny
nam  po svetu,  ispuskavshemusya ih poverhnost'yu 20  ili  1000  let nazad. CHto
mnogie iz teh zvezd, kotorye my ezhednevno vidim, uzhe ugasli, vozmozhno i dazhe
bolee togo - veroyatno.
     [Gershel'-starshij utverzhdaet,  chto  svet  samoj  otdalennoj  tumannosti,
vidimoj  v ego bol'shoj teleskop,  dohodit do  Zemli za 3000000 let.  V takom
sluchae  dlya nekotoryh  zvezd,  stavshih vidimymi blagodarya instrumentu  lorda
Rossa,  eto  dolzhno  byt'  po   men'shej   mere   20000000  let.  (Primechanie
Grisvolda.)]].
     - Neveroyatno! - skazal car'.
     - "ZHeny i docheri etih mogushchestvennyh charodeev, - prodolzhala SHeherezada,
nichut' ne smushchayas' mnogokratnymi i ves'ma nevezhlivymi zamechaniyami supruga, -
zheny  i docheri etih velikih magov obladayut vsemi  talantami  i prelestyami  i
byli by  sovershenstvom, esli by ne nekotorye rokovye zabluzhdeniya, ot kotoryh
poka eshche bessil'no  izbavit' ih dazhe chudodejstvennoe mogushchestvo  ih  muzhej i
otcov. Zabluzhdeniya eti prinimayut to odin vid,  to drugoj, no to, o kotorom ya
govoryu, postiglo ih v vide turnyura".
     - CHego? - peresprosil car'.
     -  Turnyura, - skazala  SHeherezada.  -  "Odin iz  zlobnyh dzhinnov, vechno
gotovyh tvorit'  zlo, vnushil etim  izyskannym damam, budto to, chto  my zovem
telesnoj  krasotoj,  celikom pomeshchaetsya  v  nekoej chasti tela, raspolozhennoj
ponizhe spiny. Ideal krasoty, kak oni schitayut, pryamo zavisit ot velichiny etoj
vypuklosti; tak  kak  oni voobrazili eto  uzhe  davno, a podushki v  teh krayah
deshevy,  tam  ne  pomnyat  vremen,  kogda  mozhno  bylo  otlichit'  zhenshchinu  ot
dromadera..."
     - Dovol'no! - skazal car'. -  YA ne  zhelayu bol'she slushat' i ne stanu. Ot
tvoego vran'ya  u menya i tak  uzhe razbolelas' golova. Da i  utro, kak ya vizhu,
uzhe  nastupaet.  Skol'ko  bish' vremeni  my zhenaty?  U  menya opyat' prosnulas'
sovest'.  Dromader! Ty,  kazhetsya, schitaesh' menya  oslom. Koroche govorya,  pora
tebya udavit'.
     |ti slova, kak ya uznal  iz "Taklinetli", udivili i ogorchili SHeherezadu;
no, znaya carya za cheloveka dobrosovestnogo i nesposobnogo narushit' slovo, ona
pokorilas' svoej uchasti, ne  soprotivlyayas'.  Pravda, poka na nej  zatyagivali
petlyu,  ona  obrela nemaloe  uteshenie v  mysli,  chto  stol'ko  eshche  ostalos'
nerasskazannym  i  chto  ee razdrazhitel'nyj  suprug nakazal  sebya,  lishivshis'
vozmozhnosti uslyshat' eshche mnogo udivitel'nogo.

Last-modified: Sun, 21 Mar 1999 14:23:27 GMT
Ocenite etot tekst: