Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 77r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 per. s angl. O.Soroki, V.Babkova. Primech. T.SHishkinoj,
 V.Babkova. == SPb.: Amfora, 1999. == 541 s.
 OCR: Sergej Vasil'chenko
---------------------------------------------------------------





     Zatyazhnoe  samogryzen'e,  po soglasnomu mneniyu vseh moralistov, yavlyaetsya
zanyatiem samym nezhelatel'nym. Postupiv skverno, raskajsya, zaglad', naskol'ko
mozhesh', vinu i nacel' sebya na to,  chtoby v sleduyushchij raz postupit' luchshe. Ni
v koem sluchae ne predavajsya neskonchaemoj skorbi nad svoim grehom. Barahtan'e
v der'me -- ne luchshij sposob ochishcheniya.
     V iskusstve  tozhe  sushchestvuyut svoi  eticheskie pravila,  i mnogie iz nih
tozhdestvenny ili, vo vsyakom sluchae, analogichny pravilam morali zhitejskoj.  K
primeru,  neskonchaemo  kayat'sya,  chto  v  grehah   povedeniya,  chto  v  grehah
literaturnyh, -- odinakovo malopolezno. Upushcheniya sleduet vyiskivat' i, najdya
i priznav, po vozmozhnosti  ne povtoryat' ih v budushchem. No beskonechno  korpet'
nad iz座anami dvadcatiletnej  davnosti,  dovodit'  s pomoshch'yu zaplatok  staruyu
rabotu  do  sovershenstva,  ne  dostignutogo  iznachal'no,  v  zrelom vozraste
pytat'sya  ispravlyat'  oshibki,  sovershennye  i  zaveshchannye  tebe  tem  drugim
chelovekom, kakim ty byl v  molodosti, bezuslovno,  pustaya i naprasnaya zateya.
Vot pochemu etot novoizdavaemyj "O divnyj  novyj mir" nichem ne  otlichaetsya ot
prezhnego. Defekty ego  kak  proizvedeniya  iskusstva sushchestvenny;  no,  chtoby
ispravit'  ih, mne prishlos' by perepisat' veshch'  zanovo --  i v processe etoj
perepiski, kak chelovek postarevshij i stavshij Drugim, ya by, veroyatno, izbavil
knigu ne tol'ko ot koe-kakih nedostatkov,  no i ot teh dostoinstv,  kotorymi
kniga  obladaet. I potomu,  preodolev soblazn  pobarahtat'sya  v literaturnyh
skorbyah, predpochitayu ostavit' vse, kak bylo, i nacelit' mysl' na  chto-nibud'
inoe.
     Stoit,  odnako, upomyanut'  hotya  by  o  samom ser'eznom defekte  knigi,
kotoryj zaklyuchaetsya v sleduyushchem. Dikaryu predlagayut lish' vybor mezhdu bezumnoj
zhizn'yu v Utopii i pervobytnoj zhizn'yu v indejskom selenii, bolee chelovecheskoj
v  nekotoryh  otnosheniyah,   no  v  drugih  --   edva  l'  menee  strannoj  i
nenormal'noj. Kogda ya  pisal etu knigu, mysl', chto lyudyam na to  dana svoboda
voli, chtoby vybirat' mezhdu dvumya vidami bezumiya, --  mysl' eta  kazalas' mne
zabavnoj  i, vpolne vozmozhno, vernoj. Dlya pushchego effekta ya pozvolil, odnako,
recham Dikarya chasto  zvuchat' razumnej,  chem to vyazhetsya  s ego  vospitaniem  v
srede priverzhencev religii, predstavlyayushchej soboj kul't plodorodiya popolam so
svirepym kul'tom  penitente*. Dazhe znakomstvo Dikarya s  tvoren'yami  SHekspira
nesposobno v real'noj zhizni opravdat' takuyu razumnost' rechej. V finale-to on
u menya otbrasyvaet zdravomyslie; indejskij kul't zavladevaet im snova, i on,
otchayavshis',  konchaet isstuplennym  samobichevaniem i samoubijstvom. Takov byl
plachevnyj  konec  etoj  pritchi  -- chto i  trebovalos'  dokazat' nasmeshlivomu
skeptiku-estetu, kakim byl togda avtor knigi.
     Segodnya  ya  uzhe  ne  stremlyus'  dokazat'  nedostizhimost'  zdravomysliya.
Naprotiv,  hot'  ya i nyne  pechal'no  soznayu,  chto v proshlom ono  vstrechalos'
ves'ma redko, no ubezhden, chto ego  mozhno dostich', i zhelal by videt' pobol'she
zdravomysliya  vokrug.   Za  eto  svoe  ubezhdenie  i  zhelanie,  vyrazhennye  v
neskol'kih nedavnih  knigah,  a glavnoe, za  to,  chto  ya  sostavil antologiyu
vyskazyvanij zdravomyslyashchih lyudej o zdravomyslii i o putyah ego dostizheniya, ya
udostoilsya nagrady: izvestnyj uchenyj kritik ocenil menya kak grustnyj simptom
kraha intelligencii v godinu krizisa. Ponimat' eto sleduet, vidimo, tak, chto
sam  professor   i  ego  kollegi  yavlyayut  soboj  radostnyj  simptom  uspeha.
Blagodetelej  chelovechestva  dolzhno chestvovat' i  uvekovechivat'.  Davajte  zhe
vozdvignem  Panteon  dlya  professury. Vozvedem ego  na  pepelishche  odnogo  iz
razbomblennyh  gorodov  Evropy  ili  YAponii, a  nad vhodom  v  usypal'nicu ya
nachertal by dvuhmetrovymi bukvami prostye  slova: "Posvyashchaetsya pamyati uchenyh
vospitatelej planety. Si monumentum requiris circumspice".
     No  vernemsya  k teme  budushchego...  Esli by ya  stal sejchas  perepisyvat'
knigu, to predlozhil by Dikaryu tretij variant.

     Esli ishchesh' pamyatnik -- oglyadis' vokrug (lat.).

     Mezhdu utopicheskoj i pervobytnoj krajnostyami legla by u menya vozmozhnost'
zdravomysliya  --  vozmozhnost',  otchasti  uzhe  osushchestvlennaya  v   soobshchestve
izgnannikov   i   beglecov  iz  Divnogo  novogo  mira,  zhivushchih  v  predelah
Rezervacii. V  etom  soobshchestve ekonomika velas' by  v  duhe decentralizma i
Genri  Dzhordzha*,  politika --  v duhe Kropotkina* i  kooperativizma. Nauka i
tehnika primenyalis' by po principu "subbota dlya cheloveka,  a ne chelovek  dlya
subboty",  to  est' prisposoblyalis' by  k cheloveku,  a  ne  prisposoblyali  i
poraboshchali ego  (kak  v  nyneshnem mire, a tem bolee  v  Divnom novom  mire).
Religiya byla  by  soznatel'nym  i  razumnym  ustremleniem  k  Konechnoj  Celi
chelovechestva,   k   edinyashchemu  poznaniyu   immanentnogo  Dao   ili   Logosa*,
transcendental'nogo Bozhestva ili Brahmana. A gospodstvuyushchej filosofiej  byla
by raznovidnost' Vysshego Utilitarizma, v kotoroj princip Naibol'shego Schast'ya
otstupil by  na  vtoroj  plan pered  principom Konechnoj  Celi, -- tak chto  v
kazhdoj  zhiznennoj situacii stavilsya i reshalsya  by  prezhde vsego vopros: "Kak
dannoe soobrazhenie ili dejstvie  pomogut (ili  pomeshayut)  mne  i naibol'shemu
vozmozhnomu chislu drugih lichnostej v dostizhenii Konechnoj Celi chelovechestva?".
     Vyrosshij sredi  lyudej  pervobytnyh, Dikar' (v etom gipoteticheskom novom
variante  romana),  prezhde  chem  byt'  perenesennym  v  Utopiyu,  poluchil  by
vozmozhnost' neposredstvenno  oznakomit'sya s prirodoj obshchestva, sostoyashchego iz
svobodno   sotrudnichayushchih   lichnostej,    posvyativshih   sebya   osushchestvleniyu
zdravomysliya. Peredelannyj  podobnym obrazom, "O divnyj novyj mir"  obrel by
hudozhestvennuyu i (esli pozvoleno upotrebit' takoe vysokoe slovo po otnosheniyu
k romanu) filosofskuyu zakonchennost', kotoroj v tepereshnem svoem vide on yavno
lishen.
     No "O divnyj novyj mir" -- eto kniga o budushchem, i, kakovy by ni byli ee
hudozhestvennye   ili   filosofskie   kachestva,  kniga  o  budushchem   sposobna
interesovat'  nas,  tol'ko  esli  soderzhashchiesya  v  nej  predvideniya  sklonny
osushchestvit'sya.  S nyneshnego  vremennogo  punkta  novejshej istorii  --  cherez
pyatnadcat' let  nashego  dal'nejshego spolzan'ya  po ee naklonnoj  ploskosti --
opravdanno li  vyglyadyat te  predskazaniya?  Podtverzhdayutsya ili  oprovergayutsya
sdelannye v 1931 godu prognozy gor'kimi sobytiyami, proizoshedshimi s teh por?
     Odno  krupnejshee upushchenie nemedlenno  brosaetsya v  glaza.  V  "O divnom
novom  mire"  ni  razu ne  upomyanuto  o rasshcheplenii atomnogo yadra. I eto,  v
sushchnosti, dovol'no stranno, ibo vozmozhnosti atomnoj energii stali populyarnoj
temoj  razgovorov  zadolgo  do  napisaniya  knigi.  Moj  staryj  drug, Robert
Nikolz*, dazhe  sochinil ob etom p'esu, shedshuyu s uspehom, i vspominayu, chto sam
ya  vskol'z' upomyanul o nej  v romane, vyshedshem  v konce dvadcatyh godov. Tak
chto, povtoryayu,  kazhetsya  ves'ma strannym, chto  v sed'mom stoletii  ery Forda
rakety i vertoplany  rabotayut  ne  na atomnom toplive. Hot'  upushchenie  eto i
maloprostitel'no,  ono,  vo  vsyakom  sluchae,  legko ob座asnimo.  Temoj  knigi
yavlyaetsya ne  sam po sebe progress  nauki,  a to, kak etot progress vliyaet na
lichnost' cheloveka.  Pobedy fiziki,  himii, tehniki molcha prinimayutsya tam kak
nechto samo soboyu razumeyushcheesya. Konkretno  izobrazheny lish' te nauchnye uspehi,
te  budushchie  izyskaniya v sfere biologii, fiziologii i psihologii, rezul'taty
kotoryh   neposredstvenno  primeneny  u  menya  k  lyudyam.  ZHizn'  mozhet  byt'
radikal'no izmenena v svoem kachestve tol'ko s pomoshch'yu nauk o zhizni. Nauki zhe
o  materii, upotreblennye opredelennym  obrazom, sposobny  unichtozhit'  zhizn'
libo sdelat' ee donel'zya slozhnoj i tyagostnoj; no tol'ko lish' kak instrumenty
v  rukah biologov  i psihologov mogut  oni vidoizmenit' estestvennye formy i
proyavleniya zhizni. Osvobozhdenie atomnoj energii oznachaet velikuyu  revolyuciyu v
istorii chelovechestva, no  ne naiglubinnejshuyu i okonchatel'nuyu (esli tol'ko my
ne vzorvem, ne raznesem sebya na kuski, tem polozhiv konec istorii).
     Revolyuciyu   dejstvitel'no  revolyucionnuyu  osushchestvit'  vozmozhno  ne  vo
vneshnem  mire,  a lish' v dushe i tele  cheloveka. ZHivya vo  vremena Francuzskoj
revolyucii, markiz  de Sad*, kak i sledovalo ozhidat', ispol'zoval  etu teoriyu
revolyucij, daby  pridat'  vneshnyuyu razumnost'  svoej  raznovidnosti  bezumiya.
Robesp'er osushchestvil  revolyuciyu  samuyu  poverhnostnuyu  --  politicheskuyu. Idya
neskol'ko  glubzhe, Babef popytalsya proizvesti ekonomicheskuyu revolyuciyu*.  Sad
zhe schital sebya apostolom dejstvitel'no revolyucionnoj revolyucii, vyhodyashchej za
predely politiki  i  ekonomiki, -- revolyucii vnutri kazhdogo muzhchiny,  kazhdoj
zhenshchiny  i kazhdogo rebenka,  ch'i  tela  otnyne  stali by  obshchim  seksual'nym
dostoyaniem, a dushi byli by ochishcheny ot vseh estestvennyh  prilichij, ot vseh s
takim trudom usvoennyh zapretov tradicionnoj civilizacii. Ponyatno, chto mezhdu
uchen'em  Sada  i  poistine  revolyucionnoj  revolyuciej  net  nepremennoj  ili
neizbezhnoj svyazi. Sad byl bezumen, i zadumannaya  im  revolyuciya  imela  svoej
soznatel'noj ili polusoznatel'noj cel'yu  vseobshchij haos  i unichtozhenie. Pust'
teh,  kto  upravlyaet  Divnym  novym  mirom, i nel'zya  nazvat'  razumnymi  (v
absolyutnom, tak skazat', smysle etogo slova); no oni ne  bezumcy,  i cel' ih
-- ne  anarhiya,  a  social'naya stabil'nost'. Imenno dlya togo, chtoby  dostich'
stabil'nosti,   i    osushchestvlyayut   oni   nauchnymi   sredstvami   poslednyuyu,
vnutrilichnostnuyu, poistine revolyucionnuyu revolyuciyu.
     No  pokamest my  nahodimsya v pervoj faze togo,  chto  yavlyaetsya, pozhaluj,
predposlednej revolyuciej.  Sleduyushchej ee fazoj mozhet stat' atomnaya vojna, i v
etom sluchae prognozy budushchego nam budut uzhe  ni k chemu. No ne isklyucheno, chto
u  nas hvatit zdravogo  smysla esli  uzh  ne otkazat'sya ot  voennyh  dejstvij
polnost'yu, to  hot' vesti sebya stol'  zhe  rassuditel'no, kak  nashi predki  v
vosemnadcatom  veke.  Nevoobrazimye uzhasy  Tridcatiletnej  vojny*  prepodali
togda  lyudyam  urok, i  zatem  na  protyazhenii stoletiya  s  lishnim evropejskie
politiki i generaly soznatel'no protivilis' soblaznu upotrebit' svoi voennye
resursy  vo  vsyu  ih  istrebitel'nuyu  moshch' libo  (v  bol'shinstve konfliktov)
prodolzhat' srazhat'sya vplot'  do  polnogo unichtozheniya  protivnika.  Oni byli,
konechno,  agressorami,  zhadnymi  do  nazhivy  i  slavy; no  oni  byli takzhe i
konservatorami, namerennymi  vo chto  by to ni  stalo sohranit'  svoj  mir  v
celosti i  deesposobnosti. Teper' zhe, poslednie let tridcat',  konservatorov
uzhe  net; est'  tol'ko  radikal'nye  nacionalisty  pravogo i  levogo  tolka.
Poslednim  konservatorom  sredi  gosudarstvennyh  deyatelej byl pyatyj  markiz
Lensdaun*; i kogda on poslal  pis'mo v "Tajme" s predlozheniem, chtoby voyuyushchie
storony  konchili  pervuyu  mirovuyu vojnu kompromissom,  podobnym tem,  kakimi
konchalas'  bol'shaya chast' vojn vosemnadcatogo stoletiya,  to  redaktor etoj  v
proshlom  konservativnoj  gazety  otkazalsya  pis'mo  napechatat'.  Radikal'nye
nacionalisty  poveli  delo  po-svoemu,  i  posledstviya  vsem  nam  izvestny:
bol'shevizm, fashizm, inflyaciya, krizis, Gitler, vtoraya  mirovaya vojna i  golod
pochti vsemirnyj.
     Itak, dopuskaya, chto my sposobny izvlech' takoj zhe  urok iz Hirosimy, kak
nashi predki -- iz Magdeburga*, my mozhem nadeyat'sya na zhdushchij nas period pust'
i  ne  mira,  no  ogranichennyh  i  nesushchih lish'  chastichnoe  razrushenie vojn.
Pozvolitel'no  predpolozhit',  chto  v techenie etogo  perioda yadernaya  energiya
budet vznuzdana -- primenena v promyshlennosti. YAsno, chto eto privedet k ryadu
ekonomicheskih i social'nyh  peremen, nebyvalo bystryh i vseob容mlyushchih.  Ves'
sushchestvuyushchij  uklad  chelovecheskoj  zhizni  budet porushen,  i pridetsya  speshno
sozdat'  novyj,  soglasuyushchijsya  s  nechelovecheskim  faktom  atomnoj  energii.
Uchenyj-atomshchik, etot Prokrust v sovremennom  odeyan'e*,  prigotovit  lozhe, na
kotorom naznacheno ulech'sya  chelovechestvu; i  esli lozhe eto budet ne po merke,
tem huzhe dlya chelovechestva. Pridetsya cheloveka obrubat', rastyagivat' -- s  teh
por kak prikladnaya nauka ponastoyashchemu vzyalas' za svoe delo, k etomu i prezhde
postoyanno  pribegali, no na  sej raz amputacii i rastyazhki predstoyat nam kuda
bolee  radikal'nye.  Rukovodit' etimi ves'ma boleznennymi  operaciyami  budut
vysokocentralizovannye  totalitarnye  pravitel'stva.  Uzh eto  neizbezhno, ibo
blizkomu  budushchemu prisushcha shozhest' s nedavnim proshlym, a v nedavnem proshlom
bystrye  tehnologicheskie  peremeny,  proishodivshie   v   usloviyah  massovogo
proizvodstva  sredi  naseleniya  v  osnovnom  neimushchego, vsegda sklonny  byli
porozhdat'  ekonomicheskuyu i social'nuyu  sumyaticu. A chtoby  spravit'sya  s nej,
vlast' centralizovalas' i kontrol'  pravitel'stva  usilivalsya. Veroyatno, vse
pravitel'stva  mira  stanut polnost'yu ili  pochti polnost'yu totalitarnymi eshche
dazhe do vznuzdaniya atomnoj energii; a chto oni budut totalitarnymi vo vremya i
posle etogo vznuzdaniya, kazhetsya pochti  nesomnennym. Tol'ko  shirokomasshtabnoe
narodnoe  dvizhenie   k  decentralizacii   i  samopomoshchi   mozhet   ostanovit'
sovremennuyu tendenciyu k  etatizmu. No  v  dannyj moment  ne vidno  priznakov
takogo dvizheniya.
     Razumeetsya, novyj totalitarizm  vovse ne  obyazan  pohodit'  na  staryj.
Upravlenie s pomoshch'yu  dubinok i  rasstrelov, iskusstvenno sozdannogo goloda,
massovogo zaklyucheniya v  tyur'my  i  massovyh  deportacij  yavlyaetsya  ne prosto
beschelovechnym (nikto teper'  osobo  ne zabotitsya o chelovechnosti), no i  yavno
neeffektivnym,   a   v   nash   vek    peredovoj   tehniki   neeffektivnost',
neproizvoditel'nost'  --  eto  greh  pered  Svyatym   Duhom.  V  totalitarnom
gosudarstve,  po-nastoyashchemu  effektivnom,  vsemogushchaya  kogorta  politicheskih
bossov  i podchinennaya  im  armiya administratorov budut  pravit'  naseleniem,
sostoyashchim  iz  rabov, kotoryh  ne nadobno prinuzhdat',  ibo  oni  lyubyat  svoe
rabstvo.   Zadacha  vospitaniya  v   nih  etoj  lyubvi  vozlozhena   v  nyneshnih
totalitarnyh gosudarstvah na ministerstva propagandy, na redaktorov  gazet i
na  shkol'nyh  uchitelej.  No  metody  ih  vse eshche gruby  i  nenauchny.  Staroe
utverzhdenie iezuitov, budto kazhdyj vospitannyj imi rebenok navsegda sohranit
vnedrennye  v  nego  religioznye  vzglyady,  bylo  vsego  lish' pohval'boj.  A
sovremennyj pedagog, pozhaluj, namnogo slabej  v dele privitiya svoim uchenikam
uslovnyh refleksov, chem prepodobnye otcy, vospitavshie Vol'tera*.  Naibol'shie
triumfy propagandy dostignuty ne putem vnedreniya,  a putem umolchaniya. Velika
sila  pravdy,  no  eshche mogushchestvennee  --  s  prakticheskoj tochki  zreniya  --
umolchanie  pravdy. Prosto-naprosto zamalchivaya opredelennye temy, otgorazhivaya
massy "zheleznym zanavesom"  (kak vyrazilsya m-r CHerchill'*) ot teh faktov  ili
argumentov,  kotorye  rassmatrivayutsya  mestnymi  politicheskimi  bossami  kak
nezhelatel'nye,  totalitaristskie  propagandisty  vliyayut  na  mneniya  gorazdo
dejstvennee, chem s pomoshch'yu samyh krasnorechivyh oblichenii, samyh ubeditel'nyh
logicheskih  oproverzhenij.  No umolchaniya  nedostatochno.  CHtoby  obojtis'  bez
presledovanij,  likvidacii  i drugih simptomov  social'nogo konflikta,  nado
pozitivnye   aspekty  propagandy  sdelat'   stol'  zhe  dejstvennymi,  kak  i
negativnye.  Samymi  vazhnymi  "manhettenskimi  proektami"*  gryadushchego  budut
grandioznye, organizovannye pravitel'stvami issledovaniya togo,  chto politiki
i privlechennye k uchastiyu nauchnye rabotniki nazovut "problemoj schast'ya", imeya
v vidu problemu  privitiya lyudyam lyubvi  k  rabstvu. Odnako  lyubov'  k rabstvu
nedostizhima pri otsutstvii ekonomicheskoj obespechennosti; v celyah kratkosti ya
delayu  zdes'  dopushchenie,  chto   vsemogushchej   ispolnitel'noj   vlasti  i   ee
administratoram udastsya razreshit' problemu etoj  postoyannoj  obespechennosti.
No k  obespechennosti  lyudi ochen' bystro privykayut  i nachinayut schitat'  ee  v
poryadke veshchej. Dostizhenie obespechennosti  -- eto lish' vneshnyaya, poverhnostnaya
revolyuciya.   Lyubov'  k  rabstvu  mozhet   utverdit'sya  tol'ko  kak  rezul'tat
glubinnoj,  vnutrilichnostnoj  revolyucii  v  lyudskih  dushah  i  telah.  CHtoby
osushchestvit' etu revolyuciyu, nam trebuyutsya, v chisle prochih, sleduyushchie otkrytiya
i izobreteniya. Vo-pervyh, znachitel'no usovershenstvovannye metody vnusheniya --
cherez privitie  malym detyam  uslovnyh  refleksov i, dlya  starshih  vozrastov,
primenenie  takih lekarstvennyh sredstv, kak skopolamin. Vo-vtoryh, detal'no
razrabotannaya   nauka   o   razlichiyah   mezhdu   lyud'mi,   kotoraya   pozvolit
gosudarstvennym  administratoram  opredelyat'  kazhdogo cheloveka na podhodyashchee
emu   (ili  ej)  mesto  v   obshchestvennoj  i  ekonomicheskoj   ierarhii  (Lyudi
neprikayannye, chuvstvuyushchie  sebya ne na meste,  sklonny pitat' opasnye mysli o
social'nom   stroe   i  zarazhat'   drugih  svoim  nedovol'stvom).  V-tret'ih
(poskol'ku lyudi chasten'ko oshchushchayut nuzhdu  v otdyhe ot dejstvitel'nosti, kakoj
by  utopicheskoj ona ni  byla), zamenitel'  alkogolya  i drugih narkotikov,  i
menee  vrednyj,  i  dayushchij bol'shee  naslazhdenie,  chem  dzhin  ili  geroin.  I
v-chetvertyh  (no  eto  budet  dolgovremennyj proekt  --  ponadobyatsya  mnogie
desyatiletiya totalitarnogo  kontro lya, chtoby uspeshno vypolnit' ego), nadezhnaya
sistema  evgeniki*, prednaznachennaya dlya togo, chtoby standartizovat' cheloveka
i tem  samym oblegchit' zadachu administratorov. V "O  divnom novom  mire" eta
standartizaciya  izgotovlyaemyh  lyudej  dovedena  do  fantasticheskih --  hotya,
naverno,  i  osushchestvimyh  --  krajnostej. V  tehnicheskom  i  ideologicheskom
otnoshenii  nam  eshche  predstoit  nemalyj  put'  do  obutylennyh  mladencev  i
vypuskaemyh serijno, metodom Bokanovskogo, polukretinov. No i ne takoe mozhet
osushchestvit'sya k shestisotomu godu ery Forda! CHto zhe kasaetsya pervyh treh chert
etogo bolee schastlivogo i stabil'nogo mira, to ekvivalenty somy, obucheniya vo
sne  i  nauchnoj  sistemy kast  otstoyat  ot  nas, veroyatno, ne dal'she, chem na
tri-chetyre pokoleniya. Da i seksual'nyj promiskuitet' "O divnogo novogo mira"
ne stol' uzh ot nas otdalen Uzhe i sejchas v nekotoryh krupnyh goro-

     '  Nichem  ne  ogranichennye  otnosheniya  mezhdu polami.--  Zdes'  i  dalee
primechaniya perevodchika.

     dah  Soedinennyh  SHtatov  chislo  razvodov  sravnyalos'  s chislom brakov.
Projdet  nemnogo  let, i,  bez  somneniya, mozhno budet pokupat' razreshenie na
brak, podobno  razresheniyu derzhat' sobaku,  srokom  na god, prichem vy  budete
vol'ny menyat'  svoyu sobaku ili derzhat' neskol'kih odnovremenno. Po mere togo
kak politicheskaya i ekonomicheskaya  svoboda  umen'shaetsya, svoboda  seksual'naya
imeet sklonnost' vozrastat' v kachestve kompensacii. I  diktator (esli on  ne
nuzhdaetsya  v pushechnom  myase  libo v  sem'yah  dlya  kolonizacii bezlyudnyh  ili
zavoevannyh  territorij)  umno  postupit,  pooshchryaya  seksual'nuyu  svobodu.  V
sochetanii  so  svobodoj  grezit'  pod  dejstviem  narkotikov,  kinofil'mov i
radioprogramm ona  pomozhet  primirit'  poddannyh s  rabstvom, na kotoroe  te
obrecheny.
     Esli vse eto uchest', to pohozhe, chto Utopiya  gorazdo bli zhe k  nam,  chem
kto libo mog voobrazit' vsego pyatnadcat' let nazad. Togda ona videlas' mne v
dal'nem  budushchem, cherez shest' stoletij. Sejchas mne kazhetsya vpolne vozmozhnym,
chto ne projdet  i sotni let,  kak my ochutimsya  vo  vlasti etogo koshmara. Pri
uslovii, konechno, chto prezhde  ne  raznesem sebya  na melkie kusochki. Po  suti
dela, esli my ne izberem put' decentralizacii  i prikladnuyu  nauku ne stanem
primenyat' kak sredstvo dlya sozdaniya soobshchestva svobodnyh lichnostej (a ne kak
cel', dlya  kotoroj lyudi naznacheny sluzhit' lish' sredstvom), to  nam ostanutsya
tol'ko  dva  varianta  libo  nekoe   chislo  nacional'nyh,   militarizovannyh
totalitarnyh gosudarstv, imeyushchih svoim kornem strah  pered atomnoj bomboj, a
sledstviem  svoim  -- gibel'  civilizacii (ili,  esli voennye dejstviya budut
ogranicheny,  uvekovechenie   militarizma),   libo  zhe   odno  nadnacional'noe
totalitarnoe  gosudarstvo,  porozhdennoe  social'nym  haosom  --  rezul'tatom
bystrogo tehnicheskogo  progressa voobshche  i atomnoj revolyucii  v chastnosti; i
gosudarstvo  eto  pod  vozdejstviem  nuzhdy  v  effektivnosti  i stabil'nosti
razov'etsya  v blagodenstvennuyu tiraniyu, voploshchennuyu v Utopii. Plati, hozyain,
den'gi i beri, kotoruyu iz treh oblyuboval.
     1946



     No utopii okazalis' gorazdo bolee osushchestvimymi, chem kazalos' ran'she. I
teper' stoit  drugoj  muchitel'nyj  vopros,  kak izbezhat'  okonchatel'nogo  ih
osushchestvleniya [...] Utopii osushchestvimy.  [...]  ZHizn'  dvizhetsya k utopiyam. I
otkryvaetsya, byt' mozhet, novoe stoletie mechtanij intelligencii i kul'turnogo
sloya o tom, kak izbezhat' utopij, kak vernut'sya k ne utopicheskomu obshchestvu, k
menee "sovershennomu" i bolee svobodnomu obshchestvu.

     Nikolaj Berdyaev*



     Seroe  prizemistoe  zdanie  vsego  lish'  v  tridcat' chetyre etazha.  Nad
glavnym vhodom nadpis'  "CENTRALXNOLONDONSKIJ  INKUBATORIJ I  VOSPITATELXNYJ
CENTR"  i  na  geral'dicheskom  shchite deviz  Mirovogo Gosudarstva:  "OBSHCHNOSTX,
ODINAKOVOSTX, STABILXNOSTX".
     Ogromnyj  zal   na   pervom  etazhe  obrashchen   oknami  na  sever,  tochno
hudozhestvennaya studiya.  Na dvore leto,  v zale i  vovse tropicheski zharko, no
po-zimnemu  holoden  i vodyanist svet, chto zhadno  techet v eti okna  v poiskah
zhivopisno  drapirovannyh  manekenov   ili  nagoj  natury,  pust'  blekloj  i
pupyrchatoj,  -- i  nahodit  lish' nikel',  steklo, holodno  blestyashchij  farfor
laboratorii. Zimu vstrechaet zima. Bely halaty laborantov,  na rukah perchatki
iz  belesoj,  trupnogo cveta  reziny.  Svet  zamorozhen,  mertven, prizrachen.
Tol'ko na zheltyh  tubusah  mikroskopov on  kak  by sochneet,  zaimstvuya zhivuyu
zheltiznu, slovno slivochnym  maslom  mazhet eti  polirovannye trubki, vstavshie
dlinnym stroem na rabochih stolah.
     --  Zdes'  u nas Zal  oplodotvoreniya, -- skazal Direktor Inkubatoriya  i
Vospitatel'nogo Centra, otkryvaya dver'.
     Sklonyas' k mikroskopam, trista oplodotvoritelej byli pogruzheny v tishinu
pochti  bezdyhannuyu, razve chto rasseyanno murlyknet kto-nibud'  ili  posvistit
sebe pod nos v otreshennoj sosredotochennosti. Po pyatam za Direktorom robko  i
ne  bez  podobostrastiya  sledovala  stajka  novopribyvshih  studentov,  yunyh,
rozovyh  i  neoperivshihsya.  Pri  kazhdom ptence  byl  bloknot, i,  kak tol'ko
velikij   chelovek  raskryval   rot,   studenty   prinimalis'  yaro   strochit'
karandashami. Iz mudryh ust -- iz pervyh ruk. Ne kazhdyj den' takaya privilegiya
i chest'. Direktor Central'no Londonskogo IVC schital vsegdashnim svoim  dolgom
samolichno provesti studentov novichkov  po zalam  i  otdelam "CHtoby dat'  vam
obshchuyu ideyu", -- poyasnyal on cel' obhoda. Ibo, konechno, obshchuyu  ideyu hot' kakuyu
to dat' nado -- dlya togo, chtoby  delali delo s ponimaniem, -- no dat' lish' v
minimal'noj  doze,  inache  iz nih ne  vyjdet  horoshih  i  schastlivyh  chlenov
obshchestva. Ved' kak vsem  izvestno, esli hochesh' byt' schastliv i dobrodetelen,
ne  obobshchaj,  a  derzhis' uzkih  chastnostej;  obshchie idei yavlyayutsya  neizbezhnym
intellektual'nym  zlom.  Ne  filosofy, a  sobirateli  marok  i  vypilivateli
ramochek sostavlyayut stanovoj hrebet obshchestva.
     -- Zavtra, -- pribavlyal on,  ulybayas' im laskovo i  chutochku  grozno, --
nastupit  pora  prinimat'sya za  ser'eznuyu  rabotu.  Dlya  obobshchenij u vas  ne
ostanetsya vremeni. Poka zhe...
     Poka zhe chest' okazana bol'shaya. Iz mudryh ust -- i  pryamikom v bloknoty.
YUncy strochili kak zavedennye.
     Vysokij,  suhoshchavyj,  no  nimalo ne  sutulyj,  Direktor voshel v  zal. U
Direktora  byl dlinnyj  podborodok,  krupnye  zuby  slegka vypirali  iz  pod
svezhih,  polnyh  gub.  Star  on  ili  molod?  Tridcat'  emu  let? Pyat'desyat?
Pyat'desyat pyat'? Skazat'  bylo trudno.  Da  i  ne voznikal u vas etot vopros,
nyne, na 632-m  godu ery stabil'nosti, ery Forda, podobnye  voprosy v golovu
ne prihodili.
     --  Nachnem s nachala, -- skazal Direktor, i samye  userdnye yuncy  tut zhe
zaprotokolirovali "Nachnem s  nachala". -- Vot zdes', -- ukazal on rukoj, -- u
nas inkubatory. -- Otkryl teplonepronicaemuyu dver', i  vzoram predstali ryady
numerovannyh  probirok  --  shtativy  za shtativami, stellazhi za stellazhami --
Nedel'naya partiya yajcekletok. Hranyatsya, -- prodolzhal on,  -- pri 37 gradusah;
chto zhe kasaetsya muzhskih gamet, -- tut on ot kryl druguyu dver', -- to ih nado
hranit' pri tridcati pyati. Temperatura krovi obesplodila by ih (Barana vatoj
oblozhiv, priploda ne poluchish'.) I, ne shodya s mesta, on pristupil k kratkomu
izlozheniyu sovremennogo  oplodotvoritel'nogo  processa -- a  karandashi tak  i
zabegali,   nerazborchivo   strocha,  po  bumage;  nachal  on,  razumeetsya,   s
hirurgicheskoj  uvertyury  k  processu  --  s  operacii,  "na kotoruyu  lozhatsya
dobrovol'no, radi blaga  obshchestva,  ne  govorya uzhe o voznagrazhdenii,  ravnom
polugodovomu okladu", zatem kosnulsya sposoba,  kotorym sohranyayut zhiznennost'
i  razvivayut  produktivnost'  vyrezannogo  yaichnika;  skazal  ob  optimal'nyh
temperature, vyazkosti, solevom soderzhanii; o pitatel'noj zhidkosti, v kotoroj
hranyatsya otdelennye i vyzrevshie  yajca, i, podvedya svoih podopechnyh k rabochim
stolam, naglyadno  poznakomil s tem,  kak  zhidkost' etu nabirayut iz probirok;
kak  vypuskayut kaplya  za kaplej na special'no podogretye  predmetnye  stekla
mikroskopov,   kak  yajcekletki  v  kazhdoj   kaple  proveryayut   na   defekty,
pereschityvayut i pomeshchayut v poristyj yajcepriemnichek; kak (on provel studentov
dal'she, dal ponablyudat' i za etim) yajcepriemnik pogruzhayut v teplyj bul'on so
svobodno  plavayushchimi spermatozoidami, koncentraciya kotoryh,  podcherknul  on,
dolzhna byt'  ne  nizhe  sta tysyach  na  millilitr, i  kak  cherez desyat'  minut
priemnik  vynimayut iz  bul'ona i soderzhimoe opyat' smotryat, kak, esli ne  vse
yajcekletki   okazalis'   oplodotvorennymi,   sosudec  snova   pogruzhayut,   a
potrebuetsya, to  i v  tretij  raz,  kak  oplodotvorennye yajca  vozvrashchayut  v
inkubatory i tam al'fy i bety ostayutsya vplot' do ukuporki, a gammy, del'ty i
epsilony cherez  tridcat'  shest' chasov  snova uzhe  puteshestvuyut  s polok  dlya
obrabotki po metodu Bokanovskogo.
     -- Po metodu Bokanovskogo, -- povtoril Direktor, i studenty podcherknuli
v bloknotah eti slova.
     Odno yajco, odin zarodysh, odna  vzroslaya  osob' --  vot shema prirodnogo
razvitiya.  YAjco zhe, podvergaemoe  bokanovskizacii,  budet proliferirovat' --
pochkovat'sya. Ono dast ot  vos'mi do  devyanosta  shesti pochek, i  kazhdaya pochka
razov'etsya v polnost'yu  oformlennyj zarodysh, i kazhdyj zarodysh -- vo vzrosluyu
osob'  obychnyh  razmerov.  I  poluchaem  devyanosto shest' chelovek, gde  prezhde
vyrastal lish' odin. Progress!
     --  Po sushchestvu,  -- govoril dalee Direktor, -- bokanovskizaciya sostoit
iz serii procedur, ugnetayushchih  razvitie. My  glushim  normal'nyj rost, i, kak
eto ni paradoksal'no, v otvet yajco pochkuetsya.
     "YAjco pochkuetsya", -- strochili karandashi.
     On ukazal  napravo. Konvejernaya lenta, nesushchaya  na sebe  celuyu  batareyu
probirok, ochen' medlenno vdvigalas' v bol'shoj metallicheskij yashchik, a s drugoj
storony yashchika vypolzala batareya uzhe obrabotannaya. Tiho gudeli mashiny.
     --  Obrabotka  shtativa  s  probirkami dlitsya vosem'  minut,  -- soobshchil
Direktor. -- Vosem' minut zhestkogo rentgenovskogo  oblucheniya --  dlya yaic eto
predel,  pozhaluj.  Nekotorye  ne vyderzhivayut,  gibnut;  iz  ostal'nyh  samye
stojkie razdelyayutsya nadvoe; bol'shinstvo daet chetyre pochki; inye dazhe vosem';
vse yajca zatem  vozvrashchayutsya  v inkubatory, gde pochki  nachinayut razvivat'sya;
zatem,  cherez  dvoe sutok, ih vnezapno ohlazhdayut, tormozya  rost. V otvet oni
opyat' proliferiruyut -- kazhdaya pochka daet dve, chetyre, vosem'  novyh pochek, i
tut zhe ih  chut' ne nasmert' glushat spirtom; v rezul'tate oni snova, v tretij
raz, pochkuyutsya,  posle chego uzh im dayut spokojno  razvivat'sya, ibo dal'nejshee
glushenie  rosta  privodit,   kak   pravilo,   k   gibeli.  Itak,  iz  odnogo
pervonachal'nogo yajca imeem chto-nibud' ot vos'mi do devyanosta shesti zarodyshej
-- soglasites', uluchshenie  prirodnogo  processa  fantasticheskoe. Prichem  eto
odnoyajcevye, tozhdestvennye bliznecy --  i ne zhalkie dvojnyashki ili trojnyashki,
kak v prezhnie zhivorodyashchie vremena,  kogda yajco po chistoj sluchajnosti izredka
delilos', a desyatki bliznecov.
     -- Desyatki, -- povtoril Direktor, shiroko raspahivaya  ruki, tochno odaryaya
blagodat'yu. -- Desyatki i desyatki.
     Odin iz studentov okazalsya, odnako, do togo  neponyatliv, chto sprosil, a
v chem tut vygoda.
     -- Milejshij yunosha! --  Direktor obernulsya  k nemu kruto. -- Neuzheli vam
neyasno?  Neuzheli  ne-yas-no?  --  On  voznes  ruku; vyrazhenie lica  ego stalo
torzhestvennym. -- Bokanovskizaciya -- odno  iz glavnejshih orudij obshchestvennoj
stabil'nosti.
     "Glavnejshih  orudij  obshchestvennoj  stabil'nosti",  --  zapechatlelos'  v
bloknotah.
     Ona daet standartnyh lyudej. Ravnomernymi i  odinakovymi porciyami. Celyj
nebol'shoj zavod komplektuetsya vyvodkom iz odnogo bokanovskizirovannogo yajca.
     --  Devyanosto  shest' tozhdestvennyh  bliznecov, rabotayushchih na  devyanosta
shesti  tozhdestvennyh  stankah!  --  Golos u Direktora  slegka  vibriroval ot
voodushevleniya.  --  Tut  uzh my  stoim na tverdoj  pochve.  Vpervye v istorii.
"Obshchnost', Odinakovost', Stabil'nost'", -- proskandiroval on  deviz planety.
Velichestvennye slova. -- Esli by mozhno bylo bokanovskizirovat' bespredel'no,
to reshena byla by vsya problema.
     Ee  reshili  by  standartnye  gammy,  tozhdestvennye  del'ty,  odinakovye
epsilony. Milliony odnoyajcev'gh, edinoobraznyh  bliznecov. Princip massovogo
proizvodstva, nakonec-to primenennyj v biologii.
     -- No, k sozhaleniyu, -- pokachal  Direktor golovoj, -- ideal  nedostizhim,
bespredel'no bokanovskizirovat' nel'zya.
     Devyanosto  shest'  -- predel, po-vidimomu;  a  horoshaya srednyaya  cifra --
sem'desyat  dva.  Priblizit'sya  zhe  k idealu  (uvy, lish' priblizit'sya)  mozhno
edinstvenno tem, chtoby proizvodit' pobol'she bokanovskizirovannyh vyvodkov ot
gamet odnogo samca, iz yajcekletok odnogo yaichnika. No dazhe i eto neprosto.
     -- Ibo v prirodnyh usloviyah  na to,  chtoby  yaichnik dal dve sotni zrelyh
yaic, uhodit  tridcat' let.  Nam  zhe  trebuetsya stabilizaciya  narodonaseleniya
bezotlagatel'no i  postoyanno.  Proizvodit'  bliznecov  cherez god po stolovoj
lozhke, rastyanuv delo na chetvert' stoletiya, -- kuda eto godilos' by?
     YAsno,  chto nikuda  by  eto  ne godilos'. Odnako  process  sozrevaniya  v
ogromnoj  stepeni  uskoren  blagodarya metodike  Podsnapa.  Ona  obespechivaet
poluchenie ot  yaichnika  ne menee polutorasta zrelyh yaic v korotkij srok --  v
dva goda.  A oplodotvori i bokanovskiziruj eti yajca -- inache govorya,  umnozh'
na  sem'desyat  dva,  --   i   poltorasta  bliznecovyh  vyvodkov  sostavyat  v
sovokupnosti  pochti  odinnadcat'  tysyach  bratcev  i  sestric  vsego  lish'  s
dvuhgodichnoj maksimal'noj raznicej v vozraste.
     -- V isklyuchitel'nyh zhe sluchayah udaetsya poluchit' ot odnogo yaichnika bolee
pyatnadcati tysyach vzroslyh osobej.
     V eto  vremya mimo prohodil belokuryj, rumyanyj molodoj chelovek. Direktor
okliknul  ego:  "Mister Foster", sdelal  priglashayushchij zhest.  Rumyanyj molodoj
chelovek podoshel.
     -- Nazovite nam, mister Foster, rekordnuyu  cifru proizvoditel'nosti dlya
yaichnika.
     --  V nashem  Centre  ona  sostavlyaet  shestnadcat'  tysyach dvenadcat', --
otvetil  mister  Foster  bez  zapinki,  blestya  zhivymi golubymi glazami.  On
govoril  ochen'  bystro i  yavno rad  byl sypat' ciframi. -- SHestnadcat' tysyach
dvenadcat' v sta vos'midesyati devyati odnoyajcevyh vyvodkah. No,  konechno,  --
prodolzhal on  taratorit', --  v  nekotoryh  tropicheskih  centrah  pokazateli
namnogo vyshe. Singapur ne raz  uzhe perevalival za shestnadcat' tysyach pyat'sot,
a Mombasa dostigla dazhe semnadcatitysyachnogo rubezha. No  razve eto sostyazanie
na ravnyh?  Videli  by  vy,  kak negrityanskij  yaichnik  reagiruet na  vytyazhku
gipofiza! Nas, rabotayushchih s evropejskim materialom, eto prosto oshelomlyaet. I
vse-taki,  --  pribavil on  s dobrodushnym smeshkom  (no v glazah  ego zazhegsya
boevoj ogon', i s vyzovom vypyatilsya podborodok), -- vse-taki my  eshche s  nimi
potyagaemsya. V dannoe vremya u menya rabotaet chudesnyj del'ta-minusovyj yaichnik.
Vsego  poltora goda,  kak zadejstvovan. A uzhe bolee dvenadcati tysyach semisot
detej, raskuporennyh ili na lente.  I po-prezhnemu rabotaet vovsyu. My ih  eshche
pob'em.
     -- Lyublyu entuziastov! -- voskliknul Direktor i pohlopal mistera Fostera
po  plechu.  --  Prisoedinyajtes' k nam, pust' eti yunoshi  vospol'zuyutsya  vashej
erudiciej.
     Mister Foster skromno ulybnulsya:
     -- S udovol'stviem.
     I vse vmeste oni prodolzhili obhod.
     V Ukuporochnom  zale  kipela  deyatel'nost' druzhnaya  i  uporyadochennaya. Iz
podvalov Organohranilishcha  na skorostnyh  gruzopod容mnikah  syuda dostavlyalis'
loskuty svezhej svinoj bryushiny, vykroennye pod razmer. Vzzz! i zatem -- shchelk!
-- kryshka  pod容mnika otskakivaet; ustil'shchice ostaetsya lish' protyanut'  ruku,
vzyat' loskut, vlozhit' v butyl', raspravit', i eshche ne uspela ustlannaya butyl'
ot容hat', kak uzhe -- vzzz, shchelk! -- novyj loskut vzletaet iz nedr hranilishcha,
gotovyj  lech' v  ocherednuyu  iz butylej, neskonchaemoj  verenicej sleduyushchih po
konvejeru.
     Tut  zhe za ustil'shchicami  stoyat  zaryadchicy. Lenta polzet; odno za drugim
pereselyayut yajca iz probirok v butyli: bystryj nadrez ustilki, legla na mesto
morula',   zalit  solevoj  rastvor...  i  uzhe  butyl'  proehala,  i  ochered'
dejstvovat'   etiketchicam.  Nasledstvennost',  data  oplodotvoreniya,  gruppa
Bokanovskogo  -- vse eti  svedeniya perenosyatsya s  probirki na butyl'. Teper'
uzhe ne bezymyannye, a pasportizovannye, butyli prodolzhayut medlennyj marshrut i
cherez  okoshko  v  stene  medlenno   i  merno   vstupayut  v  Zal  social'nogo
predopredeleniya.
     -- Vosem'desyat vosem' kubicheskih metrov -- ob容m kartoteki! -- ob座avil,
prosmakovav cifru, mister Foster pri vhode v zal.
     -- Zdes' vsya otnosyashchayasya k delu informaciya, -- pribavil Direktor.
     -- Kazhdoe utro ona dopolnyaetsya novejshimi dannymi.

     '  Morula (ot lat. togipd --  tutovaya yagoda)  -- odna iz rannih  stadij
razvitiya zarodysha. Na etoj stadii on vneshne napominaet yagodu tutovnika.

     -- I k seredine dnya uvyazka zavershaetsya.
     -- Na osnovanii kotoroj delayutsya raschety nuzhnyh kontingentov.
     --  Zayavki  na takih-to  osobej  takih-to kachestv,  --  poyasnil  mister
Foster.
     -- V takih-to konkretnyh kolichestvah.
     -- Zadaetsya optimal'nyj temp raskuporki na tekushchij moment.
     -- Nepredvidennaya ubyl' kadrov vospolnyaetsya nezamedlitel'no .
     --  Nezamedlitel'no,  -- podhvatil mister Foster. -- Znali by vy, kakoj
sverhurochnoj rabotoj  obernulos' dlya  menya poslednee yaponskoe zemletryasenie!
-- Dobrodushno zasmeyavshis', on pokachal golovoj.
     -- Predopredeliteli shlyut svoi zayavki oplodotvoritelyam.
     -- I te dayut im trebuemyh embrionov.
     -- I butyli prihodyat syuda dlya detal'nogo predopredeleniya.
     -- Posle chego sleduyut vniz, v |mbrionarij.
     -- Kuda i my prosleduem sejchas.
     I, otkryv  dver' na  lestnicu, mister  Foster pervym stal  spuskat'sya v
cokol'nyj etazh.
     Temperatura i tut byla tropicheskaya. Sgushchalsya  postepenno sumrak. Dver',
koridor  s   dvumya   povorotami  i  snova   dver',  chtoby  isklyuchit'  vsyakoe
proniknovenie dnevnogo sveta.
     -- Zarodyshi podobny fotoplenke, -- yumoristicheski zametil mister Foster,
tolkaya vtoruyu dver'. -- Inogo sveta, krome krasnogo, ne vynosyat.
     I v samom dele, znojnyj  mrak, v kotoryj vstupili studenty, rdel zrimo,
vishnevo, kak rdeet yarkij den' skvoz' somknutye veki. Vypuklye  boka butylej,
ryad za ryadom uhodivshih vdal'  i vvys', igrali  besschetnymi rubinami, i sredi
rubinovyh  otsvetov dvigalis' mglistokrasnye  prizraki  muzhchin  i  zhenshchin  s
bagryanymi glazami i bagrovymi, kak pri volchanke, licami. Priglushennyj ropot,
gul mashin slegka kolebal tishinu.
     --  Popotchujte yunoshej  ciframi,  mister  Foster,  --  skazal  Direktor,
pozhelavshij dat' sebe peredyshku.
     Mister Foster s velikoj radost'yu prinyalsya potchevat' ciframi.
     Dlina |mbrionariya -- dvesti  dvadcat'  metrov, shirina -- dvesti, vysota
--  desyat'.  On  ukazal  vverh. Kak  p'yushchie  kury, studenty zadrali golovy k
dalekomu potolku.
     Beskonechnymi lentami tyanulis'  rabochie linii: nizhnie, srednie, verhnie.
Kuda ni vzglyanesh',  uhodila vo mrak,  rastvoryayas', stal'naya pautina  yarusov.
Nepodaleku tri  krasnyh privideniya  delovito sgruzhali  butyli  s  dvizhushchejsya
lestnicy.
     -- |skalator etot -- iz Zala predopredeleniya.
     Pribyvshaya ottuda butyl'  stavitsya  na odnu iz pyatnadcati lent, i kazhdaya
takaya  lenta  yavlyaetsya  konvejerom, polzet neprimetno dlya  glaza  s  chasovoj
skorost'yu v  tridcat' tri  i odnu tret'  santimetra. Dvesti  shest'desyat sem'
sutok, po vosem' metrov v sutki. Itogo dve tysyachi sto tridcat' shest' metrov.
Krugovoj marshrut vnizu, zatem po srednemu yarusu, eshche polkruga po verhnemu, a
na dvesti shest'desyat sed'moe utro -- Zal raskuporki i poyavlenie na svet,  na
dnevnoj svet. Vyhod v tak nazyvaemoe samostoyatel'noe sushchestvovanie.
     --  No do  raskuporki,  --  zaklyuchil  mister  Foster,  --  my  uspevaem
plodotvorno  porabotat'  nad  nimi.  O-ochen'  plodotvorno,  --  hohotnul  on
mnogoznachitel'no i pobedonosno.
     -- Lyublyu entuziastov, -- pohvalil opyat' Direktor. -- Teper' projdemtes'
po marshrutu. Potchujte ih znaniyami, mister Foster, ne skupites'.
     I mister Foster ne stal skupit'sya.
     On povedal im o zarodyshe, rastushchem na svoej  podstilke  iz bryushiny. Dal
kazhdomu    studentu   poprobovat'    nasyshchennyj    pitatel'nymi   veshchestvami
krovezamenitel',  kotorym  kormitsya  zarodysh.  Ob座asnil,  pochemu  neobhodima
stimuliruyushchaya dobavka placentina i tiroksina. Rasskazal ob ekstrakte zheltogo
tela. Pokazal  inzhektory, posredstvom  kotoryh etot  ekstrakt  avtomaticheski
vpryskivaetsya cherez kazhdye dvenadcat' metrov po vsemu puti sledovaniya vplot'
do  2040-go  metra.  Skazal  o  postepenno  vozrastayushchih  dozah gipofizarnoj
vytyazhki,  vvodimyh  na  final'nyh  devyanosta  shesti metrah marshruta.  Opisal
sistemu  iskusstvennogo  materinskogo   krovoobrashcheniya,  kotoroj  osnashchaetsya
butyl' na 112-m  metre, pokazal rezervuar  s krovezamenitelem i centrobezhnyj
nasos, progonyayushchij  bez ostanovki etu  sinteticheskuyu  krov'  cherez placentu,
skvoz'  iskusstvennoe   legkoe  i  fil'tr  ochistki.  Upomyanul  o  nepriyatnoj
sklonnosti  zarodysha  k malokroviyu i  o  neobhodimyh v  svyazi s etim krupnyh
dozah ekstraktov svinogo zheludka i pecheni loshadinogo embriona.
     Pokazal  im  prostoj  mehanizm,  s  pomoshch'yu  kotorogo  butyli  na  dvuh
poslednih  metrah  kazhdogo  vos'mimetrovogo otrezka  puti  vstryahivayutsya vse
srazu,  chtoby  priuchit'  zarodyshi k dvizheniyu.  Dal ponyat' ob  opasnosti  tak
nazyvaemoj  "raskuporochnoj travmy"  i  perechislil  prinimaemye kontrmery  --
rasskazal   o  special'noj  trenirovke  obutylennyh  zarodyshej.  Soobshchil  ob
opredelenii  pola,  proizvodimom  v  rajone 200-go  metra.  Privel  uslovnye
oboznacheniya:  "T"  -- dlya muzhskogo pola, "O" -- dlya zhenskogo, a dlya  budushchih
"neplod" -- chernyj voprositel'nyj znak na belom fone.
     --  Ponyatno  ved', --  skazal  mister  Foster,  --  chto  v  podavlyayushchem
bol'shinstve  sluchaev  plodosposobnost'  yavlyaetsya  tol'ko pomehoj. Dlya  nashih
celej  byl by, v  sushchnosti,  vpolne dostatochen odin  plodonosyashchij yaichnik  na
kazhdye  tysyachu  dvesti  zhenskih  osobej.  No hochetsya imet' horoshij vybor. I,
razumeetsya,  dolzhen   vsegda  byt'   obespechen   ogromnyj  avarijnyj  rezerv
plodosposobnyh yaichnikov.  Poetomu  my  pozvolyaem  celym  tridcati  procentam
zhenskih zarodyshej razvivat'sya normal'no. Ostal'nye zhe poluchayut dozu muzhskogo
polovogo gormona cherez kazhdye  dvadcat' chetyre metra dal'nejshego marshruta. V
rezul'tate k momentu raskuporki oni uzhe yavlyayutsya neplodami --  v strukturnom
otnoshenii vpolne normal'nymi osobyami  (s toj, pravda,  ogovorkoj,  chto u nih
chutochku  zametna  tendenciya  k  volosistosti  shchek),  no nesposobnymi  davat'
potomstvo. Garantirovanno, absolyutno  nesposobnymi. CHto nakonec-to pozvolyaet
nam, -- prodolzhal  mister  Foster,  -- perejti  iz sfery  prostogo  rabskogo
podrazhaniya   prirode   v   kuda   bolee   uvlekatel'nyj   mir   chelovecheskoj
izobretatel'nosti.
     On udovletvorenno poter ruki.
     -- Vynashivat'  plod  i korova umeet; dovol'stvovat'sya etim my ne mozhem.
Sverh  etogo my predopredelyaem i  prisposoblyaem,  formiruem.  Mladency  nashi
raskuporivayutsya  uzhe  podgotovlennymi k  zhizni v obshchestve  --  kak  al'fy  i
epsilony,  kak budushchie rabotniki kanalizacionnoj seti  ili zhe kak budushchie...
-- on hotel bylo skazat'  "glavnoupraviteli", no  vovremya popravilsya: -- kak
budushchie direktora inkubatoriev.
     Direktor ulybkoj poblagodaril za kompliment.
     Ostanovilis'  dalee  u  lenty  11,  na  320-m  metre.  Molodoj  tehnik,
beta-minusovik,  nastraival   tam  otvertkoj  i  gaechnym  klyuchom  krovenasos
ocherednoj butyli On  zatyagival  gajki, i gul elektromotora ponizhalsya, gustel
ponemnogu. Nizhe, nizhe... Poslednij povorot klyucha, vzglyad na schetchik, i  delo
sdelano.  Zatem dva  shaga vdol' konvejera, i nachalas'  nastrojka  sleduyushchego
nasosa.
     Ubavleno chislo oborotov, -- ob座asnil mister Foster.  -- Krovezamenitel'
cirkuliruet teper'  medlennee;  sledovatel'no,  rezhe prohodit cherez  legkoe;
sledovatel'no,  daet  zarodyshu  men'she  kisloroda.  A  nichto  tak ne snizhaet
umstvenno-telesnyj uroven', kak nehvatka kisloroda.
     -- A zachem nuzhno snizhat' uroven'? -- sprosil odin naivnyj student.
     Dlinnaya pauza.
     --  Osel!  --  proiznes  Direktor.  --  Kak eto ne  soobrazit',  chto  u
epsilon-zarodysha dolzhna  byt'  ne tol'ko  nasledstvennost'  epsilona,  no  i
pitatel'naya sreda epsilona.
     Nesoobrazitel'nyj student gotov byl skvoz' zemlyu provalit'sya ot styda.
     -- CHem nizhe  kasta, -- skazal mister  Foster, -- tem men'she postuplenie
kisloroda.  Nehvatka prezhde  vsego  dejstvuet na mozg. Zatem na  skelet. Pri
semidesyati procentah kislorodnoj normy poluchayutsya karliki. A nizhe semidesyati
-- bezglazye urodcy. Kotorye ni  k chemu uzh  ne  prigodny,  -- otmetil mister
Foster.
     --  A  vot  izobreti  my  tol'ko,  --  mister  Foster   vzvolnovanno  i
tainstvenno  ponizil  golos,  --  najdi  my  tol'ko sposob  sokratit'  vremya
vzrosleniya, i kakaya by eto byla pobeda, kakoe blago dlya  obshchestva! Obratimsya
dlya sravneniya k loshadi.
     Slushateli obratilis' myslyami k loshadi.  V shest' let ona  uzhe  vzroslaya.
Slon  vzrosleet  k desyati  godam.  A  chelovek i k  trinadcati eshche ne  sozrel
seksual'no;  polnost'yu  zhe  vyrastaet  k  dvadcati.  Otsyuda, ponyatno, i etot
produkt zamedlennogo razvitiya -- chelovecheskij razum
     --  No  ot  epsilonov,  -- ves'ma ubeditel'no  vel dalee  mysl'  mister
Foster, -- nam chelovecheskij razum ne trebuetsya.
     Ne  trebuetsya, stalo  byt',  i ne formiruetsya. No  hotya  mozg  epsilona
konchaet razvitie  v desyatiletnem vozraste, telo epsilona lish' k vosemnadcati
godam    sozrevaet   dlya   vzrosloj   raboty.    Dolgie    poteryannye   gody
neproizvoditel'noj  nezrelosti.  Esli  by  fizicheskoe  razvitie  mozhno  bylo
uskorit', sdelat' takim zhe nezamedlennym, kak, skazhem, u korovy, -- kakaya by
gigantskaya poluchilas' ekonomicheskaya vygoda dlya obshchestva!
     --  Gigantskaya! -- shepotom voskliknuli studenty, zarazhennye entuziazmom
mistera Fostera.
     On  uglubilsya v  uchenye detali: povel  rech'  ob anormal'noj koordinacii
endokrinnyh   zhelez,  vsledstvie  kotoroj  lyudi  i  rastut   tak   medlenno;
nenormal'nost'  etu  mozhno  ob座asnit'  zarodyshevoj  mutaciej.   A  mozhno  li
ustranit' posledstviya etoj  mutacii? Mozhno li  s pomoshch'yu nadlezhashchej metodiki
vernut' kazhdyj otdel'nyj epsilon zarodysh k byloj normal'noj, kak u sobak i u
korov, skorosti razvitiya? Vot v chem problema. I ee uzhe chut' bylo ne reshili.
     Pilkingtonu udalos' v Mombase poluchit'  osobi,  polovozrelye k  chetyrem
godam i vpolne vyrosshie k shesti s polovinoj. Triumf nauki! No v obshchestvennom
aspekte  bespoleznyj.  SHestiletnie  muzhchiny  i zhenshchiny  slishkom glupy  -- ne
spravlyayutsya  dazhe  s rabotoj  epsilonov.  A  metod  Pilkingtona  takov,  chto
serediny  net  -- libo vse, libo nichego  ne  poluchaesh',  nikakogo sokrashcheniya
srokov. V Mombase prodolzhayutsya  poiski zolotoj serediny mezhdu  vzrosleniem v
dvadcat' i  vzrosleniem  v shest'  let.  No  poka bezuspeshnye.  Mister Foster
vzdohnul i pokachal golovoj.
     Stranstviya  v vishnevom  sumrake priveli studentov  k lente  9, k 170-mu
metru. Nachinaya ot etoj tochki, lenta 9 byla zakryta s bokov  i sverhu; butyli
sovershali  dal'she svoj marshrut  kak by  v tunnele;  lish'  koe-gde  vidnelis'
otkrytye promezhutki v dva-tri metra dlinoj.
     --  Formirovanie lyubvi k  teplu,  --  skazal mister  Foster  -- Goryachie
tunneli  chereduyutsya s  prohladnymi.  Prohlada svyazana s diskomfortom  v vide
zhestkih  rentgenovskih luchej. K  momentu raskuporki zarodyshi uzhe lyuto boyatsya
holoda.  Im  prednaznacheno poselit'sya  v  tropikah ili  stat' gornorabochimi,
pryast'  acetatnyj  shelk, plavit'  stal'. Telesnaya boyazn' holoda  budet pozzhe
podkreplena vospitaniem mozga. My priuchaem ih telo blagodenstvovat' v teple.
A  nashi kollegi  na verhnih etazhah vnedryat lyubov' k teplu v ih soznanie,  --
zaklyuchil mister Foster.
     -- I v etom, -- dobavil nazidatel'no Direktor, -- ves' sekret schast'ya i
dobrodeteli: lyubi to, chto tebe prednachertano. Vse  vospitanie  tela i  mozga
kak  raz i  imeet cel'yu  privit'  lyudyam  lyubov' k  ih  neizbezhnoj social'noj
sud'be.
     V  odnom iz  mezhtunnel'nyh promezhutkov  dejstvovala shpricem medicinskaya
sestra  --  ostorozhno  vtykala dlinnuyu tonkuyu iglu v  studenistoe soderzhimoe
ocherednoj butyli.  Studenty i  oba nastavnika  s minutu  ponablyudali  za nej
molcha.
     -- Privet, Lenajna*, -- skazal  mister Foster, kogda ona vynula nakonec
iglu i raspryamilas'.
     Devushka, vzdrognuv, obernulas'. Dazhe v etoj mgle, bagryanivshej ee  glaza
i kozhu, vidno bylo, chto ona neobychajno horosha soboj -- kak kukolka.
     --  Genri!  -- Ona blesnula  na nego  aloj  ulybkoj, korallovym  rovnym
oskalom zubov.
     -- 0-cha-ro-vatel'na, -- zavorkoval Direktor, laskovo potrepal ee szadi,
v otvet na chto devushka i ego podarila ulybkoj, no ves'ma pochtitel'noj.
     --  Kakie proizvodish'  in容kcii?  --  sprosil  mister Foster sugubo uzhe
delovym tonom.
     -- Da obychnye ukoly, ot bryushnogo tifa i sonnoj bolezni.
     -- Rabotnikov dlya tropicheskoj zony nachinaem kolot'  na 150-m  metre, --
ob座asnil   mister  Foster  studentam,   --   kogda  u  zarodysha  eshche  zhabry.
Immuniziruem rybu protiv boleznej budushchego cheloveka.-- I, povernuvshis' opyat'
k Lenajne, skazal ej. -- Segodnya, kak vsegda, bez desyati pyat' na kryshe.
     -- Ocharovatel'na, -- bormotnul snova Direktor,  dal proshchal'nyj shlepochek
i otoshel, prisoedinivshis' k ostal'nym.
     U gryadushchego pokoleniya himikov -- u dlinnoj verenicy butylej na lente 10
--  formirovalas' stojkost'  k svincu, kausticheskoj  sode, smolam, hloru. Na
lente   3  partiya  iz  dvuhsot  pyatidesyati  zarodyshej,   prednaznachennyh   v
bortmehaniki  raketoplanov,  kak  raz   podoshla   k   tysyacha  sotomu  metru.
Special'nyj mehanizm bezostanovochno perevorachival eti butyli.
     -- CHtoby usovershenstvovat'  ih chuvstvo ravnovesiya, -- raz座asnil  mister
Foster.  --  Rabota  ih zhdet slozhnaya: proizvodit'  remont na vneshnej obshivke
rakety vo  vremya poleta  neprosto. Pri normal'nom  polozhenii butyli skorost'
krovotoka  my  snizhaem,  i v eto  vremya organizm zarodysha  golodaet;  zato v
moment,   kogda   zarodysh  povernut  vniz  golovoj,   my  udvaivaem   pritok
krovezamenitelya.  Oni priuchayutsya svyazyvat' perevernutoe polozhenie s otlichnym
samochuvstviem,  i  schastlivy oni po-nastoyashchemu  byvayut v  zhizni  lish' togda,
kogda nahodyatsya vverh tormashkami.
     --  A teper', -- prodolzhal mister  Foster, --  ya hotel by pokazat'  vam
koe-kakie  ves'ma  interesnye  priemy  formovki  intellektualov  al'fa-plyus.
Sejchas propuskaem po lente 5 bol'shuyu ih  partiyu. Net, ne na nizhnem yaruse, na
srednem, -- ostanovil on dvuh studentov, dvinuvshihsya bylo vniz.
     --  |to v rajone 900-go metra, --  poyasnil  on.  -- Formovku intellekta
prakticheski bespolezno nachinat' prezhde,  chem  zarodysh stanovitsya beshvostym.
Pojdemte.
     No Direktor uzhe poglyadel na chasy.
     --  Bez   desyati   minut  tri,  --  skazal   on.  --  K  sozhaleniyu,  na
intellektualov u  nas  ne  ostalos' vremeni. Nuzhno  podnyat'sya v Pitomnik  do
togo, kak u detej konchitsya mertvyj chas.
     Mister Foster ogorchilsya.
     --  Togda hot'  na minutu  zaglyanem  v Zal  raskuporki,  --  skazal  on
prosyashche.
     --  Soglasen,  -- Direktor  snishoditel'no ulybnulsya.--  No  tol'ko  na
minutu.



     Ostaviv mistera Fostera v Zale raskuporki, Direktor i  studenty voshli v
blizhajshij lift i podnyalis' na shestoj etazh.
     "MLADOPITOMNIK. ZALY NEOPAVLOVSKOGO  FORMIROVANIYA REFLEKSOV",-- glasila
doska pri vhode.
     Direktor  otkryl  dver'.  Oni  ochutilis' v  bol'shom golom  zale,  ochen'
svetlom i solnechnom: yuzhnaya stena ego byla odno sploshnoe okno. Pyat' ili shest'
nyan' v  formennyh  bryuchnyh kostyumah iz  belogo viskoznogo  polotna i v belyh
asepticheskih, skryvayushchih volosy shapochkah byli zanyaty tem, chto rasstavlyali na
polu  cvety.  Stavili  v dlinnuyu  liniyu bol'shie  vazy, perepolnennye pyshnymi
rozami.  Lepestki ih  byli  shelkovisto  gladki, slovno shcheki  tysyachnogo sonma
angelov  --  nezhno-rumyanyh  indoevropejskih  heruvimov,  i  luchezarno-chajnyh
kitajchat, i  meksikanskih  smuglyachkov, i  purpurnyh  ot chrezmernogo  userdiya
nebesnyh  trubachej,  i   angelov   blednyh  kak  smert',  blednyh  mramornoj
nadgrobnoj beliznoyu.
     Direktor voshel -- nyani vstali smirno.
     -- Knigi po mestam, -- skazal on korotko.
     Nyani  bez  slov  povinovalis'.  Mezhdu  vazami oni razmestili  stojmya  i
raskryli  bol'sheformatnye   detskie   knigi,  manyashchie  pestro  raskrashennymi
izobrazheniyami zverej, ryb, ptic.
     -- Privezti polzunkov.
     Nyani  pobezhali  vypolnyat' prikazanie  i  minuty cherez dve vozvratilis';
kazhdaya  katila  vysokuyu,   v   chetyre  setchatyh  etazha,  telezhku,  gruzhennuyu
vos'mimesyachnymi mladencami, kak dve kapli vody pohozhimi drug  na druga (yavno
iz odnoj gruppy Bokanovskogo) i odetymi vse v haki (otlichitel'nyj cvet kasty
"del'ta").
     -- Snyat' na pol.
     Mladencev sgruzili s provolochnyh setok.
     -- Povernut' licom k cvetam i knigam.
     Zavidya knigi i  cvety,  detskie  sherengi smolkli i  dvinulis' polzkom k
etim skoplen'yam cveta, k etim krasochnym obrazam, takim prazdnichno-pestrym na
belyh  stranicah. A tut i solnce  vyshlo iz-za oblachka. Rozy vspyhnuli, tochno
vosplamenennye  vnezapnoj  strast'yu;  glyancevitye  stranicy   knig  kak   by
ozarilis'  novym i glubinnym smyslom. Mladency popolzli bystrej, vozbuzhdenno
popiskivaya, gukaya i shchebecha ot udovol'stviya.
     --  Prevoshodno!  -- skazal Direktor, potiraya  ruki. --  Kak po  zakazu
poluchilos'.
     Samye  rezvye  iz  polzunkov  dostigli  uzhe celi.  Ruchonki  protyanulis'
neuverenno, dotronulis', shvatili,  obryvaya lepestki  preobrazhennyh  solncem
roz,  komkaya  cvetistye  kartinki.  Direktor  podozhdal,  poka  vse  deti  ne
prisoedinilis' k etomu radostnomu zanyatiyu.
     -- Sledite vnimatel'no! --  skazal on studentam. I podal znak vskinutoj
rukoj.
     Starshaya nyanya,  stoyavshaya u shchita upravleniya v drugom konce zala, vklyuchila
rubil'nik.
     CHto-to bahnulo,  zagrohotalo.  Zavyla  sirena, s  kazhdoj  sekundoj  vse
pronzitel'nee. Besheno zazveneli signal'nye zvonki.
     Deti trepyhnulis', zaplakali v golos; lichiki ih iskazilis' ot uzhasa.
     --  A  sejchas,  --  ne  skazal,  a prokrichal Direktor  (ibo  shum  stoyal
oglushitel'nyj), --  sejchas my slegka  podejstvuem na nih elektrotokom, chtoby
zakrepit' prepodannyj urok.
     On opyat'  vzmahnul  rukoj,  i Starshaya  vklyuchila vtoroj  rubil'nik. Plach
detej smenilsya otchayannymi  voplyami. Bylo chto-to  dikoe, pochti bezumnoe v  ih
rezkih  sudorozhnyh vskrikah. Detskie  tel'ca vzdragivali,  cepeneli;  ruki i
nogi dergalis', kak u marionetok.
     --  Ves' etot  uchastok  pola  teper'  pod tokom, --  prooral Direktor v
poyasnenie. -- No dostatochno, -- podal on znak Starshej.
     Grohot i  zvon prekratilsya, voj  sireny stih,  issyak. Tel'ca  perestali
dergat'sya,  besnovatye  vskriki   i  vzrydy  pereshli  v  prezhnij  normal'nyj
perepugannyj rev.
     -- Predlozhit' im snova cvety i knigi.
     Nyani  poslushno  podvinuli  vazy, raskryli kartinki; po pri  vide roz  i
veselyh  kisok-murok,  petushkov-zolotyh  grebeshkov  i chernen'kih  byashek deti
s容zhilis' v uzhase; rev momental'no usililsya.
     -- Vidite! -- skazal Direktor torzhestvuyushche. -- Vidite!
     V  mladencheskom  mozgu knigi i cvety uzhe oporocheny, svyazany s grohotom,
elektroshokom;  a posle dvuhsot povtorenij  togo zhe ili  shodnogo uroka svyaz'
eta stanet nerastorzhimoj. CHto chelovek soedinil, priroda razdelit' bessil'na.
     --  Oni vyrastut,  nesya  v  sebe  to,  chto  psihologi  kogdato nazyvali
"instinktivnym" otvrashcheniem k prirode. Refleks, privityj na vsyu zhizn'. My ih
navsegda obezopasim  ot knig  i ot botaniki. -- Direktor povernulsya k nyanyam:
-- Uvezti.
     Vse  eshche revushchih  mladencev v  haki  pogruzili na  telezhki  i  ukatili,
ostalsya tol'ko kislomolochnyj zapah, i nakonec-to nastupila tishina.
     Odin  iz  studentov podnyal ruku: on, konechno,  vpolne  ponimaet, pochemu
nel'zya, chtoby nizshie  kasty rashodovali  vremya  Obshchestva na  chtenie knig,  i
pritom oni  vsegda  ved' riskuyut  prochest'  chto-nibud' mogushchee  nezhelatel'no
rasstroit' tot ili inoj refleks, no vot cvety... naschet cvetov neyasno. Zachem
klast' trud  na  to,  chtoby dlya del't  sdelalas'  psihologicheski nevozmozhnoj
lyubov' k cvetam?
     Direktor terpelivo stal ob座asnyat'.  Esli mladency teper' vstrechayut rozu
revom, to privivaetsya eto iz vysokih ekonomicheskih soobrazhenij. Ne tak davno
(let  sto nazad) u  gamm, del't i dazhe u epsilonov kul'tivirovalas' lyubov' k
cvetam  i k prirode voobshche. Ideya byla ta, chtoby v chasy  dosuga ih nepremenno
tyanulo za gorod, v les i pole, i, takim obrazom, oni zagruzhali by transport.
     -- I chto zhe, razve oni ne pol'zovalis' transportom? -- sprosil student.
     -- Transportom-to pol'zovalis',  --  otvetil  Direktor.  --  No na etom
hozyajstvennaya pol'za i konchalas'.
     U cvetochkov i pejzazhej tot sushchestvennyj iz座an, chto eto  blaga  darovye,
podcherknul Direktor. Lyubov' k prirode ne zagruzhaet fabrik zakazami. I resheno
bylo otmenit' lyubov' k prirode -- vo vsyakom sluchae, u nizshih kast; otmenit',
no  tak,  chtoby  zagruzka transporta ne  snizilas'.  Ostavalos'  sushchestvenno
vazhnym,  chtoby za  gorod  ezdili  po-prezhnemu,  hot'  i  pitaya otvrashchenie  k
prirode. Trebovalos'  lish'  podyskat' bolee razumnuyu  s hozyajstvennoj  tochki
zreniya prichinu dlya pol'zovaniya transportom,  chem prostaya  tyaga k cvetochkam i
pejzazham. I prichina byla podyskana.
     --  My privivaem massam nelyubov' k prirode. No odnovremenno my vnedryaem
v  nih  lyubov'  k  zagorodnym  vidam  sporta.  Prichem imenno  k  takim,  gde
neobhodimo slozhnoe oborudovanie. CHtoby ne  tol'ko transport byl zagruzhen, no
i  fabriki  sportivnogo inventarya.  Vot iz  chego proistekaet svyaz'  cvetov s
elektroshokom, -- zakruglil mysl' Direktor.
     -- Ponyatno, -- proiznes student i smolk v bezmolvnom voshishchenii.
     Pauza; otkashlyanuvshis', Direktor zagovoril opyat':
     -- V davnie  vremena,  eshche do  uspeniya  gospoda nashego  Forda, zhil  byl
mal'chik po  imeni  Ruvim Rabinovich. Roditeli Ruvima  govorili po-pol'ski. --
Direktor priostanovilsya. -- Polagayu, vam izvestno, chto takoe "pol'skij"?
     -- |to yazyk, mertvyj yazyk.
     --  Kak  i francuzskij,  i  kak nemeckij, -- zatoropilsya drugoj student
vykazat' svoi poznaniya.
     -- A "roditeli"? -- voprosil Direktor.
     Nelovkoe molchanie. Inye iz studentov  pokrasneli. Oni  eshche ne nauchilis'
provodit'   sushchestvennoe,   no   zachastuyu   ves'ma  tonkoe   razlichie  mezhdu
nepristojnostyami  i  strogo  nauchnoj  terminologiej.  Nakonec  odin nabralsya
hrabrosti i podnyal ruku.
     -- Lyudi  byli ran'she... -- On zamyalsya; shcheki ego zalila kraska. -- Byli,
znachit, zhivorodyashchimi.
     -- Sovershenno verno. -- Direktor odobritel'no kivnul.
     -- I kogda u nih deti raskuporivalis'...
     -- Rozhdalis', -- popravil Direktor.
     -- Togda, znachit, oni stanovilis' roditelyami, to est' ne deti, konechno,
a te, u kogo... -- Bednyj yunosha smutilsya okonchatel'no.
     -- Koroche, --  rezyumiroval Direktor, --  roditelyami  nazyvalis' otec  i
mat'.
     Gulko upali (trah! tarah!) v skonfuzhennuyu tishinu  eti rugatel'stva, a v
dannom sluchae -- nauchnye terminy.
     -- Mat', -- povtoril Direktor  gromko, zakreplyaya termin, i, otkinuvshis'
v  kresle, vesko  skazal: -- Fakty eto nepriyatnye,  soglasen. No bol'shinstvo
istoricheskih  faktov  prinadlezhit k  razryadu  nepriyatnyh. Odnako  vernemsya k
Ruvimu. Kak-to vecherom otec i mat' (trah! tarah!) zabyli vyklyuchit' v komnate
u Ruvima radiopriemnik. A vy  dolzhny  pomnit',  chto  togda,  v epohu grubogo
zhivorodyashchego  razmnozheniya, detej rastili ih  roditeli, a  ne gosudarstvennye
vospitatel'nye centry.
     Mal'chik spal,  a v eto vremya neozhidanno v  efire zazvuchala  peredacha iz
Londona; i na sleduyushchee utro, k izumleniyu ego  otca  i materi  (te iz yuncov,
chto  posmelej,  otvazhilis'   podnyat'  glaza,  peremignut'sya,  uhmyl'nut'sya),
prosnuvshijsya Ruvimchik  slovo  v  slovo povtoril  peredannuyu po radio dlinnuyu
besedu Dzhordzha  Bernarda SHou.  ("|tot  starinnyj pisatel'-chudak --  odin  iz
ves'ma nemnogih  literatorov, ch'im  proizvedeniyam  bylo pozvoleno  dojti  do
nas".) Po  predaniyu, dovol'no dostovernomu, v tot vecher  temoj  besedy  byla
ego, SHou, genial'nost'. Ruvimovy  otec i mat' (peremigivan'e, tajnye smeshki)
ni slova,  konechno,  ne  ponyali  i, voobraziv,  chto ih  rebenok soshel s uma,
pozvali  vracha.  K  schast'yu,  tot  ponimal   po-anglijski,  raspoznal  tekst
vcherashnej  radiobesedy, urazumel vazhnost'  sluchivshegosya i poslal soobshchenie v
medicinskij zhurnal.
     -- Tak otkryli princip gipnopedii, to est' obucheniya vo sne. -- Direktor
sdelal vnushitel'nuyu pauzu.
     Otkryt'-to otkryli; no mnogo, mnogo eshche let  minulo,  prezhde chem  nashli
etomu principu poleznoe primenenie.
     -- Proisshestvie s Ruvimom sluchilos' vsego lish' cherez dvadcat'  tri goda
posle  togo, kak gospod'  nash  Ford vypustil na avtomobil'nyj  rynok  pervuyu
model' "T"*. --  Pri sih  slovah Direktor perekrestil sebe zhivot znakom T, i
vse studenty nabozhno posledovali ego primeru. -- No proshlo eshche...
     Karandashi s  beshenoj  bystrotoj  begali po  bumage. "Gipnopediya vpervye
oficial'no primenena v 214 g. e. F.  Pochemu ne  ran'she? Po dvum prichinam. 1)
..."
     -- |ti rannie eksperimentatory, --  govoril Direktor, --  dejstvovali v
lozhnom napravlenii.  Oni  polagali, chto gipnopediyu  mozhno sdelat'  sredstvom
obrazovaniya...
     (Malysh,  spyashchij  na pravom boku;  pravaya  ruka svesilas' s krovatki. Iz
reproduktora, iz setchatogo kruglogo otverstiya, zvuchit tihij golos:
     --  Nil -- samaya  dlinnaya reka  v  Afrike i  vtoraya po dline sredi  rek
zemnogo shara. Hotya Nil i koroche Missisipi -- Missuri, no  on stoit na pervom
meste po  protyazhennosti  bassejna,  raskinuvshegosya  na 35 gradusov s yuga  na
sever...
     Utrom, kogda malysh zavtrakaet, ego sprashivayut:
     -- Tommi, a kakaya reka v Afrike dlinnee vseh, ty taesh'?
     -- Net, -- motaet golovoj Tommi.
     -- No razve ty ne pomnish', kak nachinaetsya: "Nil -- " amaya..."?
     --
"Nil-samaya-dlinnaya-reka-v-Afrike-i-vtoraya-polline-sredi-rek-zemnogo-shara. --
Slova l'yutsya potokom -- Hotya Nil-i-koroche..."
     -- Tak kakaya zhe reka dlinnee vseh v Afrike?
     Glaza mal'chugana yasny i pusty.
     -- Ne znayu.
     -- A kak zhe Nil?
     -- " Nil-samaya-dlinnaya-reka-v-Afrike-i-vtoraya... "
     -- Nu, tak kakaya zhe reka dlinnej vseh, a, Tommi?
     Tommi razrazhaetsya slezami.
     -- Ne znayu, -- revet on.)
     |tot gorestnyj  rev  obeskurazhival  rannih  issledovatelej,  podcherknul
Direktor. |ksperimenty prekratilis'.  Byli ostavleny  popytki  dat' detyam vo
sne  ponyatie  o dline Nila.  I  pravil'no sdelali, chto brosili  eti popytki.
Nel'zya usvoit' nauku bez ponimaniya, bez vnikaniya v smysl.
     --  No vot esli  by oni  zanyalis' nravstvennym vospitaniem, --  govoril
Direktor, vedya  studentov k dveri, a te prodolzhali pospeshno zapisyvat' i  na
hodu, i poka podnimalis' v lifte. -- Vot nravstvennoe-to vospitanie nikogda,
ni v koem sluchae ne dolzhno osnovyvat'sya na ponimanii.
     -- Tishe... Tishe... --  zashelestel reproduktor, kogda oni vyshli iz lifta
na  pyatnadcatom  etazhe,  i shelesten'e  eto  soprovozhdalo  ih  po  koridoram,
neustanno  ishodya  iz   rastruba  reproduktorov,  razmeshchennyh  cherez  ravnye
promezhutki. Studenty i dazhe sam  Direktor  nevol'no poshli  na cypochkah.  Vse
oni, konechno, byli al'fy;  no i u al'f refleksy vyrabotany neploho. "Tishe ..
Tishe..." -- ves' pyatnadcatyj etazh shelestel etim kategoricheskim imperativom.
     Projdya na cypochkah  shagov  sto,  Direktor ostorozhno  otkryl dver'.  Oni
voshli i okazalis' v sumrake zashtorennogo spal'nogo zala U steny stoyali v ryad
vosem'desyat krovatok. Slyshalos' legkoe, rovnoe dyhanie i  nekij  nepreryvnyj
bormotok, tochno slaben'kie golosa zhurchali v otdalenii.
     Navstrechu  voshedshim vstala vospitatel'nica i  zastyla  navytyazhku  pered
Direktorom.
     -- Kakoj provodite urok? -- sprosil on.
     -- Pervye sorok minut byli udeleny nachalam seksa, -- otvetila ona. -- A
teper' pereklyuchila na osnovy kastovogo samosoznaniya.
     Direktor medlenno poshel vdol' sherengi krovatok. Vosem'desyat mal'chikov i
devochek tiho dyshali, razrumyanivshis' ot sna. Iz-pod kazhdoj podushki tek shepot.
Direktor ostanovilsya i, nagnuvshis' nad krovatkoj, vslushalsya.
     --  Osnovy,  govorite  vy,  kastovogo  samosoznaniya?  Da  dim-ka   chut'
pogromche, cherez rupor.
     V konce zala, na stene ukreplen byl gromkogovoritel'. Direktor podoshel,
vklyuchil ego.
     --  ...hodyat v zelenom, -- s polufrazy nachal tihij, no ochen' otchetlivyj
golos, -- a del'ty  v haki. Net,  net, ne hochu ya igrat' s det'mi-del'tami. A
epsilony eshche  huzhe. Oni  vovse glupye, ni chitat', ni pisat' ne umeyut. Da eshche
hodyat v chernom, a eto takoj gadkij cvet. Kak horosho, chto ya beta.
     Deti-al'fy  hodyat v  serom.  U al'f rabota gorazdo trudnej,  chem u nas,
potomu chto al'fy strashno  umnye. Pryamo chudesno, chto ya beta, chto u nas rabota
legche. I my gorazdo luchshe gamm i del't. Gammy glupye. Oni hodyat v zelenom, a
del'ty  v haki Net, net, ne hochu ya igrat' s det'mi-del' tami. A epsilony eshche
huzhe. Oni vovse glupye, ni...
     Direktor nazhal  vyklyuchatel'. Golos umolk. Ostalsya tol'ko ego prizrak --
slabyj shepot, po-prezhnemu idushchij iz-pod vos'midesyati podushek.
     -- Do pod容ma im  povtoryat eto eshche  razochkov sorok ili pyat'desyat, zatem
snova  v  chetverg  i  v  subbotu.  Trizhdy  v  nedelyu  po sto  dvadcat' raz v
prodolzhenie  tridcati  mesyacev.  Posle   chego   oni   perejdut   k  drugomu,
uslozhnennomu uroku.
     Rozy i  elektroshok, del'ty v haki  i struya chesnochnoj  voni -- eta svyaz'
uzhe  nerastorzhimo  zakreplena,  prezhde  chem  rebenok  nauchilsya govorit'.  No
besslovesnoe  vnedrenie refleksov  dejstvuet  grubo, ogul'no;  s pomoshch'yu ego
nel'zya sformirovat' bolee tonkie i slozhnye shablony povedeniya. Dlya  etoj celi
trebuyutsya slova, no vdumyvaniya ne nuzhno. Koroche, trebuetsya gipnopediya.
     --  Velichajshaya nravouchitel'naya sila  vseh vremen, gotovyashchaya k  zhizni  v
obshchestve.
     Studenty zapisali eto izrechenie v bloknoty. Pryamehon'ko iz mudryh ust.
     Direktor opyat' vklyuchil rupor.
     -- ...strashno umnye, -- rabotal tihij, zadushevnyj, neutomimyj golos. --
Pryamo chudesno, chto ya beta, chto u nas...
     Slovno eto padaet voda, kaplya za kaplej, a ved' voda sposobna protochit'
samyj  tverdyj granit, ili,  vernee, slovno  kapaet  zhidkij surguch, i  kapli
nalipayut, obvolakivayut i propityvayut, pokuda byvshij kamen' ves' ne obratitsya
v alo-voskovoj komok.
     -- Pokuda nakonec  vse soznanie  rebenka ne zapolnitsya tem, chto  vnushil
golos, i to, chto vnusheno, ne  stanet v summe  svoej soznaniem rebenka. I  ne
tol'ko rebenka, a i vzroslogo -- na vsyu  zhizn'. Mozg rassuzhdayushchij, zhelayushchij,
reshayushchij -- ves' naskvoz' budet sostoyat' iz togo, chto vnusheno. Vnusheno nami!
--  voskliknul Direktor  torzhestvuya. -- Vnusheno  Gosudarstvom! -- On  udaril
rukoj po stoliku. -- I, sledovatel'no...
     SHum zastavil ego obernut'sya.
     -- O  gospodi Forde! --  proiznes  on  sokrushenno. --  Nado  zhe,  detej
perebudil.



     Za zdaniem,  v  parke, bylo  vremya  igr. Pod  teplym  iyun'skim  solncem
shest'sot-sem'sot golen'kih mal'chikov  i devochek begali so  zvonkim krikom po
gazonam,  igrali  v  myach ili zhe  uedinyalis'  po dvoe  i  po  troe,  prisev i
primolknuv  v cvetushchih  kustah. Blagouhali  rozy,  dva solov'ya  raspevali  v
vetvyah,  kukushka  kukovala  sredi lip, slegka  sbivayas'  s tona.  V  vozduhe
plavalo dremotnoe zhuzhzhan'e pchel i vertoplanov
     Direktor  so studentami  postoyali,  ponablyudali, kak detvora  igraet  v
centrobezhnuyu laptu. Desyatka  dva detej okruzhali bashenku iz hromistoj  stali.
Myach, zakinutyj na verhnyuyu ee ploshchadku, skatyvalsya vnutr' i popadal na bystro
vertyashchijsya disk,  tak chto  myach  vybrasyvalo  s siloj  cherez  odno iz  mnogih
otverstij v cilindricheskom korpuse bashni, a deti, vstavshie kruzhkom, lovili.
     --  Stranno,  --  razmyshlyal vsluh  Direktor,  kogda  po shli  dal'she, --
stranno podumat',  chto dazhe pri gospode nashem Forde dlya bol'shinstva igr  eshche
ne trebovalos' nichego, krome odnogo-dvuh myachej da  neskol'kih klyushek ili tam
setki.  Kakaya eto byla  glupost' -- dopuskat' igry, pust' i zamyslovatye, no
nimalo  ne  sposobstvuyushchie  rostu potrebleniya.  Dikaya  glupost'.  Teper'  zhe
glavno-upraviteli ne  razreshayut nikakoj novoj  igry, ne udostoveryas' prezhde,
chto dlya nee neobhodimo po krajnej mere stol'ko zhe sportivnogo inventarya, kak
dlya samoj slozhnoj iz uzhe dopushchennyh igr... CHto za ocharovatel'naya parochka, --
ukazal on vdrug rukoj.
     V trave na luzhajke sredi drevovidnogo vereska dvoe detej -- mal'chik let
semi  i  devochka primerno  godom starshe  -- ochen'  sosredotochenno,  so  vsej
ser'eznost'yu uchenyh,  uglubivshihsya  v  nauchnyj poisk,  igrali v  primitivnuyu
seksual'nuyu igru.
     -- Ocharovatel'no, ocharovatel'no! -- povtoril sentimental'no Direktor.
     -- Ocharovatel'no, -- vezhlivo  poddaknuli  yuncy. No v ulybke ih skvozilo
snishoditel'noe prezrenie. Sami lish' nedavno ostaviv pozadi podobnye detskie
zabavy,  oni   ne  mogli  teper'  smotret'   na   eto  inache,  kak  svysoka.
Ocharovatel'no?   Da  prosto   malyshi   baluyutsya,  i  bol'she  nichego.   Voznya
mladencheskaya.
     -- YA vsegda vspominayu, -- prodolzhal Direktor tem zhe slashchavym tonom,  no
tut poslyshalsya gromkij plach.
     Iz sosednih  kustov vyshla nyanya,  vedya za  ruku  plachu  shchego mal'chugana.
Sledom semenila vstrevozhennaya devochka.
     -- CHto sluchilos'? -- sprosil Direktor
     Nyanya pozhala plechami.
     -- Nichego  osobennogo,  --  otvetila  ona.  -- Prosto  etot mal'chik  ne
slishkom  ohotno  uchastvuet  v  obychnoj  eroticheskoj  igre.  YA  uzhe  i ran'she
zamechala. A segodnya opyat'. Rasplakalsya vot...
     --  Ej-fordu, --  vstrepenulas' devochka, -- ya nichego  takogo nehoroshego
emu ne delala. Ej-fordu.
     --  Nu konechno  zhe,  milaya,  -- uspokoila  ee  nyanya.  --  I teper',  --
prodolzhala  ona, obrashchayas' k Direktoru,  --  vedu  ego k pomoshchniku  starshego
psihologa, chtoby proverit', net li kakih nenormal'nostej.
     -- Pravil'no, vedite, -- odobril Direktor, i nyanya napravilas' dal'she so
svoim po-prezhnemu  revushchim pitomcem. -- A  ty ostan'sya  v sadu, detochka. Kak
tebya zovut?
     -- Polli Trockaya.
     --  Prevoshodnejshee imya, -- pohvalil Direktor.  --  Begi-ka poishchi  sebe
drugogo naparnichka.
     Devochka vpripryzhku pobezhala proch' i skrylas' v kustarnike.
     --  Prelestnaya  malyutka, --  molvil  Direktor, glyadya ej  vsled,  zatem,
povernuvshis' k  studentam, skazal: -- To, chto ya vam soobshchu sejchas, vozmozhno,
prozvuchit kak nebylica. No dlya neprivychnogo uha fakty istoricheskogo proshlogo
v bol'shinstve zvuchat kak nebylica.
     I  on soobshchil  im porazitel'nuyu veshch'.  V techenie dolgih stoletij do ery
Forda i dazhe potom eshche na protyazhenii neskol'kih  pokolenij eroticheskie  igry
detej schitalis' chem-to  nenormal'nym (vzryv smeha) i,  malo togo, amoral'nym
("Da chto vy!") i byli poetomu pod strogim zapretom.
     Studenty slushali izumlenno  i nedoverchivo.  Neuzheli  bednym  malysham ne
pozvolyali zabavlyat'sya? Da kak zhe tak?
     -- Dazhe podrostkam ne pozvolyali, -- prodolzhal Direktor, -- dazhe yunosham,
kak vy...
     -- Byt' togo ne mozhet!
     -- I oni, za isklyucheniem gomoseksualizma i samouslazhdeniya, praktikuemyh
ukradkoj i uryvkami, ne imeli rovno nichego.
     -- Ni-che-go?
     -- Da, v bol'shinstve sluchaev nichego -- do dvadcatiletnego vozrasta.
     -- Dvadcatiletnego? -- horom ahnuli studenty, ne verya svoim usham.
     -- Dvadcatiletnego, a to i dol'she. YA ved' govoril vam, chto istoricheskaya
pravda prozvuchit kak nebylica.
     -- I k chemu zhe eto velo? -- sprosili studenty.  -- CHto  zhe poluchalos' v
rezul'tate?
     -- Rezul'taty byli uzhasayushchie, -- neozhidanno vstupil v  razgovor zvuchnyj
bas.
     Oni oglyanulis'. Sboku stoyal neznakomyj  chernovolosyj  chelovek, srednego
rosta,   gorbonosyj,   s   sochnymi   krasnymi  gubami,   s   glazami   ochen'
pronicatel'nymi i temnymi.
     -- Uzhasayushchie, -- povtoril on.
     Direktor, prisevshij bylo na  odnu iz kauchukovostal'nyh  skamej,  udobno
razmeshchennyh tam i  syam po parku, vskochil pri  vide  neznakomca i  rinulsya  k
nemu, shiroko raspahnuv ruki, skalya vse svoi zuby, shumno likuya.
     --  Glavnoupravitel'! Kakaya  radostnaya neozhidannost'! Predstav'te sebe,
yunoshi, sam Glavnoupravitel', Ego Fordejshestvo Mustafa Mond!

     Vo vseh chetyreh tysyachah zal i komnat Centra chetyre tysyachi elektricheskih
chasov odnovremenno  probili chetyre.  Zazvuchali iz  reproduktorov  besplotnye
golosa:
     --  Glavnaya dnevnaya  smena konchena.  Zastupaet vtoraya  dnevnaya. Glavnaya
dnevnaya smena...
     V lifte,  podnimayas'  k razdeval'nyam, Genri Foster  i pomoshchnik glavnogo
Predopredelitelya   podcherknuto  povernulis'  spinoj   k   Bernardu   Marksu,
specialistu iz otdela psihologii, --  otstranilis' ot chelovechka so  skvernoj
reputaciej.
     Gluhoj rokot i  gul mashin po-prezhnemu  kolebal  vishnevo-sumrachnuyu  tish'
embrionariya. Smeny mogut prihodit' i  uhodit',  odno lico volchanochnogo cveta
smenyat'sya  drugim,  no  velichavo i bezostanovochno polzut vpered  konvejernye
lenty, gruzhennye budushchimi lyud'mi.
     Lenajna Kraun uprugim shagom poshla k vyhodu.

     Ego  Fordejshestvo Mustafa Mond!  Glaza  druzhno privetstvuyushih studentov
chut'  ne  vyskakivali iz  orbit. Mustafa  Mond!  Postoyannyj Glavnoupravitel'
Zapadnoj  Evropy! Odin  iz desyati  Glavnoupravitelej mira. Odin iz Desyati, a
zaprosto sel na  skam'yu  ryadom  s Direktorom -- i posidit, pobudet  s  nimi,
pobeseduet...  da, da, oni uslyshat slova  iz fordejshih ust. Schitaj, iz samih
ust gospodnih.
     Dvoe  detishek,  buryh  ot  zagara,  kak  varenye  krevetki, yavilis'  iz
zaroslej,  poglyadeli  bol'shimi, udivlennymi glazami  i vernulis'  v kusty  k
prezhnim igram.
     -- Vse vy pomnite,  -- skazal  Glavnoupravitel' svoim zvuchnym basom, --
vse vy, ya  dumayu, pomnite prekrasnoe i vdohnovennoe izrechenie gospoda nashego
Forda:  "Istoriya -- sploshnaya chush'". Istoriya,  -- povtoril on  ne  spesha,  --
sploshnaya chush'.
     On  sdelal  smetayushchij zhest, slovno  nevidimoj  metelkoj smahnul  gorst'
pyli, i pyl' ta byla Ur Haldejskij* i Harappa*, smel  drevnie pautinki, i to
byli Fivy*, Vavilon*, Knoss*, Mikeny*. SHirk, shirk metelochkoj, -- i  gde  ty,
Odissej, gde Iov*,  gde YUpiter,  Gautama*, Iisus? SHirk!--  i  proch' poleteli
krupinki antichnogo praha, imenuemye  Afinami i Rimom, Ierusalimom i  Srednim
carstvom*. SHirk! -- i pusto mesto, gde byla Italiya. SHirk! -- smeteny sobory;
shirk,  shirk!  --  proshchaj,  "Korol'  Lir"  i  Paskalevy  "Mysli"*.  Proshchajte,
"Strasti"*, au, "Rekviem"; proshchaj, simfoniya; shirk! shirk!..

     --   Letish'  vecherom   v   oshchushchalku,   Genri?   --   sprosil   pomoshchnik
Predopredelitelya.  -- YA  slyshal,  segodnya v "Al'gambre"  pervoklassnaya novaya
lenta.  Tam  lyubovnaya scena est' na medvezh'ej  shkure, govoryat, izumitel'naya.
Vosproizveden kazhdyj medvezhij volosok. Potryasayushchie osyazatel'nye effekty.

     -- Potomu-to vam i ne prepodayut istoriyu, -- prodolzhal Glavnoupravitel'.
-- No teper' prishlo vremya...
     Direktor vzglyanul  na  nego obespokoenno.  Hodyat  ved' strannye sluhi o
staryh zapreshchennyh knigah, spryatannyh  u Monda v kabinete,  v sejfe. Poeziya,
biblii vsyakie -- Ford znaet chto.
     Mustafa  Mond zametil etot bespokojnyj vzglyad, i ugolki ego krasnyh gub
ironicheski dernulis'.
     -- Ne trevozh'tes', Direktor, -- skazal on s legkoj nasmeshkoj, -- oni ne
razvratyatsya ot moej besedy.
     Direktor ustyzhenno promolchal.
     Prezirayushchih  tebya sam vstrechaj  prezreniem. Na  lice  Bernarda  zastyla
nadmennaya ulybka. Medvezhij volosok -- vot chto oni cenyat.
     -- Obyazatel'no sletayu, -- skazal Genri Foster.
     Mustafa Mond podalsya vpered, k slushatelyam, potryas podnyatym pal'cem.
     --  Voobrazite  tol'ko,  --  proiznes on takim  tonom, chto  u yuncov pod
lozhechkoj  poholodelo, zadrozhalo. -- Popytajtes' voobrazit', chto eto oznachalo
-- imet' zhivorodyashchuyu mat'.
     Opyat' eto nepristojnoe slovo.  No teper' ni u kogo na lice ne mel'knulo
i teni ulybki.
     -- Popytajtes' lish' predstavit', chto oznachalo "zhit' v sem'e".
     Studenty popytalis', no vidno bylo, chto bez vsyakogo uspeha.
     -- A izvestno li vam, chto takoe bylo "rodnoj dom"?
     -- Net, -- pokachali oni golovoj.

     Iz svoego sumrachno-vishnevogo podzemel'ya  Lenajna Kraun vzletela v lifte
na semnadcatyj etazh i, vyjdya tam, povernula napravo, proshla dlinnyj koridor,
otkryla dver' s tablichkoj "ZHENSKAYA  RAZDEVALXNAYA" i okunulas' v  shum, gomon,
haos ruk, grudej i zhenskogo bel'ya. Potoki goryachej vody s pleskom vlivalis' v
sotnyu  vann,  s   bul'kan'em  vylivalis'.  Vse   vosem'desyat  vibrovakuumnyh
massazhnyh apparatov trudilis', gudya i shipya,  razminaya, sosushche massiruya tugie
zagorelye   tela  vos'midesyati   prevoshodnyh  ekzemplyarov   zhenskoj  osobi,
napereboj galdyashchih.  Iz avtomata  sinteticheskoj muzyki zvuchala sol'naya trel'
superkorneta.
     -- Privet, Fanni, -- pozdorovalas' Lenajna s moloden'koj svoej sosedkoj
po shkafchiku.
     Fanni  rabotala  v Ukuporochnom zale;  familiya  ee byla tozhe  Kraun.  No
poskol'ku na dva  milliarda  zhitelej planety  prihodilos' vsego desyat' tysyach
imen i familij, eto sovpadenie ne stol' uzh porazhalo.
     Lenajna  chetyrezhdy  dernula  knizu  svoi  zastezhkimolnii: na  kurtochke,
sprava i  sleva  na bryukah (bystrym dvizheniem obeih  ruk)  i na kombilifchike
Snyav odezhdu, ona v chulkah i tuflyah poshla k vannym kabinam.

     Rodnoj,  rodimyj  dom  --  v  komnatenkah  ego,  kak  sel'di  v  bochke,
obitateli:  muzhchina,  periodicheski rozhayushchaya  zhenshchina i raznovozrastnyj sbrod
mal'chishek   i   devchonok.   Duhota,   tesnota;   nastoyashchaya  tyur'ma,   pritom
antisanitarnaya, temen', bolezni, von'.
     (Glavnoupravitel'  risoval  etu  tyur'mu tak  zhivo,  chto  odin  student,
povpechatlitel'nee prochih, poblednel i ego chut' ne stoshnilo )

     Lenajna vyshla iz  vanny, obterlas' nasuho, vzyalas' za dlinnyj svisayushchij
so steny shlang, pristavila dul'ce  k grudi,  tochno sobirayas' zastrelit'sya, i
nazhala  gashetku.  Struya  podogretogo vozduha  obdula ee  tonchajshej tal'kovoyu
pudroj.  Vosem' osobyh  kranikov predusmotreno bylo nad rakovinoj --  vosem'
raznyh odekolonov i duhov. Ona otvernula tretij sleva, nadushilas' "SHiprom" i
s tuflyami v ruke napravilas' iz kabiny k osvobodivshemusya vibrovaku.

     A  v duhovnom  smysle rodnoj dom  byl tak  zhe  merzok  i gryazen, kak  v
fizicheskom.  Psihologicheski  eto  byla  musornaya  yama,  krolich'ya nora, zharko
nagretaya  vzaimnym  treniem  stisnutyh  v  nej  zhiznej, smerdyashchaya  dushevnymi
perezhivaniyami. Kakaya dushnaya psihologicheskaya blizost', kakie  opasnye, dikie,
smradnye  vzaimootnosheniya  mezhdu  chlenami  semejnoj gruppy!  Kak pomeshannaya,
tryaslas' mat' nad svoimi  det'mi (svoimi! rodnymi!) -- ni dat'  ni vzyat' kak
koshka  nad  kotyatami,  no  koshka, umeyushchaya govorit',  umeyushchaya  povtoryat'  bez
ustali:  "Moya detka,  moya  krohotka".  "O  moya detka,  kak on  progolodalsya,
pril'nul k grudi, o eti ruchonki,  eta  nevyrazimo sladost naya muka!  A vot i
usnula moya krohotka,  usnula moya  detka,  i na gubah  beleet puzyrik moloka.
Spit moj rodnoj..."
     -- Da, -- pokival golovoj Mustafa Mond, -- vas nedarom drozh' beret.

     -- S kem razvlekaesh'sya segodnya vecherom?
     -- Ni s kem.
     Lenajna udivlenno podnyala brovi.
     -- V poslednee vremya ya kak-to ne tak sebya chuvstvuyu, -- ob座asnila Fanni.
-- Doktor Uots propisal mne kurs psevdoberemennosti.
     --    No,   milaya,   tebe   vsego   tol'ko   devyatnadcat'.   A   pervaya
psevdoberemennost' ne obyazatel'na do dvadcati odnogo goda.
     --  Znayu, milochka. No nekotorym polezno nachat' ran'she. Mne doktor  Uots
govoril, chto takim,  kak ya, bryunetkam  s shirokim tazom sleduet projti pervuyu
psevdoberemennost' uzhe  v  semnadcat' let. Tak chto ya ne na  dva goda  ran'she
vremeni, a uzhe s opozdaniem na dva goda.
     Otkryv  dvercu  svoego  shkafchika,  Fanni  ukazala  na  verhnyuyu   polku,
ustavlennuyu korobochkami i flakonami.
     --  "Sirop  zheltogo  tela, -- stala Lenajna  chitat'  etiketki vsluh  --
Ovarin, svezhest'  garantiruetsya; goden do 1 avgusta  632 g.  e  F.  |kstrakt
molochnoj zhelezy; prinimat' tri raza  v den' pered edoj, razvedya v  nebol'shom
kolichestve  vody.  Placentin;  po  5  millilitrov  cherez   kazhdye  dva   dnya
vnutrivenno..." Brr! -- poezhilas' Lenajna. -- Nenavizhu vnutrivennye.
     -- I ya ih tozhe ne lyublyu No raz oni polezny...
     Fanni byla devushka chrezvychajno blagorazumnaya.

     Gospod' nash Ford  -- ili Frejd, kak on po neispovedimoj  nekoj  prichine
imenoval sebya,  traktuya o psihologicheskih  problemah, --  gospod' nash  Frejd
pervyj  raskryl gibel'nye opasnosti  semejnoj  zhizni. Mir kishel otcami  -- a
znachit, stradaniyami; kishel  materyami --  a znachit, izvrashcheniyami vseh sortov,
ot  sadizma  do  celomudriya; kishel  brat'yami, sestrami,  dyad'yami, tetkami --
kishel pomeshatel'stvami i samoubijstvami.
     --  A v to zhe vremya  u  samoanskih dikarej, na nekotoryh  ostrovah bliz
beregov Novoj Gvinei...
     Tropicheskim  solncem, slovno  goryachim  medom, oblity nagie  tela detej,
rezvyashchihsya i obnimayushchihsya bez razbora sredi  cvetushchej zeleni. A dom  dlya nih
-- lyubaya iz dvadcati hizhin, krytyh pal'movymi list'yami. Na ostrovah Trobrian
zachatie pripisyvali duham  predkov; ob otcovstve,  ob otcah  tam ne  bylo  i
rechi.
     --  Krajnosti,  --  otmetil Glavnoupravitel',  --  shodyatsya.  Ibo tak i
zadumano bylo, chtoby oni shodilis'.

     --  Doktor  Uells  skazal,  chto  trehmesyachnyj  kurs  psevdoberemennosti
podnimet tonus, ozdorovit menya na trichetyre goda.
     -- CHto zh, esli tak, -- skazala Lenajna. -- No, Fanni, vyhodit, ty celyh
tri mesyaca ne dolzhna budesh'...
     -- Nu  chto ty, milaya. Vsego  nedelyu dve, ne  bol'she. YA provedu  segodnya
vecher v klube, za muzykal'nym bridzhem. A ty, konechno, poletish' razvlekat'sya?
     Lenajna kivnula.
     -- S kem segodnya?
     -- S Genri Fosterom.
     -- Opyat'?  --  skazala  Fanni  s udivlenno  nahmurennym  vyrazheniem, ne
idushchim k ee kruglomu, kak luna, dobrodushnomu licu. -- Neuzheli ty  do sih por
vse s Genri Fosterom? -- ukorila ona ogorchenno.

     Otcy  i  materi,   brat'ya  i  sestry.  No  byli  eshche  i   muzh'ya,  zheny,
vozlyublennye. Bylo eshche edinobrachie i romanticheskaya lyubov'.
     -- Vprochem,  vam  eti  slova,  veroyatno, nichego ne  govoryat,  -- skazal
Mustafa Mond.
     -- "Nichego", -- pomotali golovami studenty.
     Sem'ya, edinobrachie,  lyubovnaya  romantika.  Povsyudu  isklyuchitel'nost'  i
zamknutost', sosredotochennost' vlecheniya  na odnom predmete; poryv i  energiya
napravleny v uzkoe ruslo.
     --  A  ved'  kazhdyj  prinadlezhit  vsem  ostal'nym,  --  privel  Mustafa
gipnopedicheskuyu poslovicu.
     Studenty  kivnuli  v znak  polnogo soglasiya s  utverzhdeniem, kotoroe ot
shestidesyati dvuh  s lishnim tysyach povtorenij v sumrake spal'ni  sdelalos'  ne
prosto  spravedlivym,   a  stalo  istinoj  besspornoj,  samoochevidnoj  i  ne
trebuyushchej dokazatel'stv.

     -- No, -- vozrazila Lenajna, -- ya s Genri vsego mesyaca chetyre.
     -- Vsego chetyre  mesyaca!  Nichego sebe! I vdobavok, -- obvinyayushche  tknula
Fanni pal'cem, -- vse eto vremya, krome Genri, ty ni s kem. Ved' ni s kem zhe?
     Lenajna  zalilas'  rumyancem.  No  v  glazah  i  v  golose  ee  ostalas'
nepokornost'.
     --  Da, ni s kem, -- ogryznulas' ona. -- I ne znayu, s kakoj takoj stati
ya dolzhna eshche s kem to.
     --  Ona,  vidite  li,  ne znaet,  s kakoj stati,  --  povtorila  Fanni,
obrashchayas'  slovno k nezrimomu slushatelyu, istavshemu  za plechom u Lenajny,  no
tut zhe peremenila  ton.-- Nu krome shutok, -- skazala ona, -- nu  proshu tebya,
vedi ty sebya ostorozhnej. Nel'zya zhe tak dolgo vse s  odnim da s  odnim -- eto
uzhasno neprilichno. Uzh pust' by tebe bylo sorok ili tridcat' pyat' -- togda by
prostitel'nee. No v tvoem-to vozraste, Lenajna! Net,  eto nikuda ne goditsya.
I ty zhe znaesh', kak reshitel'no nash Direktor protiv vsego chrezmerno pylkogo i
zatyanuvshegosya. CHetyre mesyaca vse s  Genri  Fosterom i ni  s kem  krome -- da
uznaj Direktor, on byl by vne sebya...

     --  Predstav'te sebe vodu v trube pod  naporom  -- Studenty predstavili
sebe   takuyu   trubu.  --   Probejte  v  metalle   otverstie,  --  prodolzhal
Glavnoupravitel'.  --  Kakoj  udarit  fontan!  Esli  zhe  prodelat'  ne  odno
otverstie, a dvadcat', poluchim dva desyatka slabyh struek
     To zhe  i  s emociyami.  "Moya detka.  Moya  krohotka!.. Mama!" --  Bezumie
chuvstv zarazitel'no. -- "Lyubimyj, edinstvennyj moj, dorogoj i bescennyj..."
     Materinstvo, edinobrachie, romantika  lyubvi. Vvys' b'et fontan; neistovo
yaritsya pennaya  struya. U chuvstva  odna  uzen'kaya  otdushina. Moj lyubimyj.  Moya
detka. Nemudreno, chto eti  goremyki, lyudi dofordovskih vremen, byli bezumny,
porochny i  neschastny.  Mir, okruzhavshij ih, ne pozvolyal zhit'  bespechal'no, ne
daval  im  byt'  zdorovymi,  dobrodetel'nymi,   schastlivymi.  Materinstvo  i
vlyublennost',  na  kazhdom shagu  zapret  (a  refleks  povinoveniya zapretu  ne
sformirovan),  soblazn  i  odinokoe  potom raskayanie,  vsevozmozhnye bolezni,
neskonchaemaya  bol',  otgorazhivayushchaya ot lyudej, shatkoe budushchee, nishcheta  -- vse
eto obrekalo ih na sil'nye perezhivaniya. A pri sil'nyh perezhivaniyah -- pritom
v  odinochestve,  v  beznadezhnoj razobshchennosti i obosoblennosti --  kakaya  uzh
mogla byt' rech' o stabil'nosti?

     -- Razumeetsya, neobyazatel'no otkazyvat'sya ot Genri sovsem.  CHereduj ego
s drugimi, vot i vse. Ved' on zhe ne tol'ko s toboj?
     -- Ne tol'ko, -- skazala Lenajna.
     --  Nu razumeetsya. Uzh Genri  Foster ne narushit pravil zhizni,  on vsegda
korrekten  i  poryadochen. A  podumaj  o Direktore.  Ved'  kak  neukosnitel'no
Direktor soblyudaet etiket.
     Lenajna kivnula:
     -- Da, on segodnya potrepal menya po yagodicam.
     --  Nu  vot vidish', --  torzhestvuyushche skazala Fanni. -- Vot tebe  primer
togo, kak strozhajshe on derzhitsya prilichij.

     --  Stabil'nost',  --  podcherknul  Glavnoupravitel',  --  ustojchivost',
prochnost'. Bez  stabil'nogo  obshchestva nemyslima  civilizaciya.  A  stabil'noe
obshchestvo nemyslimo bez stabil'nogo chlena  obshchestva.  -- Golos Mustafy zvuchal
kak truba, v grudi u slushatelej teplelo i shirilos'.
     Mashina  vertitsya,  rabotaet  i  dolzhna  vertet'sya nepreryvno  i  vechno.
Ostanovka  oznachaet  smert'.  Koposhilsya  prezhde   na  zemnoj  kore  milliard
obitatelej. Zavertelis' shesterni mashin. I cherez sto pyat'desyat let  stalo dva
milliarda. Ostanovite mashiny. CHerez sto pyat'desyat ne let, a nedel' naselenie
zemli sokratitsya vpolovinu. Odin milliard umret s golodu.
     Mashiny dolzhny rabotat'  bez pereboev, no  oni trebuyut uhoda.  Ih dolzhny
obsluzhivat' lyudi  -- takie zhe nadezhnye, stabil'nye, kak shesterenki i kolesa,
lyudi zdorovye duhom i telom, poslushnye, postoyanno dovol'nye.
     A  goremykam,  vosklicavshim:  "Moya  detka,  moya  mama,  moj  lyubimyj  i
edinstvennyj", stonavshim:  "Moj greh,  moj groznyj Bog",  krichavshim ot boli,
bredivshim v  lihoradke, oplakivavshim nishchetu i starost', --  po  plechu li tem
neschastnym  obsluzhivanie  mashin?  A  esli  ne  budet  obsluzhivaniya?..  Trupy
milliarda lyudej neprosto bylo by zaryt' ili szhech'.

     -- I v konce koncov, -- myagko ugovarivala Fanni, -- razve eto tyagostno,
muchitel'no --  imet' eshche  odnogo-dvuh  v dopolnenie k Genri? Ved' ne  tyazhelo
tebe, a znachit, obyazatel'no nado raznoobrazit' muzhchin...

     -- Stabil'nost', -- podcherknul opyat' Glavnoupravitel', -- stabil'nost'.
Pervoosnova  i  kraeugol'nyj  kamen'. Stabil'nost'. Dlya dostizheniya ee -- vse
eto. -- SHirokim  zhestom  on ohvatil gromadnye zdaniya Centra, park  i  detej,
begayushchih nagishom ili ukromno igrayushchih i kustah.

     Lenajna pokachala golovoj, skazala v razdum'e:
     -- CHto-to v  poslednee vremya  ne tyanet menya k  raznoobraziyu. A  razve u
tebya, Fanni, ne byvaet vremenami, chto ne hochetsya raznoobrazit'?
     Fanni kivnula sochuvstvenno i ponimayushche.
     -- No  nado prilagat'  staraniya,  -- nastavitel'no skazala ona, -- nado
zhit' po pravilam. CHto ni govori, a kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym.
     -- Da, kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym, -- povtorila medlenno Lenajna
i, vzdohnuv,  pomolchala. Zatem,  vzyav ruku podrugi, slegka szhala v svoej: --
Ty absolyutno prava, Fanni. Ty vsegda prava. YA prilozhu staraniya.

     Potok, zaderzhannyj pregradoj, vzbuhaet i perelivaetsya, pozyv obrashchaetsya
v poryv,  v strast', dazhe v pomeshatel'stvo; sila potoka mnozhitsya na vysotu i
prochnost'  prepyatstviya.  Kogda  zhe  pregrady  net,  potok stekaet plavno  po
naznachennomu ruslu v tihoe more blagodenstviya.
     -- Zarodysh goloden, i den'-den'skoj pitaet  ego krovezamenitelem nasos,
davaya  svoi vosem'sot oborotov v  minutu. Zaplakal raskuporennyj mladenec, i
tut zhe podoshla nyanya s butylochkoj mlechno-sekretornogo produkta.
     |mociya taitsya v promezhutke mezhdu pozyvom i ego udovletvoreniem. Sokrati
etot promezhutok, ustrani vse prezhnie nenuzhnye prepyatstviya.
     -- Schastlivcy vy! --  voskliknul Glavnoupravitel'. -- Na  vas ne zhaleli
trudov, chtoby sdelat' vashu zhizn' v emocional'nom  otnoshenii legkoj, ogradit'
vas, naskol'ko vozmozhno, ot emocij i perezhivanij voobshche.
     --  Ford  v  svoem  "forde"  --  i  v  mire  pokoj, --  prodeklamiroval
vpolgolosa Direktor.

     -- Lenajna Kraun? -- zastegnuv bryuki na molniyu, otozvalsya Genri Foster.
-- O, eto devushka velikolepnaya. Donel'zya pnevmatichna. Udivlyayus', kak eto  ty
ne otvedal ee do sih por.
     --  YA  i  sam  udivlyayus',  --  skazal  pomoshchnik  Predopredelitelya.   --
Nepremenno otvedayu. Pri pervoj zhe vozmozhnosti.
     So  svoego razdeval'nogo  mesta  v ryadu naprotiv  Bernard  uslyshal etot
razgovor i poblednel.

     --  Priznat'sya,  --  skazala  Lenajna,  --  mne  i  samoj  eto  chutochku
priskuchivat'  nachinaet,  kazhdyj den' Genri  da Genri.-- Ona  natyanula  levyj
chulok.  --  Ty  Bernarda   Marksa  znaesh'?   --  sprosila  ona   slishkom  uzh
narochitonebrezhnym tonom.
     -- Ty hochesh' s Bernardom? -- vskinulas' Fanni.
     -- A chto? Bernard  ved'  al'fa-plyusovik.  K  tomu zhe on priglashaet menya
sletat'  s nim v dikarskij zapovednik -- v  indejskuyu rezervaciyu. A ya vsegda
hotela pobyvat' u dikarej.
     -- No u Bernarda durnaya reputaciya!
     -- A mne chto za delo do ego reputacii?
     -- Govoryat, on gol'fa ne lyubit.
     -- Govoryat, govoryat, -- peredraznila Lenajna.
     --  I  potom  on  bol'shuyu chast' vremeni provodit  nelyudimo, odin,  -- s
sil'nejshim otvrashcheniem skazala Fanni.
     --  Nu, so  mnoj-to on ne  budet odin. I voobshche,  otchego vse k nemu tak
po-svinski otnosyatsya?  Po-moemu, on milyj. -- Ona  ulybnulas', vspomniv, kak
do  smeshnogo  robok  on  byl  v  razgovore.  Pochti ispugan,  kak  budto  ona
Glavnoupravitel' mira, a on del'ta-minusovik iz mashinnoj obslugi.

     -- Porojtes'-ka v pamyati, --  skazal  Mustafa Mond. -- Natalkivalis' li
vy hot' raz na nepreodolimye prepyatstnpya?
     Studenty otvetili molchaniem, oznachavshim, chto net, ne natalkivalis'.
     -- A  prihodilos'  li komu-nibud'  iz vas dolgoe vremya prebyvat' v etom
promezhutke mezhdu pozyvom i ego udovletvoreniem?
     -- U menya... -- nachal odin iz yuncov i zamyalsya.
     -- Govorite zhe, -- skazal Direktor. -- Ego Fordejtestvo zhdet.
     --  Mne   odnazhdy  prishlos'  chut'  ne   mesyac  ozhidat',  poka   devushka
soglasilas'.
     -- I, sootvetstvenno, zhelanie usililos'?
     -- Do nevynosimosti!
     -- Vot imenno, do nevynosimosti,  -- skazal Glavnoupravitel'.  --  Nashi
predki byli  tak glupy i blizoruki, chto kogda yavilis' pervye preobrazovateli
i  ukazali put'  izbavleniya  ot  etih nevynosimyh  emocij, to  ih  ne zhelali
slushat'.
     "Tochno rech'  o  baran'ej kotlete,  --  skripnul zubami  Bernard. --  Ne
otvedal,  otvedayu.  Kak  budto  ona  kusok  myasa.  Nizvodyat   ee  do  urovnya
bifshteksa...  Ona skazala mne,  chto  podumaet, chto  dast do pyatnicy otvet. O
gospodi Forde. Podojti by da v fizionomiyu  im so vsego razmaha, da  eshche raz,
da eshche".
     -- YA tebe nastoyatel'no ee rekomenduyu, -- govoril mezhdu tem Genri Foster
priyatelyu.

     --  Vzyat'  hot'  ektogenez. Pficner  i Kavaguchi  razrabotali ves'  etot
vnetelesnyj  metod  razmnozheniya.  No pravitel'stva  i  vo  vnimanie  ego  ne
prinyali.  Meshalo  nechto,  imenovavsheesya   hristianstvom.   ZHenshchin  i  dal'she
zastavlyali byt' zhivorodyashchimi.

     -- On zhe strashnen'kij! -- skazala Fanni
     -- A mne nravitsya, kak on vyglyadit
     --  I takogo malen'kogo rosta, -- pomorshchilas' Fanni.  (Nizkoroslost' --
tipichnyj merzkij priznak nizshih kast.)
     --  A  po  moemu, on  milyj,  -- skazala Lenajna  --  Ego tak i hochetsya
pogladit'. Nu, kak kotenochka. Fanni brezglivo skazala:
     --  Govoryat,  kogda on  eshche byl  v butyli,  kto-to oshibsya, podumal,  on
gamma, i vlil emu spirtu v krovezamenitel'. Ottogo on i shchuplyj vyshel.
     -- Vzdor kakoj! -- vozmutilas' Lenajna.

     --  V  Anglii  zapretili  dazhe  obuchenie  vo  sne.  Bylo  togda  nechto,
imenovavsheesya  liberalizmom.  Parlament   (izvestno  li  vam  eto  starinnoe
ponyatie?) prinyal zakon protiv  gipnopedii. Sohranilis' arhivy  parlamentskih
aktov.  Zapisi  rechej  o  svobode   britanskogo  poddannogo.  O  prave  byt'
neudachnikom i goremykoj. Neprikayannym, neprisposoblennym k zhizni.
     --  Da  chto ty, druzhishche,  ya  budu tol'ko rad. Milosti proshu.  --  Genri
Foster pohlopal druga po plechu -- Ved' kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym.
     "Po sotne  povtorenij  tri  raza  v  nedelyu  v techenie chetyreh  let, --
prezritel'no podumal Bernard; on byl specialist-gipnoped. --  SHest'desyat dve
tysyachi chetyresta povtorenij -- i gotova istina. Idioty!"

     --  Ili  vzyat'  sistemu  kast.  Postoyanno   predlagalas',  i  postoyanno
otvergalas'.  Meshalo nechto,  imenovavsheesya  demokratiej. Kak budto ravenstvo
lyudej zahodit dal'she fiziko-himicheskogo ravenstva.

     -- A ya vse ravno polechu s nim, -- skazala Lenajna.

     "Nenavizhu,  nenavizhu, --  kipel vnutrenne  Bernard.  -- No ih dvoe, oni
roslye, oni sil'nye".

     -- Devyatiletnyaya vojna nachalas' v 141-m godu ery Forda.

     --  Vse  ravno,  dazhe  esli  by  emu  i  pravda vlili  togda  spirtu  v
krovezamenitel'.

     -- Fosgen, hlorpikrin, joduksusnyj etil, difenilcianarsin, slezotochivyj
gaz, iprit. Ne govorya uzhe o sinil'noj kislote.

     -- A nikto ne podlival, nepravda, i ne veryu.

     -- Voobrazite  gul  chetyrnadcati  tysyach  samoletov,  naletayushchih shirokim
frontom.  Sami  zhe  razryvy  bomb,  nachinennyh  sibirskoj yazvoj,  zvuchali na
Kurfyurstendamm i v vos'mom parizhskom okruge ne gromche bumazhnoj hlopushki.

     -- A potomu chto hochu pobyvat' v dikom zapovednike.
     -- SN3S6N2(NO2)3  + N(SO)2, i  chto zhe v summe? Bol'shaya  voronka,  gruda
shchebnya, kuski myasa, komki slizi, noga v soldatskom bashmake letit po vozduhu i
-- shlep! -- prizemlyaetsya sredi yarko krasnyh  geranej, tak pyshno cvetshih v to
leto.

     Ty neispravima, Lenajna, -- ostaetsya lish' mahnut' rukoj.

     -- Russkij sposob zarazhat' vodosnabzhenie byl osobenno ostroumen.

     Povernuvshis' drug k druzhke spinoj, Fanni i Lenajna prodolzhali odevat'sya
uzhe molcha.

     -- Devyatiletnyaya vojna, Velikij ekonomicheskij krah. Vybor byl lish' mezhdu
vsemirnoj vlast'yu i polnym razrusheniem. Mezhdu stabil'nost'yu i...

     --   Fanni   Kraun   tozhe   devushka  priyatnaya,   --   skazal   pomoshchnik
Predopredelitelya.

     V  Pitomnike uzhe otdolbili osnovy kastovogo samosoznaniya, golosa teper'
gotovili budushchego potrebitelya promyshlennyh tovarov.  "YA tak lyublyu letat', --
sheptali golosa,  -- ya  tak lyublyu letat', tak  lyublyu  nosit'  vse novoe,  tak
lyublyu..."

     -- Konechno,  sibirskaya yazva pokonchila s  liberalizmom, no vse zhe nel'zya
bylo stroit' obshchestvo na prinuzhdenii.

     -- No Lenajna gorazdo pnevmatichnej. Gorazdo, gorazdo.

     -- A staraya odezhda -- byaka, -- prodolzhalos' neutomimoe nasheptyvanie. --
Star'e  my vybrasyvaem.  Ovchinki ne  stoyat pochinki. CHem staroe chinit', luchshe
novoe kupit'; chem staroe chinit', luchshe...
     -- Pravit' nado umom, a  ne knutom. Ne kulakami dejstvovat', a na mozgi
vozdejstvovat'.  CHtob  zadnice  ne bol'no,  a privol'no.  Est'  u  nas opyt:
potreblenie uzhe odnazhdy obrashchali v povinnost'.

     -- Vot ya i gotova, -- skazala  Lenajna, no Fanni poprezhnemu molchala, ne
glyadela. -- Nu Fanni, milaya, davaj pomirimsya.

     Kazhdogo   muzhchinu,   zhenshchinu,  rebenka   obyazali  ezhegodno   potreblyat'
stol'ko-to.  Dlya  procvetaniya  promyshlennosti.  A  vyzvali  etim edinstvenno
lish'...

     -- CHem staroe chinit', luchshe novoe kupit'. Prorehi zashivat' -- bednet' i
gorevat'; prorehi zashivat' -- bednet' i...

     -- Ne segodnya-zavtra,  -- razdel'no i mrachno proiznesla Fanni, --  tvoe
povedenie dovedet tebya do bedy.

     --  ...grazhdanskoe  nepovinovenie v shirochajshem  masshtabe.  Dvizhenie  za
otkaz ot potrebleniya. Za vozvrat i prirode

     -- YA tak lyublyu letat', ya tak lyublyu letat'.

     -- Za vozvrat k kul'ture.  Dazhe k kul'ture, da da. Ved' sidya za knigoj,
mnogo ne potrebish'.

     -- Nu, kak ya vyglyazhu?  -- sprosila Lenajna. Na nej byl acetatnyj  zhaket
butylochnogo cveta, s zelenoj viskoznoj opushkoj na vorotnike i rukavah.

     -- Ulozhili vosem'sot storonnikov prostoj zhizni na Golders-Grin, skosili
pulemetami.

     --  CHem  staroe chinit',  luchshe novoe kupit'; chem  staroe chinit',  luchshe
novoe kupit'
     Zelenye plisovye shorty i belye, viskoznoj shersti chulochki do kolen

     -- Zatem ustroili Mor  knigocheev: peremorili gorchichnym gazom v chital'ne
Britanskogo muzeya dve tysyachi chelovek.

     Belo-zelenyj zhokejskij  kartuzik s zatenyayushchim glaza kozyr'kom. Tufli na
Lenajne yarko zelenye, otlakirovannye.

     --  V konce  koncov,  -- prodolzhal  Mustafa  Mond, --  Glavnoupraviteli
ponyali, chto nasiliem nemnogogo  dob'esh'sya.  Hot'  i medlennej, no nesravnimo
vernej  drugoj  sposob  --   sposob  ektogeneza,  formirovaniya  refleksov  i
gipnopedii.

     A  vokrug  talii   --  shirokij,  iz  zelenogo  iskusstvennogo  saf'yana,
otdelannyj   serebrom   poyas    patrontash,   nabityj   ustavnym   komplektom
protivozachatochnyh sredstv (ibo Lenajna ne byla neplodoj).

     --  Primenili nakonec  otkrytiya Pficnera i Kavaguchi  SHiroko  razvernuta
byla agitaciya protiv zhivorodyashchego razmnozheniya.

     -- Prelestno,  -- voskliknula  Fanni  v  vostorge,  ona  ne umela dolgo
protivit'sya charam Lenajny -- A kakoj divnyj mal'tuzianskij poyas!*

     -- I odnovremenno nachat pohod protiv Proshlogo, zakryty muzei,  vzorvany
istoricheskie  pamyatniki (bol'shinstvo iz  nih, slava Fordu,  i  bez togo  uzhe
sravnyala s zemlej  Devyatiletnyaya vojna),  iz座aty  knigi, vypushchennye do 150-go
goda e. F.

     --  Obyazatel'no  i sebe  takoj  dostanu,  --  skazala  Fanni  --  Byli,
naprimer, sooruzheniya, imenovavshiesya piramidami.
     -- Moj staryj chernolakovyj naplechnyj patrontash...

     -- I byl nekto, imenovavshijsya SHekspirom.  Vas,  konechno, ne  obremenyali
vsemi etimi naimenovaniyami.

     -- Prosto stydno nadevat' moj chernolakovyj.

     -- Takovy preimushchestva podlinno nauchnogo obrazovaniya

     -- Ovchinki ne stoyat pochinki, ovchinki ne stoyat...

     -- Datu vypuska pervoj modeli "T" gospodom nashim Fordom...

     -- YA uzhe chut' ne tri mesyaca ego noshu.
     -- ...izbrali nachal'noj datoj Novoj ery.

     -- CHem staroe chinit', luchshe novoe kupit', chem staroe...

     -- Kak ya uzhe upominal, bylo togda nechto, imenovavsheesya hristianstvom.

     -- Luchshe novoe kupit'.

     -- Moral' i filosofiya nedopotrebleniya...

     -- Lyublyu novoe nosit', lyublyu novoe nosit', lyublyu...

     -- ...byla sushchestvenno neobhodima vo vremena nedoproizvodstva, no v vek
mashin, v  epohu,  kogda  lyudi nauchilis'  svyazyvat'  svobodnyj azot  vozduha,
nedopotreblenie stalo pryamym prestupleniem protiv obshchestva.

     -- Mne ego Genri Foster podaril.
     -- U  vseh krestov spilili verh -- preobrazovali  v znaki T. Bylo togda
nekoe ponyatie, imenovavsheesya Bogom.

     -- |to nastoyashchij iskusstvennyj saf'yan.

     --  Teper' u  nas Mirovoe  Gosudarstvo. I  my ezhegodno  prazdnuem  Den'
Forda, my ustraivaem vechera pesnosloviya i shodki edineniya.

     "Gospodi Forde, kak ya ih nenavizhu", -- dumal Bernard.

     -- Bylo nechto, imenovavsheesya Nebesami; no tem ne menee  spirtnoe pili v
ogromnom kolichestve.

     "Kak bifshteks, kak kusok myasa".

     -- Bylo nekoe ponyatie -- dusha, i nekoe ponyatie -- bessmertie.

     -- Pozhalujsta, uznaj u Genri, gde on ego dostal.

     -- No tem ne menee upotreblyali morfij i kokain.

     "A huzhe vsego to, chto ona i sama dumaet o sebe, kak o kuske myasa".

     -- V 178-m godu e. F.  byli soedineny usiliya i finansirovany  izyskaniya
dvuh tysyach farmakologov i biohimikov.

     -- A hmuryj u malogo vid, --  skazal pomoshchnik Predopredelitelya,  kivnuv
na Bernarda.

     -- CHerez shest' let byl  nalazhen uzhe shirokij vypusk. Narkotik  poluchilsya
ideal'nyj.
     -- Davaj-ka podraznim ego.

     -- Uspokaivaet, daet radostnyj nastroj, vyzyvaet priyatnye gallyucinacii.

     --  Hmurimsya,  Bernard,  hmurimsya.  --   Ot  hlopka  po  plechu  Bernard
vzdrognul, podnyal glaza: eto Genri Foster, skotina ot座avlennaya.
     -- Gramm somy prinyat' nado.

     -- Vse plyusy hristianstva i alkogolya -- i ni edinogo ih minusa.

     "Ubil by skotinu". No vsluh on skazal tol'ko: -- Spasibo, ne nado, -- i
otstranil protyanutye tabletki.

     --  Zahotelos',  i  tut  zhe  ustraivaesh'  sebe  somotdyh  --  otdyh  ot
real'nosti,  i  golova s pohmel'ya  ne  bolit  potom,  i ne zasorena  nikakoj
mifologiej.

     -- Da beri ty, -- ne otstaval Genri Foster, -- beri.
     -- |to prakticheski obespechilo stabil'nost'.

     -- "Somy gramm -- i netu dram", -- cherpnul pomoshchnik Predopredelitelya iz
kladezya gipnopedicheskoj mudrosti.

     -- Ostavalos' lish' pobedit' starcheskuyu nemoshch'.

     -- Katites' vy ot menya! -- vzorvalsya Bernard.
     -- Skazhi pozhalujsta, kakie my goryachie.

     -- Polovye gormony, soli magniya, vlivanie molodoj krovi...

     --  K chemu ves' tararam,  primi-ka somy  gramm. -- I, posmeivayas',  oni
vyshli iz razdeval'noj.
     --  Vse  telesnye nedugi  starosti  byli  ustraneny. A vmeste  s  nimi,
konechno...

     -- Tak ne zabud', sprosi u nego naschet poyasa, -- skazala Fanni.

     -- A  s  nimi  ischezli i vse starcheskie osobennosti  psihiki.  Harakter
teper' ostaetsya na protyazhenii zhizni neizmennym.

     -- ...do temnoty  uspet' sygrat' dva  tura gol'fa s prepyatstviyami. Nado
letet'.

     -- Rabota, igry -- v shest'desyat let nashi  sily i sklonnosti te  zhe, chto
byli v  semnadcat'. V nedobrye prezhnie vremena  stariki otrekalis' ot zhizni,
uhodili ot mira v religiyu, provodili vremya v chtenii, v razdum'e -- sideli  i
dumali!

     "Idioty,  svin'i!"  --  povtoryal pro  sebya Bernard, idya  po koridoru  k
liftu.

     --  Teper' zhe  nastol'ko  shagnul  progress  --  starye  lyudi  rabotayut,
sovokuplyayutsya, besprestanno  razvlekayutsya;  sidet'  i  dumat'  im  nekogda i
nedosug,  a esli uzh ne povezet i  v  sploshnoj cherede razvlechenij obnaruzhitsya
razryv,  rasselina,  to  ved'  vsegda  est' soma,  sladchajshaya  soma:  prinyal
polgramma -- i poluchaj nebol'shoj somotdyh; prinyal gramm -- nyrnul v somotdyh
vdvoe glubzhe; dva gramma unesut tebya v grezu roskoshnogo Vostoka, a tri umchat
k  lune  na blazhennuyu temnuyu  vechnost'.  A vozvratyas',  okazhesh'sya uzhe na toj
storone rasseliny, i snova ty na tverdoj i nadezhnoj  pochve ezhednevnyh trudov
i uteh,  snova  rezvo porhaesh' ot  oshchushchalki k  oshchushchalke,  ot  odnoj  uprugoj
devushki k drugoj, ot elektromagnitnogo gol'fa k...

     -- Uhodi, devochka! -- prikriknul  Direktor serdi to. -- Uhodi, mal'chik!
Ne vidite razve, chto meshaete Ego Fordejshestvu? Najdite sebe drugoe mesto dlya
eroticheskih igr.

     -- Pustite detej prihodit' ko mne', -- proiznes Glavpoupravitel'.

     Velichavo, medlenno,  pod  tihij gul mashin  podvigalis'  konvejery -- na
tridcat' tri santimetra v chas. Mercali v krasnom sumrake besschetnye rubiny.





     Lift  byl zapolnen muzhchinami  iz  al'fa-razdevalen, i Lenajnu vstretili
druzheskie, druzhnye ulybki i kivki. Ee v obshchestve lyubili; pochti so vsemi nimi
-- s odnim ran'she, s drugim pozzhe -- provela ona noch'.
     Milye rebyata,  dumala ona, otvechaya  na privetstviya. CHudnye rebyata! ZHal'
tol'ko, chto Dzhordzh  |dzel lopouh (byt' mozhet, emu kroshechku lishnego vprysnuli
gormona parashchitovidki na 328-m  metre?). A vzglyanuv  na  Benito  Guvera, ona
nevol'no vspomnila, chto v razdetom vide on, pravo, chereschur uzh volosat.
     Glaza  ee  chut'  pogrustneli pri  mysli o chernokudryavosti  Guvera,  ona
otvela  vzglyad  i uvidela  v uglu  shchupluyu figuru i pechal'noe  lico  Bernarda
Marksa.
     -- Bernard!  --  Ona  podoshla k nemu.  -- A  ya  tebya  ishchu.  -- Golos ee
razdalsya zvonko, pokryvaya guden'e skorostnogo idushchego vverh lifta. Muzhchiny s
lyubopytstvom  oglyanulis'.  --  YA  naschet  nashej  ekskursii  v N'yuMeksiko. --
Ugolkom  glaza  ona   uvidela,   chto  Benito  Guver  udivlenno  otkryl  rot.
"Udivlyaetsya, chto ne s nim goryu zhelaniem  povtorit' poezdku", -- podumala ona
s legkoj dosadoj. Zatem vsluh eshche goryachej prodolzhala: --

     Mond citiruet  Evangelie  ot Marka:  10,  14.  Pryamo mechtayu sletat'  na
nedel'ku s  toboj v iyule. (Kak by ni bylo, ona otkryto demonstriruet sejchas,
chto ne verna Genri Fosteru. Na radost' Fanni, hotya novym partnerom budet vse
zhe   Bernard.)  To  est',  --  Lenajna  podarila   Bernardu   samuyu  charuyushche
mnogoznachitel'nuyu nz svoih ulybok, -- esli ty menya eshche ne rashotel
     Blednoe  lico  Bernarda zalilos' kraskoj. "S  chego on eto?" -- podumala
ona, ozadachennaya i v to zhe vremya tronutaya etim  strannym svidetel'stvom sily
ee char.
     -- Mozhet, nam by ob etom potom, ne sejchas, -- probormotal on, zapinayas'
ot smushcheniya.
     "Kak budto ya chto nibud' stydnoe skazala, -- nedoumevala Lenajna. -- Tak
skonfuzilsya,  tochno  ya pozvolila sebe  nepristojnuyu shutku, sprosila, kto ego
mat' ili tomu podobnoe".
     -- Ne zdes', ne pri vseh... -- On smolk, sovershenno poteryavshis'.
     Lenajna rassmeyalas' horoshim, iskrennim smehom.
     -- Kakoj zhe ty poteshnyj! -- skazala ona, ot dushi veselyas'. -- Tol'ko po
krajnej  mere  za  nedelyu  predupredish'  menya,  ladno?  --  prodolzhala  ona,
otsmeyavshis'  -- My ved'  "Sinej Tihookeanskoj" poletim? Ona s CHering-Tijskoj
bashni* otpravlyaetsya? Ili iz Hempsteda?
     Ne uspel eshche Bernard otvetit', kak lift ostanovilsya.
     -- Krysha! -- ob座avil skripuchij golosok.
     Lift obsluzhivalo  obez'yanopodobnoe sushchestvo, odetoe  v chernuyu formennuyu
kurtku minus-epsilon-polukretina.
     -- Krysha!
     Lifter raspahnul  dvercy. V glaza  emu udarilo  siyan'e pogozhego letnego
dnya, on vstrepenulsya, zamorgal.
     -- O-o, krysha! -- povtoril on  voshishchenno. On kak by ochnulsya vnezapno i
radostno ot gluhoj, mertvyashchej spyachki. -- Krysha!
     Podnyav  svoe  lichiko k  licam passazhirov, on zaulybalsya im s  kakim  to
sobach'im   obozhan'em  i  nadezhdoj.  Te   vyshli  iz  lifta,  peregovarivayas',
peresmeivayas'. Lifter glyadel im vsled.
     -- Krysha? -- proiznes on voprositel'no.
     Tut  poslyshalsya zvonok,  i  s  potolka kabiny,  iz dinamika,  zazvuchala
komanda, ochen' tihaya i ochen' povelitel'naya:
     -- Spuskajsya  vniz,  spuskajsya vniz. Na  devyatnadcatyj etazh.  Spuskajsya
vniz. Na devyatnadcatyj etazh. Spuskajsya...
     Lifter  zahlopnul dvercy, nazhal knopku i  v tot zhe mig kanul v  gudyashchij
sumrak shahty, v sumrak obychnoj svoej spyachki.
     Teplo  i solnechno  bylo  na  kryshe. Uspokoitel'no  zhuzhzhali  proletayushchie
vertoplany; rokotali laskovo i gusto raketoplany, nevidimo nesushchiesya v yarkom
nebe, kilometrah v desyati nad golovoj. Bernard nabral polnuyu  grud' vozduha.
Ustremil vzglyad v nebo, zatem na golubye gorizonty, zatem na Lenajnu.
     -- Krasota kakaya! -- golos ego slegka drozhal.
     Ona ulybnulas' emu zadushevno, ponimayushche.
     --  Pogoda prosto  ideal'naya  dlya gol'fa,  -- upoenno molvila ona. -- A
teper',  Bernard, mne  nado letet'. Genri  serditsya, kogda  ya zastavlyayu  ego
zhdat'. Znachit,  soobshchish' mne  zaranee o date poezdki. -- I, privetno  mahnuv
rukoj, ona pobezhala po shirokoj ploskoj kryshe k angaram.
     Bernard  stoyal i glyadel,  kak  mel'kayut, udalyayas', belye  chulochki,  kak
provorno razgibayutsya i sgibayutsya --  raz-dva, raz-dva -- zagorelye kolenki i
plavnej,  kolebatel'nej  dvizhutsya  pod  temno-zelenym  zhaketom  plisonye,  v
obtyazhku shorty. Na lice Bernarda vyrazhalos' stradan'e.
     -- Nichego ne  skazhesh', horosha,  -- razdalsya  za spinoj u nego gromkij i
zhizneradostnyj golos.
     Bernard  vzdrognul, oglyanulsya.  Nad  nim  siyalo  krasnoe  shchekastoe lico
Benito  Guvera --  bukval'no luchichos'  druzhelyubiem  i  serdechnost'yu.  Benito
slavilsya  svoim dobrodushiem.  O nem  govorili, chto on  mog by hog' vsyu zhizn'
prozhit' bez somy.  Emu  ne prihodilos', kak drugim, glushit' pristupy durnogo
ili zlogo nastroeniya. Dlya Benito dejstvitel'nost' vsegda byla solnechna.
     -- I  pnevmatichna zhutko! No poslushaj, -- prodolzhal Benito, poser'eznev,
-- u tebya vid takoj hmuryj! Tabletka somy, vot chto tebe nuzhno. -- Iz pravogo
karmana bryuk on izvlek flakonchik. -- Somy gramm -- i netu dr... Kuda zh ty?
     No Bernard, otstranivshis', toroplivo shagal uzhe proch'.
     Benito poglyadel vsled, podumal ozadachenno: "CHto eto s parnem tvoritsya?"
-- pokachal golovoj i reshil, chto Bernardu i vpryam',  pozhaluj, vlili spirtu  v
krovezamenitel'. "Vidno, povredili mozg bednyage".
     On spryatal  somu,  dostal pachku  zhevatel'noj seksgormonal'noj  rezinki,
sunul briketik za shcheku i netoroplivo dvinulsya k angaram, zhuya na hodu.
     Fosteru vykatili uzhe iz  angara vertoplan,  i, kogda Lenajna podbezhala,
on sidel v kabine, ozhidaya. Ona sela ryadom.
     --  Na  chetyre minuty opozdala, -- kratko konstatiroval Genri. Zapustil
motory, vklyuchil verhnie  vinty.  Mashina vzmyla vertikal'no. Genri  nazhal  na
akselerator;  guden'e  vintov  iz  gustogo  shmelinogo  stalo  osinym,  zatem
istonchilos' v komarinyj pisk; tahometr pokazyval, chto skorost' pod容ma ravna
pochti dvum kilometram v minutu. London  shel vniz, umen'shayas'. Eshche  neskol'ko
sekund,  i  ogromnye ploskoverhie zdaniya obratilis' v  kubisticheskie podob'ya
gribov,  torchashchih iz sadovoj i parkovoj zeleni. Sredi  nih byl grib povyshe i
poton'she --  eto CHering-Tijskaya bashnya vznosila na  tonkoj noge svoyu betonnuyu
tarel', blestyashchuyu na solnce.
     Kak  dymchatye torsy  skazochnyh  atletov, viseli  v  sinih  vysyah  sytye
gromady  oblakov.  Vnezapno  iz oblaka  vypala,  zhuzhzha, uzkaya,  alogo  cveta
bukashka i ustremilas' vniz.
     -- "Krasnaya Raketa"  pribyvaet  iz N'yu-Jorka, -- skazal Genri. Vzglyanul
na chasiki, pribavil: -- Na sem' minut  zapazdyvaet, -- i pokachal golovoj. --
|ti atlanticheskie linii vozmutitel'no nepunktual'ny.
     On  snyal nogu  s akseleratora. SHum lopastej ponizilsya na poltory oktavy
-- propev snova osoj, vinty zagudeli shershnem, shmelem, hrushchom i, eshche basovej,
zhukomrogachom.  Pod容m  zamedlilsya;  eshche  mgnoven'e  --  i  mashina  povisla v
vozduhe. Genri dvinul ot sebya rychag; shchelknulo pereklyuchenie. Sperva medlenno,
zatem bystrej, bystrej zavertelsya perednij vint i  obratilsya v  zybkij krug.
Vse rezche zasvistel v  raschalkah veter. Genri sledil  za strelkoj; kogda ona
kosnulas' metki "1200", on vyklyuchil verhnie vinty. Teper' mashinu  nesla sama
postupatel'naya tyaga.
     Lenajna  glyadela  v  smotrovoe okno u  sebya  pod nogami,  i  polu.  Oni
proletali nad shestikilometrovoj  parkovoj zonoj,  otdelyayushchej London-centr ot
pervogo  kol'ca  prigorodov-sputnikov.  Zelen'  kishela  koposhashchimisya  kucymi
figurkami. Mezhdu derev'yami gusto mel'kali, pobleskivali bashenki centrobezhnoj
lapty. V rajone SHepards-Bush dve tysyachi beta-minusovyh smeshannyh par igrali v
tennis  na rimanovyh poverhnostyah.  Ne  pustovali  i korty dlya eskalatornogo
hendbola, s obeih storon okajmlyayushchie dorogu ot Notting-Hilla do Uilsdena. Na
Ilingskom  stadione  del'ty  provodili   gimnasgicheskij  parad  i   prazdnik
pesnosloviya.
     --  Kakoj  u  nih  gadkij  cvet  --  haki,  --  vyrazila  vsluh Lenajna
gipnopedicheskij predrassudok svoej kasty.
     V   Haunslou  na  semi  s  polovinoj  gektarah  raskinulas'  oshchushchal'naya
kinostudiya.   A  nepodaleku  armiya  rabochih  v   haki  i  chernom   obnovlyala
steklovidnoe pokrytie  Bol'shoj zapadnoj  magistrali. Kak  raz  v etot moment
otkryli  letku odnogo  iz peredvizhnyh plavil'nyh tiglej.  Slepyashcheraskalennym
ruch'em  tek po doroge  kamennyj rasplav;  asbestovye tyazhkie katki  dvigalis'
vzad-vpered; belo klubilsya par iz-pod termozashchishchennoj polival'noj cisterny.
     Celym gorodkom vstala navstrechu fabrika Telekorporacii v Bretforde.
     -- U nih, dolzhno byt', sejchas peresmenka, -- skazala Lenajna.
     Podobno   tlyam   i  murav'yam,   roilis'   u   vhodov  listvenno-zelenye
gamma-rabotnicy i chernye  polukretiny ili stoyali v  ocheredyah k monorel'sovym
tramvayam. Tam i syam v  tolpe mel'kali  temno-krasnye beta-minusoviki. Kipelo
dvizhenie  na  kryshe   glavnogo  zdaniya,  odni  vertoplany  sadilis',  drugie
vzletali.
     -- A, ej-Fordu, horosho, chto ya ne gamma, -- progovorila Lenajna.
     Desyat'yu minutami pozdnej, prizemlivshis'  v StokPodzhes,  oni nachali  uzhe
svoj pervyj krug gol'fa s prepyatstviyami.



     Bernard toroplivo shel po kryshe, pryacha glaza, esli i vstrechalsya vzglyadom
s kem-libo, to beglo, tut zhe snova potuplyayas'. SHel, tochno za nim pogonya i on
ne  hochet videt' presledovatelej: a vdrug oni okazhutsya eshche vrazhdebnej  dazhe,
chem  emu  mnitsya,  i  tyazhelee togda  stanet  oshchushchenie  kakoj-to  viny  i eshche
bespomoshchnee odinochestvo.
     "|tot  nesnosnyj  Benito  Guver!" A  ved'  Guvera  ne zloba  tolkala, a
dobroserdechie. No  polozhenie ot etogo lish'  namnogo  huzhe.  Ne  zhelayushchie zla
tochno  tak  zhe prichinyayut  emu bol',  kak i  zhelayushchie. Dazhe  Lenajna prinosit
stradanie.  On vspomnil  te nedeli robkoj nereshitel'nosti, kogda  on  glyadel
izdali  i  toskoval,   ne  otvazhivayas'  podojti.   CHto  esli  naporesh'sya  na
unizitel'nyj,  prezritel'nyj  otkaz? No esli skazhet "da" -- kakoe schast'e! I
vot Lenajna  skazala "da", a on po-prezhnemu  neschastliv,  neschastliv potomu,
chto  ona  nashla pogodu "ideal'noj dlya gol'fa", chto  begom pobezhala  k  Genri
Fosteru, chto on, Bernard, pokazalsya ej "poteshnym" iz za  nezhelaniya pri  vseh
govorit' o samom  intimnom Koroche, potomu  neschasten, chto ona vela sebya, kak
vsyakaya  zdorovaya i dobrodetel'naya  zhitel'nica  Anglii,  a ne  kak-to  inache,
stranno, nenormal'no.
     On otkryl dveri svoego angarnogo  otseka i podozval dvuh lenivo sidyashchih
del'ta-minusovikov  iz obsluzhivayushchego personala, chtoby vykatili vertoplan na
kryshu. Personal angarov sostavlyali  bliznecy iz odnoj gruppy Bokanovskogo --
vse tozhdestvenno malen'kie, chernen'kie i bezobraznen'kie. Bernard otdaval im
prikazaniya rezkim, nadmennym, dazhe oskorbitel'nym tonom, k kakomu  pribegaet
chelovek, ne  slishkom  uverennyj i svoem prevoshodstve.  Imet' delo s chlenami
nizshih kast bylo Bernardu  vsegda muchitel'no.  Pravdu li, lozh'  predstavlyali
sluhi naschet spirta, po oshibke vlitogo v ego krovezamenitel' (a takie oshibki
sluchalis'),   no   fizicheskie  dannye  u  Bernarda  edva  prevyshali  uroven'
gammovika. Bernard byl na vosem' santimetrov nizhe, chem opredeleno standartom
dlya al'f, i sootvetstvenno shchuplee normal'nogo. Pri obshchenii s nizshimi kastami
on vsyakij raz  boleznenno osoznaval svoyu nevzrachnost'. "YA --  eto ya; ujti by
ot  sebya".  Ego muchilo  ostroe  chuvstvo  nepolnocennosti.  Kogda  glaza  ego
okazyvalis' vroven' s glazami del'tovika (a nado by sverhu vniz glyadet'), on
neizmenno  chuvstvoval sebya  unizhennym.  Okazhet li  emu  dolzhnoe uvazhenie eta
tvar'? Somnenie ego terzalo. I ne zrya. Ibo gammy, del'ty i epsilony priucheny
byli v kakoj-to mere svyazyvat' kastovoe prevoshodstvo s krupnotelost'yu. Da i
vo  vsem  obshchestve  chuvstvovalos' nekotoroe  gipnopedicheskoe predubezhdenie v
pol'zu roslyh, krupnyh. Otsyuda  smeh,  kotorym zhenshchiny vstrechali predlozhenie
Bernarda;  otsyuda shutochki muzhchin, ego kolleg. Iz-za nasmeshek on oshchushchal  sebya
chuzhim,  a stalo byt', i vel sebya kak chuzhoj -- i etim usugublyal predubezhdenie
protiv sebya, usilival prezrenie i nepriyazn', vyzyvaemye ego shchuplost'yu. CHto v
svoyu  ochered' usilinalo  ego  chuvstvo  odinochestva  i  chuzhdosti.  Iz  boyazni
natknut'sya na neuvazhenie on izbegal lyudej svoego kruga, a s nizshimi vel sebya
preuvelichenno gordo. Kak zhguche zavidoval on takim, kak Genri Foster i Benito
Guver! Im-to ne nado  krichat' dlya  togo,  chtoby epsilon ispolnil prikazanie;
dlya nih povinoven'e nizshih kast samo soboyu razumeetsya; oni v sisteme kast --
slovno ryby v vode -- nastol'ko doma, v svoej uyutnoj, blagodetel'noj stihii,
chto ne oshchushchayut ni ee, ni sebya v nej.
     S prohladcej, neohotno,  kak pokazalos' emu, obsluga vykatila vertoplan
na kryshu.
     --  ZHivej! -- proiznes Bernard razdrazhenno. Odin  iz bliznecov vzglyanul
na nego.  Ne skotskaya li izdevochka  mel'knula  v pustom vzglyade  etih  seryh
glaz?
     -- ZHivej! -- kriknul Bernard s kakim-to uzhe  skrezhetom v golose. Vlez v
kabinu i poletel na yug, k Temze.
     Institut  tehnologii  chuvstv  pomeshchalsya v shestidesyatietazhnom zdanii  na
Flit-strit.  Cokol'nyj i nizhnie etazhi  byli otdany redakciyam  i  tipografiyam
treh  krupnejshih londonskih  gazet,  zdes' izdavalis' "Ezhechasnye radiovesti"
dlya vysshih  kast, bledno-zelenaya  "Gammagazeta",  a  takzhe  "Del'ta-mirror",
vyhodyashchaya na bumage cveta haki i soderzhashchaya slova isklyuchitel'no odnoslozhnye.
V srednih  dvadcati dvuh etazhah nahodilis' raznoobraznye otdely  propagandy:
televizionnoj,         oshushchal'noj,          sinteticheski-golosovoj         i
sinteticheski-muzykal'noj. Nad  nimi pomeshchalis' issledovatel'skie laboratorii
i  zashchishchennye   ot  shuma  kabinety,  gde   zanimalis'  svoim   tonkim  delom
zvukoscenaristy i tvorcy sinteticheskoj muzyki. Na dolyu instituta prihodilis'
verhnie vosemnadcat' etazhej.
     Prizemlivshis' na kryshe zdaniya, Bernard vyshel iz kabiny.
     --  Pozvonite  misteru  Gel'mgol'cu  Uotsonu,  --  velel  on  dezhurnomu
gamma-plyusoviku, -- skazhite emu, chto mister Bernard Marks ozhidaet na kryshe.
     Bernard prisel, zakuril sigaretu.
     Zvonok zastal Gel'mgol'ca Uotsona za rabochim stolom.
     --  Peredajte, chto ya sejchas podnimus', -- skazal Gel'mgol'c  i  polozhil
trubku;   dopisav   frazu,  on  obratilsya   k   svoej   sekretarshe  tem   zhe
bezrazlichno-delovym tonom: -- Bud'te tak  dobry pribrat'  moi bumagi, --  i,
bez vnimaniya  ostaviv  ee luchezarnuyu  ulybku, energichnym  shagom napravilsya k
dveryam.
     Gel'mgol'c byl atleticheski slozhen, grud' kolesom, plechist, massiven, no
v  dvizheniyah  bystr  i  pruzhinist. Moshchnuyu kolonnu  shei venchala  velikolepnaya
golova.   Temnye   volosy    vilis',    krupnye   cherty    lica   otlichalis'
vyrazitel'nost'yu.   On  byl  krasiv  rezkoj   muzhskoj  krasotoj,   nastoyashchij
al'fa-plyusovik  "ot   temeni  do  pnevmaticheskih  podoshv",  kak   govarivala
voshishchenno sekretarsha.  Po professii on byl lektor-prepodavatel', rabotal na
institutskoj  kafedre  tvorchestva  i  prirabatyval   kak  tehnolog-formovshchik
chuvstv:   sochinyal   oshchushchal'nye  kinoscenarii,   sotrudnichal   v   "Ezhechasnyh
radiovestyah",    s   udivitel'noj    legkost'yu    i   lovkost'yu   pridumyval
gipnopedicheskie stishki i reklamnye broskie frazy.
     "Sposobnyj malyj",  -- otzyvalos'  o nem nachal'stvo. "Byt' mozhet, --  i
tut starshie kachali golovoj, mnogoznachitel'no poniziv golos, -- nemnozhko dazhe
chereschur sposobnyj".
     Da,  nemnozhko chereschur; pravy starshie.  Izbytok umstvennyh sposobnostej
obosobil  Gel'mgol'ca  i  privel  pochti  k tomu zhe,  k chemu privel  Bernarda
telesnyj nedostatok. Bernarda otgorodila ot kolleg nevzrachnost', shchuplost', i
voznikshee  chuvstvo  obosoblennosti  (chuvstvo  umstvenno-izbytochnoe  po  vsem
nyneshnim merkam) v svoyu ochered'  stalo  prichinoj  eshche bol'shego razobshcheniya. A
Gel'mgol'ca -- togo talant zastavil  trevozhno oshchutit' svoyu  ozabochennost'  i
odinokost'. Obshchim u oboih bylo soznanie svoej individual'nosti. No fizicheski
nepolnocennyj  Bernard   vsyu  zhizn'  stradal  ot  chuvstva  otchuzhdennosti,  a
Gel'mgol'c sovsem  lish' nedavno,  osoznav svoyu  izbytochnuyu  umstvennuyu silu,
odnovremenno osoznal i svoyu neshozhest' s okruzhayushchimi. |tot tennisistchempion,
etot neutomimyj lyubovnik (govorili, chto za kakih-to nepolnyh  chetyre goda on
peremenil shest'sot sorok devushek), etot  deyatel'nejshij chlen komissij  i dusha
obshchestva vnezapno obnaruzhil, chto  sport, zhenshchiny, obshchestvennaya  deyatel'nost'
sluzhat  emu lish' plohon'koj zamenoj chego-to drugogo. Po-nastoyashchemu, glubinno
ego  vlechet  inoe. No chto imenno? Vot  ob etom-to i hotel opyat' pogovorit' s
nim  Bernard, vernee,  poslushat', chto  skazhet  drug, ibo  ves' razgovor  vel
neizmenno Gel'mgol'c.
     Pri  vyhode  iz  lifta  Uotsonu  pregradili  put'  tri  obvorozhitel'nyh
sotrudnicy Sinteticheski-golosovogo otdela.
     --  Ah,  dushka  Gel'mgol'c,  pozhalujsta,  poedem  s  nami v  |ksmur  na
uzhin-piknichok, -- stali oni umolyayushche l'nut' k nemu.
     -- Net, net, -- pokachal on golovoj, probivayas' skvoz' devichij zaslon.
     -- My tol'ko tebya odnogo priglashaem!
     No dazhe eta zamanchivaya perspektiva ne pokolebala Gel'mgol'ca.
     -- Net, -- povtoril on, reshitel'no shagaya. -- YA zanyat.
     No devushki shli sledom.  On  sel v kabinu k Bernardu,  zahlopnul dvercu.
Vdogonku Gel'mgol'cu poleteli proshchal'nye ukory.
     -- Oh eti zhenshchiny! -- skazal on, kogda mashina podnyalas' v vozduh. -- Oh
eti zhenshchiny! -- I pokachal opyat' golovoj, nahmurilsya. -- Beda pryamo.
     -- Spasen'ya net,  --  poddaknul Bernard, a sam  podumal:  "Mne by imet'
stol'ko  devushek i  tak  zaprosto". Emu neuderzhimo  zahotelos'  pohvastat'sya
pered Gel'mgol'cem.
     -- YA beru Lenajnu Kraun s  soboj v N'yu-Meksiko, -- skazal on kak  mozhno
nebrezhnej.
     -- Neuzheli, -- proiznes Gel'mgol'c  bez vsyakogo  interesa.  I prodolzhal
posle  nebol'shoj  pauzy: --  Vot uzhe nedeli  dve,  kak ya otstavil i vse svoi
svidaniya i  zasedaniya. Ty ne predstavlyaesh', kakoj iz-za  etogo podnyat shum  v
institute. No igra, po-moemu, stoit svech. V rezul'tate... -- On pomedlil. --
Neobychnyj poluchaetsya rezul'tat, ves'ma neobychnyj.
     Telesnyj nedostatok mozhet povesti k svoego roda umstvennomu izbytku. No
poluchaetsya,  chto  i  naoborot  byvaet.  Umstvennyj  izbytok  mozhet vyzvat' v
cheloveke  soznatel'nuyu,  celenapravlennuyu  slepotu  i   gluhotu  umyshlennogo
odinochestva, iskusstvennuyu holodnost' asketizma.
     Ostatok kratkogo  puti oni  leteli molcha. Potom,  udobno raspolozhas' na
pnevmaticheskih divanah v komnate u Bernarda, oni prodolzhili razgovor.
     -- Prihodilos' li tebe oshchushchat', -- ochen' medlenno zagovoril Gel'mgol'c,
--  budto  u  tebya  vnutri  chto-to  takoe est'  i  prositsya  na volyu,  hochet
proyavit'sya? Budto nekaya osobennaya  sila propadaet  v tebe popustu, vrode kak
reka stekaet  vholostuyu, a mogla  by  vertet' turbiny.  -- On  voprositel'no
vzglyanul na Bernarda.
     -- Ty  imeesh' v  vidu te emocii, kotorye mozhno bylo perechuvstvovat' pri
inom obraze zhizni?
     Gel'mgol'c otricatel'no motnul golovoj.
     -- Ne sovsem. YA  o strannom  oshchushchenii, kotoroe byvaet inogda, budto mne
dano chto-to vazhnoe skazat' i dana sposobnost' vyrazit' eto chto-to, no tol'ko
ne  znayu,  chto  imenno, i  sposobnost'  moya propadaet  bez  pol'zy. Esli  by
po-drugomu pisat'... Ili o drugom o chem-to... -- On nadolgo umolk. -- Vidish'
li,  --  proiznes  on   nakonec,  --  ya  lovok  pridumyvat'   frazy,  slova,
zastavlyayushchie vstrepenut'sya,  kak  ot rezkogo  ukola,  takie  vneshne novye  i
budorazhashchie,  hotya  soderzhanie u nih  gipnopedicheski-banal'noe. No etogo mne
kak-to  malo.  Malo,  chtoby  frazy byli horoshi;  nado, chtoby celost',  sut',
znachitel'na byla i horosha.
     -- No, Gel'mgol'c, veshchi tvoi i v celom horoshi.
     Gel'mgol'c pozhal plechami.
     -- Dlya svoego masshtaba. No masshtab-to u nih krajne melkij. Malovazhnye ya
dayu veshchi. A chuvstvuyu, chto sposoben dat' chto-to gorazdo bolee znachitel'noe. I
bolee  glubokoe,   vzvolnovannoe.   No  chto?  Est'  li  u  nas  temy   bolee
znachitel'nye? A  to,  o  chem  pishu,  mozhet  li  ono  menya  vzvolnovat'?  Pri
pravil'nom   ih   primenenii  slova  sposobny  byt'   vsepronikayushchimi,   kak
rentgenovskie luchi. Prochtesh' -- i ty uzhe  pronizan i  pronzen. Vot etomu ya i
starayus' sredi prochego nauchit' moih studentov -- iskusstvu vsepronizyvayushchego
slova. No na koj nuzhna  pronzitel'nost' stat'e,  ob  ocherednom fordosluzhenii
ili  o novejshih  usovershenstvovaniyah v zapahovoj muzyke? Da i mozhno li najti
slova  po  nastoyashchemu pronzitel'nye -- podobnye, ponimaesh' li, samym zhestkim
rentgenovskim lucham, -- kogda pishesh' na  takie temy? Mozhno li skazat' nechto,
kogda  pered  toboj  nichto? Vot k chemu  v  konce  koncov  svoditsya  delo.  YA
starayus', silyus'...
     -- Tshsh!  -- proiznes  vdrug Bernard i predosteregayushche podnyal palec.  --
Kto-to tam, po moemu, za dver'yu, -- prosheptal on.
     Gel'mgol'c  vstal, na cypochkah podoshel  k dveri i raspahnul  ee ryvkom.
Razumeetsya, nikogo tam ne okazalos'.
     -- Prosti, -- skazal  Bernard vinovato, s glupo-skonfuzhennym  vidom. --
Dolzhno  byt',  nervy  rasshatalis'.  Kogda  chelovek  okruzhen  nedoveriem,  to
nachinaet sam ne doveryat'.
     On provel  ladon'yu  po glazam, vzdohnul, golos  ego zvuchal gorestno. On
prodolzhal opravdyvat'sya.
     -- Esli by ty  znal, chto ya pereterpel za poslednee vremya,  -- skazal on
pochti so slezami. Na nego nahlynula,  ego zatopila  volna zhalosti k sebe. --
Esli by ty tol'ko znal!
     Gel'mgol'c  slushal  s  chuvstvom  kakoj-to  nelovkosti  ZHalko  emu  bylo
bednyazhku Bernarda.  No v to zhe  vremya i stydnovato  za  druga. Ne meshalo  by
Bernardu imet' nemnogo bol'she samouvazheniya.


     K vos'mi  chasam  stalo  smerkat'sya.  Iz  ruporov  na  bashne  Gol'fkluba
zazvuchal sinteticheskij tenor, opoveshchaya  o zakrytii ploshchadok. Lenajna i Genri
prekratili igru  i napravilis' k domam kluba. Iz-za ogrady Tresta vnutrennej
i vneshnej sekrecii slyshalos' tysyachegolosoe  mychanie skota, ch'e  moloko i ch'i
gormony shli osnovnym syr'em na bol'shuyu fabriku v Farnam-Rojal.
     Neprestannyj  vertoplannyj gul  polnil  sumerki.  CHerez  kazhdye  dve  s
polovinoj minuty  razdavalsya zvonok otpravleniya i siplyj gudok monorel'sovoj
elektrichki, eto nizshie kasty vozvrashchalis' domoj, v stolicu, so svoih igrovyh
polej.
     Lenajna  i Genri seli v  mashinu, vzleteli.  Na  dvuhsotmetrovoj  vysote
Genri ubavil skorost', i minugu-dve oni viseli nad merknushchim landshaftom. Kak
nalitaya mrakom zavod', prostiralsya vnizu les ot BernamBichez k yarkim zapadnym
nebesnym beregam. Na gorizonte tam  rdela poslednyaya malinovaya polosa zakata,
a vyshe  nebo  tusknelo, ot  oranzhevyh  cherez zheltye  perehodya  k  vodyanistym
bledno-zelenym  tonam. Pravej,  k  severu elektricheski siyala  nad  derev'yami
farnam-rojalskaya  fabrika,  svirepo sverkala  vsemi  oknami  svoih  dvadcati
etazhej.  Pryamo  pod   nogami  vidnelis'  stroeniya  Gol'fkluba  --  obshirnye,
kazarmennogo  vida postrojki dlya nizshih kast i  za  razdelyayushchej stenoj  doma
pomen'she, dlya  al'f i dlya  bet. Na  podhodah  k monovokzalu  cherno  bylo  ot
murav'inogo kishen'ya nizshih kast.  Iz-pod steklyannogo svoda vynessya na temnuyu
ravninu osveshchennyj poezd.  Provodiv ego k yugo-vostoku, vzglyad zatem upersya v
zdaniya mahiny  Slauskogo  krematoriya. Dlya bezopasnosti nochnyh poletov chetyre
vysochennye dymovye truby podsvecheny byli prozhektorami, a verhushki oboznacheny
bagryanymi signal'nymi ognyami. Krematorij vysilsya, kak veha.
     -- Zachem eti truby obhvacheny kak by balkonchikami? -- sprosila Lenajna.
     -- Fosfor ulavlivat', -- lakonichno stal ob座asnyat' Genri. --  Podnimayas'
po  trube,  gazy  prohodyat  chetyre  raznye  obrabotki.  Ran'she  pri kremacii
pyatiokis' fosfora vyhodila  iz krugooborota zhizni. Teper' zhe bolee devyanosta
vos'mi procentov pyatiokisi ulavlivaetsya. CHto pozvolyaet ezhegodno poluchat' bez
malogo chetyresta tonn fosfora ot odnoj tol'ko Anglii. -- V golose Genri bylo
torzhestvo i  gordost',  on  radovalsya etomu dostizheniyu  vsem  serdcem, tochno
svoemu  sobstvennomu. -- Kak priyatno znat', chto i posle smerti my prodolzhaem
byt' obshchestvenno poleznymi. Sposobstvuem rostu rastenij.
     Lenajna mezhdu tem perevela vzglyad nizhe, tuda, gde viden byl monovokzal.
     -- Priyatno, -- kivnula ona. --  No stranno, chto ot  al'f i bet rasteniya
rastut ne  luchshe, chem  ot etih protivnen'kih gamm,  del't i  epsilonov,  chto
koposhatsya von tam.
     --  Vse  lyudi  v fiziko-himicheskom  otnoshenii  ravny, -- nravouchitel'no
skazal Genri. -- Pritom dazhe epsilony vypolnyayut neobhodimye funkcii.
     "Dazhe  epsilony..."  Lenajna vdrug vspomnila,  kak ona, mladsheklassnica
togda,  prosnulas'  za  polnoch'  odnazhdy  i  vpervye uslyhala  nayavu  shepot,
zvuchavshij vse nochi vo  sne. Lunnyj luch, sherenga  belyh krovatok; tihij golos
proiznosit vkradchivo (slova te posle stol'kih  povtorenij ostalis' nezabyty,
sdelalis'  nezabyvaemy):  "Kazhdyj  truditsya  dlya  vseh  drugih.  Kazhdyj  nam
neobhodim. Dazhe ot epsilonov pol'za. My ne smogli by obojtis' bez epsilonov.
Kazhdyj truditsya dlya vseh drugih. Kazhdyj nam neobhodim..." Lenajna vspomnila,
kak  ona udivilas' srazu, ispugalas'; kak polchasa ne spala i dumala, dumala;
kak  pod  dejstviem  etih  beskonechnyh   povtorenij  mozg   ee  upokaivalsya,
postepenno, plavno, i napolzal, zavolakival son...
     --  Naverno, epsilona i ne ogorchaet,  chto on epsilon,  --  skazala  ona
vsluh.
     --  Razumeetsya, net. S chego im ogorchat'sya? Oni  zhe ne znayut, chto  takoe
byt'  ne-epsilonom. My-to,  konechno, ogorchalis'  by.  No ved'  u nas psihika
inache sformirovana. I nasledstvennost' drugaya.
     --  A  horosho, chto  ya ne  epsilon,  --  skazala  Lenajna s  glubochajshim
ubezhdeniem.
     -- A byla by  epsilonom,  -- skazal  Genri, --  i  blagodarya vospitaniyu
tochno tak zhe radovalas' by, chto ty ne beta i ne al'fa.
     On vklyuchil perednij  vint i  napravil mashinu  k  Londonu. Za spinoj, na
zapade  pochti uzhe ugasla  malinovaya s  oranzhevym zarya; po nebosklonu v zenit
vspolzla temnaya oblachnaya  gryada.  Kogda proletali nad krematoriem, vertoplan
podhvatilo potokom goryachego gaza iz trub i tut zhe  snova opustilo prohladnym
nishodyashchim tokom okruzhayushchego vozduha.
     -- CHudesno kolyhnulo, pryamo kak na amerikanskih gorkah,  --  zasmeyalas'
Lenajna ot udovol'stviya.
     -- A otchego kolyhnulo,  znaesh'? -- proiznes Genri  pochti s pechal'yu.  --
|to okonchatel'no, bespovorotno  isparyalas' chelovecheskaya osob'. Uhodila vverh
gazovoj  goryachej struej. Lyubopytno  by znat', kto  eto sgorel -- muzhchina ili
zhenshchina, al'fa ili epsilon?..
     On vzdohnul, zatem reshitel'no i bodro zakonchil mysl':
     --  Vo  vsyakom  sluchae, mozhem  byt'  uvereny v odnom: kto b ni byl  tot
chelovek, zhizn' on prozhil schastlivuyu. Teper' kazhdyj schastliv.
     -- Da, teper' kazhdyj schastliv, --  ehom otkliknulas' Lenajna. |tu frazu
im povtoryali po sto pyat'desyat raz ezhenoshchno v techenie dvenadcati let.
     Prizemlyayas'  v Vestminstere na kryshe sorokaetazhnogo  zhilogo  doma,  gde
prozhival  Genri,  oni  spustilis'  pryamikom  v  stolovyj  zal.  Otlichno  tam
pouzhinali  v veseloj  i shumnoj  kompanii.  K kofe  podali im  somu.  Lenajna
prinyala  dve  polugrammovyh  tabletki, a  Genri  --  tri.  V  dvadcat' minut
desyatogo  oni  napravilis'  cherez ulicu  v Vestminsterskoe  abbatstvo  --  v
novootkrytoe tam kabare. Nebo pochti raschistilos'; nastala  noch', bezlunnaya i
zvezdnaya; no  etogo,  v  sushchnosti,  udruchayushchego  fakta Lenajna  i  Genri,  k
schast'yu, ne zametili. Kosmicheskaya t'ma  ne vidna byla za  svetovoj reklamoj.
"K|LVIN  STOUPS  I  EGO  SHESTNADCATX  SEKSOFONISTOV",   --   zazyvno  goreli
gigantskie  bukvy  na  fasade  obnovlennogo  abbatstva.  "LUCHSHIJ  V  LONDONE
CVETOZAPAHOVYJ ORGAN. VSYA NOVEJSHAYA SINTETICHESKAYA MUZYKA".
     Oni voshli. Na nih dohnulo teplom i dushnym aromatom ambry i  sandala. Na
kupol'nom svode abbatstva  cvetovoj organ  v  etu minutu risoval tropicheskij
zakat.  SHestnadcat'  seksofonistov  ispolnyali  nomer, davno  vsemi  lyubimyj:
"Obshar'te celyj svet  -- takoj butyli net, kak milaya butyl' moya". Na loshchenom
polu  dvigalis' v fajv-stepe chetyresta par. Lenajna s Genri tut zhe sostavili
chetyresta pervuyu. Kak melodichnye koty pod lunoj, vzvyvali seksofony, stonali
v  al'tovom i tenorovom registrah,  tochno v  smertnoj  muke lyubvi.  Izobiluya
obertonami, ih  vibriruyushchij hor ros,  voznosilsya  k kul'minacii, zvuchal  vse
gromche,  gromche,  i  nakonec  po  vzmahu  ruki  dirizhera  gryanula  final'naya
sverhchelovecheskaya, nezemnaya  nota,  otbrosiv  v nebytie shestnadcat'  dudyashchih
lyudishek, gryanul grom v lya-bemol' mazhore. Zatem, pochti v bezdyhannosti, pochti
v  temnote,  posledovalo plavnoe spadanie, diminuendo-medlennoe,  chetvertyami
tona, nishozhdenie  v dominantovyj akkord, neskonchaemo i tiho shepchushchij poverh
bieniya ritma  (v razmere 5/4) i napolnyayushchij sekundy napryazhennym ozhidaniem. I
vot tomlenie razreshilos',  vzorvalos',  bryznulo  solnechnym  voshodom, i vse
shestnadcat' zagolosili:

     Butyl' moya, zachem nas razluchili?
     Ukuporyus' opyat' v moej butyli.
     Tam vechnaya vesna, nebes golubizna,
     Lazurnoe blazhenstvo zabyt'ya.
     Obshar'te celyj svet -- takoj butyli net,
     Kak milaya butyl' moya.

     Lenajna i  Genri  zamyslovato  dvigalis'  po  krugu vmeste s ostal'nymi
chetyr'myastami  parami  i  v  to zhe vremya prebyvali v drugom mire,  v teplom,
roskoshno cvetnom, beskonechno radushnom, prazdnichnom mire somy. Kak dobry, kak
horoshi soboj,  kak voshititel'no zabavny vse vokrug! "Butyl'  moya, zachem nas
razluchili?.." No dlya  Lenajny i dlya Genri  razluka eta konchilas'... Oni  uzhe
ukuporilis'  nagluho,  nadezhno -- vernulis'  pod  yasnye  nebesa, v  lazurnoe
zabyt'e.  Iznemogshie  shestnadcat'   polozhili  svoi  seksofony,   i   apparat
sinteticheskoj muzyki vstupil samonovejshim medlennym mal'tuzianskim blyuzom, i
kolyhalo,  bayukalo  Genri  s Lenajnoj,  slovno  paru  embrionov-bliznecov na
obutylennyh volnah krovezamenitelya.
     -- Spokojnoj nochi, dorogie druz'ya.  Spokojnoj nochi, dorogie druz'ya,  --
stali proshchat'sya reproduktory,  smyagchaya prikaz muzykal'noj i miloj uchtivost'yu
tona. -- Spokojnoj nochi, dorogie...
     Poslushno,  vmeste  so   vsemi  ostal'nymi  Lenajna  i   Genri  pokinuli
Vestminsterskoe abbatstvo.  Ugnetayushche dal'nie  zvezdy  uzhe  peremestilis'  v
nebesah na poryadochnyj ugol. No hotya zavesa reklamnyh ognej poredela, Lenajna
s Genri po-prezhnemu blazhenno ne zamechali nochi.
     Povtornaya doza  somy, proglochennaya za polchasa pered okonchaniem  tancev,
otgorodila  moloduyu paru i vovse uzh  nepronicaemoj stenoj ot real'nogo mira.
Ukuporennye, peresekli oni ulicu; ukuporennye, podnyalis' k  sebe na dvadcat'
devyatyj etazh. I  odnako, nesmotrya  na ukuporennost' i na  vtoroj gramm somy,
Lenajna ne zabyla prinyat' vse predpisannye pravilami protivozachatochnye mery.
Gody   intensivnoj  gipnopedii  v  sochetanii   s   mal'tuzianskim  trenazhem,
provodimym  trizhdy  v  nedelyu  s dvenadcati do semnadcati let, vyrabotali  v
Lenajne navyk, pochti takoj zhe avtomaticheskij, neproizvol'nyj, kak miganie.
     -- Da, kstati,  --  skazala ona, vernuvshis'  iz vannoj, -- Fanni  Kraun
interesuetsya, gde ty razdobyl etot moj prelestnyj sinsaf'yanovyj patrontash.



     Raz  v dve nedeli, po chetvergam,  Bernardu  polozheno bylo uchastvovat' v
shodke edineniya. V den' shodki, pered vecherom, on poobedal s Gel'mgol'cem  v
"Afroditeume"* (kuda Gel'mgol'ca nedavno prinyali, soglasno vtoromu paragrafu
klubnogo ustava), zatem prostilsya s drugom, sel na kryshe  v vertaksi i velel
pilotu  letet' v  Fordzonovskij  dvorec* fordosluzhenij. Podnyavshis' metrov na
trista,  vertoplan  ponessya k  vostoku,  i  na  razvorote  predstala  glazam
Bernarda velikolepnaya gromadina dvorca. V prozhektornoj podsvetke snezhno siyal
na   Ladgejtskom   holme  fasad   "Fordzona"  --   trista  dvadcat'   metrov
iskusstvennogo    belogo    karrarskogo   mramora;    po    chetyrem    uglam
vzletno-posadochnoj ploshchadki rdeli v vechernem nebe gigantskie znaki "T", a iz
dvadcati chetyreh ogromnyh zolotyh trub-ruporov lilas', rokocha, torzhestvennaya
sinteticheskaya muzyka.
     -- Opazdyvayu, bud' ty neladno, -- probormotal Bernard, uvidev ciferblat
Bol'shogo Genri* na dvorcovoj bashne. I v samom dele, ne uspel on rasplatit'sya
s taksistom, kak zazvuchali kuranty.
     -- Ford, -- burknul gustejshij  bas iz zolotyh rastrubov. -- Ford, ford,
ford... -- i tak devyat' raz. Bernard pospeshil k liftam.
     V  nizhnem etazhe dvorca -- grandioznyj aktovyj zal dlya prazdnovaniya  Dnya
Forda i  drugih massovyh fordosluzhenij.  A nad zalom -- po sotne  na etazh --
sem' tysyach  pomeshchenij,  gde  gruppy  edineniya  provodyat dvazhdy v  mesyac svoi
shodki.  Bernard  migom  spustilsya  na  tridcat'  chetvertyj  etazh,  probezhal
koridor, priostanovilsya pered dver'yu e 3210, sobravshis' s duhom, otkryl ee i
voshel.
     Slava Fordu, ne vse eshche v sbore. Tri stula iz dvenadcati, rasstavlennyh
po okruzhnosti shirokogo stola, eshche  ne zanyaty. On  poskorej, ponezametnej sel
na   blizhajshij  i  prigotovilsya   vstretit'  teh,  kto  pridet  eshche   pozzhe,
ukoriznennym kachan'em golovy.
     --  Ty  segodnya   v  kakoj  gol'f  igral  --  s  prepyatstviyami  ili   v
elektromagnitnyj? -- povernuvshis' k nemu, sprosila sosedka sleva.
     Bernard  vzglyanul  na  nee  (gospodi Forde,  eto  Morgana  Rotshil'd) i,
krasneya,  priznalsya,  chto  ne  igral  ni  v  kakoj. Morgana  raskryla  glaza
izumlenno. Nastupilo nelovkoe molchanie.
     Zatem  Morgana  podcherknuto  povernulas'  k  svoemu  sosedu  sleva,  ne
uklonyayushchemusya ot sporta.
     "Horoshen'koe   nachalo   dlya  shodki",   --  gor'ko   podumal   Bernard,
predchuvstvuya  uzhe svoyu ocherednuyu neudachu --  nepolnotu edineniya.  Oglyadet'sya
nado bylo, prezhde chem kidat'sya k stolu! Ved' mozhno zhe bylo  sest' mezhdu Fifi
Bredloo  i Dzhoannoj Dizel'. A vmesto  etogo on slepo  sunulsya  k Morgane.  K
Morgane!  O gospodi!  |ti chernye ee brovishchi, vernee,  odna  slitnaya brovishcha,
potomu chto  brovi sroslis' nad perenosicej. Gospodi Forde! A sprava -- Klara
Deterding.  Dopustim, chto u nee brovi  ne  sroslis'.  No Klara uzh  chereschur,
chrezmerno  pnevmatichna.  A  vot  Dzhoanna i Fifi  -- absolyutno v meru.  Tugie
blondinochki, ne slishkom  krupnye...  I uzhe  uselsya  mezhdu nimi Tom Kavaguchi,
verzila etot kosolapyj.
     Poslednej prishla Sarodzhini |ngel's.
     -- Ty opozdala,  -- surovo skazal predsedatel'  gruppy. -- Proshu, chtoby
eto ne povtoryalos' bol'she.
     Sarodzhini  izvinilas'  i  tihon'ko  sela  mezhdu  Dzhimom  Bokanovskim  i
Gerbertom  Bakuninym.  Teper'  sostav byl polon,  krug  edineniya  somknut  i
celosten. Muzhchina, zhenshchina, muzhchina, zhenshchina -- cheredovanie eto shlo po vsemu
kol'cu. Dvenadcat' soprichastnikov, chayushchih edineniya, gotovyh slit', splavit',
rastvorit' svoi dvenadcat' razdel'nyh osobej v obshchem bol'shom organizme.
     Predsedatel'  vstal, osenil  sebya znakom "T"  i  vklyuchil  sinteticheskuyu
muzyku  --  kvaziduhovoj  i  superstrunnyj ansambl',  shchemyashche povtoryayushchij pod
neustannoe, negromkoe bienie barabanov koldovski-neotvyaznuyu korotkuyu melodiyu
pervoj  Pesni  edineniya. Opyat', opyat', opyat'  -- i ne v ushah uzhe zvuchal etot
pul'siruyushchij  ritm,  a pod serdcem gde-to;  zvon i ston  sozvuchij ne golovoj
vosprinimalis', a vsem szhimayushchimsya nutrom.
     Predsedatel' snova sotvoril znamen'e "T" i sel. Fordosluzhenie nachalos'.
V centre stola lezhali osvyashchennye  tabletki somy. Iz ruk v ruki  peredavalas'
krugovaya chasha klubnichnoj somovoj vody s morozhenym, i, proiznesya: "P'yu za moe
rastvorenie", kazhdyj iz dvenadcati  v svoj  chered osushil etu chashu. Zatem pod
zvuki sinteticheskogo ansamblya propeli pervuyu Pesn' edineniya:

     Dvenadcat' voedino slej,
     Sberi nas, Ford, v potok edinyj.
     CHtob poneslo nas, kak tvoej
     Siyayushchej avtomashinoj...

     Dvenadcat' zovushchih k sliyaniyu strof. Zatem nastalo vremya pit' po vtoroj.
Teper'  tost glasil: "P'yu za Velikij Organizm". CHasha oboshla krug. Ne umolkaya
igrala muzyka.  Bili  barabany. Ot  zvenyashchih,  stenyashchih  sozvuchij  zamiralo,
mlelo, tayalo nutro. Propeli vtoruyu Pesn' edineniya, eshche dvenadcat' kupletov.

     Pridi, Velikij Organizm,
     I rastvori v sebe dvenadcat'.
     Bol'shaya, slivshayasya zhizn'
     Dolzhna so smerti lish' nachat'sya.

     Soma stala uzhe okazyvat' svoe dejstvie. Zablesteli glaza, razrumyanilis'
shcheki,  vnutrennim  svetom  vselyubiya i dobroty  ozarilis'  lica i zaulybalis'
schastlivo, serdechno. Dazhe Bernard i tot oshchutil  nekotoroe razmyagchenie. Kogda
Morgana Rotshil'd vzglyanula na nego, luchas' ulybkoj on ulybnulsya v otvet, kak
tol'ko mog  luchisto. No eta brov', chernaya  sploshnaya brov',  uvy, brovishcha  ne
ischezla; on ne  mog, ne mog otvlech'sya ot nee,  kak  ni staralsya. Razmyagchenie
okazalos' nedostatochnym. Vozmozhno, esli by on sidel mezhdu Dzhoannoj i Fifi...
Po  tret'ej  stali  pit'.  "P'yu  za blizost'  Ego  Prishestviya!" --  ob座avila
Morgana, ch'ya ochered' byla puskat'  chashu po krugu. Ob座avila  gromko, likuyushche.
Vypila i peredala Bernardu. "P'yu  za  blizost'  Ego Prishestviya", -- povtoril
on, iskrenne silyas' oshchutit' blizost'  Vysshego Organizma; no  brovishcha chernela
neotstupno,  i dlya Bernarda  Prishestvie  ostavalos' do  uzhasa neblizkim.  On
vypil, peredal  chashu Klare Deterding. "Opyat'  ne sol'yus', --  podumal. -- Uzh
tochno ne sol'yus'". No prodolzhal izo vseh sil ulybat'sya luchezarno.
     CHasha poshla po krugu. Predsedatel' podnyal  ruku, i no  ee  vzmahu zapeli
horom tret'yu Pesn' edineniya.

     Ego prishestvie zaslyshav,
     Istaj, vostorga ne taya!
     V velikom Organizme Vysshem
     YA -- eto ty, ty -- eto ya!

     Strofa sledovala za strofoj, i golosa zvuchali vse vzvolnovannej. Vozduh
naelektrizovanno  vibriroval ot  blizosti Prishestviya.  Predsedatel' vyklyuchil
orkestr, i za final'noj notoj final'noj strofy nastala polnaya tishina -- tish'
napryagshegosya ozhidaniya,  drozh'yu,  murashkami, morozom  podirayushchego  po  spine.
Predsedatel'  protyanul  ruku;  i  vnezapno  Golos,  glubokij  zvuchnyj Golos,
muzykal'nej vsyakogo chelovecheskogo golosa, gushche, zadushevnej, bogache trepetnoj
lyubov'yu, i tomleniem, i zhalost'yu, tainstvennyj, chudesnyj, sverh容stestvennyj
Golos razdalsya nad ih  golovami.  "O Ford,  Ford, Ford",  --  ochen' medlenno
proiznosil  on,  postepenno   ponizhayas',  ubyvaya.  Sladostno  rastekalas'  v
slushatelyah teplota -- ot solnechnogo spleteniya k  zatylku i konchikam  pal'cev
ruk, nog; slezy podstupali; serdce, vse  nutro  vzmyvalo  i  vorochalos'.  "O
Ford!"  --  oni  istaivali;  "Ford!" -- rastvoryalis',  rastvoryalis'. I  tut,
vnezapno i oshelomitel'no:
     -- Slushajte! -- trubno vozzval Golos. -- Slushajte!
     Oni prislushalis'. Pauza, i Golos  snik do shepota, -- do shepota, kotoryj
potryasal sil'nee voplya:
     -- SHagi Vysshego Organizma...
     I opyat':
     -- SHagi Vysshego Organizma...
     I sovsem uzh zamiraya:
     -- SHagi Vysshego Organizma slyshny na stupenyah.
     I vnov' nastala tishina; i napryazhenie ozhidaniya, na mig oslabevshee, opyat'
vozroslo, natyanulos'  pochti do  predela.  SHagi Vysshego  Organizma  --  o, ih
slyshno,  ih  slyshno teper',  oni tiho zvuchat na  stupenyah, blizyas', blizyas',
shodya po  nevidimym etim stupenyam.  SHagi Vysshego,  Velikogo... I  napryazhenie
vnezapno dostiglo  predela. Rasshiriv  zrachki, raskryv guby, Morgana Rotshil'd
podnyalas' ryvkom.
     -- YA slyshu ego! -- zakrichala ona. -- Slyshu!
     -- On idet! -- kriknula Sarodzhini.
     --  Da,  on idet.  YA slyshu. --  Fifi Bredloo i  Tom  Kavaguchi  vskochili
odnovremenno.
     -- O, o, o! -- nechlenorazdel'no vozglasila Dzhoanna.
     -- On blizitsya! -- zavopil Dzhim Bokanovskij.
     Podavshis'  vpered, predsedatel' nazhal knopku,  i vorvalsya bedlam mednyh
trub i tarelok, isstuplennyj boj tamtamov.
     -- Blizitsya! Aj! -- vzvizgnula, tochno ee rezhut, Klara Deterding.
     CHuvstvuya,  chto  pora  i  emu  proyavit' sebya,  Bernard  tozhe  vskochil  i
voskliknul:
     -- YA slyshu, on blizitsya!
     No nepravda. Nichego  on ne slyshal, i k nemu nikto ne blizilsya. Nikto --
nevziraya  na  muzyku,  nesmotrya na  rastushchee vokrug  vozbuzhdenie. No Bernard
vzmahival rukami, Bernard krichal, ne otstavaya ot drugih: i  kogda te  nachali
priplyasyvat', pritopyvat', prisharkivat', to i on zatanceval i zatoptalsya.
     Horovodom  poshli  oni po  krugu, kazhdyj  polozhiv ruki na  bedra idushchemu
pered nim,  kazhdyj  vosklicaya i pritopyvaya v  takt  muzyke, otbivaya, otbivaya
etot takt na  yagodicah  vperedi  idushchego;  zakruzhili,  zakruzhili  horovodom,
hlopaya gulko i vse kak odin -- dvenadcat' par ladonej po  dvenadcati plotnym
zadam.  Dvenadcat' kak odin, dvenadcat' kak odin. "YA slyshu, slyshu, on idet".
Temp muzyki uskorilsya; bystree  zatopali nogi, bystrej, bystrej zabili  ritm
ladoni. I  tut moshchnyj  sinteticheskij  bas  zarokotal,  vozveshchaya  nastuplei'e
edineniya, final'noe sliyan'e Dvenadcati v Odno, v osushchestvlennyj, voploshchennyj
Vysshij Organizm. "Pej-gu-lyajgu", -- zapel bas pod yarye udary tamtamov:
     Pej-gu-lyaj-gu, veselis',
     Drug-podruga edinis'.
     Slit'sya nas Gospod' zovet,
     Obnovit'sya nam daet.

     -- Pej-gu-lyaj-gu,  ve-se-lis',  --  podhvatili  plyashushchie  liturgicheskij
zapev, -- drug-po-dru-ga e-di-nis'...
     Osveshchenie nachalo medlenno merknut', no v to zhe vremya teplet',  delat'sya
krasnee, rdyanej,  i  vot  uzhe  oni  plyashut v  vishnevom  sumrake |mbrionariya.
"Pej-gu-lyajgu..." V svoem butyl'nom, krovyanogo cveta mrake plyasuny dvigalis'
vkrugovuyu,  otbivaya, otbivaya neustanno  takt. "Ve-se-lis'..." Zatem  horovod
drognul, raspalsya, razdelilsya, pary opustilis' na divany, obrazuyushchie vneshnee
kol'co vokrug stola  i stul'ev. "Drug-po-druga..."  Gusto, nezhno,  zadushevno
vorkoval moguchij  Golos;  slovno  gromadnyj  negrityanskij golub'  v  krasnom
sumrake blagodetel'no paril nad lezhashchimi teper' poparno plyasunami.

     Oni  stoyali   na  kryshe;  Bol'shoj   Genri   tol'ko  chto  problagovestil
odinnadcat'. Noch' nastupila tihaya i teplaya.
     -- Kak divno bylo! -- skazala Fifi Bredloo, obrashchayas' k Bernardu. -- Nu
prosto divno!
     Vzglyad ee siyal vostorgom, no v vostorge etom ne bylo ni sleda volneniya,
vozbuzhdeniya,  ibo gde polnaya  udovletvorennost',  tam  vozbuzhdeniya  uzhe net.
Vostorg ee byl tihim ekstazom osushchestvlennogo sliyaniya, pokoem ne pustoty, ne
seroj  sytosti,  a garmonii,  zhiznennyh  energij,  privedennyh v ravnovesie.
Pokoj  obogashchennoj, obnovlennoj zhizni. Ibo shodka edineniya ne  tol'ko vzyala,
no i  dala, opustoshila dlya togo  lish', chtoby napolnit'. Fifi  vsyu, kazalos',
napolnyalo silami i sovershenstvom; sliyanie dlya nee eshche dlilos'.
     -- Ved' pravda zhe, divno? -- ne unimalas'  ona,  ustremiv  na  Bernarda
svoi sverh容stestvenno siyayushchie glaza.
     -- Da,  imenno divno, --  solgal on, glyadya v storonu;  ee preobrazhennoe
lico  bylo emu  i obvineniem, i nasmeshlivym napominaniem o  ego  sobstvennoj
nesliyannosti.  Bernard byl sejchas  vse tak zhe tosklivo ot容dinen  ot prochih,
kak i  v  nachale  shodki, eshche dazhe gorshe  obosoblen,  ibo  opustoshen, no  ne
napolnen, syt, no mertvoj sytost'yu. Otorvan i dalek v to vremya, kogda drugie
rastvoryalis' v Vysshem Organizme; odinok dazhe v ob座atiyah Morgany, odinok, kak
eshche nikogda  v zhizni, i beznadezhnej prezhnego zamurovan  v sebe. Iz vishnevogo
sumraka  v  mir  obychnyh   elektricheskih  ognej  Bernard  vyshel  s  chuvstvom
otchuzhdennosti, obrativshimsya v nastoyashchuyu muku. On byl do krajnosti neschasten,
i, vozmozhno  (v tom  obvinyalo siyan'e  glaz  Fifi),--  vozmozhno, po svoej  zhe
sobstvennoj vine.
     -- Imenno divno,  -- povtoril  on; no mayachilo v ego  mozgu  po-prezhnemu
odno -- brov' Morgany.





     CHudnoj,  chudnoj, chudnoj -- takoe slozhilos' u Lenajny mnenie o Bernarde.
CHudnoj nastol'ko, chto v  posledovavshie zatem nedeli ona ne raz podumyvala, a
ne otmenit' li poezdku v N'yu-Meksiko i ne sletat' li vzamen s Benito Guverom
na Severnyj polyus. No  tol'ko byla  ona  uzhe  na polyuse -- nedavno,  proshlym
letom,  s  Dzhordzhem |dzelom --  i bezotradno okazalos'  tam. Zanyat'sya nechem,
otel' do zhuti ustarelyj -- spal'ni bez televizorov, i zapahovogo organa net,
a  tol'ko  samaya  naidryannejshaya  sinmuzyka  i  vsego-navsego  dvadcat'  pyat'
eskalatornyh kortov na dvesti  s  lishnim otdyhayushchih. Net, snova na  polyus --
brr! Pritom ona  razochek tol'ko letala v Ameriku. I to na  dva lish'  dnya, na
uikend.  Deshevaya  ekskursiya v N'yu-Jork s  ZHanom  ZHakom  Habibulloj  -- ili s
Bokanovskim Dzhonsom? Zabyla uzhe. Da i kakaya raznica? A poletet'  tuda teper'
na celuyu  nedelyu -- tak zamanchivo! Da k tomu zhe iz etoj nedeli tri dnya, esli
ne bol'she, provesti v indejskoj  rezervacii! Vo vsem ih  Centre lish' chelovek
pyat'-shest'    pobyvali    v    dikih    zapovednikah.    A    Bernard    kak
psiholog-vysshekastovik imeet pravo na propusk k dikaryam -- sredi ee znakomyh
chut' li ne edinstvennyj s takim pravom. Tak chto sluchaj --  iz ryada von. No i
strannosti u Bernarda nastol'ko iz ryada von, chto Lenajna vser'ez kolebalas':
ne prenebrech' li  etoj  redkostnoj vozmozhnost'yu i  ne mahnut' li vse-taki na
polyus  s  volosaten'kim Benito?  Po  krajnej  mere Benito  normalen.  A  vot
Bernard...
     Dlya Fanni-to vse ego chudakovatosti ob座asnyalis' odnim -- dobavkoj spirta
v  krovezamenitel'.  No Genri, s  kotorym Lenajna kak-to vecherom  v  posteli
ozabochenno stala obsuzhdat' svoego novogo partnera, -- Genri sravnil bednyazhku
Bernarda s nosorogom.
     --   Nosoroga   ne    vydressiruesh',   --   poyasnil   Genri   v   svoej
lakonichno-energichnoj  manere.  -- Byvayut  i sredi lyudej pochti chto  nosorogi;
formirovke poddayutsya ves'ma tugo. Bernard iz takih goremyk. Schast'e ego, chto
on rabotnik neplohoj. Inache Direktor davno by s nim rasprostilsya. A vprochem,
-- pribavil Genri v uteshenie, -- on, po-moemu, vreda ne prichinit.
     Vreda-to,  mozhet, i ne prichinit; no  bespokojstvo ochen' dazhe prichinyaet.
Vzyat' hotya by etu ego maniyu uedinyat'sya, udalyat'sya  ot obshchestva. Nu chem mozhno
zanyat'sya, uedinyas' vdvoem?  (Ne schitaya  seksa, razumeetsya, no nevozmozhno  zhe
zanimat'sya  vse vremya  tol'ko  etim.)  Nu,  pravda,  chem  zanyat'sya, ujdya  ot
obshchestva? Da prakticheski nechem. Den', kotoryj oni vpervye provodili  vmeste,
vydalsya  osobenno  horoshij.  Lenajna  predlozhila   poplavat',  pokupat'sya  v
Torkijskom plyazhnom klube i zatem  poobedat'  v  "Oksford-yunione". No Bernard
vozrazil, chto i v Torki1, i v Oksforde budet slishkom lyudno.
     -- Nu togda v Sent-Andrus2, poigraem tam v elektromagnitnyj gol'f.

     1 Gorod na  yuzhnom poberezh'e  Anglii. 2  Gorod  na  vostochnom  poberezh'e
SHotlandii.
     No opyat' ne hochet Bernard: ne stoit, vidite li, na gol'f tratit' vremya.
     -- A na chto zhe ego tratit'? -- sprosila Lenajna ne bez udivleniya.
     Na peshie, vidite li, progulki po Ozernomu krayu* -- imenno eto predlozhil
Bernard. Prizemlit'sya  na vershine gory  Skiddo  i  pobrodit'  po  vereskovym
pustosham.
     -- Vdvoem s toboj, Lenajna.
     -- No, Bernard, my vsyu noch' budem vdvoem.
     Bernard pokrasnel, opustil glaza.
     -- YA hochu skazat' -- pobrodim, pogovorim vdvoem, -- probormotal on.
     -- Pogovorim? No o chem?
     Brodit' i govorit' -- razve tak provodyat lyudi den'?
     V  konce koncov  ona ubedila Bernarda, kak  tot  ni upiralsya, sletat' v
Amsterdam na chetvert'final chempionata po bor'be sredi zhenshchin-tyazhelovesov.
     -- Opyat' v tolpu, -- vorchal Bernard. -- Vechno v tolpe.
     I do samogo  vechera  hmurilsya upryamo; ne vstupal v razgovory s druz'yami
Lenajny, kotoryh oni vstrechali vo mnozhestve v bare "Somorozhenoe" v pereryvah
mezhdu shvatkami, i  naotrez  otkazalsya polechit' svoyu  handru somovoj vodoj s
malinovym plombirom, kak ni ubezhdala Lenajna.
     --  Predpochitayu  byt' samim soboj,  --  skazal on. --  Pust' hmurym, no
soboj. A ne kem to drugim, hot' i razveselym.
     --  Doroga  tabletka  k neveselomu  dnyu,  --  blesnula  Lenajna  perlom
mudrosti, usvoennoj vo sne.
     Bernard  s   dosadoj  ottolknul  protyanutyj  fuzher  (polgramma  somy  v
slivochno-malinovom rastvore).
     -- Ne nado razdrazhat'sya, -- skazala Lenajna. -- Pomni: "Somu am!  --  i
netu dram"
     -- Zamolchi ty, radi Forda! -- voskliknul Bernard.
     Lenajna pozhala plechami.
     -- Luchshe polgramma, chem rugan' i drama, -- vozrazila ona s dostoinstvom
i vypila fuzher sama.
     Na obratnom puti cherez  La  Mansh Bernard iz upryamstva vyklyuchil perednij
vint, i vertoplan povis  vsego metrah v  tridcati nad  volnami. Pogoda stala
uzhe portit'sya; podul s yugo-zapada veter, nebo zavoloklos'.
     -- Glyadi, -- skazal on povelitel'no Lenajne.
     Lenajna poglyadela i otshatnulas' ot okna:
     -- No tam ved' uzhas!
     Ee ustrashila  vetrovaya  pustynya nochi, chernaya vzdymayushchayasya vnizu voda  v
kloch'yah peny, blednyj, smyatennyj, chahlyj lik luny sredi begushchih oblakov.
     -- Vklyuchim radio. Skorej! -- Ona potyanulas' k shchitku upravleniya, k ruchke
priemnika, povernula ee naudachu.
     --  "...Tam vechnaya vesna, -- zapeli, tremoliruya, shestnadcat' fal'cetov,
-- nebes golubiz..."
     -- Ik! -- shchelknulo i preseklo ruladu. |to Bernard vyklyuchil priemnik.
     -- YA  hochu spokojno glyadet' na more, -- skazal on. -- A etot toshnyj voj
dazhe glyadet' meshaet.
     -- No oni ocharovatel'no poyut. I ya ne hochu glyadet'.
     -- A ya hochu, -- ne ustupal Bernard -- Ot morya u menya takoe chuvstvo...--
On pomedlil, poiskal slova. -- YA kak by stanovlyus'  bolee  soboj. Ponimaesh',
samim soboj, ne vovse bez  ostatka podchinennym chemu-to. Ne prosto kletochkoj,
chasticej  obshchestvennogo celogo.  A na  tebya, Lenajna,  neuzheli  ne dejstvuet
more?
     No Lenajna povtoryala so slezami:
     -- Tam ved' uzhas, tam uzhas. I kak  ty mozhesh'  govorit',  chto ne zhelaesh'
byt'  chasticej  obshchestvennogo celogo! Ved' kazhdyj  truditsya dlya vseh drugih.
Kazhdyj nam neobhodim. Dazhe ot epsilonov...
     --  Znayu,  znayu,  -- skazal Bernard nasmeshlivo.  -- "Dazhe  ot epsilonov
pol'za". I dazhe ot menya. No chihal ya na etu pol'zu!
     Lenajnu oshelomilo uslyshannoe fordohul'stvo.
     -- Bernard!  --  voskliknula  ona  izumlenno i gorestno. -- Kak eto  ty
mozhesh'?
     -- Kak eto mogu ya? -- On govoril uzhe spokojnej,  zadumchivej. -- Net, po
nastoyashchemu sprosit'  by nado: "Kak eto  ya  ne mogu?" --  ili, vernee (ya ved'
otlichno znayu,  otchego  ya ne mogu),  "A chto by,  esli  by ya mog, esli b ya byl
svoboden, a ne sformovan po-rab'i?"
     -- No, Bernard, ty govorish' uzhasnejshie veshchi.
     -- A ty by razve ne hotela byt' svobodnoj?
     -- Ne znayu, o chem  ty  govorish'. YA i tak svobodna. Svobodna veselit'sya,
naslazhdat'sya. Teper' kazhdyj schastliv.
     --  Da,  --  zasmeyalsya   Bernard.  --   "Teper'  kazhdyj  schastliv".  My
vdalblivaem  eto detyam nachinaya  s pyati  let. No  razve ne manit  tebya drugaya
svoboda  --   svoboda  byt'  schastlivoj  kak-to  po-inomu?  Kak-to,  skazhem,
po-svoemu, a ne na obshchij obrazec?
     -- Ne znayu, o  chem ty, -- povtorila ona i, povernuvshis' k nemu, skazala
umolyayushche: -- O Bernard, letim dal'she! Mne zdes' nevynosimo.
     -- Razve ty ne hochesh' byt' so mnoj?
     -- Da hochu zhe! No ne sredi etogo uzhasa.
     -- YA dumal, zdes'... dumal, my sdelaemsya blizhe  drug drugu,  zdes', gde
tol'ko  more i  luna. Blizhe, chem v toj tolpe, chem dazhe  doma u menya. Neuzheli
tebe ne ponyat'?
     -- Nichego ne ponyat' mne, -- reshitel'no skazala ona, utverzhdayas' v svoem
neponimanii. --  Nichego.  I  neponyatnej vsego, --  prodolzhala ona myagche,  --
pochemu  ty ne primesh' somu,  kogda u tebya pristup etih merzkih myslej. Ty by
zabyl o  nih  tut zhe. I ne toskoval  by,  a  veselilsya. So mnoyu vmeste. -- I
skvoz' trevogu i nedoumenie  ona ulybnulas',  delaya svoyu ulybku chuvstvennoj,
prizyvnoj, obol'stitel'noj.
     On molcha i ochen' ser'ezno smotrel na nee, ne otvechaya na prizyv, smotrel
pristal'no. I  cherez neskol'ko  sekund  Lenajna drognula  i  otvela  glaza s
nelovkim smeshkom; hotela zamyat'  nelovkost' i ne nashlas', chto skazat'. Pauza
tyagostno zatyanulas'.
     Nakonec Bernard zagovoril, tiho i ustalo.
     --  Nu  ladno, -- proiznes  on,  -- letim dal'she. --  I,  vyzhav  pedal'
akseleratora,  poslal mashinu  rezko vvys'. Na kilometrovoj vysote on vklyuchil
perednij  vint.  Minuty dve oni leteli molcha. Zatem Bernard neozhidanno nachal
smeyat'sya.  "Po-chudnomu  kak-to,   --  podumalos'  Lenajne,  --   no  vse  zhe
zasmeyalsya".
     -- Luchshe stalo? -- risknula ona sprosit'.
     Vmesto otveta on snyal odnu  ruku so  shturvala  i  obnyal se etoj  rukoj,
nezhno poglazhivaya grudi.
     "Slava Fordu, -- podumala ona, -- vernulsya v normu".
     Eshche polchasa -- i oni uzhe v kvartire Bernarda. On proglotil srazu chetyre
tabletki somy, vklyuchil televizor i radio i stal razdevat'sya.

     --  Nu kak?  -- sprosila Lenajna mnogoznachitel'nolukavo, kogda nazavtra
oni vstretilis' pod vecher na kryshe. -- Ved' slavno zhe bylo vchera?
     Bernard kivnul. Oni seli v mashinu. Vertoplan dernulsya, vzletel.
     -- Vse  govoryat,  chto ya uzhasno pnevmatichna, -- zadumchiiym tonom skazala
Lenajna, pohlopyvaya sebya po bedram.
     -- Uzhasno, -- podtverdil Bernard, no v glazah ego mel'knula bol'.
     "Budto o kuske myasa govoryat", -- podumal on.
     Lenajna poglyadela na nego s nekotoroj trevogoj:
     -- A ne kazhetsya tebe, chto ya chereschur polnen'kaya?
     "Net", -- uspokoitel'no kachnul on golovoj. ("Budto o kuske myasa...")
     -- YA ved' kak raz v meru?
     Bernard kivnul.
     -- Po vsem stat'yam horosha?
     -- Absolyutno po vsem, -- zaveril on i podumal: "Ona i sama tak na  sebya
smotrit. Ej ne obidno byt' kuskom myasa".
     Lenajna ulybnulas' torzhestvuyushche. No, kak okazalos', prezhde vremeni.
     --  A  vse zhe,  -- prodolzhal on, pomolchav, -- pust' by  konchilos' u nas
vchera po-drugomu.
     -- Po-drugomu? A kakie drugie byvayut koncy?
     -- YA ne hotel, chtoby konchilos' u nas vchera postel'yu, -- utochnil on.
     Lenajna udivilas'.
     -- Pust' by ne srazu, ne v pervyj zhe vecher.
     -- No chem zhe togda?..
     V  otvet Bernard pones  nesusvetnuyu i  opasnuyu chush'.  Lenajna  myslenno
zatknula sebe ushi poplotnej; no otdel'nye  frazy to  i delo proryvalis' v ee
soznanie.
     --  ...poprobovat' by, chto poluchitsya, esli zastoporit'  poryv, otlozhit'
ispolnenie zhelaniya...
     Slova eti zadeli nekij rychazhok v ee mozgu.
     -- Ne otkladyvaj  na  zavtra  to, chem mozhesh'  nasladit'sya segodnya, -- s
vazhnost'yu proiznesla ona.
     --  Dvesti povtorenij  dvazhdy v nedelyu s chetyrnadcati  do shestnadcati s
polovinoj let, -- suho otozvalsya  on na eto. I prodolzhal gorodit' svoj dikij
vzdor.
     --  YA  hochu  poznat'  strast',  --  dohodili do Lenajny frazy. --  Hochu
ispytat' sil'noe chuvstvo.
     -- Kogda  strastyami uvlekayutsya,  ustoi  obshchestva shatayutsya,  --  molvila
Lenajna.
     -- Nu i poshatalis' by, chto za beda.
     -- Bernard!
     No Bernarda ne unyat' bylo.
     -- V umstvennoj sfere i v rabochie chasy my vzroslye. A v sfere chuvstva i
zhelaniya -- mladency.
     -- Gospod' nash Ford lyubil mladencev.
     Slovno ne slysha, Bernard prodolzhal:
     -- Menya osenilo na dnyah, chto vozmozhno ved' byt' vzroslym vo vseh sferah
zhizni.
     -- Ne ponimayu, -- tverdo vozrazila Lenajna.
     --  Znayu, chto ne ponimaesh'. Potomu-to my i  legli srazu v  postel', kak
mladency, a ne povremenili s etim, kak vzroslye.
     -- No bylo zhe slavno, -- ne ustupala Lenajna. -- Ved' slavno?
     -- Eshche by ne  slavno, -- otvetil on, no takim skorbnym tonom,  s  takoj
unylost'yu v lice, chto ves' ostatok torzhestva Lenajny uletuchilsya.
     "Vidno, vse-taki pokazalas' ya emu slishkom polnen'koj".
     -- Preduprezhdala ya  tebya,  --  tol'ko  i skazala Fanni,  kogda  Lenajna
podelilas' s  nej svoimi pechalyami. --  |to vse  spirt,  kotoryj vlili emu  v
krovezamenitel'.
     -- A vse ravno on mne nravitsya, -- ne sdalas' Lenajna. -- U nego uzhasno
laskovye ruki.  I plechikami vzdergivaet  do togo  milo. -- Ona vzdohnula. --
ZHalko lish', chto on takoj chudnoj.

     Pered dver'yu direktorskogo  kabineta  Bernard  perevel  duh,  raspravil
plechi, znaya, chto za dver'yu ego zhdet neodobrenie i nepriyazn', i gotovya sebya k
etomu. Postuchal i voshel.
     -- Nuzhna vasha podpis' na propuske, -- skazal on kak mozhno bezzabotnee i
polozhil listok Direktoru na stol.
     Direktor  pokosilsya  na  Bernarda  kislo.  No  propusk byl  so  shtampom
kancelyarii Glavnoupravitelya, i vnizu razmashisto chernelo: Mustafa Mond. Vse v
polnejshem  poryadke.  Pridrat'sya  bylo  ne  k  chemu.  Direktor  postavil svoi
inicialy  -- dve  blednyh  prinizhennyh  bukovki  v  nogah u  zhirnoj  podpisi
Glavnoupravitelya -- i hotel uzhe vernut' listok bez vsyakih kommentariev i bez
naputstvennogo druzheskogo "S Fordom!", no tut  vzglyad ego natknulsya na slovo
"N'yu-Meksiko".
     -- Rezervaciya  v N'yu-Meksiko? -- proiznes on, i v golose ego neozhidanno
poslyshalos' -- i na lice, podnyatom k Bernardu, izobrazilos' -- vzvolnovannoe
udivlenie.
     V svoyu ochered' udivlennyj, Bernard kivnul. Pauza.
     Direktor otkinulsya na spinku kresla, hmuryas'.
     --  Skol'ko  zhe  tomu let?  --  progovoril  on, obrashchayas' bol'she k sebe
samomu,  chem k Bernardu. -- Dvadcat',  pozhaluj. Esli ne vse dvadcat' pyat'. YA
byl togda primerno v vashem vozraste... -- On vzdohnul, pokachal golovoj.
     Bernardu  stalo nelovko  v  vysshej stepeni. Direkyur, chelovek  predel'no
blagopristojnyj,  shchepetil'no  korrektnyj,  i  na  tebe  --  sovershaet  takoj
vopiyushchij lyapsus!  Bernardu hotelos' otvernut'sya, vybezhat' iz kabineta. Ne to
chtoby on  sam  schital  v  korne predosuditel'nym  vesti  rech' ob  otdalennom
proshlom --  ot  podobnyh  gipnopedicheskih  predrassudkov  on  uzhe  polnost'yu
osvobodilsya, kak  emu kazalos'. Konfuzno  emu stalo ottogo, chto Direktor byl
emu  izvesten kak yaryj vrag narushenij prilichiya, i vot etot zhe samyj Direktor
narushal   teper'   zapret.  CHto   zhe   ego   ponudilo,   tolknulo  predat'sya
vospominaniyam? Podavlyaya nelovkost', Bernard zhadno slushal.
     -- Mne,  kak i  vam, --  govoril Direktor,  -- zahotelos'  vzglyanut' na
dikarej.  YA  vzyal propusk v N'yu-Meksiko  i otpravilsya tuda na kratkij letnij
otdyh. S  devushkoj, moej  ocherednoj  podrugoj. Ona byla beta-minusovichka  i,
kazhetsya...  (on  zakryl  glaza),  kazhetsya,  rusovolosaya.  Vo  vsyakom sluchae,
pnevmatichna, chrezvychajno pnevmatichna -- eto ya pomnyu. Nu-s, glyadeli my tam na
dikarej, na loshadyah katalis' i tomu podobnoe. A potom, v poslednij uzhe pochti
den' moego otpuska,  potom vdrug... propala bez vesti moya podruga. My s  nej
poehali katat'sya na odnu iz  etih merzkih gor, bylo nevynosimo zharko, dushno,
i,  poev,  my prilegli  i usnuli. Vernee,  ya usnul. Ona zhe, vidimo, vstala i
poshla  progulyat'sya.  Kogda  ya  prosnulsya, ee  ryadom ne  bylo. A  razrazilas'
uzhasayushchaya  groza, bukval'no  uzhasayushchaya. Lilo, grohotalo,  slepilo  molniyami;
loshadi nashi  sorvalis' s privyazi i uskakali; ya upal, pytayas' uderzhat'  ih, i
ushib  koleno,  da  tak,  chto  vkonec  ohromel.  No  vse  zhe  ya  iskal, zval,
razyskival. Nigde ni sleda. Togda ya podumal, chto ona, dolzhno byt', vernulas'
odna na turistskij punkt otdyha. CHut' ne  polzkom stal spuskat'sya  obratno v
dolinu. Koleno bolelo muchitel'no, a svoi tabletki somy ya  poteryal. Spuskalsya
ya ne odin chas. Uzhe posle  polunochi dobralsya do punkta. I tam ee ne bylo; tam
ee ne bylo,  -- povtoril  Direktor. Pomolchal. -- Na  sleduyushchij  den' proveli
poiski. No najti my ee ne smogli.  Dolzhno byt', upala v  ushchel'e kuda-nibud',
ili rasterzal ee kuguar. Odnomu Fordu izvestno. Tak  ili inache, proisshestvie
uzhasnoe. Rasstroilo  menya chrezvychajno. YA  by dazhe  skazal, chrezmerno. Ibo, v
konce koncov,  neschastnyj sluchaj  takogo  roda mozhet proizojti s kazhdym;  i,
razumeetsya,  obshchestvennyj  organizm   prodolzhaet  zhit',  nesmotrya  na  smenu
sostavlyayushchih ego kletok. -- No, po-vidimomu, eto gipnopedicheskoe uteshenie ne
vpolne uteshalo Direktora. Opustiv golovu, on tiho skazal: -- Mne dazhe snitsya
inogda, kak ya vskakivayu ot udara groma, a ee net ryadom; kak ishchu, ishchu, ishchu ee
v lesu. -- On umolk, ushel v vospominaniya.
     -- Bol'shoe vy ispytali potryasenie, -- skazal Bernard pochti s zavist'yu.
     Pri  zvuke  ego  golosa  Direktor vzdrognul i  ochnulsya; brosil kakoj-to
vinovatyj vzglyad na Bernarda, opustil  glaza, pobagrovel; metnul na Bernarda
novyj vzglyad -- opaslivyj -- i s gnevnym dostoinstvom proiznes:
     --  Ne   voobrazhajte,   budto   u   menya   s   devushkoj  bylo  chto-libo
neblagopristojnoe.  Rovno  nichego  izlishne  emocional'nogo  ili  ne  v  meru
prodolzhitel'nogo.   Vzaimopol'zovanie   nashe  bylo  polnost'yu   zdorovym   i
normal'nym. -- On vernul Bernardu propusk. -- Ne znayu, zachem ya rasskazal vam
etot neznachitel'nyj i skuchnyj epizod.
     I s dosady na to, chto  vyboltal  postydnyj svoj  sekret, Direktor vdrug
svirepo nakinulsya na Bernarda:
     --  I  ya  hotel  by  vospol'zovat'sya sluchaem,  mister  Marks  (v glazah
Direktora  teper'  byla  otkrovennaya zloba),  chtoby  soobshchit'  vam, chto menya
nimalo ne raduyut svedeniya, kotorye ya poluchayu o vashem vnesluzhebnom povedenii.
Vy skazhete, chto eto menya ne kasaetsya. Net, kasaetsya. Na mne  lezhit zabota  o
reputacii  nashego  Centra.  Moi rabotniki  dolzhny vesti  sebya  bezuprechno, v
osobennosti chleny  vysshih kast.  Formirovanie  al'fovikov ne predusmatrivaet
bessoznatel'nogo   sledovaniya   infantil'nym   normam  povedeniya.   No   tem
soznatel'nee  i  userdnee  dolzhny  al'foviki  sledovat'  etim  normam.  Byt'
infantil'nymi, mladencheski normal'nymi dazhe vopreki svoim  sklonnostyam -- ih
pryamoj dolg. Itak, vy preduprezhdeny. -- Golos Direktora zvenel ot gneva, uzhe
vpolne  samootreshennogo  i  pravednogo, byl  uzhe golosom  vsego  osuzhdayushchego
Obshchestva.  --  Esli  ya  opyat'  uslyshu  o  kakom-libo  vashem  otstuplenii  ot
mladencheskoj blagovospitannosti i normal'nosti,  to osushchestvlyu vash perevod v
odin iz  filialov  Centra, predpochtitel'no  v Islandiyu. CHest'  imeyu.  --  I,
povernuvshis'  v  svoem vrashchayushchemsya kresle proch' ot Bernarda,  on  vzyal pero,
prinyalsya chto-to pisat'.
     "Privel  v  chuvstvo golubchika",  --  dumal  Direktor.  No  on oshibalsya:
Bernard  vyshel gordo,  hlopnuv dver'yu, likuya ot mysli, chto on  odin gerojski
protivostoit vsemu  poryadku  veshchej; ego  okrylyalo,  p'yanilo  soznanie  svoej
osoboj vazhnosti  i znachimosti. Dazhe mysl' o goneniyah  ne  ugnetala, a skorej
bodrila. On  chuvstvoval v  sebe dovol'no sil, chtoby borot'sya s bedstviyami  i
preodolevat' ih, dazhe Islandiya ego ne pugala. I tem uverennee byl on v svoih
silah, chto ni  na sekundu  ne veril v ser'eznost' opasnosti. Za takoj pustyak
lyudej ne perevodyat. Islandiya -- ne bol'she chem  ugroza. Bodryashchaya, zhivitel'naya
ugroza. SHagaya koridorom, on dazhe nasvistyval.
     Vecherom on povedal Gel'mgol'cu o stychke s  Direktorom, i otvagoyu dyshala
ego povest'. Zakanchivalas' ona tak:
     -- A v otvet ya poprostu poslal ego v Bezdnu Proshlogo i kruto vyshel von.
I tochka.
     On  ozhidayushche  glyanul  na  Gel'mgol'ca, nadeyas',  chto  drug nagradit ego
dolzhnoj podderzhkoj, ponimaniem, voshishcheniem. No ne  tut-to bylo.  Gel'mgol'c
sidel molcha, ustavivshis' v pol.
     On lyubil Bernarda, byl blagodaren emu za to, chto s nim edinstvennym mog
govorit' o veshchah po-nastoyashchemu vazhnyh. Odnako  byli v Bernarde nepriyatnejshie
cherty. |to  hvastovstvo, naprimer. I chereduetsya ono s  pristupami malodushnoj
zhalosti  k sebe.  I eta udruchayushchaya privychka  hrabrit'sya posle draki,  zadnim
chislom  vykazyvat'  neobychajnoe  prisutstvie  duha, ranee  otsutstvovavshego.
Gel'mgol'c terpet' etogo ne  mog --  imenno  potomu, chto lyubil Bernarda. SHli
minuty. Gel'mgol'c uporno  ne  podnimal glaz. I vnezapno Bernard pokrasnel i
otvernulsya.

     Polet  byl nichem ne  primechatelen. "Sinyaya Tihookeanskaya raketa" v Novom
Orleane sela na dve s polovinoj minuty ran'she vremeni, zatem poteryala chetyre
minuty,  popav  v uragan nad Tehasom,  no,  podhvachennaya  na 95-m  meridiane
poputnym  vozdushnym potokom,  sumela  prizemlit'sya  v  Santa-Fe s menee  chem
sorokasekundnym opozdaniem.
     -- Sorok sekund na shest' s polovinoj  chasov poleta. Ne tak uzh ploho, --
otdala dolzhnoe ekipazhu Lenajna.
     V  Santa-Fe i  zanochevali. Otel' tam okazalsya  otlichnyj  -- nesravnenno
luchshe, skazhem, togo uzhasnogo "Polyusnogo siyaniya", gde  Lenajna tak tomilas' i
skuchala  proshlym  letom. V kazhdoj  spal'ne  zdes' podacha szhizhennogo vozduha,
televidenie,  vibrovakuumnyj  massazh,   radio,  kipyashchij   rastvor   kofeina,
podogretye protivozachatochnye sredstva i na vybor vosem' kranikov s duhami. V
holle  vstretila ih  sinteticheskaya muzyka, ne  ostavlyayushchaya zhelat' luchshego. V
lifte   plakatik   dovodil   do   svedeniya,   chto   pri   otele   shest'desyat
eskalatorno-tennisnyh  kortov,  i  priglashal  v  park,   na  gol'f  --   kak
elektromagnitnyj, tak i s prepyatstviyami.
     -- No eto prosto  zamechatel'no! -- voskliknula Lenajna. --  Pryamo ehat'
nikuda bol'she ne hochetsya. SHest'desyat kortov!..
     -- A v  rezervacii ni odnogo ne budet, -- predupredil Bernard.  -- I ni
duhov, ni televizora, ni dazhe goryachej vody. Esli ty bez etogo ne smozhesh', to
ostavajsya i zhdi menya zdes'.
     Lenajna dazhe obidelas':
     --  Otchego  zhe ne smogu? YA tol'ko skazala, chto tut zamechatel'no, potomu
chto... nu potomu, chto zamechatel'naya zhe veshch' progress.
     --  Pyat'sot povtorenij,  raz v nedelyu, ot  trinadcati do semnadcati, --
unylo proburchal Bernard sebe pod nos.
     -- Ty chto-to skazal?
     --  YA govoryu,  progress --  zamechatel'naya veshch'.  Poetomu, esli  tebe ne
slishkom hochetsya v rezervaciyu, to i ne nado.
     -- No mne hochetsya.
     -- Ladno, edem, -- skazal Bernard pochti ugrozhayushche.
     Na  propuske polagalas'  eshche  viza  Hranitelya rezervacii,  i utrom  oni
yavilis' k nemu. Negr, epsilon-plyusovik,  otnes  v kabinet  vizitnuyu kartochku
Bernarda, i pochti srazu zhe ih priglasili tuda.
     Hranitel'  byl korenasten'kij al'fa-minusovik, korotkogolovyj blondin s
kruglym  krasnym  licom  i  gudyashchim, kak u  lektora-gipnopeda,  golosom.  On
nemedlenno  zasypal  ih  nuzhnoj i nenuzhnoj informaciej i neproshenymi dobrymi
sovetami. Raz nachav, on uzhe ne sposoben byl ostanovit'sya.
     -- ...pyat'sot shest'desyat tysyach kvadratnyh  kilometrov i  razdelyaetsya na
chetyre  obosoblennyh  uchastka,  kazhdyj  iz  kotoryh  okruzhen  vysokovol'tnym
provolochnym ograzhdeniem.
     Tut Bernard pochemu-to  vspomnil  vdrug,  chto  v vannoj u  sebya doma  ne
zavernul, zabyl zakryt' odekolonnyj kranik.
     -- Tok v ogradu postupaet ot Grand-Kan'onskoj gidrostancii.
     "Poka  vernus' v  London, vytechet  na kolossal'nuyu  summu",  -- Bernard
myslenno  uvidel,  kak  strelka  rashodomera  polzet   i  polzet  po  krugu,
murav'ino, neustanno.
     "Bystrej pozvonit' Gel'mgol'cu".
     --   ...pyat'  s  lishnim  tysyach  kilometrov  ogrady  pod  napryazheniem  v
shest'desyat tysyach vol't.
     Hranitel' sdelal dramaticheskuyu pauzu, i Lenajna uchtivo izumilas':
     -- Neuzheli!
     Ona ponyatiya ne imela,  o  chem gudit  Hranitel'.  Kak  tol'ko  on  nachal
razglagol'stvovat', ona  nezametno proglotila tabletku somy i teper' sidela,
blazhenno  ne slushaya i ni  o chem ne dumaya, no neotryvnym vzorom bol'shih sinih
glaz vyrazhaya upoennoe vnimanie.
     -- Prikosnovenie  k ograde  vlechet momental'nuyu smert', -- torzhestvenno
soobshchil Hranitel'. -- Otsyuda vytekaet nevozmozhnost' vyhoda iz rezervacii.
     Slovo "vytekaet" podstegnulo Bernarda.
     --  Pozhaluj,  -- skazal on, privstavaya, -- my uzhe otnyali u vas dovol'no
vremeni.
     (CHernaya strelka speshila, polzla yurkim nasekomym, sgryzaya vremya, pozhiraya
den'gi Bernarda.)
     --  Iz rezervacii vyhod nevozmozhen, --  povtoril hranitel', zhestom velya
Bernardu  sest';  i,  poskol'ku  propusk ne byl  eshche  zavizirovan,  Bernardu
prishlos' podchinit'sya.
     -- Dlya teh, kto tam rodilsya, -- a ne zabyvajte, dorogaya moya devushka, --
pribavil on, maslyano glyadya na Lenajnu i perehodya  na plotoyadnyj shepot, -- ne
zabyvajte, chto v  rezervacii deti vse eshche  rodyatsya, imenno rozh-da-yut-sya, kak
ni ottalkivayushche eto zvuchit...
     On nadeyalsya, chto  nepristojnaya tema zastavit Lenajnu pokrasnet'; no ona
lish' ulybnulas', delaya vid, chto slushaet i vnikaet, i skazala:
     -- Neuzheli!
     Hranitel' razocharovanno prodolzhil:
     --  Dlya  teh, povtoryayu,  kto  tam rodilsya, vsya  zhizn' do poslednego dnya
dolzhna protech' v predelah rezervacii.
     Protech'... Sto kubikov odekolona kazhduyu minutu. SHest' litrov v chas.
     -- Pozhaluj, -- opyat' nachal Bernard, -- my uzhe...
     Hranitel', naklonyayas' vpered, postuchal po stolu ukazatel'nym pal'cem.
     -- Vy sprosite menya, kakova chislennost'  zhitelej rezervacii. A ya otvechu
vam,  -- progudel on torzhestvuyushche,  -- ya otvechu, chto my ne znaem.  Ocenivaem
lish' predpolozhitel'no.
     -- Neuzheli!
     -- Imenno tak, milaya moya devushka.
     SHest' pomnozhit'  na  dvadcat'  chetyre, net,  uzhe  tridcat' shest'  chasov
proteklo  pochti.  Bernard  blednel,  drozhal  ot  neterpeniya.  No   Hranitel'
neumolimo prodolzhal gudet':
     -- ...tysyach primerno shest'desyat indejcev i metisov. polnejshie dikari...
nashi  inspektora   naveshchayut  vremya  ot  vremeni...  nikakoj   inoj  svyazi  s
civilizovannym  mirom...  po  nastoyashchemu  hranyat  svoj  otvratitel'nyj uklad
zhizni... vstupayut v brak, no vryad li vam, milaya devushka, znakom etot termin;
zhivut  sem'yami... o  nauchnom  formirovanii psihiki net  i rechi... chudovishchnye
sueveriya... hristianstvo,  totemizm, poklonenie predkam... govoryat  lish'  na
takih vymershih yazykah, kak zun'i, ispanskij,  atapaskskij... dikobrazy, pumy
i prochee svirepoe zver'e... zaraznye bolezni... zhrecy... yadovitye yashchericy...
     -- Neuzheli!
     Nakonec im vse zhe  udalos' ujti.  Bernard  kinulsya k  telefonu. Skorej,
skorej; no chut' ne celyh tri minuty ego soedinyali s Gel'mgol'cem.
     --  Slovno  my  uzhe  sredi  dikarej, --  pozhalovalsya  on.  Lenajne.  --
Bezobrazno medlenno rabotayut!
     -- Primi tabletku, -- posovetovala Lenajna
     On otkazalsya, predpochitaya zlit'sya.  I nakonec ego soedinili, Gel'mgol'c
slushaet; Bernard  ob座asnil, chto sluchilos',  i  tot poobeshchal nezamedlitel'no,
sejchas zhe sletat' tuda, zakryt' kran, da-da, sejchas zhe,  no soobshchil, kstati,
Bernardu, chto Direktor Inkubatoriya vchera vecherom ob座avil...
     -- Kak?  Ishchet  psihologa na moe  mesto?  -- povtoril  Bernard gorestnym
golosom.   --  Uzhe  i   resheno?  Ob  Islandii  upomyanul?  Gospodi  Forde!  V
Islandiyu...-- On polozhil trubku, povernulsya k  Lenajne.  Lico ego  bylo  kak
mel, vid -- ubityj.
     -- CHto sluchilos'? -- sprosila ona.
     --  Sluchilos'... -- On tyazhelo  opustilsya na  stul. -- Menya otpravlyayut v
Islandiyu.
     CHasto on,  byvalo, ran'she dumal, chto ne hudo by  perenesti kakoe-nibud'
surovoe  ispytanie, muchenie, gonenie,  prichem  bez  somy,  opirayas'  lish' na
sobstvennuyu  silu  duha; emu  pryamo mechtalos' ob  udare sud'by. Vsego nedelyu
nazad, u Direktora,  on  voobrazhal, budto  sposoben besstrashno protivostoyat'
nasiliyu, stoicheski, bez  slova  zhaloby,  stradat'.  Ugrozy Direktora  tol'ko
okrylyali ego,  voznosili nad zhizn'yu.  No, kak  teper' on ponyal, potomu  lish'
okrylyali, chto on ne prinimal ih polnost'yu vser'ez; on ne veril, chto Direktor
v  samom   dele   budet   dejstvovat'.   Teper',   kogda   ugrozy,   vidimo,
osushchestvlyalis',  Bernard prishel  v  uzhas.  Ot  voobrazhaemogo  stoicizma,  ot
sochinennogo besstrashiya ne ostalos' i sleda.
     On besilsya  na sebya: kakoj  zhe ya  durak!  Besilsya na Direktora: kak eto
nespravedlivo -- ne dat' vozmozhnosti ispravit'sya (a on teper' ne somnevalsya,
chto hotel, ej Fordu, hotel ispravit'sya). I v Islandiyu, v Islandiyu...
     Lenajna pokachala golovoj.
     -- "Primet somu chelovek -- vremya  prekrashchaet beg, -- napomnila ona.  --
Sladko chelovek zabudet i chto bylo, i chto budet".
     V konce koncov ona  ugovorila ego  proglotit' chetyre tabletki somy. I v
neskol'ko minut proshloe s budushchim ischezlo,  rozovo  rascvel cvet nastoyashchego.
Pozvonil port'e otelya  i skazal,  chto po rasporyazheniyu  Hranitelya priletel za
nimi  ohrannik  iz  rezervacii  i  zhdet  s  vertoletom  na  kryshe.  Oni  bez
promedleniya  podnyalis'  tuda.  Ochen'  svetlyj  mulat v  gamma-zelenoj  forme
poprivetstvoval ih i oznakomil s programmoj segodnyashnej ekskursii.
     V  pervoj  polovine  dnya  --  oblet i  obzor  sverhu  desyati-dvenadcati
osnovnyh poselenij-pueblo, zatem prizemlenie i obed  v doline  Mal'pais. Tam
neplohoj turistkij punkt, a naverhu, v pueblo,  u dikarej letnee prazdnestvo
dolzhno byt'. Zakonchit' den' tam budet interesnee vsego.
     Oni seli v  vertoplan, podnyalis' v vozduh. CHerez desyat' minut oni  byli
uzhe nad rubezhom, otdelyayushchim civilizaciyu ot  dikosti. Peresekaya gory  i doly,
solonchaki i peski, lesa i lilovye nedra kan'onov, cherez utesy, ostrye piki i
ploskie  mesy1   gordo   i  neuderzhimo  po  pryamoj  shla  vdal'   ograda   --
geometricheskij  simvol pobednoj voli  cheloveka.  A  u ee  podnozhiya tam i syam
belela mozaika suhih kostej, temnel eshche ne sgnivshij trup na ryzhevatoj pochve,
otmechaya  mesto, gde kosnulsya smertonosnyh  provodov  byk  ili olen', kuguar,
dikobraz ili kojot ili sletel  na mertvechinu grif i srazhen byl tokom, slovno
nebesnoj karoj za prozhorlivost'.
     -- Netu  im nauki,  -- skazal zelenyj ohrannik-pilot, ukazyvaya na belye
skelety  vnizu. -- Negramotnaya  publika, -- pribavil  on  so  smehom,  budto
torzhestvuya lichnuyu pobedu nad ubitymi tokom zhivotnymi.
     Bernard tozhe zasmeyalsya; posle prinyatyh dvuh grammov somy shutochka mulata
pokazalas' zabavnoj.  A  posmeyavshis', tut zhe i usnul i sonnyj  proletel  nad
Taosom i Tesukve; nad Nambe,  Pikurisom i Pohoakve,  nad Sia  i Kochiti,  nad
Lagunoj, Akomoj* i Zakoldovannoj Mesoj,  nad Zun'i, Siboloj  i Oho-Kal'ente,
kogda zhe prosnulsya,  vertoplan  stoyal uzhe na  zemle, Lenajna s  chemodanami v
rukah  vhodila v kvadratnoe zdan'ice, a zelenyj pilot govoril  na neponyatnom
yazyke s hmurym molodym indejcem.
     --  Prileteli,  --  skazal  pilot  vyshedshemu  iz  kabiny  Bernardu.  --
Mal'pais,  turistskij  punkt.  A blizhe k vecheru v  pueblo budet  plyaska.  On
provedet vas. -- Mulat kivnul na indejca. -- Poteha tam, dumayu, budet. -- On
shiroko uhmyl'nulsya. -- Oni vse delayut poteshno. -- I s etimi slovami on sel v
kabinu, zapustil motory. -- Zavtra ya vernus'. Ne bespokojtes', -- skazal  on
Lenajne, -- oni ne tronut; dikari polnost'yu ruchnye. Himicheskie bomby otuchili
ih kusat'sya. -- Uhmylyayas', on vklyuchil verhnie vinty,  nazhal na akselerator i
uletel.

     1 Mesa -- ploskoverhij holm-ostanec.



     Mesa byla kak zashtilevshij korabl' sredi morya svetlo-buroj pyli, vernee,
sredi izvilistogo  neshirokogo proliva. Mezhdu krutymi  ego  beregami, po  dnu
doliny  koso  shla zelenaya polosa -- reka s  prirechnymi polyami. A na kamennom
korable mesy, na nosu korablya, stoyalo  poselenie-pueblo  Mal'pais i kazalos'
skal'nym  vyrostom   chetkih,  pryamyh  ochertanij.   Drevnie  doma  vzdymalis'
mnogoyarusno, kak  stupenchatye  usechennye piramidy. U podoshvy ih  byl  eralash
nizen'kih postroek, putanica glinyanyh zaborov, i zatem otvesno padali obryvy
na  tri  storony  v  dolinu.   Neskol'ko   pryamyh  stolbikov  dyma  tayalo  v
bezvetrennoj goluboj vyshine.
     -- Stranno zdes', -- skazala Lenajna.  -- Ochen' stranno. "Stranno" bylo
u Lenajny slovom osuzhdayushchim.
     -- Ne  nravitsya mne. I  chelovek  etot ne  nravitsya.  -- Ona kivnula  na
indejca-provozhatogo.
     Nepriyazn'  byla yavno  oboyudnoj: dazhe spina  indejca,  shedshego  vperedi,
vyrazhala vrazhdebnoe, ugryumoe prezrenie.
     -- I potom, -- pribavila ona vpolgolosa, -- ot nego durno pahnet.
     Bernard ne stal otricat' etot fakt. Oni prodolzhali idti.
     Neozhidanno  vozduh   ves'   ozhil,  zapul'siroval,  slovno  napolnivshis'
neustannym  serdcebieniem. |to sverhu, iz Mal'paisa, donessya barabannyj boj.
Oni  uskorili  shagi, podchinyayas'  ritmu  tainstvennogo  etogo  serdca.  Tropa
privela ih  k podnozhiyu obryva. Nad nimi voznosil svoi  borta pochti  na sotnyu
metrov korabl' mesy.
     -- Ah, zachem s  nami net vertoplana, -- skazala Lenajna, obizhenno glyadya
na goluyu kruchu. -- Nenavizhu peshee karabkan'e. Stoya pod goroj, kazhesh'sya takoyu
malen'koj.
     Proshagali  eshche  nekotoroe rasstoyanie v teni  holma,  obognuli  skal'nyj
vystup  i  uvideli  rassekayushchuyu  sklon  lozhbinu,  ovrazhnuyu  promoinu.  Stali
podnimat'sya po nej, kak po korabel'nomu trapu. Tropinka shla krutym zigzagom.
Pul's barabanov delalsya  inogda  pochti  neslyshen,  a poroj kazalos', chto oni
b'yut sovsem gde-to ryadom.
     Na polovine  pod容ma  orel proletel mimo nih, tak blizko, chto v lico im
dohnul  holodnovatyj  veter kryl'ev. Kucha kostej valyalas'  v rasshcheline.  Vse
bylo ugnetayushche-strannym, i ot  indejca pahlo vse sil'nee. Nakonec  oni vyshli
naverh,  v  yarkij solnechnyj  svet. Mesa  lezhala pered  nimi ploskoj kamennoj
paluboj.
     -- Kak budto my na diske CHering-Tijskoj bashni, -- obradovalas' Lenajna.
     No  nedolgo prishlos'  ej  radovat'sya  etomu  uspokoitel'nomu  shodstvu.
Myagkij  topot nog  zastavil ih obernut'sya. Temno-korichnevye,  obnazhennye  ot
gorla do pupka  i razrisovannye  belymi polosami ("...kak tennisnye korty na
asfal'te", -- rasskazyvala  potom  Lenajna), s  licami, nelyudski zalyapannymi
alym,  chernym i ohryanym, po  trope  navstrechu  im bezhali dva  indejca.  V ih
chernye kosy  byli vpleteny poloski lis'ego meha  i krasnye loskuty.  Legkie,
indyushinogo  pera nakidki  razvevalis'  za  plechami; okruzhaya golovu,  pyshneli
vysokie korony  per'ev.  Na begu zveneli i  bryacali serebryanye  ih braslety,
tyazhelye monista  iz  kostyanyh i biryuzovyh bus. Oni bezhali molcha, spokojno  v
svoih  olen'ih mokasinah. Odin derzhal metelku iz per'ev; u drugogo  v kazhdoj
ruke  bylo  tri ili  chetyre  tolstyh verevki.  Odna  verevka koso dernulas',
izvilas', i Lenajna vdrug uvidela, chto eto zmei.
     Begushchie blizilis',  blizilis'; ih chernye  glaza smotreli na Lenajnu, no
kak  by sovershenno  ne vidya, kak budto ona  pustoe mesto.  Zmeya, dernuvshis',
opyat' obvisla. Indejcy probezhali mimo.
     -- Ne nravitsya mne, -- skazala Lenajna. -- Ne nravitsya mne.
     No eshche men'she ponravilos' ej  to, chto vstretilo pri vhode v pueblo, gde
indeec ih ostavil, a  sam poshel skazat'  o gostyah. Gryaz' ih  vstretila, kuchi
otbrosov,  pyl',  sobaki, muhi.  Lico Lenajny smorshchilos' v gadlivuyu grimasu.
Ona prizhala k nosu platochek.
     --  Da  kak oni  mogut  tak zhit'?  --  voskliknula ona negoduya, ne verya
glazam.
     Bernard pozhal filosofski plechami.
     -- Oni  ved'  ne so  vcherashnego  dnya  tak zhivut,  -- skazal  on.  -- Za
pyat'-shest' tysyach let poprivykli, dolzhno byt'.
     -- No chistota -- zalog blagofordiya, -- ne uspokaivalas' Lenajna.
     --  Konechno.   I  bez  sterilizacii  net  civilizacii,   --  nasmeshlivo
procitiroval Bernard  zaklyuchitel'nuyu frazu vtorogo gipnopedicheskogo uroka po
osnovam gigieny. --  No eti lyudi nikogda ne slyshali o gospode  nashem  Forde,
oni ne civilizovany. Tak chto ne imeet smysla...
     -- Oj! -- Ona shvatila ego za ruku. -- Glyadi.
     S nizhnej terrasy  sosednego doma shodil ochen' medlenno po lesenke pochti
nagoj   indeec  --  spuskalsya  s   perekladiny  na  perekladinu  s  tryasuchej
ostorozhnost'yu  glubokoj  starosti.  Lico  ego bylo izmorshchineno i cherno,  kak
obsidianovaya  maska.  Bezzubyj  rot  vvalilsya.  Po  uglamM  gub  i  s  bokov
podborodka  torchali  redkie dlinnye  shchetinki, beleso pobleskivaya  na  temnoj
kozhe.  Nezapletennye volosy  svisali  na plechi i grud'  sedymi kosmami. Telo
bylo sgorblennoe, toshchee --  kozha,  prisohshaya k kostyam. Meshkotno, medlitel'no
spuskalsya on, ostanavlivayas' na kazhdoj perekladinke.
     -- CHto  s  nim takoe?  -- shepnula porazhennaya  Lenajna, shirokoglazaya  ot
uzhasa.
     -- Starost', vot i vse,  -- otvetil Bernard samym  nebrezhnym tonom.  On
tozhe byl oshelomlen, no krepilsya i ne podaval vida.
     --  Starost'?  -- peresprosila ona. -- No  i  nash Direktor star, mnogie
stary; no u nih zhe nichego podobnogo.
     --  Potomu chto my ne  daem  im dryahlet'.  My  ograzhdaem ih ot boleznej.
Iskusstvenno  podderzhivaem  ih  vnutrenne-sekretornyj  balans  na  yunosheskom
urovne. Ne  pozvolyaem  magnievo-kal'cievomu  pokazatelyu  upast' nizhe  cifry,
sootvetstvuyushchej  tridcati  godam.   Vlivaem   im  moloduyu  krov'.  Postoyanno
stimuliruem u  nih obmen  veshchestv. I,  konechno,  oni vyglyadyat inache. Otchasti
potomu, -- pribavil on, -- chto  oni v  bol'shinstve svoem  umirayut zadolgo do
vozrasta, kakogo dostigla eta razvalina. U  nih  molodost' sohranyaetsya pochti
polnost'yu do shestidesyati let, a zatem hrup! -- i konec.
     No Lenajna  ne  slushala. Ona smotrela  na starika.  Medlenno,  medlenno
spuskalsya on. Nogi ego  kosnulis' nakonec  zemli.  Telo povernulos'. Gluboko
zapavshie  glaza byli  eshche  neobychajno  yasny.  Oni  netoroplivo  poglyadeli na
Lenajnu, ne vyraziv ni udivleniya, nichego, slovno ee zdes' i ne bylo. Sutulo,
medlenno starik prokovylyal mimo i skrylsya.
     -- No eto uzhas, -- prosheptala Lenajna. -- |to strah i uzhas. Nel'zya bylo
nam syuda ehat'.
     Ona sunula ruku  v karman za  somoj  i  obnaruzhila, chto po  oploshnosti,
kakoj s nej eshche ne  sluchalos', zabyla svoj flakonchik na turistskom punkte. U
Bernarda karmany tozhe byli pusty.
     Prihodilos'  protivostoyat' uzhasam Mal'paisa bez krepitel'noj podderzhki.
A  uzhasy  navalivalis' na  Lenajnu odin za drugim. Von dve  molodye  zhenshchiny
kormyat grud'yu mladencev --  Lenajna vspyhnula i otvernulas'. Nikogda v zhizni
ne stalkivalas' ona s takim nepristojnym zrelishchem. A tut eshche Bernard, vmesto
togo  chtoby   taktichno  ne  zametit',  prinyalsya  vsluh  kommentirovat'   etu
omerzitel'nuyu  scenku iz byta  zhivorodyashchih.  U  nego  uzhe konchilos' dejstvie
somy,  i,  stydyas'  slabonervnosti, proyavlennoj  utrom  v otele,  on  teper'
vsyacheski staralsya pokazat', kak on silen i nezavisim duhom.
     --  CHto  za  chudesnaya,  tesnaya  blizost'  sushchestv,  --  voshitilsya  on,
namerenno  poryvaya  s  prilichiyami. --  I  kakuyu  dolzhna  ona  porozhdat' silu
chuvstva!  YA  chasto dumayu: byt' mozhet, my  teryaem  chto-to, ne imeya materi. I,
vozmozhno, ty teryaesh' chto-to, lishayas' materinstva. Vot predstav', Lenajna, ty
sidish' tam, kormish' svoe rodnoe ditya...
     -- Bernard! Kak ne stydno!
     V  eto vremya proshla pered nimi staruha s  vospaleniem  glaz  i bolezn'yu
kozhi, i Lenajna uzh i vozmushchat'sya perestala.
     -- Ujdem otsyuda, -- skazala ona prosyashche. -- Mne protivno.
     No tut vernulsya provozhatyj i, sdelav znak, povel ih uzkoj ulochkoj mezhdu
domami.  Povernuli  za ugol.  Dohlyj pes  valyalsya  na kuche musora;  zobastaya
indianka iskala  v  golove  u  malen'koj devochki.  Provodnik  ostanovilsya  u
pristavnoj  lestnicy,   mahnul   rukoyu  sperva  vverh,  zatem  vpered.   Oni
povinovalis' etomu  molchalivomu prikazu  --  podnyalis' po lestnice  i  cherez
proem v  stene voshli  v dlinnuyu  uzkuyu komnatu;  tam  bylo  sumrachno i pahlo
dymom, gorelym zhirom, zanoshennoj, nestiranoj odezhdoj. Skvoz' dvernoj proem v
drugom  konce  komnaty padal  na pol svet  solnca i donosilsya boj barabanov,
gromkij, blizkij.
     Projdya  tuda,  oni  okazalis'  na shirokoj  terrase.  Pod  nimi,  plotno
okruzhennaya ustupchatymi domami, byla ploshchad', tolpilsya u domov narod. Pestrye
odeyala,  per'ya  v  chernyh volosah,  mercan'e  biryuzy,  temnaya  kozha,  vlazhno
blestyashchaya  ot  znoya. Lenajna snova  prizhala  k nosu  platok. Posredi ploshchadi
vidnelis' iz-pod  zemli  dve krugovye  kamennye  kladki,  nakrytye  ploskimi
krovlyami, vidimo, verha  dvuh podzemnyh pomeshchenij; v centre kazhdoj krovli --
krugloj,  glinyanoj,  utoptannoj -- otkrytyj  lyuk, i torchit iz temnoty ottuda
derevyannaya  lestnica.  Tam,  vnizu,  igrayut  na  flejtah,  no  zvuk ih pochti
zaglushen rovnym, neumolimo-upornym boem barabanov.
     Barabany Lenajne ponravilis'. Ona zakryla glaza, i rokochushchie barabannye
raskaty zapolnili ee soznanie, zapolonili,  i  vot uzhe ostalsya  v mire  odin
etot gustoj  rokot.  On uspokoitel'no  napominal sinteticheskuyu  muzyzyku  na
shodkah edineniya  i prazdnovaniya  Dnya Forda. "Pej  gu-lyaj-gu", -- murlyknula
Lenajna. Ritm v tochnosti takoj zhe.
     Razdalsya  vnezapnyj  vzryv  peniya,   sotni  muzhskih  golosov  v  unison
metallicheski  rezko  vzyali  neskol'ko svirepyh  dlinnyh  not.  I --  tishina,
raskatistaya tishina barabanov, zatem pronzitel'nyj, zalivchatyj hor zhenshchin dal
otvet. I snova barabany, i opyat' dikoe, mednoe utverzhden'e muzhskogo nachala.
     Stranno? Da,  stranno Obstanovka strannaya, i muzyka, i odezhda strannaya,
i zoby, i kozhnye bolezni, i stariki. No v samom horovom dejstve vrode nichego
takogo uzh i strannogo.
     --  Pohozhe  na prazdnik  pesnosloviya u  nizshih kast, -- skazala Lenajna
Bernardu.
     Odnako shodstvo s tem nevinnym prazdnikom tut zhe stalo i konchat'sya. Ibo
neozhidanno  iz kruglyh podzemelij povalila celaya tolpa ustrashayushchih  chudishch. V
bezobraznyh maskah ili razmalevannye  do poteri  chelovecheskogo  oblika,  oni
pustilis'  v prichudlivyj  plyas -- vprihromku, topochushche, s peniem; sdelali po
ploshchadi krug,  drugoj,  tretij, chetvertyj,  ubystryaya  plyasku s kazhdym  novym
krugom; i barabany ubystrili ritm,  zastuchavshij lihoradochno  v ushah; i narod
zapel vmeste s plyasunami, gromche i gromche; i sperva odna iz zhenshchin ispustila
istoshnyj vopl', a za nej eshche, eshche;  zatem vdrug  golovnoj plyasun vyskochil iz
kruga, podbezhal k  derevyannomu sunduku, stoyavshemu na krayu  ploshchadi,  otkinul
kryshku i vyhvatil ottuda dvuh chernyh zmej.
     Gromkim krikom otozvalas' ploshchad',  i  ostal'nye plyasuny vse pobezhali k
nemu, protyagivaya  ruki. On kinul  zmej tem, chto  podbezhali pervymi,  i opyat'
nagnulsya k  sunduku.  Vse novyh  zmej -- chernyh, korichnevyh,  krap  chatyh --
dostaval on, brosal plyasunam. I tanec nachalsya snova, v inom ritme. So zmeyami
v rukah poshli oni po krugu, zmeisto sami izvivayas', volnoobrazno izgibayas' v
kolenyah  i bedrah. Sdelali krug,  i eshche. Zatem, po  znaku golovnogo, odin za
drugim  pobrosali zmej v  centr ploshchadi, podnyalsya iz lyuka starik i sypnul na
zmej. kukuruznoj mukoj, a iz drugogo podzemel'ya  vyshla zhenshchina i okropila ih
vodoj iz chernogo kuvshina. Zatem starik podnyal ruku, i -- zhutkaya, pugayushchaya --
mgnovenno  vocarilas'   tishina.  Smolkli   barabany,  zhizn'   slovno   razom
oborvalas'. Starik  proster ruki  k otverstiyam,  ust'yam  podzemnogo  mira. I
medlenno voznosimye -- a  kem,  sverhu ne vidno -- voznikli dva raskrashennyh
izvayaniya,  iz  pervogo  lyuka   --   orel,  iz   vtorogo  --  nagoj  chelovek,
prigvozhdennyj k krestu. Izvayaniya povisli, tochno sami soboj derzhas' v vozduhe
i glyadya  na tolpu.  Starik  hlopnul v ladoshi.  Iz  tolpy vystupil  yunosha let
vosemnadcati v odnoj  lish' nabedrennoj beloj povyazke i vstal pered starikom,
slozhiv ruki na grudi, skloniv golovu. Starik perekrestil ego. Medlenno yunosha
poshel vokrug  kuchi  zmej,  sputanno  shevelyashchejsya. Sovershil  odin krug, nachal
drugoj, i v eto vremya, otdelyas' ot  plyasunov, roslyj chelovek  v maske kojota
napravilsya k nemu  s remennoj plet'yu v ruke. YUnosha prodolzhal idti, kak by ne
zamechaya  cheloveka-kojota.  Tot podnyal  plet';  dolgij  mig  ozhidaniya, rezkoe
dvizhen'e, svist pleti, hlestkij udar po telu. YUnosha dernulsya ves', no on  ne
izdal ni zvuka,  on  prodolzhal idti tem zhe netoroplivym, mernym shagom. Kojot
hlestnul opyat',  opyat'; kazhdyj udar tolpa vstrechala korotkim obshchim vzdohom i
gluhim  stonom. YUnosha prodolzhal idti. Dva, tri, chetyre  raza oboshel on krug.
Krov'  struilas' po telu. Pyatyj, shestoj raz  oboshel.  Lenajna vdrug  zakryla
lico rukami, zarydala.
     -- Pust' prekratyat, pust' prekratyat, -- vzmolilas' ona.
     No  plet'  hlestala   neumolimo.  Sed'moj  krug  sdelal  yunosha.  I  tut
poshatnulsya i po-prezhnemu bez  zvuka -- ruhnul plashmya,  licom vniz. Naklonyas'
nad nim,  starik kosnulsya ego spiny  dlinnym belym  perom, vysoko podnyal eto
pero, obagrennoe, pokazal  lyudyam  i  trizhdy  tryahnul im nad zmeyami Neskol'ko
kapel' upalo  s  pera,  i vnezapno  barabany  ozhili,  rassypalis'  trevozhnoj
drob'yu, razdalsya gulkij  klich. Plyasuny kinulis', pohvatali  zmej i pustilis'
begom. Za nimi pobezhala vsya tolpa --  muzhchiny, zhenshchiny,  deti. CHerez  minutu
ploshchad'  byla uzhe  pusta,  tol'ko  yunosha nedvizhno  lezhal tam,  gde leg.  Tri
staruhi vyshli  iz  blizhnego doma,  podnyali  ego s trudom i  vnesli tuda. Nad
ploshchad'yu ostalis' nesti karaul dvoe  -- orel  i raspyatyj; zatem i oni, tochno
nasmotrevshis' vdovol', nespeshno kanuli v lyuki, v podzemnoe obitalishche
     Lenajna po-prezhnemu plakala.
     --  Nevynosimo, -- vshlipyvala ona, i Bernard byl bessilen ee  uteshit'.
-- Nevynosimo! |ta krov'! -- Ona peredernulas'. -- O, gde moya soma!
     U nih za spinoj, v komnate, razdalis' shagi.
     Lenajna ne poshevelilas', sidela, spryatav lico v ladoni, pogruzivshis'  v
svoe stradanie. Bernard oglyanulsya.
     Na terrasu vyshel  molodoj chelovek  v odezhde  indejca; no  kosy ego byli
cveta solomy, glaza golubye, i bronzovo zagorelaya kozha byla kozhej belogo.
     --  Den' dobryj i privet vam,  -- skazal neznakomec  na  pravil'nom, no
neobychnom  anglijskom yazyke. -- Vy civilizovannye? Vy ottuda, iz Zaogradnogo
mira?
     -- A vy-to sami?.. -- izumlenno nachal Bernard.
     Molodoj chelovek vzdohnul, pokachal golovoj.
     --  Pred vami neschastlivec.  -- I, ukazav  na krov'  v centre  ploshchadi,
proiznes golosom,  vzdragivayushchim  ot  volneniya: -- "Vidite von to  proklyatoe
pyatno"? "'
     -- Luchshe  polgramma,  chem  rugan' i  drama,  -- mashinal'no otkliknulas'
Lenajna, ne otkryvaya lica.
     -- Tam by po pravu sledovalo  byt' mne, -- prodolzhal neznakomec. -- Oni
ne zahoteli, chtoby zhertvoj byl ya.  A ya by desyat' krugov  sdelal, dvenadcat',
pyatnadcat'. Palohtiva  sdelal tol'ko sem'. YA dal by  im  vdvoe bol'she krovi.
Prostory  obagryanil by morej. -- On raspahnul ruki v shirokom zheste, tosklivo
uronil ih opyat'. --

     ' "Makbet" (akt V, sc I)  V rechi molodogo cheloveka chasty  shekspirovskie
slova i  frazy  No  ne  pozvolyayut mne.  Nelyubim  ya  za belokozhest'.  Ot veka
nelyubim. Vsegda. -- Na glazah u nego vystupili slezy; on otvernulsya, stydyas'
etih slez.
     Ot udivleniya Lenajna dazhe gorevat' perestala. Otnyav ladoni ot lica, ona
vzglyanula na neznakomca.
     -- To est' vy hoteli, chtoby plet'yu bili vas?
     Molodoj chelovek kivnul, ne oborachivayas'.
     -- Da. Dlya blaga pueblo -- chtob dozhdi shli i tuchnela kukuruza. I v ugodu
Pukongu i Hristu. I chtoby pokazat', chto  mogu vynosit' bol' ne  kriknuv. Da.
--  Golos ego zazvenel,  on gordo raspravil plechi, gordo, nepokorno vzdernul
golovu,  povernulsya.  -- Pokazat', chto ya muzhchi...--  Emu perehvatilo duh, on
tak i zastyl,  ne zakryv rta: vpervye v  zhizni uvidel  on devushku s licom ne
burym,  a  svetlym,   s  zolotisto-kashtanovoj  zavivkoj,   i  glyadit  ona  s
druzhelyubnym  interesom  (veshch'  nebyvalaya!).  Lenajna  ulybnulas' emu;  takoj
privlekatel'nyj mal'chik, podumala ona, i telo po-nastoyashchemu krasivo.  Temnyj
rumyanec zalil shcheki molodogo cheloveka; on opustil glaza, podnyal opyat', uvidel
vse tu zhe ulybku i do togo uzhe smutilsya,  chto dazhe  otvernulsya, sdelal  vid,
budto pristal'no razglyadyvaet chto-to na toj storone ploshchadi.
     Vyruchil  ego  Bernard --  svoimi  rassprosami. Kto on?  Kakim  obrazom?
Kogda?  Otkuda? Ne  otryvaya vzglyada  ot Bernarda  (ibo  tak tyanulo  molodogo
cheloveka k ulybke Lenajny, chto on  prosto ne smel povernut' tuda golovu), ni
stal ob座asnyat'. On s  Lindoj -- Linda ego  mat' (Lenajna poezhilas')  --  oni
zdes'  chuzhaki. Linda  priletela iz Togo mira,  davno, eshche do  ego  rozhden'ya,
vmeste s o tom ego. (Bernard navostril ushi.) Poshla gulyat' odna v  gorah, chto
k  severu  otsyuda, i  sorvalas',  upala  i poranila  golovu.  ("Prodolzhajte,
prodolzhajte",   --   vozbuzhdenno  skazal   Bernard).  Mal'paisskie  ohotniki
natknulis'  na nee  i prinesli v pueblo. A otca  ego  Linda bol'she tak i  ne
uvidela. Zvali  otca Tomasik. (Tak, tak, imya Direktora -- Tomas.) On, dolzhno
byt',  uletel  sebe  obratno v  Zaogradnyj mir,  a  ee  brosil  -- cherstvyj,
zhestokij serdcem chelovek.
     -- V  Mal'paise ya  i  rodilsya,  -- zakonchil on. --  V  Mal'paise. --  I
grustno pokachal golovoj.

     Hibara za pustyrem na okraine pueblo. Kakoe ubozhestvo, gryaz'!
     Pyl'nyj pustyr' zavalen  musorom.  U vhoda v  hibaru dva ogolodalyh psa
royutsya  mordami  v  merzkih otbrosah.  A vnutri -- zathlyj,  gudyashchij  muhami
sumrak.
     -- Linda! -- pozval molodoj chelovek.
     -- Idu, -- otozvalsya iz drugoj komnatki dovol'no siplyj zhenskij golos.
     Pauza ozhidaniya. V miskah na polu -- nedoedennye ostatki.
     Dver' otvorilas'. CHerez porog shagnula belesovataya  tolstuha-indianka  i
ostanovilas',  porazhenno vypuchiv glaza, raskryv  rot.  Lenajna s otvrashcheniem
zametila,  chto dvuh perednih zubov  vo  rtu  net.  A te,  chto  est', zhutkogo
cveta... Brr!  Ona  gazhe togo  starika. ZHirnaya  takaya.  I  vse eti  morshchiny,
skladki dryablogo lica. Obvislye shcheki v lilovyh pyatnah pryshchej.  Krasnye zhilki
na nosu, na belkah  glaz. I eta sheya,  eti podborodki;  i odeyalo nakinuto  na
golovu,  rvanoe, gryaznoe. A  pod  korichnevoj rubahoj-balahonom  eti  burdyuki
grudej, eto vypirayushchee bryuho, eti bedra. O, kuda huzhe  starika, kuda gazhe! I
vdrug sushchestvo eto razrazilos' potokom slov, brosilos' k nej  s raspahnutymi
ob座atiyami i --  gospodi  Forde! kak protivno, vot-vot  stoshnit  -- prizhalo k
bryuhu, k grudyam i stalo celovat'. Gospodi! slyunyavymi gubami, i ot tela zapah
skotskij, vidimo, ne prinimaet  vanny nikogda, i razit izo rta yadovitoj etoj
merzost'yu, kotoruyu  podlivayut  v  butyli  del'tam i epsilonam (a Bernardu ne
vlili, nepravda), bukval'no  razit alkogolem. Lenajna poskorej vysvobodilas'
iz ob座atij.
     Na nee glyadelo iskazhennoe, plachushchee lico.
     --  Oh, milaya, milaya vy  moya, -- prichitalo, hlyupaya, sushchestvo. -- Esli b
vy  znali,  kak  ya  rada!  Stol'ko   let  ne  videt'  civilizovannogo  lica.
Civilizovannoj odezhdy.  YA  uzh dumala,  tak i  ne suzhdeno  mne uvidat'  opyat'
nastoyashchij  acetatnyj shelk. -- Ona stala  shchupat' rukav bluzki. Nogti  ee byli
cherny ot gryazi. -- A eti divnye viskozno-plisovye shorty! Predstav'te, milaya,
ya eshche hranyu, pryachu v  sunduke svoyu odezhdu, tu, v kotoroj priletela. YA pokazhu
vam  potom. No, konechno,  acetat stal ves' kak resheto.  A takoj prelestnyj u
menya belyj patrontash naplechnyj -- hotya,  dolzhna priznat'sya,  vash  saf'yanovyj
zelenyj eshche dazhe prelestnee. Ah,  podvel menya  moj patrontash! -- Slezy opyat'
potekli  po  shchekam. --  Dzhon  vam,  verno,  rasskazal uzhe.  CHto mne prishlos'
perezhit'  -- i bez edinogo  gramma  somy.  Razve chto  Pope prineset  meskalya
vypit'.  Pope  hodil ko  mne  ran'she.  No vyp'esh',  a  posle tak  ploho sebya
chuvstvuesh' ot meskalya, i ot  pejotlya* tozhe; i pritom nazavtra protrezvish'sya,
i  eshche  uzhasnee,  eshche stydnee  delaetsya. Ah, mne tak stydno  bylo.  Podumat'
tol'ko -- ya, beta,  i rebenka rodila;  postav'te sebya na moe mesto. (Lenajna
poezhilas'.) No,  klyanus', ya  tut ne vinovata;  ya do sih por ne znayu, kak eto
stryaslos'; ved' ya zhe vse mal'tuzianskie priemy vypolnyala, znaete, po  schetu:
raz, dva,  tri, chetyre -- vsegda,  klyanus' vam, i  vse  zhe  zaberemenela; a,
konechno, abortariev zdes' net i v pomine.  Kstati,  abortarij nash i teper' v
CHelsi?  (Lenajna  kivnula.) I,  kak  ran'she, osveshchen  ves'  prozhektorami  po
vtornikam i pyatnicam? (Lenajna snova kivnula.) |ta divnaya iz rozovogo stekla
bashnya!  --  Bednaya   Linda,  zakryv   glaza,  ekstaticheski  zakinuv  golovu,
voskresila  v pamyati svetloe  viden'e  abortariya.  --  A  vechernyaya  reka! --
prosheptala  ona.  --  Krupnye slezy medlenno vykatilis'  iz-pod  ee vek.  --
Letish', byvalo, vecherom obratno  v gorod iz Stok-Podzhes. I zhdet tebya goryachaya
vanna, vibrovakuumnyj massazh... No chto  uzh ob etom. -- Ona tyazhko  vzdohnula,
pokachav golovoj,  otkryla glaza,  sopnula nosom raz-drugoj,  vysmorkalas'  v
pal'cy i vyterla ih  o podol  rubahi. --  Oh, prostite  menya, -- voskliknula
ona, zametiv nevol'nuyu grimasu  otvrashcheniya na lice  Lenajny. -- Kak ya  mogla
tak...  Prostite.  No  chto  delat',  esli net  nosovyh platkov? YA pomnyu, kak
perezhivala ran'she iz-za vsej etoj nechistoty, sploshnoj nesteril'nosti. Menya s
gor prinesli syuda s razbitoj golovoj. Vy ne mozhete sebe predstavit', chto oni
prikladyvali  k  moej  rane.  Gryaz',  bukval'nejshuyu  gryaz'.  Uchu  ih:   "Bez
sterilizacii net civilizacii". Govoryu im: "Smoj streptokokkov i spirohet. Da
zdravstvuet  vanna  i  tualet",  kak  malen'kim  detyam.  A  oni, konechno, ne
ponimayut. Otkuda im ponyat'? I v  konce koncov ya, vidimo, privykla. Da  i kak
mozhno derzhat'  sebya  i veshchi  v chistote, esli  net  krana  s goryachej vodoj? A
poglyadite  na odezhdu  zdeshnyuyu.  |ta merzkaya sherst' --  eto vam ne acetat. Ej
iznosu net. A  i porvetsya, tak chini ee  izvol'. No  ya ved' beta;  ya  v  Zale
oplodotvoreniya rabotala; menya ne uchili zaplaty stavit'. YA drugim zanimalas'.
Pritom chinit'  ved'  voobshche u nas  ne prinyato. Nachinaet rvat'sya -- vybros' i
novoe kupi. "Prorehi  zashivat'  --  bednet' i gorevat'".  Verno  zhe?  CHinit'
star'e   --  antiobshchestvenno.   A  tut  vse  naoborot.   ZHivesh',  kak  sredi
nenormal'nyh.  Vse u  nih  po-bezumnomu.  --  Ona oglyanulas',  uvidela,  chto
Bernard s Dzhonom vyshli i prohazhivayutsya po pustyryu, no ponizila tem  ne menee
golos,   pododvinulas'   blizko,  tak  chto  yadovito-alkogol'noe  ee  dyhanie
shevel'nulo pryadku u Lenajny  na  shcheke,  i ta szhalas' vsya.  --  Poslushajte, k
primeru, -- zasheptala Linda  siplo,  -- kak  oni  tut vzaimopol'zuyutsya. Ved'
kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym, ved' po-civilizovannomu tak? Ved' tak zhe?
-- napirala ona, dergaya Lenajnu za rukav.
     Lenajna  kivnula,  polu  otvernuvshis',  delaya  ukradkoj  vdoh,  nabiraya
vozduhu pochishche.
     -- A  zdes', -- prodolzhala  Linda, -- kazhdyj dolzhen prinadlezhat' tol'ko
odnomu, i nikomu bol'she. Esli zhe ty vzaimopol'zuesh'sya po-civilizovannomu, to
schitaesh'sya porochnoj i  antiobshchestvennoj. Tebya nenavidyat, prezirayut. Odin raz
yavilis' syuda zhenshchiny so skandalom:  pochemu, mol, ih muzhchiny ko mne  hodyat? A
pochemu  b  im  ne hodit'?  I kak nakinutsya  zhenshchiny  na menya  skopom... Net,
nevynosimo i vspominat'. -- Linda,  sodrognuvshis', zakryla  lico  rukami. --
Zdeshnie zhenshchiny uzhasno  zlobnye.  Bezumnye, bezumnye i zhestokie.  I ponyatiya,
konechno,  ne  imeyut o  mal'tuzianskih priemah, o butylyah,  o  raskuporke.  I
potomu rozhayut bespreryvno, kak sobaki. Pryamo  omerzitel'no.  I podumat', chto
ya... O gospodi, gospodi Forde. No vse zhe Dzhon byl mne bol'shim  utesheniem. Ne
znayu,  kak  by ya  tut bez  nego. Hotya on i perezhival strashno vsyakij raz, kak
pridet muzhchina... Dazhe kogda sovsem eshche byl malyshom. Odnazhdy  (on togda  uzhe
podros) chut' bylo ne ubil bednogo Pope --  ili Vajhusivu? -- za to lish', chto
oni ko  mne hodili.  Skol'ko  emu  vtolkovyvala, chto u civilizovannyh  lyudej
inache i nel'zya, no tak i ne vtolkovala. Bezumie, vidimo, zarazitel'no. Dzhon,
vo vsyakom sluchae,  zarazilsya ot indejcev. On voditsya s  nimi. Nesmotrya na to
chto oni vsegda  otnosilis' k nemu  po-svinski, ne  pozvolyali byt'  naravne s
ostal'nymi  mal'chikami.  No  eto  v  nekotorom smysle  k luchshemu, potomu chto
oblegchalo mne zadachu  -- pozvolyalo  hot' slegka  formirovat' ego. No vy sebe
voobrazit' ne mozhete, kak eto trudno. Ved' stol'kogo sama ne znaesh'; ot menya
i ne  trebovalos' znat'. Dopustim, sprashivaet rebenok, kak ustroen vertoplan
ili kem sozdan  mir, -- nu, chto budesh' emu otvechat', esli ty beta i rabotala
v Zale oplodotvoreniya? Nu, chto emu otvetish'?



     Dzhon  s Bernardom  prohazhivalis' vzad vpered na pustyre,  sredi  pyli i
musora. (V otbrosah rylos' teper' uzhe chetyre sobaki.)
     --  Tak trudno mne predstavit', postignut', --  govoril  Bernard. -- My
slovno s raznyh planet, iz raznyh stoletij. Mat', i gryaz' vsya eta, i bogi, i
starost',  i  bolezni...  --  On  pokachal  golovoj.  --  Pochti  nepostizhimo.
Nemyslimo ponyat', esli vy ne pomozhete, ne ob座asnite.
     -- CHto ob座asnyu?
     -- Vot eto.-- On ukazal na pueblo. -- I eto.-- Kivnul na hibaru.--  Vse
Vsyu vashu zhizn'.
     -- No chto zh tut ob座asnyat'?
     -- Vse s samogo nachala. S pervyh vashih vospominanij.
     -- S pervyh moih...-- Dzhon nahmurilsya. Dolgo molchal, pripominaya.

     ZHara. Naelis' lepeshek, sladkoj kukuruzy.
     -- Idi syuda, malysh, prilyag, -- skazala Linda.
     On leg vozle, na bol'shoj posteli.
     -- Spoj, -- poprosil,  i Linda zapela.  Spela  "Da zdravstvuet vanna  i
tualet" i "Bayu-bayu, tili tili, skoro  detke iz  butyli"  Golos  ee udalyalsya,
slabel...
     On  vzdrognul i prosnulsya ot gromkogo shuma.  U  posteli stoit  chelovek,
bol'shushchij,  strashnyj.  Govorit  chto-to Linde,  a  Linda  smeetsya.  Zakrylas'
odeyalom do podborodka, a tot styagivaet U strashily volosy  zapleteny, kak dva
chernyh kanata, i na ruchishche serebryanyj braslet s golubymi  kameshkami. Braslet
krasivyj;  no emu strashno,  on zhmetsya licom k materinu boku.  Linda obnimaet
ego  rukoj, i  strah  slabeet.  Drugimi, zdeshnimi  slovami,  kotorye  ne tak
ponyatny, Linda govorit:
     -- Net, ne pri Dzhone.
     CHelovek smotrit na nego, opyat' na Lindu, tiho govorit neskol'ko slov.
     -- Net, -- govorit Linda. --  No tot naklonyaetsya k nemu, lico gromadno,
grozno; chernye kanaty kos legli na odeyalo
     -- Net, --  govorit  opyat'  Linda i sil'nej prizhimaet  Dzhona k sebe. --
Net, net.
     No strashila beret  ego za plecho, bol'no beret. On vskrikivaet. I drugaya
ruchishcha beret, podnimaet. Linda ne vypuskaet, govorit:
     -- Net, net.
     Tot govorit chto-to korotko, serdito, i vot uzhe otnyal Dzhona.
     -- Linda, Linda -- Dzhon b'et nogami,  vyryvaetsya;  no  tot neset ego za
dver',  sazhaet  na  pol tam sredi komnaty i  uhodit k Linde, zakryv za soboj
dver'. On vstaet, on bezhit k dveri.  Podnyavshis' na cypochki, dotyagivaetsya  do
derevyannoj shchekoldy. Dvigaet ee, tolkaet dver', no dver' ne poddaetsya.
     -- Linda, -- krichit on.
     Ne otvechaet Linda.
     Vspominaetsya obshirnaya komnata, sumrachnaya; v nej stoyat derevyannye ramy s
navyazannymi nityami, i u ram mnogo zhenshchin -- odeyala tkut, skazala Linda.  Ona
velela emu sidet'  v uglu s drugimi  det'mi, a sama poshla pomogat' zhenshchinam.
On  igraet  s mal'chikami,  dolgo.  Vdrug  u ram zagovorili ochen'  gromko,  i
zhenshchiny ottalkivayut Lindu proch', a ona plachet, idet k dveryam.  On pobezhal za
nej. Sprashivaet, pochemu na nee rasserdilis'.
     -- YA  slomala  tam chto-to,  -- govorit Linda.  I sama  rasserdilas'. --
Otkuda mne umet' ih dryannye odeyala tkat', -- govorit. -- Dikari protivnye.
     -- A chto takoe dikari? -- sprashivaet on.
     Doma u dverej zhdet Pope i vhodit vmeste s nimi. On prines bol'shoj sosud
iz tykvy,  polnyj vody ne vody -- vonyuchaya takaya,  i  vo  rtu  pechet, tak chto
zakashlyaesh'sya  Linda vypila,  i Pope vypil, i  Linda smeyat'sya stala i  gromko
govorit'; a potom s Pope ushla v druguyu komnatu. Kogda Pope otpravilsya domoj,
on  voshel tuda. Linda lezhala v posteli, spala tak krepko, chto ne  dobudit'sya
bylo.
     Pope  chasto  prihodil. Tu vodu  v tykve on  nazyval  "meskal'", a Linda
govorila, chto mozhno  by nazyvat' "soma", esli by ot nee ne bolela golova. On
terpet'  ne mog Pope. On vseh  ih ne  terpel --  muzhchin, hodivshih  k  Linde.
Kak-to,  naigravshis' s  det'mi -- bylo, pomnitsya,  holodno,  na gorah  lezhal
sneg, --  on dnem prishel domoj i  uslyhal  serditye golosa v drugoj komnate.
ZHenskie golosa,  a slov ne ponyal; no ponyal, chto eto zlaya rugan'. Potom vdrug
-- groh! -- oprokinuli chto-to;  zavozilis', eshche chto-to  shumno upalo, i tochno
mula  udarili hlystom,  no  tol'ko  zvuk myagche, myasistej; i  krik Lindy; "Ne
bejte, ne bejte!" On kinulsya tuda. Tam tri zhenshchiny v temnyh odeyalah. A Linda
--  na posteli. Odna derzhit ee za ruki. Drugaya  legla  poperek, na  nogi ej,
chtob ne brykalas'. Tret'ya b'et ee plet'yu. Raz udarila, vtoroj, tretij; i pri
kazhdom udare Linda krichit. On placha stal prosit' b'yushchuyu,  dergat' za  kromku
odeyala:
     -- Ne nado, ne nado.
     Svobodnoj  rukoj zhenshchina  otodvinula ego. Plet' snova  hlestnula, opyat'
zakrichala Linda. On shvatil ogromnuyu korichnevuyu ruku zhenshchiny obeimi svoimi i
ukusil  chto bylo  sily.  Ta ohnula, vyrvala ruku, tolknula ego tak,  chto  on
upal. I udarila  trizhdy plet'yu. Ozhglo ognem -- bol'nej vsego na svete. Snova
svistnula, upala plet'. No zakrichala na etot raz Linda.
     -- No za  chto oni tebya, Linda? -- sprosil  on vecherom. Krasnye sledy ot
pleti na spine  eshche boleli, zhgli, i on plakal. No eshche i  potomu plakal,  chto
lyudi takie zlye i nespravedlivye, a on malysh i drat'sya  s nimi slab. Plakala
Linda. Ona hot' i vzroslaya, no  ot troih otbit'sya razve mozhet?  I  razve eto
chestno -- na odnu vtroem?
     -- Za chto oni tebya, Linda?
     -- Ne  znayu.  Ne ponimayu. -- Trudno bylo razobrat' ee slova, ona lezhala
na  zhivote, licom  v  podushku  --  Muzhchiny,  vidite  li, prinadlezhat im,  --
govorila Linda,  tochno ne k  nemu obrashchayas' vovse, a k komu-to  vnutri sebya.
Govorila dolgo, neponyatno; a konchila tem, chto zaplakala gromche prezhnego.
     -- O, ne plach', Linda, ne plach'
     On prizhalsya k nej. Obnyal rukoj za sheyu.
     -- Aj, -- vzvizgnula Linda,  --  ne tron'. Ne tron' plecho. Aj! -- i kak
pihnet ego ot sebya, on stuknulsya golovoj o stenu.
     -- Ty, idiotik! -- kriknula  Linda  i vdrug prinyalas' ego  bit'.  SHlep!
SHlep!..
     -- Linda! Ne bej, mama!
     -- YA tebe ne mama. Ne hochu byt' tvoej mater'yu.
     -- No, Lind... -- Ona shlepnula ego po shcheke.
     --  V  dikarku prevratilas',  --  krichala ona.  -- Rozhat'  nachala,  kak
zhivotnye... Esli b ne ty,  ya by  k inspektoru poshla, vyrvalas' otsyuda. No  s
rebenkom kak zhe mozhno. YA by ne vynesla pozora.
     Ona opyat' zamahnulas', i on zaslonilsya rukoj.
     -- O, ne bej, Linda, ne nado.
     -- Dikarenok! -- Ona otdernula ego ruku ot lica.
     -- Ne nado. -- On zakryl glaza, ozhidaya udara.
     No udara ne bylo Pomedliv, on otkryl glaza i uvidel, chto ona smotrit na
nego. Ulybnulsya ej robko. Ona vdrug obnyala ego i stala celovat'.

     Sluchalos', Linda  po  neskol'ku dnej ne vstavala  s  postel.  Lezhala  i
grustila. Ili pila  meskal',  smeyalas',  smeyalas',  potom  zasypala.  Inogda
bolela. CHasto  zabyvala  umyt'  ego,  i nechego bylo poest',  krome  cherstvyh
lepeshek. I  pomnit on, kak Linda v pervyj raz  nashla etih seren'kih  tlej  u
nego v golove, kak ona zaahala, zaprichitala.
     Sladchajsheyu  otradoj  bylo  slushat',  kak  ona  rasskazyvaet  o  Tom,  o
Zaogradnom mire.
     -- I tam pravda mozhno letat' kogda zahochesh'?
     -- Kogda zahochesh'.
     I   rasskazyvala  emu  pro  divnuyu  muzyku,  l'yushchuyusya  iz  yashchichka,  pro
prelestnye raznye  igry, pro vkusnye blyuda, napitki,  pro svet -- nadavish' v
stene shtuchku, i  on  vspyhivaet, -- i pro zhivye kartiny,  kotorye ne  tol'ko
vidish', no i  slyshish', obonyaesh',  osyazaesh' pal'cami,  i pro yashchik,  sozdayushchij
divnye zapahi,  i pro  golubye, zelenye, rozovye, serebristye doma, vysokie,
kak gory, i kazhdyj schastliv tam, i nikto nikogda  ne grustit i ne zlitsya,  i
kazhdyj  prinadlezhit  vsem  ostal'nym, i  ekran  vklyuchish'  -- stanet vidno  i
slyshno, chto proishodit  na drugom  konce mira. I mladency vse v  prelestnyh,
chisten'kih butylyah, vse takoe chistoe, ni voni i ni gryazi, i nikogda nikto ne
odinok, a vse vmeste  zhivut,  i  radostnye  vse,  schastlivye, kak na  letnih
plyaskah  v Mal'paise, zdes',  no gorazdo  schastlivee, i  schast'e tam vsegda,
vsegda... On slushal i zaslushivalsya.
     Poroyu takzhe, kogda on i drugie deti sadilis', ustav ot igry, kto-nibud'
iz starikov plemeni  zavodil na zdeshnem yazyke rasskaz o velikom Pretvoritele
Mira,  o  dolgoj  bitve mezhdu  Pravoj  Rukoj  i Levoj Rukoj,  mezhdu Hlyab'yu i
Tverd'yu; o tom, kak Avonavilona* zadu malsya v nochi i sgustilis' ego mysli vo
Mglu  Vozrastaniya, a iz  toj  tumannoj  mgly  sotvoril on ves' mir; o Materi
Zemle  i Otce-Nebe, ob  Agayute  i Marsajleme --  bliznecah Vojny i Udachi; ob
Iisuse i  Pukonge, o  Marii i ob |tsanatlei  -- zhenshchine, vechno omolazhivayushchej
sebya;  o lagunskom  CHernom  Kamne,  o  velikom  Orle  i Bogomateri Akomskoj.
Dikovinnye skazy, zvuchavshie eshche chudesnej  ottogo,  chto skazyvali ih zdeshnimi
slovami, ne polnost'yu  ponyatnymi. Lezha v posteli,  on risoval  v voobrazhenii
Nebo i London,  Bogomater'  Akomskuyu i  dlinnye ryady  mladencev v chisten'kih
butylyah,  i kak  Hristos voznositsya i Linda  vzletaet; voobrazhal  vsemirnogo
nachal'nika inkubatoriev i velikogo Avonavilonu

     Mnogo  hodilo  k  Linde muzhchin.  Mal'chishki stali  uzhe  tykat'  na  nego
pal'cami. Na svoem, na zdeshnem, yazyke oni nazyvali Lindu skvernoj, rugali ee
neponyatno, odnako on  znal,  chto  slova  eto gnusnye. Odnazhdy  zapeli o  nej
pesnyu, i opyat', i opyat' -- ne ujmutsya nikak. On stal kidat' v nih kamnyami. A
oni --  v nego, ostrym kamnem rassekli  emu shcheku. Krov' tekla dolgo, on ves'
vymazalsya.

     Linda  nauchila  ego  chitat'.  Uglem ona risovala  na stene  kartinki --
sidyashchego zver'ka, mladenca v butyli; a pod nimi pisala. KOT NE SPIT. MNE TUT
RAJ. On usvaival legko  i bystro. Kogda  vyuchilsya chitat' vse, chto ona pisala
na stene, Linda otkryla svoj derevyannyj sunduk i dostala iz-pod  teh krasnyh
kucyh shtanov, kotoryh nikogda ne nadevala, tonen'kuyu knizhicu. On ee i ran'she
ne raz videl. "Budesh' chitat', kogda podrastesh'", -- govorila Linda. Nu vot i
podros, podumal on gordo.
     -- Vryad li eta kniga tebya ochen' uvlechet, -- skazala  Linda -- No drugih
u menya net.  -- Ona vzdohnula. --  Videl  by ty,  kakie prelestnye chital'nye
mashiny u nas v Londone!
     On   prinyalsya   chitat'.   "Himicheskaya  i  bakteriologicheskaya  obrabotka
zarodysha. Prakticheskoe rukovodstvo dlya beta-laborantov embrionariya" CHetvert'
chasa ushlo na odolenie slov etogo zaglaviya. On shvyrnul knizhku na pol.
     -- Dryan' ty, a ne kniga! -- skazal on i zaplakal.

     Po-prezhnemu  mal'chishki  raspevali   svoyu  gnusnuyu  draznilku  o  Linde.
Smeyalis'  i nad tem,  kakoj on oborvannyj. Linda ne  umela  chinit' rvanoe. V
Zaogradnom mire, govorila ona emu, esli chto porvetsya, srazu zhe vybrasyvayut i
nadevayut  novoe. "Oborvysh,  oborvysh!" -- draznili  mal'chishki  "Zato ya chitat'
umeyu, -- uteshal  on sebya, -- a oni net. Ne znayut dazhe, chto znachit -- chitat'"
Uteshayas'  etim, bylo legche  delat' vid,  chto  ne  slyshish' nasmeshek. On snova
poprosil u Lindy tu knizhku.
     CHem zlee draznilis'  mal'chishki, tem userdnee chital on knigu.  Skoro uzhe
on razbiral v nej vse  slova. Dazhe  samye dlinnye. No chto oni oboznachayut? On
sprashival u Lindy, no dazhe kogda ona i v sostoyanii byla otvetit', to yasnosti
osoboj ne vnosila. Obychno zhe otvetit' ne mogla.
     -- CHto takoe himikaty? -- sprashival on
     -- A  eto soli magniya ili spirt, kotorym glushat rost i otuplyayut del't i
epsilonov,  ili uglekislyj kal'cij dlya  ukrepleniya  kostej  i  tomu podobnye
veshchestva
     -- A kak delayut himikaty, Linda? Gde ih dobyvayut?
     --  Ne  znayu  ya. Oni vo flakonah. Kogda flakon  konchaetsya,  to spuskayut
novyj iz Himikatohranilishcha.  Tam  ih i delayut, navernoe.  Ili  zhe  s fabriki
poluchayut. Ne znayu. YA himiej ne zanimalas'. YA rabotala vsegda s zarodyshami.
     I  tak  vechno, chto  ni sprosi. Nikogda Linda ne znaet. Stariki  plemeni
otvechayut kuda opredelennee.
     "Semena lyudej i vseh sozdanij, semya solnca i zemli i neba -- vse semena
sgustil Avonavilona iz Mgly Vozrastaniya. Est' u mira chetyre utroby; v nizhnyuyu
i pomestil on semena. I postepenno vzrastali oni..."

     Pridya  kak-to domoj (Dzhon prikinul  pozzhe,  chto bylo eto na trinadcatom
godu  zhizni),  on  uvidel,  chto v  komnate na polu  lezhit neznakomaya  kniga.
Tolstaya i ochen' staraya na vid. Pereplet obgryzli  myshi;  poryadkom rastrepana
vsya.  On  podnyal  knigu,  vzglyanul  na  zaglavnyj  list:  "Sochineniya Uil'yama
SHekspira v odnom tome".
     Linda  lezhala  v  posteli, potyagivaya  iz  chashki  merzkij  svoj  vonyuchij
meskal'.
     -- Ee Pope prines,  -- skazala Linda siplym, grubym,  chuzhim golosom. --
Valyalas'  v  Antilop'ej  kive  1,  v  odnom  iz  sundukov.   Sotni  let  uzhe
provalyalas',  govoryat. I ne vrut, naverno,  potomu  chto polistala  ya,  a tam
polno   vzdora.  Necivilizovannost'   zhutkaya.  No  tebe  prigoditsya  --  dlya
trenirovki v chtenii. --  Ona  dopila, opustila chashku  na pol, povernulas' na
bok, iknula raza dva i zasnula.
     On raskryl knigu naugad:

     Pohoti raboj
     ZHit', preya v sal'noj duhote posteli,
     Elozya i lyubyas' v svinoj gryazi...2

     Neobychajnye  eti  slova  razdalis',  raskatilis' gromovo  v  mozgu, kak
barabany letnih plyasok, no barabany govoryashchie; kak hor muzhchin,  poyushchij Pesn'
zerna, krasivo, krasivo do slez; kak volshba starogo Mitsimy nad molitvennymi
per'yami i reznymi  palochkami, kostyanymi i kamennymi figurkami: k'yatla  tsilu
silokve silokve silokve. K'yai  silu silu,  tsitl'  -- no sil'nee, chem volshba
Mitsimy, potomu chto eti slova  bol'she znachat i obrashcheny k  nemu, govoryat emu
chudesno  i napolovinu  lish'  ponyatno --  groznaya,  prekrasnaya novaya  volshba,
govoryashchaya

     1 Kiva -- podzemnoe obryadovoe pomeshchenie u indejcev pueblo.
     2 Slova Gamleta,  obrashchennye k koroleve (akt III, sc. 4).  o  Linde;  o
Linde, chto hrapit v posteli, i pustaya chashka ryadom na polu; o Linde i o Pope,
o nih oboih.

     Vse goryachej nenavidel on Pope. Da, mozhno ulybat'sya, ulybat'sya -- i byt'
merzavcem. Bezzhalostnym, kovarnym, pohotlivym. Slova on ponimal ne do konca.
No ih volshba byla  mogucha, oni zvuchali v pamyati,  i  bylo tak, slovno teper'
tol'ko  nachal  on  po-nastoyashchemu nenavidet' Pope, potomu chto  ne  mog ran'she
oblech' svoyu  nenavist'  v slova.  A teper'  est' u  nego  slova,  volshebnye,
poyushchie, gremyashchie,  kak  barabany. Slova  eti  i strannyj, strannyj skaz,  iz
kotorogo slova vzyaty (temen emu etot  skaz, no chudesen,  vse ravno chudesen),
oni obosnovali nenavist', sdelali ee ostrej, zhivej; samogo dazhe Pope sdelali
zhivej.
     Odnazhdy,  naigravshis', on  prishel  domoj  --  dver'  spal'noj  komnatki
rastvorena, i on uvidel ih, spyashchih vdvoem v posteli, -- beluyu Lindu i  ryadom
Pope, pochti chernogo; Linda lezhit u Pope na ruke, drugaya temnaya ruka na grudi
u nee,  i  odna iz dlinnyh kos indejca upala  ej na gorlo, tochno chernaya zmeya
hochet zadushit'. Na polu vozle  posteli -- tykva, prinesennaya Pope, i  chashka.
Linda hrapit.
     Serdce v nem  zamerlo,  ischezlo,  i ostalas'  pustota.  Pustota, oznob,
mutit  slegka,  i golova kruzhitsya.  On  prislonilsya  k stene.  Bezzhalostnyj,
kovarnyj,  pohotlivyj... Volshboj,  poyushchim  horom, barabanami  gremyat  slona.
Oznob ushel, emu  stalo vdrug  zharko, shcheki zagorelis',  komnata poplyla pered
nim, temneya.  On skrezhetnul zubami.  "YA ub'yu ego, ub'yu, ub'yu". I zagremelo v
mozgu:

     Kogda on v lezhku p'yan, kogda im yarost'
     Vladeet ili krovosmesnyj pyl . 1

     Volshba -- na  ego  storone, volshba  vse  proyasnyaet, i  daet  prikaz. On
shagnul  obratno,  za porog. "Kogda on  v lezhku p'yan..." U ochaga  na polu  --
myasnoj nozh. Podnyal ego i na cypochkah -- opyat' v dver' spal'noj komnaty.

     1 "Gamlet" (akt  III, sc 3).  "Kogda on v lezhku  p'yan, v lezhku p'yan..."
Begom k posteli, tknul nozhom, -- aga, krov'! -- snova tknul (Pope vzmetnulsya
tyazhko, prosypayas'), hotel  v tretij raz  udarit',  no pochuvstvoval, chto ruku
ego shvatili, szhali i -- oh! -- vyvorachivayut. On pojman, dvinut'sya ne mozhet,
chernye  medvezh'i glazki  Pope  glyadyat  v  upor, vplotnuyu.  On ne vyderzhal ih
vzglyada, opustil glaza. Na levom pleche u Pope -- dve nozhevyh ranki.
     -- Ah, krov' techet!  -- vskriknula  Linda. -- Krov' techet!  (Vida krovi
ona ne vynosit.)
     Pope podnyal  svobodnuyu  ruku  --  chtoby  udarit',  konechno.  Dzhon  ves'
napryagsya v ozhidanii udara. No ruka vzyala ego  za podborodok, povernula licom
k sebe, i opyat' prishlos' smotret' glaza v glaza. Dolgo, neskonchaemo dolgo. I
vdrug, kak ni peresilival sebya, on zaplakal. Pope rassmeyalsya.
     -- Stupaj, -- skazal on po indejski. -- Stupaj, otvazhnyj Agayuta.
     On vybezhal v druguyu komnatu, pryacha postydnye slezy.

     -- Tebe pyatnadcat' let, -- skazal staryj Mitsima indejskimi slovami. --
Teper' mozhno uchit' tebya goncharstvu.
     Oni namesili gliny, prisev u reki.
     -- S  togo  nachinaem,  -- skazal Mitsima, vzyavshi v ladoni  kom  vlazhnoj
gliny, --  chto  delaem podobie  luny -- Starik splyusnul kom v  krugluyu lunu,
zagnul kraya, i luna prevratilas' v neglubokuyu chashku.
     Medlenno i neumelo povtoril  Dzhon tochnye, tonkie  dvizheniya starikovskih
ruk.
     --  Luna,  chashka, a  teper'  zmeya. --  Vzyav  drugoj kom  gliny, Mitsima
raskatal ego v dlinnuyu kolbasku, svel ee v kol'co i nalepil na obodok chashki.
-- I  eshche  zmeya  I eshche I  eshche. -- Kol'co za  kol'com narashchival  Mitsima boka
sosuda, uzkij  vnizu,  sosud  vypuklo rasshiryalsya, opyat' suzhalsya k  gorlyshku.
Mitsima myal, prihlopyval,  oglazhival,  rovnyal; i vot nakonec stoit pered nim
mal'paisskij "sosud dlya vody, no ne  chernyj,  obychnyj, a kremovo-belyj i eshche
myagkij na oshchup'. A ryadom -- ego sobstvennoe izdelie,  krivobokaya parodiya  na
sosud Mitsimy. Sravniv ih, Dzhon ponevole rassmeyalsya.
     -- No sleduyushchij budet luchshe, -- skazal on, nameshivaya eshche gliny.
     Lepit',  pridavat'  formu,  oshchushchat',  kak rastet  umen'e i  snorovka  v
pal'cah, bylo neobychajno priyatno.
     -- A,  be, ce, vitamin D, -- napeval  on, rabotaya.  -- ZHir v  treskovoj
pecheni, a treska v vode.
     Pel i  Mitsima  -- pesnyu o  tom,  kak  dobyvayut medvedya. Ves'  den' oni
rabotali, i ves' tot den' perepolnyalo Dzhona chuvstvo glubokogo schast'ya.
     -- A  zimoj, -- skazal staryj  Mitsima,  -- nauchu tebya delat' ohotnichij
luk.

     Dolgo  stoyal  on  u  doma;   nakonec,   obryad  vnutri  konchilsya.  Dver'
raspahnulas', stali vyhodit'. Pervym shel Kotlu, vytyanuv pravuyu ruku i szhav v
kulak, tochno  nesya  v nej dragocennyj  kamen'. Za  nim  vyshla  K'yakime, tozhe
vytyanuv szhatuyu  ruku. Oni  shli molcha,  i molcha  sledovali  za  nimi  brat'ya,
sestry, rodichi i tolpa starikov.
     Vyshli iz  pueblo, proshli mesu. Vstali  nad obryvom -- licom k utrennemu
solncu.  Kotlu raskryl ladon'. Na ladoni lezhala gorstka kukuruznoj muki,  on
dohnul  na nee,  prosheptal  neskol'ko  slov i brosil etu shchepot'  beloj  pyli
navstrechu vstayushchemu solncu. To zhe sdelala i K'yakime. Vystupil vpered otec ee
i, derzha nad soboj operennuyu molitvennuyu  palochku, proiznes dlinnuyu molitvu,
zatem brosil i palochku navstrechu solncu.
     -- Koncheno, -- vozglasil staryj Mitsima.-- Oni vstupili v brak.
     -- Odnogo ya ne ponimayu, -- skazala Linda, vozvrashchayas' v pueblo vmeste s
Dzhonom, -- zachem stol'ko shuma i vozni  po pustyakam.  V civilizovannyh krayah,
kogda paren' hochet devushku, on prosto... No kuda zhe ty, Dzhon?
     No  Dzhon  bezhal ne  ostanavlivayas',  ne zhelaya  slushat',  proch',  proch',
kuda-nibud', gde net nikogo.
     Koncheno. V  ushah razdavalsya  golos starogo Mitsimy  Koncheno, koncheno...
Izdali, molcha, no strastno, otchayanno i beznadezhno on lyubil K'yakime. A teper'
koncheno. Emu bylo shestnadcat' let.

     V  polnolunie  v  Antilop'ej  kive tajny  budut  zvuchat',  tajny  budut
vershit'sya i  peredavat'sya. Oni sojdut v kivu mal'chikami, a podnimutsya ottuda
muzhchinami. Vsem  im bylo  boyazno, i  v to  zhe vremya neterpenie bralo. I  vot
nastupil  etot  den'.  Solnce  selo,  pokazalas'  luna.  On  shel  vmeste   s
ostal'nymi. U  vhoda  v  kivu  stoyali temnoj  gruppoj muzhchiny; uhodila  vniz
lestnica,  v osveshchennuyu krasnuyu glub'. Idushchie  pervymi stali uzhe spuskat'sya.
Vnezapno odin iz muzhchin shagnul vpered, vzyal ego za ruku i vydernul iz ryadov.
On vyrval  ruku, vernulsya, pyatyas',  na  svoe mesto.  No  muzhchina udaril ego,
shvatil za volosy.
     -- Ne dlya tebya eto, belobrysyj!
     -- Ne dlya syna bludlivoj suchki, -- skazal drugoj.
     Podrostki zasmeyalis'.
     -- Uhodi otsyuda. -- I  vidya,  chto  on medlit, stoit ne podaleku,  opyat'
kriknuli muzhchiny: -- Uhodi!
     Odin iz nih nagnulsya, podnyal kamen', shvyrnul.
     -- Uhodi otsyuda, uhodi!
     Kamni  posypalis'  gradom.  Okrovavlennyj, pobezhal  on v  temnotu. A iz
krasnyh nedr kivy donosilos'  penie.  Uzhe  vse podrostki tuda spustilis'. On
ostalsya sovsem odin.
     Sovsem odin, za chertoj pueblo, na goloj skal'noj ravnine mesy. V lunnom
svete skala  -- tochno kosti, pobelevshie ot vremeni. Vnizu, v doline, voyut na
lunu  kojoty. Ushiby ot  kamnej  bolyat, krov' eshche  techet; no  ne  ot boli  on
rydaet,   a  ottogo,  chto  odinok,  chto   vygnan  von,   s  etot  bezlyudnyj,
kladbishchenskij mir kamnya i lunnogo sveta. On opustilsya na kraj obryva, spinoj
k lune. Glyanul  vniz,  v chernuyu ten' mesy, v chernuyu sen' smerti. Odin tol'ko
shag, odin pryzhok... On povernul k svetu pravuyu ruku.  Iz rassechennoj kozhi na
zapyast'e sochilas' eshche krov'. Kazhdye neskol'ko  sekund padala kaplya,  temnaya,
pochti chernaya  v mertvennom  svete. Kap, kap,  kap. Zavtra,  i snova  zavtra,
snova zavtra...
     Emu otkrylis' Vremya, Smert', Bog.

     -- Vsegda, vsegda odin i odinok.
     |ti slova Dzhona  shchemyashchim ehom otozvalis'  v  serdce  Bernarda.  Odin  i
odinok...
     -- YA tozhe odinok, -- vyrvalos' u nego. -- Strashno odinok.
     --  Neuzheli? --  udivilsya  Dzhon. --  YA  dumal, v  Tom mire...  Linda zhe
govorit, chto tam nikto i nikogda ne odinok.
     Bernard smushchenno pokrasnel.
     -- Vidite li, -- probormotal on, glyadya v storonu, -- ya, dolzhno byt', ne
sovsem takoj, kak bol'shinstvo. Esli raskuporivaesh'sya ne takim...
     --  Da,  v etom vse delo,  --  kivnul Dzhon.  --  Esli ty  ne takoj, kak
drugie, to obrechen  na odinochestvo. Otnosit'sya k tebe  budut podlo. Mne ved'
net ni k chemu  dostupa. Kogda  mal'chikov posylali provesti noch'  na gorah --
nu, chtoby  uvidet'  tam vo  sne  tajnogo tvoego pokrovitelya,  tvoe svyashchennoe
zhivotnoe, -- to menya ne pustili s nimi; ne hotyat priobshchat' menya k tajnam. No
ya  sam vse  ravno priobshchilsya. Pyat' sutok nichego ne  el, a  zatem noch'yu  odin
podnyalsya na te von gory. -- On ukazal rukoj.
     Bernard ulybnulsya snishoditel'no:
     -- I vam yavilos' chto-nibud' vo sne?
     Dzhon kivnul.
     --  No  chto yavilos', otkryvat' nel'zya. --  On pomolchal, potom prodolzhal
negromko: -- A odnazhdy  letom  ya sdelal takoe, chego drugie nikto  ne delali:
prostoyal  pod  zharkim  solncem, spinoj k skale,  raskinuv ruki, kak Iisus na
kreste...
     -- A s kakoj stati?
     -- Hotel ispytat', kakovo byt' raspyatym. Viset' na solncepeke.
     -- Da zachem vam eto?
     --  Zachem?.. --  Dzhon pomyalsya.  -- YA  chuvstvoval, chto dolzhen. Raz Iisus
vyterpel. I potom, ya togda hudoe sdelal... I eshche toskoval ya, vot eshche pochemu.
     -- Strannyj sposob lechit' tosku, -- zametil  Bernard. No, chut' podumav,
reshil, chto vse zhe v etom est' nekotoryj smysl. CHem glotat' somu...
     --  Stoyal, poka ne poteryal soznanie,  -- skazal Dzhon. -- Upal  licom  v
kamni.  Vidite metinu?  -- On  podnyal  so  lba gustye  zhelto-rusye pryadi. Na
pravom viske obnazhilsya nerovnyj blednyj shram.
     Bernard  glyanul  i,  vzdrognuv,  bystren'ko  otvel  glaza.  Vospitanie,
formirovanie  sdelalo  ego   ne  to   chtoby  zhalostlivym,  no  do  krajnosti
brezglivym. Malejshij namek na bolezn' ili ranu vyzyval v nem ne prosto uzhas,
a  otvrashchenie  i dazhe  omerzenie.  Brr!  |to kak  gryaz',  ili urodstvo,  ili
starost'. On pospeshno smenil temu razgovora.
     --  Vam ne  hotelos' by uletet' s nami v London?  -- sprosil  on, delaya
etim pervyj hod v hitroj  voennoj  igre, strategiyu kotoroj nachal  vtihomolku
razrabatyvat', kak  tol'ko  ponyal,  kto yavlyaetsya tak  nazyvaemym otcom etogo
molodogo dikarya. -- Vy by ne protiv?
     Lico Dzhona vse ozarilos'.
     -- A vy pravda voz'mete s soboj?
     -- Konechno, to est' esli poluchu razreshenie.
     -- I Lindu voz'mete?
     -- Gm... -- Bernard zakolebalsya. Vzyat'  eto  otvratnoe  sushchestvo?  Net,
nemyslimo.  A  vprochem, vprochem...  Bernarda  vdrug osenilo,  chto imenno  ee
otvratnost' mozhet okazat'sya moshchnejshim kozyrem v igre.
     -- Nu  konechno zhe!  -- voskliknul  on, chrezmernoj i shumnoj serdechnost'yu
zaglazhivaya svoe kolebanie.
     Dzhon gluboko i schastlivo vzdohnul:
     -- Podumat' tol'ko, osushchestvitsya to, o chem mechtal  vsyu zhizn'.  Pomnite,
chto govorit Miranda'?

     1 Geroinya shekspirovskoj "Buri". Dalee sleduyut ee slova (akt V, sc 1).
     -- Kto?
     No molodoj chelovek, vidimo, ne slyshal peresprosa.
     -- "O chudo! -- proiznes on,  siyaya vzglyadom, razrumyanivshis'. --  Skol'ko
vizhu ya krasivyh sozdanij!  Kak prekrasen rod lyudskoj!" -- Rumyanec stal gushche;
Dzhon popomnil  o Lenajne  -- ob angele, odetom v  temno-zelenuyu  viskozu,  s
luchezarno yunoj, gladkoj kozhej, napoennoj pitatel'nymi kremami, s druzhelyubnoj
ulybkoj. Golos ego drognul umilenno. -- "O divnyj novyj mir..." -- No tut on
vdrug oseksya;  krov' othlynula ot shchek, on  poblednel  kak smert'.  -- Ona za
vami zamuzhem? -- vygovoril on.
     -- Za mnoj -- chto?
     --  Zamuzhem.  Vstupila s vami  v  brak. |to provozglashaetsya  indejskimi
slovami i nerushimo vovek.
     -- Da net, kakoj tam brak! -- Bernard nevol'no rassmeyalsya.
     Rassmeyalsya i Dzhon, no po drugoj prichine -- ot bujnoj radosti.
     -- "O divnyj  novyj mir,  --  povtoril on.  -- O divnyj novyj  mir, gde
obitayut takie lyudi. Nemedlya zhe v dorogu!"
     --  U vas  krajne  ekscentrichnyj  sposob vyrazhat'sya, -- skazal Bernard,
ozadachenno  vziraya na molodogo cheloveka. -- Da i  ne  luchshe  li  podozhdat' s
vostorgami, uvidet' prezhde etot divnyj mir?



     Lenajna  chuvstvovala sebya vprave -- posle  dnya, napolnennogo strannym i
uzhasnym, --  predat'sya  absolyutnejshemu  somotdyhu.  Kak tol'ko  vernulis' na
turistskij  punkt, ona  prinyala  shest' polugrammovyh tabletok somy,  legla v
krovat'  i  minut  cherez  desyat' plyla  uzhe  v  lunnuyu  vechnost'.  Ochnut'sya,
ochutit'sya opyat' vo vremeni ej predstoyalo lish' cherez vosemnadcat' chasov, a to
i pozzhe.
     A Bernard lezhal, bessonno glyadya v temnotu i dumaya. Bylo uzhe za polnoch',
kogda on usnul. Daleko za polnoch'; no bessonnica dala plody -- on  vyrabotal
plan dejstvij.
     Na sleduyushchee utro, tochno v desyat' chasov, mulat v zelenoj forme vyshel iz
prizemlivshegosya vertoplana. Bernard zhdal ego sredi agav.
     --  Miss Kraun otdyhaet, --  skazal Bernard.  --  Vernetsya iz somotdyha
chasam k pyati, ne ran'she. Tak chto u nas v rasporyazhenii sem' chasov.
     ("Sletayu v  Santa-Fe, --  reshil Bernard,  -- sdelayu  tam vse  nuzhnoe  i
vernus', a ona eshche spat' budet".)
     -- Bezopasno ej budet zdes' odnoj? -- sprosil on mulata.
     -- Kak v kabine vertoplana, -- zaveril tot.
     Seli  v mashinu, vzleteli. V  desyat' tridcat' chetyre oni prizemlilis' na
kryshe  santafejskogo pochtamta; v desyat' tridcat' sem' Bernarda  soedinili  s
kancelyariej  Glavnoupravitelya na Uajtholle1; v desyat' tridcat' devyat' on uzhe
izlagal  svoe delo chetvertomu  lichnomu sekretaryu  Ego Fordejshestva; v desyat'
sorok chetyre povtoryal to zhe samoe pervomu sekretaryu, a v desyat' sorok sem' s
polovinoj v ego ushah razdalsya zvuchnyj bas samogo Mustafy Monda.
     --  YA vzyal na  sebya  smelost'  predpolozhit',  --  zapinayas', dokladyval
Bernard, -- chto vy, Vashe  Fordejshestvo,  sochtete sluchaj etot  predstavlyayushchim
dostatochnyj nauchnyj interes...
     -- Da, sluchaj, ya schitayu,  predstavlyaet dostatochnyj nauchnyj interes,  --
otozvalsya bas. -- Voz'mite s soboj v London oboih individuumov.
     -- Vashemu  Fordejshestvu  izvestno,  razumeetsya, chto mne budet neobhodim
special'nyj propusk...
     -- Sootvetstvuyushchee rasporyazhenie, -- skazal Mustafa, -- uzhe peredaetsya v
dannyj moment Hranitelyu

     1  Ulica  v  Londone,  gde   raspolozheny  britanskie  pravitel'stvennye
uchrezhdeniya.  rezervacii.   K  nemu   i   obratites'  bezotlagatel'no.  Vsego
nailuchshego.
     Trubka zamolchala. Bernard polozhil ee i pobezhal na kryshu
     -- Letim k Hranitelyu, -- skazal on mulatu v zelenom
     V desyat' pyat'desyat chetyre Hranitel' tryas ruku Bernardu, zdorovayas'.
     --  Rad  vas  videt',  mister  Marks,  rad  vas  videt',  --  gudel  on
pochtitel'no. -- My tol'ko chto poluchili special'noe rasporyazhenie...
     --  Znayu,  --  ne dal  emu konchit' Bernard. -- YA razgovarival sejchas po
telefonu  s  Ego Fordejshestvom.  --  Nebrezhno-skuchayushchij ton  Bernarda  daval
ponyat',  chto  razgovory  s  Glavnoupravitelem --  veshch'  dlya  Bernarda sammaya
privychnaya i budnichnaya. On opustilsya v kreslo. --  Bud'te dobry sovershit' vse
formal'nosti. Poskorej, bud'te dobry, -- povtoril on s  nazhimom. On upivalsya
svoej novoj rol'yu.
     V tri minuty dvenadcatogo  vse neobhodimye  bumagi  byli uzhe  u  nego v
karmane.
     -- Do svidaniya, -- pokrovitel'stvenno kivnul on Hranitelyu, provodivshemu
ego do lifta. -- Do svidaniya.
     V   otele,   raspolozhennom  nepodaleku,   on   osvezhil   sebya   vannoj,
vibrovakuumnym massazhem,  vybrilsya elektroliznoj britvoj, proslushal utrennie
izvestiya, provel polchasika u televizora,  otobedal ne toropyas', so vkusom, i
v polovine tret'ego poletel s mulatom obratno v Mal'pais.

     -- Bernard, -- pozval Dzhon, stoya u turistskogo punkta. -- Bernard!
     Otveta  ne  bylo. Dzhon  besshumno  vzbezhal  na kryl'co  v svoih  olen'ih
mokasinah i potyanul dvernuyu ruchku. Dver' zaperta.
     Uehali!  Uleteli! Takoj  bedy s  nim  eshche ne sluchalos'. Sama priglashala
prijti, a teper' net ih. On sel na stupen'ki kryl'ca i zaplakal.
     Polchasa proshlo,  prezhde chem  on  dogadalsya  zaglyanut'  v okno. I  srazu
uvidel tam nebol'shoj  zelenyj chemodan s inicialami L.  K. na kryshke. Radost'
vspyhnula  v nem  plamenem.  On shvatil s  zemli  golysh.  Zazvenelo,  padaya,
razbitoe steklo. Mgnoven'e -- i on uzhe v komnate. Raskryl zelenyj chemodan, i
tut  zhe  v  nozdri, v  legkie  hlynul  zapah  Lenajny,  ee duhi,  ee efirnaya
sushchnost'. Serdce zabilos'  gulko; minutu on byl blizok k obmoroku. Naklonyas'
k dragocennomu  vmestilishchu,  on  stal  perebirat',  vynimat',  razglyadyvat'.
Zastezhki-molnii na viskoznyh  shortah ozadachili ego sperva, a zatem --  kogda
reshil  zagadku molnij --  voshitili.  Derg tuda,  derg  obratno,  zhzhik zhzhik,
zhzhik-zhzhik; on byl v vostorge. Zelenye tufel'ki ee -- nichego chudesnej v zhizni
on  ne videl. Razvernuv  kombilifchik  s  trusikami,  on  pokrasnel, pospeshno
polozhil na mesto; nadushennyj  acetatnyj  nosovoj  platok poceloval, a sharfik
povyazal sebe na sheyu.  Raskryl korobochku -- i  okutalsya oblakom prosypavshejsya
aromatnoj pudry. Zaporoshil vse  pal'cy  sebe.  On vyter ih  o  grud' svoyu, o
plechi, o zagorelye predplech'ya Kak pahnet! On zakryl glaza; on  potersya shchekoj
o  zapudrennoe  plecho. Prikosnovenie  gladkoj  kozhi,  aromat etoj  muskusnoj
pyl'cy, budto sama Lenajna zdes'.
     -- Lenajna! -- prosheptal on. -- Lenajna!
     CHto to emu poslyshalos', on vzdrognul, oglyanulsya vinovato. Sunul vynutye
vorovskim  obrazom  veshchi  obratno,  pridavil  kryshkoj;  opyat'  prislushalsya i
oglyadelsya. Ni  zvuka,  ni priznaka zhizni. Odnako ved' on yavstvenno slyshal --
ne  to  vzdoh,  ne to  skrip polovicy. On  podkralsya na  cypochkah  k  dveri,
ostorozhno otvoril, za dver'yu okazalas'  shirokaya  lestnichnaya  ploshchadka. A  za
ploshchadkoj -- eshche dver', priotkrytaya. On podoshel, otkryl poshire, zaglyanul.
     Tam, na  nizkoj  krovati, sbrosiv  s sebya  prostynyu,  v kombinirovannoj
rozovoj pizhamke na molniyah lezhala i spala krepkim snom Lenajna -- i byla tak
prelestna v oreole  kudrej, tak byla detski-trogatel'na, so svoim  ser'eznym
lichikom i  rozovymi  pal'chikami  nog, tak  bezzashchitno i doverchivo razbrosala
ruki, chto na glaza Dzhonu navernulis' slezy.
     S  beskonechnymi  i   sovershenno  nenuzhnymi  predostorozhnostyami  --  ibo
dosrochno vernut' Lenajnu iz  ee somotdyha mog  razve chto gulkij  pistoletnyj
vystrel --  on  poshel,  on  opustilsya na  koleni  u krovati. Glyadel,  slozhiv
molitvenno ruki, shevelya gubami. "Ee glaza", -- sheptal on.

     Ee glaza, lico, pohodka, golos;
     Upomyanul ty ruki -- ih kasan'e
     Nezhnej, chem yunyj lebedinyj puh,
     A pered carstvennoj ih beliznoyu
     Lyubaya belizna chernej chernil .1

     Muha, zhuzhzha,  zakruzhilas'  nad  nej;  vzmahom ruki  on otognal  muhu. I
vspomnil:

     Muhe -- i toj dostupno sest'
     Na mramornoe chudo ruk Dzhul'etty,
     Muhe -- i toj dozvoleno pohitit'
     Bessmertnoe blagosloven'e s gub,
     CHto razalelis' ot styda, schitaya
     Grehom nevol'nyj etot poceluj;
     O chistaya i devstvennaya skromnost'!2

     Medlenno-medlenno, neuverennym  dvizheniem cheloveka, zhelayushchego pogladit'
puglivuyu dikuyu pticu, kotoraya i klyunut' mozhet,  on protyanul ruku. Drozha, ona
ostanovilas'  v santimetre  ot  sonnogo loktya,  pochti kasayas'.  Posmet'  li!
Posmet'  li oskvernit' prikosnoven'em nizmennoj ruki... Net, nel'zya. Slishkom
opasna  ptica  i  opasliva.  On  ubral  ruku.  Kak  prekrasna  Lenajna!  Kak
prekrasna!
     Zatem on vdrug pojmal sebya na mysli, chto stoit lish' reshitel'no i dlinno
potyanut'  vniz  etu zastezhku  u nee na  shee...  On  zakryl glaza, on tryahnul
golovoj, kak vstryahivaetsya, vyhodya iz vody, ushastyj pes. Pakostnaya

     1 "Troil i Kressida" (akt I, sc 1) 2 "Romeo  i Dzhul'etta" (akt III, si.
3) mysl'! Styd ohvatil ego. "O chistaya i devstvennaya skromnost'!.."
     V vozduhe  poslyshalos' zhuzhzhanie.  Opyat' hochet muha pohitit' bessmertnoe
blagosloven'e?  Ili osa?  On  podnyal glaza --  ne uvidel  ni osy,  ni  muhi.
ZHuzhzhanie delalos'  vse gromche, i stalo yasno,  chto ono  idet  iz-za  stavnej,
snaruzhi. Vertoplan! V panike Dzhon vskochil na nogi, metnulsya von, vyprygnul v
razbitoe okno i, probezhav po tropke mezhdu vysokimi agavami, pospel kak raz k
prizemlen'yu vertoplana.



     Na vseh chetyreh tysyachah  elektricheskih chasov  vo  vseh chetyreh  tysyachah
zalov i komnat Centra strelki pokazyvali dvadcat'  sem'  minut  tret'ego.  V
"nashem trudovom ul'e", kak lyubil vyrazhat'sya Direktor, stoyal rabochij shum. Vse
i vsya trudilos',  uporyadochenno dvigalos'.  Pod mikroskopami, yarostno  dvigaya
dlinnymi   hvostikami,  spermatozoidy  bodlivo  vnedryalis'  v  yajcekletki  i
oplodotvorennye yajca razrastalis', delilis' ili zhe, projdya  bokanovskizaciyu,
pochkovalis',  davaya celye populyacii bliznecov. S urchaniem  shli eskalatory iz
Zala predopredeleniya vniz, v |mbrionarij, i tam, v vishnevom sumrake, preya na
podstilkah iz svinoj bryushiny, nasyshchayas' krovezamenitelem i gormonami,  rosli
zarodyshi  ili,   otravlennye   spirtom,  prozyabali,  prevrashchalis'  v  shchuplyh
epsilonov.  S tihim  rokotom  polzli  konvejernye lenty  nezametno  glazu --
skvoz' nedeli, mesyacy i  skvoz' biologicheskie ery, povtoryaemye  embrionami v
svoem razvitii, -- v Zal raskuporki, gde novoraskuporennye mladency izdavali
pervyj vopl' izumleniya i uzhasa.
     Gudeli  v  podval'nom  etazhe  elektrogeneratory, mchalis'  vverh  i vniz
gruzopod容mnichki.  Na  vseh  odinnadcati etazhah  Mladopitomnika  bylo  vremya
kormleniya. Vosemnadcat' soten snabzhennyh yarlykami mladencev druzhno tyanuli iz
vosemnadcati soten butylok svoyu porciyu pasterizovannogo mlechnogo produkta
     Nad nimi  v  spal'nyh  zalah,  na desyati posleduyushchih  etazhah, malyshi  i
malyshki,  komu polagalsya  po  vozrastu posleobedennyj son,  i  vo  sne  etom
trudilis' ne menee drugih, hotya i bessoznatel'no, usvaivali  gipnopedicheskie
uroki  gigieny i  umeniya  obshchat'sya, osnovy kastovogo  samosoznaniya  i nachala
seksa. A eshche  vyshe  pomeshchalis' igrovye  zaly, gde po sluchayu  dozhdya devyat'sot
detishek  postarshe  razvlekalis'  kubikami,  lepkoj, pryatkami  i  eroticheskoj
igroj.
     ZHzh-zhzh! -- delovito, zhizneradostno zhuzhzhal ulej. Veselo napevali  devushki
nad probirkami; nasvistyvaya, zanimalis' svoim delom prednaznachateli; a kakie
slavnye ostroty  mozhno  bylo slyshat' nad pustymi butylyami v Zale raskuporki!
No  u  Direktora, vhodyashchego  s  Genri Fosterom  v  Zal oplodotvoreniya,  lico
vyrazhalo ser'eznost', derevyannuyu surovost'.
     --  ...V  nazidanie  vsem,  --  govoril Direktor.  --  I  v etom  zale,
poskol'ku zdes' naibol'shee u nas  chislo rabotnikov vysshih kast. YA velel  emu
yavit'sya syuda v dva tridcat'.
     -- Rabotnik on ochen' horoshij, -- licemerno svelikodushnichal Genri.
     --  Znayu.  No tem opravdannee  budet  surovost'  nakazaniya.  Povyshennye
umstvennye  dannye  nalagayut i povyshennuyu nravstvennuyu otvetstvennost'.  CHem
odarennej  chelovek,  tem  sposobnee  on razlagat' okruzhayushchih.  Luchshe,  chtoby
postradal   odin,   no   spaseny  byli  ot   porchi  mnogie.  Rassudite  delo
bespristrastno,  mister  Foster,  i  vy  soglasites', chto  net  prestupleniya
gnusnej, chem narushenie obshcheprinyatyh norm povedeniya. Ubijstvo oznachaet gibel'
osobi,  a,  sobstvenno,  chto dlya  nas odna osob'? --  Vzmahom  ruki Direktor
ohvatil ryady mikroskopov, probirki, inkubatory. -- My s velichajshej legkost'yu
mozhem sotvorit' skol'ko  ugodno novyh. Narushenie zhe prinyatyh norm stavit pod
ugrozu nechto bol'shee, chem zhizn' kakoj-to osobi, nanosit udar vsemu Obshchestvu.
Da, vsemu Obshchestvu, -- povtoril on. -- No vot i sam prestupnik.
     Bernard priblizhalsya uzhe k nim, shel mezhdu ryadami oplodotvoritelej. Vid u
nego byl  bojkij,  samouverennyj, no  iz-pod  etoj  maskirovki  proglyadyvala
trevoga.
     -- Dobryj den', Direktor, -- proiznes on  do  neleposti gromko; zametiv
eto sam, on tut zhe  sbavil ton chut' ne do shepota i pisknul:  -- Vy naznachili
mne vstrechu zdes'.
     -- Da, --  skazal Direktor vazhno i zloveshche. -- Naznachil vstrechu  zdes'.
Vy vernulis', kak ya ponimayu, iz svoego otpuska.
     -- Da, -- skazal Bernard.
     -- Tak-s-ss, --  zmeino protyanul  zvuk "s" Direktor i, vnezapno povysiv
golos, trubno vozzval:
     -- Ledi i dzhentl'meny, damy i gospoda.
     Vmig prekratilos' murlykan'e laborantok nad probirkami, sosredotochennoe
posvistyvanie  mikroskopistov. Nastupilo  molchanie;  lica vseh obratilis'  k
Direktoru.
     -- Damy  i gospoda, -- povtoril on eshche  raz. --  Prostite, chto preryvayu
vash  trud.  Menya  k tomu  vynuzhdaet  tyagostnyj  dolg.  Pod ugrozu postavleny
bezopasnost'  i  stabil'nost' Obshchestva.  Da,  postavleny pod  ugrozu, damy i
gospoda.  |tot chelovek,  -- ukazal  on  obvinyayushche  na Bernarda, --  chelovek,
stoyashchij  pered vami, etot al'fa-plyusovik, kotoromu tak mnogo bylo dano i  ot
kotorogo, sledovatel'no, tak mnogo ozhidalos', etot vash kollega grubo obmanul
doverie  Obshchestva.  Svoimi ereticheskimi vzglyadami  na sport  i somu,  svoimi
skandal'nymi narusheniyami norm polovoj zhizni, svoim otkazom sledovat'  ucheniyu
Gospoda nashego Forda i vesti sebya vo vnesluzhebnye chasy  "kak ditya v butyli",
-- Direktor osenil sebya znakom T, -- on razoblachil sebya, damy i gospoda, kak
vrag Obshchestva, kak  razrushitel'  Poryadka i  Stabil'nosti,  kak zloumyshlennik
protiv samoj Civilizacii. Poetomu ya nameren snyat'  ego, otstranit' s pozorom
ot  zanimaemoj dolzhnosti;  ya  nameren nemedlenno osushchestvit'  ego  perevod v
tret'estepennyj  filial,  prichem  kak   mozhno  bolee  udalennyj  ot  krupnyh
naselennyh  centrov,  tak  budet   v  interesah  Obshchestva.  V  Islandii  emu
predstavitsya malo  vozmozhnostej sbivat' lyudej s puti svoim fordohul'stvennym
primerom.
     Direktor  sdelal pauzu; skrestiv ruki na  grudi,  povernulsya velichavo k
Bernardu.
     -- Mozhete  li  vy privesti ubeditel'nyj  dovod, kotoryj  pomeshal by mne
ispolnit' vynesennyj vam prigovor?
     -- Da, mogu! -- ne skazal, a kriknul Bernard.
     Neskol'ko opeshiv, no vse eshche velichestvenno, Direktor promolvil:
     -- Tak privedite etot dovod.
     --  Pozhalujsta.  Moj  dovod  v  koridore.  Sejchas  privedu. --  Bernard
toroplivo  poshel k dveri, raspahnul  gs. -- Vhodite, -- skazal on,  i  dovod
yavilsya i predstal pered vsemi.
     Zal gluho ahnul, po nemu prokatilsya ropot udivleniya i uzhasa; vzvizgnula
yunaya laborantka; kto-to vskochil  na stul,  chtoby  luchshe videt', i  pri  etom
oprokinul  dve  probirki,  polnye  spermatozoidov.  Oplyvshaya,  obryuzgshaya  --
ustrashayushchee   voploshchenie  bezobraznoj  nemolodosti   sredi   etih   molodyh,
krepkotelyh,  tugolicyh, -- Linda  voshla  v  zal,  koketlivo ulybayas'  svoej
shcherbatoj, linyaloj ulybkoj i roskoshno, kak ej kazalos', koleblya na hodu  svoi
okoroka. Bernard shel ryadom s nej.
     -- Vot on, -- ukazal Bernard na Direktora.
     --  Budto  ya  uzh  takaya  bespamyatnaya,  --  dazhe   obidelas'  Linda   i,
povernuvshis'  k Direktoru, voskliknula: --  Nu konechno, ya uznala, Tomasik, ya
by tebya uznala  sredi tysyachi muzhchin! A neuzheli ty menya zabyl? Ne uznaesh'? Ne
pomnish' menya, Tomasik? Tvoyu Lindochku. -- Ona glyadela na nego, skloniv golovu
nabok, prodolzhaya ulybat'sya, no na  lice Direktora zastylo  takoe otvrashchenie,
chto ulybka Lindy delalas' vse neuverennej, rasteryannej i ugasla nakonec.  --
Ne pomnish',  Tomasik? -- povtorila  ona drozhashchim golosom. V glazah  ee  byla
toska i  bol'. Dryabloe,  v pyatnah  lico perekosilos'  gorestnoj grimasoj. --
Tomasik! -- Ona protyanula k nemu ruki. Razdalsya chej-to smeshok.
     -- CHto oznachaet, -- nachal Direktor, -- eta chudovishchnaya...
     -- Tomasik! --  ona  podbezhala,  volocha svoyu  nakidkuodeyalo,  brosilas'
Direktoru na sheyu, utknulas' licom emu v grud'.
     Zal vzorvalsya bezuderzhnym smehom.
     --   ...eta   chudovishchnaya   shutka?  --  vozvysil  golos  Direktor.  Ves'
pobagrovev, on vyrvalsya iz ob座atij. Ona l'nula k nemu cepko i otchayanno.
     -- No ya zhe Linda. YA zhe Lindochka.
     Golos ee tonul v obshchem smehe.
     -- No ya zhe rodila ot tebya, -- prokrichala ona, pokryvaya shum. I vnezapno,
grozno  vocarilas'  tishina;  vse  smolkli,  pryacha  glaza  v  zameshatel'stve.
Direktor  poblednel,  perestal  vyryvat'sya, tak i  zamer, uhvatyas'  za  ruki
Lindy, glyadya na nee ostolbenelo.
     -- Da, rodila, stala mater'yu.
     Ona brosila eto, kak  vyzov, v potryasennuyu tishinu; zatem, otstranis' ot
Direktora, ob座ataya stydom, zakryla lico, zarydala.
     --  YA  ne   vinovata,  Tomasik.  YA  zhe  vsegda  vypolnyala  vse  priemy.
Vsegda-vsegda... YA ne znayu, kak eto... Esli by ty tol'ko znal, Tomasik,  kak
uzhasno...  No  vse  ravno on byl  mne utesheniem. -- I, povernuvshis' k dveri,
pozvala:
     -- Dzhon! Dzhon!
     Dzhon tut zhe poyavilsya na poroge, ostanovilsya, osmotrelsya, zatem  bystro,
besshumno v svoih mokasinah peresek zal, opustilsya na koleni pered Direktorom
i zvuchno proiznes:
     -- Otec moj!
     Slovo eto (ibo rugatel'stvo "otec" menee pryamo, chem "mat'", svyazannoe s
merzkim i  amoral'nym  aktom detorozhdeniya, zvuchit  ne  stol' pohabno,  skol'
poprostu  nanozno),   komicheski-gryaznoe  eto  slovco   razryadilo   atmosferu
napryazheniya, stavshego  uzhe  nevynosimym.  Gryanul  hohot-rev,  oglushitel'nyj i
neskonchaemyj.   "Otec  moj"  --  i  kto  zhe?  Direktor!   Otec!  O   gospodi
Fo-ho-hoho!.. Da eto zh fantastika! Vse novye, novye pristupy, vzryvy -- lica
raskisli ot hohota, slezy tekut. Eshche shest' probirok spermy oprokinuli.  Otec
moj!
     Blednyj, vne  sebya ot unizheniya, Direktor oglyadelsya  zatravlenno  vokrug
dikimi glazami.
     Otec  moj! Hohot,  nachavshij  bylo  utihat',  raskatilsya  opyat',  gromche
prezhnego. Zazhav rukami ushi, Direkgor kinulsya von iz zala.



     Posle  skandala  v  Zale  oplodotvoreniya vse  vysshekastovoe  londonskoe
obshchestvo  rvalos'  uvidet' etogo  voshititel'nogo  dikarya, kotoryj  upal  na
koleni   pered   Direktorom   Inkubatoriya  (vernee  skazat',  pered   byvshim
Direktorom,  ibo bednyaga totchas ushel v otstavku i bol'she  uzh ne poyavlyalsya  v
Centre), kotoryj buhnulsya na koleni i obozval Direktora otcom, -- yumoristika
pochti skazochnaya!  Linda  zhe, naprotiv,  ne  interesovala  nikogo.  Nazvat'sya
mater'yu  -- eto  uzhe  ne yumor,  a pohabshchina. Pritom ona  ved'  ne  nastoyashchaya
dikarka,  a   iz  butyli   vyshla,  sformirovana,   kak   vse,   i  podlinnoj
ekscentrichnost'yu  ponyatij blesnut' ne mozhet.  Nakonec- i  eto  nainesomejshij
rezon, chtoby ne znat'sya s Lindoj, -- ee vneshnij vid. ZHirnaya, utrativshaya svoyu
molodost', so skvernymi zubami, s pyatnistym licom,  s bezobraznoj figuroj --
pri odnom vzglyade na nee bukval'no delaetsya durno. Tak chto londonskie slivki
obshchestva  reshitel'no ne  zhelali  videt'  Lindu. Da i Linda so svoej  storony
nimalo ne zhelala ih videt'. Dlya nee vozvrat v civilizaciyu znachil vozvrashchenie
k  some, oznachal vozmozhnost'  lezhat' v  posteli  i  predavat'sya nepreryvnomu
somotdyhu  bez pohmel'noj  rvoty ili golovnoj boli, bez togo  chuvstva, kakoe
byvalo   vsyakij   raz   posle   pejotlya,   budto   sovershila   chto-to  zhutko
antiobshchestvennoe, navek opozorivshee. Soma ne igraet s toboj takih shutok. Ona
--  sredstvo ideal'noe,  a  esli, prosnuvshis' nautro, ispytyvaesh' nepriyatnoe
oshchushchenie, to nepriyatnoe  ne samo  po sebe,  a  lish' sravnitel'no s radostyami
zabyt'ya. I popravit' polozhenie mozhno -- mozhno  sdelat'  zabyt'e nepreryvnym.
Linda zhadno trebovala  vse bolee  krupnyh i  chastyh  doz  somy.  Doktor  SHou
vnachale  vozrazhal;  potom  mahnul rukoj.  Ona  glotala  do dvadcati  grammov
ezhesutochno.
     --  I  eto  ee  prikonchit v mesyac-dva, --  doveritel'no soobshchil  doktor
Bernardu.  --  V  odin  prekrasnyj   den'  ee  dyhatel'nyj   centr  okazhetsya
paralizovan. Dyhanie  prekratitsya.  Nastupit konec. I  tem luchshe. Esli by my
umeli vozvrashchat' molodost', togda by delo drugoe. No my ne umeem.
     Ko  vseobshchemu  udivleniyu  (nu  i puskaj  sebe spit  Linda i  nikomu  ne
meshaet), Dzhon pytalsya vozrazhat'.
     -- Ved' zakarmlivaya etimi tabletkami, vy ukorachivaete ej zhizn'!
     -- V nekotorom  smysle  ukorachivaem,  -- soglashalsya doktor SHou, -- no v
drugom  dazhe  udlinyaem.  (Dzhon  glyadel  na  nego  neponimayushche.)  Pust'  soma
ukorachivaet vremennoe protyazhenie vashej zhizni na stol'ko-to let, -- prodolzhal
vrach.  --  Zato  kakie  bezmernye  vnevremennye  protyazheniya ona sposobna vam
darit'. Kazhdyj somotdyh  --  eto fragment  togo, chto  nashi  predki  nazyvali
vechnost'yu.
     -- "Vechnost' byla u  nas v glazah i  na  ustah"1, --  probormotal Dzhon,
nachinaya ponimat'.
     -- Kak? -- ne rasslyshal doktor SHou.
     -- Nichego. Tak.
     --  Konechno, -- prodolzhal  doktor SHou, --  nel'zya  pozvolyat' lyudyam to i
delo  otpravlyat'sya  v  vechnost',  esli  oni  vypolnyayut ser'eznuyu rabotu.  No
poskol'ku u Lindy takoj raboty net...

     1 Slova Kleopatry; "Antonij i Kleopatra" (akt I, sc 3).
     -- Vse ravno, -- ne uspokaivalsya Dzhon, -- po-moemu, nehorosho eto.
     Vrach pozhal plechami
     -- CHto zh, esli vy predpochitaete,  chtoby ona vopila i buyanila, domogayas'
somy...
     V  konce koncov  Dzhonu  prishlos'  ustupit'.  Linda dobilas'  svoego.  I
zalegla  okonchatel'no v svoej komnatke  na  tridcat' vos'mom  etazhe doma,  v
kotorom  zhil  Bernard. Radio, televizor  vklyucheny kruglye sutki,  iz kranika
chut'-chut' pokapyvayut duhi pachuli,  i tut  zhe pod rukoj  tabletki somy -- tak
lezhala ona u  sebya v  posteli;  i v  to  zhe  vremya  prebyvala gde-to daleko,
beskonechno  daleko,  v  nepreryvnom somotdyhe, v  inom  kakom-to  mire,  gde
radiomuzyka pretvoryalas'  v  labirint  zvuchnyh  krasok, trepetno  skol'zyashchij
labirint,  vedushchij  (o,  kakimi prekrasno-neizbezhnymi  izvivami!)  k  yarkomu
sredotoch'yu  polnogo, uverennogo  schast'ya; gde tancuyushchie televizionnye obrazy
stanovilis' akterami v neopisuemo divnom superpoyushchem  oshchushchal'nom fil'me; gde
aromat kaplyushchih duhov razrastalsya v solnce, v million seksofonov, -- v Pope,
obnimayushchego, lyubyashchego, no neizmerimo sladostnej, sil'nej -- i neskonchaemo.
     --  Net,  vozvrashchat'  molodost' my  ne  umeem.  No  ya  krajne  rad etoj
vozmozhnosti  ponablyudat'  odryahlenie  na  cheloveke.  Serdechnoe spasibo,  chto
priglasili menya. -- I doktor SHou goryacho pozhal Bernardu ruku.
     Itak, videt' zhazhdali Dzhona. A poskol'ku dostup k  Dzhonu byl edinstvenno
cherez ego  oficial'nogo opekuna  i gida  Bernarda, to k Bernardu  vpervye  v
zhizni  stali otnosit'sya  po-chelovecheski,  dazhe bolee togo,  slovno  k  ochen'
vazhnoj  osobe.  Teper'  i  rechi  ne  bylo pro  spirt,  yakoby podlityj v  ego
krovezamenitel';  ne  bylo nasmeshek nad ego naruzhnost'yu.  Genri Foster  ves'
izluchal   radushie;  Benito  Guver  podaril  shest'   pachek  seks-gormonal'noj
zhevatel'noj   rezinki;   prishel  pomoshchnik  Predopredelitelya  i  chut'  li  ne
podobostrastno  stal naprashivat'sya  v  gosti  --  na  kakoj-libo  iz  zvanyh
vecherov, ustraivaemyh Bernardom.  CHto zhe do  zhenshchin, to Bernardu stoilo lish'
pomanit' ih priglasheniem na takoj vecher, i dostupna delalas' lyubaya.
     --  Bernard  priglasil menya  na budushchuyu sredu, poznakomit s Dikarem, --
ob座avila torzhestvuyushche Fanni.
     -- Rada za tebya,  --  skazala Lenajna. -- A teper'  priznajsya,  chto  ty
neverno sudila o Bernarde. Ved' pravda zhe, on mil?
     Fanni kivnula.
     -- I ne skroyu, -- skazala Fanni, -- chto ya ves'ma priyatno udivlena.
     Nachal'nik   Ukuporki,   Glavnyj  predopredelitel',   troe  zamestitelej
pomoshchnika  Glavnogo  oplodotvoritelya,  professor  oshchushchal'nogo  iskusstva  iz
Instituta  tehnologii chuvstv, Nastoyatel' Vestminsterskogo hrama pesnosloviya,
Glavnyj bokanovskizator --  beskonechen  byl perechen'  svetil i  znatnyh lic,
byvavshih na priemah u Bernarda.
     -- A  devushek  ya na  proshloj  nedele imel  shest'  shtuk,  -- pohvastalsya
Bernard pered Gel'mgol'cem.  -- Odnu v ponedel'nik,  dvuh vo vtornik, dvuh v
pyatnicu i odnu  v subbotu. I eshche po  krajnej mere  dyuzhina nabivalas',  da ne
bylo vremeni i zhelaniya...
     Gel'mgol'c  slushal  molcha,  s  takim mrachnym neodobreniem,  chto Bernard
obidelsya.
     -- Tebe zavidno, -- skazal Bernard.
     -- Net, poprostu grustnovato, -- otvetil on.
     Bernard ushel rasserzhennyj. Nikogda bol'she,  dal on sebe  zarok, nikogda
bol'she ne zagovorit on s Gel'mgol'cem.
     SHli dni. Uspeh kruzhil Bernardu golovu, kak shipuchij  p'yanyashchij napitok, i
(podobno vsyakomu horoshemu op'yanyayushchemu  sredstvu)  polnost'yu  primiril  ego s
poryadkom veshchej,  prezhde  takim  nespravedlivym. Teper'  etot  mir byl horosh,
poskol'ku priznal Bernardovu znachimost'. No, umirotvorennyj, dovol'nyj svoim
uspehom, Bernard odnako  ne zhelal otrech'sya ot privilegii kritikovat' poryadok
veshchej. Ibo kritika  usilivala  v  Bernarde  chuvstvo  znachimosti, sobstvennoj
vesomosti. K tomu zhe kritikovat' est' chto -- v etom on ubezhden byl iskrenno.
(Stol' zhe iskrenne  emu  hotelos' i nravilos' imet' uspeh,  imet' devushek po
zhelaniyu.)  Pered temi,  kto teper' lyubeznichal s nim radi dostupa  k  Dikaryu,
Bernard shchegolyal yazvitel'nym inakomysliem. Ego slushali uchtivo. No za spinoj u
nego pokachivali golovami  i prorochili:  "|tot molodoj chelovek ploho konchit".
Prorochili tem uverennee, chto sami namereny byli v dolzhnoe vremya pozabotit'sya
o  plohom  konce. "I ne vyjdet  on vtorichno suhim iz  vody -- ne  vechno  emu
kozyryat' dikaryami", -- pribavlyali oni. Poka zhe etot kozyr' u Bernarda byl, i
s  Bernardom  derzhalis' lyubezno.  I Bernard  chuvstvoval  sebya monumental'noj
lichnost'yu, kolossom --  i v to  zhe  vremya nog  pod  soboj ne chuyal, byl legche
vozduha, paril v podnebes'e.

     -- On legche vozduha, -- skazal Bernard, pokazyvaya vverh.
     Vysoko-vysoko tam  visel privyazannyj  aerostat sluzhby pogody  i  rozovo
otsvechival na solnce, kak nebesnaya zhemchuzhina.
     "...upomyanutomu  Dikaryu,  --  glasila instrukciya, dannaya  Bernardu,  --
nadlezhit naglyadno pokazat' civilizovannuyu zhizn' vo vseh ee aspektah..."
     Sejchas  Dikaryu  pokazyvali  ee  s   vysoty   ptich'ego  poleta   --   so
vzletno-posadochnogo  diska  CHering-Tijskoj  bashni.   |kskursovodami  sluzhili
nachal'nik etogo aeroporta i shtatnyj meteorolog. No  govoril glavnym  obrazom
Bernard. Op'yanennyj svoej rol'yu, on vel sebya tak, slovno byl po men'shej mere
Glavnoupravitelem. On paril v podnebes'e.
     Ottuda,  iz etih  nebes,  upala  na disk  "Bombejskaya  Zelenaya raketa".
Passazhiry soshli. Iz vos'mi  illyuminatorov salona vyglyanuli  vosem' odetyh  v
haki bortprovodnikov -- vos'merka tozhdestvennyh bliznecon-dravidov.
     --  Tysyacha  dvesti  pyat'desyat  kilometrov  v chas, -- vnushitel'no skazal
nachal'nik aeroporta. -- Skorost' prilichnaya, ne pravda li, mister Dikar'?
     --  Da, --  skazal Dikar'. --  Odnako Ariel' sposoben byl v sorok minut
vsyu zemlyu opoyasat'1.

     "Dikar', -- pisal  Bernard Mustafe Mondu v  svoem otchete, -- vykazyvaet
porazitel'no malo  udivleniya  ili straha  pered  izobreteniyami  civilizacii.
CHastichno eto  ob座asnyaetsya, bez somneniya, tem, chto  emu davno  rasskazyvala o
nih Linda, ego m...".
     Mustafa Mond nahmurilsya. "Neuzheli etot durak dumaet, chto shokiruet menya,
esli napishet slovo polnost'yu?"
     "CHastichno zhe tem, chto interes ego  sosredotochen na  fikcii,  kotoruyu on
imenuet dushoj i uporno  schitaet  sushchestvuyushchej real'no i  pomimo veshchestvennoj
sredy; ya zhe ubezhdayu ego v tom, chto..."
     Glavnoupravitel'  propustil, ne  chitaya, Bernardovy rassuzhdeniya i  hotel
uzhe perevernut'  stranicu  v  poiskah chego-libo konkretnej,  interesnej, kak
vdrug  natknulsya  vzglyadom  na  ves'ma  strannye   frazy.  "...Hotya   dolzhen
priznat'sya, -- prochel on, -- chto zdes' ya  soglasen  s Dikarem i tozhe  nahozhu
nashu civilizovannuyu  bezmyatezhnost'  chuvstv  slishkom  legko nam  dostayushchejsya,
slishkom,  kak vyrazhaetsya Dikar', deshevoj;  i, pol'zuyas' sluchaem,  ya hotel by
privlech' vnimanie Vashego Fordejshestva k..."
     Mustafa  ne  znal, gnevat'sya emu ili  smeyat'sya. |tot nul' suetsya chitat'
lekcii o  zhizneustrojstve emu, Mustafe Mondu! Takoe uzh ni v  kakie vorota ne
lezet!  Da   on   s   uma   soshel!  "CHelovechku  neobhodim  urok",  --  reshil
Glavnoupravitel';  no tut zhe gusto  rassmeyalsya,  zakinuv  golovu. I mysl' ob
uroke otodvinulas' kuda-to vdal'.

     1  Tochnee govorya, takoj skorost'yu poleta obladal Pak -- personazh "Sna v
letnyuyu noch'" (sm. akt II, sc. 1, s. 175).
     Posetili  nebol'shoj  zavod  osvetitel'nyh  ustrojstv  dlya  vertoplanov,
vhodyashchij v  Korporaciyu elektrooborudovaniya.  Uzhe  na kryshe  byli vstrecheny i
glavnym  tehnologom,  i  administratorom  po  kadram  (ibo  rekomendatel'noe
pis'mo-cirkulyar Glavnoupravitelya  obladalo siloj  magicheskoj).  Spustilis' v
proizvodstvennye pomeshcheniya.
     --  Kazhdyj  process,  --  ob座asnyal  administrator,  --  vypolnyaetsya  po
vozmozhnosti odnoj gruppoj Bokanovskogo.
     I dejstvitel'no, holodnuyu shtampovku vypolnyali vosem'desyat tri chernyavyh,
kruglogolovyh  i  pochti  beznosyh  del'tovika.  Polsotni  chetyrehshpindel'nyh
tokarno-revol'vernyh avtomatov  obsluzhivalis'  polusotnej  gorbonosyh  ryzhih
gamm. Personal litejnoj sostavlyali sto sem' senegal'cev-epsilonov, s  butyli
privychnyh k  zhare. Rez'bu narezali tridcat'  tri zhelto-rusye, dlinnogolovye,
uzkobedrye  del'tovichki,  rostom  vse  kak  odna  metr   shest'desyat   devyat'
santimetrov  (s dopuskom plyus-minus  20 mm).  V sborochnom  cehe dva  vyvodka
gamma-plyusovikov  karlikovogo  razmera stoyali na sborke generatorov.  Polzla
konvejernaya lenta  s gruzom chastej; po obe  storony  ee  tyanulis'  nizen'kie
rabochie stoly; i drug protiv druga stoyali sorok sem' temnovolosyh karlikov i
sorok sem' svetlovolosyh. Sorok sem' nosov kryuchkom -- i sorok sem' kurnosyh;
sorok sem'  podborodkov,  vydayushchihsya  vpered,  -- i  sorok  sem'  srezannyh.
Proverku sobrannyh generatorov proizvodili vosemnadcat' shozhih kak dve kapli
vody kurchavyh shatenok v  zelenoj gamma-forme;  upakovkoj zanimalis' tridcat'
chetyre korotkonogih levshi iz razryada "del'ta-minus", a pogruzkoj v ozhidayushchie
tut zhe  gruzoviki i furgony -- shest'desyat tri goluboglazyh,  l'nyanokudryh  i
vesnushchatyh epsilon-polukretina.
     "O  divnyj  novyj  mir..."  Pamyat'  zloradno  podskazala  Dikaryu  slova
Mirandy. "O divnyj novyj mir, gde obitayut takie lyudi".
     -- I mogu vas zaverit', -- podytozhil administrator na vyhode iz zavoda,
-- s nashimi rabochimi prakticheski nikakih hlopot. U nas vsegda...
     No Dikar' uzhe  ubezhal ot svoih sputnikov za lavrovye derevca, i tam ego
vyrvalo  tak,  budto  ne  na tverdoj  zemle  on nahodilsya,  a  v vertoplane,
popavshem v boltanku.

     "Dikar',  --  dokladyval  pis'menno Bernard, -- otkazyvaetsya  prinimat'
somu, i, po-vidimomu, ego ochen' udruchaet to, chto Linda, ego  m..., prebyvaet
v postoyannom somotdyhe. Stoit otmetit', chto, nesmotrya na odryahlenie i krajne
ottalkivayushchij vid ego m... Dikar' zachastuyu ee naveshchaet  i  ves'ma privyazan k
nej  --  lyubopytnyj  primer  togo,  kak  rannyaya  obrabotka  psihiki sposobna
smyagchit'  i dazhe  podavit'  estestvennye  pobuzhdeniya  (v  dannom  sluchae  --
pobuzhdenie izbezhat' kontakta s nepriyatnym ob容ktom)".

     V  Itone oni  prizemlilis' na kryshe shkoly. Naprotiv,  za  pryamougol'nym
dvorom,  yarko belela na solnce pyatidesyatidvuhetazhnaya Laptonova  Bashnya. Sleva
--  kolledzh,  a sprava -- Itonskij  hram  pesnosloviya voznosili  svoi vekami
osvyashchennye gromady iz  zhelezobetona i  vitaglasa1.  V centre pryamougol'nika,
ogranichennogo etimi chetyr'mya  zdaniyami, stoyalo prichudlivo-starinnoe izvayanie
gospoda nashego Forda iz hromistoj stali.
     Vyshedshih iz kabiny Dikarya i Bernarda vstretili doktor  Gefni,  rektor i
miss Kijt, direktrisa.
     --  A  bliznecov u vas  zdes' mnogo? -- trevozhno sprosil Dikar',  kogda
pristupili k obhodu.
     --  O  net, -- otvetil rektor.  -- Iton  prednaznachen isklyuchitel'no dlya
mal'chikov i  devochek  iz  vysshih  kast.  Odna  yajcekletka --  odin  vzroslyj
organizm. |to, razumeetsya,  zatrudnyaet obuchenie. No poskol'ku nashim pitomcam
predstoit brat' na plechi otvetstvennost', prinimat' resheniya v nepredvidennyh
i  chrezvychajnyh  obstoyatel'stvah,  bokanovskizaciya  dlya nih  ne goditsya.  --
Rektor vzdohnul.

     1 Steklo, propuskayushchee ul'trafioletovye luchi.
     Bernardu mezhdu tem ves'ma prishlas' po vkusu miss Kijt.
     --  Esli  vy svobodny vecherom v lyuboj ponedel'nik,  sredu ili  pyatnicu,
milosti  proshu, --  govoril on  ej.  -- Sub容kt,  znaete  li,  zanyatnyj,  --
pribavil on, kivnuv na Dikarya. -- Original.
     Miss   Kijt   ulybnulas'  (i  Bernard   schel  ulybku   ocharovatel'noj),
promolvila:   "Blagodaryu  vas",  skazala,  chto  s  udovol'stviem   prinimaet
priglashenie.
     Rektor otkryl dver' v  auditoriyu,  gde shli zanyatiya s plyus-plyus-al'fami.
Poslushav minut pyat', Dzhon ozadachenno povernulsya k Bernardu.
     -- A  chto eto takoe  -- elementarnaya teoriya otnositel'nosti? -- shepotom
sprosil  on. Bernard  nachal  bylo  ob座asnyat', zatem  predlozhil  pojti  luchshe
poslushat', kak obuchayut drugim predmetam.
     V koridore, vedushchem v geograficheskij zal dlya mipus-bet, oni uslyshali za
odnoj iz dverej zvonkoe soprano:
     --  Raz,  dva,  tri,  chetyre, --  i  tut zhe  novuyu,  ustalorazdrazhennuyu
komandu: -- Otstavit'.
     --  Mal'tuzianskie priemy, --  ob座asnila direktrisa.  --  Nashi devochki,
konechno,  v  bol'shinstve  svoem  neplody. Kak i  ya  sama,  -- ulybnulas' ona
Bernardu.  -- No  est'  u  nas  uchenic  vosem'sot  nesterilizovannyh,  i oni
nuzhdayutsya v postoyannoj trenirovke.
     V  geograficheskom zale  Dzhon  uslyshal,  chto "dikaya  rezervaciya  --  eto
mestnost',  gde vsledstvie neblagopriyatnyh klimaticheskih  ili  geologicheskih
uslovij  ne  okupilis' by rashody na  civilizaciyu". SHCHelknuli stavni; svet  v
zale  pogas;  i  vnezapno na  ekrane,  nad golovoj u prepodavatelya, voznikli
penitentes1, pavshie nic pred bogomater'yu Akomskoj (znakomoe  Dzhonu zrelishche);
stenaya, kayalis' oni v grehah pered raspyatym Iisusom, pered Pukongom v obraze
orla.  A  yunye  itoncy  v  zale  nadryvali  zhivotiki  ot  smeha.  Penitentes
podnyalis',

     1  Kayushchiesya (isp.). prichitaya, na  nogi, sorvali s sebya verhnyuyu odezhdu i
uzlovatymi bichami prinyalis' sebya hlestat'. Smeh v zale do togo razrossya, chto
zaglushil dazhe stony bichuyushchihsya, usilennye zvukoapparaturoj.
     -- No pochemu oni smeyutsya? --  sprosil Dikar' s  nedoumeniem  i bol'yu  v
golose.
     -- Pochemu?  -- Rektor  obernulsya k nemu, ulybayas' vo  ves'  rot.  -- Da
potomu chto smeshno do nevozmozhnosti.
     V  kinematograficheskoj  polumgle Bernard  otvazhilsya  na  to, na  chto  v
proshlom vryad  li  reshilsya by dazhe v  polnoj  temnote. Okrylennyj svoej novoj
znachimost'yu, on obnyal  direktrisu za  taliyu. Taliya gibko emu pokorilas'.  On
hotel  uzhe  sorvat'  pocelujchik-drugoj  ili  nezhno  shchipnut',  no  tut  snova
shchelknuli, otkrylis' stavni.
     -- Pozhaluj, prodolzhim osmotr, -- skazala miss Kijt, vstavaya.
     -- Vot zdes' u nas, --  ukazal rektor,  projdya  nemnogo po koridoru, --
gipnopedicheskaya apparatnaya.
     Vdol' treh sten pomeshcheniya stoyali  stellazhi  s sotnyami proigryvatelej --
dlya kazhdoj spal'noj komnaty svoj proigryvatel'; chetvertuyu stenu vsyu zanimali
polki yachejki s bumazhnymi rolikami, soderzhashchimi raznoobraznye gipnopedicheskie
uroki.
     -- Rolik vkladyvaem  syuda, --  skazal  Bernard,  perebivaya  rektora, --
nazhimaem etu knopku...
     -- Net, von tu, -- popravil dosadlivo rektor.
     --  Da,  von  tu.  Rolik razmatyvaetsya,  pechatnaya  zapis'  schityvaetsya,
svetovye impul'sy  preobrazuyutsya selenovymi fotoelementami v  zvukovye volny
i...
     -- I proishodit obuchenie vo sne, -- zakonchil doktor Gefni.
     --  A  SHekspira oni chitayut? --  sprosil  Dikar', kogda,  napravlyayas'  v
biohimicheskie laboratorii, oni prohodili mimo shkol'noj biblioteki.
     -- Nu razumeetsya, net, -- skazala direktrisa, zardevshis'.
     --  Biblioteka  nasha,  --  skazal  doktor  Gefni,  --  soderzhit  tol'ko
spravochnuyu  literaturu.  Razvlekat'sya  nasha  molodezh'  mozhet   v  oshchushchal'nyh
kinozalah. My ne pooshchryaem razvlechenij, svyazannyh s uedineniem.
     Po  osteklovannoj doroge  prokatili  mimo  pyat' avtobusov,  zapolnennyh
mal'chikami i devochkami; odni peli, drugie sideli v obnimku, molcha.
     -- Vozvrashchayutsya  iz  Slau, iz krematoriya,  -- poyasnil rektor (Bernard v
eto vremya shepotom ugovarivalsya s direktrisoj o svidanii segodnya zhe vecherom).
-- Smertovospitanie nachinaetsya s  polutora let. Kazhdyj malysh dvazhdy v nedelyu
provodit  utro  v  Umiral'nice. Tam  ego  ozhidayut samye interesnye igrushki i
shokoladnye pirozhnye.  Rebenok priuchaetsya  vosprinimat'  umiranie, smert' kak
nechto samo soboyu razumeyushcheesya.
     -- Kak lyuboj  drugoj  fiziologicheskij process,  -- vstavila avtoritetno
direktrisa.
     Itak, s neyu dogovoreno. V vosem' chasov vechera, v "Savoe".

     Na obratnom  puti  v London oni  sdelali  kratkuyu  ostanovku  na  kryshe
Brentfordskoj fabriki teleoborudovaniya.
     -- Podozhdi, pozhalujsta, minutku, ya shozhu pozvonyu, -- skazal Bernard.
     Ozhidaya, Dikar' glyadel vokrug. Glavnaya  dnevnaya smena kak raz konchilas'.
Rabochie  nizshih kast  tolpilis',  vystraivalis' v ochered'  u monovokzala  --
soten sem' ili vosem' gamm,  del't i epsilonov oboego pola, to est' ne bolee
dyuzhiny odnolikih i odnorostyh vyvodkov. Dlinnoj gusenicej polzla  ochered'  k
okoshku. Vmeste s biletom kassir soval kazhdomu kartonnuyu korobochku.
     --  CHto  v  etih...  etih   malyh  larchikah?   --  vspomniv  slovo   iz
"Venecianskogo kupca", sprosil Dikar' vozvrativshegosya Bernarda.
     --  Dnevnaya  porciya  somy,  --  otvetil  Bernard  slegka  nevnyatno;  on
podkreplyal energiyu  -- zheval  Guverovu seks-gormonal'nuyu  rezinku. -- Konchil
smenu --  poluchaj  somu.  CHetyre  polugrammovyh  tabletki. A po subbotam  --
shest'.
     On vzyal Dzhona druzheski pod ruku i napravilsya s nim k vertoplanu.

     Lenajna voshla v razdeval'nyu, napevaya.
     -- U tebya takoj dovol'nyj vid, -- skazala Fanni.
     -- Da, u  menya radost', -- otvechala Lenajna. (ZHzhik! -- rasstegnula  ona
molniyu.)  --  Polchasa nazad  pozvonil Bernard.  (ZHzhik,  zhzhik!  --  snyala ona
shorty.)  U  nego nepredvidennaya  vstrecha.  (ZHzhik!) Poprosil  svodit'  Dikarya
vecherom v oshchushchalku. Nado skorej letet'. -- I ona pobezhala v vannuyu kabinu.
     "Vezet zhe devushke",  --  podumala Fanni, glyadya vsled Lenajne.  Podumala
bez zavisti; dobrodushnaya  Fanni  prosto  konstatirovala fakt. Dejstvitel'no,
Lenajne povezlo. Ne  na odnogo  lish' Bernarda,  no  v shchedroj  mere i  na nee
padali luchi slavy  Dikarya (samaya modnaya, samaya gromkaya sensaciya  momenta!) i
ozaryali   ee   maloznachitel'nuyu   lichnost'.   Ved'   sama   rukovoditel'nica
Fordianskogo soyuza zhenskoj molodezhi 1 poprosila ee prochest' lekciyu o Dikare!
Ved' Lenajnu priglasili na ezhegodnyj zvanyj obed kluba "Afroditeum"! Ved' ee
uzhe  pokazyvali v "Oshchushchal'nyh novostyah"  -- zrimo,  slyshimo i osyazaemo yavili
sotnyam millionov zhitelej planety!
     Edva l'  menee  lestnoj  dlya  Lenajny byla blagosklonnost' vidnyh  lic.
Vtoroj  sekretar' Glavnoupravitelya  priglasil  ee  na  uzhin-zavtrak. Odin iz
svoih  uikendov  Lenajna  provela   s  verhovnym   sud'ej,   drugoj   --   s
arhipesnoslovom  Kenterberijskim.  Ej  to  i  delo zvonil  glava  Korporacii
sekretornyh  produktov, a s zamestitelem upravlyayushchego Evropejskim bankom ona
sletala v Dovil'2.
     -- CHudesno,  chto i  govorit'.  No, -- priznalas' Lenajna podruge,  -- u
menya  kakoe-to takoe chuvstvo, tochno ya poluchayu vse  eto  obmanom. Potomu  chto
pervym delom,

     1  Zdes' i  v drugih mestah  avtor  ironicheski  pereinachivaet  nazvaniya
izvestnyh  burzhuaznyh uchrezhdenij  i organizacij  (Hristianskij  soyuz zhenskoj
molodezhi, klub "Atenum" i t d.)
     2 Primorskij gorod vo Francii. konechno, vse  oni dopytyvayutsya, kakoj iz
Dikarya lyubovnik. I prihoditsya otvechat', chto ne znayu. -- Ona ponikla golovoj.
-- Konechno, pochti nikto ne verit mne. No eto pravda. I  zhal', chto pravda, --
pribavila ona grustno i vzdohnula. -- On strashno zhe krasivyj, verno?
     -- A razve ty emu ne nravish'sya? -- sprosila Fanni.
     -- Inogda  mne kazhetsya --  nravlyus', a inogda net. On izbegaet menya vse
vremya; stoit mne vojti v  komnatu, kak on uhodit; ne kosnetsya rukoj nikogda,
glyadit v  storonu.  No, byvaet, obernus'  neozhidanno  i  lovlyu ego vzglyad na
sebe; i togda -- nu, sama znaesh', kakoj u muzhchin vzglyad, kogda im nravish'sya.
     Fanni kivnula.
     -- Tak chto ne pojmu  ya, -- dernula Lenajna plechom. Ona nedoumevala, ona
byla sbita s  tolku i udruchena.  -- Potomu chto, ponimaesh', Fanni, on-to  mne
nravitsya.
     "Nravitsya vse bol'she, vse sil'nej.  I vot  teper'  svidanie", -- dumala
ona,  pryskayas' duhami  posle  vanny.  Zdes',  i  zdes', i  zdes' chutochku...
Nakonec, nakonecto svidanie! Ona veselo zapela:

     Krepche zhmi menya, moj krolik,
     Celuj do istomy.
     Ah, lyubov' ostree kolik
     I volshebnej somy.

     Zapahovyj organ ispolnil voshititel'no bodryashchee "Travyanoe kaprichchio" --
zhurchashchie arpedzhio tim'yana i lavandy, rozmarina, mirta, estragona; ryad smelyh
modulyacij po vsej gamme pryanostej, konchaya  ambroj; i medlennyj vozvrat cherez
sandal, kamfaru, kedr i svezheskoshennoe seno (s legkimi poroyu dissonansami --
zapashkom  livera,  slaben'kim dushkom  svinogo  navoza), vozvrat k  cvetochnym
aromatam, s  kotoryh  nachalos'  kaprichchio.  Poveyalo  na  proshchan'e  tim'yanom;
razdalis' aplodismenty; svet vspyhnul yarko. V apparate sinteticheskoj  muzyki
zavertelsya  rolik  zvukozapisi,   razmatyvayas'.  Trio   dlya   ekstraskripki,
supervioloncheli i  gipergoboya  napolnilo  vozduh svoej  melodicheskoj  negoj.
Taktov  tridcat'  ili sorok,  a  zatem na etom  instrumental'nom  fone zapel
sovershenno sverhchelovecheskij golos:  to grudnoj, to golovnoj, to chistyh, kak
flejta,  tonov,  to nasyshchennyj tomyashchimi obertonami,  golos  etot bez  usiliya
perehodil ot  rekordno  basovyh  not  k  pochti  ul'trazvukovym  perelivchatym
verham, daleko prevoshodyashchim vysochajshee  "do", kotoroe, k udivleniyu Mocarta,
pronzitel'no vzyala odnazhdy Lukreciya Ayugari* edinstvennyj  v  istorii  muzyki
raz -- v 1770 godu, v Gercorgskoj opere goroda Parmy.
     Gluboko ujdya  v svoi pnevmaticheskie kresla, Lenajna i Dikar'  obonyali i
slushali. A zatem prishla pora glazam i kozhe vklyuchit'sya v vospriyatie.
     Svet  pogas;  iz mraka  vstali zhirnye  ognennye  bukvy:  TRI  NEDELI  V
VERTOPLANE.   SUPERPOYUSHCHIJ,   SINTETIKO-RECHEVOJ,  CVETNOJ   STEREOSKOPICHESKIJ
OSHCHUSHCHALXNYJ FILXM. S SINHRONNYM ORGANO-ZAPAHOVYM SOPROVOZHDENIEM.
     -- Voz'mites' za shishechki na  podlokotnikah kresla, --  shepnula Lenajna.
-- Inache ne dojdut oshchushchal'nye effekty.
     Dikar' vzyalsya pal'cami za obe shishechki.
     Tem  vremenem ognennye  bukvy  pogasli; sekund  desyat'  dlilas'  polnaya
temnota;  zatem  vdrug  oslepitel'no velikolepnye  v svoej veshchestvennosti --
kuda zhivej zhivogo, real'nej  real'nogo  -- voznikli stereoskopicheskie obrazy
velikana-negra i zolotovolosoj yunoj  kruglogolovoj  beta-plyusovichki. Negr  i
beta szhimali drug druga v ob座atiyah.
     Dikar' vzdrognul. Kak zachesalis' guby! On podnyal ruku ko rtu; shchekochushchee
oshchushchenie  propalo;  opustil ruku  na  metallicheskuyu shishechku  --  guby  opyat'
zashchekotalo. A organ mezhdu tem istochal volny  muskusa.  Iz reproduktorov  shlo
zamirayushchee  supervorkovan'e:  "Oooo";  i  sverhafrikanskij gustejshij  basishche
(chastotoj vsego tridcat' dva kolebaniya v sekundu)  mychal v  otvet  vorkuyushchej
zolotoj gorlice: "Mm-mm". Opyat' slilis'  stereoskopicheskie  guby -- "Oo-mmm!
Oo-mmm!" -- i snova u  shesti tysyach zritelej, sidyashchih v "Al'gambre", zazudeli
erotogennye  zony  lica  pochti  nevynosimo  priyatnym  gal'vanicheskim  zudom.
"Ooo..."
     Syuzhet fil'ma byl chrezvychajno prost.  CHerez neskol'ko minut posle pervyh
vorkovanii i mychanij (kogda lyubovniki speli duet, poobnimalis' na znamenitoj
medvezh'ej  shkure,  kazhdyj  volosok  kotoroj  --  sovershenno   prav  pomoshchnik
Predopredelitelya! -- byl chetko i razdel'no osyazaem),  negr popal v vozdushnuyu
avariyu, udarilsya ob zemlyu  golovoj. Bum!  Kakaya bol' proshila lby u zritelej!
Razdalsya hor ohov i ahov.
     Ot  sotryaseniya  poletelo kuvyrkom vse formirovan'evospitan'e  negra. On
vospylal   maniakal'no-revnivoj    strast'yu   k   zlatovolosoj   bete.   Ona
protestovala.  On  ne  unimalsya. Pogoni,  bor'ba,  napadenie  na  sopernika;
nakonec,  zahvatyvayushchee  duh pohishchenie.  Beta  unesena vvys', vertoplan  tri
nedeli  visit  v  nebe,  i  tri  nedeli  dlitsya  etot diko  antiobshchestvennyj
tet-a-tet blondinki s  chernym  man'yakom.  V konce  koncov  posle celogo ryada
priklyuchenij i vsyacheskoj vozdushnoj  akrobatiki trem yunym krasavcam-al'fovikam
udaetsya spasti  devushku. Negra otpravlyayut v Centr pereformovki  vzroslyh,  i
fil'm zavershaetsya schastlivo i blagopristojno -- devushka darit  svoej lyubov'yu
vseh  troih spasitelej.  Na  minutu  oni preryvayut eto zanyatie,  chtoby spet'
sinteticheskij kvartet pod  moshchnyj superorkestrovyj akkompanement, v organnom
aromate gardenij.  Zatem eshche raz naposledok  medvezh'ya shkura  -- i pod  zvuki
seksofonov ekran merknet na final'nom stereoskopicheskom pocelue, i na  gubah
u  zritelej  gasnet  elektrozud,  kak umirayushchij  motylek,  chto  vzdragivaet,
vzdragivaet krylyshkami vse slabej  i bessil'nej -- i  vot  uzhe  zamer, zamer
okonchatel'no.
     No dlya Lenajny motylek ne ottrepetal eshche.  Zazhegsya  uzhe  svet,  i oni s
Dzhonom medlenno podvigalis' v zritel'skoj tolpe k liftam, a prizrak motyl'ka
vse shchekotal  ej guby, chertil na kozhe  sladostno-trevozhnye  oznobnye dorozhki.
SHCHeki Lenajny goreli, glaza  vlazhno siyali, grud' vzdymalas'. Ona vzyala Dikarya
pod  ruku,  prizhala  ego lokot' k sebe.  Dzhon  pokosilsya  na  nee,  blednyj,
stradaya, vozhdeleya i stydyas' svoego zhelaniya. On nedostoin,  nedos... Glaza ih
vstretilis' na  mig.  Kakoe obeshchanie  v ee  vzglyade! Kakie carskie sokrovishcha
lyubvi!  Dzhon  pospeshno  otvel  glaza,  vysvobodil  ruku.  On  bessoznatel'no
strashilsya, kak  by Lenajna  ne  sdelalas'  takoj,  kakoj  on  uzhe  ne  budet
nedostoin.
     -- Po-moemu, eto vam vredno, -- progovoril on,  toropyas'  snyat' s nee i
perenesti  na  okruzhayushchee  vinu za  vsyakie  proshlye ili  budushchie otstupleniya
Lenajny ot sovershenstva.
     -- CHto vredno, Dzhon?
     -- Smotret' takie merzkie fil'my.
     -- Merzkie?  -- iskrenno udivilas' Lenajna.  -- A mne  fil'm  pokazalsya
prelestnym.
     -- Gnusnyj fil'm, -- skazal Dzhon negoduyushche. -- Pozornyj.
     --  Ne  ponimayu vas, -- pokachala ona golovoj. Pochemu Dzhon  takoj chudak?
Pochemu on tak uporno hochet vse isportit'?
     V  vertaksi  on  izbegal na nee smotret'. Svyazannyj nerushimymi obetami,
nikogda ne proiznesennymi, pokornyj  zakonam,  davno uzhe utrativshim silu, on
sidel  otvernuvshis'  i  molcha. Inogda  --  budto ch'ya-to ruka  dergala tuguyu,
gotovuyu lopnut' strunu -- po telu ego probegala vnezapnaya nervnaya drozh'.
     Vertaksi prizemlilos' na kryshe doma, gde zhila Lenajna. "Nakonec-to", --
likuyushche  podumala  ona, vyhodya  iz kabiny.  Nakonec-to,  hot'  on i vel sebya
sejchas tak neponyatno.  Ostanovivshis'  pod  fonarem,  ona poglyadelas'  v svoe
zerkal'ce. Nakonec-to. Da,  nos  chut'-chut' losnitsya. Ona otryahnula  puhovku.
Poka  Dzhon rasplachivaetsya  s taksistom, mozhno privesti lico  v  poryadok. Ona
zabotlivo proshlas' puhovkoj, govorya sebe: "On uzhasno krasiv. Emu-to  nezachem
robet', kak Bernardu. A  on  robeet... Lyuboj drugoj davno by uzhe.  No teper'
nakonec-to". Iz kruglogo zerkal'ca ej ulybnulis' nos i polshcheki, umestivshiesya
tam.
     --  Spokojnoj  nochi,  --  proiznes za  spinoj u  nee sdavlennyj  golos.
Lenajna kruto  obernulas':  Dzhon stoyal  v dveryah  kabiny,  glyadya na  Lenajnu
nepodvizhnym vzglyadom; dolzhno byt', on stoyal tak i glyadel vse vremya, poka ona
pudrilas', i zhdal -- no chego? -- kolebalsya, razdumyval, dumal  -- no  o chem?
CHto za chudak, umu nepostizhimyj...
     -- Spokojnoj nochi,  Lenajna, -- povtoril on, stradal'cheski morshcha lico v
popytke ulybnut'sya.
     -- No, Dzhon... YA dumala, vy... To est', razve vy ne?..
     Dikar', ne otvechaya, zakryl  dvercu,  naklonilsya k pilotu, chto-to skazal
emu. Vertoplan vzletel.
     Skvoz' okoshko v polu Dikar' uvidel lico Lenajny, blednoe v  golubovatom
svete fonarej. Rot ee  otkryt, ona zovet ego. Ukorochennaya v rakurse  figurka
Lenajny poneslas' vniz; umen'shayas', stal padat' vo t'mu kvadrat kryshi.
     CHerez pyat' minut Dzhon voshel k sebe v komnatu. Iz yashchika v stole on vynul
obgryzennyj  myshami  tom i, polistav  s  blagogovejnoj ostorozhnost'yu  myatye,
zahvatannye  stranicy, stal  chitat' "Otello".  On pomnil, chto, podobno geroyu
"Treh nedel' v vertoplane", Otelllo -- chernokozhij.
     Lenajna  oterla slezy, napravilas'  k liftu. Spuskayas' s  kryshi na svoj
dvadcat' vos'moj  etazh, ona  vynula flakonchik s somoj.  Gramma,  reshila ona,
budet  malo; pechal' ee ne iz odnogrammovyh. No esli  prinyat' dva gramma, to,
chego  dobrogo,  prospish', opozdaesh' zavtra na  rabotu. "Primu poltora", -- i
ona vytryahnula na ladon' tri tabletki.



     Bernardu  prishlos' krichat'  skvoz'  zapertuyu  dver';  Dikar' uporno  ne
otkryval.
     -- No vse uzhe sobralis' i zhdut tebya.
     -- Puskaj zhdut na zdorov'e, -- gluho doneslos' iz-za dveri.
     -- No, Dzhon,  ty ved' otlichno znaesh', -- (kak, odnako, trudno pridavat'
golosu ubeditel'nost',  kogda krichish'),  --  chto  ya ih priglasil  imenno  na
vstrechu s toboj.
     -- Prezhde nado bylo menya sprosit', hochu li ya s nimi vstretit'sya.
     -- Ty ved' nikogda ran'she ne otkazyvalsya.
     -- A vot teper' otkazyvayus'. Hvatit.
     -- No ty zhe ne podvedesh' druga, -- l'stivo prooral Bernard.-- Nu sdelaj
odolzhenie, Dzhon.
     -- Net.
     -- Ty eto ser'ezno?
     -- Da.
     -- No mne chto zhe prikazhesh' delat'? -- prostonal v otchayanii Bernard.
     -- Ubirajsya k chertu! -- ryavknulo razdrazhenno za dver'yu.
     --  No u  nas segodnya sam  arhipesnoslov Kenterberijskij!  --  chut'  ne
placha, kriknul Bernard.
     -- Ai yaa takva! -- Edinstvenno lish' na yazyke zun'i sposoben byl  Dikar'
s dostatochnoj siloj vyrazit'  svoe  otnoshenie k arhipesnoslovu.  -- Hani! --
poslal on novoe rugatel'stvo i dobavil so svirepoj nasmeshkoj: -- Sons eso ce
na.-- I plyunul na pol, kak plyunul by Pope.
     Tak  i  prishlos'  snikshemu  Bernardu  vernut'sya ni  s  chem  i  soobshchit'
neterpelivo ozhidayushchim gostyam, chto Dikar' segodnya ne poyavitsya. Vest' eta byla
vstrechena negodovaniem. Muzhchiny gnevalis', poskol'ku vpustuyu potratili  svoi
lyubeznosti  na zamuhryshku Bernarda  s  ego durnoj reputaciej i  ereticheskimi
vzglyadami. CHem vyshe ih polozhenie v obshchestvennoj  ierarhii, tem sil'nej  byla
ih dosada.
     --  Sygrat' takuyu shutochku  so  mnoj! -- vosklical  arhipesnoslov. -- So
mnoj!
     Dam zhe  besilo to, chto imi  pod lozhnym predlogom  popol'zovalsya  zhalkij
sub容kt,   hlebnuvshij   spirta   vo   mladenchestve,  chelovechek   s   tel'cem
gamma-minusovika.  |to  prosto bezobrazie -- i oni  vozmushchalis' vse gromche i
gromche. Osobenno yazvitel'na byla itonskaya direktrisa.
     Tol'ko Lenajna  molchala.  Ona  sidela v  uglu  blednaya,  sinie glaza ee
tumanilis'  neprivychnoj grust'yu,  i  eta  grust' otgorodila, obosobila ee ot
okruzhayushchih. A shla ona syuda, ispolnennaya strannym chuvstvom bujnoj i trevozhnoj
radosti. "Eshche neskol'ko minut, --  govorila ona sebe,  vhodya,  --  i ya uvizhu
ego,  zagovoryu  s nim,  skazhu (ona uzhe reshilas' emu otkryt'sya), chto  on  mne
nravitsya -- bol'she vseh, kogo ya znala  v zhizni. I togda, byt' mozhet,  on mne
skazhet..."
     -- Skazhet -- chto? Ee brosalo v zhar i krasku.
     "Pochemu on tak neponyatno vel sebya  posle fil'ma? Tak po-chudnomu. I  vse
zhe ya uverena, chto na samom dele emu nravlyus'. Absolyutno uverena..."
     I v etot to moment vernulsya Bernard so svoej vest'yu Dikar' ne vyjdet  k
gostyam.
     Lenajna  ispytala vnezapno  vse to,  chto obychno  ispytyvayut srazu posle
priema  preparata  ZBS  (zamenitel'  burnoj  strasti),  --  chuvstvo  uzhasnoj
pustoty, tesnyashchuyu dyhanie tosku, toshnotu. Serdce slovno perestalo bit'sya
     "Vozmozhno, ottogo ne  hochet vyjti, chto ne nravlyus' ya  emu", -- podumala
ona.  I  totchas  zhe vozmozhnost'  eta sde lalas' v ee soznanii neoproverzhimym
faktom, ne nravitsya ona emu. Ne nravitsya...
     --  |to  uzh on Ford znaet,  chto sebe  pozvolyaet,  -- govorila mezhdu tem
direktrisa  zaveduyushchemu krematoriyami  i utilizaciej fosfora. -- I  podumat',
chto ya dazhe...
     --  Da,  da,  --  slyshalsya  golos Fanni  Kraun,  -- naschet  spirta  vse
chistejshaya  pravda.  Znakomaya   moej   znakomoj  kak  raz  rabotala  togda  v
embrionarii. Znakomaya sama slyshala ot etoj znakomoj...
     --  Skvernaya  shutochka,  skvernaya,  --  poddaknul  arhipesnoslovu  Genri
Foster. -- Vam nebezynteresno budet uznat', chto byvshij nash Direktor, esli by
ne ushel, to perevel by ego v Islandiyu.
     Pronzaemyj   kazhdym  novym  slovom,   tugoj  vozdushnyj  shar  Bernardova
samodovol'stva s容zhivalsya na glazah, socha gaz iz tysyachi prokolov. Smyatennyj,
poteryannyj,  blednyj  i  zhalkij,  Bernard  metalsya  sredi  gostej,  bormotal
bessvyaznye izvineniya, zaveryal, chto v sleduyushchij raz  Dikar' nepremenno budet,
usazhival  i uprashival ugostit'sya  karotinnym sandvichem,  otvedat'  piroga  s
vitaminom A,  vypit' iskusstvennogo shampanskogo. Gosti eli, no  Bernarda uzhe
znat'  ne hoteli; pili i  libo emu grubili,  libo zhe peregovarivalis' o  nem
gromko i oskorbitel'no, tochno ego ne bylo s nimi ryadom.
     -- A teper', druz'ya moi, -- plotno podzakusiv, promolvil  arhipesnoslov
Kenterberijskij etim svoim velikolepnym mednym golosom,  chto vershit i pravit
prazdnovaniyami Dnya Forda, -- teper', druz'ya moi,  pora uzhe, ya dumayu... -- On
vstal  s  kresla, postavil  bokal,  stryahnul s purpurnogo viskoznogo  zhileta
kroshki i napravil stopy svoi k vyhodu.
     Bernard rinulsya na perehvat:
     -- Neuzheli?.. Ved' tak eshche rano... YA pital nadezhdu, chto vashe...
     Da,  kakih  tol'ko nadezhd on  ne pital, posle togo kak Lenajna soobshchila
emu po sekretu,  chto arhipesnoslov  primet priglashenie,  esli takovoe  budet
poslano. "A znaesh', on ochen'  milyj". I pokazala Bernardu zolotuyu T-obraznuyu
zastezhechku, kotoruyu arhipesnoslov podaril ej v  pamyat' uikenda, provedennogo
Lenajnoj   v  ego  rezidencii.  "Zvanyj  vecher   s  uchastiem  arhipesnoslova
Kenterberijskogo i m-ra  Dikarya"  -- eti triumfal'nye  slova  krasovalis' na
vseh  priglasitel'nyh biletah.  No imenno etot-to vecher izbral Dikar', chtoby
zaperet'sya u sebya i otvechat' na ugovory  rugatel'stvami "Hani!" i dazhe "Sone
eso ce-na!" (schast'e Bernarda,  chto on ne znaet yazyka zun'i). To, chto dolzhno
bylo stat' vershinnym migom vsej zhizni Bernarda, stalo migom ego glubochajshego
unizheniya.
     -- YA  tak nadeyalsya... -- lepetal on, glyadya na verhovnogo fordosluzhitelya
molyashchimi i gorestnymi glazami.
     -- Molodoj moj  drug, -- izrek  arhipesnoslov  torzhestvenno-surovo; vse
krugom smolklo.  --  Pozvol'te  prepodat'  vam sovet.  Dobryj  sovet. --  On
pogrozil  Bernardu pal'cem. -- Isprav'tes', poka eshche ne  pozdno. -- V golose
ego zazvuchali  grobovye noty. --  Pryamymi  sdelajte stezi nashi,  molodoj moj
drug.  -- On osenil  Bernarda  znakom  T i otvorotilsya ot nego.  -- Lenajna,
radost' moya, -- proiznes on, menyaya ton. -- Proshu so mnoj.
     Poslushno,  odnako bez ulybki i  bez vostorga, sovershenno  ne  soznavaya,
kakaya okazana  ej chest', Lenajna poshla sledom. Perezhdav minutu iz pochteniya k
arhipesnoslovu, dvinulis'  k  vyhodu i  ostal'nye gosti.  Poslednij hlopnul,
uhodya, dver'yu. Bernard ostalsya odin.
     Sovershenno ubityj, on opustilsya na stul, zakryl lico rukami i zaplakal.
Poplakav neskol'ko minut, on pribegnul  zatem k sredstvu dejstvennee slez --
prinyal chetyre tabletki somy.

     Naverhu,  v  komnate  u   sebya,  Dikar'  byl  zanyat  chteniem  "Romeo  i
Dzhul'etty".

     Vertoplan  dostavil   arhipesnoslova   i   Lenajnu   na   kryshu  Sobora
pesnosloviya.
     -- Potoropites', molodoj moj...  to est' Lenajna, -- pozval neterpelivo
arhipesnoslov,  stoya  u dverej  lifta. Lenajna,  zameshkavshayasya  na minutu --
glyadevshaya na lunu, -- opustila glaza i pospeshila k liftu.

     "Novaya biologicheskaya teoriya" -- tak  nazyvalas' nauchnaya rabota, kotoruyu
konchil  v  etu  minutu  chitat'  Mustafa  Mond.  On posidel,  glubokomyslenno
hmuryas', zatem vzyal pero i poperek  zaglavnogo lista nachertal: "Predlagaemaya
avtorom matematicheskaya traktovka koncepcii zhiznenaznacheniya yavlyaetsya  novoj i
ves'ma  ostroumnoj, no ereticheskoj i  po  otnosheniyu  k obshchestvennomu poryadku
opasnoj i potencial'no razrushitel'noj.  Publikacii ne podlezhit (etu frazu on
podcherknul). Avtora derzhat' pod nadzorom. Potrebuetsya, vozmozhno, perevod ego
na  morskuyu  biostanciyu na ostrove Svyatoj Eleny". A zhal', podumal  on, stavya
svoyu  podpis'.  Rabota  sdelana  masterski.  No  tol'ko  pozvol'  im  nachat'
rassuzhdat'  o  naznachenii zhizni  -- i Ford  znaet, do  chego  dorassuzhdayutsya.
Podobnymi ideyami legko  sbit' s  tolku teh  vysshekastovikov,  ch'i umy  menee
ustojchivy, razrushit' ih veru v schast'e kak Vysshee Blago i ubedit' v tom, chto
zhiznennaya  cel' nahoditsya gde to dal'she,  gde-to vne  nyneshnej sfery lyudskoj
deyatel'nosti; chto naznachenie zhizni sostoit ne v podderzhanii blagodenstviya, a
v   uglublenii,   oblagorozhenii   chelovecheskogo   soznaniya,   v   obogashchenii
chelovecheskogo znaniya.  I  vpolne  vozmozhno,  podumal  Glavnoupravitel',  chto
takova i est' cel' zhizni. No v nyneshnih usloviyah eto ne mozhet byt' dopushcheno.
On snova vzyal pero i  vtorichno podcherknul  slova "Publikacii ne  pod lezhit",
eshche gushche i chernee; zatem vzdohnul. "Kak by interesno stalo zhit' na svete, --
podumal on, -- esli by mozhno bylo otbrosit' zabotu o schast'e"

     Zakryv glaza, s vostorzhenno-siyayushchim  licom, Dikar' tiho  deklamiroval v
prostranstvo

     Krasa bescennaya i nezemnaya,
     Vse fakely soboyu zatmevaya,
     Ona gorit u nochi na shcheke,
     Kak brilliant v ser'ge u efiopki 1

     Zolotoj  T-obraznyj  yazychok blestel u  Lenajny  na grudi  Arhipesnoslov
igrivo vzyalsya za etu zastezhechku, igrivo dernul, potyanul.
     --  YA,  naverno...  -- prervala dolgoe  svoe  molchanie  Lenajna. --  YA,
pozhaluj, primu gramma dva somy.

     Bernard k etomu vremeni uzhe krepko spal i  ulybalsya svoim rajskim snam.
Ulybalsya, radostno  ulybalsya.  No  neumolimo kazhdye tridcat' sekund minutnaya
strelka elektrochasov nad ego postel'yu sovershala pryzhochek vpered, chut' slyshno
shchelknuv.  SHCHelk,  shchelk, shchelk,  shchelk...  I nastalo  utro. Bernard  vernulsya  v
prostranstvo i vremya -- k svoim gorestyam. V polnom unynii otpravilsya on na

     "Romeo i  Dzhul'etta"  (akt I,  sc 5)  sluzhbu,  v Vospitatel'nyj  centr.
Nedeli op'yaneniya konchilis';  Bernard ochutilsya  v prezhnej zhitejskoj obolochke;
i,  upavshemu na zemlyu  s podnebesnoj  vysoty, emu, kak nikogda, tyazhelo  bylo
vlachit' etu postyluyu obolochku.
     K Bernardu, podavlennomu i protrezvevshemu,  Dikar' neozhidanno otnessya s
sochuvstviem.
     -- Teper' ty snova pohozh na togo, kakim byl v Mal'naise, --  skazal on,
kogda  Bernard povedal emu o pechal'nom finale vechera. -- Pomnish' nash  pervyj
razgovor? Na pustyre u nas. Ty teper' opyat' takoj.
     -- Da, potomu chto ya opyat' neschasten.
     --  Po  mne  luchshe  uzh neschast'e,  chem tvoe  fal'shivoe, lzhivoe  schast'e
proshlyh nedel'.
     -- Ty  b uzh  molchal,  -- gor'ko  skazal Bernard. --  Ved' sam  zhe  menya
podkosil. Otkazalsya sojti k gostyam i vseh ih prevratil v moih vragov.
     Bernard  soznaval, chto slova ego nespravedlivy do absurda; on priznaval
v dushe --  i dazhe priznal vsluh --  pravotu Dikarya,  vozrazhavshego,  chto grosh
cena priyatelyam, kotorye,  chut' chto, prevrashchayutsya vo  vragov i  gonitelej. No
soznavaya i  priznavaya  vse  eto,  dorozha  podderzhkoj,  sochuvstviem  druga  i
ostavayas'  iskrenne k  nemu  privyazannym, Bernard upryamo  vse zhe  zatail  na
Dikarya obidu  i  obdumyval,  kak by  raskvitat'sya  s  nim. Na arhipesnoslova
pitat'  obidu  bespolezno;   otomstit'  Glavnomu  ukuporshchiku  ili  pomoshchniku
Predopredelitelya u Bernarda ne bylo vozmozhnosti. Dikar' zhe v kachestve zhertvy
obladal tem ogromnym preimushchestvom, chto byl v predelah dosyagaemosti. Odno iz
glavnyh  naznachenij  druga  -- podvergat'sya  (v  smyagchennoj i  simvolicheskoj
forme) tem karam, chto my hoteli by, da ne mozhem obrushit' na vragov.
     Vtoroj  zhertvoj-drugom  u  Bernarda  byl  Gel'mgol'c.  Kogda,  poterpev
krushenie, on prishel k Gel'mgol'cu, chtoby vozobnovit'  druzhbu, kotoruyu  v dni
uspeha reshil  prervat', Gel'mgol'c vstretil ego  radushno, bez  slova upreka,
slovno  ne bylo u  nih nikakoj ssory.  Bernard byl tronut  i  v  tr zhe vremya
unizhen etim velikodushiem, etoj serdechnoj shchedrost'yu, tem bolee neobychajnoj (i
ottogo vdvojne  unizitel'noj),  chto  ob座asnyalas' ona otnyud' ne  vozdejstviem
somy. Prostil  i  zabyl  Gel'mgol'c  trezvyj  i budnichnyj, a  ne Gel'mgol'c,
odurmanennyj  tabletkoj.  Bernard,  razumeetsya,  byl  blagodaren  (druzhba  s
Gel'mgol'cem  teper'  -- uteshenie  ogromnoe)  i,  razumeetsya,  dosadoval  (a
priyatno budet kak-nibud' nakazat' druga za ego velikodushie i blagorodstvo).
     V ih pervuyu zhe vstrechu Bernard izlil pered drugom svoi pechali i uslyshal
slova  obodreniya. Lish' spustya neskol'ko dnej on uznal, k svoemu udivleniyu --
i stydu  tozhe,  -- chto  ne odin  teper' v  bede. Gel'mgol'c  sam okazalsya  v
konflikte s Vlast'yu.
     --   Iz-za   svoego  stishka,  --   ob座asnil  Gel'mgol'c.   --  YA  chitayu
tret'ekursnikam speckurs  po  tehnologii  chuvstv. Dvenadcat'  lekcij, iz nih
sed'maya  -- o stihah. Tochnee, "O primenenii stihov v nravstvennoj propagande
i reklame". YA  vsegda  obil'no ee illyustriruyu konkretnymi primerami. V  etot
raz  prishla  mne mysl' popotchevat' studentov stishkom, tol'ko chto sochinennym.
Mysl' sumasshedshaya, konechno, no uzh ochen' zahotelos'. -- Gel'mgol'c zasmeyalsya.
--  K tomu  zhe, -- pribavil on bolee ser'eznym tonom, -- hotelos'  proverit'
sebya  kak specialista: smogu  li ya vnushit' to chuvstvo, kakoe  ispytyval sam,
kogda  pisal. Gospodi Forde! -- zasmeyalsya on  opyat'. --  Kakoj podnyalsya shum!
SHef  vyzval menya  k  sebe i  prigrozil nemedlenno  uvolit'. Otnyne ya vzyat na
zametku.
     -- A o chem tvoj stishok? -- sprosil Bernard.
     -- O nochnoj uedinennosti.
     Bernard podnyal brovi.
     -- Esli hochesh', prochtu. -- I Gel'mgol'c nachal:

     Koncheno zasedanie.
     V Siti -- polnochnyj chas.
     Palochki barabannye
     Nemy. Orkestr ugas.
     Sor usnul na paneli.
     Speshka prekrashchena.
     Tam, gde tolpy kisheli,
     Raduetsya tishina.
     Raduetsya i plachet,
     SHepotom ili navzryd.
     CHto ona hochet i znachit?
     Golosom ch'im govorit?
     Vmesto odnoj iz mnogih
     Syuzann, Mariann, Uslad
     (U kazhdoj plechi i nogi
     I appetitnyj zad), --
     So mnoj razgovor zatevaet,
     Vse gromche svoe zapevaet
     Himera? absurd? pustota? --
     I eyu noch' gorodskaya
     Gushche, plotnej zanyata,
     CHem vsemi temi mnogimi,
     S kem sparivaemsya my.
     I kazhemsya my ubogimi
     ZHitelyami t'my.

     YA privel im eto v kachestve primera, a oni donesli shefu.
     -- CHto zh udivlyat'sya, -- skazal Bernard. -- Stishok etot  idet vrazrez so
vsem, chto oni s detstva usvoili vo sne. Vspomni, im po krajnej mere chetvert'
milliona raz povtorili v toj ili inoj forme, chto uedinenie vredno.
     -- Znayu. No mne hotelos' proverit' dejstvie stiha na slushatelyah.
     -- Nu vot i proveril.
     V otvet Gel'mgol'c tol'ko rassmeyalsya.
     -- U  menya takoe oshchushchenie, --  skazal on, pomolchav,  --  slovno brezzhit
peredo mnoj  chto-to,  o  chem  stoit  pisat'.  Slovno  nachinaet  uzhe nahodit'
primenenie bezdejstvopavshaya vo mne sila -- ta skrytaya, osobennaya sila. CHtoto
vo mne probuzhdaetsya.
     "Popal v bedu, a rad i svetel", -- podumal Bernard.
     Gel'mgol'c s Dikarem sdruzhilis' srazu zhe. Takaya tesnaya zavyazalas' u nih
druzhba, chto Bernarda dazhe kol'nula v  serdce revnost'. Za vse eti nedeli emu
ne udalos' tak sblizit'sya s Dikarem, kak Gel'mgol'cu s pervogo zhe dnya. Glyadya
na  nih,  slushaya  ih razgovory, Bernard  inogda  zhalel serdito, chto svel  ih
vmeste.  |togo  chuvstva  on  stydilsya i  pytalsya ego podavit'  to somoj,  to
usiliem  voli.  No volevye usiliya  malo pomogali,  a somu nepreryvno ved' ne
budesh' glotat'. I gnusnaya zavist', revnost' muchili snova i snova.
     V  tret'e svoe  poseshchen'e  Dikarya  Gel'mgol'c  prochel  emu  zlopoluchnyj
stishok.
     -- Nu, kak vpechatlenie? -- sprosil on, konchiv.
     Dikar' pokrutil golovoj.
     -- Vot poslushaj-ka luchshe, -- skazal on i, otomknuv yashchik, vynuv zavetnuyu
zamyzgannuyu knigu, raskryl ee i stal chitat':

     Ptica zvuchnogo zapeva,
     Zvonkij zarevoj trubach'
     Vostrubi, vospoj, vosplach'
     S vetok Feniksova dreva .. 1

     Gel'mgol'c  slushal  s  rastushchim  volneniem.   Uzhe  s  pervyh  strok  on
vstrepenulsya; ulybnulsya  ot  udovol'stviya, uslyshav "uhayushchaya sova"; ot stroki
"Hishchnokrylye  so zdan'ya"  shchekam vdrug  stalo  zharko,  a pri slovah "Skorbnoj
muzykoyu smerti" on poblednel, vdol' spiny dernulo ne ispytannym eshche oznobom.
Dikar' chital dal'she:

     Stalo Samosti trevozhno,
     CHto smeshalis' "ya" i "ty";
     Razdelyayushchej cherty
     Uzh uvidet' nevozmozhno
     Razum priveden v tupik
     |tim roznogo sliyan'em

     -- "Slit'sya nas gospod' zovet", -- perebil Bernard, hohotnuv ehidno. --
Hot' poj etu abrakadabru na shod kah edineniya. -- On mstil oboim -- Dikaryu i
Gel'mgol'cu.
     V  techenie   posleduyushchih  dvuh  treh  vstrech  on  chasto  povtoryal  svoi
izdevochki. Mest'  neslozhnaya i chrezvychajno dejstvennaya, ibo i Gel'mgol'ca,  i
Dikarya ranilo do glubiny dushi eto oskvernenie, rastaptyvan'e hrustalya

     1 Dikar'  chitaet  stihotvorenie  SHekspira  "Feniks  i golubka"  poezii.
Nakonec  Gel'mgol'c  prigrozil  vyshvyrnut'  Bernarda  iz komnaty,  esli  tot
pereb'et  Dzhona snova. No kak ni stranno,  a prerval  v sleduyushchij raz chtenie
sam Gel'mgol'c, i eshche bolee grubym obrazom.
     Dikar' chital "Romeo  i Dzhul'ettu"  -- s  drozh'yu, s pylom strasti, ibo v
Romeo videl samogo sebya,  a v Dzhul'ette -- Lenajnu. Scenu ih  pervoj vstrechi
Gel'mgol'c proslushal  s  nedoumennym interesom.  Scena v sadu voshitila  ego
svoej poeziej;  odnako chuvstva vlyublennyh vyzvali ulybku. Tak vzvintit' sebya
iz-za vzaimopol'zovaniya  --  smeshnovato  kak-to.  No, esli  vzvesit'  kazhduyu
slovesnuyu detal', chto za prevoshodnyj obrazec inzhenerii chuvstv!
     -- Pered  starikanom  SHekspirom, -- priznal Gel'mgol'c, -- luchshie  nashi
specialisty -- nichto.
     Dikar' torzhestvuyushche ulybnulsya i prodolzhil chtenie. Vse shlo gladko do toj
poslednej sceny  tret'ego akta, gde  suprugi  Kapuletti ponuzhdayut doch' vyjti
zamuzh  za Parisa. Na protyazhenii  vsej sceny  Gel'mgol'c poerzyval; kogda zhe,
prochuvstvenno peredavaya mol'bu Dzhul'etty, Dikar' prochel:

     Vse moe gore vidyat nebesa
     Uzheli netu zhalosti u neba?
     O, ne goni menya, rodnaya mat'!
     Otsrochku daj na mesyac, na nedelyu;
     A esli net, to brachnuyu postel'
     Stelite mne v mogil'nom mrake sklepa,
     Gde pogreben Tibal't. 1

     Tut uzh Gel'mgol'c bezuderzhno rashohotalsya:  otec i mat' (nepotrebshchina v
kvadrate!)  tashchat,  tolkayut  dochku  k  vzaimopol'zovaniyu  s   nepriyatnym  ej
muzhchinoj! A  doch', idiotka etakaya, utaivaet, chto  vzaimopol'zuetsya s drugim,
kogo (v dannyj moment, vo vsyakom sluchae) predpochitaet!  Duracki nepristojnaya
situaciya, v vysshej stepeni komichnaya.  Do sih  por Gel'mgol'cu  eshche udavalos'
geroicheskim  usiliem  podavlyat'  razbiravshij  ego  smeh;  no  "rodnaya  mat'"
(stradal'cheski, trepetno proiznes eto

     1 "Romeo  i  Dzhul'etta" (akt III, sc 5)  Dikar') i upominanie o mertvom
Tibal'te, lezhashchem vo mrake sklepa  -- ochevidno,  bez kremacii, tak chto  ves'
fosfor propadaet zrya, -- mat' s Tibal'tom dokonali Gel'mgol'ca. On hohotal i
hohotal,  uzhe  i slezy tekli po  licu, i  vse  ne mog ostanovit'sya; a Dikar'
glyadel na nego poverh stranicy, bledneya oskorblenno, i nakonec s vozmushcheniem
zahlopnul knigu, vstal i zaper ee v stol -- spryatal biser ot svinej.
     --  I odnako, --  skazal  Gel'mgol'c otdyshavshis',  izvinyas' i neskol'ko
smyagchiv Dikarya, -- ya vpolne soznayu, chto  podobnye nelepye, bezumnye kollizii
neobhodimy  dramaturgu;  ni  o  chem  drugom  nel'zya  napisat'  po-nastoyashchemu
zahvatyvayushche.  Ved' pochemu etot starikan  byl takim zamechatel'nym tehnologom
chuvstv? Potomu  chto pisal  o mnozhestve veshchej muchitel'nyh, bredovyh,  kotorye
volnovali ego. A tak i nado -- byt' do boli vzvolnovannym, zadetym za zhivoe;
inache ne izobretesh' dejstvitel'no  horoshih, vsepronikayushchih fraz.  No "otec"!
No  "mat'"!  --  On  pokachal  golovoj. --  Uzh  tut,  izvini,  sderzhat'  smeh
nemyslimo. Da i  kogo iz nas vzvolnuet to, popol'zuetsya paren' devushkoj  ili
net? (Dikarya pokorobilo, no  Gel'mgol'c, potupivshijsya  v razdum'e, nichego ne
zametil.) --  Net, --  podytozhil  on so vzdohom, -- sejchas takoe ne goditsya.
Trebuetsya inoj rod bezumiya i nasiliya. No  kakoj  imenno? CHto imenno? Gde ego
iskat'? -- On pomolchal; zatem, motnuv golovoj, skazal nakonec:  -- Ne  znayu.
Ne znayu.



     V krasnom sumrake embrionariya zamayachil Genri Foster.
     -- V oshchushchalku vecherom mahnem?
     Lenajna molcha pokachala golovoj.
     -- A s kem ty segodnya? -- Emu interesno bylo znat', kto iz ego znakomyh
s kem vzaimopol'zuetsya. -- S Benito?
     Ona opyat' kachnula golovoj.
     Genri  zametil   ustalost'   v  etih  bagryanyh  glazah,  blednost'  pod
alo-volchanochnoj glazur'yu, grust' v ugolkah neulybayushchegosya malinovogo rta.
     --  Nezdorovitsya tebe,  chto  li?  -- sprosil on  slegka obespokoenno (a
vdrug u nee odna iz nemnogochislennyh eshche ostavshihsya zaraznyh boleznej?).
     No snova Lenajna pokachala golovoj
     -- Vse-taki zajdi k vrachu, -- skazal Genri. -- "Prihvornu hotya by chut',
srazu k doktoru  lechu", -- bodro procitiroval on  gipnopedicheskuyu pogovorku,
dlya  vyashchej  ubeditel'nosti  hlopnuv  Lenajnu  po  plechu.  -- Vozmozhno,  tebe
trebuetsya  psevdoberemennost'.  Ili  usilennaya  doza  ZBS.  Inogda,  znaesh',
obychnoj byvaet nedosta...
     -- Oh, zamolchi ty radi Forda, -- vyrvalos' u Lepajny. I ona povernulas'
k butylyam na konvejernoj lente, ot kotoryh otvlek ee Genri.
     Vot imenno, ZBS ej nuzhen, zamenitel' burnoj strasti! Ona rassmeyalas' by
Genri v lico, da tol'ko boyalas' rasplakat'sya. Kak budto malo u nee svoej BS!
S tyazhechym vzdohom nabrala ona v shpric rastvora.
     -- Dzhon, -- shepnula ona toskuyushche, -- Dzhon...
     "Gospodi Forde,  -- spohvatilas' ona, -- sdelala  ya uzhe  etomu zarodyshu
ukol  ili  ne  sdelala?  Sovershenno  ne  pomnyu.  Eshche vtorichno vprysnu,  chego
dobrogo". Reshiv  ne riskovat' etim, ona zanyalas' sleduyushchej  butyl'yu.  (CHerez
dvadcat' dva goda vosem'  mesyacev i chetyre  dnya  molodoj,  podayushchij  nadezhdy
al'fa-minu  sovik, upravlencheskij rabotnik  v Mvanza Mvanza, umret ot sonnoj
bolezni --  eto  budet  pervyj sluchaj  za  polstoletiya  s  lishnim.) Vzdyhaya,
Lenajna prodolzhala dejstvovat' igloj.
     --  No eto  absurd  --  tak  sebya  izvodit',  --  vozmushchalas'  Fanni  v
razdeval'ne chas spustya.  -- Prosto  absurd,  --  povtorila ona. --  I pritom
iz-za chego? Iz-za muzhchiny, odnogo kakogo-to muzhchiny.
     -- No ya imenno ego hochu.
     -- Kak budto ne sushchestvuyut na svete milliony drugih.
     -- No ih ya ne hochu.
     -- A ty prezhde poprobuj, potom govori.
     -- YA probovala.
     -- Nu skol'kih ty pereprobovala? -- Fanni pozhala nasmeshlivo plechikom --
Odnogo, dvuh?
     -- Neskol'ko desyatkov. No effekta nikakogo.
     --  Probuj  ne  pokladaya ruk, -- nazidatel'no  skazala  Fanni.  No bylo
vidno, chto v nej uzhe  pokolebalas' vera v etot recept.--  Bez userdiya nichego
nel'zya dostich'.
     -- Userdie userdiem, no ya...
     -- Vybros' ego iz myslej.
     -- Ne mogu.
     -- A ty somu prinimaj.
     -- Prinimayu.
     -- Nu i prodolzhaj prinimat'.
     -- No  v promezhutkah  on  ne perestaet mne nravit'sya. I  ne  perestanet
nikogda.
     --  CHto   zh,   esli  tak,   --  skazala  Fanni  reshitel'no,   --  togda
prosto-naprosto pojdi i voz'mi ego. Vse ravno, hochet on ili ne hochet.
     -- No esli by ty znala, kakoj on uzhasayushchij chudak!
     -- Tem bolee neobhodima s nim tverdost'.
     -- Legko tebe govorit'.
     -- Znat'  nichego  ne  znaj.  Dejstvuj.  -- Golos  u Fanni zvuchal teper'
fanfarno,  slovno  u  lektorshi  iz  FSZHM  1,  provodyashchej  vechernyuyu  besedu s
dvenadcatiletnimi  betaminusovichkami.  --  Da,  dejstvuj, i bezotlagatel'no.
Sejchas.
     -- Boyazno mne, -- skazala Lenajna.
     --  Primi sperva tabletku somy  -- i vse dela. Nu,  ya  poshla myt'sya. --
Podhvativ mohnatuyu prostynyu, Fanni zashagala k kabinkam.

     V  dver' pozvonili, i Dikar' vskochil  i  brosilsya  otkryvat',  on reshil
nakonec  skazat'  Gel'mgol'cu,  chto  lyubit  Lenajnu,  i  teper'  emu  uzh  ne
terpelos'.

     1 Fordianskij soyuz zhenskoj molodezhi
     --  YA  predchuvstvoval, chto ty  pridesh',  --  voskliknul on,  raspahivaya
dver'.
     Na  poroge, v  belom,  acetatnogo atlasa matrosskom kostyume i v krugloj
beloj shapochke, koketlivo sdvinutoj na levoe uho, stoyala Lenajna.
     Dikar' tak i ahnul, tochno ego udarili s razmaha.
     Polgramma somy okazalos'  Lenajne dostatochno, chto by pozabyt' koleban'ya
i strahi.
     -- Zdravstvuj, Dzhon, -- skazala ona s ulybkoj i proshla v komnatu.
     Mashinal'no  zakryl  on dver'  i  poshel sledom. Lenajna sela.  Nastupilo
dlinnoe molchanie.
     -- Ty vrode by ne rad mne, Dzhon, -- skazala nakonec Lenajna.
     -- Ne  rad? -- V glazah Dzhona  vyrazilsya uprek; on vdrug upal pered nej
na koleni,  blagogovejno  poceloval ej ruku. -- Ne rad? O, esli by vy tol'ko
znali, -- prosheptal  on  i,  nabravshis' duhu,  vzglyanul  ej  v  lico.  --  O
voshititel'nejshaya  Lenajna,  dostojnaya samogo dorogogo, chto v  mire est'. --
(Ona  ulybnulas', obdav ego nezhnost'yu  ) -- O, vy  tak sovershenny (priotkryv
guby,  ona stala  naklonyat'sya k  nemu),  tak  sovershenny  i  tak nesravnenny
(blizhe, blizhe); chtoby sozdat' vas, u zemnyh sozdanij vzyato vse  luchshee  (eshche
blizhe. .) -- Dikar' vne zapno podnyalsya s  kolen -- Vot pochemu, -- skazal on,
otvorachivaya  lico,  --  ya hotel  sperva  sovershit' chto-nibud'... Pokazat' to
est',  chto  dostoin  vas.  To  est'  ya vsegda ostanus'  nedostoin.  No  hot'
pokazat', chto ne sovsem uzh... Svershit' chto nibud'.
     -- A zachem eto neobhodimo...  -- nachala i ne konchila  Lenajna. V golose
ee prozvuchala razdrazhennaya notka. Kogda naklonyaesh'sya, tyanesh'sya gubami blizhe,
blizhe, a  vdrug  duralej partner vskakivaet  i  ty  kak by provalivaesh'sya  v
pustotu,  to  ponevole voz'met  dosada,  hotya v  krovi tvoej  i  cirkuliruet
polgramma somy.
     -- V  Mal'paise,  -- putano  bormotal Dikar',  --  nado prinesti  shkuru
gornogo l'va, kuguara.  Kogda svataesh' sya to est'. Ili volch'yu.  V Anglii net
l'vov, -- skazala Lenajna pochti rezko.
     --  Da  esli  b i  byli,  -- neozhidanno progovoril Dikar' s  brezglivym
vozmushcheniem, --  to  ih  by  s  vertoplanov,  navernoe, strelyali,  gazom  by
travili. Ne tak  by  ya  srazhalsya  so  l'vom,  Lenajna. --  Raspraviv  plechi,
rashrabrivshis',  on povernulsya k Lenajne i  uvidel  na lice u nee  dosadu  i
neponimanie. --  YA chto ugodno sovershu, -- prodolzhal on v zameshatel'stve, vse
bol'she putayas'. -- Tol'ko prikazhite. Sredi  zabav  byvayut i takie, gde nuzhen
tyazhkij trud. No ottogo oni lish' slashche. Vot i ya by. Prikazhi vy tol'ko, ya poly
by mel.
     --  No na eto sushchestvuyut  pylesosy, --  skazala nedoumenno Lenajna.  --
Mesti poly net neobhodimosti.
     --  Neobhodimosti-to  net.  No   nizmennaya   sluzhba  byvaet  blagorodno
ispolnima. Vot i ya hotel by ispolnit' blagorodno.
     -- No raz u nas est' pylesosy...
     -- Ne v tom zhe delo.
     -- I est' epsilon-polukretiny, chtoby pylesosit', -- prodolzhala Lenajna,
-- to zachem eto tebe, nu zachem?
     -- Zachem? No dlya vas, Lenajna. CHtoby pokazat' vam, chto ya...
     -- I kakoe otnoshenie imeyut pylesosy ko l'vam?..
     -- Pokazat', kak sil'no...
     -- Ili l'vy k nashej vstreche?.. -- Ona razdrazhalas' vse bol'she.
     -- ...kak vy mne dorogi, Lenajna, -- vygovoril on s mukoj v golose.
     Volna radosti zatopila Lenajnu, volna rumyanca zalila ej shcheki.
     -- Ty priznaesh'sya mne v lyubvi, Dzhon?
     -- No mne eshche ne polagalos' priznavat'sya,  -- vskrichal Dzhon, chut' li ne
lomaya  sebe  ruki. -- Prezhde  sledovalo...  Slushajte, Lenajna,  v  Mal'paise
vlyublennye vstupayut v brak.
     -- Vo chto vstupayut? -- Lenajna opyat' uzhe nachinala serdit'sya: chto eto on
melet?
     -- Navsegda. Dayut klyatvu zhit' vmeste navek.
     -- CHto za bredovaya mysl'! -- Lenajna ne shutya byla shokirovana.
     --  "Puskaj uvyanet vneshnyaya  krasa,  no  obnovlyat'  v  ume lyubimyj oblik
bystrej, chem on vetshaet"1.
     -- CHto takoe?
     -- I SHekspir ved' uchit: "Ne razvyazhi devich'ego uzla do soversheniya svyatyh
obryadov vo vsej torzhestvennoj ih polnote..." 2
     --  Radi Forda, Dzhon, govori  po-chelovecheski.  YA  ne  ponimayu ni slova.
Sperva  pylesosy,  teper' uzly. Ty  s uma menya  hochesh' svesti. -- Ona ryvkom
vstala i, slovno opasayas', chto i sam Dzhon uskol'znet  ot nee, kak uskol'zaet
smysl ego slov, shvatila Dzhona za ruku.  --  Otvechaj mne pryamo -- nravlyus' ya
tebe ili ne nravlyus'?
     Pauza; chut' slyshno on proiznes:
     -- YA lyublyu vas sil'nej vsego na svete.
     --  Togda  pochemu zhe  molchal,  ne govoril! --  voskliknula  ona.  I tak
vyvedena byla Lenajna iz sebya, chto ostrye nogotki ee vonzilis' Dzhonu v kozhu.
-- Gorodish' chepuhu ob uzlah, pylesosah i l'vah. Lishaesh' menya radosti vse eti
nedeli.
     Ona vypustila ego ruku, otbrosila ee serdito ot sebya.
     -- Esli by ty mne tak ne nravilsya, --  progovorila ona, -- ya by strashno
na tebya razozlilas'.
     I  vdrug obvila  ego sheyu,  prizhalas'  nezhnymi gubami k gubam. Nastol'ko
sladosten,  goryach, elektrizuyushch  byl etot  poceluj,  chto  Dzhonu  ne  mogli ne
vspomnit'sya stereoskopicheski  zrimye i osyazaemye ob座atiya v "Treh  nedelyah na
vertoplane".  Vorkovanie  blondinki  i mychan'e negra.  Uzhas, merzost'...  on
popytalsya vysvobodit'sya, no Lenajna obnyala eshche tesnej.
     -- Pochemu ty molchal?  --  prosheptala ona,  otkinuv golovu i vzglyanuv na
nego. V glazah ee byl laskovyj ukor.

     1 "Troil i Kressida" (akt III, sc 2) 2 "Burya" (akt IV, scena 1).
     "Ni zlobnyj genij, plamenyashchij krov', ni zlachnyj  lug, ni temnaya peshchera,
-- zagremel golos poezii i sovesti, -- nichto ne soblaznit menya na blud  i ne
rasplavit moej chesti v pohot'"  1 . "Ni  za  chto, ni za  chto", -- reshil Dzhon
myslenno.
     --  Glupen'kij,  -- sheptala Lenajna. -- YA tak tebya  hotela. A raz  i ty
hotel menya, to pochemu zhe?..
     -- No, Lenajna, --  nachal on; ona tut zhe razomknula  ruki, otshagnula ot
nego, i  on  podumal  na minutu,  chto Lenajna  ponyala  ego bez slov.  No ona
rasstegnula  belyj  lakirovannyj poyas  s  karmashkami, akkuratno povesila  na
spinku stula.
     -- Lenajna, -- povtoril on, predchuvstvuya nedobroe.
     Ona podnyala ruku k gorlu, dernula molniyu, raspahnuv sverhu donizu  svoyu
beluyu matrosku; tut uzh predchuvstvie sgustilos' v neprelozhnost'.
     -- Lenajna, chto vy delaete!
     ZHzhik,  zhzhik! -- prozvuchalo v otvet. Ona sbrosila bryuchki klesh i ostalas'
v perlamutrovo-rozovom kombi. Na grudi blestela zolotaya T-obraznaya zastezhka,
podarok arhipesnoslova.
     "Ibo eti  soski,  chto  iz reshetchatyh  okoshek  razyat glaza muzhchin..."  2
Vdvojne opasnoj,  vdvojne obol'stitel'noj stanovilas' ona  v oreole pevuchih,
gremuchih, volshebnyh  slov. Nezhna, myagka, no kak  razyashcha!  Vonzaetsya v  mozg,
probivaet, buravit reshimost'. "Ogon' v krovi szhiraet, kak solomu, krepchajshie
obety. Bud' vozderzhnej, ne to..."3
     ZHzhik!   Okruglaya   rozovost'  kombi  raspalas'   popolam,  kak  yabloko,
razrezannoe nadvoe. Sbrasyvayushchee dvizhen'e ruk, zatem nog -- pravoj, levoj --
i kombi leglo  bezzhiznenno  i  smyato na pol. V nosochkah, tufel'kah i v beloj
krugloj shapochke nabekren' Lenajna poshla k Dzhonu.

     1 "Burya"  (akt IV, sc. 1). 2 "Timon Afinskij" (akt IV, sc. 3). 3 "Burya"
(akt IV, sc. 1).
     -- Milyj! Milyj  moj! Pochemu  zhe  ty ran'she molchal!  --  Ona raspahnula
ruki.
     No, vmesto  togo  chtoby otvetit': "Milaya!" --  i  prinyat' ee v ob座atiya,
Dikar'  v  uzhase  popyatilsya,  zamahav  na  nee,  tochno  otgonyaya  opasnogo  i
napirayushchego zverya. CHetyre popyatnyh shaga, i on upersya v stenu.
     -- Lyubimyj!  --  skazala  Lenajna  i,  polozhiv  Dzhonu  ruki  na  plechi,
prizhalas' k nemu.
     -- Obnimi zhe menya, -- prikazala ona. -- Krepche zhmi menya, moj krolik. --
U nee v rasporyazhenii tozhe  byla poeziya, slova, kotorye poyut, kolduyut, b'yut v
barabany. -- Celuj, -- ona zakryla glaza, obratila golos v dremotnyj  shepot,
-- celuj do istomy. Ah, lyubov' ostree...
     Dikar' shvatil ee za ruki,  otorval ot svoih plech, grubo otstranil,  ne
razzhimaya hvatki.
     -- Aj, mne bol'no, mne...  oj! --  Ona  vdrug zamolchala. Strah zastavil
zabyt' o  boli  -- otkryv glaza, ona uvidela  ego lico;  net, ch'e-to  chuzhoe,
blednoe,   svirepoe  lico,   perekoshennoe,   dergayushcheesya   v   neob座asnimom,
sumasshedshem beshenstve. Otoropelo ona prosheptala:
     -- No chto s toboj, Dzhon?
     On  ne otvechal, upiraya v nee  svoj isstuplennyj vzglyad. Ruki, szhimayushchie
ej zapyast'ya, drozhali. On dyshal tyazhelo i nerovno. Slabyj, chut' razlichimyj, no
zhutkij, poslyshalsya skrezhet ego zubov.
     -- Da chto s toboj? -- vskrichala ona.
     I slovno ochnuvshis' ot etogo vskrika, on shvatil ee za plechi i zatryas.
     -- Bludnica! SHlyuha! Naglaya bludnica!
     -- Oj, ne na-a-ado! -- Dzhon tryas ee, i golos preryvalsya bleyushche.
     -- SHlyuha!
     -- Proshu-u te-bya-a-a.
     -- SHlyuha merzkaya!
     -- Luchshe polgra-a-amma, chem...
     Dikar'  s  takoj siloj  ottolknul ee, chto  ona ne  uderzhalas' na nogah,
upala.
     -- Begi, -- kriknul on, grozno vysyas' nad neyu. -- Proch' s glaz moih, ne
to ub'yu. -- On szhal kulaki.
     Lenajna zaslonilas' rukoj.
     -- Umolyayu tebya, Dzhon...
     -- Begi. Skoree!
     Zagorazhivayas' rukoj,  ustrashenno sledya  za kazhdym  ego  dvizheniem,  ona
vskochila na nogi i, prigibayas', prikryvaya golovu, brosilas' v vannuyu.
     Dikar' dal ej, ubegayushchej, shlepok, sil'nyj i zvonkij, kak vystrel.
     -- Aj! -- sdelala skachok Lenajna.
     Zapershis' v  vannoj ot  bezumca, otdyshavshis', ona povernulas' k zerkalu
spinoj,  vzglyanula  cherez  levoe  plecho.  Na  zhemchuzhnoj  kozhe otchetlivo alel
otpechatok pyaterni. Ona ostorozhno poterla alyj sled.
     A za  stenkoj Dikar' meril shagami komnatu pod stuchashchie v ushah barabany,
v  takt  koldovskim  slovam:  "Pichugoj  maloj, zolochenoj  mushkoj  --  i temi
otkrovenno pravit pohot', -- sumasvodyashche gremeli slova. -- Raznuzdannej horya
vo  vremya  techki i  kobylic  raskormlennyh yarej.  Vot chto takoe  zhenshchiny  --
kentavry, i bogova lish' verhnyaya ih chast', a nizhe poyasa -- vse d'yavolovo. Tam
ad  i mrak, tam  sernaya geenna smerdit, i  zhzhet, i  gubit. T'fu, t'fu, t'fu!
Daj-ka, drug aptekar', unciyu cibeta -- ochistit' voobrazhenie" 1 .
     -- Dzhon! -- donessya robeyushche-vkradchivyj golosok iz vannoj. -- Dzhon!
     "O sornaya trava, kak ty prekrasna, i aromatna tak, chto mleet serdce. Na
to  l'  prednaznachali  etu knigu, chtoby  velikolepnye listy nosili  na  sebe
klejmo "bludnica"? Smrad zatykaet nozdri nebesam..." 2 .
     No v nozdryah u Dzhona  eshche blagouhali duhi Lenajny, belela pudra na  ego
kurtke, tam,  gde kasalos' ee barhatistoe telo. "Bludnica  naglaya,  bludnica
naglaya, -- neumolimo stuchalo v soznanii. -- Bludnica..."

     1 "Korol' Lir" (akt IV, sc 6) 2 "Otello" (akt IV, sc 2)
     -- Dzhon, mne by odezhdu moyu.
     On podnyal s pola bryuchki klesh, kombi, matrosku.
     -- Otkroj! -- skazal on, tolkaya nogoj dver'.
     -- Net uzh, -- ispuganno i stroptivo otvetil golosok.
     -- A kak zhe peredat'?
     -- V otdushinu nad dver'yu.
     On protyanul  tuda  odezhki  i snova  zashagal  smyatenno  vzad  vpered  po
komnate. "Bludnica naglaya, bludnica naglaya.  Kak zudit v nih  zhirnozadyj bes
lyubostrastiya..." 1

     -- Dzhon...
     On ne otvetil. "ZHirnozadyj bes".
     -- Dzhon...
     -- CHto nuzhno? -- ugryumo sprosil on.
     -- Mne by eshche moj mal'tuzianskij poyas.
     Sidya  v  vannoj, Lenajna slushala  zatem, kak on  vyshagivaet  za stenoj.
Skol'ko  eshche  budet  dlit'sya  eto  shagan'e?  Vot  tak  i  zhdat',   poka  emu
zablagorassuditsya ujti? Ili, povremeniv, dav ego bezumiyu  utihnut', reshit'sya
na brosok iz vannoj k vyhodu?
     |ti  ee trevozhnye  razdum'ya prerval  telefonnyj  zvonok, razdavshijsya  v
komnate. SHagi prekratilis'. Golos Dzhona povel dialog s tishinoj.
     -- Allo.
     ...
     -- Da.
     ...
     -- Da, esli ne prisvoil sam sebya.
     ...
     -- Govoryu zhe vam -- da. Mister Dikar' vas slushaet.
     ...
     -- CHto? Kto zabolel? Konechno, interesuet.
     ...

     -- Bol'na ser'ezno? V tyazhelom? Sejchas zhe budu u nee.

     1 "Troil i Kressida" (akt V, sc 2)
     -- Ne doma u sebya? A gde zhe ona teper'?
     ...
     -- O bozhe! Dajte adres!
     ...
     -- Park-Lejn, dom tri? Tri? Spasibo.
     Stuknula trubka. Toroplivye shagi. Hlopnula dver'.  Tishina. V samom dele
ushel?
     S   beskonechnymi   predostorozhnostyami    priotkryla   ona   dver'    na
polsantimetra; glyanula v shchelochku -- tam pusto; osmelev, otkryla dver' poshire
i  vystavila golovu;  vyshla  nakonec na  cypochkah  iz vannoj;  s kolotyashchimsya
serdcem  postoyala  neskol'ko  sekund,  prislushivayas'; brosilas'  k  naruzhnoj
dveri, otkryla,  vyskol'znula, zatvorila, kinulas'  begom.  Tol'ko  v lifte,
unosyashchem ee vniz, pochuvstvovala ona sebya v bezopasnosti.



     Umiral'nica  na  Park-Lejn  predstavlyala soboj  dombashnyu,  oblicovannyj
limonnogo cveta plitkoj. Kogda Dikar'  vyhodil iz vertaksi, s kryshi vzletela
verenica  yarko raskrashennyh vozdushnyh katafalkov  i poneslas' nad  parkom na
zapad, k Slauskomu  krematoriyu. Vossedayushchaya u vhoda v lift vahtersha dala emu
nuzhnye svedeniya,  i on spustilsya na vosemnadcatyj etazh,  gde lezhala Linda  v
palate 81 (odnoj iz palat skorotechnogo ugasaniya, kak poyasnila vahtersha).
     V  bol'shoj  etoj palate,  yarkoj  ot solnca  i ot zheltoj kraski,  stoyalo
dvadcat' krovatej, vse zanyatye. Linda umirala  otnyud' ne  v odinochestve i so
vsemi   sovremennymi  udobstvami.  V  vozduhe  ne  umolkaya  zvuchali  veselye
sinteticheskie  melodii.  U  kazhdoj  skorotechnicy  v  nogah posteli pomeshchalsya
televizor, nepreryvno, s  utra do  nochi,  vklyuchennyj.  Kazhdye chetvert'  chasa
aromat, preobladavshij v zapahovoj gamme, avtomaticheski smenyalsya novym.
     --  My  stremimsya,  --   lyubezno  stala  ob座asnyat'  medsestra,  kotoraya
vstretila  Dikarya  na poroge  palaty,  -- my  stremimsya sozdat' zdes' vpolne
priyatnuyu  atmosferu, -- nechto  srednee,  tak  skazat',  mezhdu  pervoklassnym
otelem i oshchushchal'nym kinodvorcom.
     -- Gde ona? -- perebil Dikar', ne slushaya.
     -- Vy, ya vizhu, toropites', -- obizhenno zametila sestra.
     -- Neuzheli net nadezhdy? -- sprosil on.
     -- Vy hotite skazat' -- nadezhdy na vyzdorovlenie?
     On kivnul.
     -- Razumeetsya, net ni malejshej. Kogda uzh napravlyayut k nam, to...
     Na blednom  lice  Dikarya vyrazilos'  takoe  gore, chto ona ostanovilas',
izumlennaya.
     -- No  chto  s vami? -- sprosila  sestra.  Ona  ne  privykla k  podobnym
emociyam u posetitelej. (Da i  posetitelej takogo roda  byvalo zdes' nemnogo;
da i zachem by im syuda yavlyat'sya?) -- Vam chto, nezdorovitsya?
     On motnul golovoj.
     -- Ona moya mat', -- proiznes on chut' slyshno.
     Sestra  vzdrognula, glyanula  na nego s uzhasom i tut zhe potupilas'. Lico
ee i sheya zapylali.
     -- Provedite menya k nej, -- poprosil Dikar', silyas' govorit' spokojno.
     Vse eshche krasneya ot styda, ona poshla s nim vdol' dlinnogo ryada krovatej.
K Dikaryu povorachivalis' lica -- svezhie, bez morshchin (umiranie shlo tak bystro,
chto ne uspevalo kosnut'sya  shchek, gasilo lish' mozg i serdce). Dikarya provozhali
tupye, bezrazlichnye glaza vpavshih v mladenchestvo lyudej. Ego ot etih vzglyadov
probirala drozh'.
     Krovat'  Lindy byla  krajnyaya v  ryadu, stoyala  u steny.  Lezha  vysoko na
podushkah, Linda smotrela polufinal  yuzhnoamerikanskogo chempionata po  tennisu
na rimanonyh poverhnostyah. Figurki igrokov bezzvuchno metalis' no osveshchennomu
kvadratu teleekrana,  kak ryby za  steklom akvariuma  -- nemye, no myatushchiesya
obitateli drugogo mira.
     Linda glyadela s zybkoj, bessmyslennoj ulybkoj. Na ee  tusklom, oplyvshem
lice  bylo  vyrazhenie idioticheskogo schast'ya. Veki to  i delo smykalis',  ona
slegka  zadremyvala. Zatem, chut' vzdrognuv, prosypalas', opyat' v  glazah  ee
mel'kali, rybkami nosilis' tennisnye chempiony; v ushah pelo "Krepche zhmi menya,
moj        krolik",        ispolnyaemoe       elektronnym        sintezatorom
"Super-Voks-Vurliceriana"*; iz  ventilyatora  nad golovoj  shel teplyj  aromat
verbeny  -- i vse eti  obrazy, zvuki i zapahi,  raduzhno preobrazhennye somoj,
spletalis'  v odin  chudnyj  son,  i Linda  snova  ulybalas' svoej  shcherbatoj,
blekloj, mladencheski-schastlivoj ulybkoj.
     -- YA vas pokinu, -- skazala  sestra. -- Sejchas pridet moya gruppa detej.
I nado sledit'  za pacientkoj e 3. -- Ona kivnula na krovat'  blizhe k dveri.
-- S minuty na minutu mozhet konchit'sya. A  vy sadites', bud'te kak doma. -- I
ushla bodroj pohodkoj.
     Dikar' sel u posteli.
     -- Linda, -- prosheptal on, vzyav ee za ruku.
     Ona  povernulas' na zvuk  svoego imeni.  Mutnyj  vzglyad  ee  prosvetlel
uznavaya. Ona  ulybnulas', poshevelila gubami;  zatem vdrug uronila golovu  na
grud'.  Usnula. On  vglyadyvalsya,  pronicaya vzorom ustaluyu  dryabluyu obolochku,
myslenno vidya  molodoe, svetloe lico, sklonyavsheesya  nad ego detstvom; zakryv
glaza, vspominal ee golos,  ee dvizheniya,  vsyu ih zhizn' v Mal'paise. "Bayubayu,
tili-tili, skoro detke iz butyli..." Kak ona  krasivo emu pela! Kak volshebno
stranny i tainstvenny byli oni, detskie eti stishki!

     A, be, ce, vitamin D --
     ZHir v treskovoj pecheni, a treska v vode.

     V  pamyati ozhival  poyushchij  golos  Lindy, i k glazam  podstupali  goryachie
slezy.  A  uroki chteniya:  "Kot  ne  spit.  Mne  tut  raj",  a  "Prakticheskoe
rukovodstvo dlya betalaborantov embrionariya". A ee rasskazy v dolgie vechera u
ochaga ili  v letnyuyu poru na krovle domishka --  o Zaogradnom  mire, o divnom,
prekrasnom Tom mire, pamyat' o kotorom,  slovno pamyat' o nebesnom rae dobra i
krasoty, do  sih  por  zhiva v  nem nevredimo,  ne  oskvernennaya i vstrechej s
real'nym Londonom, s etimi real'nymi civilizovannymi lyud'mi.
     Za spinoj  u nego vnezapno razdalis' zvonkie golosa, i on otkryl glaza,
pospeshno smahnul  slezy, oglyanulsya.  V palatu lilsya,  kazalos', neskonchaemyj
potok,  sostoyashchij  iz  vos'miletnih  bliznecov  muzhskogo  pola.  Bliznec  za
bliznecom, bliznec za bliznecom  -- kak v  koshmarnom sne. Ih lichiki (vernee,
beskonechno povtoryayushcheesya lico, odno  na vseh) tarashchilis'  belesymi vypuklymi
glazkami, nozdryastye nosishki byli kak u kurnosyh mopsov. Na vseh forma cveta
haki. Rty u vseh raskryty. Perekrikivayas', taratorya, vorvalis' oni  v palatu
i zakisheli  povsyudu. Oni  koposhilis' v prohodah, karabkalis'  cherez krovati,
prolezali pod krovatyami, zaglyadyvali v televizory, stroili rozhi pacientkam.
     Linda ih udivila i vstrevozhila. Kuchka ih sobralas' u ee posteli, pyalyas'
s ispugannym  i  tupym  lyubopytstvom  zveryat,  stolknuvshihsya  nos k  nosu  s
nevedomym.
     -- Glyan'-ka, glyan'! --  peregovarivalis' oni tiho. -- chto  s nej takoe?
Pochemu ona zhirnyushchaya takaya?
     Im ne prihodilos' videt' nichego podobnogo --  u vseh i vsegda ved' lico
molodoe,  kozha  tugaya,  telo strojnoe, spina pryamaya.  U  vseh  lezhashchih zdes'
shestidesyatiletnih skorotechnic vneshnost' devochek. Sravnitel'no s nimi Linda v
svoi sorok chetyre goda -- obryuzgloe dryahloe chudishche.
     -- Kakaya strahovidnaya, -- sheptalis' deti. -- Ty na ee zuby glyan'!
     Neozhidanno  iz-pod  krovati,  mezhdu  stulom  Dzhona  i stenoj,  vynyrnul
kurnosyj karapuz i ustavilsya na spyashchee lico Lindy.
     -- Nu i...  -- nachal on, no zavizzhal, ne  konchiv. Ibo Dikar' podnyal ego
za shivorot, prones nad stulom i otognal podzatyl'nikom.
     Na vizg pribezhala starshaya medsestra.
     -- Kak vy smeete trogat'  rebenka! -- nakinulas' ona na Dikarya. -- YA ne
pozvolyu vam bit' detej.
     --  A  vy  zachem  puskaete  ih k krovati?  -- Golos  Dikarya  drozhal  ot
vozmushcheniya. -- I voobshche zachem tut eti chertenyata? |to prosto bezobrazie!
     -- Kak bezobrazie? Vy chto? Im zhe zdes' privivayut smertonavyki. Imejte v
vidu,   --  skazala  ona   zlo,  --  esli  vy  i  dal'she  budete  meshat'  ih
smertovospitaniyu, ya poshlyu za sanitarami i vas vystavyat otsyuda.
     Dikar'  vstal  i shagnul  k starshej sestre. Nadvigalsya on  i  glyadel tak
grozno,  chto ta otshatnulas' v ispuge.  S prevelikim usiliem on sderzhal sebya,
molcha povernulsya, sel opyat' u posteli.
     Neskol'ko obodryas', no eshche nervozno, neuverenno sestra skazala:
     -- YA vas predupredila. Tak chto imejte v vidu.
     No vse zhe ona uvela chereschur lyuboznatel'nyh bliznecov v  dal'nij  konec
palaty, tam drugaya  medsestra  organizovala  uzhe  krugovuyu  sidyachuyu  igru  v
"pojmaj molniyu".
     --  Begi,  milaya,  podkrepis'  chashechkoj  kofeinorastvora,  -- velela ej
starshaya  sestra. Velela  --  i  ot etogo  vernulis' k starshej uverennost'  i
bodryj nastroj.
     -- Nu-ka, detki! -- povela ona igru.
     A  Linda,  poshevelivshis' nespokojno, otkryla  glaza, oglyadelas'  zybkim
vzglyadom i  opyat'  zabylas' snom.  Sidya ryadom, Dikar' staralsya snova umilit'
dushu vospominaniyami.  "A, be, ce, vitamin D", -- povtoryal on pro sebya, tochno
magicheskoe  zaklinanie.   No   volshba   ne  pomogala.   Milye   vospominaniya
otkazyvalis'  ozhivat';   voskresalo  v  pamyati  lish'  nenavistnoe,  merzkoe,
gorestnoe.  Pope  s  poranennym  i krovotochashchim  plechom; Linda v  bezobrazno
p'yanom sne,  i muhi zhuzhzhat nad meskalem, raspleskannym na  polu  u  posteli;
mal'chishki,  orushchie ej  vsled pozornye slova...  Oh, net, net! On zazhmurilsya,
zamotal  golovoj, gonya  ot sebya  eti obrazy. "A,  be, ce,  vitamin  D..." On
sililsya predstavit',  kak, posadiv na koleni k  sebe,  obnyav,  ona poet emu,
bayukaet, ukachivaet: "A, be, ce, vitamin D, vitamin D, vitamin D..."
     Volna  superelektronnoj  muzyki  podnyalas'  k tomyashchemu  kreshchendo;  i  v
sisteme zapahosnabzheniya verbena razom smenilas' gustoj strueyu pachulej. Linda
zavorochalas',  prosnulas',  ustavilas'   neponimayushche  na   polufinalistov  v
televizore,  zatem, podnyav golovu, vdohnula  obnovlennyj aromat i ulybnulas'
rebyacheski-blazhenno.
     --  Pope! -- probormotala  ona  i  zakryla glaza. -- O, kak mne horosho,
kak... -- So vzdohom ona opustilas' na podushku.
     -- No, Linda! -- proiznes Dzhon.  -- Neuzheli ty ne  uznaesh' menya? -- Tak
muchitel'no on gonit ot sebya byluyu merzost'; pochemu zhe u  Lindy opyat' Pope na
ume i  na yazyke?  CHut'  ne  do boli szhal Dikar' ee  vyaluyu ruku, kak by zhelaya
siloj probudit' Lindu  ot etih  postydnyh uteh, ot nizmennyh  i  nenavistnyh
obrazov proshlogo, vernut' Lindu v  nastoyashchee, v dejstvitel'nost'; v strashnuyu
dejstvitel'nost',  v  uzhasnuyu,  no  vozvyshennuyu, znachimuyu,  donel'zya  vazhnuyu
imenno   iz-za   neotvratimosti   i  blizosti  togo,   chto   napolnyaet   etu
dejstvitel'nost' uzhasom. -- Neuzheli ne uznaesh' menya, Linda?
     On oshchutil slaboe otvetnoe  pozhatie ruki. Glaza ego napolnilis' slezami.
On naklonilsya, poceloval Lindu.
     Guby ee shevel'nulis'.
     -- Pope! -- prosheptala ona, i tochno vedrom pomoev okatili Dzhona.
     Gnev vskipel  v nem. YArostnoe  gore, kotoromu  vot uzhe  dnazhdy pomeshali
izlit'sya slezami, obratilos' v gorestnuyu yarost'.
     --  No ya  zhe Dzhon! YA  Dzhon! -- I  v stradanii,  v neistovstve svoem  on
shvatil ee za plecho i potryas.
     Veki Lindy drognuli i raskrylis'; ona uvidela ego, ugnala -- "Dzhon!" --
no perenesla  eto  lico, eti real'nye, bol'no tryasushchie ruki v  voobrazhaemyj,
vnutrennij  spoj mir divno pretvorennoj supermuzyki i  pachulej, rascvechennyh
vospominanij,  prichudlivo  smeshchennyh vospriyatij. |to  Dzhon,  ee syn,  no  ej
voobrazilos',  chto  on  vtorgsya  v  rajskij Mal'pais,  gde  ona naslazhdalas'
somotdyhom s Pope. Dzhon serditsya, potomu chto ona lyubit Pope; Dzhon tryaset ee,
potomu chto Pope s nej ryadom v  posteli, -- i razve v etom  chto-to nehoroshee,
razve ne vse civilizovannye lyudi tak lyubyatsya?
     -- Kazhdyj prinadlezhit vs...
     Golos  ee  vdrug  pereshel  v ele  slyshnoe,  zadyhayushcheesya hripen'e;  rot
raskrylsya,  otchayanno hvataya vozduh,  no legkie slovno razuchilis' dyshat'. Ona
tuzhilas'  kriknut' --  i ne  mogla  izdat'  ni zvuka; lish' vypuchennye  glaza
vopili  o  lyutoj muke. Ona  podnyala ruki k gorlu,  skryuchennymi pal'cami lovya
vozduh, -- vozduh, kotoryj ne mogla uzhe pojmat', kotorym konchila uzhe dyshat'.
     Dikar' vskochil, nagnulsya blizhe.
     --  CHto s toboj, Linda?  CHto s toboj? -- V golose ego  byla mol'ba;  on
slovno hotel, chtoby ego razuverili, uspokoili.
     Vo vzglyade Lindy  on prochel nevyrazimyj  uzhas i,  kak  pokazalos'  emu,
uprek.  Ona  pripodnyalas', upala opyat' v  podushki,  lico vse  iskazheno, guby
sinie.
     Dikar' kinulsya za pomoshch'yu.
     -- Skorej, skorej! -- krichal on -- Skoree zhe!
     Stoyavshaya v centre igrovogo kruga starshaya sestra obernulas' k Dikaryu. Na
lice ee mel'knulo udivlenie i tut zhe ustupilo mesto osuzhdeniyu.
     -- Ne krichite! Podumajte o detyah, -- skazala ona, hmuryas'. -- Vy mozhete
rasstroit'...  Da  chto  eto vy delaete?  (On vorvalsya  v  krug.) Ostorozhnej!
(Zadetyj im rebenok zapishchal.)
     -- Skoree,  skoree! -- Dikar' shvatil ee za rukav, potashchil za soboj. --
Skorej! Proizoshlo neschast'e. YA ubil ee.
     K tomu  vremeni, kak on vernulsya k  materinoj  posteli, Linda byla  uzhe
mertva.
     Dikar' zastyl v  ocepenelom molchanii, zatem upal u izgolov'ya na  koleni
i, zakryv lico rukami, razrydalsya.
     V   nereshimosti  sestra  stoyala,   glyadya  to   na   kolenopreklonennogo
(postydnejshaya  nevospitannost'!), to na bliznecov (bednyazhki deti!), kotorye,
prekrativ igru, pyalilis'  s  togo  konca palaty,  tarashchilis'  i  glazami,  i
nozdryami na skandal'noe zrelishche. Zagovorit' s nim? Popytat'sya ego urezonit'?
CHtoby on vspomnil, gde nahoditsya, osoznal, kakoj rokovoj vred nanosit bednym
malyutkam,  kak  rasstraivaet  vse   ih  zdorovye  smertonavyki   etim  svoim
otvratitel'nym  vzryvom emocij... Kak budto  smert'  -- chto-to uzhasnoe,  kak
budto iz-za kakoj-to odnoj chelovecheskoj osobi nuzhno  rydat'!  U  detej mogut
vozniknut'  samye   pagubnye  predstavleniya  o   smerti,  mogut  ukorenit'sya
sovershenno nevernye, krajne antiobshchestvennye refleksy i reakcii.
     Podojdya vplotnuyu k Dikaryu, ona tronula ego za plecho.
     -- Nel'zya li vesti sebya prilichno! -- negromko,  serdito skazala ona. No
tut,  oglyanuvshis', uvidela,  chto  igrovoj krug  raspadaetsya,  chto poldesyatka
bliznecov uzhe podnyalos' na  nogi i  napravlyaetsya  k Dikaryu. Eshche minuta, i...
Net,   etim  riskovat'  nel'zya;  smertovospitanie  vsej  gruppy  mozhet  byt'
otbrosheno  nazad  na  shest'-sem' mesyacev. Ona  pospeshila k  svoim  pitomcam,
okazavshim sya pod takoj ugrozoj.
     -- A komu dat' shokoladnoe pirozhnoe? -- sprosila ona gromko i zadorno.
     -- Mne! -- horom zaorala vsya gruppa Bokanovskogo. I tut zhe krovat' e 20
byla pozabyta.
     "O Bozhe,  Bozhe,  Bozhe .." -- tverdil myslenno Dikar'. V sumyatice gorya i
raskayaniya, napolnyavshej ego mozg, odno lish' chetkoe ostalos' eto slovo.
     -- Bozhe! -- prosheptal on. -- Bozhe...
     -- CHto  eto on bormochet? --  zvonko razdalsya ryadom golosok sredi trelej
supermuzyki.
     Sil'no vzdrognuv, Dikar' otnyal ruki ot lica, obernulsya. Pyatero odetyh v
haki bliznecov -- v  pravoj ruke u vseh nedoedennoe pirozhnoe,  i  odinakovye
lica poraznomu  izmazany shokoladnym kremom -- stoyali ryadkom i tarashchilis'  na
nego, kak mopsy.
     On povernulsya k nim -- oni druzhno i veselo oskalili zubki. Odin tknul v
Lindu nedoedennym pirozhnym.
     -- Umerla uzhe? -- sprosil on.
     Dikar' molcha poglyadel na nih. Molcha vstal,  molcha  i  medlenno poshel  k
dveryam.
     -- Umerla uzhe?  -- povtoril lyuboznatel'nyj bliznec, semenya u Dikarya pod
loktem.
     Dikar' pokosilsya na nego i, po-prezhnemu molcha, ottolknul proch'. Bliznec
upal na pol i momental'no zarevel. Dikar' dazhe ne oglyanulsya.



     Nizshij obsluzhivayushchij personal Park-lejnskoj umiral'nicy sostoyal iz dvuh
grupp  Bokanovskogo,   a   imenno  iz   vos'midesyati   chetyreh  svetlo-ryzhih
del'tovichek i semidesyati  vos'mi chernyavyh dlinnogolovyh del'tovikov. V shest'
chasov,  kogda  zakanchivalsya ih rabochij  den',  obe  eti  bliznecovye  gruppy
sobiralis' v vestibyule umiral'nicy i pomoshchnik podkaznacheya vydaval im dnevnuyu
porciyu somy.
     Vyjdya iz lifta, Dikar' ochutilsya v  ih gushche. No myslyami  ego po-prezhnemu
vladeli   smert',  skorb',  raskayanie;  rasseyanno  i  mashinal'no   on   stal
protalkivat'sya skvoz' tolpu.
     -- CHego tolkaetsya? Kuda on pretsya?
     Iz mnozhestva rtov (s dvuh urovnej  --  povyshe  i  ponizhe) zvuchali vsego
lish'  dva  golosa  --  tonen'kij i grubyj.  Beskonechno povtoryayas',  tochno  v
koridore zerkal, dva lica -- gladkoshchekij, vesnushchatyj lunnyj lik v oranzhevom
oblachke volos i uzkaya,  klyuvastaya, so vchera  nebritaya fizionomiya  -- serdito
povorachivalis' k nemu  so vseh storon. Vorchan'e, pisk,  ostrye  lokti del't,
tolkayushchie pod  rebra,  zastavili  ego ochnut'sya. On oglyadelsya  i  s toshnotnym
chuvstvom uzhasa i otvrashcheniya uvidel, chto snova  ego okruzhaet neotvyaznyj bred,
kruglosutochnyj   koshmar   royashchejsya,   nerazlichimoj  odinakovosti.  Bliznecy,
bliznecy...  CHervyachkami  kisheli oni  v  palate Lindy, oskvernyaya  tainstvo ee
smerti. I zdes' opyat' kishat, no uzhe vzroslymi chervyami, polzayut po ego goryu i
stradaniyu.  On  ostanovilsya,  ispugannymi glazami  okinul  etu odetuyu v haki
tolpu,  nad  kotoroj vozvyshalsya  na celuyu golovu. "Skol'ko  vizhu ya  krasivyh
sozdanij! -- poplyli  v  pamyati, draznya  i nasmehayas',  poyushchie slona. -- Kak
prekrasen rod lyudskoj! O divnyj novyj mir..."1
     --  Nachinaem razdachu somy! -- ob座avil gromkij golos. -- Proshu v poryadke
ocheredi. Bez zaderzhek.
     V  bokovuyu dver' uzhe vnesli stolik i stul. Ob座avivshij o razdache  bojkij
molodoj al'fovik prines  s soboj chernyj  zheleznyj  sejfik.  Tolpa  vstretila
razdatchika  negromkim  i  dovol'nym  gulom.  O  Dikare uzhe  zabyli. Vnimanie
sosredotochilos' na chernom yashchike,  postavlennom na  stol. Al'fovik otper ego.
Podnyal kryshku.
     -- O-o! -- vydohnuli  razom  vse sto shest'desyat dve del'ty, tochno pered
nimi vspyhnul fejerverk.
     Razdatchik vynul gorst' korobochek.
     -- Nu-ka, -- skazal on povelitel'no, -- proshu podhodit'. Po odnomu, bez
tolkotni.
     Po  odnomu i  bez  tolkotni  bliznecy  stali podhodit'. Dvoe  chernyavyh,
ryzhaya, eshche chernyavyj, za nim tri ryzhie, za nimi...
     Dikar' vse glyadel. "O divnyj mir! O divnyj  novyj mir..."  Poyushchie slova
zazvuchali uzhe po-inomu.  Uzhe ne nasmeshkoj nad  nim, goryuyushchim i kayushchimsya,  ne
zloradnoj i  nagloj  izdevkoj. Ne  d'yavol'skim smehom, usugublyayushchim  gnusnoe
ubozhestvo,  toshnoe  urodstvo  koshmara. Teper'  oni  vdrug zazvuchali  trubnym
prizyvom k obnovleniyu,  k bor'be. "O divnyj  novyj  mir!" Miranda vozveshchaet,
chto  mir krasoty  vozmozhen, chto  dazhe etot  koshmar mozhno preobrazit' v nechto
prekrasnoe i vysokoe. "O divnyj novyj mir!" |to prizyv, prikaz.
     -- Konchajte tolkotnyu! -- garknul al'fovik. Zahlopnul kryshku yashchika. -- YA
prekrashchu razdachu, esli ne vosstanovitsya poryadok.

     1 Slova Mirandy v "Bure" (akt V, sc. 1).
     Del'ty  povorchali,  potolkalis'  i uspokoilis'.  Ugroza  podejstvovala.
Ostat'sya bez somy -- kakoj uzhas!
     -- Vot tak-to, -- skazal al'fovik i opyat' otkryl yashchik.
     Linda zhila i  umerla  rabynej;  ostal'nye  dolzhny  zhit' svobodnymi, mir
nuzhno sdelat' prekrasnym.  V etom ego  dolg, ego pokayanie. I vnezapno Dikarya
ozarilo,  chto  imenno  nado  sdelat',  tochno  stavni  raspahnulis',  zanaves
otdernulsya.
     -- Sleduyushchij, -- skazal razdatchik.
     -- Ostanovites'! -- voskliknul Dikar' gromoglasno -- Ostanovites'!
     On protisnulsya k stolu; del'ty glyadeli na nego udivlenno.
     --   Gospodi  Forde!  --  probormotal  razdatchik.  --  |to  Dikar'.  --
Razdatchiku stalo strashnovato.
     -- Vnemlite mne,  proshu vas, --  proiznes goryacho Dikar'.  -- Priklonite
sluh... -- Emu nikogda prezhde ne sluchalos' govorit' publichno, i ochen' trudno
bylo s  neprivychki najti  nuzhnye slova. -- Ne  tron'te etu merzost'. |to yad,
eto otrava.
     -- Poslushajte,  mister Dikar',  -- skazal razdatchik, ulybayas' l'stivo i
uspokoitel'no. -- Vy mne pozvolite...
     -- Otrava i dlya tela, i dlya dushi.
     --  Da,  no pozvol'te mne,  pozhalujsta,  prodolzhit' moyu  rabotu. Bud'te
umnicej. --  Ostorozhnym, myagkim dvizheniem cheloveka, imeyushchego delo s zavedomo
zlobnym zverem, on pogladil Dikarya po ruke. -- Pozvol'te mne tol'ko...
     -- Ni za chto! -- kriknul Dikar'.
     -- No pojmite, druzhishche...
     -- Ne razdavajte, a vykin'te von vsyu etu merzkuyu otravu.
     Slova  "vykin'te von" probili tolshchu neponimaniya, doshli do  mozga del't.
Tolpa serdito zagudela.
     -- YA prishel dat' vam svobodu, -- voskliknul Dikar', povorachivayas' opyat'
k del'tam. -- YA prishel...
     Dal'she razdatchik uzhe ne  slushal;  vyskol'znuv  iz  vestibyulya v  bokovuyu
komnatu, on speshno zalistal tam telefonnuyu knigu.

     -- Itak, doma ego  net. I u menya ego net, i u tebya  net, --  nedoumeval
Bernard. -- I  v "Afroditeume", i v Centre, i v institute ego net. Kuda zh on
mog devat'sya?
     Gel'mgol'c pozhal plechami. Oni ozhidali, pridya s raboty, zastat' Dikarya v
odnom iz obychnyh mest vstrechi, no tot kak v vodu kanul. Dosadno --  oni ved'
sobralis' sletat' sejchas v Biarric na chetyrehmestnom sportolete Gel'mgol'ca.
Tak i k obedu mozhno opozdat'.
     -- Podozhdem eshche  pyat' minut, -- skazal Gel'mgol'c. -- I esli ne yavitsya,
to...
     Zazvenel telefon. Gel'mgol'c vzyal trubku.
     -- Allo. YA vas slushayu.  --  Dlinnaya  pauza, i zatem: -- Ford poberi! --
vyrugalsya Gel'mgol'c. -- Budu sejchas zhe.
     -- CHto tam takoe? -- sprosil Bernard.
     --  |to  znakomyj --  iz Park-lejnskoj  umiral'nicy. Tam u  nih  Dikar'
bujstvuet. Vidimo, pomeshalsya. Vremeni teryat' nel'zya. Letish' so mnoj?
     I oni pobezhali k liftu.

     -- Neuzheli vam lyubo byt' rabami?  -- uslyshali oni golos Dikarya, vojdya v
vestibyul'  umiral'nicy.  Dikar'   raskrasnelsya,  glaza  goreli   strast'yu  i
negodovaniem. -- lyubo byt' mladencami? Vy -- sosunki,  mogushchie lish' vyakat' i
marat'sya, -- brosil on del'tam  v lico, vyvedennyj iz sebya zhivotnoj tupost'yu
teh, kogo prishel osvobodit'. No oskorbleniya otskakivali ot tolstogo pancirya;
v neponimayushchih vzglyadah byla lish' tupaya i hmuraya nepriyazn'.
     --  Da,  sosunki!  --  eshche  gromche  kriknul  on.  Skorb'  i  raskayanie,
sostradanie i dolg -- teper' vse  bylo pozabyto, vse poglotila  gustaya volna
nenavisti  k etim nedochelovekam. -- Neuzheli ne hotite  byt' svobodnymi, byt'
lyud'mi? Ili vy dazhe  ne  ponimaete,  chto  takoe  svoboda  i chto  znachit byt'
lyud'mi? -- Gnev pridal emu krasnorechiya, slova lilis' legko. -- Ne ponimaete?
-- povtoril on  i opyat' ne poluchil otveta. --  CHto zh, horosho, -- proiznes on
surovo.  -- YA nauchu vas,  osvobozhu vas naperekor vam samim.  -- I, rastvoriv
tolchkom okno, vyhodyashchee vo vnutrennij  dvor, on  stal gorstyami  shvyryat' tuda
korobochki s tabletkami somy.
     Pri vide takogo svyatotatstva odetaya v haki tolpa okamenela ot izumleniya
i uzhasa.
     -- On  soshel s uma,  -- prosheptal Bernard, shiroko raskryv glaza. -- Oni
ub'yut ego. Oni...
     Tolpa vzrevela, grozno kachnulas', dvinulas' na Dikarya.
     -- Spasi ego Ford, -- skazal Bernard, otvorachivayas'.
     --  Na  Forda nadejsya, a sam ne ploshaj! -- I so smehom (da,  s likuyushchim
smehom!) Gel'mgol'c kinulsya na podmogu skvoz' tolpu.
     -- Svoboda, svoboda! -- vosklical Dikar', pravoj rukoj vyshvyrivaya somu,
a levoj, szhatoj v kulak, nanosya udary po licam, neotlichimym odno ot drugogo.
-- Svoboda!
     I vnezapno ryadom  s nim okazalsya Gel'mgol'c. "Molodchina Gel'mgol'c!"  I
tozhe stal shvyryat' gorstyami otravu v raspahnutoe okno.
     -- Da, lyudi, lyudi! -- I vot uzhe vykinuta vsya soma. Dikar' shvatil yashchik,
pokazal del'tam chernuyu ego pustotu:
     -- Vy svobodny!
     S revom, s udvoennoj yarost'yu tolpa opyat' hlynula na obidchikov.
     -- Oni propali, -- vyrvalos'  u Bernarda, v zameshatel'stve  stoyavshego v
storone ot  shvatki. I, ohvachennyj  vnezapnym poryvom,  on brosilsya bylo  na
pomoshch'  druz'yam;  ostanovilsya,  koleblyas';  ustyzhenno shagnul  vpered;  snova
zamyalsya  i tak stoyal v muke styda i boyazni -- bez nego ved' ih ub'yut, a esli
prisoedinitsya,  samogo  ego  ubit'  mogut.  No tut (blagodarenie  Fordu!)  v
vestibyul' vbezhali policejskie v ochkastyh svinorylyh protivogaznyh maskah.
     Bernard  metnulsya  im   navstrechu.  Zamahal  rukami  --   teper'  i  on
uchastvoval, delal chto-to! Zakrichal.
     -- Spasite! Spasite! -- vse  gromche i  gromche,  tochno etim krikom i sam
spasal. -- Spasite! Spasite!
     Ottolknuv  ego, chtob  ne  meshal, policejskie prinyalis'  za  delo. Troe,
dejstvuya   zaplechnymi   raspylitelyami,   zapolnili   ves'   vozduh   klubami
paroobraznoj  somy.  Dvoe zavozilis' u perenosnogo ustrojstva  sinteticheskoj
muzyki. Eshche  chetvero -- s vodyanymi  pistoletami v  rukah, zaryazhennymi moshchnym
anesteziruyushchim sredstvom, --  vrezalis' v tolpu i metodicheski stali valit' s
nog samyh yaryh bojcov odnogo za drugim.
     --  Bystrej, bystrej!  --  vopil Bernard.  -- Bystrej,  a  to ih ub'yut.
Upp... -- Razdrazhennyj ego krikami, odin iz policejskih  pal'nul  v  nego iz
vodyanogo pistoleta. Sekundu-dve Bernard pokachalsya na nogah, stavshih vatnymi,
zheleobraznymi, zhidkimi, kak voda, i meshkom svalilsya na pol.
     Iz  muzykal'nogo  ustrojstva   razdalsya  Golos.   Golos  Razuma,  Golos
Dobroserdiya.  Zazvuchal  sinteticheskij   "Prizyv  k  poryadku"  e  2  (srednej
intensivnosti).
     --  Druz'ya moi, druz'ya  moi!  -- vozzval Golos iz samoj glubiny  svoego
nesushchestvuyushchego serdca  s takim beskonechno  laskovym  ukorom, chto dazhe glaza
policejskih  za  steklami masok na mig zamutilis'  slezami. -- Zachem vsya eta
sumyatica?  Zachem?  Soedinimsya  v schast'e  i  dobre.  V schast'e i  dobre,  --
povtoril  Golos. --  V mire i pokoe.  --  Golos drognul, snikaya  do  shepota,
istaivaya. -- O, kak hochu ya, chtob vy byli schastlivy, -- zazvuchal  on  opyat' s
toskuyushchej serdechnost'yu. -- Kak hochu ya, chtoby vy byli dobry! Proshu vas, proshu
vas, otdajtes' dobru i...
     V dve minuty Golos, pri sodejstvii parov somy, sdelal svoe delo. Del'ty
celovalis'  v  slezah i  obnimalis'  po  pyat'-shest'  bliznecov  srazu.  Dazhe
Gel'mgol'c  i  Dikar'  chut'  ne  plakali.  Iz  hozyajstvennoj  chasti prinesli
upakovki  somy;  speshno  organizovali  novuyu  razdachu,   i  pod  zadushevnye,
sochno-baritonal'nye naputstviya Golosa del'ty razoshlis' vosvoyasi, rastroganno
rydaya.
     --  Do svidaniya, milye-milye  moi, hrani vas  Ford! Do svidaniya,  milye
milye moi, hrani vas Ford. Do svidaniya, milye-milye.
     Kogda   ushli  poslednie   del'ty,  policejskij   vyklyuchil   ustrojstvo.
Angel'skij Golos umolk.
     --  Pojdete  po-horoshemu?  --  sprosil  serzhant.  -- Ili  pridetsya  vas
anestezirovat'? -- On s ugrozoj motnul svoim vodyanym pistoletom.
     --  Pojdem po-horoshemu, -- otvetil Dikar', utiraya  krov' s  rassechennoj
guby, s iscarapannoj shei, s ukushennoj levoj  ruki. Prizhimaya k razbitomu nosu
platok, Gel'mgol'c kivnul podtverzhdayushche.
     Ochnuvshis', pochuvstvovav pod soboj nogi, Bernard ponezametnej napravilsya
v etot moment k vyhodu.
     -- |j, vy tam! --  okliknul ego serzhant, i svinorylyj polismen pustilsya
sledom, polozhil ruku Bernardu na plecho.
     Bernard obernulsya s nevinno obizhennym  vidom. CHto vy! U nego i v myslyah
ne bylo ubegat'.
     -- Hotya  dlya  chego ya vam  nuzhen, --  skazal on serzhantu,  -- ponyatiya ne
imeyu.
     -- Vy ved' priyatel' zaderzhannyh?
     --  Vidite li... -- nachal Bernard i zamyalsya. Net,  otricat' nevozmozhno.
-- A chto v etom takogo? -- sprosil on.
     --  Projdemte,  --  skazal  serzhant i  povel  ih  k  ozhidayushchej u  vhoda
policejskoj mashine.



     Vseh  troih  priglasili   vojti  v  kabinet  Glavnoupravitelya.  --  Ego
Fordejshestvo spustitsya cherez minutu. -- I dvoreckij v gamma-livree udalilsya.
     -- Nas budto ne na sud priveli, a na kofeinopitie, -- skazal so  smehom
Gel'mgol'c, pogruzhayas' v samoe  roskoshnoe iz  pnevmaticheskih  kresel. --  Ne
veshaj nosa, Bernard,  -- pribavil on, vzglyanuv na druga, zelenovato blednogo
ot  trevogi.  No  Bernard  ne  podnyal golovy; ne  otvechaya, dazhe ne glyadya  na
Gel'mgol'ca,  on  prisel na samom zhestkom  stule v  smutnoj  nadezhde  kak-to
otvratit' etim gnev Vlasti.
     A  Dikar' neprikayanno brodil  vdol' sten  kabineta, skol'zya  rasseyannym
vzglyadom po  koreshkam knig na  polkah,  po numerovannym yachejkam  s  rolikami
zvukozapisi  i  bobinami  dlya  chital'nyh  mashin.  Na stole  pod oknom  lezhal
massivnyj tom, perepletennyj v myagkuyu chernuyu iskusstvennuyu kozhu,  na kotoroj
byli vytisneny bol'shie zolotye znaki T. Dikar' vzyal tom v ruki, raskryl "Moya
zhizn'  i rabota", pisanie Gospoda  nashego Forda. Izdano v Detrojte Obshchestvom
fordianskih  znanij.  Polistav  stranicy,  prochtya  tut frazu,  tam abzac, on
sdelal  vyvod, chto kniga neinteresnaya, i  v  eto vremya otvorilas'  dver',  i
energichnym shagom voshel Postoyannyj Glavnoupravitel' Zapadnoj Evropy
     Pozhav ruki vsem troim, Mustafa Mond obratilsya k Dikaryu.
     -- Itak, vam ne ochen'-to nravitsya civilizaciya, mister Dikar'.
     Dikar'  vzglyanul  na  Glavnoupravitelya. On prigotovilsya lgat',  shumet',
molchat' ugryumo; no lico Monda svetilos' bezzlobnym umom, i obodrennyj Dikar'
reshil govorit' pravdu napryamik.
     -- Da, ne nravitsya.
     Bernard   vzdrognul,  na  lice  ego   vyrazilsya  strah.   CHto  podumaet
Glavnoupravitel'? CHislit'sya v druz'yah cheloveka, kotoryj  govorit, chto emu ne
nravitsya civilizaciya, govorit otkryto, i komu?  Samomu Glavnoupravitelyu! |to
uzhasno.
     --  Nu chto ty, Dzhon...  -- nachal Bernard.  Vzglyad Mustafy zastavil  ego
s容zhit'sya i zamolchat'.
     -- Konechno, -- prodolzhal  Dikar', -- est' u  vas  i horoshee.  Naprimer,
muzyka, kotoroj polon vozduh.
     -- "Poroj tysyachestrunnoe brenchan'e krugom, i golosa poroj zvuchat" 1 .
     Dikar' vspyhnul ot udovol'stviya.
     --  Znachit, i vy ego chitali? YA uzh  dumal, tut, v Anglii, nikto SHekspira
ne znaet.
     --  Pochti nikto.  YA odin  iz ochen'  nemnogih, s nim  znakomyh. SHekspir,
vidite li,  zapreshchen.  No poskol'ku  zakony  ustanavlivayu  ya, to  ya  mogu  i
narushat' ih.  Prichem beznakazanno, -- pribavil on, povorachivayas' k Bernardu.
-- CHego, uvy, o vas ne skazhesh'.
     Bernard eshche beznadezhnej i unylej ponik golovoj.
     -- A pochemu  zapreshchen? -- sprosil Dikar'.  On tak obradovalsya cheloveku,
chitavshemu SHekspira, chto na vremya zabyl obo vsem prochem.
     Glavnoupravitel' pozhal plechami.
     -- Potomu chto on -- star'e; vot glavnaya prichina. Star'e nam ne nuzhno.
     -- No staroe ved' byvaet prekrasno.
     -- Tem  bolee.  Krasota  prityagatel'na,  i  my ne  hotim,  chtoby  lyudej
prityagivalo star'e. Nado, chtoby im nravilos' novoe.
     --  No vashe  novoe tak glupo,  tak protivno. |ti fil'my, gde vse tol'ko
letayut vertoplany i oshchushchaesh',  kak  celuyutsya. -- On  smorshchilsya brezglivo. --
Martyshki i kozly! -- Lish' slovami Otello mog on s dostatochnoj siloj vyrazit'
svoe prezrenie i otvrashchenie.
     -- A ved'  zveri eto slavnye, nehishchnye, -- kak by v skobkah, vpolgolosa
zametil Glavnoupravitel'.
     -- Pochemu vy ne pokazhete lyudyam "Otello" vmesto etoj gadosti?
     -- YA uzhe  skazal -- star'ya my ne daem  im.  K tomu zhe oni  by ne ponyali
"Otello".
     Da, eto verno. Dikar' vspomnil, kak nasmeshila Gel'mgol'ca Dzhul'etta.
     -- CHto zh, -- skazal on posle  pauzy, -- togda dajte im chto-nibud' novoe
v duhe "Otello", ponyatnoe dlya nih.

     1 "Burya" (akt III, sc. 2)
     --  Vot  imenno  takoe  nam  hotelos' by napisat', --  vstupil  nakonec
Gel'mgol'c v razgovor.
     -- I takogo vam  napisat' ne dano, -- vozrazil Mond. -- Poskol'ku, esli
ono i vpryam' budet v  duhe "Otello", to  nikto ego ne pojmet, v kakie  novye
odezhdy  ni  ryadite.  A esli budet novo,  to uzh  nikak ne smozhet  byt' v duhe
"Otello".
     -- No pochemu ne smozhet?
     -- Da, pochemu?  -- podhvatil Gel'mgol'c. On tozhe oti  peksya na vremya ot
nepriyatnoj  dejstvitel'nosti.  Ne   zabyl   o   nej  lish'   Bernard,  sovsem
pozelenevshij ot zlyh predchuvstvij; no na nego ne obrashchali vnimaniya.
     -- Pochemu?
     --  Potomu  chto  mir  nash  --  uzhe ne  mir  "Otello". Kak dlya  "fordov"
neobhodima stal', tak dlya  tragedij  neobhodima  social'naya  nestabil'nost'.
Teper' zhe  mir stabilen,  ustojchiv. Lyudi schastlivy; oni poluchayut vse to, chto
hotyat,  i  ne  sposobny hotet' togo,  chego poluchit' ne mogut.  Oni  zhivut  v
dostatke,  v bezopasnosti; ne znayut boleznej;  ne boyatsya smerti; blazhenno ne
vedayut strasti i starosti; im ne  otravlyayut zhizn' otcy s materyami; net u nih
ni  zhen,  ni detej, ni  lyubovej -- i,  stalo byt',  net trevolnenij; oni tak
sformovany, chto prakticheski ne  mogut vyjti iz  ramok polozhennogo. Esli zhe i
sluchayutsya sboi,  to  k  nashim  uslugam soma. A  vy ee vykidyvaete v  okoshko,
mister Dikar', vo imya svobody. Svobody! -- Mustafa rassmeyalsya. -- Vy dumali,
del'ty  ponimayut,  chto  takoe  svoboda!  A teper' nadeetes',  chto oni pojmut
"Otello"! Milyj vy moj mal'chik!
     Dikar' promolchal. Zatem skazal upryamo:
     --  Vse ravno  "Otello"  --  horoshaya  veshch', "Otello"  luchshe  oshchushchal'nyh
fil'mov.
     -- Razumeetsya,  luchshe, -- soglasilsya  Glavnoupravitel'. --  No etu cenu
nam  prihoditsya platit' za stabil'nost'. Prishlos' vybirat'  mezhdu schast'em i
tem,  chto nazyvali  kogda-to  vysokim iskusstvom.  My  pozhertvovali  vysokim
iskusstvom. Vzamen nego u nas oshchushchalka i zapahovyj organ.
     -- No v nih net i teni smysla.
     -- Zato v nih massa priyatnyh oshchushchenij dlya publiki.
     -- No ved' eto... eto bredovoj rasskaz kretina 1 .
     --  Vy obizhaete vashego druga mistera  Uotsona, --  zasmeyavshis',  skazal
Mustafa. -- Odnogo iz samyh vydayushchihsya specialistov po inzhenerii chuvstv...
     --  Odnako on  prav,  --  skazal  Gel'mgol'c  hmuro. --  Dejstvitel'no,
kretinizm. Pishem, a skazat'-to nechego...
     -- Soglasen, nechego. No eto  trebuet kolossal'noj izobretatel'nosti. Vy
delaete veshch'  iz minimal'nejshego kolichestva stali -- sozdaete hudozhestvennye
proizvedeniya pochti chto iz odnih golyh oshchushchenij.
     Dikar' pokachal golovoj.
     -- Mne vse eto kazhetsya prosto gadkim.
     -- Nu razumeetsya.  V natural'nom  vide  schast'e  vsegda vyglyadit  ubogo
ryadom  s cvetistymi prikrasami  neschast'ya. I, razumeetsya,  stabil'nost' kuda
menee  koloritna,  chem nestabil'nost'. A udovletvorennost' sovershenno lishena
romantiki  srazhenij so zlym rokom,  net zdes'  krasochnoj bor'by s soblaznom,
net  oreola  gibel'nyh  somnenij  i  strastej.  Schast'e  lisheno  grandioznyh
effektov.
     --  Pust' tak,  --  skazal Dikar',  pomolchav. -- No neuzheli  nel'zya bez
etogo uzhasa --  bez bliznecov? -- On  provel  rukoj  po glazam, kak by zhelaya
steret' iz pamyati  eti ryady odinakovyh  karlikov u sborochnogo konvejera, eti
bliznecovye   tolpy,   rastyanuvshiesya   ochered'yu  u   vhoda  v  Brentfordskij
monovokzal,  eti chelovech'i  lichinki,  kishashchie  u smertnogo  odra  Lindy, etu
atakuyushchuyu  ego  odnolikuyu  ordu. On  vzglyanul  na svoyu  zabintovannuyu ruku i
poezhilsya. -- ZHut' kakaya!
     --  Zato  pol'za  kakaya!  Vam,  ya  vizhu,  ne   po  vkusu   nashi  gruppy
Bokanovskogo; no, uveryayu vas, oni -- fundament,

     1 "Makbet" (akt V, sc 5):
     ZHizn' -- eto bredovoj
     Rasskaz kretina; yarosti i shumu
     Hot' otbavlyaj, a smysla ne ishchi. na kotorom stroitsya  vse ostal'noe. Oni
--  stabiliziruyushchij  giroskop,  kotoryj  pozvolyaet  raketoplanu  gosudarstva
ustremlyat'  svoj  polet, ne  sbivayas'  s kursa --  Glavnoupravitel'skij  bas
volnitel'no vibriroval; zhesty ruk izobrazhali shir' prostranstva i neuderzhimyj
let raketoplana;  oratorskoe masterstvo Mustafy Monda dostigalo pochti urovnya
sinteticheskih standartov.
     -- A razve nel'zya  obojtis' vovse bez nih?  -- uporstnoval  Dikar'.  --
Ved'  vy  mozhete poluchat' chto ugodno v nashih butylyah. Raz  uzh  na to  poshlo,
pochemu by ne vyrashchivat' vseh plyus-plyus-al'fami?
     -- Nu net, nam eshche  zhit' ne nadoelo,  -- otvechal Mond so smehom. -- Nash
deviz --  schast'e i stabil'nost'. Obshchestvo zhe,  celikom  sostoyashchee iz  al'f,
obyazatel'no  budet  nestabil'no  i  neschastlivo.  Voobrazite vy  sebe zavod,
ukomplektovannyj  al'fami,  to  est'  individuumami   raznymi   i   roznymi,
obladayushchimi  horoshej nasledvennost'yu i  po  formovke svoej sposobnymi  --  v
opredelennyh predelah -- k  svobodnomu vyboru  i otvetstvennym  resheniyam. Vy
tol'ko voobrazite.
     Dikar' poproboval voobrazit', no bez osobogo uspeha.
     -- |to zhe absurd CHelovek, sformovannyj, vospitannyj kak al'fa, sojdet s
uma,  esli  ego  postavit' na  rabotu epsilon-polukretina, sojdet  s uma ili
primetsya  krushit' i rushit' vse vokrug. Al'fy  mogut byt'  vpolne  dobrotnymi
chlenami obshchestva, no pri  tom lish' uslonni, chto budut vypolnyat' rabotu al'f.
Tol'ko ot epsilona mozhno trebovat' zhertv, svyazannyh  s rabotoj, epsilona, --
po  toj  prostoj  prichine, chto dlya  nego eto ne zhertvy, a liniya  naimen'shego
soprotivleniya, privychnaya zhiznennaya koleya, po kotoroj on dvizhetsya, po kotoroj
dvigat'sya  obrechen  vsem  svoim  formirovaniem  i  vospitaniem.  Dazhe  posle
raskuporki  on prodolzhaet  zhit' v butyli  --  v  nevidimoj butyli refleksov,
privityh  embrionu  i  rebenku.  Konechno,  i kazhdyj  iz  nas,  --  prodolzhal
zadumchivo Glavnoupravitel', -- provodit zhizn' svoyu  v  butyli. No  esli  nam
vypalo  byt'  al'fami,  to butyli  nashi  ogromnogo razmera,  sravnitel'no  s
butylyami nizshih kast. V butylyah pomen'she ob容mom my stradali by  muchitel'no.
Nel'zya   razlivat'  al'fa-vinozamenitel'  v  epsilon-mehi.  |to   yasno   uzhe
teoreticheski. Da i praktikoj dokazano. Kiprskij eksperiment  dal ubediyul'nye
rezul'taty.
     -- A chto eto byl za eksperiment? -- sprosil Dikar'.
     --  Mozhete  nazvat'  ego  eksperimentom  po  vinorozlivu, --  ulybnulsya
Mustafa  Mond.  -- Nachat  on  byl v 473 m godu  ery  Forda. Po  rasporyazheniyu
Glavnoupravitelej  mira  ostrov  Kipr  byl  ochishchen  ot  vseh  ego  togdashnih
obitatelej i zanovo zaselen special'no vyrashchennoj  partiej al'f chislennost'yu
v  dvadcat' dve tysyachi. Im dana byla vsya  neobhodimaya sel'skohozyajstvennaya i
promyshlennaya  tehnika i  predostavleno  samim vershit' svoi dela. Rezul'tat v
tochnosti sovpal  s teoreticheskimi predskazaniyami.  Zemlyu ne obrabatyvali kak
polozheno;  na vseh zavodah bastovali; zakony v grosh ne stavili, prikazam  ne
povinovalis';  vse al'fy, naznachennye na  opredelennyj srok vypolnyat' chernye
raboty, intrigovali  i lovchili  kak  mogli,  chtoby perevestis'  na dolzhnost'
pochishche,  a vse, kto  sidel na chistoj rabote, veli  vstrechnye  intrigi, chtoby
lyubym sposobom uderzhat' ee za  soboj. Ne proshlo i shesti let, kak razgorelas'
samaya nastoyashchaya grazhdanskaya vojna. Kogda iz dvadcati dvuh tysyach devyatnadcat'
okazalis'  perebity,  ucelevshie   al'fy  obratilis'  k  Glavnoupravitelyam  s
edinodushnoj pros'boj  snova  vzyat'  v  svoi  ruki  pravlenie.  Pros'ba  byla
udovletvorena. Tak  prishel konec  edinstvennomu v mirovoj  istorii  obshchestvu
al'f.
     Dikar' tyazhko vzdohnul.
     -- Optimal'nyj sostav  narodonaseleniya,  -- govoril dalee  Mustafa,  --
smodelirovan nami s  ajsberga,  u kotorogo  vosem' devyatyh massy pod  vodoj,
odna devyataya nad vodoj
     -- A schastlivy li te, chto pod vodoj?
     -- Schastlivee  teh, chto nad vodoj. Schastlivee, k primeru, vashih druzej,
-- kivnul Mond na Gel'mgol'ca i Bernarda.
     -- Nesmotrya na svoj otvratnyj trud?
     -- Otvratnyj? Im  on vovse ne kazhetsya takovym. Naprotiv, on priyaten im.
On ne  tyazhel,  detski  prost.  Ne  peregruzhaet ni  golovy, ni  myshc. Sem'  s
polovinoj  chasov   umerennogo,   neiznuritel'nogo  truda,  a  zatem  soma  v
tabletkah,  igry, bezzapretnoe sovokuplenie i  oshchushchalki. CHego eshche zhelat' im?
--  voprosil Mustafa. -- Nu  pravda, oni mogli by zhelat'  sokrashcheniya rabochih
chasov. I,  razumeetsya,  mozhno  by  i sokratit'. V tehnicheskom aspekte  proshche
prostogo bylo by svesti rabochij den' dlya nizshih kast k  trem-chetyrem  chasam.
No  ot  etogo  stali by  oni  hot'  skol'ko-nibud' schastlivej?  Otnyud'  net.
|ksperiment s rabochimi chasami byl proveden  eshche poltora s lishnim veka nazad.
Vo  vsej  Irlandii vveli chetyrehchasovoj rabochij  den'. I chto  zhe eto  dalo v
itoge? Neporyadki i sil'no vozrosshee potreblenie somy -- i bol'she nichego. Tri
s polovinoj lishnih  chasa  dosuga ne  tol'ko ne  stali istochnikom schast'ya, no
dazhe  prishlos'  lyudyam  glushit' etu prazdnost'  somoj. Nashe Byuro  izobretenij
zabito predlozheniyami po ekonomii truda. Tysyachami predlozhenij! -- Mond shiroko
vzmahnul rukoj.-- Pochemu zhe my ne provodim ih v zhizn'? Da dlya blaga samih zhe
rabochih;  bylo by poprostu zhestoko obrushivat' na nih dobavochnyj dosug. To zhe
i v sel'skom hozyajstve. Voobshche mozhno bylo by industrial'no sintezirovat' vse
pishchevye produkty do poslednego kusochka, pozhelaj my tol'ko. No my ne  zhelaem.
My predpochitaem derzhat' tret' naseleniya  zanyatoj v sel'skom  hozyajstve. Radi
ih  zhe  blaga --  imenno potomu, chto  sel'skohozyajstvennyj process polucheniya
produktov  beret bol'she vremeni,  chem  industrial'nyj.  Krome togo, nam nado
zabotit'sya o  stabil'nosti.  My ne hotim peremen. vsyakaya peremena --  ugroza
dlya  stabil'nosti. I  eto vtoraya prichina, po  kotoroj  my tak skupo vvodim v
zhizn' novye izobreteniya. Vsyakoe chisto nauchnoe otkrytie yavlyasgsya potencial'no
razrushitel'nym; dazhe  i nauku prihoditsya inogda rassmatrivat' kak vozmozhnogo
vraga. Da, i nauku tozhe.
     Nauku?.. Dikar'  sdvinul  brovi. Slovo  eto on znaet. No  ne znaet  ego
tochnogo znacheniya.  Stariki-indejcy o  nauke  ne  upominali.  SHekspir  o  nej
molchit, a  iz  rasskazov  Lindy vozniklo lish' samoe  smutnoe  ponyatie: nauka
pozvolyaet  stroit' vertoplany,  nauka podnimaet  na  smeh indejskie  plyaski,
nauka oberegaet  ot morshchin i sohranyaet  zuby. Napryagaya mozg, Dikar' staralsya
vniknut' v slova Glavnou pravitelya.
     -- Da,  --  prodolzhal  Mustafa Mond.  -- I eto  takzhe vhodit v platu za
stabil'nost'. Ne  odno lish'  iskusstvo nesovmestimo so schast'em, no i nauka.
Opasnaya veshch' nauka; prihoditsya derzhat' ee na krepkoj cepi i v namordnike.
     -- Kak tak? -- udivilsya  Gel'mgol'c.  -- No ved'  my zhe  vechno  trubim:
"Nauka prevyshe vsego". |to zhe izbitaya gipnopedicheskaya istina.
     --  Vnedryaemaya trizhdy v  nedelyu,  s  trinadcati do  semnadcati  let, --
vstavil Bernard.
     -- A vspomnit' vsyu nashu institutskuyu propagandu nauki...
     --  Da, no  kakoj  nauki? -- vozrazil  Mustafa nasmeshlivo.  --  Vas  ne
gotovili v  estestvoispytateli, i  sudit' vy  ne mozhete.  A ya  byl  neplohim
fizikom  v svoe vremya. Slishkom dazhe neplohim; ya sumel osoznat', chto vsya nasha
nauka  -- nechto  vrode povarennoj  knigi,  prichem  pravovernuyu  teoriyu varki
nikomu ne  pozvoleno  brat'  pod  somnenie i k  perechnyu kulinarnyh  receptov
nel'zya  nichego  dobavlyat' inache, kak po osobomu  razresheniyu glavnogo povara.
Teper' ya sam  --  glavnyj  povar.  No  kogda-to ya  byl pytlivym  povarenkom.
Pytalsya  varit'  po-svoemu. Po nepravovernomu, nedozvolennomu receptu. Inache
govorya, popytalsya zanimat'sya podlinnoj naukoj. -- On zamolchal.
     -- I chem zhe konchilos'? -- ne uderzhalsya Gel'mgol'c ot voprosa.
     -- CHut' li ne tem zhe, chem konchaetsya u vas,  molodye lyudi, -- so vzdohom
otvetil Glavnoupravitel'. -- Menya chut' bylo ne soslali na ostrov.
     Slova eti pobudili Bernarda k dejstviyam burnym i malopristojnym.
     -- Menya soshlyut na ostrov?  -- On vskochil i podbezhal k Glavnoupravitelyu,
otchayanno  zhestikuliruya.  -- No  za chto zhe? YA nichego ne sdelal. |to vse  oni.
Klyanus', eto  oni.  -- On obvinyayushche ukazal na  Gel'mgol'ca  i Dikarya. --  O,
proshu vas, ne otpravlyajte  menya v  Islandiyu. YA obeshchayu, chto ispravlyus'. Dajte
mne  tol'ko  vozmozhnost'. Proshu vas,  dajte mne ispravit'sya.  -- Iz glaz ego
potekli slezy. -- Ej-fordu, eto ih vina,  --  zarydal  on -- O, tol'ko  ne v
Islandiyu. O, pozhalujsta,  vashe Fordejshestvo, pozhalujsta... --  I  v pripadke
malodushiya on brosilsya pered Mondom na koleni. Tot proboval  podnyat'  ego, no
Bernard prodolzhal valyat'sya v  nogah;  molyashchie slova  lilis' potokom. V konce
koncov Glavnoupravitelyu prishlos' nazhatiem  knopki vyzvat' chetvertogo  svoego
sekretarya.
     -- Pozovite  treh  sluzhitelej, -- prikazal  Mustafa,  -- otvedite ego v
spal'nuyu komnatu. Dajte emu vdovol' podyshat' parami somy, ulozhite v postel',
i pust' prospitsya.
     CHetvertyj  sekretar'  vyshel i  vernulsya  s tremya  bliznecami-lakeyami  v
zelenyh livreyah. Krichashchego, rydayushchego Bernarda unesli.
     -- Mozhno podumat', ego ubivayut, -- skazal Glavnoupravitel', kogda dver'
za Bernardom zakrylas'. -- Imej  on  hot' krupicu smysla,  on by ponyal,  chto
nakazanie  ego yavlyaetsya, po sushchestvu,  nagradoj.  Ego ssylayut na  ostrov. To
est' posylayut tuda, gde on okazhetsya v srede samyh interesnyh muzhchin i zhenshchin
na svete.  |to  vse te, v kom pochemu-libo  razvilos' samosoznanie  do  takoj
stepeni, chto oni stali neprigodnymi k zhizni v nashem  obshchestve.  Vse te, kogo
ne  udovletvoryaet pravovernost',  u  kogo est' svoi samostoyatel'nye vzglyady.
Slovom, vse  te, kto soboj chto-to  predstavlyaet. YA pochti zaviduyu vam, mister
Uotson.
     Gel'mgol'c rassmeyalsya.
     -- Togda pochemu zhe vy sami ne na ostrove? -- sprosil on.
     --  Potomu chto vse-taki predpochel drugoe, -- otvetil  Glavnoupravitel'.
-- Mne predlozhili vybor -- libo ssylka  na  ostrov, gde ya smog by prodolzhat'
svoi zanyatiya chistoj naukoj,  libo zhe sluzhba pri Sovete  Glavnoupravitelej  s
perspektivoj zanyat'  vposledstvii post  Glavnoupravitelya. YA vybral  vtoroe i
prostilsya s naukoj. Vremenami ya zhaleyu ob etom, -- prodolzhal on, pomolchav. --
Schast'e -- hozyain surovyj. Sluzhit' schast'yu, osobenno schast'yu drugih, gorazdo
trudnee, chem sluzhit' istine, esli ty ne sformovan tak, chtoby sluzhit'  slepo.
-- On  vzdohnul, opyat' pomolchal, zatem zagovoril uzhe bodree. -- No dolg est'
dolg.  On vazhnej, chem sobstvennye sklonnosti. Menya vlechet  istina.  YA  lyublyu
nauku. No istina  grozna;  nauka opasna dlya obshchestva. Stol' zhe opasna, skol'
byla blagotvorna. Nauka dala nam samoe ustojchivoe ravnovesie vo vsej istorii
chelovechestva. Kitaj  po  sravneniyu s  nami byl beznadezhno  neustojchiv;  dazhe
pervobytnye  matriarhii  byli ne stabil'nej nas. I eto,  povtoryayu, blagodarya
nauke. No my  ne  mozhem pozvolit', chtoby nauka pogubila svoe zhe blagoe delo.
Vot  pochemu my  tak  strogo  ogranichivaem razmah nauchnyh  issledovanij,  vot
pochemu ya chut' ne okazalsya na  ostrove. My daem nauke zanimat'sya lish'  samymi
nasushchnymi  siyuminutnymi problemami. Vsem drugim izyskaniyam neukosnitel'nejshe
stavyatsya  prepony.  A  zanyatno byvaet  chitat', --  prodolzhil  Mustafa  posle
korotkoj  pauzy,  -- chto pisali vo  vremena Gospoda nashego  Forda  o nauchnom
progresse. Togda, vidimo, voobrazhali, chto nauke  mozhno pozvolit' razvivat'sya
beskonechno i nevziraya ni na  chto. Znanie schitalos'  verhovnym blagom, istina
-- vysshej cennost'yu; vse ostal'noe -- vtorostepennym, podchinennym. Pravda, i
v  te  vremena vzglyady nachinali  uzhe menyat'sya. Sam Gospod'  nash Ford  sdelal
mnogoe,  chtoby perenesti  upor  s istiny i  krasoty na  schast'e i  udobstvo.
Takogo sdviga  trebovali  interesy  massovogo proizvodstva. Vseobshchee schast'e
sposobno bezostanovochno dvigat' mashiny; istina zhe i krasota  -- ne sposobny.
Tak chto, razumeetsya, kogda vlast'yu  zavladevali massy,  verhovnoj  cennost'yu
stanovilos' vsegda schast'e, a ne istina s krasotoj. No, nesmotrya na vse eto,
nauchnye issledovaniya po-prezhnemu eshche ne ogranichivalis'.  Ob istine i krasote
prodolzhali  tolkovat' tak, tochno oni  ostavalis' vysshim blagom. |to  dlilos'
vplot' do Devyatiletnej  vojny. Vojna-to zastavila  zapet'  po-drugomu. Kakoj
smysl v  istine, krasote ili poznanii, kogda krugom  lopayutsya sibireyazvennye
bomby? Posle toj vojny i byla vpervye vzyata pod  kontrol' nauka.  Lyudi togda
gotovy byli  dazhe  svoyu zhazhdu  udovol'stvij obuzdat'. Vse  otdavali za tihuyu
zhizn'. S teh por my nauku derzhim v shorah. Konechno, istina ot etogo stradaet.
No  schast'e  procvetaet.  A  darom nichto ne daetsya.  Za  schast'e  prihoditsya
platit'.  Vot   vy   i   platite,   mister   Uotson,  potomu   chto   slishkom
zainteresovalis' krasotoj. YA zhe slishkom uvleksya istinoj i tozhe poplatilsya.
     -- No vy ved' ne otpravilis' na ostrov, -- proiznes molchalivo slushavshij
Dikar'.
     Glavnoupravitel' ulybnulsya.
     -- V tom i zaklyuchalas' moya plata. V tom, chto ya ostalsya sluzhit' schast'yu.
I ne svoemu, a  schast'yu drugih.  Horosho eshche, -- pribavil on posle pauzy,  --
chto v mire stol'ko ostrovov. Ne znayu, kak by my obhodilis' bez nih. Prishlos'
by,  veroyatno,  vseh eretikov otpravlyat'  v umertvitel'nuyu  kameru.  Kstati,
mister  Uotson, podojdet  li  vam tropicheskij klimat?  Naprimer,  Markizskie
ostrova ili Samoa? Ili zhe dat' vam atmosferu pozhestche?
     -- Dajte mne klimat krutoj i skvernyj, -- otvetil Gel'mgol'c, vstavaya s
kresla. -- YA  dumayu; v surovom  klimate luchshe  budet pisat'sya.  Kogda krugom
vetra i shtormy...
     Mond odobritel'no kivnul.
     -- Vash podhod mne nravitsya, mister Uotson.  Ves'ma i ves'ma nravitsya --
v takoj zhe mere,  v kakoj po dolgu sluzhby ya obyazan vas poricat'. -- On snova
ulybnulsya.-- Folklendskie ostrova vas ustroyat?
     --  Da, ustroyat, pozhaluj,  --  otvetil  Gel'mgol'c.  --  A teper', esli
pozvolite, ya pojdu k bednyage Bernardu, poglyazhu, kak on tam.



     -- Iskusstvom  pozhertvovali,  naukoj,  -- nemaluyu vy cenu zaplatili  za
vashe schast'e, -- skazal Dikar', kogda oni s Glavnoupravitelem ostalis' odni.
-- A mozhet, eshche chem pozhertvovali?
     -- Nu, razumeetsya, religiej, -- otvetil Mustafa. -- Bylo nekoe ponyatie,
imenuemoe Bogom -- do Devyatiletnej vojny. No eto ponyatie, ya dumayu, vam ochen'
znakomo.
     --  Da... --  nachal  Dikar' i zamyalsya.  Emu  hotelos'  by  skazat'  pro
odinochestvo, pro noch', pro plato mesy  v blednom lunnom svete,  pro obryv  i
pryzhok v chernuyu ten', pro smert'. Hotelos', no slov ne bylo. Dazhe u SHekspira
slov takih net.
     Glavnoupravitel' tem  vremenem otoshel v glubinu kabineta, otper bol'shoj
sejf, vstroennyj v stenu mezhdu stellazhami. Tyazhelaya dverca otkrylas'.
     --   Tema   eta   vsegda   zanimala   menya   chrezvychajno,   --   skazal
Glavnoupravitel',  royas' v temnoj  vnutrennosti sejfa. Vynul  ottuda tolstyj
chernyj tom. -- Nu vot, skazhem, kniga, kotoroj vy ne chitali.
     Dikar' vzyal protyanutyj tom.
     -- "Bibliya, ili Knigi Svyashchennogo  pisaniya Vethogo i Novogo  zaveta", --
prochel on na titul'nom liste.
     --  I  etoj ne  chitali, -- Mond  protyanul  potrepannuyu,  bez  perepleta
knizhicu.
     -- "Podrazhanie Hristu"*.
     -- I etoj, -- vynul Mond tret'yu knigu.
     -- Uil'yam Dzhejms* "Mnogoobrazie religioznogo opyta".
     --  U menya eshche mnogo takih, -- prodolzhal Mustafa Mond, snova sadyas'. --
Celaya kollekciya pornograficheskih starinnyh knig. V  sejfe  Bog,  a na polkah
Ford, -- ukazal on s usmeshkoj na stellazhi s knigami, rolikami, bobinami.
     -- No  esli  vy o Boge znaete, to pochemu  zhe ne  govorite im? -- goryacho
skazal Dikar'. -- Pochemu ne daete im etih knig?
     -- Po toj  samoj  prichine, po kotoroj ne daem  "Otello",  --  knigi eti
starye;  oni --  o  Boge, kakim  on predstavlyalsya stoletiya nazad. Ne  o Boge
nyneshnem.
     -- No ved' Bog ne menyaetsya.
     -- Zato lyudi menyayutsya.
     -- A kakaya ot etogo raznica?
     --  Gromadnejshaya,  --  skazal Mustafa Mond. On vstal, podoshel  opyat'  k
sejfu.  -- ZHil kogda-to chelovek  -- kardinal N'yumen*.  Kardinal,  -- poyasnil
Mond v skobkah, -- eto nechto vrode tepereshnego arhipesnoslova.
     -- "YA, Pandul'f, prekrasnogo Milana kardinal"  1 . SHekspir o kardinalah
upominaet.
     -- Da, konechno. Tak, znachit, zhil kogda-to  kardinal N'yumen.  Aga, vot i
kniga ego.  --  Mond  izvlek  ee  iz  sejfa.  -- A kstati,  vynu  i  druguyu.
Napisannuyu chelovekom po imeni Men  de  Biran*.  On byl  filosof.  CHto  takoe
filosof, znaete?
     -- Mudrec, kotoromu i  ne snilos', skol'ko  vsyakogo est' v nebesah i na
zemle, -- bez promedleniya otvetil Dikar'. 2
     -- Imenno. CHerez minutu ya vam prochtu  otryvok iz togo, chto emu, odnako,
snilos'. No prezhde poslushaem starogo arhipesnoslova. -- I,  raskryv knigu na
liste, zalozhennom  bumazhkoj, on stal chitat':  --  "My  ne prinadlezhim  sebe,
ravno kak ne  prinadlezhit  nam to,  chto my imeem. My  sebya ne sotvorili,  my
glavenstvovat' nad  soboj  ne mozhem. My  ne hozyaeva sebe. Bog nam  hozyain. I
razve

     1 Korol' Ioann" (akt III, sc 1) 2 Dikar' pomnit slova Gamleta:
     Nemalo est' takogo v nebesah
     I na zemle, chto i ne snilos' nashej,
     Goracio,  filosofii. takoj vzglyad  na veshchi  ne sostavlyaet schast'e nashe?
Razve est' hot' kroha schast'ya ili uspokoeniya v tom, chtoby polagat', budto my
prinadlezhim sebe? Polagat' tak mogut lyudi molodye i blagopoluchnye. Oni mogut
dumat', chto  ochen' eto cenno i vazhno: delat' vse, kak im kazhetsya, po-svoemu,
ni ot kogo ne zaviset',  byt' svobodnym ot  vsyakoj mysli o nezrimo sushchem, ot
vechnoj  i dokuchnoj podchinennosti, vechnoj  molitvy,  ot  vechnogo  sootneseniya
svoih  postupkov  s  ch'ej-to  volej.  No  s vozrastom  i oni  v  svoj  chered
obnaruzhat,  chto nezavisimost' -- ne  dlya  cheloveka, chto  ona  dlya  lyudej  ne
estestvenna i goditsya razve lish' nenadolgo, a vsyu zhizn' s neyu ne prozhit'..."
-- Mustafa  Mond  zamolchal,  polozhil tomik  i stal listat'  stranicy  vtoroj
knigi.  Nu  vot,  naprimer,  iz Birana, -- skazal on  i  snova  zabasil:  --
"CHelovek  stareet;  on oshchushchaet  v sebe  to vsepronikayushchee chuvstvo  slabosti,
vyalosti, nedomoganiya, kotoroe  prihodit s godami; i, oshchutiv eto, voobrazhaet,
chto vsego-navsego prihvornul; on usyplyaet svoi strahi tem, chto, deskat', ego
bedstvennoe sostoyanie  vyzvano kakoj-to chastnoj prichinoj, i nadeetsya prichinu
ustranit',  ot hvori  iscelit'sya. Tshchetnye nadezhdy! Hvor' eta  -- starost'; i
groznyj ona  nedug. Govoryat, budto  obrashchat'sya k religii  v pozhilom vozraste
zastavlyaet lyudej strah pered smert'yu i tem, chto budet posle  smerti.  No moj
sobstvennyj opyt  ubezhdaet menya v  tom, chto religioznost'  sklonna  s godami
razvivat'sya v  cheloveke  sovershenno pomimo vsyakih takih strahov  i fantazij;
ibo, po  mere  togo  kak  strasti  utihayut,  a  voobrazhenie  i chuvstva  rezhe
vozbuzhdayutsya  i  stanovyatsya  menee  vozbudimy,  razum  nash nachinaet rabotat'
spokojnej, men'she mutyat ego obrazy, zhelaniya,  zabavy, kotorymi on byl ran'she
zanyat;  i  tut-to yavlyaetsya Bog, kak  iz-za oblaka;  dusha nasha  vosprinimaet,
vidit,  obrashchaetsya  k  istochniku  vsyakogo sveta,  obrashchaetsya  estestvenno  i
neizbezhno;  ibo teper',  kogda  vse,  davavshee  chuvstvennomu  miru  zhizn'  i
prelest',  uzhe  stalo  ot  nas utekat',  kogda  chuvstvennoe bytie  bolee  ne
ukreplyaetsya  vpechatleniyami  iznutri  ili  izvne,  --  teper'  my  ispytyvaem
potrebnost' operet'sya na  nechto  prochnoe, nekolebimoe i  bezobmannoe  --  na
real'nost',  na pravdu bessmertnuyu i absolyutnuyu. Da, my neizbezhno obrashchaemsya
k Bogu; ibo  eto  religioznoe  chuvstvo  po  prirode  svoej  tak  chisto,  tak
sladostno dushe, ego ispytyvayushchej, chto ono vozmeshchaet nam vse nashi utraty". --
Mustafa Mond zakryl  knigu,  otkinulsya v  kresle. --  Sredi mnozhestva prochih
veshchej,  sokrytyh v  nebesah  i na  zemle,  etim  filosofam ne snilos' i  vse
tepereshnee,  -- on sdelal rukoj ohvatyvayushchij zhest,  --  my, sovremennyj mir.
"Ot Boga mozhno ne zaviset'  lish' poka ty molod i blagopoluchen; vsyu  zhizn' ty
nezavisimym ne  prozhivesh'". A  u nas teper' molodosti i blagopoluchiya hvataet
na vsyu  zhizn'. CHto  zhe otsyuda  sleduet?  Da to, chto my mozhem ne zaviset'  ot
Boga. "Religioznoe chuvstvo  vozmestit nam vse nashi utraty". No my nichego  ne
utrachivaem,  i vozmeshchat'  nechego;  religioznost' stanovitsya  izlishnej. I dlya
chego  nam  iskat'  zamenu yunosheskim strastyam,  kogda  strasti eti  v  nas ne
issyakayut nikogda? Zamenu molodym zabavam,  kogda my do poslednego dnya  zhizni
rezvimsya i  durachimsya po-prezhnemu? Zachem nam otdohnovenie,  kogda  nash  um i
telo vsyu zhizn' nahodyat radost' v  dejstvii?  Zachem uspokoenie,  kogda  u nas
est' soma? Zachem nekolebimaya opora, kogda est' prochnyj obshchestvennyj poryadok?
     -- Tak, po-vashemu, Boga net?
     -- Vpolne veroyatno, chto on est'.
     -- Togda pochemu?..
     Mustafa ne dal emu konchit' voprosa.
     -- No  proyavlyaet  on sebya  po-raznomu v raznye  epohi. Do  ery Forda on
proyavlyal sebya, kak opisano v etih knigah. Teper' zhe...
     -- Da, teper'-to kak? -- sprosil neterpelivo Dikar'.
     -- Teper' proyavlyaet sebya svoim otsutstviem; ego kak by i net vovse.
     -- Sami vinovaty.
     -- Skazhite  luchshe,  vinovata civilizaciya.  Bog nesovmestim  s mashinami,
nauchnoj medicinoj i vseobshchim schast'em. Prihoditsya vybirat'. Nasha civilizaciya
vybrala  mashiny, medicinu, schast'e. Vot pochemu ya  pryachu eti  knizhki v sejfe.
Oni nepristojny. Oni vyzvali by vozmushchenie u chita...
     --  No razve  ne estestvenno  chuvstvovat', chto Bog est'? -- ne vyterpel
Dikar'.
     -- S takim zhe pravom mozhete sprosit': "Razve ne estestvenno zastegivat'
bryuki molniej?" -- skazal Glavnoupravitel' sarkasticheski. -- Vy  napominaete
mne odnogo iz etih preslovutyh mudrecov -- napominaete Bredli*. On opredelyal
filosofiyu  kak otyskivanie  somnitel'nyh  prichin v  obosnovan'e togo, vo chto
verish' instinktivno. Kak budto mozhno verit' instinktivno! Verish' potomu, chto
tebya tak sformirovali, vospitali. Obosnovanie somnitel'nymi prichinami  togo,
vo chto  verish'  po drugim somnitel'nym prichinam, -- vot kak nado  opredelit'
filosofiyu. Lyudi veryat v Boga potomu, chto ih tak vospitali.
     -- A vse  ravno, -- ne unimalsya Dikar',  -- v Boga  verit' estestvenno,
kogda ty odinok, sovsem odin v nochi, i dumaesh' o smerti...
     -- No u nas odinochestva  net, -- skazal Mustafa. -- My vnedryaem v lyudej
nelyubov' k uedineniyu i tak stroim ih zhizn', chto ono pochti nevozmozhno.
     Dikar' hmuro kivnul. V Mal'paise on stradal potomu, chto byl isklyuchen iz
obshchinnoj zhizni,  a teper', v  civilizovannom Londone, -- ottogo, chto  nel'zya
nikuda ujti ot etoj obshchestvennoj zhizni, nel'zya pobyt' v tihom uedinenii.
     --  Pomnite  v  "Korole  Lire"?  --  proiznes  on,  podumav.  --  "Bogi
spravedlivy, i obrashchayutsya v  orud'ya kary poroki, uslazhdayushchie nas; tebya zachal
on v temnom zakoulke -- i byl  pokaran temnoj  slepotoj". I  |dmund  v otvet
govorit  (a |dmund ranen, umiraet): "Da,  eto pravda. Koleso sud'by svershilo
polnyj  krug, i  ya srazhen"1. CHto vy na  eto skazhete? Est', stalo  byt', Bog,
kotoryj upravlyaet vsem, nakazyvaet, nagrazhdaet?

     1 "Korol' Lir" (akt V, sc. 3).
     -- Est' li? -- v svoyu ochered' sprosil Mond. -- Ved'  mozhete uslazhdat'sya
s  devushkoj-neplodoj skol'ko i kak vam ugodno, ne riskuya  tem, chto lyubovnica
vashego syna  vposledstvii  vyrvet vam glaza. "Koleso sud'by svershilo  polnyj
krug,  i  ya  srazhen".  No  srazhen li sovremennyj  |dmund?  On  sidit  sebe v
pnevmaticheskom kresle v obnimku s devushkoj, zhuet seks-gormonal'nuyu rezinku i
smotrit oshchushchal'nyj fil'm. Bogi spravedlivy. Ne sporyu. No bozhij  svod zakonov
diktuetsya  v  konechnom  schete  lyud'mi,  organizuyushchimi  obshchestvo;  Providenie
dejstvuet s podskazki cheloveka.
     -- Vy uvereny? -- vozrazil Dikar'. -- Vy tak uzh uvereny, chto vash |dmund
v  pnevmaticheskom  kresle  ne  pones  karu  stol'  zhe  tyazhkuyu,  kak  |dmund,
smertel'no ranennyj, istekayushchij krov'yu? Bogi spravedlivy.  Razve ne obratili
oni poroki, uslazhdayushchie sovremennogo |dmunda, v orud'ya ego unizheniya?
     --   Unizheniya?  Sootnositel'no  s  chem?   Kak  schastliiyj,   rabotyashchij,
tovaropotreblyayushchij grazhdanin |dmund stoit ochen' vysoko. Konechno,  esli vzyat'
inoj, otlichnyj ot nashego,  kriterij ocenki, to ne isklyucheno, chto mozhno budet
govorit' ob unizhenii. No nado ved'  derzhat'sya odnogo nabora  pravil.  Nel'zya
igrat' v elektromagnitnyj gol'f po pravilam eskalatornogo hendbola.
     -- "No cennost' nezavisima ot voli, -- procitiroval Dikar' iz "Troila i
Kressidy". --  Dostojnoe  samo  uzh  po  sebe dostojno,  ne tol'ko po  ocenke
ch'ej-nibud'"1.
     --  Nu-nu-nu,  -- skazal Mustafa. -- Utverzhdenie ves'ma spornoe, ne tak
li?
     -- Esli by  vy dopustili  k sebe  mysl' o Boge, to  ne  unizhalis' by do
uslazhdeniya porokami.  Byl  by togda u nas  rezon,  chtoby  stojko  perenosit'
stradaniya, sovershat' muzhestvennye postupki. YA videl eto u indejcev.
     --  Ne  somnevayus',  --  skazal Mustafa  Mond.  -- No myto ne  indejcy.
Civilizovannomu cheloveku net nuzhdy

     1 "Troil i Kressida" (akt  II, sc. 2). perenosit'  stradaniya,  a chto do
soversheniya muzhestvennyh postupkov, to  sohrani  Ford ot  podobnyh  pomyslov.
Esli lyudi nachnut dejstvovat' na svoj risk, ves' obshchestvennyj poryadok poletit
v tartarary.
     -- Nu a  samootrechenie, samopozhertvovanie? Bud' u vas Bog, byl by togda
rezon dlya samootrecheniya.
     -- No industrial'naya  civilizaciya  vozmozhna  lish'  togda, kogda lyudi ne
otrekayutsya ot  svoih zhelanij,  a,  naprotiv, potvorstvuyut im v  samoj vysshej
stepeni,  kakuyu tol'ko dopuskayut gigiena i  ekonomika. V samoj vysshej, inache
ostanovyatsya mashiny.
     -- Byl  by  togda rezon  dlya  celomudriya! -- progovoril  Dikar', slegka
pokrasnev.
     --  No celomudrie rozhdaet strast',  rozhdaet  nevrasteniyu. A  strast'  s
nevrasteniej  porozhdayut  nestabil'nost'.  A  nestabil'nost'  oznachaet  konec
civilizacii.  Prochnaya  civilizaciya  nemyslima   bez   mnozhestva  uslazhdayushchih
porokov.
     --  No  v Boge zaklyuchaetsya  rezon  dlya  vsego  blagorodnogo,  vysokogo,
geroicheskogo. Bud' u vas...
     -- Milyj moj yunosha, -- skazal Mustafa Mond. -- Civilizaciya absolyutno ne
nuzhdaetsya v blagorodstve ili geroizme. Blagorodstvo, geroizm -- eto simptomy
politicheskoj  neumelosti. V pravil'no,  kak u nas,  organizovannom  obshchestve
nikomu  ne  dovoditsya  proyavlyat'  eti  kachestva.  Dlya  ih  proyavleniya  nuzhna
obstanovka  polnejshej nestabil'nosti.  Tam,  gde vojny,  gde  konflikt mezhdu
dolgom  i vernost'yu, gde protivlenie soblaznam, gde zashchita teh, kogo lyubish',
ili bor'ba za  nih,  --  tam, ochevidno, est'  nekij smysl  v  blagorodstve i
geroizme. No teper' net vojn. My neusypnejshe predotvrashchaem vsyakuyu chrezmernuyu
lyubov'. Konfliktov dolga ne voznikaet;  lyudi tak sformovany, chto poprostu ne
mogut inache postupat', chem ot nih trebuetsya.  I to, chto  ot nih trebuetsya, v
obshchem  i  celom  tak priyatno, stol'kim  estestvennym impul'sam daetsya teper'
prostor, chto, po suti,  ne prihoditsya protivit'sya soblaznam.  A esli vse  zhe
priklyuchitsya v koi veki nepriyatnost', tak ved' u vas vsegda est' soma,  chtoby
otdohnut' ot real'nosti. I ta zhe soma ostudit vash gnev, primirit s  vragami,
dast  vam  terpenie  i  krotost'.   V  proshlom,  chtoby  dostich'  etogo,  vam
trebovalis' ogromnye usiliya, gody surovoj nravstvennoj vyuchki. Teper' zhe  vy
glotaete  dve-tri  tabletki  --  i  gotovo  delo.  Nyne  kazhdyj  mozhet  byt'
dobrodetelen. Po men'shej mere polovinu vashej nravstvennosti vy mozhete nosit'
s soboyu vo flakonchike. Hristianstvo bez slez -- vot chto takoe soma.
     -- No slezy ved' neobhodimy. Vspomnite slova Otello: "Esli kazhdyj shtorm
konchaetsya takoj  nebesnoj tish'yu, pust' sataneyut vetry, budya smert'"1. Starik
indeec nam skazyval o devushke iz Macaki. Paren', zahotevshij na nej zhenit'sya,
dolzhen byl  vzyat'  motygu  i prorabotat' utro v ee  ogorode. Rabota vrode by
legkaya; no  tam  letali muhi i  komary, ne prostye, a  volshebnye. ZHenihi  ne
mogli  snesti ih ukusov i zhal. No  odin  sterpel  --  i v nagradu poluchil tu
devushku.
     --  Prelestno!  --  skazal  Glavnoupravitel'.  --  No  v civilizovannyh
stranah  devushek  mozhno poluchat' i ne motyzha  ogorody; i  net  u nas zhalyashchih
komarov i muh. My vseh ih ustranili stoletiya tomu nazad.
     --  Vot, vot,  ustranili,  -- kivnul nasuplenno Dikar' --  |to v  vashem
duhe. Vse  nepriyatnoe vy  ustranyaete --  vmesto togo, chtoby nauchit'sya stojko
ego perenosit'.  "Blagorodnej  li terpet' sud'by  svirepoj strely k  kamen'ya
ili, shvativ oruzhie,  srazit'sya s bezbrezhnym  morem bedstvij..."2 A vy i  ne
terpite, i ne srazhaetes'. Vy prosto ustranyaete strely i kamen'ya. Slishkom eto
legkij vyhod.
     On  zamolchal -- vspomnil o  materi. O  tom, kak v komnatke  na tridcat'
vos'mom  etazhe  Linda dremotno  plyla  v more poyushchih ognej i aromatnyh lask,
uplyvala

     1 "Otello" (akt  II, sc. 1). 2 "Gamlet", (akt III, sc. 1). iz vremeni i
prostranstva, iz  tyur'my svoego proshlogo, svoih privychek, svoego obryuzgshego,
dryahleyushchego  tela.  Da  i  ee milyj Tomasik,  byvshij Direktor Inkubatoriya  i
Vospitatel'nogo Centra,  do  sih por  ved'  na somotdyhe  -- zaglushil  somoj
unizhenie i bol' i prebyvaet  v mire, gde ne slyshno  ni teh uzhasnyh slov,  ne
izdevatel'skogo  hohota,  gde net pered  nim  merzkogo lica,  lipnushchih k shee
dryablyh, vlazhnyh ruk. Direktor otdyhaet v prekrasnom mire...
     -- Vam by imenno slezami sdobrit' vashu zhizn', -- prodolzhal Dikar', -- a
to zdes' slishkom deshevo vse stoit.
     ("Dvenadcat' s polovinoj millionov dollarov, -- vozrazil Genri  Foster,
uslyshav ranee ot Dikarya etot uprek. -- Dvenadcat' s  polovinoj millionchikov,
i ni dollarom men'she. Vot skol'ko stoit novyj nash Vospitatel'nyj Centr".)
     -- "Smertnogo i hrupkogo  sebya  podstavit' gibeli, groze,  sud'bine  za
loskutok zemli"1. Razve  ne  zamanchivo?  --  sprosil Dikar', podnyav glaza na
Mustafu.  --  Esli  dazhe ostavit' Boga  v  storone,  hotya, konechno, za  Boga
podstavlyat'  sebya groze  byl by osobyj rezon.  Razve net smysla i radosti  v
zhiznennyh grozah?
     -- Smysl  est',  i  nemalyj, -- otvetil Glavnoupravitel'. --  Vremya  ot
vremeni neobhodimo stimulirovat' u lyudej rabotu nadpochechnikov.
     -- Rabotu chego? -- peresprosil neponimayushche Dikar'.
     --  Nadpochechnyh  zhelez.  V etom  odno  iz  uslovij  krepkogo zdorov'ya i
muzhchin, i zhenshchin. Potomu my i vveli obyazatel'nyj priem ZBS.
     -- Zebees?
     --  Zamenitelya  burnoj  strasti.  Regulyarno,  raz  v mesyac.  Nasyshchaemym
organizm adrenalinom. Daem lyudyam polnyj fiziologicheskij ekvivalent  straha i
yarosti -- yarosti Otello, ubivayushchego Dezdemonu, i straha ubivaemoj Dezdemony.
Daem ves' toniziruyushchij ef
     1  "Gamlet"  (akt  IV,  sc.  4).  fekt  etogo  ubijstva  --  bez vsyakih
soputstvuyushchih neudobstv.
     -- No mne lyuby neudobstva.
     -- A nam -- net, -- skazal Glavnoupravitel'. -- My predpochitaem zhizn' s
udobstvami.
     -- Ne hochu ya udobstv. YA  hochu  Boga, poezii, nastoyashchej opasnosti,  hochu
svobody, i dobra, i greha.
     -- Inache govorya, vy trebuete prava byt' neschastnym, -- skazal Mustafa.
     -- Pust' tak, -- s vyzovom otvetil Dikar'. -- Da, ya trebuyu.
     -- Pribav'te uzh k etomu pravo na starost', urodstvo, bessilie; pravo na
sifilis i  rak;  pravo na nedoedanie;  pravo na vshivost' i tif; pravo zhit' v
vechnom  strahe pered  zavtrashnim dnem; pravo muchit'sya  vsevozmozhnymi  lyutymi
bolyami.
     Dlinnaya pauza.
     -- Da, eto vse moi prava, i ya ih trebuyu.
     --  CHto zh, pozhalujsta, osushchestvlyajte eti vashi prava,  -- skazal Mustafa
Mond, pozhimaya plechami.



     Dver' ne zaperta, priotkryta; oni voshli.
     -- Dzhon!
     Iz vannoj donessya nepriyatnyj harakternyj zvuk.
     -- Tebe chto, nehorosho? -- gromko sprosil Gel'mgol'c.
     Otveta ne  posledovalo. Zvuk povtorilsya, zatem snova; nastupila tishina.
SHCHelknulo, dver' vannoj otvorilas', i vyshel Dikar', ochen' blednyj.
     -- U tebya, Dzhon, vid sovsem bol'noj! -- skazal Gel'mgol'c uchastlivo.
     -- S容l chto-nibud' nepodhodyashchee? -- sprosil Bernard.
     Dikar' kivnul.
     -- YA vkusil civilizacii.
     -- ??
     -- I otravilsya eyu;  dushu  zagryaznil. I  eshche,  --  pribavil  on, poniziv
golovu, -- ya vkusil svoej sobstvennoj skverny.
     -- Da, no chto ty s容l konkretno?.. Tebya ved' sejchas...
     -- A sejchas  ya ochistilsya,  -- skazal Dikar'. -- YA  vypil teploj  vody s
gorchicej.
     Druz'ya poglyadeli na nego udivlenno.
     -- To est' ty namerenno vyzval rvotu? -- sprosil Bernard.
     -- Tak indejcy vsegda ochishchayutsya. -- Dzhon sel, vzdohnul, provel rukoj po
lbu. -- Peredohnu. Ustal.
     -- Nemudreno, -- skazal Gel'mgol'c.
     Seli i oni s Bernardom.
     --  A my  prishli prostit'sya,  -- skazal  Gel'mgol'c.  --  Zavtra  utrom
uletaem.
     -- Da, zavtra uletaem, -- skazal Bernard; Dikar' eshche  ne videl  u  nego
takogo vyrazheniya --  reshitel'nogo,  uspokoennogo.  --  I,  kstati, Dzhon,  --
prodolzhal  Bernard,  podavshis' k Dikaryu i  rukoj  kosnuvshis' ego kolena,  --
prosti menya,  pozhalujsta, za  vse vcherashnee. --  On  pokrasnel. --  Mne  tak
stydno, -- golos ego zadrozhal, -- tak...
     Dikar' ne dal emu dogovorit', vzyal ruku ego, laskovo pozhal.
     -- Gel'mgol'c --  molodchina. Obodril menya, -- proiznes  Bernard. -- Bez
nego ya by...
     -- Da nu uzh, -- skazal Gel'mgol'c.
     Pomolchali. Grustno bylo rasstavat'sya, potomu chto oni privyazalis' drug k
drugu, no  i horosho  bylo vsem troim  chuvstvovat'  svoyu serdechnuyu priyazn'  i
grust'.
     -- YA utrom byl u Glavnoupravitelya, -- narushil nakonec molchanie Dikar'.
     -- Zachem?
     -- Prosilsya k vam na ostrova.
     -- I razreshil on? -- zhivo sprosil Gel'mgol'c.
     Dzhon pokachal golovoj:
     -- Net, ne razreshil.
     -- A pochemu?
     --  Skazal,  chto  hochet prodolzhit' eksperiment.  No bud'  ya proklyat, --
vzorvalsya besheno Dikar', -- bud' ya proklyat, esli dam eksperimentirovat'  nad
soboj i  dal'she! Hot' prosi  menya vse  Glavnoupraviteli mira.  Zavtra ya  uzhe
uberus' otsyuda.
     -- A kuda? -- sprosili Gel'mgol'c s Bernardom.
     Dikar' pozhal plechami.
     -- Mne vse ravno kuda. Kuda-nibud', gde smogu byt' odin.

     Ot  Gilforda  aviatrassa London-Portsmut  idet  vdol' Uejskoj doliny  k
Godalmingu,  a  ottuda nad  Milfordom i Uitli  k  Hejlzmiru i  dal'she, cherez
Pitersfild, na Portsmut. Pochti parallel'no etoj vozdushnoj linii legla trassa
vozvratnaya  -- cherez Uorplesdon,  Tongam,  Patnam,  |lsted i  Grejshot. Mezhdu
Hogsbekskoj gryadoj i Hajndhedom  byli mesta, gde eti trassy ran'she prohodili
vsego  v   shesti-semi  kilometrah  drug  ot  druga.  Blizost',  opasnaya  dlya
bezzabotnyh  letunov, v osobennosti noch'yu ili kogda prinyal polgramma lishnih.
Sluchalis'   avarii.   Dazhe  katastrofy.   Resheno  bylo   otodvinut'   trassu
Portsmut-London na neskol'ko kilometrov  k zapadu. I  vehami  staroj  trassy
mezhdu Grejshotom i  Tongamom  ostalis' chetyre pokinutyh  aviamayaka.  Nebo nad
nimi  tiho i pustynno.  Zato nad Selbornom, Bordenom  i  Farnamom teper'  ne
umolkaet gul i rokot vertoplanov.
     Dikar'  izbral  svoim  pribezhishchem  staryj aviamayak,  stoyashchij na  grebne
peschanogo holma mezhdu Patnamom i  |lstedom. Mayak  postroen iz zhelezobetona i
otlichno sohranilsya.
     "Slishkom dazhe zdes' uyutno  budet, -- podumal Dikar', oglyadev pomeshchenie,
--  slishkom po-civilizovannomu". On uspokoil svoyu sovest', reshiv tem  strozhe
derzhat' sebya v strune i  ochishchenie sovershat' tem polnee  i tshchatel'nee. Pervuyu
noch' zdes' on provel bez sna vsyu naprolet. Prostoyal na kolenyah, molyas' -- to
nebesam   (u  kotoryh   nekogda   molil  proshchen'ya  prestupnyj  Klavdij),  to
Avonavilone  (po-zunijski),  to  Iisusu  i  Pukongu,   to  svoemu  zavetnomu
hranitelyu -- orlu. Vremenami Dzhon raskidyval ruki, tochno raspyatyj, i podolgu
derzhal ih  tak, i bol'  postepenno  razrastalas' v  zhguchuyu muku,  ne opuskaya
drozhashchih ruk, on povtoryal skvoz' stisnutye zuby (a pot ruch'yami tek po licu).
"O,  prosti  menya!  O,  sdelaj menya chistym!  O,  pomogi mne  stat' horoshim!"
Povtoryal snova i snova, pochti uzhe teryaya soznanie ot boli.
     Kogda nastupilo  utro, on pochuvstvoval, chto imeet teper'  pravo zhit' na
mayake; da, imeet -- darom chto  v oknah pochti vse  stekla uceleli, darom  chto
vid s verhnej ploshchadki otkryvaetsya velikolepnyj. Potomu Dikar' i vybral etot
mayak i potomu chut' bylo srazu zhe i ne ushel otsyuda. Vid sverhu tak chudesen --
glazam kak  by predstaet  voploshchen'e bozhestva. No kto  Dikar'  takoj,  chtoby
nezhit' vzor bespreryvnym zrelishchem krasoty? Kto on takoj, chtoby zhit' v zrimom
prisutstvii Boga? Emu  by po ego  zaslugam obitat' v svinom hlevu,  v slepoj
nore...  Telo Dikarya oderevenelo,  plechi nyli posle  dolgoj  nochnoj muki, no
etim-to i byl on  vnutrenne  obodren, i, podnyavshis' na  verh svoej bashni, on
okinul  vzglyadom  yarkij  rassvetnyj  mir,  v  kotorom  obrel pravo zhit'.  Na
severnom  gorizonte  tyanulas' Hogsbekskaya melovaya  gryada,  za  ee  vostochnoj
okonechnost'yu vstavali sem' uzkih neboskrebov, sostavlyayushchih Gilford. Pri vide
ih Dikar' pomorshchilsya,  no  on  vskore  s nimi  primiritsya, ibo po  nocham oni
sverkayut ognyami, kak veselye  i simmetrichnye  sozvezdiya,  ili zhe  v sploshnoj
prozhektornoj  podsvetke  vysyatsya,  napodobie svetozarnyh  perstov, ukazuyushchih
vverh, v nepronicaemye tajny neba (hot' zhesta etogo nikto v Anglii teper' ne
ponimaet, krome Dikarya).
     V doline, otdelyayushchej Hogsbekskuyu gryadu  ot holma s mayakom, viden Patnam
--  skromnyj  devyatietazhnyj  poselochek s silosnymi  bashnyami,  pticefermoj  i
fabrichkoj, proizvodyashchej vitamin  D.  A  na  yug ot mayaka  pologie  vereskovye
sklony spuskayutsya k prudam.
     Za cepochkoyu prudov, nad lesom vstaet chetyrnadcatietazhnoj bashnej |lsted.
Podernutye  smutnoj anglijskoj  dymkoj,  Hajndhed  i Selborn  manyat  glaz  v
golubuyu romanticheskuyu dal'.  No  ne  tol'ko dali manyat, primanchiva  i bliz'.
Lesa, otkrytye prostranstva, porosshie vereskom i zheltym ot cvetov utesnikom,
gruppy sosen,  pobleskivayushchie prudy  s pribrezhnymi berezami,  s kuvshinkami i
zaroslyami kamysha  -- vse eto  krasivo i porazhaet glaz, privykshij k besplodiyu
amerikanskoj  pustyni.  A   uedinennost'  kakaya!  Celymi  dnyami  ne  uvidish'
chelovecheskoj   figurki.  Ot  mayaka  vsego  lish'  chetvert'  chasa  letet'   do
CHering-Tijskoj londonskoj bashni, no dazhe i holmy Mal'paisa ne pustynnee etih
surrejskih  vereskovyh pustoshej. Tolpy, ezhednevno ustremlyayushchiesya iz Londona,
letyat igrat' v elektromagnitnyj gol'f ili v tennis. V Patname igrovyh  polej
net;  blizhajshie rimanovy poverhnosti nahodyatsya v Gilforde, a zdes' -- tol'ko
cvety da  pejzazhi.  Tak  chto letet' syuda nezachem. Pervye  dni Dikar' prozhil,
nikem ne trevozhimyj.
     Bol'shuyu chast'  deneg, chto po pribytii v  Angliyu Dzhon poluchil na  lichnye
rashody,  on  potratil  teper',  pokidaya  London.  Kupil  chetyre  odeyala  iz
viskoznoj  shersti,  nuzhnyj instrument,  gvozdej, verevok  i  bechevok,  kleyu,
spichek (s  nameren'em, odnako,  smasterit' potom drel' dlya dobyvaniya  ognya),
kupil   prostejshuyu  kuhonnuyu  utvar',  paketov  dvadcat'   semyan  i   desyat'
kilogrammoi  pshenichnoj  muki   "Net,  ne   nuzhen  mne   muchnoj  surrogat  iz
sinteticheskogo  krahmala  i pakli,  --  tverdo zayavil on prodavcu. --  Pust'
surrogat   pitatel'nej,   ne   nado".    No   poligormonal'noe   pechen'e   i
vitaminizirovanuyu erzac-govyadinu emu  vse-taki vsuchili. T'fu, civilizovannaya
gadost'!  "S  golodu  pomru, a  ne  pritronus'.  YA im pokazhu!"  --  daval on
myslenno svirepyj zarok. I sebe pokazhet tozhe, slabaku!
     On pereschital den'gi. Ostalos' malo, no vse zhe hvatit, navernoe,  chtoby
perebit'sya do vesny. A tam ogorod dast emu nezavisimost' ot vneshnego mira. I
mozhno poka chto ohotit'sya. Tut krugom vodyatsya kroliki, i na prudah est' dikaya
ptica. On prinyalsya ne meshkaya delat' luk i strely.
     Poblizosti  ot  mayaka  rosli  yaseni,  a  dlya  strel  byla celaya zarosl'
molodogo, pryamogo  oreshnika.  On nachal s  togo,  chto srubil yasenek,  snyal so
stvola, svobodnogo ot such'ev, koru,  stal ostorozhno i tonko, kak uchil staryj
Mitsima, obstrugivat' i vystrugal shestifutovoe, v sobstvennyj rost, drevko s
dovol'no  tolstoj  srednej  chast'yu  i suzhennymi,  gibkimi, uprugimi koncami.
Rabotalos' sladko i radostno.  Posle vseh etih bezdel'nyh nedel'  v Londone,
gde tol'ko knopki nazhimaj da vyklyuchatelyami  shchelkaj, on izgolodalsya po trudu,
trebuyushchemu snorovki i terpeniya.
     On pochti  uzhe  konchil  strogat',  kak  vdrug  pojmal sebya na  tom,  chto
napevaet!  Poet! On  vinovato  pokrasnel,  tochno razoblachil  sebya  vnezapno,
zastig na meste prestupleniya. Ved' ne pet' i veselit'sya on  syuda  priehal, a
spasat'sya  ot civilizovannoj  skverny, zarazy,  chtoby stat'  zdes'  chistym i
horoshim;   chtoby   pokayannym   trudom  zagladit'  svoyu  vinu.  Smyatenno   on
spohvatilsya,  chto  uglubyas'  v  rabotu, zabyl  to, o  chem  klyalsya  postoyanno
pomnit', -- bednuyu Lindu zabyl, i svoyu ubijstvennuyu k nej zhestokost', i etih
merzkih  bliznecov,  kishevshih,  tochno  vshi,   u  ee   odra,   oskorbitel'no,
koshchunstvenno kishevshih. On poklyalsya  pomnit' i neustanno zaglazhivat'  vinu. A
teper' vot sidit, strogaet veselo i poet, da-da, poet...
     On poshel, otkryl pachku gorchicy, postavil chajnik na ogon'.
     Poluchasom pozzhe proezzhali mimo, napravlyayas' v  |lsted, troe  patnamskih
sel'hozrabochih-bliznecov,  minusdel'tovikov,  i   na   holme  uvideli  takoe
zrelishche: stoit u mayaka paren', obnazhennyj do poyasa, i hleshchet sebya verevochnym
bichom. Spina u parnya vsya v bagrovyh poperechnyh  polosah, i strujkami sochitsya
krov'. Ostanoviv svoj  gruzovik  na  obochine,  oni  stali  glyadet'  izdali s
razinutymi rtami  i schitat' udary. Odin, dva,  tri...  Posle vos'mogo  udara
paren' prerval  bichevanie, otbezhal k opushke, i  tam ego stoshnilo.  Zatem  on
shvatil  bich   i   zahlestal  sebya   snova.  Devyat',  desyat',   odinnadcat',
dvenadcat'...
     -- Ford! -- posheptal voditel'. Brat'ya ego byli osharasheny ne men'she.
     -- Fordiki-motalki! -- vyrvalos' u nih.
     CHerez tri dnya, kak stervyatniki na padal', naleteli reportery.
     Drevko bylo uzhe zakaleno, vysusheno nad slabym, iz syryh vetok, ognem --
luk byl gotov. Dikar' zanyalsya  strelami. On ogladil nozhom i vysushil tridcat'
orehovyh prutov,  snabdil  ih  ostrymi  gvozdyami-nakonechnikami, a na  drugom
konce kazhdoj strely  akkuratno  sdelal vyemku  dlya tetivy.  Sovershiv  nochnoj
nabeg na patnamskuyu pticefermu, on zapassya per'yami v kolichestve, dostatochnom
dlya celogo  arsenala arbaletov i lukov. Za  operen'em strel i  zastal Dikarya
reporter,   priletevshij  pervym.  On   podoshel  szadi  besshumno   na   svoih
pnevmaticheskih podoshvah.
     --  Zdravstvujte, mister Dikar', --  proiznes  on. -- YA  iz  "Ezhechasnyh
radiovestej".
     Dikar' vskinulsya,  kak ot zmeinogo  ukusa,  vskochil,  rassypaya  strely,
per'ya, oprokinuv klej, uroniv kist' dlya kleya.
     -- Proshu izvinit', -- iskrenne i sokrushenno skazal reporter. -- YA vovse
ne hotel... -- On kosnulsya svoej  shlyapy --  alyuminievogo cilindra, v kotorom
byl smontirovan priemoperedatchik.  -- Prostite,  chto ne snimayu shlyapy. Slegka
tyazhelovata. Kak ya uzhe skazal, ya predstavlyayu "Ezhechasnye..."
     -- CHto nado? -- sprosil Dikar', grozno hmuryas'.
     Reporter otvetil samoj svoej obvorozhitel'noj ulybkoj.
     Nu  razumeetsya,  nashi  chitateli  s ogromnym interesom...--  On  sklonil
golovu  na  bochok,  ulybka  ego  sdelalas' pochti  koketlivoj.--  Vsego  lish'
neskol'ko slov, mister Dikar' -- Posledoval ryad  bystryh  ritual'nyh zhestov:
migom razmotany dva provodka ot poyasnoj portativnoj batarei i votknuty srazu
s oboih bokov  alyuminievoj shlyapy-cilindra; nazhata pruzhinka na tul'e cilindra
--  i tarakan'imi usami  vyrosli antenny; nazhata drugaya, speredi na polyah --
i, kak  chertik  iz korobochki, vyskochil mikrofon, zakachalsya u  reportera pred
nosom;  opushcheny  radionaushniki,  nazhat  vklyuchatel'  sleva  na tul'e  --  i v
cilindre  razdalos'  slaboe  osinoe  zhuzhzhan'e;  povernuta ruchka  sprava -- k
zhuzhzhaniyu prisoedinilis' legochnye hripy, pisk, ikota, prisvist.
     -- Allo,  -- skazal reporter v mikrofon, -- allo,  allo . -- V cilindre
vdrug razdalsya  zvon.  -- |to ty, |dzel? Govorit  Primo Mellon.  Da,  delo v
shlyape.  Sejchas  mister  Dikar'  voz'met  mikrofon,  skazhet  neskol'ko  slov.
Pozhalujsta, mister Dikar'. -- On  vzglyanul na Dikarya, odaril  ego eshche  odnoj
svoej pobeditel'noj  ulybkoj.  -- Ob座asnite v  dvuh slovah  nashim chitatelyam,
zachem vy poselilis' zdes'. Pochemu tak  vnezapno pokinuli London. (Ne uhodi s
priema, |dzel!) I, konechno zhe, zachem bichuetes'. (Dikar' vzdrognul: otkuda im
pro bich izvestno?)  Vse my bezumno zhazhdem znat'  razgadku  bicha. A potom chto
nibud' o civilizacii. "Moe mnenie o civilizovannoj  devushke" -- v etom duhe.
Pyat'-shest' slov vsego, ne bol'she...
     Dikar'  ispolnil pros'bu s ogoroshivayushchej punktual'nost'yu.  Pyat' slov on
proiznes  -- i ne  bol'she, -- teh samyh indejskih slov,  kotorye  uslyshal ot
nego Bernard v  otvet  na  pros'bu  vyjti k vazhnomu gostyu  -- arhipesnoslovu
Kenterberijskomu.
     -- Hani! Sone eso ce-na! -- I, shvativ reportera za plechi, povernul ego
zadom k sebe (zad  okazalsya zamanchivo  vypuklym), primerilsya i dal pinka  so
vsej siloj i tochnost'yu chempiona-futbolista.
     Vosem' minut  spustya  na ulicah Londona uzhe  prodavali  novejshij vypusk
"Ezhechasnyh radiovestej". CHerez pervuyu polosu bylo  pushcheno zhirno: "Zagadochnyj
DIKARX FUTBOLIT nashego korrespondenta. SNOGSSHIBATELXNAYA NOVOSTX".
     "CHto verno, to verno -- snogsshibatel'naya", --  podumal  reporter, kogda
po vozvrashchenii v London prochel zagolovok. Ostorozhnen'ko, morshchas' ot boli, on
sel obedat'.
     Ne  ustrashennye  etim predosteregayushchim udarom  po kopchiku  kollegi, eshche
chetvero reporterov -- iz n'yujorkskoj "Tajms", frankfurtskogo "CHetyrehmernogo
kotinuuma", bostonskoj  "Fordianskoj  nauki",  a takzhe iz "Del'ta mirror" --
yavilis'  v etot  den' na mayak, i  Dikar'  vstrechal ih  so  vse  vozrastayushchej
svirepost'yu.
     --  Zakosnelyj  glupec!  --  s  bezopasnogo   rasstoyaniya   krichal   emu
korrespondent "Fordianskoj nauki", potiraya svoi yagodicy. -- Primi somu!
     -- Ubirajsya! -- Dikar' pogrozil kulakom.
     Uchenyj reporter otoshel eshche dal'she i snova zakrichal:
     -- Primi dva gramma, i zlo obratitsya v nereal'nost'.
     -- Kohatva iyattokyaj! -- poslal emu v otvet Dikar' zloveshche i yazvitel'no.
     -- Bol' -- vsego lish' obman chuvstv.
     -- Ah, vsego  lish'? -- i Dikar', shvativ palku, shagnul  k  reporteru --
tot sharahnulsya k svoemu vertoplanu.
     Posle  etogo Dikar'  byl  na vremya ostavlen v pokoe Priletali,  pravda,
vertoplany, kruzhili lyuboznatel'no nad  bashnej. Dikar' poslal  strelu v samyj
nizhnij i nazojlivyj. Strela probila alyuminievyj pol  kabiny, razdalsya vopl',
i  mashina gazanula vvys' so vsej pryt'yu, na kakuyu  byla sposobna. S  teh por
vertoplany derzhalis' na pochtitel'noj distancii ot mayaka. Ne obrashchaya vnimaniya
na  ih zudlivyj rokot, sravnivaya sebya myslenno so stojkim indejskim zhenihom,
ne poddayushchimsya krovozhadnomu gnusu, Dikar' vskapyval svoj ogorod. Pozudev nad
golovoj i, vidimo, soskuchas', vertoplannoe komar'e uletalo;  nebesa na celye
chasy pusteli, zatihali, tol'ko zhavoronok pel.
     Bylo  bezvetrenno  i dushno, pahlo grozoj. Vse  utro on  kopal  i teper'
prileg otdohnut' na polu. I vnezapno im ovladel obraz Lenajny -- real'noj, v
tufel'kah,  nagoj,  osyazaemoj, blagouhannoj  "Milyj!  Obnimi  zhe  menya!"  --
zazvuchalo v  ushah  Bludnica  naglaya! Oh, no obvivshiesya ruki,  pripodnyavshiesya
grudi, prinikshie  guby! Vechnost'  byla u nas v  glazah i  na ustah. Lenajna.
Net, net,  net,  net! On  vskochil na nogi i kak byl, polugolyj,  vybezhal  vo
dvor.  Na krayu pustoshi  kuchno  rosli  sizye  mozhzhevelovye  kusty.  On grud'yu
kinulsya  na mozhzhevel'nik,  hvataya v ob座atiya ne barhatnoe  zhelannoe  telo,  a
ohapku zhestkih igl. Tysyacha ostryh ukolov ego obozhgla. On popytalsya vernut'sya
mysl'yu k  bednoj Linde, zadyhayushchejsya nemo, k  skryuchennym ee pal'cam, k dikim
ot uzhasa glazam  Lindy Lindy, o kotoroj on poklyalsya pomnit'. No po  prezhnemu
vladel im obraz Lenajny, kotoruyu  on poklyalsya zabyt'. Dazhe kolyushchie,  zhalyashchie
igolki  mozhzhevel'nika  ne  mogli  pogasit'  etot obraz,  zhivoj,  neotstupnyj
"Milyj, milyj. A raz i ty hotel menya, to pochemu zhe..."
     Bich visel na gvozde za dver'yu -- na sluchaj novogo vtorzheniya reporterov.
Vne  sebya  Dikar'  brosilsya  k bichu,  shvatil,  vzmahnul. Uzlovato perevitaya
verevka vpilas' v telo.
     -- SHlyuha! SHlyuha! -- vosklical on pri kazhdom udare, tochno pod bichom byla
Lenajna (i kak on yarostno i sam togo ne soznavaya zhelal, chtoby ona yavilas'!),
belaya,  goryachaya, dushistaya, besstyzhaya --  Rasputnica! -- I vzyval v otchayanii:
-- O Linda, prosti menya! Prosti menya, Bozhe! YA skvernyj. YA merzkij. YA...  Net
zhe, net, shlyuha ty, shlyuha!
     Iz  svoego  ukrytiya, hitro ustroennogo v  lesu,  metrah  v  trehstah ot
mayaka, Darvin  Bonapart,  samyj  iskusnyj  iz reporterov -- kinoohotnikov za
krupnoj dich'yu, videl vse proishodyashchee. Ego umen'e i terpen'e byli nakonec-to
voznagrazhdeny.  Tri  dnya  prosidel on  vnutri svoego  skradka,  imeyushchego vid
vysokogo  dubovogo  pnya,  tri nochi  propolzal  na zhivote  sredi  utesnika  i
vereska,

     pryacha mikrofony v kustochkah, prisypaya provoda serym melkim peskom. Troe
sutok  zhestochajshih neudobstv. Zato teper' nastal zvezdnyj mig  --  mig samoj
krupnoj  udachi  (uspel  podumat'   Darvin   Bonapart,  privodya  v   dejstvie
apparaturu),  samoj krupnoj  s  teh por,  kak udalos'  snyat'  tot znamenityj
stereovoyushchij  fil'm o  svad'be  gorill  "Prelestno! --  myslenno  voskliknul
Bonapart, kogda Dikar' nachal svoj porazitel'nyj spektakl' --  Prelestno!" On
tshchatel'no  navel  teleskopicheskie  kamery,  pril'nul  k  viziru,  sleduya  za
dvizheniyami Dikarya, na del nasadku, chtoby krupnym planom  snyat'  perekoshennoe
besheno  lico  (prevoshodno!);   na   polminuty  vklyuchil   uskorennuyu  s容mku
(zamedlennost'  dvizhenij  dast  izumitel'nyj  komicheskij effekt!);  poslushal
udary,  stony,  dikie  bredovye  slova, zapisyvaemye  na  zvukovuyu  dorozhku,
poproboval slegka ih usilit' (da, tak  budet, bezuslovno, luchshe), voshitilsya
kontrastom, uslyhav i zapisav  v promezhutke zatish'ya zvonkoe penie zhavoronka,
podumal: vot esli by Dikar'  povernulsya, dal zasnyat' krupnym planom krov' na
spine; i  pochti totchas (vezet zhe segodnya!) Dikar' usluzhlivo povernulsya,  kak
nado, i podaril velikolepnyj kadr.
     "Grandiozno!  --  pozdravil  sebya  Darvin,  konchiv  s容mku.  --  Prosto
grandiozno!" On vyter potnoe lico. Prisoedinyat na studii oshchushchal'nye effekty,
i zamechatel'nyj poluchitsya fil'm. Pochti ne huzhe "Lyubovnoj  zhizni kashalota", a
etim chto nibud' da skazano!
     CHerez  dvenadcat'   dnej  "Neistovyj  Dikar'"  byl  vypushchen  Oshchushchal'noj
korporaciej  na ekrany  vseh  pervorazryadnyh  kinodvorcov Zapadnoj Evropy --
smotrite, slushajte, oshchushchajte!
     Fil'm podejstvoval nezamedlitel'no i moshchno. Na sleduyushchij  zhe den' posle
prem'ery, pod vecher, uedinenie Dzhona bylo narusheno celoj ordoj vertoplanov
     Dzhon  kopal gryady -- i v to zhe  vremya  vskapyval userdno svoj  duhovnyj
ogorod, voroshil, vorochal mys li. "Smert'", -- i on vonzil lopatu  v zemlyu "I
kazhdyj den' proshedshij osveshchal glupcam dorogu v smert' i prah mogily"1. Von i
v nebe dal'nij grom rokochet podtverzhdayushche. Dzhon vyvernul  lopatoj kom zemli.
Pochemu Linda umerla?  Pochemu  ej dali postepenno prevratit'sya  v zhivotnoe, a
zatem...  On  poezhilsya. V celuemuyu solncem padal'. YArostno nazhav stupnej, on
vognal lopatu v plotnuyu pochvu. "My dlya bogov, chto muhi dlya mal'chishek, sebe v
zabavu davyat  nas  oni"2 I rokot v nebe -- podtverzhdeniem etih slov, kotorye
pravdivej  samoj pravdy. Odnako tot zhe  Gloster nazval bogov vechnoblagimi. I
pritom "son --  luchshij otdyh tvoj, ty to i delo vpadaesh' v son  -- i vse  zhe
trusish' smerti, kotoraya ne bolee  chem son"3 Ne  bolee. Usnut'. I videt' sny,
byt' mozhet. Lezvie uperlos' v  kamen'; nagnuvshis', on otbrosil kamen' proch'.
Ibo v tom smertnom sne kakie sny prisnyatsya?
     Rokot  nad  golovoj  obratilsya  v  rev,  i  Dzhona vdrug  pokryla  ten',
zaslonivshaya  solnce  On podnyal glaza,  probuzhdayas'  ot myslej,  otryvayas' ot
kopki; vzglyanul nedoumenno, vse eshche  bluzhdaya razumom i pamyat'yu v  mire slov,
chto  pravdivej  pravdy, sredi neob座atnostej bozhestva i smerti; vzglyanul -- i
uvidel  blizko nad soboj  navisshie gusto vertoplany.  Saranchovoj  tuchej  oni
nadvigalis', viseli, opuskalis' povsyudu na veresk.  Iz bryuha kazhdogo sevshego
saranchuka vyhodila parochka -- muzhchina v  beloj viskoznoj flaneli i zhenshchina v
pizhamke iz acetatnoj  chesuchi (po sluchayu zhary) ili v plisovyh shortah i majke.
CHerez neskol'ko minut uzhe desyatki zritelej stoyali, obrazovav u mayaka shirokij
polukrug,  glazeya,  smeyas',  shchelkaya  kamerami,  kidaya Dzhonu, tochno obez'yane,
orehi,  zhvachku,  poligormonal'nye pryaniki.  I  s  kazhdoj  minutoj  blagodarya
aviasaranche,  letyashchej bespreryvno iz-za  Hogsbekskoj  gryady, chislo ih roslo.
Oni mnozhilis', budto v strashnom sne, desyatki stanovilis' sotnyami.

     1 "Makbet" (akt V, sc 5) 2 "Korol' Lir" (akt IV, Sc 1) 3 "Mera za meru"
(akt III, sc 1)
     Dikar' otstupil  k  mayaku i,  kak  okruzhennyj sobakamn zver',  prizhalsya
spinoj k stene, v nemom uzhase perevodya vzglyad s lica  na lico, slovno lishas'
rassudka.
     Metko  broshennaya pachka seks-gormonal'noj rezinki udarila Dikarya v shcheku.
Vnezapnaya bol' vyvela ego iz ocepeneniya, on ochnulsya, gnev ohvatil ego.
     -- Uhodite! -- kriknul on.
     Obez'yana zagovorila! Razdalis' aplodismenty, smeh.
     -- Molodec, Dikar'! Ura! Ura!
     I skvoz' raznogolosicu doneslos':
     -- Bichevan'e pokazhi nam, bichevan'e!
     Pokazat'? On sdernul bich s gvozdya i potryas im, grozya svoim muchitelyam.
     ZHest etot byl vstrechen nasmeshlivo odobritel'nym vozglasom tolpy.
     Dikar' ugrozhayushche dvinulsya vpered.  Vskriknula ispuganno zhenshchina. Kol'co
zritelej drognulo, kachnulos' pered Dikarem i  opyat' zastylo.  Oshchushchen'e svoej
podavlyayushchej  chislennosti  i  sily pridalo  etim  zevakam hrabrosti,  kotoroj
Dikar' ot nih ne ozhidal. Ne znaya, chto delat', on ostanovilsya, oglyadelsya.
     -- Pochemu vy  mne pokoya ne daete? -- V gnevnom etom voprose  prozvuchala
pochti zhalobnaya notka.
     -- Na  vot  mindal'  s  solyami magniya! --  skazal stoyashchij  pryamo  pered
Dikarem muzhchina, protyagivaya paketik --  Ej-fordu, ochen' vkusnyj, -- pribavil
on  s  neuverennoj, umirotvoritel'noj  ulybkoj. -- A soli  magniya  sohranyayut
molodost'.
     Dikar' ne vzyal paketika.
     -- CHto  vy  ot menya hotite? -- sprosil on, obvodya vzglyadom uhmylyayushchiesya
lica. -- CHto vy ot menya hotite?
     --  Bicha hotim, -- otvetila nestrojno sotnya golosov.-- Bichevan'e pokazhi
nam. Hotim  bichevan'ya.  --  Hotim  bicha, -- druzhno  nachala  gruppa  poodal',
netoroplivo i tverdo skandiruya. -- Ho-tim bi-cha.
     Drugie tut zhe podhvatili, kak  popugai, raskatyvaya frazu vse gromche,  i
vskore uzhe vse kol'co ee tverdilo:
     -- Ho-tim bi-cha!
     Krichali  vse   kak   odin;  i,  op'yanennye  krikom,   shumom,   chuvstvom
ritmicheskogo edineniya, oni mogli, kazalos', skandirovat'  tak beskonechno. No
na dvadcat'  primerno pyatom povtorenii sluchilas'  zaminka. Iz-za Hogsbekskoj
gryady priletel ocherednoj  vertoplan  i, povisev  nad  tolpoj, prizemlilsya  v
neskol'kih metrah ot Dikarya, mezhdu zritelyami i mayakom. Rev  vozdushnyh vintov
na minutu zaglushil skandirovanie; no, kogda  motory stihli, snova zazvuchalo:
"Hotim  bi-cha,  ho-tim  bi-cha", -- s  toj  zhe gromkost'yu,  nastojchivost'yu  i
monotonnost'yu.
     Dverca  vertoplana  otkrylas',  i  vyshel  belokuryj  i  rumyanyj molodoj
chelovek,  a  za nim -- devushka  v zelenyh shortah,  beloj bluzke  i zhokejskom
kartuzike.
     Pri vide ee Dikar' vzdrognul, podalsya nazad, poblednel.
     Devushka  stoyala,  ulybayas'  emu  --  ulybayas'  robko,  umolyayushche,  pochti
unizhenno. Vot guby ee zadvigalis',  ona chto-to govorit; no slov ne slyshno za
skandiruyushchim horom.
     -- Ho-tim bi-cha! Ho-tim bi-cha!
     Devushka  prizhala  obe  ruki k grudi,  sleva,  i  na  kukol'no krasivom,
nezhno-persikovom ee lice vyrazilas' gorestnaya toska, stranno  ne vyazhushchayasya s
etim lichikom. Sinie glaza ee slovno  by  stali bol'she, yarche;  i vnezapno dve
slezy skatilis' po shchekam. Ona opyat' progovorila chto-to; zatem bystro i pylko
protyanula ruki k Dikaryu, shagnula.
     -- Ho-tim bi-cha! Ho-tim bi...
     I neozhidanno zriteli poluchili zhelaemoe.
     --  Rasputnica!  --  Dikar'  kinulsya k nej, tochno poloumnyj.  --  Horek
bludlivyj! -- I, tochno poloumnyj, udaril ee bichom.
     Perepugannaya, ona brosilas' bylo bezhat', spotknulas', upala v veresk.
     -- Genri, Genri! -- zakrichala ona. No ee rumyanyj sputnik pulej metnulsya
za vertoplan -- podal'she ot opasnosti.
     Kol'co zritelej smyalos', s radostnym klichem brosilis'  oni  vse razom k
magneticheskomu centru prityazheniya. Bol' uzhasaet lyudej -- i prityagivaet.
     -- ZHgi, pohot', zhgi! -- Dikar' isstuplenno hlestnul bichom.
     Alchno  sgrudilis'  zevaki  vokrug, tolkayas'  i  topchas',  kak svin'i  u
koryta.
     --  Umertvit'  etu  plot'!  --   Dikar'  skripnul  zubami,  ozheg  bichom
sobstvennye plechi. -- Ubit', ubit'!
     Vlastno  prityanutye  zhut'yu zrelishcha, priuchennye  k  stadnosti, tolkaemye
zhazhdoj edineniya, neiskorenimo v nih  vnedrennoj, zriteli nevol'no zarazilis'
neistovstvom dvizhenij Dikarya i stali udaryat' drug druga -- v podrazhanie emu.
     -- Bej, bej, bej... -- krichal Dikar', hleshcha  to svoyu myatezhnuyu plot', to
korchashcheesya v trave gladkoteloe voploshchen'e rasputstva.
     Tut kto to zatyanul:
     -- Bej gu-lyaj-gu...
     I vmig vse podhvatili, zapeli i zaplyasali.
     -- Bej gu-lyaj-gu, -- poshli oni horovodom, hlopaya drug  druga v takt, --
ve-se-lis'..
     Bylo za polnoch', kogda uletel poslednij vertoplan.
     Iznurennyj  zatyanuvshejsya  orgiej  chuvstvennosti,  odurmanennyj   somoj,
Dikar' lezhal sredi vereska, spal. Prosnulsya -- solnce  uzhe vysoko.  Polezhal,
shchuryas', morgaya po-sovinomu, ne ponimaya; zatem vnezapno vspomnil vse.
     -- O Bozhe, Bozhe moj! -- On zakryl lico rukami.

     Pod  vecher  iz-za  gryady  pokazalis'  vertoplany,  letyashchie temnoj tuchej
desyatikilometrovoj  dliny. (Vo  vseh  gazetah  byla opisana vcherashnyaya  orgiya
edineniya.)
     -- Dikar'! --  pozvali londonec i londonka, prizemlivshiesya  pervymi. --
Mister Dikar'!
     Otveta net.
     Dver' mayaka priotkryta.  Oni  tolknuli  ee,  voshli  v  sumrak  bashni. V
glubine komnaty  -- svodchatyj vyhod na  lestnicu,  vedushchuyu v verhnie  etazhi.
Vysoko za arkoj tam vidneyutsya dve pokachivayushchiesya stupni.
     -- Mister Dikar'!
     Medlenno  medlenno, podobno  dvum netoroplivym strelkam kompasa, stupni
povorachivayutsya vpravo -- s severa na severo-vostok,  vostok, yugo-vostok, yug,
ostanovilis', poviseli i  tak  zhe  nespeshno  nachali  obratnyj  povorot.  YUg,
yugo-vostok, vostok...





     Roman vpervye opublikovan v 1932 g. v n'yu-jorkskom izdatel'stve "Garden
siti". Na russkom  yazyke  fragmenty romana  (pod nazvaniem "Prekrasnyj novyj
mir") vpervye opublikovany v zhurnale "Internacional'naya literatura" (1935, e
8);  zatem tekst romana s  nebol'shimi sokrashcheniyami byl  napechatan  v zhurnale
"Inostrannaya literatura" (1988, e 4). V nastoyashchem izdanii zhurnal'nyj variant
perevoda romana dopolnen nekotorymi  opushchennymi  ranee fragmentami, naprimer
predvaryayushchej tekst  romana  citatoj iz N. Berdyaeva. Zaglaviem  ego posluzhili
slova Mirandy, geroini tragikomedii "Burya" SHekspira: "O chudo... Skol'ko vizhu
ya  krasivyh sozdanij! Kak prekrasen rod lyudskoj... O divnyj  novyj  mir, gde
obitayut takie lyudi".  Predislovie predposlano avtorom izdaniyu romana 1946 g.
(izdatel'stvo "Harper end brazers", N'yu-JorkLondon).

     Str. 6. Penitente  (ot isp. penitentes) --  kayushchiesya;  zdes'  namek  na
chlenov  obshchestva flagellantov (v  osnovnom ispancev) v shtatah  N'yu-Meksiko i
Kolorado, bichuyushchihsya na  strastnoj nedele religioznyh asketov-fanatikov radi
iskupleniya  grehov.  Dvizhenie flagellantov vozniklo  v  XIII v. v  gorodskih
nizah  Italii  kak  protest  protiv  gneta  cerkvi, feodalov i  dr.  Rimskaya
katolicheskaya cerkov'  v  1889  g. osudila  dvizhenie kayushchihsya, no  ono  tajno
sushchestvuet do sih por.

     Str. 7.  Dzhordzh Genri  (1839-1897)  -- amerikanskij ekonomist; vydvigal
ideyu "edinogo zemel'nogo naloga" kak sredstva dostizheniya  vseobshchego dostatka
i "social'nogo mira".

     Kropotkin Petr Alekseevich (1842-1921)  -- russkij revolyucioner, odin iz
teoretikov anarhizma, sociolog, geograf i geolog; byl storonnikom social'noj
revolyucii, v kotoroj videl soznatel'noe vystuplenie  naroda, oplodotvorennoe
revolyucionnoj   mysl'yu.   Osnovy  chelovecheskoj   nravstvennosti  nahodil   v
solidarnosti, spravedlivosti i samopozhertvovanii, a istoki ih -- v instinkte
vzaimopomoshchi, kotorye chelovek perenyal iz mira zhivotnyh.

     Logos  --   v  drevnegrecheskoj  filosofii   odnovremenno  "slovo"  (ili
"predlozhenie",  "vyskazyvanie", "rech'")  i  "smysl"  ("ponyatie", "suzhdenie",
"osnovanie").

     Str. 8. Nikolz Robert (1893-1944) -- anglijskij poet i dramaturg.

     Markiz  de  Sad  --  Donas'en  Al'fons  Fransua  de  Sad   (1740-1814),
francuzskij  pisatel',  znachitel'nuyu  chast'  zhizni   provel   v  tyur'mah  za
sovershennye  im  prestupleniya na  seksual'noj  pochve.  Avtor  mnogochislennyh
romanov,  v kotoryh soderzhitsya  opisanie razlichnogo  roda izvrashchenij, otsyuda
"sadizm".

     ...Babef popytalsya  proizvesti ekonomicheskuyu revolyuciyu.  -- Grakh Babef
(1760-1797),  francuzskij kommunistutopist. Vo vremya  Francuzskoj  revolyucii
zashchishchal  interesy neimushchih sloev  naseleniya,  pri  Direktorii  byl  odnim iz
rukovoditelej dvizheniya "Vo imya ravenstva"; kaznen.

     Str.9. Tridcatiletnyaya  vojna  -- vojna (1618-1648)  mezhdu  gabsburgskim
blokom (ispanskie  i  avstrijskie Gabsburgi,  katolicheskie  knyaz'ya Germanii,
kotoryh podderzhivali papstvo i Rech' Pospolitaya) i antigabsburgskoj koaliciej
(germanskie  protestantskie  knyaz'ya,  Franciya,  SHveciya, Daniya,  za  kotorymi
stoyali  Angliya,  Gollandiya  i  Rossiya). Okonchilas' krahom planov  Gabsburgov
sozdat'   "mirovuyu   imperiyu";   politicheskim   gegemonom   stala   Franciya.
Vestfal'skij mir zakrepil eto polozhenie.

     Markiz   Lensdaun   --    Genri   Lensdaun    (1845-1927),   anglijskij
gosudarstvennyj  deyatel', byl ministrom oborony i ministrom inostrannyh del;
staralsya predosterech' Germaniyu ot razvyazyvaniya pervoj mirovoj vojny.

     Str.  10 Magdeburg -- gorod v Germanii, kotoryj v  mae 1631 g. vo vremya
Tridcatiletnej vojny byl pochti polnost'yu razrushen.

     ...Prokrust v sovremennom odeyan'e... --  Prokrust (grech. vytyagivatel'),
razbojnik,  kotoryj ukladyval shvachennyh im putnikov  na lozhe. Esli oni byli
maly  dlya  nego,  Prokrust rastyagival ih, esli  veliki --  otrubal  nogi.  V
perenosnom  smysle  Prokrustovo  lozhe -- iskusstvennaya  merka,  pod  kotoruyu
starayutsya podognat' fakty.

     Str. 11  ...prepodobnye  otcy, vospitavshie Vol'tera. -- Vol'ter  (nast.
imya    Mari   Fransua    Arue,   1694-1778),    francuzskij    pisatel'    i
filosof-prosvetitel', okonchil iezuitskij kollezh.

     "zheleznym zanavesom" (kak vyrazilsya mister CHerchill') -- Uinston Leonard
Spenser    CHerchill'   (1874-1965),    izvestnyj    gosudarstvennyj   deyatel'
Velikobritanii, odin iz liderov  konservativnoj  partii proiznes eti slova v
amerikanskom gorode Fultone v 1946 g ,  podrazumevaya "bar'er", kotoryj yakoby
vozdvigli  SSSR i socialisticheskie strany mezhdu Vostokom  i Zapadom.  Odnako
vpervye eto vyrazhenie upotrebil  v 1945 g. nemeckij gosudarstvennyj  deyatel'
graf SHverin fon Krozig.

     Manhettenskie   proekty   --   ot   proekt   Manhetten   --  krupnejshee
nauchno-promyshlennoe predpriyatie v  SSHA po sozdaniyu  atomnoj  bomby  v nachale
40-h gg

     Str. 12. Evgenika -- teoriya o  nasledstvennom zdorov'e cheloveka i putyah
ego uluchsheniya.

     Str. 16.  No  utopii okazalis' gorazdo bolee osushchestvimymi... -- citata
iz   sbornika  statej  izvestnogo  russkogo  religioznogo  filosofa  Nikolaya
Aleksandrovicha  Berdyaeva (18741948)  "Novoe  srednevekov'e" (Berlin,  1924 S
121-122, razdel "Demokratiya, socializm i teokratiya").

     Str 30. Lenajna -- tak proiznositsya imya geroini (angl. Lenina).

     Str.  36. ...gospod' nash  Ford  vypustil na  avtomobil'nyj rynok pervuyu
model' "T". --  amerikanskij avtomobil'nyj  magnat Genri Ford (1863-1947), s
deyatel'nosti kotorogo, po mneniyu geroev romana, nachalas' novaya era v istorii
chelovechestva, osnoval svoyu avtomobil'nuyu kompaniyu "Ford motor" v 1903 g ,  a
svoyu  pervuyu  serijnuyu  model' T vypustil  v  1909 g.  Ona prodavalas',  kak
schitaetsya,  po  ves'ma  nizkoj  cene,  chto   i  sposobstvovalo   nastupleniyu
"benzinovogo veka" v  Amerike.  Dejstvie v romant,  kak sleduet  iz  teksta,
proishodit v VII v. ery Forda.

     Str. 44. Ur Haldejskij -- rech' idet o gorode Ure v  yuzhnoj  Vavilonii. V
626 g. do  n. e.  haldei, obitavshie u  beregov Persidskogo zaliva, zahvatili
etot gorod, a ih car' Nabapalasar stal osnovatelem Novovavilonskoj dinastii.
Ur  Haldejskij pogreben  pod holmom  Mukayar. Vo  vremya  raskopok  obnaruzheny
razvaliny hrama mestnogo boga  Sina, nekropoli s pogrebeniyami, ili v kruglyh
grobah,  ili pod  kirpichnymi svodami, ili (bednyh) v  glinyanyh  sosudah. Pri
skeletah  najdeny  ostatki  pogrebal'nyh  pelen,  mnogo  glinyanyh  i  mednyh
sosudov, glinyanye klinopisnye  tablichki. Nadpisi govoryat, chto dinastii carej
Ura byli mogushchestvennymi povelitelyami bol'shej chasti yuzhnoj Vavilonii.

     Harappa  --  glavnyj  centr harappskoj civilizacii, to est' civilizacii
doliny reki Ind  (3 tys. -- XVII-XVI vv. do n. e.),  gorod  imel  regulyarnuyu
zastrojku,  pryamougol'nye   kvartaly,  vodoprovod,   kanalizaciyu,   razvitye
remesla; zhiteli goroda poklonyalis' bogine materi,  bogu -- prototipu SHivy, a
takzhe ognyu, derev'yam i zhivotnym, pis'mennyh istochnikov ne sohranilos'.

     Fivy -- krupnyj gorod i hudozhestvennyj centr v Drevnem Egipte. Izvesten
s 3  tys.  do  n. e.;  stolica  Egipta v  epohu  Srednego  i  Novogo carstv,
sohranilis'  grandioznye  hramovye  ansambli  (Karnak,   Luksor),  nekropoli
zaupokojnyh hramov faraonov (Dolina Carej i Dolina Caric)

     Vavilon  --  drevnij  gorod v  Mesopotamii na  beregu Evfrata,  vpervye
upominaetsya  v  3 tys.  do  n e  ,  krupnejshij politicheskij,  ekonomicheskij,
kul'turnyj   centr  Perednej  Azii;  po   predaniyu,   pri  vavilonskom  care
Navuhodonosore II (VI-V  vv. do  n. e.)  byli  sooruzheny Vavilonskaya bashnya i
visyachie sady (odno iz "semi chudes sveta")

     Knoss -- drevnij gorod v severnoj chasti Krita, centr egejskoj kul'tury,
poselenie sushchestvovalo eshche v period neolita; naivysshij  pod容m imel mesto  v
1600-1470 gg. do n. e., uzhe v rannerabovladel'cheskij period tam sushchestvovali
mnogoetazhnye sooruzheniya, pryamougol'nye dvory, obshirnye sklady, vodostoki.

     Mikeny -- drevnij gorod v yuzhnoj Grecii, krupnyj centr v epohu bronzy, s
XVII v. do  n.  e. --  stolica odnogo iz ranneklassovyh gosudarstv, v XVI-XV
vv. do n. e. byli vozvedeny ukrepleniya i dvorec, zatem ciklopicheskie steny i
"L'vinye vorota",  ok. 1200  g.  do  n.e.  mnogie sooruzheniya byli  razrusheny
pozharom i uteryali svoe znachenie.

     Iov (bibl.) -- zhitel' goroda Uc, besedy kotorogo s druz'yami privedeny v
"Knige Iova", filosofskoj poeme o problemah zla  i vozmezdiya.  Syuzhetom poemy
yavilos' predanie o spore mezhdu Bogom i Satanoj iz-za blagochestiya Iova. Kniga
govorit o  beznakazannosti zla na zemle. Obychno v literature ili razgovornoj
rechi Iov -- eto stradayushchij pravednik.

     Str 44. Gautama --  ili Gotama, soglasno drevneindijskoj mifologii, imya
odnogo iz semi velikih mudrecov (rishi).

     Srednee carstvo -- nazvanie perioda v istorii Drevnego Egipta (ok. 2050
do n.  e. --ok. 1750-1700),  kogda  b'yo dostignuto  ob容dinenie strany; dlya
nego harakterny dal'nejshee  razvitie proizvoditel'nyh sil strany (rasshirenie
irrigacii, primenenie bronzy),  rost vnutrennego  i vneshnego obmena,  nachalo
aktivnoj zavoevatel'noj politiki v Nubii.

     Paskalevy  "Mysli"  --  sochinenie  francuzskogo  uchenogo,  religioznogo
filosofa, pisatelya Bleza Paskalya (1623-1662) "Mysli o religii i o  nekotoryh
drugih predmetah" (izd. 1669,  russk.  per.  1843). V nem avtor rassuzhdaet o
protivorechii  mezhdu  velichiem cheloveka,  edinstvennogo  razumnogo  v prirode
sushchestva,  i ego  nichtozhestvom, nesposobnost'yu protivostoyat'  strastyam. Lish'
hristianstvo,   po   mneniyu   avtora,  mozhet  primirit'   eto   nerazreshimoe
protivorechie.

     "Strasti"  -- obychno muzykal'noe proizvedenie na evangel'skij  tekst  o
predatel'stve Iudy i kazni Hrista.

     Str.  58. Mal'tuzianskij  poyas -- ot  imeni Mal'tusa  (To masa Roberta,
1766-1834),   anglijskogo   ekonomista   i    svyashchennika,    osnovopolozhnika
mal'tuzianstva  -- reakcionnoj burzhuaznoj teorii,  utverzhdavshej, chto  v silu
biologicheskih  osobennostej lyudej naselenie imeet tendenciyu  uvelichivat'sya v
geometricheskoj progressii, togda kak sredstva sushchestvovaniya mogut vozrastat'
lish' v arifmeticheskoj progressii. Poetomu sootvetstvie chislennosti naseleniya
i kolichestva sredstv  sushchestvovaniya dolzhno regulirovat'sya  vojnami, golodom,
epidemiyami i t. d

     Str.  64. CHering-Tijskaya  bashnya -- po  forme sooruzhena v vide  bukvy T,
chto,  krome  nameka na  model' T  Forda, napominaet  takzhe  usechennyj krest;
predstavlyaetsya,  chto avtor raspolozhil ee na meste  CHering-Kross, perekrestka
mezhdu Trafal'garskoj  ploshchad'yu  i  ulicej  Uajt-holl;  etot perekrestok  pri
otschete rasstoyaniya prinimaetsya za centr Londona;  anglijskij korol' |duard I
(1272-1307)   vozdvig  na  etom  meste  goticheskij  krest,  poskol'ku  zdes'
ostanavlivalas' v  poslednij raz  processiya s grobom ego zheny  |leanor pered
zahoroneniem  groba  v  Vestminsterskom  abbatstve,  v  1647  g.  krest  byl
razrushen, no v 1865 g. vosstanovlen.

     Str.  79.  "Afroditeum" --  ironicheskij  namek  na  "Ateneum",  klub  v
Londone,  chlenami  kotorogo  yavlyayutsya  preimushchestvenno  uchenye  i  pisateli,
osnovan v 1824 g., bukv.: hram Afiny.

     Str.  80. Fordzonovskij  dvorec --  ochevidno,  zdes'  mozhno  prosledit'
analogiyu  so slovom "Fordzon": tak  nazyvaetsya sel'skohozyajstvennyj kolesnyj
traktor obshchego naznacheniya, kotoryj  vypuskalsya  kompaniej "Ford" v 1917-1928
gg. Vo vremya pervoj mirovoj vojny, kak  pishet Genri Ford  v svoej knige "Moya
zhizn'  i  rabota"  (1925),  eti traktory  perepravlyalis'  v Angliyu,  gde imi
vspahivali  zemlyu  v  staryh latifundiyah;  traktory  v  osnovnom obsluzhivali
zhenshchiny.  Bez  etih traktorov, schitaet Ford,  Angliya v  te  gody edva  li by
spravilas'  s prodovol'stvennym  krizisom.  Krome togo, primenenie traktorov
pozvolilo ne otvlekat' rabochuyu silu  s  fabrik i zavodov.  Kopiya  "Fordzona"
vypuskalas'   u   nas   v  Leningrade   v   1923-1932   gg.  pod   nazvaniem
"Fordzon-Putilovec".

     Bol'shoj Genri --  allyuziya na "Big Ben", kolokol chasovkurantov na zdanii
parlamenta v Londone.

     Str. 88. Ozernyj kraj -- ili Ozernyj okrug, zhivopisnyj rajon gor i ozer
na severo-zapade Anglii,  gde zhili  izvestnye  anglijskie poety-romantiki U.
Vordsvort, S. Kol'ridzh, R. Sauti, vospevshie ego v svoih proizvedeniyah.

     Str.  102.  Akoma  -- mesto v shtate N'yu-Meksiko,  gde  obitayut  indejcy
plemeni keresan.

     Str.  113.  Meskal',  pejotl'  --   nevysokie  rasteniya  iz   semejstva
kaktusovyh, primenyayutsya  v  medicine kak stimuliruyushchie  i antispazmaticheskie
sredstva;  meksikanskie  indejcy  ispol'zuyut ih  sok kak  legkij  op'yanyayushchij
napitok.  Interesno otmetit', chto  sam pisatel' isproboval na sebe  dejstvie
etogo soka i dazhe napisal ob etom issledovanie.

     Str.  120.  Avonavilona  --  v  mifologii  indejcev   Severnoj  Ameriki
verhovnoe  bozhestvo, sozdatel'  mira;  v  kosmogonicheskom mife indejcev zuni
Avonavilona siloj mysli sozdal zhiznetvornye tumany, iz  sobstvennogo tela --
nebo i zemlyu, iz kotoryh  v samom nizhnem iz chetyreh  pokrovov zemli voznikli
plemena lyudej i zhivotnyh.

     Str. 152. Ayugari Lukreciya (1743-1783) -- izvestnaya ital'yanskaya pevica.

     Str.  178.  Sintezator  "Super-Voks-Vurliceriana"  --  ot  vurlicer  --
elektroorgan so zvukosvetovym ustrojstvom.

     Str.  202.  --"Podrazhanie  Hristu"  -- sobranie  religioznonravstvennyh
nastavlenij i rassuzhdenij o suetnosti zemnogo; predpolagayut, chto avtorom ego
yavlyaetsya  avgustinskij  monah  Foma  Kempijskij  (1379-1471);  teksty  etogo
sobraniya napisany prostym yazykom, s uchetom psihologii cheloveka.

     Uil'yam  Dzhejms...  "Mnogoobrazie religioznogo opyta".  --  Znachitel'noe
mesto  v  rabotah  etogo amerikanskogo uchenogo  zanimayut voprosy religii. On
schital    religiyu   psihologicheskoj    funkciej    lyudej,    korenyashchejsya   v
podsoznatel'nom, irracional'nom  opyte individa; religioznye dogmaty, po ego
mneniyu,   istinny  v  meru  svoej  poleznosti.  Ukazannoe   vyshe   sochinenie
opublikovano   v   1902  g.  Dzhejms  Uil'yam  (1842-1910)   --   amerikanskij
filosof-idealist i  psiholog, osnovatel'  pragmatizma; soglasno ego  ucheniyu,
istinno to, chto otvechaet uspeshnocti prakticheskogo dejstviya.

     Str.  203.  Kardinal  N'yumen  --   Dzhon  Genri  N'yumen  (1801  --1890),
anglijskij  teolog  i cerkovnyj deyatel'; nachav  s popytok  ukrepleniya  osnov
anglikanskoj  cerkvi,  zatem  prinyal  katolichestvo.  Ego osnovnye  sochineniya
"Opravdanie svoej zhizni" (1864) i "Grammatika soglasiya" (1870) imeli shirokoe
rasprostranenie v katolicheskoj srede;  schitaetsya odnim iz predtech obnovleniya
i modernizacii  katolicizma, tak kak zashchishchal princip svobodnoj ot sholastiki
"otkrytoj teologii".

     Biram  Men  de  (1766-1824)  --   francuzskij  filosof,   govorivshij  o
neobhodimosti voli v razvitii mysli.

     Str.   206.  Bredli   Frensis   Gerbert   (1846-1924)   --   anglijskij
filosof-idealist.

     T. SHishkina

Last-modified: Fri, 03 Dec 1999 10:49:05 GMT
Ocenite etot tekst: