Oldos Haksli. O divnyj novyj mir
---------------------------------------------------------------
per. s angl. O.Soroki, V.Babkova. Primech. T.SHishkinoj,
V.Babkova. == SPb.: Amfora, 1999. == 541 s.
OCR: Sergej Vasil'chenko
---------------------------------------------------------------
Zatyazhnoe samogryzen'e, po soglasnomu mneniyu vseh moralistov, yavlyaetsya
zanyatiem samym nezhelatel'nym. Postupiv skverno, raskajsya, zaglad', naskol'ko
mozhesh', vinu i nacel' sebya na to, chtoby v sleduyushchij raz postupit' luchshe. Ni
v koem sluchae ne predavajsya neskonchaemoj skorbi nad svoim grehom. Barahtan'e
v der'me -- ne luchshij sposob ochishcheniya.
V iskusstve tozhe sushchestvuyut svoi eticheskie pravila, i mnogie iz nih
tozhdestvenny ili, vo vsyakom sluchae, analogichny pravilam morali zhitejskoj. K
primeru, neskonchaemo kayat'sya, chto v grehah povedeniya, chto v grehah
literaturnyh, -- odinakovo malopolezno. Upushcheniya sleduet vyiskivat' i, najdya
i priznav, po vozmozhnosti ne povtoryat' ih v budushchem. No beskonechno korpet'
nad iz座anami dvadcatiletnej davnosti, dovodit' s pomoshch'yu zaplatok staruyu
rabotu do sovershenstva, ne dostignutogo iznachal'no, v zrelom vozraste
pytat'sya ispravlyat' oshibki, sovershennye i zaveshchannye tebe tem drugim
chelovekom, kakim ty byl v molodosti, bezuslovno, pustaya i naprasnaya zateya.
Vot pochemu etot novoizdavaemyj "O divnyj novyj mir" nichem ne otlichaetsya ot
prezhnego. Defekty ego kak proizvedeniya iskusstva sushchestvenny; no, chtoby
ispravit' ih, mne prishlos' by perepisat' veshch' zanovo -- i v processe etoj
perepiski, kak chelovek postarevshij i stavshij Drugim, ya by, veroyatno, izbavil
knigu ne tol'ko ot koe-kakih nedostatkov, no i ot teh dostoinstv, kotorymi
kniga obladaet. I potomu, preodolev soblazn pobarahtat'sya v literaturnyh
skorbyah, predpochitayu ostavit' vse, kak bylo, i nacelit' mysl' na chto-nibud'
inoe.
Stoit, odnako, upomyanut' hotya by o samom ser'eznom defekte knigi,
kotoryj zaklyuchaetsya v sleduyushchem. Dikaryu predlagayut lish' vybor mezhdu bezumnoj
zhizn'yu v Utopii i pervobytnoj zhizn'yu v indejskom selenii, bolee chelovecheskoj
v nekotoryh otnosheniyah, no v drugih -- edva l' menee strannoj i
nenormal'noj. Kogda ya pisal etu knigu, mysl', chto lyudyam na to dana svoboda
voli, chtoby vybirat' mezhdu dvumya vidami bezumiya, -- mysl' eta kazalas' mne
zabavnoj i, vpolne vozmozhno, vernoj. Dlya pushchego effekta ya pozvolil, odnako,
recham Dikarya chasto zvuchat' razumnej, chem to vyazhetsya s ego vospitaniem v
srede priverzhencev religii, predstavlyayushchej soboj kul't plodorodiya popolam so
svirepym kul'tom penitente*. Dazhe znakomstvo Dikarya s tvoren'yami SHekspira
nesposobno v real'noj zhizni opravdat' takuyu razumnost' rechej. V finale-to on
u menya otbrasyvaet zdravomyslie; indejskij kul't zavladevaet im snova, i on,
otchayavshis', konchaet isstuplennym samobichevaniem i samoubijstvom. Takov byl
plachevnyj konec etoj pritchi -- chto i trebovalos' dokazat' nasmeshlivomu
skeptiku-estetu, kakim byl togda avtor knigi.
Segodnya ya uzhe ne stremlyus' dokazat' nedostizhimost' zdravomysliya.
Naprotiv, hot' ya i nyne pechal'no soznayu, chto v proshlom ono vstrechalos'
ves'ma redko, no ubezhden, chto ego mozhno dostich', i zhelal by videt' pobol'she
zdravomysliya vokrug. Za eto svoe ubezhdenie i zhelanie, vyrazhennye v
neskol'kih nedavnih knigah, a glavnoe, za to, chto ya sostavil antologiyu
vyskazyvanij zdravomyslyashchih lyudej o zdravomyslii i o putyah ego dostizheniya, ya
udostoilsya nagrady: izvestnyj uchenyj kritik ocenil menya kak grustnyj simptom
kraha intelligencii v godinu krizisa. Ponimat' eto sleduet, vidimo, tak, chto
sam professor i ego kollegi yavlyayut soboj radostnyj simptom uspeha.
Blagodetelej chelovechestva dolzhno chestvovat' i uvekovechivat'. Davajte zhe
vozdvignem Panteon dlya professury. Vozvedem ego na pepelishche odnogo iz
razbomblennyh gorodov Evropy ili YAponii, a nad vhodom v usypal'nicu ya
nachertal by dvuhmetrovymi bukvami prostye slova: "Posvyashchaetsya pamyati uchenyh
vospitatelej planety. Si monumentum requiris circumspice".
No vernemsya k teme budushchego... Esli by ya stal sejchas perepisyvat'
knigu, to predlozhil by Dikaryu tretij variant.
Esli ishchesh' pamyatnik -- oglyadis' vokrug (lat.).
Mezhdu utopicheskoj i pervobytnoj krajnostyami legla by u menya vozmozhnost'
zdravomysliya -- vozmozhnost', otchasti uzhe osushchestvlennaya v soobshchestve
izgnannikov i beglecov iz Divnogo novogo mira, zhivushchih v predelah
Rezervacii. V etom soobshchestve ekonomika velas' by v duhe decentralizma i
Genri Dzhordzha*, politika -- v duhe Kropotkina* i kooperativizma. Nauka i
tehnika primenyalis' by po principu "subbota dlya cheloveka, a ne chelovek dlya
subboty", to est' prisposoblyalis' by k cheloveku, a ne prisposoblyali i
poraboshchali ego (kak v nyneshnem mire, a tem bolee v Divnom novom mire).
Religiya byla by soznatel'nym i razumnym ustremleniem k Konechnoj Celi
chelovechestva, k edinyashchemu poznaniyu immanentnogo Dao ili Logosa*,
transcendental'nogo Bozhestva ili Brahmana. A gospodstvuyushchej filosofiej byla
by raznovidnost' Vysshego Utilitarizma, v kotoroj princip Naibol'shego Schast'ya
otstupil by na vtoroj plan pered principom Konechnoj Celi, -- tak chto v
kazhdoj zhiznennoj situacii stavilsya i reshalsya by prezhde vsego vopros: "Kak
dannoe soobrazhenie ili dejstvie pomogut (ili pomeshayut) mne i naibol'shemu
vozmozhnomu chislu drugih lichnostej v dostizhenii Konechnoj Celi chelovechestva?".
Vyrosshij sredi lyudej pervobytnyh, Dikar' (v etom gipoteticheskom novom
variante romana), prezhde chem byt' perenesennym v Utopiyu, poluchil by
vozmozhnost' neposredstvenno oznakomit'sya s prirodoj obshchestva, sostoyashchego iz
svobodno sotrudnichayushchih lichnostej, posvyativshih sebya osushchestvleniyu
zdravomysliya. Peredelannyj podobnym obrazom, "O divnyj novyj mir" obrel by
hudozhestvennuyu i (esli pozvoleno upotrebit' takoe vysokoe slovo po otnosheniyu
k romanu) filosofskuyu zakonchennost', kotoroj v tepereshnem svoem vide on yavno
lishen.
No "O divnyj novyj mir" -- eto kniga o budushchem, i, kakovy by ni byli ee
hudozhestvennye ili filosofskie kachestva, kniga o budushchem sposobna
interesovat' nas, tol'ko esli soderzhashchiesya v nej predvideniya sklonny
osushchestvit'sya. S nyneshnego vremennogo punkta novejshej istorii -- cherez
pyatnadcat' let nashego dal'nejshego spolzan'ya po ee naklonnoj ploskosti --
opravdanno li vyglyadyat te predskazaniya? Podtverzhdayutsya ili oprovergayutsya
sdelannye v 1931 godu prognozy gor'kimi sobytiyami, proizoshedshimi s teh por?
Odno krupnejshee upushchenie nemedlenno brosaetsya v glaza. V "O divnom
novom mire" ni razu ne upomyanuto o rasshcheplenii atomnogo yadra. I eto, v
sushchnosti, dovol'no stranno, ibo vozmozhnosti atomnoj energii stali populyarnoj
temoj razgovorov zadolgo do napisaniya knigi. Moj staryj drug, Robert
Nikolz*, dazhe sochinil ob etom p'esu, shedshuyu s uspehom, i vspominayu, chto sam
ya vskol'z' upomyanul o nej v romane, vyshedshem v konce dvadcatyh godov. Tak
chto, povtoryayu, kazhetsya ves'ma strannym, chto v sed'mom stoletii ery Forda
rakety i vertoplany rabotayut ne na atomnom toplive. Hot' upushchenie eto i
maloprostitel'no, ono, vo vsyakom sluchae, legko ob座asnimo. Temoj knigi
yavlyaetsya ne sam po sebe progress nauki, a to, kak etot progress vliyaet na
lichnost' cheloveka. Pobedy fiziki, himii, tehniki molcha prinimayutsya tam kak
nechto samo soboyu razumeyushcheesya. Konkretno izobrazheny lish' te nauchnye uspehi,
te budushchie izyskaniya v sfere biologii, fiziologii i psihologii, rezul'taty
kotoryh neposredstvenno primeneny u menya k lyudyam. ZHizn' mozhet byt'
radikal'no izmenena v svoem kachestve tol'ko s pomoshch'yu nauk o zhizni. Nauki zhe
o materii, upotreblennye opredelennym obrazom, sposobny unichtozhit' zhizn'
libo sdelat' ee donel'zya slozhnoj i tyagostnoj; no tol'ko lish' kak instrumenty
v rukah biologov i psihologov mogut oni vidoizmenit' estestvennye formy i
proyavleniya zhizni. Osvobozhdenie atomnoj energii oznachaet velikuyu revolyuciyu v
istorii chelovechestva, no ne naiglubinnejshuyu i okonchatel'nuyu (esli tol'ko my
ne vzorvem, ne raznesem sebya na kuski, tem polozhiv konec istorii).
Revolyuciyu dejstvitel'no revolyucionnuyu osushchestvit' vozmozhno ne vo
vneshnem mire, a lish' v dushe i tele cheloveka. ZHivya vo vremena Francuzskoj
revolyucii, markiz de Sad*, kak i sledovalo ozhidat', ispol'zoval etu teoriyu
revolyucij, daby pridat' vneshnyuyu razumnost' svoej raznovidnosti bezumiya.
Robesp'er osushchestvil revolyuciyu samuyu poverhnostnuyu -- politicheskuyu. Idya
neskol'ko glubzhe, Babef popytalsya proizvesti ekonomicheskuyu revolyuciyu*. Sad
zhe schital sebya apostolom dejstvitel'no revolyucionnoj revolyucii, vyhodyashchej za
predely politiki i ekonomiki, -- revolyucii vnutri kazhdogo muzhchiny, kazhdoj
zhenshchiny i kazhdogo rebenka, ch'i tela otnyne stali by obshchim seksual'nym
dostoyaniem, a dushi byli by ochishcheny ot vseh estestvennyh prilichij, ot vseh s
takim trudom usvoennyh zapretov tradicionnoj civilizacii. Ponyatno, chto mezhdu
uchen'em Sada i poistine revolyucionnoj revolyuciej net nepremennoj ili
neizbezhnoj svyazi. Sad byl bezumen, i zadumannaya im revolyuciya imela svoej
soznatel'noj ili polusoznatel'noj cel'yu vseobshchij haos i unichtozhenie. Pust'
teh, kto upravlyaet Divnym novym mirom, i nel'zya nazvat' razumnymi (v
absolyutnom, tak skazat', smysle etogo slova); no oni ne bezumcy, i cel' ih
-- ne anarhiya, a social'naya stabil'nost'. Imenno dlya togo, chtoby dostich'
stabil'nosti, i osushchestvlyayut oni nauchnymi sredstvami poslednyuyu,
vnutrilichnostnuyu, poistine revolyucionnuyu revolyuciyu.
No pokamest my nahodimsya v pervoj faze togo, chto yavlyaetsya, pozhaluj,
predposlednej revolyuciej. Sleduyushchej ee fazoj mozhet stat' atomnaya vojna, i v
etom sluchae prognozy budushchego nam budut uzhe ni k chemu. No ne isklyucheno, chto
u nas hvatit zdravogo smysla esli uzh ne otkazat'sya ot voennyh dejstvij
polnost'yu, to hot' vesti sebya stol' zhe rassuditel'no, kak nashi predki v
vosemnadcatom veke. Nevoobrazimye uzhasy Tridcatiletnej vojny* prepodali
togda lyudyam urok, i zatem na protyazhenii stoletiya s lishnim evropejskie
politiki i generaly soznatel'no protivilis' soblaznu upotrebit' svoi voennye
resursy vo vsyu ih istrebitel'nuyu moshch' libo (v bol'shinstve konfliktov)
prodolzhat' srazhat'sya vplot' do polnogo unichtozheniya protivnika. Oni byli,
konechno, agressorami, zhadnymi do nazhivy i slavy; no oni byli takzhe i
konservatorami, namerennymi vo chto by to ni stalo sohranit' svoj mir v
celosti i deesposobnosti. Teper' zhe, poslednie let tridcat', konservatorov
uzhe net; est' tol'ko radikal'nye nacionalisty pravogo i levogo tolka.
Poslednim konservatorom sredi gosudarstvennyh deyatelej byl pyatyj markiz
Lensdaun*; i kogda on poslal pis'mo v "Tajme" s predlozheniem, chtoby voyuyushchie
storony konchili pervuyu mirovuyu vojnu kompromissom, podobnym tem, kakimi
konchalas' bol'shaya chast' vojn vosemnadcatogo stoletiya, to redaktor etoj v
proshlom konservativnoj gazety otkazalsya pis'mo napechatat'. Radikal'nye
nacionalisty poveli delo po-svoemu, i posledstviya vsem nam izvestny:
bol'shevizm, fashizm, inflyaciya, krizis, Gitler, vtoraya mirovaya vojna i golod
pochti vsemirnyj.
Itak, dopuskaya, chto my sposobny izvlech' takoj zhe urok iz Hirosimy, kak
nashi predki -- iz Magdeburga*, my mozhem nadeyat'sya na zhdushchij nas period pust'
i ne mira, no ogranichennyh i nesushchih lish' chastichnoe razrushenie vojn.
Pozvolitel'no predpolozhit', chto v techenie etogo perioda yadernaya energiya
budet vznuzdana -- primenena v promyshlennosti. YAsno, chto eto privedet k ryadu
ekonomicheskih i social'nyh peremen, nebyvalo bystryh i vseob容mlyushchih. Ves'
sushchestvuyushchij uklad chelovecheskoj zhizni budet porushen, i pridetsya speshno
sozdat' novyj, soglasuyushchijsya s nechelovecheskim faktom atomnoj energii.
Uchenyj-atomshchik, etot Prokrust v sovremennom odeyan'e*, prigotovit lozhe, na
kotorom naznacheno ulech'sya chelovechestvu; i esli lozhe eto budet ne po merke,
tem huzhe dlya chelovechestva. Pridetsya cheloveka obrubat', rastyagivat' -- s teh
por kak prikladnaya nauka ponastoyashchemu vzyalas' za svoe delo, k etomu i prezhde
postoyanno pribegali, no na sej raz amputacii i rastyazhki predstoyat nam kuda
bolee radikal'nye. Rukovodit' etimi ves'ma boleznennymi operaciyami budut
vysokocentralizovannye totalitarnye pravitel'stva. Uzh eto neizbezhno, ibo
blizkomu budushchemu prisushcha shozhest' s nedavnim proshlym, a v nedavnem proshlom
bystrye tehnologicheskie peremeny, proishodivshie v usloviyah massovogo
proizvodstva sredi naseleniya v osnovnom neimushchego, vsegda sklonny byli
porozhdat' ekonomicheskuyu i social'nuyu sumyaticu. A chtoby spravit'sya s nej,
vlast' centralizovalas' i kontrol' pravitel'stva usilivalsya. Veroyatno, vse
pravitel'stva mira stanut polnost'yu ili pochti polnost'yu totalitarnymi eshche
dazhe do vznuzdaniya atomnoj energii; a chto oni budut totalitarnymi vo vremya i
posle etogo vznuzdaniya, kazhetsya pochti nesomnennym. Tol'ko shirokomasshtabnoe
narodnoe dvizhenie k decentralizacii i samopomoshchi mozhet ostanovit'
sovremennuyu tendenciyu k etatizmu. No v dannyj moment ne vidno priznakov
takogo dvizheniya.
Razumeetsya, novyj totalitarizm vovse ne obyazan pohodit' na staryj.
Upravlenie s pomoshch'yu dubinok i rasstrelov, iskusstvenno sozdannogo goloda,
massovogo zaklyucheniya v tyur'my i massovyh deportacij yavlyaetsya ne prosto
beschelovechnym (nikto teper' osobo ne zabotitsya o chelovechnosti), no i yavno
neeffektivnym, a v nash vek peredovoj tehniki neeffektivnost',
neproizvoditel'nost' -- eto greh pered Svyatym Duhom. V totalitarnom
gosudarstve, po-nastoyashchemu effektivnom, vsemogushchaya kogorta politicheskih
bossov i podchinennaya im armiya administratorov budut pravit' naseleniem,
sostoyashchim iz rabov, kotoryh ne nadobno prinuzhdat', ibo oni lyubyat svoe
rabstvo. Zadacha vospitaniya v nih etoj lyubvi vozlozhena v nyneshnih
totalitarnyh gosudarstvah na ministerstva propagandy, na redaktorov gazet i
na shkol'nyh uchitelej. No metody ih vse eshche gruby i nenauchny. Staroe
utverzhdenie iezuitov, budto kazhdyj vospitannyj imi rebenok navsegda sohranit
vnedrennye v nego religioznye vzglyady, bylo vsego lish' pohval'boj. A
sovremennyj pedagog, pozhaluj, namnogo slabej v dele privitiya svoim uchenikam
uslovnyh refleksov, chem prepodobnye otcy, vospitavshie Vol'tera*. Naibol'shie
triumfy propagandy dostignuty ne putem vnedreniya, a putem umolchaniya. Velika
sila pravdy, no eshche mogushchestvennee -- s prakticheskoj tochki zreniya --
umolchanie pravdy. Prosto-naprosto zamalchivaya opredelennye temy, otgorazhivaya
massy "zheleznym zanavesom" (kak vyrazilsya m-r CHerchill'*) ot teh faktov ili
argumentov, kotorye rassmatrivayutsya mestnymi politicheskimi bossami kak
nezhelatel'nye, totalitaristskie propagandisty vliyayut na mneniya gorazdo
dejstvennee, chem s pomoshch'yu samyh krasnorechivyh oblichenii, samyh ubeditel'nyh
logicheskih oproverzhenij. No umolchaniya nedostatochno. CHtoby obojtis' bez
presledovanij, likvidacii i drugih simptomov social'nogo konflikta, nado
pozitivnye aspekty propagandy sdelat' stol' zhe dejstvennymi, kak i
negativnye. Samymi vazhnymi "manhettenskimi proektami"* gryadushchego budut
grandioznye, organizovannye pravitel'stvami issledovaniya togo, chto politiki
i privlechennye k uchastiyu nauchnye rabotniki nazovut "problemoj schast'ya", imeya
v vidu problemu privitiya lyudyam lyubvi k rabstvu. Odnako lyubov' k rabstvu
nedostizhima pri otsutstvii ekonomicheskoj obespechennosti; v celyah kratkosti ya
delayu zdes' dopushchenie, chto vsemogushchej ispolnitel'noj vlasti i ee
administratoram udastsya razreshit' problemu etoj postoyannoj obespechennosti.
No k obespechennosti lyudi ochen' bystro privykayut i nachinayut schitat' ee v
poryadke veshchej. Dostizhenie obespechennosti -- eto lish' vneshnyaya, poverhnostnaya
revolyuciya. Lyubov' k rabstvu mozhet utverdit'sya tol'ko kak rezul'tat
glubinnoj, vnutrilichnostnoj revolyucii v lyudskih dushah i telah. CHtoby
osushchestvit' etu revolyuciyu, nam trebuyutsya, v chisle prochih, sleduyushchie otkrytiya
i izobreteniya. Vo-pervyh, znachitel'no usovershenstvovannye metody vnusheniya --
cherez privitie malym detyam uslovnyh refleksov i, dlya starshih vozrastov,
primenenie takih lekarstvennyh sredstv, kak skopolamin. Vo-vtoryh, detal'no
razrabotannaya nauka o razlichiyah mezhdu lyud'mi, kotoraya pozvolit
gosudarstvennym administratoram opredelyat' kazhdogo cheloveka na podhodyashchee
emu (ili ej) mesto v obshchestvennoj i ekonomicheskoj ierarhii (Lyudi
neprikayannye, chuvstvuyushchie sebya ne na meste, sklonny pitat' opasnye mysli o
social'nom stroe i zarazhat' drugih svoim nedovol'stvom). V-tret'ih
(poskol'ku lyudi chasten'ko oshchushchayut nuzhdu v otdyhe ot dejstvitel'nosti, kakoj
by utopicheskoj ona ni byla), zamenitel' alkogolya i drugih narkotikov, i
menee vrednyj, i dayushchij bol'shee naslazhdenie, chem dzhin ili geroin. I
v-chetvertyh (no eto budet dolgovremennyj proekt -- ponadobyatsya mnogie
desyatiletiya totalitarnogo kontro lya, chtoby uspeshno vypolnit' ego), nadezhnaya
sistema evgeniki*, prednaznachennaya dlya togo, chtoby standartizovat' cheloveka
i tem samym oblegchit' zadachu administratorov. V "O divnom novom mire" eta
standartizaciya izgotovlyaemyh lyudej dovedena do fantasticheskih -- hotya,
naverno, i osushchestvimyh -- krajnostej. V tehnicheskom i ideologicheskom
otnoshenii nam eshche predstoit nemalyj put' do obutylennyh mladencev i
vypuskaemyh serijno, metodom Bokanovskogo, polukretinov. No i ne takoe mozhet
osushchestvit'sya k shestisotomu godu ery Forda! CHto zhe kasaetsya pervyh treh chert
etogo bolee schastlivogo i stabil'nogo mira, to ekvivalenty somy, obucheniya vo
sne i nauchnoj sistemy kast otstoyat ot nas, veroyatno, ne dal'she, chem na
tri-chetyre pokoleniya. Da i seksual'nyj promiskuitet' "O divnogo novogo mira"
ne stol' uzh ot nas otdalen Uzhe i sejchas v nekotoryh krupnyh goro-
' Nichem ne ogranichennye otnosheniya mezhdu polami.-- Zdes' i dalee
primechaniya perevodchika.
dah Soedinennyh SHtatov chislo razvodov sravnyalos' s chislom brakov.
Projdet nemnogo let, i, bez somneniya, mozhno budet pokupat' razreshenie na
brak, podobno razresheniyu derzhat' sobaku, srokom na god, prichem vy budete
vol'ny menyat' svoyu sobaku ili derzhat' neskol'kih odnovremenno. Po mere togo
kak politicheskaya i ekonomicheskaya svoboda umen'shaetsya, svoboda seksual'naya
imeet sklonnost' vozrastat' v kachestve kompensacii. I diktator (esli on ne
nuzhdaetsya v pushechnom myase libo v sem'yah dlya kolonizacii bezlyudnyh ili
zavoevannyh territorij) umno postupit, pooshchryaya seksual'nuyu svobodu. V
sochetanii so svobodoj grezit' pod dejstviem narkotikov, kinofil'mov i
radioprogramm ona pomozhet primirit' poddannyh s rabstvom, na kotoroe te
obrecheny.
Esli vse eto uchest', to pohozhe, chto Utopiya gorazdo bli zhe k nam, chem
kto libo mog voobrazit' vsego pyatnadcat' let nazad. Togda ona videlas' mne v
dal'nem budushchem, cherez shest' stoletij. Sejchas mne kazhetsya vpolne vozmozhnym,
chto ne projdet i sotni let, kak my ochutimsya vo vlasti etogo koshmara. Pri
uslovii, konechno, chto prezhde ne raznesem sebya na melkie kusochki. Po suti
dela, esli my ne izberem put' decentralizacii i prikladnuyu nauku ne stanem
primenyat' kak sredstvo dlya sozdaniya soobshchestva svobodnyh lichnostej (a ne kak
cel', dlya kotoroj lyudi naznacheny sluzhit' lish' sredstvom), to nam ostanutsya
tol'ko dva varianta libo nekoe chislo nacional'nyh, militarizovannyh
totalitarnyh gosudarstv, imeyushchih svoim kornem strah pered atomnoj bomboj, a
sledstviem svoim -- gibel' civilizacii (ili, esli voennye dejstviya budut
ogranicheny, uvekovechenie militarizma), libo zhe odno nadnacional'noe
totalitarnoe gosudarstvo, porozhdennoe social'nym haosom -- rezul'tatom
bystrogo tehnicheskogo progressa voobshche i atomnoj revolyucii v chastnosti; i
gosudarstvo eto pod vozdejstviem nuzhdy v effektivnosti i stabil'nosti
razov'etsya v blagodenstvennuyu tiraniyu, voploshchennuyu v Utopii. Plati, hozyain,
den'gi i beri, kotoruyu iz treh oblyuboval.
1946
No utopii okazalis' gorazdo bolee osushchestvimymi, chem kazalos' ran'she. I
teper' stoit drugoj muchitel'nyj vopros, kak izbezhat' okonchatel'nogo ih
osushchestvleniya [...] Utopii osushchestvimy. [...] ZHizn' dvizhetsya k utopiyam. I
otkryvaetsya, byt' mozhet, novoe stoletie mechtanij intelligencii i kul'turnogo
sloya o tom, kak izbezhat' utopij, kak vernut'sya k ne utopicheskomu obshchestvu, k
menee "sovershennomu" i bolee svobodnomu obshchestvu.
Nikolaj Berdyaev*
Seroe prizemistoe zdanie vsego lish' v tridcat' chetyre etazha. Nad
glavnym vhodom nadpis' "CENTRALXNOLONDONSKIJ INKUBATORIJ I VOSPITATELXNYJ
CENTR" i na geral'dicheskom shchite deviz Mirovogo Gosudarstva: "OBSHCHNOSTX,
ODINAKOVOSTX, STABILXNOSTX".
Ogromnyj zal na pervom etazhe obrashchen oknami na sever, tochno
hudozhestvennaya studiya. Na dvore leto, v zale i vovse tropicheski zharko, no
po-zimnemu holoden i vodyanist svet, chto zhadno techet v eti okna v poiskah
zhivopisno drapirovannyh manekenov ili nagoj natury, pust' blekloj i
pupyrchatoj, -- i nahodit lish' nikel', steklo, holodno blestyashchij farfor
laboratorii. Zimu vstrechaet zima. Bely halaty laborantov, na rukah perchatki
iz belesoj, trupnogo cveta reziny. Svet zamorozhen, mertven, prizrachen.
Tol'ko na zheltyh tubusah mikroskopov on kak by sochneet, zaimstvuya zhivuyu
zheltiznu, slovno slivochnym maslom mazhet eti polirovannye trubki, vstavshie
dlinnym stroem na rabochih stolah.
-- Zdes' u nas Zal oplodotvoreniya, -- skazal Direktor Inkubatoriya i
Vospitatel'nogo Centra, otkryvaya dver'.
Sklonyas' k mikroskopam, trista oplodotvoritelej byli pogruzheny v tishinu
pochti bezdyhannuyu, razve chto rasseyanno murlyknet kto-nibud' ili posvistit
sebe pod nos v otreshennoj sosredotochennosti. Po pyatam za Direktorom robko i
ne bez podobostrastiya sledovala stajka novopribyvshih studentov, yunyh,
rozovyh i neoperivshihsya. Pri kazhdom ptence byl bloknot, i, kak tol'ko
velikij chelovek raskryval rot, studenty prinimalis' yaro strochit'
karandashami. Iz mudryh ust -- iz pervyh ruk. Ne kazhdyj den' takaya privilegiya
i chest'. Direktor Central'no Londonskogo IVC schital vsegdashnim svoim dolgom
samolichno provesti studentov novichkov po zalam i otdelam "CHtoby dat' vam
obshchuyu ideyu", -- poyasnyal on cel' obhoda. Ibo, konechno, obshchuyu ideyu hot' kakuyu
to dat' nado -- dlya togo, chtoby delali delo s ponimaniem, -- no dat' lish' v
minimal'noj doze, inache iz nih ne vyjdet horoshih i schastlivyh chlenov
obshchestva. Ved' kak vsem izvestno, esli hochesh' byt' schastliv i dobrodetelen,
ne obobshchaj, a derzhis' uzkih chastnostej; obshchie idei yavlyayutsya neizbezhnym
intellektual'nym zlom. Ne filosofy, a sobirateli marok i vypilivateli
ramochek sostavlyayut stanovoj hrebet obshchestva.
-- Zavtra, -- pribavlyal on, ulybayas' im laskovo i chutochku grozno, --
nastupit pora prinimat'sya za ser'eznuyu rabotu. Dlya obobshchenij u vas ne
ostanetsya vremeni. Poka zhe...
Poka zhe chest' okazana bol'shaya. Iz mudryh ust -- i pryamikom v bloknoty.
YUncy strochili kak zavedennye.
Vysokij, suhoshchavyj, no nimalo ne sutulyj, Direktor voshel v zal. U
Direktora byl dlinnyj podborodok, krupnye zuby slegka vypirali iz pod
svezhih, polnyh gub. Star on ili molod? Tridcat' emu let? Pyat'desyat?
Pyat'desyat pyat'? Skazat' bylo trudno. Da i ne voznikal u vas etot vopros,
nyne, na 632-m godu ery stabil'nosti, ery Forda, podobnye voprosy v golovu
ne prihodili.
-- Nachnem s nachala, -- skazal Direktor, i samye userdnye yuncy tut zhe
zaprotokolirovali "Nachnem s nachala". -- Vot zdes', -- ukazal on rukoj, -- u
nas inkubatory. -- Otkryl teplonepronicaemuyu dver', i vzoram predstali ryady
numerovannyh probirok -- shtativy za shtativami, stellazhi za stellazhami --
Nedel'naya partiya yajcekletok. Hranyatsya, -- prodolzhal on, -- pri 37 gradusah;
chto zhe kasaetsya muzhskih gamet, -- tut on ot kryl druguyu dver', -- to ih nado
hranit' pri tridcati pyati. Temperatura krovi obesplodila by ih (Barana vatoj
oblozhiv, priploda ne poluchish'.) I, ne shodya s mesta, on pristupil k kratkomu
izlozheniyu sovremennogo oplodotvoritel'nogo processa -- a karandashi tak i
zabegali, nerazborchivo strocha, po bumage; nachal on, razumeetsya, s
hirurgicheskoj uvertyury k processu -- s operacii, "na kotoruyu lozhatsya
dobrovol'no, radi blaga obshchestva, ne govorya uzhe o voznagrazhdenii, ravnom
polugodovomu okladu", zatem kosnulsya sposoba, kotorym sohranyayut zhiznennost'
i razvivayut produktivnost' vyrezannogo yaichnika; skazal ob optimal'nyh
temperature, vyazkosti, solevom soderzhanii; o pitatel'noj zhidkosti, v kotoroj
hranyatsya otdelennye i vyzrevshie yajca, i, podvedya svoih podopechnyh k rabochim
stolam, naglyadno poznakomil s tem, kak zhidkost' etu nabirayut iz probirok;
kak vypuskayut kaplya za kaplej na special'no podogretye predmetnye stekla
mikroskopov, kak yajcekletki v kazhdoj kaple proveryayut na defekty,
pereschityvayut i pomeshchayut v poristyj yajcepriemnichek; kak (on provel studentov
dal'she, dal ponablyudat' i za etim) yajcepriemnik pogruzhayut v teplyj bul'on so
svobodno plavayushchimi spermatozoidami, koncentraciya kotoryh, podcherknul on,
dolzhna byt' ne nizhe sta tysyach na millilitr, i kak cherez desyat' minut
priemnik vynimayut iz bul'ona i soderzhimoe opyat' smotryat, kak, esli ne vse
yajcekletki okazalis' oplodotvorennymi, sosudec snova pogruzhayut, a
potrebuetsya, to i v tretij raz, kak oplodotvorennye yajca vozvrashchayut v
inkubatory i tam al'fy i bety ostayutsya vplot' do ukuporki, a gammy, del'ty i
epsilony cherez tridcat' shest' chasov snova uzhe puteshestvuyut s polok dlya
obrabotki po metodu Bokanovskogo.
-- Po metodu Bokanovskogo, -- povtoril Direktor, i studenty podcherknuli
v bloknotah eti slova.
Odno yajco, odin zarodysh, odna vzroslaya osob' -- vot shema prirodnogo
razvitiya. YAjco zhe, podvergaemoe bokanovskizacii, budet proliferirovat' --
pochkovat'sya. Ono dast ot vos'mi do devyanosta shesti pochek, i kazhdaya pochka
razov'etsya v polnost'yu oformlennyj zarodysh, i kazhdyj zarodysh -- vo vzrosluyu
osob' obychnyh razmerov. I poluchaem devyanosto shest' chelovek, gde prezhde
vyrastal lish' odin. Progress!
-- Po sushchestvu, -- govoril dalee Direktor, -- bokanovskizaciya sostoit
iz serii procedur, ugnetayushchih razvitie. My glushim normal'nyj rost, i, kak
eto ni paradoksal'no, v otvet yajco pochkuetsya.
"YAjco pochkuetsya", -- strochili karandashi.
On ukazal napravo. Konvejernaya lenta, nesushchaya na sebe celuyu batareyu
probirok, ochen' medlenno vdvigalas' v bol'shoj metallicheskij yashchik, a s drugoj
storony yashchika vypolzala batareya uzhe obrabotannaya. Tiho gudeli mashiny.
-- Obrabotka shtativa s probirkami dlitsya vosem' minut, -- soobshchil
Direktor. -- Vosem' minut zhestkogo rentgenovskogo oblucheniya -- dlya yaic eto
predel, pozhaluj. Nekotorye ne vyderzhivayut, gibnut; iz ostal'nyh samye
stojkie razdelyayutsya nadvoe; bol'shinstvo daet chetyre pochki; inye dazhe vosem';
vse yajca zatem vozvrashchayutsya v inkubatory, gde pochki nachinayut razvivat'sya;
zatem, cherez dvoe sutok, ih vnezapno ohlazhdayut, tormozya rost. V otvet oni
opyat' proliferiruyut -- kazhdaya pochka daet dve, chetyre, vosem' novyh pochek, i
tut zhe ih chut' ne nasmert' glushat spirtom; v rezul'tate oni snova, v tretij
raz, pochkuyutsya, posle chego uzh im dayut spokojno razvivat'sya, ibo dal'nejshee
glushenie rosta privodit, kak pravilo, k gibeli. Itak, iz odnogo
pervonachal'nogo yajca imeem chto-nibud' ot vos'mi do devyanosta shesti zarodyshej
-- soglasites', uluchshenie prirodnogo processa fantasticheskoe. Prichem eto
odnoyajcevye, tozhdestvennye bliznecy -- i ne zhalkie dvojnyashki ili trojnyashki,
kak v prezhnie zhivorodyashchie vremena, kogda yajco po chistoj sluchajnosti izredka
delilos', a desyatki bliznecov.
-- Desyatki, -- povtoril Direktor, shiroko raspahivaya ruki, tochno odaryaya
blagodat'yu. -- Desyatki i desyatki.
Odin iz studentov okazalsya, odnako, do togo neponyatliv, chto sprosil, a
v chem tut vygoda.
-- Milejshij yunosha! -- Direktor obernulsya k nemu kruto. -- Neuzheli vam
neyasno? Neuzheli ne-yas-no? -- On voznes ruku; vyrazhenie lica ego stalo
torzhestvennym. -- Bokanovskizaciya -- odno iz glavnejshih orudij obshchestvennoj
stabil'nosti.
"Glavnejshih orudij obshchestvennoj stabil'nosti", -- zapechatlelos' v
bloknotah.
Ona daet standartnyh lyudej. Ravnomernymi i odinakovymi porciyami. Celyj
nebol'shoj zavod komplektuetsya vyvodkom iz odnogo bokanovskizirovannogo yajca.
-- Devyanosto shest' tozhdestvennyh bliznecov, rabotayushchih na devyanosta
shesti tozhdestvennyh stankah! -- Golos u Direktora slegka vibriroval ot
voodushevleniya. -- Tut uzh my stoim na tverdoj pochve. Vpervye v istorii.
"Obshchnost', Odinakovost', Stabil'nost'", -- proskandiroval on deviz planety.
Velichestvennye slova. -- Esli by mozhno bylo bokanovskizirovat' bespredel'no,
to reshena byla by vsya problema.
Ee reshili by standartnye gammy, tozhdestvennye del'ty, odinakovye
epsilony. Milliony odnoyajcev'gh, edinoobraznyh bliznecov. Princip massovogo
proizvodstva, nakonec-to primenennyj v biologii.
-- No, k sozhaleniyu, -- pokachal Direktor golovoj, -- ideal nedostizhim,
bespredel'no bokanovskizirovat' nel'zya.
Devyanosto shest' -- predel, po-vidimomu; a horoshaya srednyaya cifra --
sem'desyat dva. Priblizit'sya zhe k idealu (uvy, lish' priblizit'sya) mozhno
edinstvenno tem, chtoby proizvodit' pobol'she bokanovskizirovannyh vyvodkov ot
gamet odnogo samca, iz yajcekletok odnogo yaichnika. No dazhe i eto neprosto.
-- Ibo v prirodnyh usloviyah na to, chtoby yaichnik dal dve sotni zrelyh
yaic, uhodit tridcat' let. Nam zhe trebuetsya stabilizaciya narodonaseleniya
bezotlagatel'no i postoyanno. Proizvodit' bliznecov cherez god po stolovoj
lozhke, rastyanuv delo na chetvert' stoletiya, -- kuda eto godilos' by?
YAsno, chto nikuda by eto ne godilos'. Odnako process sozrevaniya v
ogromnoj stepeni uskoren blagodarya metodike Podsnapa. Ona obespechivaet
poluchenie ot yaichnika ne menee polutorasta zrelyh yaic v korotkij srok -- v
dva goda. A oplodotvori i bokanovskiziruj eti yajca -- inache govorya, umnozh'
na sem'desyat dva, -- i poltorasta bliznecovyh vyvodkov sostavyat v
sovokupnosti pochti odinnadcat' tysyach bratcev i sestric vsego lish' s
dvuhgodichnoj maksimal'noj raznicej v vozraste.
-- V isklyuchitel'nyh zhe sluchayah udaetsya poluchit' ot odnogo yaichnika bolee
pyatnadcati tysyach vzroslyh osobej.
V eto vremya mimo prohodil belokuryj, rumyanyj molodoj chelovek. Direktor
okliknul ego: "Mister Foster", sdelal priglashayushchij zhest. Rumyanyj molodoj
chelovek podoshel.
-- Nazovite nam, mister Foster, rekordnuyu cifru proizvoditel'nosti dlya
yaichnika.
-- V nashem Centre ona sostavlyaet shestnadcat' tysyach dvenadcat', --
otvetil mister Foster bez zapinki, blestya zhivymi golubymi glazami. On
govoril ochen' bystro i yavno rad byl sypat' ciframi. -- SHestnadcat' tysyach
dvenadcat' v sta vos'midesyati devyati odnoyajcevyh vyvodkah. No, konechno, --
prodolzhal on taratorit', -- v nekotoryh tropicheskih centrah pokazateli
namnogo vyshe. Singapur ne raz uzhe perevalival za shestnadcat' tysyach pyat'sot,
a Mombasa dostigla dazhe semnadcatitysyachnogo rubezha. No razve eto sostyazanie
na ravnyh? Videli by vy, kak negrityanskij yaichnik reagiruet na vytyazhku
gipofiza! Nas, rabotayushchih s evropejskim materialom, eto prosto oshelomlyaet. I
vse-taki, -- pribavil on s dobrodushnym smeshkom (no v glazah ego zazhegsya
boevoj ogon', i s vyzovom vypyatilsya podborodok), -- vse-taki my eshche s nimi
potyagaemsya. V dannoe vremya u menya rabotaet chudesnyj del'ta-minusovyj yaichnik.
Vsego poltora goda, kak zadejstvovan. A uzhe bolee dvenadcati tysyach semisot
detej, raskuporennyh ili na lente. I po-prezhnemu rabotaet vovsyu. My ih eshche
pob'em.
-- Lyublyu entuziastov! -- voskliknul Direktor i pohlopal mistera Fostera
po plechu. -- Prisoedinyajtes' k nam, pust' eti yunoshi vospol'zuyutsya vashej
erudiciej.
Mister Foster skromno ulybnulsya:
-- S udovol'stviem.
I vse vmeste oni prodolzhili obhod.
V Ukuporochnom zale kipela deyatel'nost' druzhnaya i uporyadochennaya. Iz
podvalov Organohranilishcha na skorostnyh gruzopod容mnikah syuda dostavlyalis'
loskuty svezhej svinoj bryushiny, vykroennye pod razmer. Vzzz! i zatem -- shchelk!
-- kryshka pod容mnika otskakivaet; ustil'shchice ostaetsya lish' protyanut' ruku,
vzyat' loskut, vlozhit' v butyl', raspravit', i eshche ne uspela ustlannaya butyl'
ot容hat', kak uzhe -- vzzz, shchelk! -- novyj loskut vzletaet iz nedr hranilishcha,
gotovyj lech' v ocherednuyu iz butylej, neskonchaemoj verenicej sleduyushchih po
konvejeru.
Tut zhe za ustil'shchicami stoyat zaryadchicy. Lenta polzet; odno za drugim
pereselyayut yajca iz probirok v butyli: bystryj nadrez ustilki, legla na mesto
morula', zalit solevoj rastvor... i uzhe butyl' proehala, i ochered'
dejstvovat' etiketchicam. Nasledstvennost', data oplodotvoreniya, gruppa
Bokanovskogo -- vse eti svedeniya perenosyatsya s probirki na butyl'. Teper'
uzhe ne bezymyannye, a pasportizovannye, butyli prodolzhayut medlennyj marshrut i
cherez okoshko v stene medlenno i merno vstupayut v Zal social'nogo
predopredeleniya.
-- Vosem'desyat vosem' kubicheskih metrov -- ob容m kartoteki! -- ob座avil,
prosmakovav cifru, mister Foster pri vhode v zal.
-- Zdes' vsya otnosyashchayasya k delu informaciya, -- pribavil Direktor.
-- Kazhdoe utro ona dopolnyaetsya novejshimi dannymi.
' Morula (ot lat. togipd -- tutovaya yagoda) -- odna iz rannih stadij
razvitiya zarodysha. Na etoj stadii on vneshne napominaet yagodu tutovnika.
-- I k seredine dnya uvyazka zavershaetsya.
-- Na osnovanii kotoroj delayutsya raschety nuzhnyh kontingentov.
-- Zayavki na takih-to osobej takih-to kachestv, -- poyasnil mister
Foster.
-- V takih-to konkretnyh kolichestvah.
-- Zadaetsya optimal'nyj temp raskuporki na tekushchij moment.
-- Nepredvidennaya ubyl' kadrov vospolnyaetsya nezamedlitel'no .
-- Nezamedlitel'no, -- podhvatil mister Foster. -- Znali by vy, kakoj
sverhurochnoj rabotoj obernulos' dlya menya poslednee yaponskoe zemletryasenie!
-- Dobrodushno zasmeyavshis', on pokachal golovoj.
-- Predopredeliteli shlyut svoi zayavki oplodotvoritelyam.
-- I te dayut im trebuemyh embrionov.
-- I butyli prihodyat syuda dlya detal'nogo predopredeleniya.
-- Posle chego sleduyut vniz, v |mbrionarij.
-- Kuda i my prosleduem sejchas.
I, otkryv dver' na lestnicu, mister Foster pervym stal spuskat'sya v
cokol'nyj etazh.
Temperatura i tut byla tropicheskaya. Sgushchalsya postepenno sumrak. Dver',
koridor s dvumya povorotami i snova dver', chtoby isklyuchit' vsyakoe
proniknovenie dnevnogo sveta.
-- Zarodyshi podobny fotoplenke, -- yumoristicheski zametil mister Foster,
tolkaya vtoruyu dver'. -- Inogo sveta, krome krasnogo, ne vynosyat.
I v samom dele, znojnyj mrak, v kotoryj vstupili studenty, rdel zrimo,
vishnevo, kak rdeet yarkij den' skvoz' somknutye veki. Vypuklye boka butylej,
ryad za ryadom uhodivshih vdal' i vvys', igrali besschetnymi rubinami, i sredi
rubinovyh otsvetov dvigalis' mglistokrasnye prizraki muzhchin i zhenshchin s
bagryanymi glazami i bagrovymi, kak pri volchanke, licami. Priglushennyj ropot,
gul mashin slegka kolebal tishinu.
-- Popotchujte yunoshej ciframi, mister Foster, -- skazal Direktor,
pozhelavshij dat' sebe peredyshku.
Mister Foster s velikoj radost'yu prinyalsya potchevat' ciframi.
Dlina |mbrionariya -- dvesti dvadcat' metrov, shirina -- dvesti, vysota
-- desyat'. On ukazal vverh. Kak p'yushchie kury, studenty zadrali golovy k
dalekomu potolku.
Beskonechnymi lentami tyanulis' rabochie linii: nizhnie, srednie, verhnie.
Kuda ni vzglyanesh', uhodila vo mrak, rastvoryayas', stal'naya pautina yarusov.
Nepodaleku tri krasnyh privideniya delovito sgruzhali butyli s dvizhushchejsya
lestnicy.
-- |skalator etot -- iz Zala predopredeleniya.
Pribyvshaya ottuda butyl' stavitsya na odnu iz pyatnadcati lent, i kazhdaya
takaya lenta yavlyaetsya konvejerom, polzet neprimetno dlya glaza s chasovoj
skorost'yu v tridcat' tri i odnu tret' santimetra. Dvesti shest'desyat sem'
sutok, po vosem' metrov v sutki. Itogo dve tysyachi sto tridcat' shest' metrov.
Krugovoj marshrut vnizu, zatem po srednemu yarusu, eshche polkruga po verhnemu, a
na dvesti shest'desyat sed'moe utro -- Zal raskuporki i poyavlenie na svet, na
dnevnoj svet. Vyhod v tak nazyvaemoe samostoyatel'noe sushchestvovanie.
-- No do raskuporki, -- zaklyuchil mister Foster, -- my uspevaem
plodotvorno porabotat' nad nimi. O-ochen' plodotvorno, -- hohotnul on
mnogoznachitel'no i pobedonosno.
-- Lyublyu entuziastov, -- pohvalil opyat' Direktor. -- Teper' projdemtes'
po marshrutu. Potchujte ih znaniyami, mister Foster, ne skupites'.
I mister Foster ne stal skupit'sya.
On povedal im o zarodyshe, rastushchem na svoej podstilke iz bryushiny. Dal
kazhdomu studentu poprobovat' nasyshchennyj pitatel'nymi veshchestvami
krovezamenitel', kotorym kormitsya zarodysh. Ob座asnil, pochemu neobhodima
stimuliruyushchaya dobavka placentina i tiroksina. Rasskazal ob ekstrakte zheltogo
tela. Pokazal inzhektory, posredstvom kotoryh etot ekstrakt avtomaticheski
vpryskivaetsya cherez kazhdye dvenadcat' metrov po vsemu puti sledovaniya vplot'
do 2040-go metra. Skazal o postepenno vozrastayushchih dozah gipofizarnoj
vytyazhki, vvodimyh na final'nyh devyanosta shesti metrah marshruta. Opisal
sistemu iskusstvennogo materinskogo krovoobrashcheniya, kotoroj osnashchaetsya
butyl' na 112-m metre, pokazal rezervuar s krovezamenitelem i centrobezhnyj
nasos, progonyayushchij bez ostanovki etu sinteticheskuyu krov' cherez placentu,
skvoz' iskusstvennoe legkoe i fil'tr ochistki. Upomyanul o nepriyatnoj
sklonnosti zarodysha k malokroviyu i o neobhodimyh v svyazi s etim krupnyh
dozah ekstraktov svinogo zheludka i pecheni loshadinogo embriona.
Pokazal im prostoj mehanizm, s pomoshch'yu kotorogo butyli na dvuh
poslednih metrah kazhdogo vos'mimetrovogo otrezka puti vstryahivayutsya vse
srazu, chtoby priuchit' zarodyshi k dvizheniyu. Dal ponyat' ob opasnosti tak
nazyvaemoj "raskuporochnoj travmy" i perechislil prinimaemye kontrmery --
rasskazal o special'noj trenirovke obutylennyh zarodyshej. Soobshchil ob
opredelenii pola, proizvodimom v rajone 200-go metra. Privel uslovnye
oboznacheniya: "T" -- dlya muzhskogo pola, "O" -- dlya zhenskogo, a dlya budushchih
"neplod" -- chernyj voprositel'nyj znak na belom fone.
-- Ponyatno ved', -- skazal mister Foster, -- chto v podavlyayushchem
bol'shinstve sluchaev plodosposobnost' yavlyaetsya tol'ko pomehoj. Dlya nashih
celej byl by, v sushchnosti, vpolne dostatochen odin plodonosyashchij yaichnik na
kazhdye tysyachu dvesti zhenskih osobej. No hochetsya imet' horoshij vybor. I,
razumeetsya, dolzhen vsegda byt' obespechen ogromnyj avarijnyj rezerv
plodosposobnyh yaichnikov. Poetomu my pozvolyaem celym tridcati procentam
zhenskih zarodyshej razvivat'sya normal'no. Ostal'nye zhe poluchayut dozu muzhskogo
polovogo gormona cherez kazhdye dvadcat' chetyre metra dal'nejshego marshruta. V
rezul'tate k momentu raskuporki oni uzhe yavlyayutsya neplodami -- v strukturnom
otnoshenii vpolne normal'nymi osobyami (s toj, pravda, ogovorkoj, chto u nih
chutochku zametna tendenciya k volosistosti shchek), no nesposobnymi davat'
potomstvo. Garantirovanno, absolyutno nesposobnymi. CHto nakonec-to pozvolyaet
nam, -- prodolzhal mister Foster, -- perejti iz sfery prostogo rabskogo
podrazhaniya prirode v kuda bolee uvlekatel'nyj mir chelovecheskoj
izobretatel'nosti.
On udovletvorenno poter ruki.
-- Vynashivat' plod i korova umeet; dovol'stvovat'sya etim my ne mozhem.
Sverh etogo my predopredelyaem i prisposoblyaem, formiruem. Mladency nashi
raskuporivayutsya uzhe podgotovlennymi k zhizni v obshchestve -- kak al'fy i
epsilony, kak budushchie rabotniki kanalizacionnoj seti ili zhe kak budushchie...
-- on hotel bylo skazat' "glavnoupraviteli", no vovremya popravilsya: -- kak
budushchie direktora inkubatoriev.
Direktor ulybkoj poblagodaril za kompliment.
Ostanovilis' dalee u lenty 11, na 320-m metre. Molodoj tehnik,
beta-minusovik, nastraival tam otvertkoj i gaechnym klyuchom krovenasos
ocherednoj butyli On zatyagival gajki, i gul elektromotora ponizhalsya, gustel
ponemnogu. Nizhe, nizhe... Poslednij povorot klyucha, vzglyad na schetchik, i delo
sdelano. Zatem dva shaga vdol' konvejera, i nachalas' nastrojka sleduyushchego
nasosa.
Ubavleno chislo oborotov, -- ob座asnil mister Foster. -- Krovezamenitel'
cirkuliruet teper' medlennee; sledovatel'no, rezhe prohodit cherez legkoe;
sledovatel'no, daet zarodyshu men'she kisloroda. A nichto tak ne snizhaet
umstvenno-telesnyj uroven', kak nehvatka kisloroda.
-- A zachem nuzhno snizhat' uroven'? -- sprosil odin naivnyj student.
Dlinnaya pauza.
-- Osel! -- proiznes Direktor. -- Kak eto ne soobrazit', chto u
epsilon-zarodysha dolzhna byt' ne tol'ko nasledstvennost' epsilona, no i
pitatel'naya sreda epsilona.
Nesoobrazitel'nyj student gotov byl skvoz' zemlyu provalit'sya ot styda.
-- CHem nizhe kasta, -- skazal mister Foster, -- tem men'she postuplenie
kisloroda. Nehvatka prezhde vsego dejstvuet na mozg. Zatem na skelet. Pri
semidesyati procentah kislorodnoj normy poluchayutsya karliki. A nizhe semidesyati
-- bezglazye urodcy. Kotorye ni k chemu uzh ne prigodny, -- otmetil mister
Foster.
-- A vot izobreti my tol'ko, -- mister Foster vzvolnovanno i
tainstvenno ponizil golos, -- najdi my tol'ko sposob sokratit' vremya
vzrosleniya, i kakaya by eto byla pobeda, kakoe blago dlya obshchestva! Obratimsya
dlya sravneniya k loshadi.
Slushateli obratilis' myslyami k loshadi. V shest' let ona uzhe vzroslaya.
Slon vzrosleet k desyati godam. A chelovek i k trinadcati eshche ne sozrel
seksual'no; polnost'yu zhe vyrastaet k dvadcati. Otsyuda, ponyatno, i etot
produkt zamedlennogo razvitiya -- chelovecheskij razum
-- No ot epsilonov, -- ves'ma ubeditel'no vel dalee mysl' mister
Foster, -- nam chelovecheskij razum ne trebuetsya.
Ne trebuetsya, stalo byt', i ne formiruetsya. No hotya mozg epsilona
konchaet razvitie v desyatiletnem vozraste, telo epsilona lish' k vosemnadcati
godam sozrevaet dlya vzrosloj raboty. Dolgie poteryannye gody
neproizvoditel'noj nezrelosti. Esli by fizicheskoe razvitie mozhno bylo
uskorit', sdelat' takim zhe nezamedlennym, kak, skazhem, u korovy, -- kakaya by
gigantskaya poluchilas' ekonomicheskaya vygoda dlya obshchestva!
-- Gigantskaya! -- shepotom voskliknuli studenty, zarazhennye entuziazmom
mistera Fostera.
On uglubilsya v uchenye detali: povel rech' ob anormal'noj koordinacii
endokrinnyh zhelez, vsledstvie kotoroj lyudi i rastut tak medlenno;
nenormal'nost' etu mozhno ob座asnit' zarodyshevoj mutaciej. A mozhno li
ustranit' posledstviya etoj mutacii? Mozhno li s pomoshch'yu nadlezhashchej metodiki
vernut' kazhdyj otdel'nyj epsilon zarodysh k byloj normal'noj, kak u sobak i u
korov, skorosti razvitiya? Vot v chem problema. I ee uzhe chut' bylo ne reshili.
Pilkingtonu udalos' v Mombase poluchit' osobi, polovozrelye k chetyrem
godam i vpolne vyrosshie k shesti s polovinoj. Triumf nauki! No v obshchestvennom
aspekte bespoleznyj. SHestiletnie muzhchiny i zhenshchiny slishkom glupy -- ne
spravlyayutsya dazhe s rabotoj epsilonov. A metod Pilkingtona takov, chto
serediny net -- libo vse, libo nichego ne poluchaesh', nikakogo sokrashcheniya
srokov. V Mombase prodolzhayutsya poiski zolotoj serediny mezhdu vzrosleniem v
dvadcat' i vzrosleniem v shest' let. No poka bezuspeshnye. Mister Foster
vzdohnul i pokachal golovoj.
Stranstviya v vishnevom sumrake priveli studentov k lente 9, k 170-mu
metru. Nachinaya ot etoj tochki, lenta 9 byla zakryta s bokov i sverhu; butyli
sovershali dal'she svoj marshrut kak by v tunnele; lish' koe-gde vidnelis'
otkrytye promezhutki v dva-tri metra dlinoj.
-- Formirovanie lyubvi k teplu, -- skazal mister Foster -- Goryachie
tunneli chereduyutsya s prohladnymi. Prohlada svyazana s diskomfortom v vide
zhestkih rentgenovskih luchej. K momentu raskuporki zarodyshi uzhe lyuto boyatsya
holoda. Im prednaznacheno poselit'sya v tropikah ili stat' gornorabochimi,
pryast' acetatnyj shelk, plavit' stal'. Telesnaya boyazn' holoda budet pozzhe
podkreplena vospitaniem mozga. My priuchaem ih telo blagodenstvovat' v teple.
A nashi kollegi na verhnih etazhah vnedryat lyubov' k teplu v ih soznanie, --
zaklyuchil mister Foster.
-- I v etom, -- dobavil nazidatel'no Direktor, -- ves' sekret schast'ya i
dobrodeteli: lyubi to, chto tebe prednachertano. Vse vospitanie tela i mozga
kak raz i imeet cel'yu privit' lyudyam lyubov' k ih neizbezhnoj social'noj
sud'be.
V odnom iz mezhtunnel'nyh promezhutkov dejstvovala shpricem medicinskaya
sestra -- ostorozhno vtykala dlinnuyu tonkuyu iglu v studenistoe soderzhimoe
ocherednoj butyli. Studenty i oba nastavnika s minutu ponablyudali za nej
molcha.
-- Privet, Lenajna*, -- skazal mister Foster, kogda ona vynula nakonec
iglu i raspryamilas'.
Devushka, vzdrognuv, obernulas'. Dazhe v etoj mgle, bagryanivshej ee glaza
i kozhu, vidno bylo, chto ona neobychajno horosha soboj -- kak kukolka.
-- Genri! -- Ona blesnula na nego aloj ulybkoj, korallovym rovnym
oskalom zubov.
-- 0-cha-ro-vatel'na, -- zavorkoval Direktor, laskovo potrepal ee szadi,
v otvet na chto devushka i ego podarila ulybkoj, no ves'ma pochtitel'noj.
-- Kakie proizvodish' in容kcii? -- sprosil mister Foster sugubo uzhe
delovym tonom.
-- Da obychnye ukoly, ot bryushnogo tifa i sonnoj bolezni.
-- Rabotnikov dlya tropicheskoj zony nachinaem kolot' na 150-m metre, --
ob座asnil mister Foster studentam, -- kogda u zarodysha eshche zhabry.
Immuniziruem rybu protiv boleznej budushchego cheloveka.-- I, povernuvshis' opyat'
k Lenajne, skazal ej. -- Segodnya, kak vsegda, bez desyati pyat' na kryshe.
-- Ocharovatel'na, -- bormotnul snova Direktor, dal proshchal'nyj shlepochek
i otoshel, prisoedinivshis' k ostal'nym.
U gryadushchego pokoleniya himikov -- u dlinnoj verenicy butylej na lente 10
-- formirovalas' stojkost' k svincu, kausticheskoj sode, smolam, hloru. Na
lente 3 partiya iz dvuhsot pyatidesyati zarodyshej, prednaznachennyh v
bortmehaniki raketoplanov, kak raz podoshla k tysyacha sotomu metru.
Special'nyj mehanizm bezostanovochno perevorachival eti butyli.
-- CHtoby usovershenstvovat' ih chuvstvo ravnovesiya, -- raz座asnil mister
Foster. -- Rabota ih zhdet slozhnaya: proizvodit' remont na vneshnej obshivke
rakety vo vremya poleta neprosto. Pri normal'nom polozhenii butyli skorost'
krovotoka my snizhaem, i v eto vremya organizm zarodysha golodaet; zato v
moment, kogda zarodysh povernut vniz golovoj, my udvaivaem pritok
krovezamenitelya. Oni priuchayutsya svyazyvat' perevernutoe polozhenie s otlichnym
samochuvstviem, i schastlivy oni po-nastoyashchemu byvayut v zhizni lish' togda,
kogda nahodyatsya vverh tormashkami.
-- A teper', -- prodolzhal mister Foster, -- ya hotel by pokazat' vam
koe-kakie ves'ma interesnye priemy formovki intellektualov al'fa-plyus.
Sejchas propuskaem po lente 5 bol'shuyu ih partiyu. Net, ne na nizhnem yaruse, na
srednem, -- ostanovil on dvuh studentov, dvinuvshihsya bylo vniz.
-- |to v rajone 900-go metra, -- poyasnil on. -- Formovku intellekta
prakticheski bespolezno nachinat' prezhde, chem zarodysh stanovitsya beshvostym.
Pojdemte.
No Direktor uzhe poglyadel na chasy.
-- Bez desyati minut tri, -- skazal on. -- K sozhaleniyu, na
intellektualov u nas ne ostalos' vremeni. Nuzhno podnyat'sya v Pitomnik do
togo, kak u detej konchitsya mertvyj chas.
Mister Foster ogorchilsya.
-- Togda hot' na minutu zaglyanem v Zal raskuporki, -- skazal on
prosyashche.
-- Soglasen, -- Direktor snishoditel'no ulybnulsya.-- No tol'ko na
minutu.
Ostaviv mistera Fostera v Zale raskuporki, Direktor i studenty voshli v
blizhajshij lift i podnyalis' na shestoj etazh.
"MLADOPITOMNIK. ZALY NEOPAVLOVSKOGO FORMIROVANIYA REFLEKSOV",-- glasila
doska pri vhode.
Direktor otkryl dver'. Oni ochutilis' v bol'shom golom zale, ochen'
svetlom i solnechnom: yuzhnaya stena ego byla odno sploshnoe okno. Pyat' ili shest'
nyan' v formennyh bryuchnyh kostyumah iz belogo viskoznogo polotna i v belyh
asepticheskih, skryvayushchih volosy shapochkah byli zanyaty tem, chto rasstavlyali na
polu cvety. Stavili v dlinnuyu liniyu bol'shie vazy, perepolnennye pyshnymi
rozami. Lepestki ih byli shelkovisto gladki, slovno shcheki tysyachnogo sonma
angelov -- nezhno-rumyanyh indoevropejskih heruvimov, i luchezarno-chajnyh
kitajchat, i meksikanskih smuglyachkov, i purpurnyh ot chrezmernogo userdiya
nebesnyh trubachej, i angelov blednyh kak smert', blednyh mramornoj
nadgrobnoj beliznoyu.
Direktor voshel -- nyani vstali smirno.
-- Knigi po mestam, -- skazal on korotko.
Nyani bez slov povinovalis'. Mezhdu vazami oni razmestili stojmya i
raskryli bol'sheformatnye detskie knigi, manyashchie pestro raskrashennymi
izobrazheniyami zverej, ryb, ptic.
-- Privezti polzunkov.
Nyani pobezhali vypolnyat' prikazanie i minuty cherez dve vozvratilis';
kazhdaya katila vysokuyu, v chetyre setchatyh etazha, telezhku, gruzhennuyu
vos'mimesyachnymi mladencami, kak dve kapli vody pohozhimi drug na druga (yavno
iz odnoj gruppy Bokanovskogo) i odetymi vse v haki (otlichitel'nyj cvet kasty
"del'ta").
-- Snyat' na pol.
Mladencev sgruzili s provolochnyh setok.
-- Povernut' licom k cvetam i knigam.
Zavidya knigi i cvety, detskie sherengi smolkli i dvinulis' polzkom k
etim skoplen'yam cveta, k etim krasochnym obrazam, takim prazdnichno-pestrym na
belyh stranicah. A tut i solnce vyshlo iz-za oblachka. Rozy vspyhnuli, tochno
vosplamenennye vnezapnoj strast'yu; glyancevitye stranicy knig kak by
ozarilis' novym i glubinnym smyslom. Mladency popolzli bystrej, vozbuzhdenno
popiskivaya, gukaya i shchebecha ot udovol'stviya.
-- Prevoshodno! -- skazal Direktor, potiraya ruki. -- Kak po zakazu
poluchilos'.
Samye rezvye iz polzunkov dostigli uzhe celi. Ruchonki protyanulis'
neuverenno, dotronulis', shvatili, obryvaya lepestki preobrazhennyh solncem
roz, komkaya cvetistye kartinki. Direktor podozhdal, poka vse deti ne
prisoedinilis' k etomu radostnomu zanyatiyu.
-- Sledite vnimatel'no! -- skazal on studentam. I podal znak vskinutoj
rukoj.
Starshaya nyanya, stoyavshaya u shchita upravleniya v drugom konce zala, vklyuchila
rubil'nik.
CHto-to bahnulo, zagrohotalo. Zavyla sirena, s kazhdoj sekundoj vse
pronzitel'nee. Besheno zazveneli signal'nye zvonki.
Deti trepyhnulis', zaplakali v golos; lichiki ih iskazilis' ot uzhasa.
-- A sejchas, -- ne skazal, a prokrichal Direktor (ibo shum stoyal
oglushitel'nyj), -- sejchas my slegka podejstvuem na nih elektrotokom, chtoby
zakrepit' prepodannyj urok.
On opyat' vzmahnul rukoj, i Starshaya vklyuchila vtoroj rubil'nik. Plach
detej smenilsya otchayannymi voplyami. Bylo chto-to dikoe, pochti bezumnoe v ih
rezkih sudorozhnyh vskrikah. Detskie tel'ca vzdragivali, cepeneli; ruki i
nogi dergalis', kak u marionetok.
-- Ves' etot uchastok pola teper' pod tokom, -- prooral Direktor v
poyasnenie. -- No dostatochno, -- podal on znak Starshej.
Grohot i zvon prekratilsya, voj sireny stih, issyak. Tel'ca perestali
dergat'sya, besnovatye vskriki i vzrydy pereshli v prezhnij normal'nyj
perepugannyj rev.
-- Predlozhit' im snova cvety i knigi.
Nyani poslushno podvinuli vazy, raskryli kartinki; po pri vide roz i
veselyh kisok-murok, petushkov-zolotyh grebeshkov i chernen'kih byashek deti
s容zhilis' v uzhase; rev momental'no usililsya.
-- Vidite! -- skazal Direktor torzhestvuyushche. -- Vidite!
V mladencheskom mozgu knigi i cvety uzhe oporocheny, svyazany s grohotom,
elektroshokom; a posle dvuhsot povtorenij togo zhe ili shodnogo uroka svyaz'
eta stanet nerastorzhimoj. CHto chelovek soedinil, priroda razdelit' bessil'na.
-- Oni vyrastut, nesya v sebe to, chto psihologi kogdato nazyvali
"instinktivnym" otvrashcheniem k prirode. Refleks, privityj na vsyu zhizn'. My ih
navsegda obezopasim ot knig i ot botaniki. -- Direktor povernulsya k nyanyam:
-- Uvezti.
Vse eshche revushchih mladencev v haki pogruzili na telezhki i ukatili,
ostalsya tol'ko kislomolochnyj zapah, i nakonec-to nastupila tishina.
Odin iz studentov podnyal ruku: on, konechno, vpolne ponimaet, pochemu
nel'zya, chtoby nizshie kasty rashodovali vremya Obshchestva na chtenie knig, i
pritom oni vsegda ved' riskuyut prochest' chto-nibud' mogushchee nezhelatel'no
rasstroit' tot ili inoj refleks, no vot cvety... naschet cvetov neyasno. Zachem
klast' trud na to, chtoby dlya del't sdelalas' psihologicheski nevozmozhnoj
lyubov' k cvetam?
Direktor terpelivo stal ob座asnyat'. Esli mladency teper' vstrechayut rozu
revom, to privivaetsya eto iz vysokih ekonomicheskih soobrazhenij. Ne tak davno
(let sto nazad) u gamm, del't i dazhe u epsilonov kul'tivirovalas' lyubov' k
cvetam i k prirode voobshche. Ideya byla ta, chtoby v chasy dosuga ih nepremenno
tyanulo za gorod, v les i pole, i, takim obrazom, oni zagruzhali by transport.
-- I chto zhe, razve oni ne pol'zovalis' transportom? -- sprosil student.
-- Transportom-to pol'zovalis', -- otvetil Direktor. -- No na etom
hozyajstvennaya pol'za i konchalas'.
U cvetochkov i pejzazhej tot sushchestvennyj iz座an, chto eto blaga darovye,
podcherknul Direktor. Lyubov' k prirode ne zagruzhaet fabrik zakazami. I resheno
bylo otmenit' lyubov' k prirode -- vo vsyakom sluchae, u nizshih kast; otmenit',
no tak, chtoby zagruzka transporta ne snizilas'. Ostavalos' sushchestvenno
vazhnym, chtoby za gorod ezdili po-prezhnemu, hot' i pitaya otvrashchenie k
prirode. Trebovalos' lish' podyskat' bolee razumnuyu s hozyajstvennoj tochki
zreniya prichinu dlya pol'zovaniya transportom, chem prostaya tyaga k cvetochkam i
pejzazham. I prichina byla podyskana.
-- My privivaem massam nelyubov' k prirode. No odnovremenno my vnedryaem
v nih lyubov' k zagorodnym vidam sporta. Prichem imenno k takim, gde
neobhodimo slozhnoe oborudovanie. CHtoby ne tol'ko transport byl zagruzhen, no
i fabriki sportivnogo inventarya. Vot iz chego proistekaet svyaz' cvetov s
elektroshokom, -- zakruglil mysl' Direktor.
-- Ponyatno, -- proiznes student i smolk v bezmolvnom voshishchenii.
Pauza; otkashlyanuvshis', Direktor zagovoril opyat':
-- V davnie vremena, eshche do uspeniya gospoda nashego Forda, zhil byl
mal'chik po imeni Ruvim Rabinovich. Roditeli Ruvima govorili po-pol'ski. --
Direktor priostanovilsya. -- Polagayu, vam izvestno, chto takoe "pol'skij"?
-- |to yazyk, mertvyj yazyk.
-- Kak i francuzskij, i kak nemeckij, -- zatoropilsya drugoj student
vykazat' svoi poznaniya.
-- A "roditeli"? -- voprosil Direktor.
Nelovkoe molchanie. Inye iz studentov pokrasneli. Oni eshche ne nauchilis'
provodit' sushchestvennoe, no zachastuyu ves'ma tonkoe razlichie mezhdu
nepristojnostyami i strogo nauchnoj terminologiej. Nakonec odin nabralsya
hrabrosti i podnyal ruku.
-- Lyudi byli ran'she... -- On zamyalsya; shcheki ego zalila kraska. -- Byli,
znachit, zhivorodyashchimi.
-- Sovershenno verno. -- Direktor odobritel'no kivnul.
-- I kogda u nih deti raskuporivalis'...
-- Rozhdalis', -- popravil Direktor.
-- Togda, znachit, oni stanovilis' roditelyami, to est' ne deti, konechno,
a te, u kogo... -- Bednyj yunosha smutilsya okonchatel'no.
-- Koroche, -- rezyumiroval Direktor, -- roditelyami nazyvalis' otec i
mat'.
Gulko upali (trah! tarah!) v skonfuzhennuyu tishinu eti rugatel'stva, a v
dannom sluchae -- nauchnye terminy.
-- Mat', -- povtoril Direktor gromko, zakreplyaya termin, i, otkinuvshis'
v kresle, vesko skazal: -- Fakty eto nepriyatnye, soglasen. No bol'shinstvo
istoricheskih faktov prinadlezhit k razryadu nepriyatnyh. Odnako vernemsya k
Ruvimu. Kak-to vecherom otec i mat' (trah! tarah!) zabyli vyklyuchit' v komnate
u Ruvima radiopriemnik. A vy dolzhny pomnit', chto togda, v epohu grubogo
zhivorodyashchego razmnozheniya, detej rastili ih roditeli, a ne gosudarstvennye
vospitatel'nye centry.
Mal'chik spal, a v eto vremya neozhidanno v efire zazvuchala peredacha iz
Londona; i na sleduyushchee utro, k izumleniyu ego otca i materi (te iz yuncov,
chto posmelej, otvazhilis' podnyat' glaza, peremignut'sya, uhmyl'nut'sya),
prosnuvshijsya Ruvimchik slovo v slovo povtoril peredannuyu po radio dlinnuyu
besedu Dzhordzha Bernarda SHou. ("|tot starinnyj pisatel'-chudak -- odin iz
ves'ma nemnogih literatorov, ch'im proizvedeniyam bylo pozvoleno dojti do
nas".) Po predaniyu, dovol'no dostovernomu, v tot vecher temoj besedy byla
ego, SHou, genial'nost'. Ruvimovy otec i mat' (peremigivan'e, tajnye smeshki)
ni slova, konechno, ne ponyali i, voobraziv, chto ih rebenok soshel s uma,
pozvali vracha. K schast'yu, tot ponimal po-anglijski, raspoznal tekst
vcherashnej radiobesedy, urazumel vazhnost' sluchivshegosya i poslal soobshchenie v
medicinskij zhurnal.
-- Tak otkryli princip gipnopedii, to est' obucheniya vo sne. -- Direktor
sdelal vnushitel'nuyu pauzu.
Otkryt'-to otkryli; no mnogo, mnogo eshche let minulo, prezhde chem nashli
etomu principu poleznoe primenenie.
-- Proisshestvie s Ruvimom sluchilos' vsego lish' cherez dvadcat' tri goda
posle togo, kak gospod' nash Ford vypustil na avtomobil'nyj rynok pervuyu
model' "T"*. -- Pri sih slovah Direktor perekrestil sebe zhivot znakom T, i
vse studenty nabozhno posledovali ego primeru. -- No proshlo eshche...
Karandashi s beshenoj bystrotoj begali po bumage. "Gipnopediya vpervye
oficial'no primenena v 214 g. e. F. Pochemu ne ran'she? Po dvum prichinam. 1)
..."
-- |ti rannie eksperimentatory, -- govoril Direktor, -- dejstvovali v
lozhnom napravlenii. Oni polagali, chto gipnopediyu mozhno sdelat' sredstvom
obrazovaniya...
(Malysh, spyashchij na pravom boku; pravaya ruka svesilas' s krovatki. Iz
reproduktora, iz setchatogo kruglogo otverstiya, zvuchit tihij golos:
-- Nil -- samaya dlinnaya reka v Afrike i vtoraya po dline sredi rek
zemnogo shara. Hotya Nil i koroche Missisipi -- Missuri, no on stoit na pervom
meste po protyazhennosti bassejna, raskinuvshegosya na 35 gradusov s yuga na
sever...
Utrom, kogda malysh zavtrakaet, ego sprashivayut:
-- Tommi, a kakaya reka v Afrike dlinnee vseh, ty taesh'?
-- Net, -- motaet golovoj Tommi.
-- No razve ty ne pomnish', kak nachinaetsya: "Nil -- " amaya..."?
--
"Nil-samaya-dlinnaya-reka-v-Afrike-i-vtoraya-polline-sredi-rek-zemnogo-shara. --
Slova l'yutsya potokom -- Hotya Nil-i-koroche..."
-- Tak kakaya zhe reka dlinnee vseh v Afrike?
Glaza mal'chugana yasny i pusty.
-- Ne znayu.
-- A kak zhe Nil?
-- " Nil-samaya-dlinnaya-reka-v-Afrike-i-vtoraya... "
-- Nu, tak kakaya zhe reka dlinnej vseh, a, Tommi?
Tommi razrazhaetsya slezami.
-- Ne znayu, -- revet on.)
|tot gorestnyj rev obeskurazhival rannih issledovatelej, podcherknul
Direktor. |ksperimenty prekratilis'. Byli ostavleny popytki dat' detyam vo
sne ponyatie o dline Nila. I pravil'no sdelali, chto brosili eti popytki.
Nel'zya usvoit' nauku bez ponimaniya, bez vnikaniya v smysl.
-- No vot esli by oni zanyalis' nravstvennym vospitaniem, -- govoril
Direktor, vedya studentov k dveri, a te prodolzhali pospeshno zapisyvat' i na
hodu, i poka podnimalis' v lifte. -- Vot nravstvennoe-to vospitanie nikogda,
ni v koem sluchae ne dolzhno osnovyvat'sya na ponimanii.
-- Tishe... Tishe... -- zashelestel reproduktor, kogda oni vyshli iz lifta
na pyatnadcatom etazhe, i shelesten'e eto soprovozhdalo ih po koridoram,
neustanno ishodya iz rastruba reproduktorov, razmeshchennyh cherez ravnye
promezhutki. Studenty i dazhe sam Direktor nevol'no poshli na cypochkah. Vse
oni, konechno, byli al'fy; no i u al'f refleksy vyrabotany neploho. "Tishe ..
Tishe..." -- ves' pyatnadcatyj etazh shelestel etim kategoricheskim imperativom.
Projdya na cypochkah shagov sto, Direktor ostorozhno otkryl dver'. Oni
voshli i okazalis' v sumrake zashtorennogo spal'nogo zala U steny stoyali v ryad
vosem'desyat krovatok. Slyshalos' legkoe, rovnoe dyhanie i nekij nepreryvnyj
bormotok, tochno slaben'kie golosa zhurchali v otdalenii.
Navstrechu voshedshim vstala vospitatel'nica i zastyla navytyazhku pered
Direktorom.
-- Kakoj provodite urok? -- sprosil on.
-- Pervye sorok minut byli udeleny nachalam seksa, -- otvetila ona. -- A
teper' pereklyuchila na osnovy kastovogo samosoznaniya.
Direktor medlenno poshel vdol' sherengi krovatok. Vosem'desyat mal'chikov i
devochek tiho dyshali, razrumyanivshis' ot sna. Iz-pod kazhdoj podushki tek shepot.
Direktor ostanovilsya i, nagnuvshis' nad krovatkoj, vslushalsya.
-- Osnovy, govorite vy, kastovogo samosoznaniya? Da dim-ka chut'
pogromche, cherez rupor.
V konce zala, na stene ukreplen byl gromkogovoritel'. Direktor podoshel,
vklyuchil ego.
-- ...hodyat v zelenom, -- s polufrazy nachal tihij, no ochen' otchetlivyj
golos, -- a del'ty v haki. Net, net, ne hochu ya igrat' s det'mi-del'tami. A
epsilony eshche huzhe. Oni vovse glupye, ni chitat', ni pisat' ne umeyut. Da eshche
hodyat v chernom, a eto takoj gadkij cvet. Kak horosho, chto ya beta.
Deti-al'fy hodyat v serom. U al'f rabota gorazdo trudnej, chem u nas,
potomu chto al'fy strashno umnye. Pryamo chudesno, chto ya beta, chto u nas rabota
legche. I my gorazdo luchshe gamm i del't. Gammy glupye. Oni hodyat v zelenom, a
del'ty v haki Net, net, ne hochu ya igrat' s det'mi-del' tami. A epsilony eshche
huzhe. Oni vovse glupye, ni...
Direktor nazhal vyklyuchatel'. Golos umolk. Ostalsya tol'ko ego prizrak --
slabyj shepot, po-prezhnemu idushchij iz-pod vos'midesyati podushek.
-- Do pod容ma im povtoryat eto eshche razochkov sorok ili pyat'desyat, zatem
snova v chetverg i v subbotu. Trizhdy v nedelyu po sto dvadcat' raz v
prodolzhenie tridcati mesyacev. Posle chego oni perejdut k drugomu,
uslozhnennomu uroku.
Rozy i elektroshok, del'ty v haki i struya chesnochnoj voni -- eta svyaz'
uzhe nerastorzhimo zakreplena, prezhde chem rebenok nauchilsya govorit'. No
besslovesnoe vnedrenie refleksov dejstvuet grubo, ogul'no; s pomoshch'yu ego
nel'zya sformirovat' bolee tonkie i slozhnye shablony povedeniya. Dlya etoj celi
trebuyutsya slova, no vdumyvaniya ne nuzhno. Koroche, trebuetsya gipnopediya.
-- Velichajshaya nravouchitel'naya sila vseh vremen, gotovyashchaya k zhizni v
obshchestve.
Studenty zapisali eto izrechenie v bloknoty. Pryamehon'ko iz mudryh ust.
Direktor opyat' vklyuchil rupor.
-- ...strashno umnye, -- rabotal tihij, zadushevnyj, neutomimyj golos. --
Pryamo chudesno, chto ya beta, chto u nas...
Slovno eto padaet voda, kaplya za kaplej, a ved' voda sposobna protochit'
samyj tverdyj granit, ili, vernee, slovno kapaet zhidkij surguch, i kapli
nalipayut, obvolakivayut i propityvayut, pokuda byvshij kamen' ves' ne obratitsya
v alo-voskovoj komok.
-- Pokuda nakonec vse soznanie rebenka ne zapolnitsya tem, chto vnushil
golos, i to, chto vnusheno, ne stanet v summe svoej soznaniem rebenka. I ne
tol'ko rebenka, a i vzroslogo -- na vsyu zhizn'. Mozg rassuzhdayushchij, zhelayushchij,
reshayushchij -- ves' naskvoz' budet sostoyat' iz togo, chto vnusheno. Vnusheno nami!
-- voskliknul Direktor torzhestvuya. -- Vnusheno Gosudarstvom! -- On udaril
rukoj po stoliku. -- I, sledovatel'no...
SHum zastavil ego obernut'sya.
-- O gospodi Forde! -- proiznes on sokrushenno. -- Nado zhe, detej
perebudil.
Za zdaniem, v parke, bylo vremya igr. Pod teplym iyun'skim solncem
shest'sot-sem'sot golen'kih mal'chikov i devochek begali so zvonkim krikom po
gazonam, igrali v myach ili zhe uedinyalis' po dvoe i po troe, prisev i
primolknuv v cvetushchih kustah. Blagouhali rozy, dva solov'ya raspevali v
vetvyah, kukushka kukovala sredi lip, slegka sbivayas' s tona. V vozduhe
plavalo dremotnoe zhuzhzhan'e pchel i vertoplanov
Direktor so studentami postoyali, ponablyudali, kak detvora igraet v
centrobezhnuyu laptu. Desyatka dva detej okruzhali bashenku iz hromistoj stali.
Myach, zakinutyj na verhnyuyu ee ploshchadku, skatyvalsya vnutr' i popadal na bystro
vertyashchijsya disk, tak chto myach vybrasyvalo s siloj cherez odno iz mnogih
otverstij v cilindricheskom korpuse bashni, a deti, vstavshie kruzhkom, lovili.
-- Stranno, -- razmyshlyal vsluh Direktor, kogda po shli dal'she, --
stranno podumat', chto dazhe pri gospode nashem Forde dlya bol'shinstva igr eshche
ne trebovalos' nichego, krome odnogo-dvuh myachej da neskol'kih klyushek ili tam
setki. Kakaya eto byla glupost' -- dopuskat' igry, pust' i zamyslovatye, no
nimalo ne sposobstvuyushchie rostu potrebleniya. Dikaya glupost'. Teper' zhe
glavno-upraviteli ne razreshayut nikakoj novoj igry, ne udostoveryas' prezhde,
chto dlya nee neobhodimo po krajnej mere stol'ko zhe sportivnogo inventarya, kak
dlya samoj slozhnoj iz uzhe dopushchennyh igr... CHto za ocharovatel'naya parochka, --
ukazal on vdrug rukoj.
V trave na luzhajke sredi drevovidnogo vereska dvoe detej -- mal'chik let
semi i devochka primerno godom starshe -- ochen' sosredotochenno, so vsej
ser'eznost'yu uchenyh, uglubivshihsya v nauchnyj poisk, igrali v primitivnuyu
seksual'nuyu igru.
-- Ocharovatel'no, ocharovatel'no! -- povtoril sentimental'no Direktor.
-- Ocharovatel'no, -- vezhlivo poddaknuli yuncy. No v ulybke ih skvozilo
snishoditel'noe prezrenie. Sami lish' nedavno ostaviv pozadi podobnye detskie
zabavy, oni ne mogli teper' smotret' na eto inache, kak svysoka.
Ocharovatel'no? Da prosto malyshi baluyutsya, i bol'she nichego. Voznya
mladencheskaya.
-- YA vsegda vspominayu, -- prodolzhal Direktor tem zhe slashchavym tonom, no
tut poslyshalsya gromkij plach.
Iz sosednih kustov vyshla nyanya, vedya za ruku plachu shchego mal'chugana.
Sledom semenila vstrevozhennaya devochka.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil Direktor
Nyanya pozhala plechami.
-- Nichego osobennogo, -- otvetila ona. -- Prosto etot mal'chik ne
slishkom ohotno uchastvuet v obychnoj eroticheskoj igre. YA uzhe i ran'she
zamechala. A segodnya opyat'. Rasplakalsya vot...
-- Ej-fordu, -- vstrepenulas' devochka, -- ya nichego takogo nehoroshego
emu ne delala. Ej-fordu.
-- Nu konechno zhe, milaya, -- uspokoila ee nyanya. -- I teper', --
prodolzhala ona, obrashchayas' k Direktoru, -- vedu ego k pomoshchniku starshego
psihologa, chtoby proverit', net li kakih nenormal'nostej.
-- Pravil'no, vedite, -- odobril Direktor, i nyanya napravilas' dal'she so
svoim po-prezhnemu revushchim pitomcem. -- A ty ostan'sya v sadu, detochka. Kak
tebya zovut?
-- Polli Trockaya.
-- Prevoshodnejshee imya, -- pohvalil Direktor. -- Begi-ka poishchi sebe
drugogo naparnichka.
Devochka vpripryzhku pobezhala proch' i skrylas' v kustarnike.
-- Prelestnaya malyutka, -- molvil Direktor, glyadya ej vsled, zatem,
povernuvshis' k studentam, skazal: -- To, chto ya vam soobshchu sejchas, vozmozhno,
prozvuchit kak nebylica. No dlya neprivychnogo uha fakty istoricheskogo proshlogo
v bol'shinstve zvuchat kak nebylica.
I on soobshchil im porazitel'nuyu veshch'. V techenie dolgih stoletij do ery
Forda i dazhe potom eshche na protyazhenii neskol'kih pokolenij eroticheskie igry
detej schitalis' chem-to nenormal'nym (vzryv smeha) i, malo togo, amoral'nym
("Da chto vy!") i byli poetomu pod strogim zapretom.
Studenty slushali izumlenno i nedoverchivo. Neuzheli bednym malysham ne
pozvolyali zabavlyat'sya? Da kak zhe tak?
-- Dazhe podrostkam ne pozvolyali, -- prodolzhal Direktor, -- dazhe yunosham,
kak vy...
-- Byt' togo ne mozhet!
-- I oni, za isklyucheniem gomoseksualizma i samouslazhdeniya, praktikuemyh
ukradkoj i uryvkami, ne imeli rovno nichego.
-- Ni-che-go?
-- Da, v bol'shinstve sluchaev nichego -- do dvadcatiletnego vozrasta.
-- Dvadcatiletnego? -- horom ahnuli studenty, ne verya svoim usham.
-- Dvadcatiletnego, a to i dol'she. YA ved' govoril vam, chto istoricheskaya
pravda prozvuchit kak nebylica.
-- I k chemu zhe eto velo? -- sprosili studenty. -- CHto zhe poluchalos' v
rezul'tate?
-- Rezul'taty byli uzhasayushchie, -- neozhidanno vstupil v razgovor zvuchnyj
bas.
Oni oglyanulis'. Sboku stoyal neznakomyj chernovolosyj chelovek, srednego
rosta, gorbonosyj, s sochnymi krasnymi gubami, s glazami ochen'
pronicatel'nymi i temnymi.
-- Uzhasayushchie, -- povtoril on.
Direktor, prisevshij bylo na odnu iz kauchukovostal'nyh skamej, udobno
razmeshchennyh tam i syam po parku, vskochil pri vide neznakomca i rinulsya k
nemu, shiroko raspahnuv ruki, skalya vse svoi zuby, shumno likuya.
-- Glavnoupravitel'! Kakaya radostnaya neozhidannost'! Predstav'te sebe,
yunoshi, sam Glavnoupravitel', Ego Fordejshestvo Mustafa Mond!
Vo vseh chetyreh tysyachah zal i komnat Centra chetyre tysyachi elektricheskih
chasov odnovremenno probili chetyre. Zazvuchali iz reproduktorov besplotnye
golosa:
-- Glavnaya dnevnaya smena konchena. Zastupaet vtoraya dnevnaya. Glavnaya
dnevnaya smena...
V lifte, podnimayas' k razdeval'nyam, Genri Foster i pomoshchnik glavnogo
Predopredelitelya podcherknuto povernulis' spinoj k Bernardu Marksu,
specialistu iz otdela psihologii, -- otstranilis' ot chelovechka so skvernoj
reputaciej.
Gluhoj rokot i gul mashin po-prezhnemu kolebal vishnevo-sumrachnuyu tish'
embrionariya. Smeny mogut prihodit' i uhodit', odno lico volchanochnogo cveta
smenyat'sya drugim, no velichavo i bezostanovochno polzut vpered konvejernye
lenty, gruzhennye budushchimi lyud'mi.
Lenajna Kraun uprugim shagom poshla k vyhodu.
Ego Fordejshestvo Mustafa Mond! Glaza druzhno privetstvuyushih studentov
chut' ne vyskakivali iz orbit. Mustafa Mond! Postoyannyj Glavnoupravitel'
Zapadnoj Evropy! Odin iz desyati Glavnoupravitelej mira. Odin iz Desyati, a
zaprosto sel na skam'yu ryadom s Direktorom -- i posidit, pobudet s nimi,
pobeseduet... da, da, oni uslyshat slova iz fordejshih ust. Schitaj, iz samih
ust gospodnih.
Dvoe detishek, buryh ot zagara, kak varenye krevetki, yavilis' iz
zaroslej, poglyadeli bol'shimi, udivlennymi glazami i vernulis' v kusty k
prezhnim igram.
-- Vse vy pomnite, -- skazal Glavnoupravitel' svoim zvuchnym basom, --
vse vy, ya dumayu, pomnite prekrasnoe i vdohnovennoe izrechenie gospoda nashego
Forda: "Istoriya -- sploshnaya chush'". Istoriya, -- povtoril on ne spesha, --
sploshnaya chush'.
On sdelal smetayushchij zhest, slovno nevidimoj metelkoj smahnul gorst'
pyli, i pyl' ta byla Ur Haldejskij* i Harappa*, smel drevnie pautinki, i to
byli Fivy*, Vavilon*, Knoss*, Mikeny*. SHirk, shirk metelochkoj, -- i gde ty,
Odissej, gde Iov*, gde YUpiter, Gautama*, Iisus? SHirk!-- i proch' poleteli
krupinki antichnogo praha, imenuemye Afinami i Rimom, Ierusalimom i Srednim
carstvom*. SHirk! -- i pusto mesto, gde byla Italiya. SHirk! -- smeteny sobory;
shirk, shirk! -- proshchaj, "Korol' Lir" i Paskalevy "Mysli"*. Proshchajte,
"Strasti"*, au, "Rekviem"; proshchaj, simfoniya; shirk! shirk!..
-- Letish' vecherom v oshchushchalku, Genri? -- sprosil pomoshchnik
Predopredelitelya. -- YA slyshal, segodnya v "Al'gambre" pervoklassnaya novaya
lenta. Tam lyubovnaya scena est' na medvezh'ej shkure, govoryat, izumitel'naya.
Vosproizveden kazhdyj medvezhij volosok. Potryasayushchie osyazatel'nye effekty.
-- Potomu-to vam i ne prepodayut istoriyu, -- prodolzhal Glavnoupravitel'.
-- No teper' prishlo vremya...
Direktor vzglyanul na nego obespokoenno. Hodyat ved' strannye sluhi o
staryh zapreshchennyh knigah, spryatannyh u Monda v kabinete, v sejfe. Poeziya,
biblii vsyakie -- Ford znaet chto.
Mustafa Mond zametil etot bespokojnyj vzglyad, i ugolki ego krasnyh gub
ironicheski dernulis'.
-- Ne trevozh'tes', Direktor, -- skazal on s legkoj nasmeshkoj, -- oni ne
razvratyatsya ot moej besedy.
Direktor ustyzhenno promolchal.
Prezirayushchih tebya sam vstrechaj prezreniem. Na lice Bernarda zastyla
nadmennaya ulybka. Medvezhij volosok -- vot chto oni cenyat.
-- Obyazatel'no sletayu, -- skazal Genri Foster.
Mustafa Mond podalsya vpered, k slushatelyam, potryas podnyatym pal'cem.
-- Voobrazite tol'ko, -- proiznes on takim tonom, chto u yuncov pod
lozhechkoj poholodelo, zadrozhalo. -- Popytajtes' voobrazit', chto eto oznachalo
-- imet' zhivorodyashchuyu mat'.
Opyat' eto nepristojnoe slovo. No teper' ni u kogo na lice ne mel'knulo
i teni ulybki.
-- Popytajtes' lish' predstavit', chto oznachalo "zhit' v sem'e".
Studenty popytalis', no vidno bylo, chto bez vsyakogo uspeha.
-- A izvestno li vam, chto takoe bylo "rodnoj dom"?
-- Net, -- pokachali oni golovoj.
Iz svoego sumrachno-vishnevogo podzemel'ya Lenajna Kraun vzletela v lifte
na semnadcatyj etazh i, vyjdya tam, povernula napravo, proshla dlinnyj koridor,
otkryla dver' s tablichkoj "ZHENSKAYA RAZDEVALXNAYA" i okunulas' v shum, gomon,
haos ruk, grudej i zhenskogo bel'ya. Potoki goryachej vody s pleskom vlivalis' v
sotnyu vann, s bul'kan'em vylivalis'. Vse vosem'desyat vibrovakuumnyh
massazhnyh apparatov trudilis', gudya i shipya, razminaya, sosushche massiruya tugie
zagorelye tela vos'midesyati prevoshodnyh ekzemplyarov zhenskoj osobi,
napereboj galdyashchih. Iz avtomata sinteticheskoj muzyki zvuchala sol'naya trel'
superkorneta.
-- Privet, Fanni, -- pozdorovalas' Lenajna s moloden'koj svoej sosedkoj
po shkafchiku.
Fanni rabotala v Ukuporochnom zale; familiya ee byla tozhe Kraun. No
poskol'ku na dva milliarda zhitelej planety prihodilos' vsego desyat' tysyach
imen i familij, eto sovpadenie ne stol' uzh porazhalo.
Lenajna chetyrezhdy dernula knizu svoi zastezhkimolnii: na kurtochke,
sprava i sleva na bryukah (bystrym dvizheniem obeih ruk) i na kombilifchike
Snyav odezhdu, ona v chulkah i tuflyah poshla k vannym kabinam.
Rodnoj, rodimyj dom -- v komnatenkah ego, kak sel'di v bochke,
obitateli: muzhchina, periodicheski rozhayushchaya zhenshchina i raznovozrastnyj sbrod
mal'chishek i devchonok. Duhota, tesnota; nastoyashchaya tyur'ma, pritom
antisanitarnaya, temen', bolezni, von'.
(Glavnoupravitel' risoval etu tyur'mu tak zhivo, chto odin student,
povpechatlitel'nee prochih, poblednel i ego chut' ne stoshnilo )
Lenajna vyshla iz vanny, obterlas' nasuho, vzyalas' za dlinnyj svisayushchij
so steny shlang, pristavila dul'ce k grudi, tochno sobirayas' zastrelit'sya, i
nazhala gashetku. Struya podogretogo vozduha obdula ee tonchajshej tal'kovoyu
pudroj. Vosem' osobyh kranikov predusmotreno bylo nad rakovinoj -- vosem'
raznyh odekolonov i duhov. Ona otvernula tretij sleva, nadushilas' "SHiprom" i
s tuflyami v ruke napravilas' iz kabiny k osvobodivshemusya vibrovaku.
A v duhovnom smysle rodnoj dom byl tak zhe merzok i gryazen, kak v
fizicheskom. Psihologicheski eto byla musornaya yama, krolich'ya nora, zharko
nagretaya vzaimnym treniem stisnutyh v nej zhiznej, smerdyashchaya dushevnymi
perezhivaniyami. Kakaya dushnaya psihologicheskaya blizost', kakie opasnye, dikie,
smradnye vzaimootnosheniya mezhdu chlenami semejnoj gruppy! Kak pomeshannaya,
tryaslas' mat' nad svoimi det'mi (svoimi! rodnymi!) -- ni dat' ni vzyat' kak
koshka nad kotyatami, no koshka, umeyushchaya govorit', umeyushchaya povtoryat' bez
ustali: "Moya detka, moya krohotka". "O moya detka, kak on progolodalsya,
pril'nul k grudi, o eti ruchonki, eta nevyrazimo sladost naya muka! A vot i
usnula moya krohotka, usnula moya detka, i na gubah beleet puzyrik moloka.
Spit moj rodnoj..."
-- Da, -- pokival golovoj Mustafa Mond, -- vas nedarom drozh' beret.
-- S kem razvlekaesh'sya segodnya vecherom?
-- Ni s kem.
Lenajna udivlenno podnyala brovi.
-- V poslednee vremya ya kak-to ne tak sebya chuvstvuyu, -- ob座asnila Fanni.
-- Doktor Uots propisal mne kurs psevdoberemennosti.
-- No, milaya, tebe vsego tol'ko devyatnadcat'. A pervaya
psevdoberemennost' ne obyazatel'na do dvadcati odnogo goda.
-- Znayu, milochka. No nekotorym polezno nachat' ran'she. Mne doktor Uots
govoril, chto takim, kak ya, bryunetkam s shirokim tazom sleduet projti pervuyu
psevdoberemennost' uzhe v semnadcat' let. Tak chto ya ne na dva goda ran'she
vremeni, a uzhe s opozdaniem na dva goda.
Otkryv dvercu svoego shkafchika, Fanni ukazala na verhnyuyu polku,
ustavlennuyu korobochkami i flakonami.
-- "Sirop zheltogo tela, -- stala Lenajna chitat' etiketki vsluh --
Ovarin, svezhest' garantiruetsya; goden do 1 avgusta 632 g. e F. |kstrakt
molochnoj zhelezy; prinimat' tri raza v den' pered edoj, razvedya v nebol'shom
kolichestve vody. Placentin; po 5 millilitrov cherez kazhdye dva dnya
vnutrivenno..." Brr! -- poezhilas' Lenajna. -- Nenavizhu vnutrivennye.
-- I ya ih tozhe ne lyublyu No raz oni polezny...
Fanni byla devushka chrezvychajno blagorazumnaya.
Gospod' nash Ford -- ili Frejd, kak on po neispovedimoj nekoj prichine
imenoval sebya, traktuya o psihologicheskih problemah, -- gospod' nash Frejd
pervyj raskryl gibel'nye opasnosti semejnoj zhizni. Mir kishel otcami -- a
znachit, stradaniyami; kishel materyami -- a znachit, izvrashcheniyami vseh sortov,
ot sadizma do celomudriya; kishel brat'yami, sestrami, dyad'yami, tetkami --
kishel pomeshatel'stvami i samoubijstvami.
-- A v to zhe vremya u samoanskih dikarej, na nekotoryh ostrovah bliz
beregov Novoj Gvinei...
Tropicheskim solncem, slovno goryachim medom, oblity nagie tela detej,
rezvyashchihsya i obnimayushchihsya bez razbora sredi cvetushchej zeleni. A dom dlya nih
-- lyubaya iz dvadcati hizhin, krytyh pal'movymi list'yami. Na ostrovah Trobrian
zachatie pripisyvali duham predkov; ob otcovstve, ob otcah tam ne bylo i
rechi.
-- Krajnosti, -- otmetil Glavnoupravitel', -- shodyatsya. Ibo tak i
zadumano bylo, chtoby oni shodilis'.
-- Doktor Uells skazal, chto trehmesyachnyj kurs psevdoberemennosti
podnimet tonus, ozdorovit menya na trichetyre goda.
-- CHto zh, esli tak, -- skazala Lenajna. -- No, Fanni, vyhodit, ty celyh
tri mesyaca ne dolzhna budesh'...
-- Nu chto ty, milaya. Vsego nedelyu dve, ne bol'she. YA provedu segodnya
vecher v klube, za muzykal'nym bridzhem. A ty, konechno, poletish' razvlekat'sya?
Lenajna kivnula.
-- S kem segodnya?
-- S Genri Fosterom.
-- Opyat'? -- skazala Fanni s udivlenno nahmurennym vyrazheniem, ne
idushchim k ee kruglomu, kak luna, dobrodushnomu licu. -- Neuzheli ty do sih por
vse s Genri Fosterom? -- ukorila ona ogorchenno.
Otcy i materi, brat'ya i sestry. No byli eshche i muzh'ya, zheny,
vozlyublennye. Bylo eshche edinobrachie i romanticheskaya lyubov'.
-- Vprochem, vam eti slova, veroyatno, nichego ne govoryat, -- skazal
Mustafa Mond.
-- "Nichego", -- pomotali golovami studenty.
Sem'ya, edinobrachie, lyubovnaya romantika. Povsyudu isklyuchitel'nost' i
zamknutost', sosredotochennost' vlecheniya na odnom predmete; poryv i energiya
napravleny v uzkoe ruslo.
-- A ved' kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym, -- privel Mustafa
gipnopedicheskuyu poslovicu.
Studenty kivnuli v znak polnogo soglasiya s utverzhdeniem, kotoroe ot
shestidesyati dvuh s lishnim tysyach povtorenij v sumrake spal'ni sdelalos' ne
prosto spravedlivym, a stalo istinoj besspornoj, samoochevidnoj i ne
trebuyushchej dokazatel'stv.
-- No, -- vozrazila Lenajna, -- ya s Genri vsego mesyaca chetyre.
-- Vsego chetyre mesyaca! Nichego sebe! I vdobavok, -- obvinyayushche tknula
Fanni pal'cem, -- vse eto vremya, krome Genri, ty ni s kem. Ved' ni s kem zhe?
Lenajna zalilas' rumyancem. No v glazah i v golose ee ostalas'
nepokornost'.
-- Da, ni s kem, -- ogryznulas' ona. -- I ne znayu, s kakoj takoj stati
ya dolzhna eshche s kem to.
-- Ona, vidite li, ne znaet, s kakoj stati, -- povtorila Fanni,
obrashchayas' slovno k nezrimomu slushatelyu, istavshemu za plechom u Lenajny, no
tut zhe peremenila ton.-- Nu krome shutok, -- skazala ona, -- nu proshu tebya,
vedi ty sebya ostorozhnej. Nel'zya zhe tak dolgo vse s odnim da s odnim -- eto
uzhasno neprilichno. Uzh pust' by tebe bylo sorok ili tridcat' pyat' -- togda by
prostitel'nee. No v tvoem-to vozraste, Lenajna! Net, eto nikuda ne goditsya.
I ty zhe znaesh', kak reshitel'no nash Direktor protiv vsego chrezmerno pylkogo i
zatyanuvshegosya. CHetyre mesyaca vse s Genri Fosterom i ni s kem krome -- da
uznaj Direktor, on byl by vne sebya...
-- Predstav'te sebe vodu v trube pod naporom -- Studenty predstavili
sebe takuyu trubu. -- Probejte v metalle otverstie, -- prodolzhal
Glavnoupravitel'. -- Kakoj udarit fontan! Esli zhe prodelat' ne odno
otverstie, a dvadcat', poluchim dva desyatka slabyh struek
To zhe i s emociyami. "Moya detka. Moya krohotka!.. Mama!" -- Bezumie
chuvstv zarazitel'no. -- "Lyubimyj, edinstvennyj moj, dorogoj i bescennyj..."
Materinstvo, edinobrachie, romantika lyubvi. Vvys' b'et fontan; neistovo
yaritsya pennaya struya. U chuvstva odna uzen'kaya otdushina. Moj lyubimyj. Moya
detka. Nemudreno, chto eti goremyki, lyudi dofordovskih vremen, byli bezumny,
porochny i neschastny. Mir, okruzhavshij ih, ne pozvolyal zhit' bespechal'no, ne
daval im byt' zdorovymi, dobrodetel'nymi, schastlivymi. Materinstvo i
vlyublennost', na kazhdom shagu zapret (a refleks povinoveniya zapretu ne
sformirovan), soblazn i odinokoe potom raskayanie, vsevozmozhnye bolezni,
neskonchaemaya bol', otgorazhivayushchaya ot lyudej, shatkoe budushchee, nishcheta -- vse
eto obrekalo ih na sil'nye perezhivaniya. A pri sil'nyh perezhivaniyah -- pritom
v odinochestve, v beznadezhnoj razobshchennosti i obosoblennosti -- kakaya uzh
mogla byt' rech' o stabil'nosti?
-- Razumeetsya, neobyazatel'no otkazyvat'sya ot Genri sovsem. CHereduj ego
s drugimi, vot i vse. Ved' on zhe ne tol'ko s toboj?
-- Ne tol'ko, -- skazala Lenajna.
-- Nu razumeetsya. Uzh Genri Foster ne narushit pravil zhizni, on vsegda
korrekten i poryadochen. A podumaj o Direktore. Ved' kak neukosnitel'no
Direktor soblyudaet etiket.
Lenajna kivnula:
-- Da, on segodnya potrepal menya po yagodicam.
-- Nu vot vidish', -- torzhestvuyushche skazala Fanni. -- Vot tebe primer
togo, kak strozhajshe on derzhitsya prilichij.
-- Stabil'nost', -- podcherknul Glavnoupravitel', -- ustojchivost',
prochnost'. Bez stabil'nogo obshchestva nemyslima civilizaciya. A stabil'noe
obshchestvo nemyslimo bez stabil'nogo chlena obshchestva. -- Golos Mustafy zvuchal
kak truba, v grudi u slushatelej teplelo i shirilos'.
Mashina vertitsya, rabotaet i dolzhna vertet'sya nepreryvno i vechno.
Ostanovka oznachaet smert'. Koposhilsya prezhde na zemnoj kore milliard
obitatelej. Zavertelis' shesterni mashin. I cherez sto pyat'desyat let stalo dva
milliarda. Ostanovite mashiny. CHerez sto pyat'desyat ne let, a nedel' naselenie
zemli sokratitsya vpolovinu. Odin milliard umret s golodu.
Mashiny dolzhny rabotat' bez pereboev, no oni trebuyut uhoda. Ih dolzhny
obsluzhivat' lyudi -- takie zhe nadezhnye, stabil'nye, kak shesterenki i kolesa,
lyudi zdorovye duhom i telom, poslushnye, postoyanno dovol'nye.
A goremykam, vosklicavshim: "Moya detka, moya mama, moj lyubimyj i
edinstvennyj", stonavshim: "Moj greh, moj groznyj Bog", krichavshim ot boli,
bredivshim v lihoradke, oplakivavshim nishchetu i starost', -- po plechu li tem
neschastnym obsluzhivanie mashin? A esli ne budet obsluzhivaniya?.. Trupy
milliarda lyudej neprosto bylo by zaryt' ili szhech'.
-- I v konce koncov, -- myagko ugovarivala Fanni, -- razve eto tyagostno,
muchitel'no -- imet' eshche odnogo-dvuh v dopolnenie k Genri? Ved' ne tyazhelo
tebe, a znachit, obyazatel'no nado raznoobrazit' muzhchin...
-- Stabil'nost', -- podcherknul opyat' Glavnoupravitel', -- stabil'nost'.
Pervoosnova i kraeugol'nyj kamen'. Stabil'nost'. Dlya dostizheniya ee -- vse
eto. -- SHirokim zhestom on ohvatil gromadnye zdaniya Centra, park i detej,
begayushchih nagishom ili ukromno igrayushchih i kustah.
Lenajna pokachala golovoj, skazala v razdum'e:
-- CHto-to v poslednee vremya ne tyanet menya k raznoobraziyu. A razve u
tebya, Fanni, ne byvaet vremenami, chto ne hochetsya raznoobrazit'?
Fanni kivnula sochuvstvenno i ponimayushche.
-- No nado prilagat' staraniya, -- nastavitel'no skazala ona, -- nado
zhit' po pravilam. CHto ni govori, a kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym.
-- Da, kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym, -- povtorila medlenno Lenajna
i, vzdohnuv, pomolchala. Zatem, vzyav ruku podrugi, slegka szhala v svoej: --
Ty absolyutno prava, Fanni. Ty vsegda prava. YA prilozhu staraniya.
Potok, zaderzhannyj pregradoj, vzbuhaet i perelivaetsya, pozyv obrashchaetsya
v poryv, v strast', dazhe v pomeshatel'stvo; sila potoka mnozhitsya na vysotu i
prochnost' prepyatstviya. Kogda zhe pregrady net, potok stekaet plavno po
naznachennomu ruslu v tihoe more blagodenstviya.
-- Zarodysh goloden, i den'-den'skoj pitaet ego krovezamenitelem nasos,
davaya svoi vosem'sot oborotov v minutu. Zaplakal raskuporennyj mladenec, i
tut zhe podoshla nyanya s butylochkoj mlechno-sekretornogo produkta.
|mociya taitsya v promezhutke mezhdu pozyvom i ego udovletvoreniem. Sokrati
etot promezhutok, ustrani vse prezhnie nenuzhnye prepyatstviya.
-- Schastlivcy vy! -- voskliknul Glavnoupravitel'. -- Na vas ne zhaleli
trudov, chtoby sdelat' vashu zhizn' v emocional'nom otnoshenii legkoj, ogradit'
vas, naskol'ko vozmozhno, ot emocij i perezhivanij voobshche.
-- Ford v svoem "forde" -- i v mire pokoj, -- prodeklamiroval
vpolgolosa Direktor.
-- Lenajna Kraun? -- zastegnuv bryuki na molniyu, otozvalsya Genri Foster.
-- O, eto devushka velikolepnaya. Donel'zya pnevmatichna. Udivlyayus', kak eto ty
ne otvedal ee do sih por.
-- YA i sam udivlyayus', -- skazal pomoshchnik Predopredelitelya. --
Nepremenno otvedayu. Pri pervoj zhe vozmozhnosti.
So svoego razdeval'nogo mesta v ryadu naprotiv Bernard uslyshal etot
razgovor i poblednel.
-- Priznat'sya, -- skazala Lenajna, -- mne i samoj eto chutochku
priskuchivat' nachinaet, kazhdyj den' Genri da Genri.-- Ona natyanula levyj
chulok. -- Ty Bernarda Marksa znaesh'? -- sprosila ona slishkom uzh
narochitonebrezhnym tonom.
-- Ty hochesh' s Bernardom? -- vskinulas' Fanni.
-- A chto? Bernard ved' al'fa-plyusovik. K tomu zhe on priglashaet menya
sletat' s nim v dikarskij zapovednik -- v indejskuyu rezervaciyu. A ya vsegda
hotela pobyvat' u dikarej.
-- No u Bernarda durnaya reputaciya!
-- A mne chto za delo do ego reputacii?
-- Govoryat, on gol'fa ne lyubit.
-- Govoryat, govoryat, -- peredraznila Lenajna.
-- I potom on bol'shuyu chast' vremeni provodit nelyudimo, odin, -- s
sil'nejshim otvrashcheniem skazala Fanni.
-- Nu, so mnoj-to on ne budet odin. I voobshche, otchego vse k nemu tak
po-svinski otnosyatsya? Po-moemu, on milyj. -- Ona ulybnulas', vspomniv, kak
do smeshnogo robok on byl v razgovore. Pochti ispugan, kak budto ona
Glavnoupravitel' mira, a on del'ta-minusovik iz mashinnoj obslugi.
-- Porojtes'-ka v pamyati, -- skazal Mustafa Mond. -- Natalkivalis' li
vy hot' raz na nepreodolimye prepyatstnpya?
Studenty otvetili molchaniem, oznachavshim, chto net, ne natalkivalis'.
-- A prihodilos' li komu-nibud' iz vas dolgoe vremya prebyvat' v etom
promezhutke mezhdu pozyvom i ego udovletvoreniem?
-- U menya... -- nachal odin iz yuncov i zamyalsya.
-- Govorite zhe, -- skazal Direktor. -- Ego Fordejtestvo zhdet.
-- Mne odnazhdy prishlos' chut' ne mesyac ozhidat', poka devushka
soglasilas'.
-- I, sootvetstvenno, zhelanie usililos'?
-- Do nevynosimosti!
-- Vot imenno, do nevynosimosti, -- skazal Glavnoupravitel'. -- Nashi
predki byli tak glupy i blizoruki, chto kogda yavilis' pervye preobrazovateli
i ukazali put' izbavleniya ot etih nevynosimyh emocij, to ih ne zhelali
slushat'.
"Tochno rech' o baran'ej kotlete, -- skripnul zubami Bernard. -- Ne
otvedal, otvedayu. Kak budto ona kusok myasa. Nizvodyat ee do urovnya
bifshteksa... Ona skazala mne, chto podumaet, chto dast do pyatnicy otvet. O
gospodi Forde. Podojti by da v fizionomiyu im so vsego razmaha, da eshche raz,
da eshche".
-- YA tebe nastoyatel'no ee rekomenduyu, -- govoril mezhdu tem Genri Foster
priyatelyu.
-- Vzyat' hot' ektogenez. Pficner i Kavaguchi razrabotali ves' etot
vnetelesnyj metod razmnozheniya. No pravitel'stva i vo vnimanie ego ne
prinyali. Meshalo nechto, imenovavsheesya hristianstvom. ZHenshchin i dal'she
zastavlyali byt' zhivorodyashchimi.
-- On zhe strashnen'kij! -- skazala Fanni
-- A mne nravitsya, kak on vyglyadit
-- I takogo malen'kogo rosta, -- pomorshchilas' Fanni. (Nizkoroslost' --
tipichnyj merzkij priznak nizshih kast.)
-- A po moemu, on milyj, -- skazala Lenajna -- Ego tak i hochetsya
pogladit'. Nu, kak kotenochka. Fanni brezglivo skazala:
-- Govoryat, kogda on eshche byl v butyli, kto-to oshibsya, podumal, on
gamma, i vlil emu spirtu v krovezamenitel'. Ottogo on i shchuplyj vyshel.
-- Vzdor kakoj! -- vozmutilas' Lenajna.
-- V Anglii zapretili dazhe obuchenie vo sne. Bylo togda nechto,
imenovavsheesya liberalizmom. Parlament (izvestno li vam eto starinnoe
ponyatie?) prinyal zakon protiv gipnopedii. Sohranilis' arhivy parlamentskih
aktov. Zapisi rechej o svobode britanskogo poddannogo. O prave byt'
neudachnikom i goremykoj. Neprikayannym, neprisposoblennym k zhizni.
-- Da chto ty, druzhishche, ya budu tol'ko rad. Milosti proshu. -- Genri
Foster pohlopal druga po plechu -- Ved' kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym.
"Po sotne povtorenij tri raza v nedelyu v techenie chetyreh let, --
prezritel'no podumal Bernard; on byl specialist-gipnoped. -- SHest'desyat dve
tysyachi chetyresta povtorenij -- i gotova istina. Idioty!"
-- Ili vzyat' sistemu kast. Postoyanno predlagalas', i postoyanno
otvergalas'. Meshalo nechto, imenovavsheesya demokratiej. Kak budto ravenstvo
lyudej zahodit dal'she fiziko-himicheskogo ravenstva.
-- A ya vse ravno polechu s nim, -- skazala Lenajna.
"Nenavizhu, nenavizhu, -- kipel vnutrenne Bernard. -- No ih dvoe, oni
roslye, oni sil'nye".
-- Devyatiletnyaya vojna nachalas' v 141-m godu ery Forda.
-- Vse ravno, dazhe esli by emu i pravda vlili togda spirtu v
krovezamenitel'.
-- Fosgen, hlorpikrin, joduksusnyj etil, difenilcianarsin, slezotochivyj
gaz, iprit. Ne govorya uzhe o sinil'noj kislote.
-- A nikto ne podlival, nepravda, i ne veryu.
-- Voobrazite gul chetyrnadcati tysyach samoletov, naletayushchih shirokim
frontom. Sami zhe razryvy bomb, nachinennyh sibirskoj yazvoj, zvuchali na
Kurfyurstendamm i v vos'mom parizhskom okruge ne gromche bumazhnoj hlopushki.
-- A potomu chto hochu pobyvat' v dikom zapovednike.
-- SN3S6N2(NO2)3 + N(SO)2, i chto zhe v summe? Bol'shaya voronka, gruda
shchebnya, kuski myasa, komki slizi, noga v soldatskom bashmake letit po vozduhu i
-- shlep! -- prizemlyaetsya sredi yarko krasnyh geranej, tak pyshno cvetshih v to
leto.
Ty neispravima, Lenajna, -- ostaetsya lish' mahnut' rukoj.
-- Russkij sposob zarazhat' vodosnabzhenie byl osobenno ostroumen.
Povernuvshis' drug k druzhke spinoj, Fanni i Lenajna prodolzhali odevat'sya
uzhe molcha.
-- Devyatiletnyaya vojna, Velikij ekonomicheskij krah. Vybor byl lish' mezhdu
vsemirnoj vlast'yu i polnym razrusheniem. Mezhdu stabil'nost'yu i...
-- Fanni Kraun tozhe devushka priyatnaya, -- skazal pomoshchnik
Predopredelitelya.
V Pitomnike uzhe otdolbili osnovy kastovogo samosoznaniya, golosa teper'
gotovili budushchego potrebitelya promyshlennyh tovarov. "YA tak lyublyu letat', --
sheptali golosa, -- ya tak lyublyu letat', tak lyublyu nosit' vse novoe, tak
lyublyu..."
-- Konechno, sibirskaya yazva pokonchila s liberalizmom, no vse zhe nel'zya
bylo stroit' obshchestvo na prinuzhdenii.
-- No Lenajna gorazdo pnevmatichnej. Gorazdo, gorazdo.
-- A staraya odezhda -- byaka, -- prodolzhalos' neutomimoe nasheptyvanie. --
Star'e my vybrasyvaem. Ovchinki ne stoyat pochinki. CHem staroe chinit', luchshe
novoe kupit'; chem staroe chinit', luchshe...
-- Pravit' nado umom, a ne knutom. Ne kulakami dejstvovat', a na mozgi
vozdejstvovat'. CHtob zadnice ne bol'no, a privol'no. Est' u nas opyt:
potreblenie uzhe odnazhdy obrashchali v povinnost'.
-- Vot ya i gotova, -- skazala Lenajna, no Fanni poprezhnemu molchala, ne
glyadela. -- Nu Fanni, milaya, davaj pomirimsya.
Kazhdogo muzhchinu, zhenshchinu, rebenka obyazali ezhegodno potreblyat'
stol'ko-to. Dlya procvetaniya promyshlennosti. A vyzvali etim edinstvenno
lish'...
-- CHem staroe chinit', luchshe novoe kupit'. Prorehi zashivat' -- bednet' i
gorevat'; prorehi zashivat' -- bednet' i...
-- Ne segodnya-zavtra, -- razdel'no i mrachno proiznesla Fanni, -- tvoe
povedenie dovedet tebya do bedy.
-- ...grazhdanskoe nepovinovenie v shirochajshem masshtabe. Dvizhenie za
otkaz ot potrebleniya. Za vozvrat i prirode
-- YA tak lyublyu letat', ya tak lyublyu letat'.
-- Za vozvrat k kul'ture. Dazhe k kul'ture, da da. Ved' sidya za knigoj,
mnogo ne potrebish'.
-- Nu, kak ya vyglyazhu? -- sprosila Lenajna. Na nej byl acetatnyj zhaket
butylochnogo cveta, s zelenoj viskoznoj opushkoj na vorotnike i rukavah.
-- Ulozhili vosem'sot storonnikov prostoj zhizni na Golders-Grin, skosili
pulemetami.
-- CHem staroe chinit', luchshe novoe kupit'; chem staroe chinit', luchshe
novoe kupit'
Zelenye plisovye shorty i belye, viskoznoj shersti chulochki do kolen
-- Zatem ustroili Mor knigocheev: peremorili gorchichnym gazom v chital'ne
Britanskogo muzeya dve tysyachi chelovek.
Belo-zelenyj zhokejskij kartuzik s zatenyayushchim glaza kozyr'kom. Tufli na
Lenajne yarko zelenye, otlakirovannye.
-- V konce koncov, -- prodolzhal Mustafa Mond, -- Glavnoupraviteli
ponyali, chto nasiliem nemnogogo dob'esh'sya. Hot' i medlennej, no nesravnimo
vernej drugoj sposob -- sposob ektogeneza, formirovaniya refleksov i
gipnopedii.
A vokrug talii -- shirokij, iz zelenogo iskusstvennogo saf'yana,
otdelannyj serebrom poyas patrontash, nabityj ustavnym komplektom
protivozachatochnyh sredstv (ibo Lenajna ne byla neplodoj).
-- Primenili nakonec otkrytiya Pficnera i Kavaguchi SHiroko razvernuta
byla agitaciya protiv zhivorodyashchego razmnozheniya.
-- Prelestno, -- voskliknula Fanni v vostorge, ona ne umela dolgo
protivit'sya charam Lenajny -- A kakoj divnyj mal'tuzianskij poyas!*
-- I odnovremenno nachat pohod protiv Proshlogo, zakryty muzei, vzorvany
istoricheskie pamyatniki (bol'shinstvo iz nih, slava Fordu, i bez togo uzhe
sravnyala s zemlej Devyatiletnyaya vojna), iz座aty knigi, vypushchennye do 150-go
goda e. F.
-- Obyazatel'no i sebe takoj dostanu, -- skazala Fanni -- Byli,
naprimer, sooruzheniya, imenovavshiesya piramidami.
-- Moj staryj chernolakovyj naplechnyj patrontash...
-- I byl nekto, imenovavshijsya SHekspirom. Vas, konechno, ne obremenyali
vsemi etimi naimenovaniyami.
-- Prosto stydno nadevat' moj chernolakovyj.
-- Takovy preimushchestva podlinno nauchnogo obrazovaniya
-- Ovchinki ne stoyat pochinki, ovchinki ne stoyat...
-- Datu vypuska pervoj modeli "T" gospodom nashim Fordom...
-- YA uzhe chut' ne tri mesyaca ego noshu.
-- ...izbrali nachal'noj datoj Novoj ery.
-- CHem staroe chinit', luchshe novoe kupit', chem staroe...
-- Kak ya uzhe upominal, bylo togda nechto, imenovavsheesya hristianstvom.
-- Luchshe novoe kupit'.
-- Moral' i filosofiya nedopotrebleniya...
-- Lyublyu novoe nosit', lyublyu novoe nosit', lyublyu...
-- ...byla sushchestvenno neobhodima vo vremena nedoproizvodstva, no v vek
mashin, v epohu, kogda lyudi nauchilis' svyazyvat' svobodnyj azot vozduha,
nedopotreblenie stalo pryamym prestupleniem protiv obshchestva.
-- Mne ego Genri Foster podaril.
-- U vseh krestov spilili verh -- preobrazovali v znaki T. Bylo togda
nekoe ponyatie, imenovavsheesya Bogom.
-- |to nastoyashchij iskusstvennyj saf'yan.
-- Teper' u nas Mirovoe Gosudarstvo. I my ezhegodno prazdnuem Den'
Forda, my ustraivaem vechera pesnosloviya i shodki edineniya.
"Gospodi Forde, kak ya ih nenavizhu", -- dumal Bernard.
-- Bylo nechto, imenovavsheesya Nebesami; no tem ne menee spirtnoe pili v
ogromnom kolichestve.
"Kak bifshteks, kak kusok myasa".
-- Bylo nekoe ponyatie -- dusha, i nekoe ponyatie -- bessmertie.
-- Pozhalujsta, uznaj u Genri, gde on ego dostal.
-- No tem ne menee upotreblyali morfij i kokain.
"A huzhe vsego to, chto ona i sama dumaet o sebe, kak o kuske myasa".
-- V 178-m godu e. F. byli soedineny usiliya i finansirovany izyskaniya
dvuh tysyach farmakologov i biohimikov.
-- A hmuryj u malogo vid, -- skazal pomoshchnik Predopredelitelya, kivnuv
na Bernarda.
-- CHerez shest' let byl nalazhen uzhe shirokij vypusk. Narkotik poluchilsya
ideal'nyj.
-- Davaj-ka podraznim ego.
-- Uspokaivaet, daet radostnyj nastroj, vyzyvaet priyatnye gallyucinacii.
-- Hmurimsya, Bernard, hmurimsya. -- Ot hlopka po plechu Bernard
vzdrognul, podnyal glaza: eto Genri Foster, skotina ot座avlennaya.
-- Gramm somy prinyat' nado.
-- Vse plyusy hristianstva i alkogolya -- i ni edinogo ih minusa.
"Ubil by skotinu". No vsluh on skazal tol'ko: -- Spasibo, ne nado, -- i
otstranil protyanutye tabletki.
-- Zahotelos', i tut zhe ustraivaesh' sebe somotdyh -- otdyh ot
real'nosti, i golova s pohmel'ya ne bolit potom, i ne zasorena nikakoj
mifologiej.
-- Da beri ty, -- ne otstaval Genri Foster, -- beri.
-- |to prakticheski obespechilo stabil'nost'.
-- "Somy gramm -- i netu dram", -- cherpnul pomoshchnik Predopredelitelya iz
kladezya gipnopedicheskoj mudrosti.
-- Ostavalos' lish' pobedit' starcheskuyu nemoshch'.
-- Katites' vy ot menya! -- vzorvalsya Bernard.
-- Skazhi pozhalujsta, kakie my goryachie.
-- Polovye gormony, soli magniya, vlivanie molodoj krovi...
-- K chemu ves' tararam, primi-ka somy gramm. -- I, posmeivayas', oni
vyshli iz razdeval'noj.
-- Vse telesnye nedugi starosti byli ustraneny. A vmeste s nimi,
konechno...
-- Tak ne zabud', sprosi u nego naschet poyasa, -- skazala Fanni.
-- A s nimi ischezli i vse starcheskie osobennosti psihiki. Harakter
teper' ostaetsya na protyazhenii zhizni neizmennym.
-- ...do temnoty uspet' sygrat' dva tura gol'fa s prepyatstviyami. Nado
letet'.
-- Rabota, igry -- v shest'desyat let nashi sily i sklonnosti te zhe, chto
byli v semnadcat'. V nedobrye prezhnie vremena stariki otrekalis' ot zhizni,
uhodili ot mira v religiyu, provodili vremya v chtenii, v razdum'e -- sideli i
dumali!
"Idioty, svin'i!" -- povtoryal pro sebya Bernard, idya po koridoru k
liftu.
-- Teper' zhe nastol'ko shagnul progress -- starye lyudi rabotayut,
sovokuplyayutsya, besprestanno razvlekayutsya; sidet' i dumat' im nekogda i
nedosug, a esli uzh ne povezet i v sploshnoj cherede razvlechenij obnaruzhitsya
razryv, rasselina, to ved' vsegda est' soma, sladchajshaya soma: prinyal
polgramma -- i poluchaj nebol'shoj somotdyh; prinyal gramm -- nyrnul v somotdyh
vdvoe glubzhe; dva gramma unesut tebya v grezu roskoshnogo Vostoka, a tri umchat
k lune na blazhennuyu temnuyu vechnost'. A vozvratyas', okazhesh'sya uzhe na toj
storone rasseliny, i snova ty na tverdoj i nadezhnoj pochve ezhednevnyh trudov
i uteh, snova rezvo porhaesh' ot oshchushchalki k oshchushchalke, ot odnoj uprugoj
devushki k drugoj, ot elektromagnitnogo gol'fa k...
-- Uhodi, devochka! -- prikriknul Direktor serdi to. -- Uhodi, mal'chik!
Ne vidite razve, chto meshaete Ego Fordejshestvu? Najdite sebe drugoe mesto dlya
eroticheskih igr.
-- Pustite detej prihodit' ko mne', -- proiznes Glavpoupravitel'.
Velichavo, medlenno, pod tihij gul mashin podvigalis' konvejery -- na
tridcat' tri santimetra v chas. Mercali v krasnom sumrake besschetnye rubiny.
Lift byl zapolnen muzhchinami iz al'fa-razdevalen, i Lenajnu vstretili
druzheskie, druzhnye ulybki i kivki. Ee v obshchestve lyubili; pochti so vsemi nimi
-- s odnim ran'she, s drugim pozzhe -- provela ona noch'.
Milye rebyata, dumala ona, otvechaya na privetstviya. CHudnye rebyata! ZHal'
tol'ko, chto Dzhordzh |dzel lopouh (byt' mozhet, emu kroshechku lishnego vprysnuli
gormona parashchitovidki na 328-m metre?). A vzglyanuv na Benito Guvera, ona
nevol'no vspomnila, chto v razdetom vide on, pravo, chereschur uzh volosat.
Glaza ee chut' pogrustneli pri mysli o chernokudryavosti Guvera, ona
otvela vzglyad i uvidela v uglu shchupluyu figuru i pechal'noe lico Bernarda
Marksa.
-- Bernard! -- Ona podoshla k nemu. -- A ya tebya ishchu. -- Golos ee
razdalsya zvonko, pokryvaya guden'e skorostnogo idushchego vverh lifta. Muzhchiny s
lyubopytstvom oglyanulis'. -- YA naschet nashej ekskursii v N'yuMeksiko. --
Ugolkom glaza ona uvidela, chto Benito Guver udivlenno otkryl rot.
"Udivlyaetsya, chto ne s nim goryu zhelaniem povtorit' poezdku", -- podumala ona
s legkoj dosadoj. Zatem vsluh eshche goryachej prodolzhala: --
Mond citiruet Evangelie ot Marka: 10, 14. Pryamo mechtayu sletat' na
nedel'ku s toboj v iyule. (Kak by ni bylo, ona otkryto demonstriruet sejchas,
chto ne verna Genri Fosteru. Na radost' Fanni, hotya novym partnerom budet vse
zhe Bernard.) To est', -- Lenajna podarila Bernardu samuyu charuyushche
mnogoznachitel'nuyu nz svoih ulybok, -- esli ty menya eshche ne rashotel
Blednoe lico Bernarda zalilos' kraskoj. "S chego on eto?" -- podumala
ona, ozadachennaya i v to zhe vremya tronutaya etim strannym svidetel'stvom sily
ee char.
-- Mozhet, nam by ob etom potom, ne sejchas, -- probormotal on, zapinayas'
ot smushcheniya.
"Kak budto ya chto nibud' stydnoe skazala, -- nedoumevala Lenajna. -- Tak
skonfuzilsya, tochno ya pozvolila sebe nepristojnuyu shutku, sprosila, kto ego
mat' ili tomu podobnoe".
-- Ne zdes', ne pri vseh... -- On smolk, sovershenno poteryavshis'.
Lenajna rassmeyalas' horoshim, iskrennim smehom.
-- Kakoj zhe ty poteshnyj! -- skazala ona, ot dushi veselyas'. -- Tol'ko po
krajnej mere za nedelyu predupredish' menya, ladno? -- prodolzhala ona,
otsmeyavshis' -- My ved' "Sinej Tihookeanskoj" poletim? Ona s CHering-Tijskoj
bashni* otpravlyaetsya? Ili iz Hempsteda?
Ne uspel eshche Bernard otvetit', kak lift ostanovilsya.
-- Krysha! -- ob座avil skripuchij golosok.
Lift obsluzhivalo obez'yanopodobnoe sushchestvo, odetoe v chernuyu formennuyu
kurtku minus-epsilon-polukretina.
-- Krysha!
Lifter raspahnul dvercy. V glaza emu udarilo siyan'e pogozhego letnego
dnya, on vstrepenulsya, zamorgal.
-- O-o, krysha! -- povtoril on voshishchenno. On kak by ochnulsya vnezapno i
radostno ot gluhoj, mertvyashchej spyachki. -- Krysha!
Podnyav svoe lichiko k licam passazhirov, on zaulybalsya im s kakim to
sobach'im obozhan'em i nadezhdoj. Te vyshli iz lifta, peregovarivayas',
peresmeivayas'. Lifter glyadel im vsled.
-- Krysha? -- proiznes on voprositel'no.
Tut poslyshalsya zvonok, i s potolka kabiny, iz dinamika, zazvuchala
komanda, ochen' tihaya i ochen' povelitel'naya:
-- Spuskajsya vniz, spuskajsya vniz. Na devyatnadcatyj etazh. Spuskajsya
vniz. Na devyatnadcatyj etazh. Spuskajsya...
Lifter zahlopnul dvercy, nazhal knopku i v tot zhe mig kanul v gudyashchij
sumrak shahty, v sumrak obychnoj svoej spyachki.
Teplo i solnechno bylo na kryshe. Uspokoitel'no zhuzhzhali proletayushchie
vertoplany; rokotali laskovo i gusto raketoplany, nevidimo nesushchiesya v yarkom
nebe, kilometrah v desyati nad golovoj. Bernard nabral polnuyu grud' vozduha.
Ustremil vzglyad v nebo, zatem na golubye gorizonty, zatem na Lenajnu.
-- Krasota kakaya! -- golos ego slegka drozhal.
Ona ulybnulas' emu zadushevno, ponimayushche.
-- Pogoda prosto ideal'naya dlya gol'fa, -- upoenno molvila ona. -- A
teper', Bernard, mne nado letet'. Genri serditsya, kogda ya zastavlyayu ego
zhdat'. Znachit, soobshchish' mne zaranee o date poezdki. -- I, privetno mahnuv
rukoj, ona pobezhala po shirokoj ploskoj kryshe k angaram.
Bernard stoyal i glyadel, kak mel'kayut, udalyayas', belye chulochki, kak
provorno razgibayutsya i sgibayutsya -- raz-dva, raz-dva -- zagorelye kolenki i
plavnej, kolebatel'nej dvizhutsya pod temno-zelenym zhaketom plisonye, v
obtyazhku shorty. Na lice Bernarda vyrazhalos' stradan'e.
-- Nichego ne skazhesh', horosha, -- razdalsya za spinoj u nego gromkij i
zhizneradostnyj golos.
Bernard vzdrognul, oglyanulsya. Nad nim siyalo krasnoe shchekastoe lico
Benito Guvera -- bukval'no luchichos' druzhelyubiem i serdechnost'yu. Benito
slavilsya svoim dobrodushiem. O nem govorili, chto on mog by hog' vsyu zhizn'
prozhit' bez somy. Emu ne prihodilos', kak drugim, glushit' pristupy durnogo
ili zlogo nastroeniya. Dlya Benito dejstvitel'nost' vsegda byla solnechna.
-- I pnevmatichna zhutko! No poslushaj, -- prodolzhal Benito, poser'eznev,
-- u tebya vid takoj hmuryj! Tabletka somy, vot chto tebe nuzhno. -- Iz pravogo
karmana bryuk on izvlek flakonchik. -- Somy gramm -- i netu dr... Kuda zh ty?
No Bernard, otstranivshis', toroplivo shagal uzhe proch'.
Benito poglyadel vsled, podumal ozadachenno: "CHto eto s parnem tvoritsya?"
-- pokachal golovoj i reshil, chto Bernardu i vpryam', pozhaluj, vlili spirtu v
krovezamenitel'. "Vidno, povredili mozg bednyage".
On spryatal somu, dostal pachku zhevatel'noj seksgormonal'noj rezinki,
sunul briketik za shcheku i netoroplivo dvinulsya k angaram, zhuya na hodu.
Fosteru vykatili uzhe iz angara vertoplan, i, kogda Lenajna podbezhala,
on sidel v kabine, ozhidaya. Ona sela ryadom.
-- Na chetyre minuty opozdala, -- kratko konstatiroval Genri. Zapustil
motory, vklyuchil verhnie vinty. Mashina vzmyla vertikal'no. Genri nazhal na
akselerator; guden'e vintov iz gustogo shmelinogo stalo osinym, zatem
istonchilos' v komarinyj pisk; tahometr pokazyval, chto skorost' pod容ma ravna
pochti dvum kilometram v minutu. London shel vniz, umen'shayas'. Eshche neskol'ko
sekund, i ogromnye ploskoverhie zdaniya obratilis' v kubisticheskie podob'ya
gribov, torchashchih iz sadovoj i parkovoj zeleni. Sredi nih byl grib povyshe i
poton'she -- eto CHering-Tijskaya bashnya vznosila na tonkoj noge svoyu betonnuyu
tarel', blestyashchuyu na solnce.
Kak dymchatye torsy skazochnyh atletov, viseli v sinih vysyah sytye
gromady oblakov. Vnezapno iz oblaka vypala, zhuzhzha, uzkaya, alogo cveta
bukashka i ustremilas' vniz.
-- "Krasnaya Raketa" pribyvaet iz N'yu-Jorka, -- skazal Genri. Vzglyanul
na chasiki, pribavil: -- Na sem' minut zapazdyvaet, -- i pokachal golovoj. --
|ti atlanticheskie linii vozmutitel'no nepunktual'ny.
On snyal nogu s akseleratora. SHum lopastej ponizilsya na poltory oktavy
-- propev snova osoj, vinty zagudeli shershnem, shmelem, hrushchom i, eshche basovej,
zhukomrogachom. Pod容m zamedlilsya; eshche mgnoven'e -- i mashina povisla v
vozduhe. Genri dvinul ot sebya rychag; shchelknulo pereklyuchenie. Sperva medlenno,
zatem bystrej, bystrej zavertelsya perednij vint i obratilsya v zybkij krug.
Vse rezche zasvistel v raschalkah veter. Genri sledil za strelkoj; kogda ona
kosnulas' metki "1200", on vyklyuchil verhnie vinty. Teper' mashinu nesla sama
postupatel'naya tyaga.
Lenajna glyadela v smotrovoe okno u sebya pod nogami, i polu. Oni
proletali nad shestikilometrovoj parkovoj zonoj, otdelyayushchej London-centr ot
pervogo kol'ca prigorodov-sputnikov. Zelen' kishela koposhashchimisya kucymi
figurkami. Mezhdu derev'yami gusto mel'kali, pobleskivali bashenki centrobezhnoj
lapty. V rajone SHepards-Bush dve tysyachi beta-minusovyh smeshannyh par igrali v
tennis na rimanovyh poverhnostyah. Ne pustovali i korty dlya eskalatornogo
hendbola, s obeih storon okajmlyayushchie dorogu ot Notting-Hilla do Uilsdena. Na
Ilingskom stadione del'ty provodili gimnasgicheskij parad i prazdnik
pesnosloviya.
-- Kakoj u nih gadkij cvet -- haki, -- vyrazila vsluh Lenajna
gipnopedicheskij predrassudok svoej kasty.
V Haunslou na semi s polovinoj gektarah raskinulas' oshchushchal'naya
kinostudiya. A nepodaleku armiya rabochih v haki i chernom obnovlyala
steklovidnoe pokrytie Bol'shoj zapadnoj magistrali. Kak raz v etot moment
otkryli letku odnogo iz peredvizhnyh plavil'nyh tiglej. Slepyashcheraskalennym
ruch'em tek po doroge kamennyj rasplav; asbestovye tyazhkie katki dvigalis'
vzad-vpered; belo klubilsya par iz-pod termozashchishchennoj polival'noj cisterny.
Celym gorodkom vstala navstrechu fabrika Telekorporacii v Bretforde.
-- U nih, dolzhno byt', sejchas peresmenka, -- skazala Lenajna.
Podobno tlyam i murav'yam, roilis' u vhodov listvenno-zelenye
gamma-rabotnicy i chernye polukretiny ili stoyali v ocheredyah k monorel'sovym
tramvayam. Tam i syam v tolpe mel'kali temno-krasnye beta-minusoviki. Kipelo
dvizhenie na kryshe glavnogo zdaniya, odni vertoplany sadilis', drugie
vzletali.
-- A, ej-Fordu, horosho, chto ya ne gamma, -- progovorila Lenajna.
Desyat'yu minutami pozdnej, prizemlivshis' v StokPodzhes, oni nachali uzhe
svoj pervyj krug gol'fa s prepyatstviyami.
Bernard toroplivo shel po kryshe, pryacha glaza, esli i vstrechalsya vzglyadom
s kem-libo, to beglo, tut zhe snova potuplyayas'. SHel, tochno za nim pogonya i on
ne hochet videt' presledovatelej: a vdrug oni okazhutsya eshche vrazhdebnej dazhe,
chem emu mnitsya, i tyazhelee togda stanet oshchushchenie kakoj-to viny i eshche
bespomoshchnee odinochestvo.
"|tot nesnosnyj Benito Guver!" A ved' Guvera ne zloba tolkala, a
dobroserdechie. No polozhenie ot etogo lish' namnogo huzhe. Ne zhelayushchie zla
tochno tak zhe prichinyayut emu bol', kak i zhelayushchie. Dazhe Lenajna prinosit
stradanie. On vspomnil te nedeli robkoj nereshitel'nosti, kogda on glyadel
izdali i toskoval, ne otvazhivayas' podojti. CHto esli naporesh'sya na
unizitel'nyj, prezritel'nyj otkaz? No esli skazhet "da" -- kakoe schast'e! I
vot Lenajna skazala "da", a on po-prezhnemu neschastliv, neschastliv potomu,
chto ona nashla pogodu "ideal'noj dlya gol'fa", chto begom pobezhala k Genri
Fosteru, chto on, Bernard, pokazalsya ej "poteshnym" iz za nezhelaniya pri vseh
govorit' o samom intimnom Koroche, potomu neschasten, chto ona vela sebya, kak
vsyakaya zdorovaya i dobrodetel'naya zhitel'nica Anglii, a ne kak-to inache,
stranno, nenormal'no.
On otkryl dveri svoego angarnogo otseka i podozval dvuh lenivo sidyashchih
del'ta-minusovikov iz obsluzhivayushchego personala, chtoby vykatili vertoplan na
kryshu. Personal angarov sostavlyali bliznecy iz odnoj gruppy Bokanovskogo --
vse tozhdestvenno malen'kie, chernen'kie i bezobraznen'kie. Bernard otdaval im
prikazaniya rezkim, nadmennym, dazhe oskorbitel'nym tonom, k kakomu pribegaet
chelovek, ne slishkom uverennyj i svoem prevoshodstve. Imet' delo s chlenami
nizshih kast bylo Bernardu vsegda muchitel'no. Pravdu li, lozh' predstavlyali
sluhi naschet spirta, po oshibke vlitogo v ego krovezamenitel' (a takie oshibki
sluchalis'), no fizicheskie dannye u Bernarda edva prevyshali uroven'
gammovika. Bernard byl na vosem' santimetrov nizhe, chem opredeleno standartom
dlya al'f, i sootvetstvenno shchuplee normal'nogo. Pri obshchenii s nizshimi kastami
on vsyakij raz boleznenno osoznaval svoyu nevzrachnost'. "YA -- eto ya; ujti by
ot sebya". Ego muchilo ostroe chuvstvo nepolnocennosti. Kogda glaza ego
okazyvalis' vroven' s glazami del'tovika (a nado by sverhu vniz glyadet'), on
neizmenno chuvstvoval sebya unizhennym. Okazhet li emu dolzhnoe uvazhenie eta
tvar'? Somnenie ego terzalo. I ne zrya. Ibo gammy, del'ty i epsilony priucheny
byli v kakoj-to mere svyazyvat' kastovoe prevoshodstvo s krupnotelost'yu. Da i
vo vsem obshchestve chuvstvovalos' nekotoroe gipnopedicheskoe predubezhdenie v
pol'zu roslyh, krupnyh. Otsyuda smeh, kotorym zhenshchiny vstrechali predlozhenie
Bernarda; otsyuda shutochki muzhchin, ego kolleg. Iz-za nasmeshek on oshchushchal sebya
chuzhim, a stalo byt', i vel sebya kak chuzhoj -- i etim usugublyal predubezhdenie
protiv sebya, usilival prezrenie i nepriyazn', vyzyvaemye ego shchuplost'yu. CHto v
svoyu ochered' usilinalo ego chuvstvo odinochestva i chuzhdosti. Iz boyazni
natknut'sya na neuvazhenie on izbegal lyudej svoego kruga, a s nizshimi vel sebya
preuvelichenno gordo. Kak zhguche zavidoval on takim, kak Genri Foster i Benito
Guver! Im-to ne nado krichat' dlya togo, chtoby epsilon ispolnil prikazanie;
dlya nih povinoven'e nizshih kast samo soboyu razumeetsya; oni v sisteme kast --
slovno ryby v vode -- nastol'ko doma, v svoej uyutnoj, blagodetel'noj stihii,
chto ne oshchushchayut ni ee, ni sebya v nej.
S prohladcej, neohotno, kak pokazalos' emu, obsluga vykatila vertoplan
na kryshu.
-- ZHivej! -- proiznes Bernard razdrazhenno. Odin iz bliznecov vzglyanul
na nego. Ne skotskaya li izdevochka mel'knula v pustom vzglyade etih seryh
glaz?
-- ZHivej! -- kriknul Bernard s kakim-to uzhe skrezhetom v golose. Vlez v
kabinu i poletel na yug, k Temze.
Institut tehnologii chuvstv pomeshchalsya v shestidesyatietazhnom zdanii na
Flit-strit. Cokol'nyj i nizhnie etazhi byli otdany redakciyam i tipografiyam
treh krupnejshih londonskih gazet, zdes' izdavalis' "Ezhechasnye radiovesti"
dlya vysshih kast, bledno-zelenaya "Gammagazeta", a takzhe "Del'ta-mirror",
vyhodyashchaya na bumage cveta haki i soderzhashchaya slova isklyuchitel'no odnoslozhnye.
V srednih dvadcati dvuh etazhah nahodilis' raznoobraznye otdely propagandy:
televizionnoj, oshushchal'noj, sinteticheski-golosovoj i
sinteticheski-muzykal'noj. Nad nimi pomeshchalis' issledovatel'skie laboratorii
i zashchishchennye ot shuma kabinety, gde zanimalis' svoim tonkim delom
zvukoscenaristy i tvorcy sinteticheskoj muzyki. Na dolyu instituta prihodilis'
verhnie vosemnadcat' etazhej.
Prizemlivshis' na kryshe zdaniya, Bernard vyshel iz kabiny.
-- Pozvonite misteru Gel'mgol'cu Uotsonu, -- velel on dezhurnomu
gamma-plyusoviku, -- skazhite emu, chto mister Bernard Marks ozhidaet na kryshe.
Bernard prisel, zakuril sigaretu.
Zvonok zastal Gel'mgol'ca Uotsona za rabochim stolom.
-- Peredajte, chto ya sejchas podnimus', -- skazal Gel'mgol'c i polozhil
trubku; dopisav frazu, on obratilsya k svoej sekretarshe tem zhe
bezrazlichno-delovym tonom: -- Bud'te tak dobry pribrat' moi bumagi, -- i,
bez vnimaniya ostaviv ee luchezarnuyu ulybku, energichnym shagom napravilsya k
dveryam.
Gel'mgol'c byl atleticheski slozhen, grud' kolesom, plechist, massiven, no
v dvizheniyah bystr i pruzhinist. Moshchnuyu kolonnu shei venchala velikolepnaya
golova. Temnye volosy vilis', krupnye cherty lica otlichalis'
vyrazitel'nost'yu. On byl krasiv rezkoj muzhskoj krasotoj, nastoyashchij
al'fa-plyusovik "ot temeni do pnevmaticheskih podoshv", kak govarivala
voshishchenno sekretarsha. Po professii on byl lektor-prepodavatel', rabotal na
institutskoj kafedre tvorchestva i prirabatyval kak tehnolog-formovshchik
chuvstv: sochinyal oshchushchal'nye kinoscenarii, sotrudnichal v "Ezhechasnyh
radiovestyah", s udivitel'noj legkost'yu i lovkost'yu pridumyval
gipnopedicheskie stishki i reklamnye broskie frazy.
"Sposobnyj malyj", -- otzyvalos' o nem nachal'stvo. "Byt' mozhet, -- i
tut starshie kachali golovoj, mnogoznachitel'no poniziv golos, -- nemnozhko dazhe
chereschur sposobnyj".
Da, nemnozhko chereschur; pravy starshie. Izbytok umstvennyh sposobnostej
obosobil Gel'mgol'ca i privel pochti k tomu zhe, k chemu privel Bernarda
telesnyj nedostatok. Bernarda otgorodila ot kolleg nevzrachnost', shchuplost', i
voznikshee chuvstvo obosoblennosti (chuvstvo umstvenno-izbytochnoe po vsem
nyneshnim merkam) v svoyu ochered' stalo prichinoj eshche bol'shego razobshcheniya. A
Gel'mgol'ca -- togo talant zastavil trevozhno oshchutit' svoyu ozabochennost' i
odinokost'. Obshchim u oboih bylo soznanie svoej individual'nosti. No fizicheski
nepolnocennyj Bernard vsyu zhizn' stradal ot chuvstva otchuzhdennosti, a
Gel'mgol'c sovsem lish' nedavno, osoznav svoyu izbytochnuyu umstvennuyu silu,
odnovremenno osoznal i svoyu neshozhest' s okruzhayushchimi. |tot tennisistchempion,
etot neutomimyj lyubovnik (govorili, chto za kakih-to nepolnyh chetyre goda on
peremenil shest'sot sorok devushek), etot deyatel'nejshij chlen komissij i dusha
obshchestva vnezapno obnaruzhil, chto sport, zhenshchiny, obshchestvennaya deyatel'nost'
sluzhat emu lish' plohon'koj zamenoj chego-to drugogo. Po-nastoyashchemu, glubinno
ego vlechet inoe. No chto imenno? Vot ob etom-to i hotel opyat' pogovorit' s
nim Bernard, vernee, poslushat', chto skazhet drug, ibo ves' razgovor vel
neizmenno Gel'mgol'c.
Pri vyhode iz lifta Uotsonu pregradili put' tri obvorozhitel'nyh
sotrudnicy Sinteticheski-golosovogo otdela.
-- Ah, dushka Gel'mgol'c, pozhalujsta, poedem s nami v |ksmur na
uzhin-piknichok, -- stali oni umolyayushche l'nut' k nemu.
-- Net, net, -- pokachal on golovoj, probivayas' skvoz' devichij zaslon.
-- My tol'ko tebya odnogo priglashaem!
No dazhe eta zamanchivaya perspektiva ne pokolebala Gel'mgol'ca.
-- Net, -- povtoril on, reshitel'no shagaya. -- YA zanyat.
No devushki shli sledom. On sel v kabinu k Bernardu, zahlopnul dvercu.
Vdogonku Gel'mgol'cu poleteli proshchal'nye ukory.
-- Oh eti zhenshchiny! -- skazal on, kogda mashina podnyalas' v vozduh. -- Oh
eti zhenshchiny! -- I pokachal opyat' golovoj, nahmurilsya. -- Beda pryamo.
-- Spasen'ya net, -- poddaknul Bernard, a sam podumal: "Mne by imet'
stol'ko devushek i tak zaprosto". Emu neuderzhimo zahotelos' pohvastat'sya
pered Gel'mgol'cem.
-- YA beru Lenajnu Kraun s soboj v N'yu-Meksiko, -- skazal on kak mozhno
nebrezhnej.
-- Neuzheli, -- proiznes Gel'mgol'c bez vsyakogo interesa. I prodolzhal
posle nebol'shoj pauzy: -- Vot uzhe nedeli dve, kak ya otstavil i vse svoi
svidaniya i zasedaniya. Ty ne predstavlyaesh', kakoj iz-za etogo podnyat shum v
institute. No igra, po-moemu, stoit svech. V rezul'tate... -- On pomedlil. --
Neobychnyj poluchaetsya rezul'tat, ves'ma neobychnyj.
Telesnyj nedostatok mozhet povesti k svoego roda umstvennomu izbytku. No
poluchaetsya, chto i naoborot byvaet. Umstvennyj izbytok mozhet vyzvat' v
cheloveke soznatel'nuyu, celenapravlennuyu slepotu i gluhotu umyshlennogo
odinochestva, iskusstvennuyu holodnost' asketizma.
Ostatok kratkogo puti oni leteli molcha. Potom, udobno raspolozhas' na
pnevmaticheskih divanah v komnate u Bernarda, oni prodolzhili razgovor.
-- Prihodilos' li tebe oshchushchat', -- ochen' medlenno zagovoril Gel'mgol'c,
-- budto u tebya vnutri chto-to takoe est' i prositsya na volyu, hochet
proyavit'sya? Budto nekaya osobennaya sila propadaet v tebe popustu, vrode kak
reka stekaet vholostuyu, a mogla by vertet' turbiny. -- On voprositel'no
vzglyanul na Bernarda.
-- Ty imeesh' v vidu te emocii, kotorye mozhno bylo perechuvstvovat' pri
inom obraze zhizni?
Gel'mgol'c otricatel'no motnul golovoj.
-- Ne sovsem. YA o strannom oshchushchenii, kotoroe byvaet inogda, budto mne
dano chto-to vazhnoe skazat' i dana sposobnost' vyrazit' eto chto-to, no tol'ko
ne znayu, chto imenno, i sposobnost' moya propadaet bez pol'zy. Esli by
po-drugomu pisat'... Ili o drugom o chem-to... -- On nadolgo umolk. -- Vidish'
li, -- proiznes on nakonec, -- ya lovok pridumyvat' frazy, slova,
zastavlyayushchie vstrepenut'sya, kak ot rezkogo ukola, takie vneshne novye i
budorazhashchie, hotya soderzhanie u nih gipnopedicheski-banal'noe. No etogo mne
kak-to malo. Malo, chtoby frazy byli horoshi; nado, chtoby celost', sut',
znachitel'na byla i horosha.
-- No, Gel'mgol'c, veshchi tvoi i v celom horoshi.
Gel'mgol'c pozhal plechami.
-- Dlya svoego masshtaba. No masshtab-to u nih krajne melkij. Malovazhnye ya
dayu veshchi. A chuvstvuyu, chto sposoben dat' chto-to gorazdo bolee znachitel'noe. I
bolee glubokoe, vzvolnovannoe. No chto? Est' li u nas temy bolee
znachitel'nye? A to, o chem pishu, mozhet li ono menya vzvolnovat'? Pri
pravil'nom ih primenenii slova sposobny byt' vsepronikayushchimi, kak
rentgenovskie luchi. Prochtesh' -- i ty uzhe pronizan i pronzen. Vot etomu ya i
starayus' sredi prochego nauchit' moih studentov -- iskusstvu vsepronizyvayushchego
slova. No na koj nuzhna pronzitel'nost' stat'e, ob ocherednom fordosluzhenii
ili o novejshih usovershenstvovaniyah v zapahovoj muzyke? Da i mozhno li najti
slova po nastoyashchemu pronzitel'nye -- podobnye, ponimaesh' li, samym zhestkim
rentgenovskim lucham, -- kogda pishesh' na takie temy? Mozhno li skazat' nechto,
kogda pered toboj nichto? Vot k chemu v konce koncov svoditsya delo. YA
starayus', silyus'...
-- Tshsh! -- proiznes vdrug Bernard i predosteregayushche podnyal palec. --
Kto-to tam, po moemu, za dver'yu, -- prosheptal on.
Gel'mgol'c vstal, na cypochkah podoshel k dveri i raspahnul ee ryvkom.
Razumeetsya, nikogo tam ne okazalos'.
-- Prosti, -- skazal Bernard vinovato, s glupo-skonfuzhennym vidom. --
Dolzhno byt', nervy rasshatalis'. Kogda chelovek okruzhen nedoveriem, to
nachinaet sam ne doveryat'.
On provel ladon'yu po glazam, vzdohnul, golos ego zvuchal gorestno. On
prodolzhal opravdyvat'sya.
-- Esli by ty znal, chto ya pereterpel za poslednee vremya, -- skazal on
pochti so slezami. Na nego nahlynula, ego zatopila volna zhalosti k sebe. --
Esli by ty tol'ko znal!
Gel'mgol'c slushal s chuvstvom kakoj-to nelovkosti ZHalko emu bylo
bednyazhku Bernarda. No v to zhe vremya i stydnovato za druga. Ne meshalo by
Bernardu imet' nemnogo bol'she samouvazheniya.
K vos'mi chasam stalo smerkat'sya. Iz ruporov na bashne Gol'fkluba
zazvuchal sinteticheskij tenor, opoveshchaya o zakrytii ploshchadok. Lenajna i Genri
prekratili igru i napravilis' k domam kluba. Iz-za ogrady Tresta vnutrennej
i vneshnej sekrecii slyshalos' tysyachegolosoe mychanie skota, ch'e moloko i ch'i
gormony shli osnovnym syr'em na bol'shuyu fabriku v Farnam-Rojal.
Neprestannyj vertoplannyj gul polnil sumerki. CHerez kazhdye dve s
polovinoj minuty razdavalsya zvonok otpravleniya i siplyj gudok monorel'sovoj
elektrichki, eto nizshie kasty vozvrashchalis' domoj, v stolicu, so svoih igrovyh
polej.
Lenajna i Genri seli v mashinu, vzleteli. Na dvuhsotmetrovoj vysote
Genri ubavil skorost', i minugu-dve oni viseli nad merknushchim landshaftom. Kak
nalitaya mrakom zavod', prostiralsya vnizu les ot BernamBichez k yarkim zapadnym
nebesnym beregam. Na gorizonte tam rdela poslednyaya malinovaya polosa zakata,
a vyshe nebo tusknelo, ot oranzhevyh cherez zheltye perehodya k vodyanistym
bledno-zelenym tonam. Pravej, k severu elektricheski siyala nad derev'yami
farnam-rojalskaya fabrika, svirepo sverkala vsemi oknami svoih dvadcati
etazhej. Pryamo pod nogami vidnelis' stroeniya Gol'fkluba -- obshirnye,
kazarmennogo vida postrojki dlya nizshih kast i za razdelyayushchej stenoj doma
pomen'she, dlya al'f i dlya bet. Na podhodah k monovokzalu cherno bylo ot
murav'inogo kishen'ya nizshih kast. Iz-pod steklyannogo svoda vynessya na temnuyu
ravninu osveshchennyj poezd. Provodiv ego k yugo-vostoku, vzglyad zatem upersya v
zdaniya mahiny Slauskogo krematoriya. Dlya bezopasnosti nochnyh poletov chetyre
vysochennye dymovye truby podsvecheny byli prozhektorami, a verhushki oboznacheny
bagryanymi signal'nymi ognyami. Krematorij vysilsya, kak veha.
-- Zachem eti truby obhvacheny kak by balkonchikami? -- sprosila Lenajna.
-- Fosfor ulavlivat', -- lakonichno stal ob座asnyat' Genri. -- Podnimayas'
po trube, gazy prohodyat chetyre raznye obrabotki. Ran'she pri kremacii
pyatiokis' fosfora vyhodila iz krugooborota zhizni. Teper' zhe bolee devyanosta
vos'mi procentov pyatiokisi ulavlivaetsya. CHto pozvolyaet ezhegodno poluchat' bez
malogo chetyresta tonn fosfora ot odnoj tol'ko Anglii. -- V golose Genri bylo
torzhestvo i gordost', on radovalsya etomu dostizheniyu vsem serdcem, tochno
svoemu sobstvennomu. -- Kak priyatno znat', chto i posle smerti my prodolzhaem
byt' obshchestvenno poleznymi. Sposobstvuem rostu rastenij.
Lenajna mezhdu tem perevela vzglyad nizhe, tuda, gde viden byl monovokzal.
-- Priyatno, -- kivnula ona. -- No stranno, chto ot al'f i bet rasteniya
rastut ne luchshe, chem ot etih protivnen'kih gamm, del't i epsilonov, chto
koposhatsya von tam.
-- Vse lyudi v fiziko-himicheskom otnoshenii ravny, -- nravouchitel'no
skazal Genri. -- Pritom dazhe epsilony vypolnyayut neobhodimye funkcii.
"Dazhe epsilony..." Lenajna vdrug vspomnila, kak ona, mladsheklassnica
togda, prosnulas' za polnoch' odnazhdy i vpervye uslyhala nayavu shepot,
zvuchavshij vse nochi vo sne. Lunnyj luch, sherenga belyh krovatok; tihij golos
proiznosit vkradchivo (slova te posle stol'kih povtorenij ostalis' nezabyty,
sdelalis' nezabyvaemy): "Kazhdyj truditsya dlya vseh drugih. Kazhdyj nam
neobhodim. Dazhe ot epsilonov pol'za. My ne smogli by obojtis' bez epsilonov.
Kazhdyj truditsya dlya vseh drugih. Kazhdyj nam neobhodim..." Lenajna vspomnila,
kak ona udivilas' srazu, ispugalas'; kak polchasa ne spala i dumala, dumala;
kak pod dejstviem etih beskonechnyh povtorenij mozg ee upokaivalsya,
postepenno, plavno, i napolzal, zavolakival son...
-- Naverno, epsilona i ne ogorchaet, chto on epsilon, -- skazala ona
vsluh.
-- Razumeetsya, net. S chego im ogorchat'sya? Oni zhe ne znayut, chto takoe
byt' ne-epsilonom. My-to, konechno, ogorchalis' by. No ved' u nas psihika
inache sformirovana. I nasledstvennost' drugaya.
-- A horosho, chto ya ne epsilon, -- skazala Lenajna s glubochajshim
ubezhdeniem.
-- A byla by epsilonom, -- skazal Genri, -- i blagodarya vospitaniyu
tochno tak zhe radovalas' by, chto ty ne beta i ne al'fa.
On vklyuchil perednij vint i napravil mashinu k Londonu. Za spinoj, na
zapade pochti uzhe ugasla malinovaya s oranzhevym zarya; po nebosklonu v zenit
vspolzla temnaya oblachnaya gryada. Kogda proletali nad krematoriem, vertoplan
podhvatilo potokom goryachego gaza iz trub i tut zhe snova opustilo prohladnym
nishodyashchim tokom okruzhayushchego vozduha.
-- CHudesno kolyhnulo, pryamo kak na amerikanskih gorkah, -- zasmeyalas'
Lenajna ot udovol'stviya.
-- A otchego kolyhnulo, znaesh'? -- proiznes Genri pochti s pechal'yu. --
|to okonchatel'no, bespovorotno isparyalas' chelovecheskaya osob'. Uhodila vverh
gazovoj goryachej struej. Lyubopytno by znat', kto eto sgorel -- muzhchina ili
zhenshchina, al'fa ili epsilon?..
On vzdohnul, zatem reshitel'no i bodro zakonchil mysl':
-- Vo vsyakom sluchae, mozhem byt' uvereny v odnom: kto b ni byl tot
chelovek, zhizn' on prozhil schastlivuyu. Teper' kazhdyj schastliv.
-- Da, teper' kazhdyj schastliv, -- ehom otkliknulas' Lenajna. |tu frazu
im povtoryali po sto pyat'desyat raz ezhenoshchno v techenie dvenadcati let.
Prizemlyayas' v Vestminstere na kryshe sorokaetazhnogo zhilogo doma, gde
prozhival Genri, oni spustilis' pryamikom v stolovyj zal. Otlichno tam
pouzhinali v veseloj i shumnoj kompanii. K kofe podali im somu. Lenajna
prinyala dve polugrammovyh tabletki, a Genri -- tri. V dvadcat' minut
desyatogo oni napravilis' cherez ulicu v Vestminsterskoe abbatstvo -- v
novootkrytoe tam kabare. Nebo pochti raschistilos'; nastala noch', bezlunnaya i
zvezdnaya; no etogo, v sushchnosti, udruchayushchego fakta Lenajna i Genri, k
schast'yu, ne zametili. Kosmicheskaya t'ma ne vidna byla za svetovoj reklamoj.
"K|LVIN STOUPS I EGO SHESTNADCATX SEKSOFONISTOV", -- zazyvno goreli
gigantskie bukvy na fasade obnovlennogo abbatstva. "LUCHSHIJ V LONDONE
CVETOZAPAHOVYJ ORGAN. VSYA NOVEJSHAYA SINTETICHESKAYA MUZYKA".
Oni voshli. Na nih dohnulo teplom i dushnym aromatom ambry i sandala. Na
kupol'nom svode abbatstva cvetovoj organ v etu minutu risoval tropicheskij
zakat. SHestnadcat' seksofonistov ispolnyali nomer, davno vsemi lyubimyj:
"Obshar'te celyj svet -- takoj butyli net, kak milaya butyl' moya". Na loshchenom
polu dvigalis' v fajv-stepe chetyresta par. Lenajna s Genri tut zhe sostavili
chetyresta pervuyu. Kak melodichnye koty pod lunoj, vzvyvali seksofony, stonali
v al'tovom i tenorovom registrah, tochno v smertnoj muke lyubvi. Izobiluya
obertonami, ih vibriruyushchij hor ros, voznosilsya k kul'minacii, zvuchal vse
gromche, gromche, i nakonec po vzmahu ruki dirizhera gryanula final'naya
sverhchelovecheskaya, nezemnaya nota, otbrosiv v nebytie shestnadcat' dudyashchih
lyudishek, gryanul grom v lya-bemol' mazhore. Zatem, pochti v bezdyhannosti, pochti
v temnote, posledovalo plavnoe spadanie, diminuendo-medlennoe, chetvertyami
tona, nishozhdenie v dominantovyj akkord, neskonchaemo i tiho shepchushchij poverh
bieniya ritma (v razmere 5/4) i napolnyayushchij sekundy napryazhennym ozhidaniem. I
vot tomlenie razreshilos', vzorvalos', bryznulo solnechnym voshodom, i vse
shestnadcat' zagolosili:
Butyl' moya, zachem nas razluchili?
Ukuporyus' opyat' v moej butyli.
Tam vechnaya vesna, nebes golubizna,
Lazurnoe blazhenstvo zabyt'ya.
Obshar'te celyj svet -- takoj butyli net,
Kak milaya butyl' moya.
Lenajna i Genri zamyslovato dvigalis' po krugu vmeste s ostal'nymi
chetyr'myastami parami i v to zhe vremya prebyvali v drugom mire, v teplom,
roskoshno cvetnom, beskonechno radushnom, prazdnichnom mire somy. Kak dobry, kak
horoshi soboj, kak voshititel'no zabavny vse vokrug! "Butyl' moya, zachem nas
razluchili?.." No dlya Lenajny i dlya Genri razluka eta konchilas'... Oni uzhe
ukuporilis' nagluho, nadezhno -- vernulis' pod yasnye nebesa, v lazurnoe
zabyt'e. Iznemogshie shestnadcat' polozhili svoi seksofony, i apparat
sinteticheskoj muzyki vstupil samonovejshim medlennym mal'tuzianskim blyuzom, i
kolyhalo, bayukalo Genri s Lenajnoj, slovno paru embrionov-bliznecov na
obutylennyh volnah krovezamenitelya.
-- Spokojnoj nochi, dorogie druz'ya. Spokojnoj nochi, dorogie druz'ya, --
stali proshchat'sya reproduktory, smyagchaya prikaz muzykal'noj i miloj uchtivost'yu
tona. -- Spokojnoj nochi, dorogie...
Poslushno, vmeste so vsemi ostal'nymi Lenajna i Genri pokinuli
Vestminsterskoe abbatstvo. Ugnetayushche dal'nie zvezdy uzhe peremestilis' v
nebesah na poryadochnyj ugol. No hotya zavesa reklamnyh ognej poredela, Lenajna
s Genri po-prezhnemu blazhenno ne zamechali nochi.
Povtornaya doza somy, proglochennaya za polchasa pered okonchaniem tancev,
otgorodila moloduyu paru i vovse uzh nepronicaemoj stenoj ot real'nogo mira.
Ukuporennye, peresekli oni ulicu; ukuporennye, podnyalis' k sebe na dvadcat'
devyatyj etazh. I odnako, nesmotrya na ukuporennost' i na vtoroj gramm somy,
Lenajna ne zabyla prinyat' vse predpisannye pravilami protivozachatochnye mery.
Gody intensivnoj gipnopedii v sochetanii s mal'tuzianskim trenazhem,
provodimym trizhdy v nedelyu s dvenadcati do semnadcati let, vyrabotali v
Lenajne navyk, pochti takoj zhe avtomaticheskij, neproizvol'nyj, kak miganie.
-- Da, kstati, -- skazala ona, vernuvshis' iz vannoj, -- Fanni Kraun
interesuetsya, gde ty razdobyl etot moj prelestnyj sinsaf'yanovyj patrontash.
Raz v dve nedeli, po chetvergam, Bernardu polozheno bylo uchastvovat' v
shodke edineniya. V den' shodki, pered vecherom, on poobedal s Gel'mgol'cem v
"Afroditeume"* (kuda Gel'mgol'ca nedavno prinyali, soglasno vtoromu paragrafu
klubnogo ustava), zatem prostilsya s drugom, sel na kryshe v vertaksi i velel
pilotu letet' v Fordzonovskij dvorec* fordosluzhenij. Podnyavshis' metrov na
trista, vertoplan ponessya k vostoku, i na razvorote predstala glazam
Bernarda velikolepnaya gromadina dvorca. V prozhektornoj podsvetke snezhno siyal
na Ladgejtskom holme fasad "Fordzona" -- trista dvadcat' metrov
iskusstvennogo belogo karrarskogo mramora; po chetyrem uglam
vzletno-posadochnoj ploshchadki rdeli v vechernem nebe gigantskie znaki "T", a iz
dvadcati chetyreh ogromnyh zolotyh trub-ruporov lilas', rokocha, torzhestvennaya
sinteticheskaya muzyka.
-- Opazdyvayu, bud' ty neladno, -- probormotal Bernard, uvidev ciferblat
Bol'shogo Genri* na dvorcovoj bashne. I v samom dele, ne uspel on rasplatit'sya
s taksistom, kak zazvuchali kuranty.
-- Ford, -- burknul gustejshij bas iz zolotyh rastrubov. -- Ford, ford,
ford... -- i tak devyat' raz. Bernard pospeshil k liftam.
V nizhnem etazhe dvorca -- grandioznyj aktovyj zal dlya prazdnovaniya Dnya
Forda i drugih massovyh fordosluzhenij. A nad zalom -- po sotne na etazh --
sem' tysyach pomeshchenij, gde gruppy edineniya provodyat dvazhdy v mesyac svoi
shodki. Bernard migom spustilsya na tridcat' chetvertyj etazh, probezhal
koridor, priostanovilsya pered dver'yu e 3210, sobravshis' s duhom, otkryl ee i
voshel.
Slava Fordu, ne vse eshche v sbore. Tri stula iz dvenadcati, rasstavlennyh
po okruzhnosti shirokogo stola, eshche ne zanyaty. On poskorej, ponezametnej sel
na blizhajshij i prigotovilsya vstretit' teh, kto pridet eshche pozzhe,
ukoriznennym kachan'em golovy.
-- Ty segodnya v kakoj gol'f igral -- s prepyatstviyami ili v
elektromagnitnyj? -- povernuvshis' k nemu, sprosila sosedka sleva.
Bernard vzglyanul na nee (gospodi Forde, eto Morgana Rotshil'd) i,
krasneya, priznalsya, chto ne igral ni v kakoj. Morgana raskryla glaza
izumlenno. Nastupilo nelovkoe molchanie.
Zatem Morgana podcherknuto povernulas' k svoemu sosedu sleva, ne
uklonyayushchemusya ot sporta.
"Horoshen'koe nachalo dlya shodki", -- gor'ko podumal Bernard,
predchuvstvuya uzhe svoyu ocherednuyu neudachu -- nepolnotu edineniya. Oglyadet'sya
nado bylo, prezhde chem kidat'sya k stolu! Ved' mozhno zhe bylo sest' mezhdu Fifi
Bredloo i Dzhoannoj Dizel'. A vmesto etogo on slepo sunulsya k Morgane. K
Morgane! O gospodi! |ti chernye ee brovishchi, vernee, odna slitnaya brovishcha,
potomu chto brovi sroslis' nad perenosicej. Gospodi Forde! A sprava -- Klara
Deterding. Dopustim, chto u nee brovi ne sroslis'. No Klara uzh chereschur,
chrezmerno pnevmatichna. A vot Dzhoanna i Fifi -- absolyutno v meru. Tugie
blondinochki, ne slishkom krupnye... I uzhe uselsya mezhdu nimi Tom Kavaguchi,
verzila etot kosolapyj.
Poslednej prishla Sarodzhini |ngel's.
-- Ty opozdala, -- surovo skazal predsedatel' gruppy. -- Proshu, chtoby
eto ne povtoryalos' bol'she.
Sarodzhini izvinilas' i tihon'ko sela mezhdu Dzhimom Bokanovskim i
Gerbertom Bakuninym. Teper' sostav byl polon, krug edineniya somknut i
celosten. Muzhchina, zhenshchina, muzhchina, zhenshchina -- cheredovanie eto shlo po vsemu
kol'cu. Dvenadcat' soprichastnikov, chayushchih edineniya, gotovyh slit', splavit',
rastvorit' svoi dvenadcat' razdel'nyh osobej v obshchem bol'shom organizme.
Predsedatel' vstal, osenil sebya znakom "T" i vklyuchil sinteticheskuyu
muzyku -- kvaziduhovoj i superstrunnyj ansambl', shchemyashche povtoryayushchij pod
neustannoe, negromkoe bienie barabanov koldovski-neotvyaznuyu korotkuyu melodiyu
pervoj Pesni edineniya. Opyat', opyat', opyat' -- i ne v ushah uzhe zvuchal etot
pul'siruyushchij ritm, a pod serdcem gde-to; zvon i ston sozvuchij ne golovoj
vosprinimalis', a vsem szhimayushchimsya nutrom.
Predsedatel' snova sotvoril znamen'e "T" i sel. Fordosluzhenie nachalos'.
V centre stola lezhali osvyashchennye tabletki somy. Iz ruk v ruki peredavalas'
krugovaya chasha klubnichnoj somovoj vody s morozhenym, i, proiznesya: "P'yu za moe
rastvorenie", kazhdyj iz dvenadcati v svoj chered osushil etu chashu. Zatem pod
zvuki sinteticheskogo ansamblya propeli pervuyu Pesn' edineniya:
Dvenadcat' voedino slej,
Sberi nas, Ford, v potok edinyj.
CHtob poneslo nas, kak tvoej
Siyayushchej avtomashinoj...
Dvenadcat' zovushchih k sliyaniyu strof. Zatem nastalo vremya pit' po vtoroj.
Teper' tost glasil: "P'yu za Velikij Organizm". CHasha oboshla krug. Ne umolkaya
igrala muzyka. Bili barabany. Ot zvenyashchih, stenyashchih sozvuchij zamiralo,
mlelo, tayalo nutro. Propeli vtoruyu Pesn' edineniya, eshche dvenadcat' kupletov.
Pridi, Velikij Organizm,
I rastvori v sebe dvenadcat'.
Bol'shaya, slivshayasya zhizn'
Dolzhna so smerti lish' nachat'sya.
Soma stala uzhe okazyvat' svoe dejstvie. Zablesteli glaza, razrumyanilis'
shcheki, vnutrennim svetom vselyubiya i dobroty ozarilis' lica i zaulybalis'
schastlivo, serdechno. Dazhe Bernard i tot oshchutil nekotoroe razmyagchenie. Kogda
Morgana Rotshil'd vzglyanula na nego, luchas' ulybkoj on ulybnulsya v otvet, kak
tol'ko mog luchisto. No eta brov', chernaya sploshnaya brov', uvy, brovishcha ne
ischezla; on ne mog, ne mog otvlech'sya ot nee, kak ni staralsya. Razmyagchenie
okazalos' nedostatochnym. Vozmozhno, esli by on sidel mezhdu Dzhoannoj i Fifi...
Po tret'ej stali pit'. "P'yu za blizost' Ego Prishestviya!" -- ob座avila
Morgana, ch'ya ochered' byla puskat' chashu po krugu. Ob座avila gromko, likuyushche.
Vypila i peredala Bernardu. "P'yu za blizost' Ego Prishestviya", -- povtoril
on, iskrenne silyas' oshchutit' blizost' Vysshego Organizma; no brovishcha chernela
neotstupno, i dlya Bernarda Prishestvie ostavalos' do uzhasa neblizkim. On
vypil, peredal chashu Klare Deterding. "Opyat' ne sol'yus', -- podumal. -- Uzh
tochno ne sol'yus'". No prodolzhal izo vseh sil ulybat'sya luchezarno.
CHasha poshla po krugu. Predsedatel' podnyal ruku, i no ee vzmahu zapeli
horom tret'yu Pesn' edineniya.
Ego prishestvie zaslyshav,
Istaj, vostorga ne taya!
V velikom Organizme Vysshem
YA -- eto ty, ty -- eto ya!
Strofa sledovala za strofoj, i golosa zvuchali vse vzvolnovannej. Vozduh
naelektrizovanno vibriroval ot blizosti Prishestviya. Predsedatel' vyklyuchil
orkestr, i za final'noj notoj final'noj strofy nastala polnaya tishina -- tish'
napryagshegosya ozhidaniya, drozh'yu, murashkami, morozom podirayushchego po spine.
Predsedatel' protyanul ruku; i vnezapno Golos, glubokij zvuchnyj Golos,
muzykal'nej vsyakogo chelovecheskogo golosa, gushche, zadushevnej, bogache trepetnoj
lyubov'yu, i tomleniem, i zhalost'yu, tainstvennyj, chudesnyj, sverh容stestvennyj
Golos razdalsya nad ih golovami. "O Ford, Ford, Ford", -- ochen' medlenno
proiznosil on, postepenno ponizhayas', ubyvaya. Sladostno rastekalas' v
slushatelyah teplota -- ot solnechnogo spleteniya k zatylku i konchikam pal'cev
ruk, nog; slezy podstupali; serdce, vse nutro vzmyvalo i vorochalos'. "O
Ford!" -- oni istaivali; "Ford!" -- rastvoryalis', rastvoryalis'. I tut,
vnezapno i oshelomitel'no:
-- Slushajte! -- trubno vozzval Golos. -- Slushajte!
Oni prislushalis'. Pauza, i Golos snik do shepota, -- do shepota, kotoryj
potryasal sil'nee voplya:
-- SHagi Vysshego Organizma...
I opyat':
-- SHagi Vysshego Organizma...
I sovsem uzh zamiraya:
-- SHagi Vysshego Organizma slyshny na stupenyah.
I vnov' nastala tishina; i napryazhenie ozhidaniya, na mig oslabevshee, opyat'
vozroslo, natyanulos' pochti do predela. SHagi Vysshego Organizma -- o, ih
slyshno, ih slyshno teper', oni tiho zvuchat na stupenyah, blizyas', blizyas',
shodya po nevidimym etim stupenyam. SHagi Vysshego, Velikogo... I napryazhenie
vnezapno dostiglo predela. Rasshiriv zrachki, raskryv guby, Morgana Rotshil'd
podnyalas' ryvkom.
-- YA slyshu ego! -- zakrichala ona. -- Slyshu!
-- On idet! -- kriknula Sarodzhini.
-- Da, on idet. YA slyshu. -- Fifi Bredloo i Tom Kavaguchi vskochili
odnovremenno.
-- O, o, o! -- nechlenorazdel'no vozglasila Dzhoanna.
-- On blizitsya! -- zavopil Dzhim Bokanovskij.
Podavshis' vpered, predsedatel' nazhal knopku, i vorvalsya bedlam mednyh
trub i tarelok, isstuplennyj boj tamtamov.
-- Blizitsya! Aj! -- vzvizgnula, tochno ee rezhut, Klara Deterding.
CHuvstvuya, chto pora i emu proyavit' sebya, Bernard tozhe vskochil i
voskliknul:
-- YA slyshu, on blizitsya!
No nepravda. Nichego on ne slyshal, i k nemu nikto ne blizilsya. Nikto --
nevziraya na muzyku, nesmotrya na rastushchee vokrug vozbuzhdenie. No Bernard
vzmahival rukami, Bernard krichal, ne otstavaya ot drugih: i kogda te nachali
priplyasyvat', pritopyvat', prisharkivat', to i on zatanceval i zatoptalsya.
Horovodom poshli oni po krugu, kazhdyj polozhiv ruki na bedra idushchemu
pered nim, kazhdyj vosklicaya i pritopyvaya v takt muzyke, otbivaya, otbivaya
etot takt na yagodicah vperedi idushchego; zakruzhili, zakruzhili horovodom,
hlopaya gulko i vse kak odin -- dvenadcat' par ladonej po dvenadcati plotnym
zadam. Dvenadcat' kak odin, dvenadcat' kak odin. "YA slyshu, slyshu, on idet".
Temp muzyki uskorilsya; bystree zatopali nogi, bystrej, bystrej zabili ritm
ladoni. I tut moshchnyj sinteticheskij bas zarokotal, vozveshchaya nastuplei'e
edineniya, final'noe sliyan'e Dvenadcati v Odno, v osushchestvlennyj, voploshchennyj
Vysshij Organizm. "Pej-gu-lyajgu", -- zapel bas pod yarye udary tamtamov:
Pej-gu-lyaj-gu, veselis',
Drug-podruga edinis'.
Slit'sya nas Gospod' zovet,
Obnovit'sya nam daet.
-- Pej-gu-lyaj-gu, ve-se-lis', -- podhvatili plyashushchie liturgicheskij
zapev, -- drug-po-dru-ga e-di-nis'...
Osveshchenie nachalo medlenno merknut', no v to zhe vremya teplet', delat'sya
krasnee, rdyanej, i vot uzhe oni plyashut v vishnevom sumrake |mbrionariya.
"Pej-gu-lyajgu..." V svoem butyl'nom, krovyanogo cveta mrake plyasuny dvigalis'
vkrugovuyu, otbivaya, otbivaya neustanno takt. "Ve-se-lis'..." Zatem horovod
drognul, raspalsya, razdelilsya, pary opustilis' na divany, obrazuyushchie vneshnee
kol'co vokrug stola i stul'ev. "Drug-po-druga..." Gusto, nezhno, zadushevno
vorkoval moguchij Golos; slovno gromadnyj negrityanskij golub' v krasnom
sumrake blagodetel'no paril nad lezhashchimi teper' poparno plyasunami.
Oni stoyali na kryshe; Bol'shoj Genri tol'ko chto problagovestil
odinnadcat'. Noch' nastupila tihaya i teplaya.
-- Kak divno bylo! -- skazala Fifi Bredloo, obrashchayas' k Bernardu. -- Nu
prosto divno!
Vzglyad ee siyal vostorgom, no v vostorge etom ne bylo ni sleda volneniya,
vozbuzhdeniya, ibo gde polnaya udovletvorennost', tam vozbuzhdeniya uzhe net.
Vostorg ee byl tihim ekstazom osushchestvlennogo sliyaniya, pokoem ne pustoty, ne
seroj sytosti, a garmonii, zhiznennyh energij, privedennyh v ravnovesie.
Pokoj obogashchennoj, obnovlennoj zhizni. Ibo shodka edineniya ne tol'ko vzyala,
no i dala, opustoshila dlya togo lish', chtoby napolnit'. Fifi vsyu, kazalos',
napolnyalo silami i sovershenstvom; sliyanie dlya nee eshche dlilos'.
-- Ved' pravda zhe, divno? -- ne unimalas' ona, ustremiv na Bernarda
svoi sverh容stestvenno siyayushchie glaza.
-- Da, imenno divno, -- solgal on, glyadya v storonu; ee preobrazhennoe
lico bylo emu i obvineniem, i nasmeshlivym napominaniem o ego sobstvennoj
nesliyannosti. Bernard byl sejchas vse tak zhe tosklivo ot容dinen ot prochih,
kak i v nachale shodki, eshche dazhe gorshe obosoblen, ibo opustoshen, no ne
napolnen, syt, no mertvoj sytost'yu. Otorvan i dalek v to vremya, kogda drugie
rastvoryalis' v Vysshem Organizme; odinok dazhe v ob座atiyah Morgany, odinok, kak
eshche nikogda v zhizni, i beznadezhnej prezhnego zamurovan v sebe. Iz vishnevogo
sumraka v mir obychnyh elektricheskih ognej Bernard vyshel s chuvstvom
otchuzhdennosti, obrativshimsya v nastoyashchuyu muku. On byl do krajnosti neschasten,
i, vozmozhno (v tom obvinyalo siyan'e glaz Fifi),-- vozmozhno, po svoej zhe
sobstvennoj vine.
-- Imenno divno, -- povtoril on; no mayachilo v ego mozgu po-prezhnemu
odno -- brov' Morgany.
CHudnoj, chudnoj, chudnoj -- takoe slozhilos' u Lenajny mnenie o Bernarde.
CHudnoj nastol'ko, chto v posledovavshie zatem nedeli ona ne raz podumyvala, a
ne otmenit' li poezdku v N'yu-Meksiko i ne sletat' li vzamen s Benito Guverom
na Severnyj polyus. No tol'ko byla ona uzhe na polyuse -- nedavno, proshlym
letom, s Dzhordzhem |dzelom -- i bezotradno okazalos' tam. Zanyat'sya nechem,
otel' do zhuti ustarelyj -- spal'ni bez televizorov, i zapahovogo organa net,
a tol'ko samaya naidryannejshaya sinmuzyka i vsego-navsego dvadcat' pyat'
eskalatornyh kortov na dvesti s lishnim otdyhayushchih. Net, snova na polyus --
brr! Pritom ona razochek tol'ko letala v Ameriku. I to na dva lish' dnya, na
uikend. Deshevaya ekskursiya v N'yu-Jork s ZHanom ZHakom Habibulloj -- ili s
Bokanovskim Dzhonsom? Zabyla uzhe. Da i kakaya raznica? A poletet' tuda teper'
na celuyu nedelyu -- tak zamanchivo! Da k tomu zhe iz etoj nedeli tri dnya, esli
ne bol'she, provesti v indejskoj rezervacii! Vo vsem ih Centre lish' chelovek
pyat'-shest' pobyvali v dikih zapovednikah. A Bernard kak
psiholog-vysshekastovik imeet pravo na propusk k dikaryam -- sredi ee znakomyh
chut' li ne edinstvennyj s takim pravom. Tak chto sluchaj -- iz ryada von. No i
strannosti u Bernarda nastol'ko iz ryada von, chto Lenajna vser'ez kolebalas':
ne prenebrech' li etoj redkostnoj vozmozhnost'yu i ne mahnut' li vse-taki na
polyus s volosaten'kim Benito? Po krajnej mere Benito normalen. A vot
Bernard...
Dlya Fanni-to vse ego chudakovatosti ob座asnyalis' odnim -- dobavkoj spirta
v krovezamenitel'. No Genri, s kotorym Lenajna kak-to vecherom v posteli
ozabochenno stala obsuzhdat' svoego novogo partnera, -- Genri sravnil bednyazhku
Bernarda s nosorogom.
-- Nosoroga ne vydressiruesh', -- poyasnil Genri v svoej
lakonichno-energichnoj manere. -- Byvayut i sredi lyudej pochti chto nosorogi;
formirovke poddayutsya ves'ma tugo. Bernard iz takih goremyk. Schast'e ego, chto
on rabotnik neplohoj. Inache Direktor davno by s nim rasprostilsya. A vprochem,
-- pribavil Genri v uteshenie, -- on, po-moemu, vreda ne prichinit.
Vreda-to, mozhet, i ne prichinit; no bespokojstvo ochen' dazhe prichinyaet.
Vzyat' hotya by etu ego maniyu uedinyat'sya, udalyat'sya ot obshchestva. Nu chem mozhno
zanyat'sya, uedinyas' vdvoem? (Ne schitaya seksa, razumeetsya, no nevozmozhno zhe
zanimat'sya vse vremya tol'ko etim.) Nu, pravda, chem zanyat'sya, ujdya ot
obshchestva? Da prakticheski nechem. Den', kotoryj oni vpervye provodili vmeste,
vydalsya osobenno horoshij. Lenajna predlozhila poplavat', pokupat'sya v
Torkijskom plyazhnom klube i zatem poobedat' v "Oksford-yunione". No Bernard
vozrazil, chto i v Torki1, i v Oksforde budet slishkom lyudno.
-- Nu togda v Sent-Andrus2, poigraem tam v elektromagnitnyj gol'f.
1 Gorod na yuzhnom poberezh'e Anglii. 2 Gorod na vostochnom poberezh'e
SHotlandii.
No opyat' ne hochet Bernard: ne stoit, vidite li, na gol'f tratit' vremya.
-- A na chto zhe ego tratit'? -- sprosila Lenajna ne bez udivleniya.
Na peshie, vidite li, progulki po Ozernomu krayu* -- imenno eto predlozhil
Bernard. Prizemlit'sya na vershine gory Skiddo i pobrodit' po vereskovym
pustosham.
-- Vdvoem s toboj, Lenajna.
-- No, Bernard, my vsyu noch' budem vdvoem.
Bernard pokrasnel, opustil glaza.
-- YA hochu skazat' -- pobrodim, pogovorim vdvoem, -- probormotal on.
-- Pogovorim? No o chem?
Brodit' i govorit' -- razve tak provodyat lyudi den'?
V konce koncov ona ubedila Bernarda, kak tot ni upiralsya, sletat' v
Amsterdam na chetvert'final chempionata po bor'be sredi zhenshchin-tyazhelovesov.
-- Opyat' v tolpu, -- vorchal Bernard. -- Vechno v tolpe.
I do samogo vechera hmurilsya upryamo; ne vstupal v razgovory s druz'yami
Lenajny, kotoryh oni vstrechali vo mnozhestve v bare "Somorozhenoe" v pereryvah
mezhdu shvatkami, i naotrez otkazalsya polechit' svoyu handru somovoj vodoj s
malinovym plombirom, kak ni ubezhdala Lenajna.
-- Predpochitayu byt' samim soboj, -- skazal on. -- Pust' hmurym, no
soboj. A ne kem to drugim, hot' i razveselym.
-- Doroga tabletka k neveselomu dnyu, -- blesnula Lenajna perlom
mudrosti, usvoennoj vo sne.
Bernard s dosadoj ottolknul protyanutyj fuzher (polgramma somy v
slivochno-malinovom rastvore).
-- Ne nado razdrazhat'sya, -- skazala Lenajna. -- Pomni: "Somu am! -- i
netu dram"
-- Zamolchi ty, radi Forda! -- voskliknul Bernard.
Lenajna pozhala plechami.
-- Luchshe polgramma, chem rugan' i drama, -- vozrazila ona s dostoinstvom
i vypila fuzher sama.
Na obratnom puti cherez La Mansh Bernard iz upryamstva vyklyuchil perednij
vint, i vertoplan povis vsego metrah v tridcati nad volnami. Pogoda stala
uzhe portit'sya; podul s yugo-zapada veter, nebo zavoloklos'.
-- Glyadi, -- skazal on povelitel'no Lenajne.
Lenajna poglyadela i otshatnulas' ot okna:
-- No tam ved' uzhas!
Ee ustrashila vetrovaya pustynya nochi, chernaya vzdymayushchayasya vnizu voda v
kloch'yah peny, blednyj, smyatennyj, chahlyj lik luny sredi begushchih oblakov.
-- Vklyuchim radio. Skorej! -- Ona potyanulas' k shchitku upravleniya, k ruchke
priemnika, povernula ee naudachu.
-- "...Tam vechnaya vesna, -- zapeli, tremoliruya, shestnadcat' fal'cetov,
-- nebes golubiz..."
-- Ik! -- shchelknulo i preseklo ruladu. |to Bernard vyklyuchil priemnik.
-- YA hochu spokojno glyadet' na more, -- skazal on. -- A etot toshnyj voj
dazhe glyadet' meshaet.
-- No oni ocharovatel'no poyut. I ya ne hochu glyadet'.
-- A ya hochu, -- ne ustupal Bernard -- Ot morya u menya takoe chuvstvo...--
On pomedlil, poiskal slova. -- YA kak by stanovlyus' bolee soboj. Ponimaesh',
samim soboj, ne vovse bez ostatka podchinennym chemu-to. Ne prosto kletochkoj,
chasticej obshchestvennogo celogo. A na tebya, Lenajna, neuzheli ne dejstvuet
more?
No Lenajna povtoryala so slezami:
-- Tam ved' uzhas, tam uzhas. I kak ty mozhesh' govorit', chto ne zhelaesh'
byt' chasticej obshchestvennogo celogo! Ved' kazhdyj truditsya dlya vseh drugih.
Kazhdyj nam neobhodim. Dazhe ot epsilonov...
-- Znayu, znayu, -- skazal Bernard nasmeshlivo. -- "Dazhe ot epsilonov
pol'za". I dazhe ot menya. No chihal ya na etu pol'zu!
Lenajnu oshelomilo uslyshannoe fordohul'stvo.
-- Bernard! -- voskliknula ona izumlenno i gorestno. -- Kak eto ty
mozhesh'?
-- Kak eto mogu ya? -- On govoril uzhe spokojnej, zadumchivej. -- Net, po
nastoyashchemu sprosit' by nado: "Kak eto ya ne mogu?" -- ili, vernee (ya ved'
otlichno znayu, otchego ya ne mogu), "A chto by, esli by ya mog, esli b ya byl
svoboden, a ne sformovan po-rab'i?"
-- No, Bernard, ty govorish' uzhasnejshie veshchi.
-- A ty by razve ne hotela byt' svobodnoj?
-- Ne znayu, o chem ty govorish'. YA i tak svobodna. Svobodna veselit'sya,
naslazhdat'sya. Teper' kazhdyj schastliv.
-- Da, -- zasmeyalsya Bernard. -- "Teper' kazhdyj schastliv". My
vdalblivaem eto detyam nachinaya s pyati let. No razve ne manit tebya drugaya
svoboda -- svoboda byt' schastlivoj kak-to po-inomu? Kak-to, skazhem,
po-svoemu, a ne na obshchij obrazec?
-- Ne znayu, o chem ty, -- povtorila ona i, povernuvshis' k nemu, skazala
umolyayushche: -- O Bernard, letim dal'she! Mne zdes' nevynosimo.
-- Razve ty ne hochesh' byt' so mnoj?
-- Da hochu zhe! No ne sredi etogo uzhasa.
-- YA dumal, zdes'... dumal, my sdelaemsya blizhe drug drugu, zdes', gde
tol'ko more i luna. Blizhe, chem v toj tolpe, chem dazhe doma u menya. Neuzheli
tebe ne ponyat'?
-- Nichego ne ponyat' mne, -- reshitel'no skazala ona, utverzhdayas' v svoem
neponimanii. -- Nichego. I neponyatnej vsego, -- prodolzhala ona myagche, --
pochemu ty ne primesh' somu, kogda u tebya pristup etih merzkih myslej. Ty by
zabyl o nih tut zhe. I ne toskoval by, a veselilsya. So mnoyu vmeste. -- I
skvoz' trevogu i nedoumenie ona ulybnulas', delaya svoyu ulybku chuvstvennoj,
prizyvnoj, obol'stitel'noj.
On molcha i ochen' ser'ezno smotrel na nee, ne otvechaya na prizyv, smotrel
pristal'no. I cherez neskol'ko sekund Lenajna drognula i otvela glaza s
nelovkim smeshkom; hotela zamyat' nelovkost' i ne nashlas', chto skazat'. Pauza
tyagostno zatyanulas'.
Nakonec Bernard zagovoril, tiho i ustalo.
-- Nu ladno, -- proiznes on, -- letim dal'she. -- I, vyzhav pedal'
akseleratora, poslal mashinu rezko vvys'. Na kilometrovoj vysote on vklyuchil
perednij vint. Minuty dve oni leteli molcha. Zatem Bernard neozhidanno nachal
smeyat'sya. "Po-chudnomu kak-to, -- podumalos' Lenajne, -- no vse zhe
zasmeyalsya".
-- Luchshe stalo? -- risknula ona sprosit'.
Vmesto otveta on snyal odnu ruku so shturvala i obnyal se etoj rukoj,
nezhno poglazhivaya grudi.
"Slava Fordu, -- podumala ona, -- vernulsya v normu".
Eshche polchasa -- i oni uzhe v kvartire Bernarda. On proglotil srazu chetyre
tabletki somy, vklyuchil televizor i radio i stal razdevat'sya.
-- Nu kak? -- sprosila Lenajna mnogoznachitel'nolukavo, kogda nazavtra
oni vstretilis' pod vecher na kryshe. -- Ved' slavno zhe bylo vchera?
Bernard kivnul. Oni seli v mashinu. Vertoplan dernulsya, vzletel.
-- Vse govoryat, chto ya uzhasno pnevmatichna, -- zadumchiiym tonom skazala
Lenajna, pohlopyvaya sebya po bedram.
-- Uzhasno, -- podtverdil Bernard, no v glazah ego mel'knula bol'.
"Budto o kuske myasa govoryat", -- podumal on.
Lenajna poglyadela na nego s nekotoroj trevogoj:
-- A ne kazhetsya tebe, chto ya chereschur polnen'kaya?
"Net", -- uspokoitel'no kachnul on golovoj. ("Budto o kuske myasa...")
-- YA ved' kak raz v meru?
Bernard kivnul.
-- Po vsem stat'yam horosha?
-- Absolyutno po vsem, -- zaveril on i podumal: "Ona i sama tak na sebya
smotrit. Ej ne obidno byt' kuskom myasa".
Lenajna ulybnulas' torzhestvuyushche. No, kak okazalos', prezhde vremeni.
-- A vse zhe, -- prodolzhal on, pomolchav, -- pust' by konchilos' u nas
vchera po-drugomu.
-- Po-drugomu? A kakie drugie byvayut koncy?
-- YA ne hotel, chtoby konchilos' u nas vchera postel'yu, -- utochnil on.
Lenajna udivilas'.
-- Pust' by ne srazu, ne v pervyj zhe vecher.
-- No chem zhe togda?..
V otvet Bernard pones nesusvetnuyu i opasnuyu chush'. Lenajna myslenno
zatknula sebe ushi poplotnej; no otdel'nye frazy to i delo proryvalis' v ee
soznanie.
-- ...poprobovat' by, chto poluchitsya, esli zastoporit' poryv, otlozhit'
ispolnenie zhelaniya...
Slova eti zadeli nekij rychazhok v ee mozgu.
-- Ne otkladyvaj na zavtra to, chem mozhesh' nasladit'sya segodnya, -- s
vazhnost'yu proiznesla ona.
-- Dvesti povtorenij dvazhdy v nedelyu s chetyrnadcati do shestnadcati s
polovinoj let, -- suho otozvalsya on na eto. I prodolzhal gorodit' svoj dikij
vzdor.
-- YA hochu poznat' strast', -- dohodili do Lenajny frazy. -- Hochu
ispytat' sil'noe chuvstvo.
-- Kogda strastyami uvlekayutsya, ustoi obshchestva shatayutsya, -- molvila
Lenajna.
-- Nu i poshatalis' by, chto za beda.
-- Bernard!
No Bernarda ne unyat' bylo.
-- V umstvennoj sfere i v rabochie chasy my vzroslye. A v sfere chuvstva i
zhelaniya -- mladency.
-- Gospod' nash Ford lyubil mladencev.
Slovno ne slysha, Bernard prodolzhal:
-- Menya osenilo na dnyah, chto vozmozhno ved' byt' vzroslym vo vseh sferah
zhizni.
-- Ne ponimayu, -- tverdo vozrazila Lenajna.
-- Znayu, chto ne ponimaesh'. Potomu-to my i legli srazu v postel', kak
mladency, a ne povremenili s etim, kak vzroslye.
-- No bylo zhe slavno, -- ne ustupala Lenajna. -- Ved' slavno?
-- Eshche by ne slavno, -- otvetil on, no takim skorbnym tonom, s takoj
unylost'yu v lice, chto ves' ostatok torzhestva Lenajny uletuchilsya.
"Vidno, vse-taki pokazalas' ya emu slishkom polnen'koj".
-- Preduprezhdala ya tebya, -- tol'ko i skazala Fanni, kogda Lenajna
podelilas' s nej svoimi pechalyami. -- |to vse spirt, kotoryj vlili emu v
krovezamenitel'.
-- A vse ravno on mne nravitsya, -- ne sdalas' Lenajna. -- U nego uzhasno
laskovye ruki. I plechikami vzdergivaet do togo milo. -- Ona vzdohnula. --
ZHalko lish', chto on takoj chudnoj.
Pered dver'yu direktorskogo kabineta Bernard perevel duh, raspravil
plechi, znaya, chto za dver'yu ego zhdet neodobrenie i nepriyazn', i gotovya sebya k
etomu. Postuchal i voshel.
-- Nuzhna vasha podpis' na propuske, -- skazal on kak mozhno bezzabotnee i
polozhil listok Direktoru na stol.
Direktor pokosilsya na Bernarda kislo. No propusk byl so shtampom
kancelyarii Glavnoupravitelya, i vnizu razmashisto chernelo: Mustafa Mond. Vse v
polnejshem poryadke. Pridrat'sya bylo ne k chemu. Direktor postavil svoi
inicialy -- dve blednyh prinizhennyh bukovki v nogah u zhirnoj podpisi
Glavnoupravitelya -- i hotel uzhe vernut' listok bez vsyakih kommentariev i bez
naputstvennogo druzheskogo "S Fordom!", no tut vzglyad ego natknulsya na slovo
"N'yu-Meksiko".
-- Rezervaciya v N'yu-Meksiko? -- proiznes on, i v golose ego neozhidanno
poslyshalos' -- i na lice, podnyatom k Bernardu, izobrazilos' -- vzvolnovannoe
udivlenie.
V svoyu ochered' udivlennyj, Bernard kivnul. Pauza.
Direktor otkinulsya na spinku kresla, hmuryas'.
-- Skol'ko zhe tomu let? -- progovoril on, obrashchayas' bol'she k sebe
samomu, chem k Bernardu. -- Dvadcat', pozhaluj. Esli ne vse dvadcat' pyat'. YA
byl togda primerno v vashem vozraste... -- On vzdohnul, pokachal golovoj.
Bernardu stalo nelovko v vysshej stepeni. Direkyur, chelovek predel'no
blagopristojnyj, shchepetil'no korrektnyj, i na tebe -- sovershaet takoj
vopiyushchij lyapsus! Bernardu hotelos' otvernut'sya, vybezhat' iz kabineta. Ne to
chtoby on sam schital v korne predosuditel'nym vesti rech' ob otdalennom
proshlom -- ot podobnyh gipnopedicheskih predrassudkov on uzhe polnost'yu
osvobodilsya, kak emu kazalos'. Konfuzno emu stalo ottogo, chto Direktor byl
emu izvesten kak yaryj vrag narushenij prilichiya, i vot etot zhe samyj Direktor
narushal teper' zapret. CHto zhe ego ponudilo, tolknulo predat'sya
vospominaniyam? Podavlyaya nelovkost', Bernard zhadno slushal.
-- Mne, kak i vam, -- govoril Direktor, -- zahotelos' vzglyanut' na
dikarej. YA vzyal propusk v N'yu-Meksiko i otpravilsya tuda na kratkij letnij
otdyh. S devushkoj, moej ocherednoj podrugoj. Ona byla beta-minusovichka i,
kazhetsya... (on zakryl glaza), kazhetsya, rusovolosaya. Vo vsyakom sluchae,
pnevmatichna, chrezvychajno pnevmatichna -- eto ya pomnyu. Nu-s, glyadeli my tam na
dikarej, na loshadyah katalis' i tomu podobnoe. A potom, v poslednij uzhe pochti
den' moego otpuska, potom vdrug... propala bez vesti moya podruga. My s nej
poehali katat'sya na odnu iz etih merzkih gor, bylo nevynosimo zharko, dushno,
i, poev, my prilegli i usnuli. Vernee, ya usnul. Ona zhe, vidimo, vstala i
poshla progulyat'sya. Kogda ya prosnulsya, ee ryadom ne bylo. A razrazilas'
uzhasayushchaya groza, bukval'no uzhasayushchaya. Lilo, grohotalo, slepilo molniyami;
loshadi nashi sorvalis' s privyazi i uskakali; ya upal, pytayas' uderzhat' ih, i
ushib koleno, da tak, chto vkonec ohromel. No vse zhe ya iskal, zval,
razyskival. Nigde ni sleda. Togda ya podumal, chto ona, dolzhno byt', vernulas'
odna na turistskij punkt otdyha. CHut' ne polzkom stal spuskat'sya obratno v
dolinu. Koleno bolelo muchitel'no, a svoi tabletki somy ya poteryal. Spuskalsya
ya ne odin chas. Uzhe posle polunochi dobralsya do punkta. I tam ee ne bylo; tam
ee ne bylo, -- povtoril Direktor. Pomolchal. -- Na sleduyushchij den' proveli
poiski. No najti my ee ne smogli. Dolzhno byt', upala v ushchel'e kuda-nibud',
ili rasterzal ee kuguar. Odnomu Fordu izvestno. Tak ili inache, proisshestvie
uzhasnoe. Rasstroilo menya chrezvychajno. YA by dazhe skazal, chrezmerno. Ibo, v
konce koncov, neschastnyj sluchaj takogo roda mozhet proizojti s kazhdym; i,
razumeetsya, obshchestvennyj organizm prodolzhaet zhit', nesmotrya na smenu
sostavlyayushchih ego kletok. -- No, po-vidimomu, eto gipnopedicheskoe uteshenie ne
vpolne uteshalo Direktora. Opustiv golovu, on tiho skazal: -- Mne dazhe snitsya
inogda, kak ya vskakivayu ot udara groma, a ee net ryadom; kak ishchu, ishchu, ishchu ee
v lesu. -- On umolk, ushel v vospominaniya.
-- Bol'shoe vy ispytali potryasenie, -- skazal Bernard pochti s zavist'yu.
Pri zvuke ego golosa Direktor vzdrognul i ochnulsya; brosil kakoj-to
vinovatyj vzglyad na Bernarda, opustil glaza, pobagrovel; metnul na Bernarda
novyj vzglyad -- opaslivyj -- i s gnevnym dostoinstvom proiznes:
-- Ne voobrazhajte, budto u menya s devushkoj bylo chto-libo
neblagopristojnoe. Rovno nichego izlishne emocional'nogo ili ne v meru
prodolzhitel'nogo. Vzaimopol'zovanie nashe bylo polnost'yu zdorovym i
normal'nym. -- On vernul Bernardu propusk. -- Ne znayu, zachem ya rasskazal vam
etot neznachitel'nyj i skuchnyj epizod.
I s dosady na to, chto vyboltal postydnyj svoj sekret, Direktor vdrug
svirepo nakinulsya na Bernarda:
-- I ya hotel by vospol'zovat'sya sluchaem, mister Marks (v glazah
Direktora teper' byla otkrovennaya zloba), chtoby soobshchit' vam, chto menya
nimalo ne raduyut svedeniya, kotorye ya poluchayu o vashem vnesluzhebnom povedenii.
Vy skazhete, chto eto menya ne kasaetsya. Net, kasaetsya. Na mne lezhit zabota o
reputacii nashego Centra. Moi rabotniki dolzhny vesti sebya bezuprechno, v
osobennosti chleny vysshih kast. Formirovanie al'fovikov ne predusmatrivaet
bessoznatel'nogo sledovaniya infantil'nym normam povedeniya. No tem
soznatel'nee i userdnee dolzhny al'foviki sledovat' etim normam. Byt'
infantil'nymi, mladencheski normal'nymi dazhe vopreki svoim sklonnostyam -- ih
pryamoj dolg. Itak, vy preduprezhdeny. -- Golos Direktora zvenel ot gneva, uzhe
vpolne samootreshennogo i pravednogo, byl uzhe golosom vsego osuzhdayushchego
Obshchestva. -- Esli ya opyat' uslyshu o kakom-libo vashem otstuplenii ot
mladencheskoj blagovospitannosti i normal'nosti, to osushchestvlyu vash perevod v
odin iz filialov Centra, predpochtitel'no v Islandiyu. CHest' imeyu. -- I,
povernuvshis' v svoem vrashchayushchemsya kresle proch' ot Bernarda, on vzyal pero,
prinyalsya chto-to pisat'.
"Privel v chuvstvo golubchika", -- dumal Direktor. No on oshibalsya:
Bernard vyshel gordo, hlopnuv dver'yu, likuya ot mysli, chto on odin gerojski
protivostoit vsemu poryadku veshchej; ego okrylyalo, p'yanilo soznanie svoej
osoboj vazhnosti i znachimosti. Dazhe mysl' o goneniyah ne ugnetala, a skorej
bodrila. On chuvstvoval v sebe dovol'no sil, chtoby borot'sya s bedstviyami i
preodolevat' ih, dazhe Islandiya ego ne pugala. I tem uverennee byl on v svoih
silah, chto ni na sekundu ne veril v ser'eznost' opasnosti. Za takoj pustyak
lyudej ne perevodyat. Islandiya -- ne bol'she chem ugroza. Bodryashchaya, zhivitel'naya
ugroza. SHagaya koridorom, on dazhe nasvistyval.
Vecherom on povedal Gel'mgol'cu o stychke s Direktorom, i otvagoyu dyshala
ego povest'. Zakanchivalas' ona tak:
-- A v otvet ya poprostu poslal ego v Bezdnu Proshlogo i kruto vyshel von.
I tochka.
On ozhidayushche glyanul na Gel'mgol'ca, nadeyas', chto drug nagradit ego
dolzhnoj podderzhkoj, ponimaniem, voshishcheniem. No ne tut-to bylo. Gel'mgol'c
sidel molcha, ustavivshis' v pol.
On lyubil Bernarda, byl blagodaren emu za to, chto s nim edinstvennym mog
govorit' o veshchah po-nastoyashchemu vazhnyh. Odnako byli v Bernarde nepriyatnejshie
cherty. |to hvastovstvo, naprimer. I chereduetsya ono s pristupami malodushnoj
zhalosti k sebe. I eta udruchayushchaya privychka hrabrit'sya posle draki, zadnim
chislom vykazyvat' neobychajnoe prisutstvie duha, ranee otsutstvovavshego.
Gel'mgol'c terpet' etogo ne mog -- imenno potomu, chto lyubil Bernarda. SHli
minuty. Gel'mgol'c uporno ne podnimal glaz. I vnezapno Bernard pokrasnel i
otvernulsya.
Polet byl nichem ne primechatelen. "Sinyaya Tihookeanskaya raketa" v Novom
Orleane sela na dve s polovinoj minuty ran'she vremeni, zatem poteryala chetyre
minuty, popav v uragan nad Tehasom, no, podhvachennaya na 95-m meridiane
poputnym vozdushnym potokom, sumela prizemlit'sya v Santa-Fe s menee chem
sorokasekundnym opozdaniem.
-- Sorok sekund na shest' s polovinoj chasov poleta. Ne tak uzh ploho, --
otdala dolzhnoe ekipazhu Lenajna.
V Santa-Fe i zanochevali. Otel' tam okazalsya otlichnyj -- nesravnenno
luchshe, skazhem, togo uzhasnogo "Polyusnogo siyaniya", gde Lenajna tak tomilas' i
skuchala proshlym letom. V kazhdoj spal'ne zdes' podacha szhizhennogo vozduha,
televidenie, vibrovakuumnyj massazh, radio, kipyashchij rastvor kofeina,
podogretye protivozachatochnye sredstva i na vybor vosem' kranikov s duhami. V
holle vstretila ih sinteticheskaya muzyka, ne ostavlyayushchaya zhelat' luchshego. V
lifte plakatik dovodil do svedeniya, chto pri otele shest'desyat
eskalatorno-tennisnyh kortov, i priglashal v park, na gol'f -- kak
elektromagnitnyj, tak i s prepyatstviyami.
-- No eto prosto zamechatel'no! -- voskliknula Lenajna. -- Pryamo ehat'
nikuda bol'she ne hochetsya. SHest'desyat kortov!..
-- A v rezervacii ni odnogo ne budet, -- predupredil Bernard. -- I ni
duhov, ni televizora, ni dazhe goryachej vody. Esli ty bez etogo ne smozhesh', to
ostavajsya i zhdi menya zdes'.
Lenajna dazhe obidelas':
-- Otchego zhe ne smogu? YA tol'ko skazala, chto tut zamechatel'no, potomu
chto... nu potomu, chto zamechatel'naya zhe veshch' progress.
-- Pyat'sot povtorenij, raz v nedelyu, ot trinadcati do semnadcati, --
unylo proburchal Bernard sebe pod nos.
-- Ty chto-to skazal?
-- YA govoryu, progress -- zamechatel'naya veshch'. Poetomu, esli tebe ne
slishkom hochetsya v rezervaciyu, to i ne nado.
-- No mne hochetsya.
-- Ladno, edem, -- skazal Bernard pochti ugrozhayushche.
Na propuske polagalas' eshche viza Hranitelya rezervacii, i utrom oni
yavilis' k nemu. Negr, epsilon-plyusovik, otnes v kabinet vizitnuyu kartochku
Bernarda, i pochti srazu zhe ih priglasili tuda.
Hranitel' byl korenasten'kij al'fa-minusovik, korotkogolovyj blondin s
kruglym krasnym licom i gudyashchim, kak u lektora-gipnopeda, golosom. On
nemedlenno zasypal ih nuzhnoj i nenuzhnoj informaciej i neproshenymi dobrymi
sovetami. Raz nachav, on uzhe ne sposoben byl ostanovit'sya.
-- ...pyat'sot shest'desyat tysyach kvadratnyh kilometrov i razdelyaetsya na
chetyre obosoblennyh uchastka, kazhdyj iz kotoryh okruzhen vysokovol'tnym
provolochnym ograzhdeniem.
Tut Bernard pochemu-to vspomnil vdrug, chto v vannoj u sebya doma ne
zavernul, zabyl zakryt' odekolonnyj kranik.
-- Tok v ogradu postupaet ot Grand-Kan'onskoj gidrostancii.
"Poka vernus' v London, vytechet na kolossal'nuyu summu", -- Bernard
myslenno uvidel, kak strelka rashodomera polzet i polzet po krugu,
murav'ino, neustanno.
"Bystrej pozvonit' Gel'mgol'cu".
-- ...pyat' s lishnim tysyach kilometrov ogrady pod napryazheniem v
shest'desyat tysyach vol't.
Hranitel' sdelal dramaticheskuyu pauzu, i Lenajna uchtivo izumilas':
-- Neuzheli!
Ona ponyatiya ne imela, o chem gudit Hranitel'. Kak tol'ko on nachal
razglagol'stvovat', ona nezametno proglotila tabletku somy i teper' sidela,
blazhenno ne slushaya i ni o chem ne dumaya, no neotryvnym vzorom bol'shih sinih
glaz vyrazhaya upoennoe vnimanie.
-- Prikosnovenie k ograde vlechet momental'nuyu smert', -- torzhestvenno
soobshchil Hranitel'. -- Otsyuda vytekaet nevozmozhnost' vyhoda iz rezervacii.
Slovo "vytekaet" podstegnulo Bernarda.
-- Pozhaluj, -- skazal on, privstavaya, -- my uzhe otnyali u vas dovol'no
vremeni.
(CHernaya strelka speshila, polzla yurkim nasekomym, sgryzaya vremya, pozhiraya
den'gi Bernarda.)
-- Iz rezervacii vyhod nevozmozhen, -- povtoril hranitel', zhestom velya
Bernardu sest'; i, poskol'ku propusk ne byl eshche zavizirovan, Bernardu
prishlos' podchinit'sya.
-- Dlya teh, kto tam rodilsya, -- a ne zabyvajte, dorogaya moya devushka, --
pribavil on, maslyano glyadya na Lenajnu i perehodya na plotoyadnyj shepot, -- ne
zabyvajte, chto v rezervacii deti vse eshche rodyatsya, imenno rozh-da-yut-sya, kak
ni ottalkivayushche eto zvuchit...
On nadeyalsya, chto nepristojnaya tema zastavit Lenajnu pokrasnet'; no ona
lish' ulybnulas', delaya vid, chto slushaet i vnikaet, i skazala:
-- Neuzheli!
Hranitel' razocharovanno prodolzhil:
-- Dlya teh, povtoryayu, kto tam rodilsya, vsya zhizn' do poslednego dnya
dolzhna protech' v predelah rezervacii.
Protech'... Sto kubikov odekolona kazhduyu minutu. SHest' litrov v chas.
-- Pozhaluj, -- opyat' nachal Bernard, -- my uzhe...
Hranitel', naklonyayas' vpered, postuchal po stolu ukazatel'nym pal'cem.
-- Vy sprosite menya, kakova chislennost' zhitelej rezervacii. A ya otvechu
vam, -- progudel on torzhestvuyushche, -- ya otvechu, chto my ne znaem. Ocenivaem
lish' predpolozhitel'no.
-- Neuzheli!
-- Imenno tak, milaya moya devushka.
SHest' pomnozhit' na dvadcat' chetyre, net, uzhe tridcat' shest' chasov
proteklo pochti. Bernard blednel, drozhal ot neterpeniya. No Hranitel'
neumolimo prodolzhal gudet':
-- ...tysyach primerno shest'desyat indejcev i metisov. polnejshie dikari...
nashi inspektora naveshchayut vremya ot vremeni... nikakoj inoj svyazi s
civilizovannym mirom... po nastoyashchemu hranyat svoj otvratitel'nyj uklad
zhizni... vstupayut v brak, no vryad li vam, milaya devushka, znakom etot termin;
zhivut sem'yami... o nauchnom formirovanii psihiki net i rechi... chudovishchnye
sueveriya... hristianstvo, totemizm, poklonenie predkam... govoryat lish' na
takih vymershih yazykah, kak zun'i, ispanskij, atapaskskij... dikobrazy, pumy
i prochee svirepoe zver'e... zaraznye bolezni... zhrecy... yadovitye yashchericy...
-- Neuzheli!
Nakonec im vse zhe udalos' ujti. Bernard kinulsya k telefonu. Skorej,
skorej; no chut' ne celyh tri minuty ego soedinyali s Gel'mgol'cem.
-- Slovno my uzhe sredi dikarej, -- pozhalovalsya on. Lenajne. --
Bezobrazno medlenno rabotayut!
-- Primi tabletku, -- posovetovala Lenajna
On otkazalsya, predpochitaya zlit'sya. I nakonec ego soedinili, Gel'mgol'c
slushaet; Bernard ob座asnil, chto sluchilos', i tot poobeshchal nezamedlitel'no,
sejchas zhe sletat' tuda, zakryt' kran, da-da, sejchas zhe, no soobshchil, kstati,
Bernardu, chto Direktor Inkubatoriya vchera vecherom ob座avil...
-- Kak? Ishchet psihologa na moe mesto? -- povtoril Bernard gorestnym
golosom. -- Uzhe i resheno? Ob Islandii upomyanul? Gospodi Forde! V
Islandiyu...-- On polozhil trubku, povernulsya k Lenajne. Lico ego bylo kak
mel, vid -- ubityj.
-- CHto sluchilos'? -- sprosila ona.
-- Sluchilos'... -- On tyazhelo opustilsya na stul. -- Menya otpravlyayut v
Islandiyu.
CHasto on, byvalo, ran'she dumal, chto ne hudo by perenesti kakoe-nibud'
surovoe ispytanie, muchenie, gonenie, prichem bez somy, opirayas' lish' na
sobstvennuyu silu duha; emu pryamo mechtalos' ob udare sud'by. Vsego nedelyu
nazad, u Direktora, on voobrazhal, budto sposoben besstrashno protivostoyat'
nasiliyu, stoicheski, bez slova zhaloby, stradat'. Ugrozy Direktora tol'ko
okrylyali ego, voznosili nad zhizn'yu. No, kak teper' on ponyal, potomu lish'
okrylyali, chto on ne prinimal ih polnost'yu vser'ez; on ne veril, chto Direktor
v samom dele budet dejstvovat'. Teper', kogda ugrozy, vidimo,
osushchestvlyalis', Bernard prishel v uzhas. Ot voobrazhaemogo stoicizma, ot
sochinennogo besstrashiya ne ostalos' i sleda.
On besilsya na sebya: kakoj zhe ya durak! Besilsya na Direktora: kak eto
nespravedlivo -- ne dat' vozmozhnosti ispravit'sya (a on teper' ne somnevalsya,
chto hotel, ej Fordu, hotel ispravit'sya). I v Islandiyu, v Islandiyu...
Lenajna pokachala golovoj.
-- "Primet somu chelovek -- vremya prekrashchaet beg, -- napomnila ona. --
Sladko chelovek zabudet i chto bylo, i chto budet".
V konce koncov ona ugovorila ego proglotit' chetyre tabletki somy. I v
neskol'ko minut proshloe s budushchim ischezlo, rozovo rascvel cvet nastoyashchego.
Pozvonil port'e otelya i skazal, chto po rasporyazheniyu Hranitelya priletel za
nimi ohrannik iz rezervacii i zhdet s vertoletom na kryshe. Oni bez
promedleniya podnyalis' tuda. Ochen' svetlyj mulat v gamma-zelenoj forme
poprivetstvoval ih i oznakomil s programmoj segodnyashnej ekskursii.
V pervoj polovine dnya -- oblet i obzor sverhu desyati-dvenadcati
osnovnyh poselenij-pueblo, zatem prizemlenie i obed v doline Mal'pais. Tam
neplohoj turistkij punkt, a naverhu, v pueblo, u dikarej letnee prazdnestvo
dolzhno byt'. Zakonchit' den' tam budet interesnee vsego.
Oni seli v vertoplan, podnyalis' v vozduh. CHerez desyat' minut oni byli
uzhe nad rubezhom, otdelyayushchim civilizaciyu ot dikosti. Peresekaya gory i doly,
solonchaki i peski, lesa i lilovye nedra kan'onov, cherez utesy, ostrye piki i
ploskie mesy1 gordo i neuderzhimo po pryamoj shla vdal' ograda --
geometricheskij simvol pobednoj voli cheloveka. A u ee podnozhiya tam i syam
belela mozaika suhih kostej, temnel eshche ne sgnivshij trup na ryzhevatoj pochve,
otmechaya mesto, gde kosnulsya smertonosnyh provodov byk ili olen', kuguar,
dikobraz ili kojot ili sletel na mertvechinu grif i srazhen byl tokom, slovno
nebesnoj karoj za prozhorlivost'.
-- Netu im nauki, -- skazal zelenyj ohrannik-pilot, ukazyvaya na belye
skelety vnizu. -- Negramotnaya publika, -- pribavil on so smehom, budto
torzhestvuya lichnuyu pobedu nad ubitymi tokom zhivotnymi.
Bernard tozhe zasmeyalsya; posle prinyatyh dvuh grammov somy shutochka mulata
pokazalas' zabavnoj. A posmeyavshis', tut zhe i usnul i sonnyj proletel nad
Taosom i Tesukve; nad Nambe, Pikurisom i Pohoakve, nad Sia i Kochiti, nad
Lagunoj, Akomoj* i Zakoldovannoj Mesoj, nad Zun'i, Siboloj i Oho-Kal'ente,
kogda zhe prosnulsya, vertoplan stoyal uzhe na zemle, Lenajna s chemodanami v
rukah vhodila v kvadratnoe zdan'ice, a zelenyj pilot govoril na neponyatnom
yazyke s hmurym molodym indejcem.
-- Prileteli, -- skazal pilot vyshedshemu iz kabiny Bernardu. --
Mal'pais, turistskij punkt. A blizhe k vecheru v pueblo budet plyaska. On
provedet vas. -- Mulat kivnul na indejca. -- Poteha tam, dumayu, budet. -- On
shiroko uhmyl'nulsya. -- Oni vse delayut poteshno. -- I s etimi slovami on sel v
kabinu, zapustil motory. -- Zavtra ya vernus'. Ne bespokojtes', -- skazal on
Lenajne, -- oni ne tronut; dikari polnost'yu ruchnye. Himicheskie bomby otuchili
ih kusat'sya. -- Uhmylyayas', on vklyuchil verhnie vinty, nazhal na akselerator i
uletel.
1 Mesa -- ploskoverhij holm-ostanec.
Mesa byla kak zashtilevshij korabl' sredi morya svetlo-buroj pyli, vernee,
sredi izvilistogo neshirokogo proliva. Mezhdu krutymi ego beregami, po dnu
doliny koso shla zelenaya polosa -- reka s prirechnymi polyami. A na kamennom
korable mesy, na nosu korablya, stoyalo poselenie-pueblo Mal'pais i kazalos'
skal'nym vyrostom chetkih, pryamyh ochertanij. Drevnie doma vzdymalis'
mnogoyarusno, kak stupenchatye usechennye piramidy. U podoshvy ih byl eralash
nizen'kih postroek, putanica glinyanyh zaborov, i zatem otvesno padali obryvy
na tri storony v dolinu. Neskol'ko pryamyh stolbikov dyma tayalo v
bezvetrennoj goluboj vyshine.
-- Stranno zdes', -- skazala Lenajna. -- Ochen' stranno. "Stranno" bylo
u Lenajny slovom osuzhdayushchim.
-- Ne nravitsya mne. I chelovek etot ne nravitsya. -- Ona kivnula na
indejca-provozhatogo.
Nepriyazn' byla yavno oboyudnoj: dazhe spina indejca, shedshego vperedi,
vyrazhala vrazhdebnoe, ugryumoe prezrenie.
-- I potom, -- pribavila ona vpolgolosa, -- ot nego durno pahnet.
Bernard ne stal otricat' etot fakt. Oni prodolzhali idti.
Neozhidanno vozduh ves' ozhil, zapul'siroval, slovno napolnivshis'
neustannym serdcebieniem. |to sverhu, iz Mal'paisa, donessya barabannyj boj.
Oni uskorili shagi, podchinyayas' ritmu tainstvennogo etogo serdca. Tropa
privela ih k podnozhiyu obryva. Nad nimi voznosil svoi borta pochti na sotnyu
metrov korabl' mesy.
-- Ah, zachem s nami net vertoplana, -- skazala Lenajna, obizhenno glyadya
na goluyu kruchu. -- Nenavizhu peshee karabkan'e. Stoya pod goroj, kazhesh'sya takoyu
malen'koj.
Proshagali eshche nekotoroe rasstoyanie v teni holma, obognuli skal'nyj
vystup i uvideli rassekayushchuyu sklon lozhbinu, ovrazhnuyu promoinu. Stali
podnimat'sya po nej, kak po korabel'nomu trapu. Tropinka shla krutym zigzagom.
Pul's barabanov delalsya inogda pochti neslyshen, a poroj kazalos', chto oni
b'yut sovsem gde-to ryadom.
Na polovine pod容ma orel proletel mimo nih, tak blizko, chto v lico im
dohnul holodnovatyj veter kryl'ev. Kucha kostej valyalas' v rasshcheline. Vse
bylo ugnetayushche-strannym, i ot indejca pahlo vse sil'nee. Nakonec oni vyshli
naverh, v yarkij solnechnyj svet. Mesa lezhala pered nimi ploskoj kamennoj
paluboj.
-- Kak budto my na diske CHering-Tijskoj bashni, -- obradovalas' Lenajna.
No nedolgo prishlos' ej radovat'sya etomu uspokoitel'nomu shodstvu.
Myagkij topot nog zastavil ih obernut'sya. Temno-korichnevye, obnazhennye ot
gorla do pupka i razrisovannye belymi polosami ("...kak tennisnye korty na
asfal'te", -- rasskazyvala potom Lenajna), s licami, nelyudski zalyapannymi
alym, chernym i ohryanym, po trope navstrechu im bezhali dva indejca. V ih
chernye kosy byli vpleteny poloski lis'ego meha i krasnye loskuty. Legkie,
indyushinogo pera nakidki razvevalis' za plechami; okruzhaya golovu, pyshneli
vysokie korony per'ev. Na begu zveneli i bryacali serebryanye ih braslety,
tyazhelye monista iz kostyanyh i biryuzovyh bus. Oni bezhali molcha, spokojno v
svoih olen'ih mokasinah. Odin derzhal metelku iz per'ev; u drugogo v kazhdoj
ruke bylo tri ili chetyre tolstyh verevki. Odna verevka koso dernulas',
izvilas', i Lenajna vdrug uvidela, chto eto zmei.
Begushchie blizilis', blizilis'; ih chernye glaza smotreli na Lenajnu, no
kak by sovershenno ne vidya, kak budto ona pustoe mesto. Zmeya, dernuvshis',
opyat' obvisla. Indejcy probezhali mimo.
-- Ne nravitsya mne, -- skazala Lenajna. -- Ne nravitsya mne.
No eshche men'she ponravilos' ej to, chto vstretilo pri vhode v pueblo, gde
indeec ih ostavil, a sam poshel skazat' o gostyah. Gryaz' ih vstretila, kuchi
otbrosov, pyl', sobaki, muhi. Lico Lenajny smorshchilos' v gadlivuyu grimasu.
Ona prizhala k nosu platochek.
-- Da kak oni mogut tak zhit'? -- voskliknula ona negoduya, ne verya
glazam.
Bernard pozhal filosofski plechami.
-- Oni ved' ne so vcherashnego dnya tak zhivut, -- skazal on. -- Za
pyat'-shest' tysyach let poprivykli, dolzhno byt'.
-- No chistota -- zalog blagofordiya, -- ne uspokaivalas' Lenajna.
-- Konechno. I bez sterilizacii net civilizacii, -- nasmeshlivo
procitiroval Bernard zaklyuchitel'nuyu frazu vtorogo gipnopedicheskogo uroka po
osnovam gigieny. -- No eti lyudi nikogda ne slyshali o gospode nashem Forde,
oni ne civilizovany. Tak chto ne imeet smysla...
-- Oj! -- Ona shvatila ego za ruku. -- Glyadi.
S nizhnej terrasy sosednego doma shodil ochen' medlenno po lesenke pochti
nagoj indeec -- spuskalsya s perekladiny na perekladinu s tryasuchej
ostorozhnost'yu glubokoj starosti. Lico ego bylo izmorshchineno i cherno, kak
obsidianovaya maska. Bezzubyj rot vvalilsya. Po uglamM gub i s bokov
podborodka torchali redkie dlinnye shchetinki, beleso pobleskivaya na temnoj
kozhe. Nezapletennye volosy svisali na plechi i grud' sedymi kosmami. Telo
bylo sgorblennoe, toshchee -- kozha, prisohshaya k kostyam. Meshkotno, medlitel'no
spuskalsya on, ostanavlivayas' na kazhdoj perekladinke.
-- CHto s nim takoe? -- shepnula porazhennaya Lenajna, shirokoglazaya ot
uzhasa.
-- Starost', vot i vse, -- otvetil Bernard samym nebrezhnym tonom. On
tozhe byl oshelomlen, no krepilsya i ne podaval vida.
-- Starost'? -- peresprosila ona. -- No i nash Direktor star, mnogie
stary; no u nih zhe nichego podobnogo.
-- Potomu chto my ne daem im dryahlet'. My ograzhdaem ih ot boleznej.
Iskusstvenno podderzhivaem ih vnutrenne-sekretornyj balans na yunosheskom
urovne. Ne pozvolyaem magnievo-kal'cievomu pokazatelyu upast' nizhe cifry,
sootvetstvuyushchej tridcati godam. Vlivaem im moloduyu krov'. Postoyanno
stimuliruem u nih obmen veshchestv. I, konechno, oni vyglyadyat inache. Otchasti
potomu, -- pribavil on, -- chto oni v bol'shinstve svoem umirayut zadolgo do
vozrasta, kakogo dostigla eta razvalina. U nih molodost' sohranyaetsya pochti
polnost'yu do shestidesyati let, a zatem hrup! -- i konec.
No Lenajna ne slushala. Ona smotrela na starika. Medlenno, medlenno
spuskalsya on. Nogi ego kosnulis' nakonec zemli. Telo povernulos'. Gluboko
zapavshie glaza byli eshche neobychajno yasny. Oni netoroplivo poglyadeli na
Lenajnu, ne vyraziv ni udivleniya, nichego, slovno ee zdes' i ne bylo. Sutulo,
medlenno starik prokovylyal mimo i skrylsya.
-- No eto uzhas, -- prosheptala Lenajna. -- |to strah i uzhas. Nel'zya bylo
nam syuda ehat'.
Ona sunula ruku v karman za somoj i obnaruzhila, chto po oploshnosti,
kakoj s nej eshche ne sluchalos', zabyla svoj flakonchik na turistskom punkte. U
Bernarda karmany tozhe byli pusty.
Prihodilos' protivostoyat' uzhasam Mal'paisa bez krepitel'noj podderzhki.
A uzhasy navalivalis' na Lenajnu odin za drugim. Von dve molodye zhenshchiny
kormyat grud'yu mladencev -- Lenajna vspyhnula i otvernulas'. Nikogda v zhizni
ne stalkivalas' ona s takim nepristojnym zrelishchem. A tut eshche Bernard, vmesto
togo chtoby taktichno ne zametit', prinyalsya vsluh kommentirovat' etu
omerzitel'nuyu scenku iz byta zhivorodyashchih. U nego uzhe konchilos' dejstvie
somy, i, stydyas' slabonervnosti, proyavlennoj utrom v otele, on teper'
vsyacheski staralsya pokazat', kak on silen i nezavisim duhom.
-- CHto za chudesnaya, tesnaya blizost' sushchestv, -- voshitilsya on,
namerenno poryvaya s prilichiyami. -- I kakuyu dolzhna ona porozhdat' silu
chuvstva! YA chasto dumayu: byt' mozhet, my teryaem chto-to, ne imeya materi. I,
vozmozhno, ty teryaesh' chto-to, lishayas' materinstva. Vot predstav', Lenajna, ty
sidish' tam, kormish' svoe rodnoe ditya...
-- Bernard! Kak ne stydno!
V eto vremya proshla pered nimi staruha s vospaleniem glaz i bolezn'yu
kozhi, i Lenajna uzh i vozmushchat'sya perestala.
-- Ujdem otsyuda, -- skazala ona prosyashche. -- Mne protivno.
No tut vernulsya provozhatyj i, sdelav znak, povel ih uzkoj ulochkoj mezhdu
domami. Povernuli za ugol. Dohlyj pes valyalsya na kuche musora; zobastaya
indianka iskala v golove u malen'koj devochki. Provodnik ostanovilsya u
pristavnoj lestnicy, mahnul rukoyu sperva vverh, zatem vpered. Oni
povinovalis' etomu molchalivomu prikazu -- podnyalis' po lestnice i cherez
proem v stene voshli v dlinnuyu uzkuyu komnatu; tam bylo sumrachno i pahlo
dymom, gorelym zhirom, zanoshennoj, nestiranoj odezhdoj. Skvoz' dvernoj proem v
drugom konce komnaty padal na pol svet solnca i donosilsya boj barabanov,
gromkij, blizkij.
Projdya tuda, oni okazalis' na shirokoj terrase. Pod nimi, plotno
okruzhennaya ustupchatymi domami, byla ploshchad', tolpilsya u domov narod. Pestrye
odeyala, per'ya v chernyh volosah, mercan'e biryuzy, temnaya kozha, vlazhno
blestyashchaya ot znoya. Lenajna snova prizhala k nosu platok. Posredi ploshchadi
vidnelis' iz-pod zemli dve krugovye kamennye kladki, nakrytye ploskimi
krovlyami, vidimo, verha dvuh podzemnyh pomeshchenij; v centre kazhdoj krovli --
krugloj, glinyanoj, utoptannoj -- otkrytyj lyuk, i torchit iz temnoty ottuda
derevyannaya lestnica. Tam, vnizu, igrayut na flejtah, no zvuk ih pochti
zaglushen rovnym, neumolimo-upornym boem barabanov.
Barabany Lenajne ponravilis'. Ona zakryla glaza, i rokochushchie barabannye
raskaty zapolnili ee soznanie, zapolonili, i vot uzhe ostalsya v mire odin
etot gustoj rokot. On uspokoitel'no napominal sinteticheskuyu muzyzyku na
shodkah edineniya i prazdnovaniya Dnya Forda. "Pej gu-lyaj-gu", -- murlyknula
Lenajna. Ritm v tochnosti takoj zhe.
Razdalsya vnezapnyj vzryv peniya, sotni muzhskih golosov v unison
metallicheski rezko vzyali neskol'ko svirepyh dlinnyh not. I -- tishina,
raskatistaya tishina barabanov, zatem pronzitel'nyj, zalivchatyj hor zhenshchin dal
otvet. I snova barabany, i opyat' dikoe, mednoe utverzhden'e muzhskogo nachala.
Stranno? Da, stranno Obstanovka strannaya, i muzyka, i odezhda strannaya,
i zoby, i kozhnye bolezni, i stariki. No v samom horovom dejstve vrode nichego
takogo uzh i strannogo.
-- Pohozhe na prazdnik pesnosloviya u nizshih kast, -- skazala Lenajna
Bernardu.
Odnako shodstvo s tem nevinnym prazdnikom tut zhe stalo i konchat'sya. Ibo
neozhidanno iz kruglyh podzemelij povalila celaya tolpa ustrashayushchih chudishch. V
bezobraznyh maskah ili razmalevannye do poteri chelovecheskogo oblika, oni
pustilis' v prichudlivyj plyas -- vprihromku, topochushche, s peniem; sdelali po
ploshchadi krug, drugoj, tretij, chetvertyj, ubystryaya plyasku s kazhdym novym
krugom; i barabany ubystrili ritm, zastuchavshij lihoradochno v ushah; i narod
zapel vmeste s plyasunami, gromche i gromche; i sperva odna iz zhenshchin ispustila
istoshnyj vopl', a za nej eshche, eshche; zatem vdrug golovnoj plyasun vyskochil iz
kruga, podbezhal k derevyannomu sunduku, stoyavshemu na krayu ploshchadi, otkinul
kryshku i vyhvatil ottuda dvuh chernyh zmej.
Gromkim krikom otozvalas' ploshchad', i ostal'nye plyasuny vse pobezhali k
nemu, protyagivaya ruki. On kinul zmej tem, chto podbezhali pervymi, i opyat'
nagnulsya k sunduku. Vse novyh zmej -- chernyh, korichnevyh, krap chatyh --
dostaval on, brosal plyasunam. I tanec nachalsya snova, v inom ritme. So zmeyami
v rukah poshli oni po krugu, zmeisto sami izvivayas', volnoobrazno izgibayas' v
kolenyah i bedrah. Sdelali krug, i eshche. Zatem, po znaku golovnogo, odin za
drugim pobrosali zmej v centr ploshchadi, podnyalsya iz lyuka starik i sypnul na
zmej. kukuruznoj mukoj, a iz drugogo podzemel'ya vyshla zhenshchina i okropila ih
vodoj iz chernogo kuvshina. Zatem starik podnyal ruku, i -- zhutkaya, pugayushchaya --
mgnovenno vocarilas' tishina. Smolkli barabany, zhizn' slovno razom
oborvalas'. Starik proster ruki k otverstiyam, ust'yam podzemnogo mira. I
medlenno voznosimye -- a kem, sverhu ne vidno -- voznikli dva raskrashennyh
izvayaniya, iz pervogo lyuka -- orel, iz vtorogo -- nagoj chelovek,
prigvozhdennyj k krestu. Izvayaniya povisli, tochno sami soboj derzhas' v vozduhe
i glyadya na tolpu. Starik hlopnul v ladoshi. Iz tolpy vystupil yunosha let
vosemnadcati v odnoj lish' nabedrennoj beloj povyazke i vstal pered starikom,
slozhiv ruki na grudi, skloniv golovu. Starik perekrestil ego. Medlenno yunosha
poshel vokrug kuchi zmej, sputanno shevelyashchejsya. Sovershil odin krug, nachal
drugoj, i v eto vremya, otdelyas' ot plyasunov, roslyj chelovek v maske kojota
napravilsya k nemu s remennoj plet'yu v ruke. YUnosha prodolzhal idti, kak by ne
zamechaya cheloveka-kojota. Tot podnyal plet'; dolgij mig ozhidaniya, rezkoe
dvizhen'e, svist pleti, hlestkij udar po telu. YUnosha dernulsya ves', no on ne
izdal ni zvuka, on prodolzhal idti tem zhe netoroplivym, mernym shagom. Kojot
hlestnul opyat', opyat'; kazhdyj udar tolpa vstrechala korotkim obshchim vzdohom i
gluhim stonom. YUnosha prodolzhal idti. Dva, tri, chetyre raza oboshel on krug.
Krov' struilas' po telu. Pyatyj, shestoj raz oboshel. Lenajna vdrug zakryla
lico rukami, zarydala.
-- Pust' prekratyat, pust' prekratyat, -- vzmolilas' ona.
No plet' hlestala neumolimo. Sed'moj krug sdelal yunosha. I tut
poshatnulsya i po-prezhnemu bez zvuka -- ruhnul plashmya, licom vniz. Naklonyas'
nad nim, starik kosnulsya ego spiny dlinnym belym perom, vysoko podnyal eto
pero, obagrennoe, pokazal lyudyam i trizhdy tryahnul im nad zmeyami Neskol'ko
kapel' upalo s pera, i vnezapno barabany ozhili, rassypalis' trevozhnoj
drob'yu, razdalsya gulkij klich. Plyasuny kinulis', pohvatali zmej i pustilis'
begom. Za nimi pobezhala vsya tolpa -- muzhchiny, zhenshchiny, deti. CHerez minutu
ploshchad' byla uzhe pusta, tol'ko yunosha nedvizhno lezhal tam, gde leg. Tri
staruhi vyshli iz blizhnego doma, podnyali ego s trudom i vnesli tuda. Nad
ploshchad'yu ostalis' nesti karaul dvoe -- orel i raspyatyj; zatem i oni, tochno
nasmotrevshis' vdovol', nespeshno kanuli v lyuki, v podzemnoe obitalishche
Lenajna po-prezhnemu plakala.
-- Nevynosimo, -- vshlipyvala ona, i Bernard byl bessilen ee uteshit'.
-- Nevynosimo! |ta krov'! -- Ona peredernulas'. -- O, gde moya soma!
U nih za spinoj, v komnate, razdalis' shagi.
Lenajna ne poshevelilas', sidela, spryatav lico v ladoni, pogruzivshis' v
svoe stradanie. Bernard oglyanulsya.
Na terrasu vyshel molodoj chelovek v odezhde indejca; no kosy ego byli
cveta solomy, glaza golubye, i bronzovo zagorelaya kozha byla kozhej belogo.
-- Den' dobryj i privet vam, -- skazal neznakomec na pravil'nom, no
neobychnom anglijskom yazyke. -- Vy civilizovannye? Vy ottuda, iz Zaogradnogo
mira?
-- A vy-to sami?.. -- izumlenno nachal Bernard.
Molodoj chelovek vzdohnul, pokachal golovoj.
-- Pred vami neschastlivec. -- I, ukazav na krov' v centre ploshchadi,
proiznes golosom, vzdragivayushchim ot volneniya: -- "Vidite von to proklyatoe
pyatno"? "'
-- Luchshe polgramma, chem rugan' i drama, -- mashinal'no otkliknulas'
Lenajna, ne otkryvaya lica.
-- Tam by po pravu sledovalo byt' mne, -- prodolzhal neznakomec. -- Oni
ne zahoteli, chtoby zhertvoj byl ya. A ya by desyat' krugov sdelal, dvenadcat',
pyatnadcat'. Palohtiva sdelal tol'ko sem'. YA dal by im vdvoe bol'she krovi.
Prostory obagryanil by morej. -- On raspahnul ruki v shirokom zheste, tosklivo
uronil ih opyat'. --
' "Makbet" (akt V, sc I) V rechi molodogo cheloveka chasty shekspirovskie
slova i frazy No ne pozvolyayut mne. Nelyubim ya za belokozhest'. Ot veka
nelyubim. Vsegda. -- Na glazah u nego vystupili slezy; on otvernulsya, stydyas'
etih slez.
Ot udivleniya Lenajna dazhe gorevat' perestala. Otnyav ladoni ot lica, ona
vzglyanula na neznakomca.
-- To est' vy hoteli, chtoby plet'yu bili vas?
Molodoj chelovek kivnul, ne oborachivayas'.
-- Da. Dlya blaga pueblo -- chtob dozhdi shli i tuchnela kukuruza. I v ugodu
Pukongu i Hristu. I chtoby pokazat', chto mogu vynosit' bol' ne kriknuv. Da.
-- Golos ego zazvenel, on gordo raspravil plechi, gordo, nepokorno vzdernul
golovu, povernulsya. -- Pokazat', chto ya muzhchi...-- Emu perehvatilo duh, on
tak i zastyl, ne zakryv rta: vpervye v zhizni uvidel on devushku s licom ne
burym, a svetlym, s zolotisto-kashtanovoj zavivkoj, i glyadit ona s
druzhelyubnym interesom (veshch' nebyvalaya!). Lenajna ulybnulas' emu; takoj
privlekatel'nyj mal'chik, podumala ona, i telo po-nastoyashchemu krasivo. Temnyj
rumyanec zalil shcheki molodogo cheloveka; on opustil glaza, podnyal opyat', uvidel
vse tu zhe ulybku i do togo uzhe smutilsya, chto dazhe otvernulsya, sdelal vid,
budto pristal'no razglyadyvaet chto-to na toj storone ploshchadi.
Vyruchil ego Bernard -- svoimi rassprosami. Kto on? Kakim obrazom?
Kogda? Otkuda? Ne otryvaya vzglyada ot Bernarda (ibo tak tyanulo molodogo
cheloveka k ulybke Lenajny, chto on prosto ne smel povernut' tuda golovu), ni
stal ob座asnyat'. On s Lindoj -- Linda ego mat' (Lenajna poezhilas') -- oni
zdes' chuzhaki. Linda priletela iz Togo mira, davno, eshche do ego rozhden'ya,
vmeste s o tom ego. (Bernard navostril ushi.) Poshla gulyat' odna v gorah, chto
k severu otsyuda, i sorvalas', upala i poranila golovu. ("Prodolzhajte,
prodolzhajte", -- vozbuzhdenno skazal Bernard). Mal'paisskie ohotniki
natknulis' na nee i prinesli v pueblo. A otca ego Linda bol'she tak i ne
uvidela. Zvali otca Tomasik. (Tak, tak, imya Direktora -- Tomas.) On, dolzhno
byt', uletel sebe obratno v Zaogradnyj mir, a ee brosil -- cherstvyj,
zhestokij serdcem chelovek.
-- V Mal'paise ya i rodilsya, -- zakonchil on. -- V Mal'paise. -- I
grustno pokachal golovoj.
Hibara za pustyrem na okraine pueblo. Kakoe ubozhestvo, gryaz'!
Pyl'nyj pustyr' zavalen musorom. U vhoda v hibaru dva ogolodalyh psa
royutsya mordami v merzkih otbrosah. A vnutri -- zathlyj, gudyashchij muhami
sumrak.
-- Linda! -- pozval molodoj chelovek.
-- Idu, -- otozvalsya iz drugoj komnatki dovol'no siplyj zhenskij golos.
Pauza ozhidaniya. V miskah na polu -- nedoedennye ostatki.
Dver' otvorilas'. CHerez porog shagnula belesovataya tolstuha-indianka i
ostanovilas', porazhenno vypuchiv glaza, raskryv rot. Lenajna s otvrashcheniem
zametila, chto dvuh perednih zubov vo rtu net. A te, chto est', zhutkogo
cveta... Brr! Ona gazhe togo starika. ZHirnaya takaya. I vse eti morshchiny,
skladki dryablogo lica. Obvislye shcheki v lilovyh pyatnah pryshchej. Krasnye zhilki
na nosu, na belkah glaz. I eta sheya, eti podborodki; i odeyalo nakinuto na
golovu, rvanoe, gryaznoe. A pod korichnevoj rubahoj-balahonom eti burdyuki
grudej, eto vypirayushchee bryuho, eti bedra. O, kuda huzhe starika, kuda gazhe! I
vdrug sushchestvo eto razrazilos' potokom slov, brosilos' k nej s raspahnutymi
ob座atiyami i -- gospodi Forde! kak protivno, vot-vot stoshnit -- prizhalo k
bryuhu, k grudyam i stalo celovat'. Gospodi! slyunyavymi gubami, i ot tela zapah
skotskij, vidimo, ne prinimaet vanny nikogda, i razit izo rta yadovitoj etoj
merzost'yu, kotoruyu podlivayut v butyli del'tam i epsilonam (a Bernardu ne
vlili, nepravda), bukval'no razit alkogolem. Lenajna poskorej vysvobodilas'
iz ob座atij.
Na nee glyadelo iskazhennoe, plachushchee lico.
-- Oh, milaya, milaya vy moya, -- prichitalo, hlyupaya, sushchestvo. -- Esli b
vy znali, kak ya rada! Stol'ko let ne videt' civilizovannogo lica.
Civilizovannoj odezhdy. YA uzh dumala, tak i ne suzhdeno mne uvidat' opyat'
nastoyashchij acetatnyj shelk. -- Ona stala shchupat' rukav bluzki. Nogti ee byli
cherny ot gryazi. -- A eti divnye viskozno-plisovye shorty! Predstav'te, milaya,
ya eshche hranyu, pryachu v sunduke svoyu odezhdu, tu, v kotoroj priletela. YA pokazhu
vam potom. No, konechno, acetat stal ves' kak resheto. A takoj prelestnyj u
menya belyj patrontash naplechnyj -- hotya, dolzhna priznat'sya, vash saf'yanovyj
zelenyj eshche dazhe prelestnee. Ah, podvel menya moj patrontash! -- Slezy opyat'
potekli po shchekam. -- Dzhon vam, verno, rasskazal uzhe. CHto mne prishlos'
perezhit' -- i bez edinogo gramma somy. Razve chto Pope prineset meskalya
vypit'. Pope hodil ko mne ran'she. No vyp'esh', a posle tak ploho sebya
chuvstvuesh' ot meskalya, i ot pejotlya* tozhe; i pritom nazavtra protrezvish'sya,
i eshche uzhasnee, eshche stydnee delaetsya. Ah, mne tak stydno bylo. Podumat'
tol'ko -- ya, beta, i rebenka rodila; postav'te sebya na moe mesto. (Lenajna
poezhilas'.) No, klyanus', ya tut ne vinovata; ya do sih por ne znayu, kak eto
stryaslos'; ved' ya zhe vse mal'tuzianskie priemy vypolnyala, znaete, po schetu:
raz, dva, tri, chetyre -- vsegda, klyanus' vam, i vse zhe zaberemenela; a,
konechno, abortariev zdes' net i v pomine. Kstati, abortarij nash i teper' v
CHelsi? (Lenajna kivnula.) I, kak ran'she, osveshchen ves' prozhektorami po
vtornikam i pyatnicam? (Lenajna snova kivnula.) |ta divnaya iz rozovogo stekla
bashnya! -- Bednaya Linda, zakryv glaza, ekstaticheski zakinuv golovu,
voskresila v pamyati svetloe viden'e abortariya. -- A vechernyaya reka! --
prosheptala ona. -- Krupnye slezy medlenno vykatilis' iz-pod ee vek. --
Letish', byvalo, vecherom obratno v gorod iz Stok-Podzhes. I zhdet tebya goryachaya
vanna, vibrovakuumnyj massazh... No chto uzh ob etom. -- Ona tyazhko vzdohnula,
pokachav golovoj, otkryla glaza, sopnula nosom raz-drugoj, vysmorkalas' v
pal'cy i vyterla ih o podol rubahi. -- Oh, prostite menya, -- voskliknula
ona, zametiv nevol'nuyu grimasu otvrashcheniya na lice Lenajny. -- Kak ya mogla
tak... Prostite. No chto delat', esli net nosovyh platkov? YA pomnyu, kak
perezhivala ran'she iz-za vsej etoj nechistoty, sploshnoj nesteril'nosti. Menya s
gor prinesli syuda s razbitoj golovoj. Vy ne mozhete sebe predstavit', chto oni
prikladyvali k moej rane. Gryaz', bukval'nejshuyu gryaz'. Uchu ih: "Bez
sterilizacii net civilizacii". Govoryu im: "Smoj streptokokkov i spirohet. Da
zdravstvuet vanna i tualet", kak malen'kim detyam. A oni, konechno, ne
ponimayut. Otkuda im ponyat'? I v konce koncov ya, vidimo, privykla. Da i kak
mozhno derzhat' sebya i veshchi v chistote, esli net krana s goryachej vodoj? A
poglyadite na odezhdu zdeshnyuyu. |ta merzkaya sherst' -- eto vam ne acetat. Ej
iznosu net. A i porvetsya, tak chini ee izvol'. No ya ved' beta; ya v Zale
oplodotvoreniya rabotala; menya ne uchili zaplaty stavit'. YA drugim zanimalas'.
Pritom chinit' ved' voobshche u nas ne prinyato. Nachinaet rvat'sya -- vybros' i
novoe kupi. "Prorehi zashivat' -- bednet' i gorevat'". Verno zhe? CHinit'
star'e -- antiobshchestvenno. A tut vse naoborot. ZHivesh', kak sredi
nenormal'nyh. Vse u nih po-bezumnomu. -- Ona oglyanulas', uvidela, chto
Bernard s Dzhonom vyshli i prohazhivayutsya po pustyryu, no ponizila tem ne menee
golos, pododvinulas' blizko, tak chto yadovito-alkogol'noe ee dyhanie
shevel'nulo pryadku u Lenajny na shcheke, i ta szhalas' vsya. -- Poslushajte, k
primeru, -- zasheptala Linda siplo, -- kak oni tut vzaimopol'zuyutsya. Ved'
kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym, ved' po-civilizovannomu tak? Ved' tak zhe?
-- napirala ona, dergaya Lenajnu za rukav.
Lenajna kivnula, polu otvernuvshis', delaya ukradkoj vdoh, nabiraya
vozduhu pochishche.
-- A zdes', -- prodolzhala Linda, -- kazhdyj dolzhen prinadlezhat' tol'ko
odnomu, i nikomu bol'she. Esli zhe ty vzaimopol'zuesh'sya po-civilizovannomu, to
schitaesh'sya porochnoj i antiobshchestvennoj. Tebya nenavidyat, prezirayut. Odin raz
yavilis' syuda zhenshchiny so skandalom: pochemu, mol, ih muzhchiny ko mne hodyat? A
pochemu b im ne hodit'? I kak nakinutsya zhenshchiny na menya skopom... Net,
nevynosimo i vspominat'. -- Linda, sodrognuvshis', zakryla lico rukami. --
Zdeshnie zhenshchiny uzhasno zlobnye. Bezumnye, bezumnye i zhestokie. I ponyatiya,
konechno, ne imeyut o mal'tuzianskih priemah, o butylyah, o raskuporke. I
potomu rozhayut bespreryvno, kak sobaki. Pryamo omerzitel'no. I podumat', chto
ya... O gospodi, gospodi Forde. No vse zhe Dzhon byl mne bol'shim utesheniem. Ne
znayu, kak by ya tut bez nego. Hotya on i perezhival strashno vsyakij raz, kak
pridet muzhchina... Dazhe kogda sovsem eshche byl malyshom. Odnazhdy (on togda uzhe
podros) chut' bylo ne ubil bednogo Pope -- ili Vajhusivu? -- za to lish', chto
oni ko mne hodili. Skol'ko emu vtolkovyvala, chto u civilizovannyh lyudej
inache i nel'zya, no tak i ne vtolkovala. Bezumie, vidimo, zarazitel'no. Dzhon,
vo vsyakom sluchae, zarazilsya ot indejcev. On voditsya s nimi. Nesmotrya na to
chto oni vsegda otnosilis' k nemu po-svinski, ne pozvolyali byt' naravne s
ostal'nymi mal'chikami. No eto v nekotorom smysle k luchshemu, potomu chto
oblegchalo mne zadachu -- pozvolyalo hot' slegka formirovat' ego. No vy sebe
voobrazit' ne mozhete, kak eto trudno. Ved' stol'kogo sama ne znaesh'; ot menya
i ne trebovalos' znat'. Dopustim, sprashivaet rebenok, kak ustroen vertoplan
ili kem sozdan mir, -- nu, chto budesh' emu otvechat', esli ty beta i rabotala
v Zale oplodotvoreniya? Nu, chto emu otvetish'?
Dzhon s Bernardom prohazhivalis' vzad vpered na pustyre, sredi pyli i
musora. (V otbrosah rylos' teper' uzhe chetyre sobaki.)
-- Tak trudno mne predstavit', postignut', -- govoril Bernard. -- My
slovno s raznyh planet, iz raznyh stoletij. Mat', i gryaz' vsya eta, i bogi, i
starost', i bolezni... -- On pokachal golovoj. -- Pochti nepostizhimo.
Nemyslimo ponyat', esli vy ne pomozhete, ne ob座asnite.
-- CHto ob座asnyu?
-- Vot eto.-- On ukazal na pueblo. -- I eto.-- Kivnul na hibaru.-- Vse
Vsyu vashu zhizn'.
-- No chto zh tut ob座asnyat'?
-- Vse s samogo nachala. S pervyh vashih vospominanij.
-- S pervyh moih...-- Dzhon nahmurilsya. Dolgo molchal, pripominaya.
ZHara. Naelis' lepeshek, sladkoj kukuruzy.
-- Idi syuda, malysh, prilyag, -- skazala Linda.
On leg vozle, na bol'shoj posteli.
-- Spoj, -- poprosil, i Linda zapela. Spela "Da zdravstvuet vanna i
tualet" i "Bayu-bayu, tili tili, skoro detke iz butyli" Golos ee udalyalsya,
slabel...
On vzdrognul i prosnulsya ot gromkogo shuma. U posteli stoit chelovek,
bol'shushchij, strashnyj. Govorit chto-to Linde, a Linda smeetsya. Zakrylas'
odeyalom do podborodka, a tot styagivaet U strashily volosy zapleteny, kak dva
chernyh kanata, i na ruchishche serebryanyj braslet s golubymi kameshkami. Braslet
krasivyj; no emu strashno, on zhmetsya licom k materinu boku. Linda obnimaet
ego rukoj, i strah slabeet. Drugimi, zdeshnimi slovami, kotorye ne tak
ponyatny, Linda govorit:
-- Net, ne pri Dzhone.
CHelovek smotrit na nego, opyat' na Lindu, tiho govorit neskol'ko slov.
-- Net, -- govorit Linda. -- No tot naklonyaetsya k nemu, lico gromadno,
grozno; chernye kanaty kos legli na odeyalo
-- Net, -- govorit opyat' Linda i sil'nej prizhimaet Dzhona k sebe. --
Net, net.
No strashila beret ego za plecho, bol'no beret. On vskrikivaet. I drugaya
ruchishcha beret, podnimaet. Linda ne vypuskaet, govorit:
-- Net, net.
Tot govorit chto-to korotko, serdito, i vot uzhe otnyal Dzhona.
-- Linda, Linda -- Dzhon b'et nogami, vyryvaetsya; no tot neset ego za
dver', sazhaet na pol tam sredi komnaty i uhodit k Linde, zakryv za soboj
dver'. On vstaet, on bezhit k dveri. Podnyavshis' na cypochki, dotyagivaetsya do
derevyannoj shchekoldy. Dvigaet ee, tolkaet dver', no dver' ne poddaetsya.
-- Linda, -- krichit on.
Ne otvechaet Linda.
Vspominaetsya obshirnaya komnata, sumrachnaya; v nej stoyat derevyannye ramy s
navyazannymi nityami, i u ram mnogo zhenshchin -- odeyala tkut, skazala Linda. Ona
velela emu sidet' v uglu s drugimi det'mi, a sama poshla pomogat' zhenshchinam.
On igraet s mal'chikami, dolgo. Vdrug u ram zagovorili ochen' gromko, i
zhenshchiny ottalkivayut Lindu proch', a ona plachet, idet k dveryam. On pobezhal za
nej. Sprashivaet, pochemu na nee rasserdilis'.
-- YA slomala tam chto-to, -- govorit Linda. I sama rasserdilas'. --
Otkuda mne umet' ih dryannye odeyala tkat', -- govorit. -- Dikari protivnye.
-- A chto takoe dikari? -- sprashivaet on.
Doma u dverej zhdet Pope i vhodit vmeste s nimi. On prines bol'shoj sosud
iz tykvy, polnyj vody ne vody -- vonyuchaya takaya, i vo rtu pechet, tak chto
zakashlyaesh'sya Linda vypila, i Pope vypil, i Linda smeyat'sya stala i gromko
govorit'; a potom s Pope ushla v druguyu komnatu. Kogda Pope otpravilsya domoj,
on voshel tuda. Linda lezhala v posteli, spala tak krepko, chto ne dobudit'sya
bylo.
Pope chasto prihodil. Tu vodu v tykve on nazyval "meskal'", a Linda
govorila, chto mozhno by nazyvat' "soma", esli by ot nee ne bolela golova. On
terpet' ne mog Pope. On vseh ih ne terpel -- muzhchin, hodivshih k Linde.
Kak-to, naigravshis' s det'mi -- bylo, pomnitsya, holodno, na gorah lezhal
sneg, -- on dnem prishel domoj i uslyhal serditye golosa v drugoj komnate.
ZHenskie golosa, a slov ne ponyal; no ponyal, chto eto zlaya rugan'. Potom vdrug
-- groh! -- oprokinuli chto-to; zavozilis', eshche chto-to shumno upalo, i tochno
mula udarili hlystom, no tol'ko zvuk myagche, myasistej; i krik Lindy; "Ne
bejte, ne bejte!" On kinulsya tuda. Tam tri zhenshchiny v temnyh odeyalah. A Linda
-- na posteli. Odna derzhit ee za ruki. Drugaya legla poperek, na nogi ej,
chtob ne brykalas'. Tret'ya b'et ee plet'yu. Raz udarila, vtoroj, tretij; i pri
kazhdom udare Linda krichit. On placha stal prosit' b'yushchuyu, dergat' za kromku
odeyala:
-- Ne nado, ne nado.
Svobodnoj rukoj zhenshchina otodvinula ego. Plet' snova hlestnula, opyat'
zakrichala Linda. On shvatil ogromnuyu korichnevuyu ruku zhenshchiny obeimi svoimi i
ukusil chto bylo sily. Ta ohnula, vyrvala ruku, tolknula ego tak, chto on
upal. I udarila trizhdy plet'yu. Ozhglo ognem -- bol'nej vsego na svete. Snova
svistnula, upala plet'. No zakrichala na etot raz Linda.
-- No za chto oni tebya, Linda? -- sprosil on vecherom. Krasnye sledy ot
pleti na spine eshche boleli, zhgli, i on plakal. No eshche i potomu plakal, chto
lyudi takie zlye i nespravedlivye, a on malysh i drat'sya s nimi slab. Plakala
Linda. Ona hot' i vzroslaya, no ot troih otbit'sya razve mozhet? I razve eto
chestno -- na odnu vtroem?
-- Za chto oni tebya, Linda?
-- Ne znayu. Ne ponimayu. -- Trudno bylo razobrat' ee slova, ona lezhala
na zhivote, licom v podushku -- Muzhchiny, vidite li, prinadlezhat im, --
govorila Linda, tochno ne k nemu obrashchayas' vovse, a k komu-to vnutri sebya.
Govorila dolgo, neponyatno; a konchila tem, chto zaplakala gromche prezhnego.
-- O, ne plach', Linda, ne plach'
On prizhalsya k nej. Obnyal rukoj za sheyu.
-- Aj, -- vzvizgnula Linda, -- ne tron'. Ne tron' plecho. Aj! -- i kak
pihnet ego ot sebya, on stuknulsya golovoj o stenu.
-- Ty, idiotik! -- kriknula Linda i vdrug prinyalas' ego bit'. SHlep!
SHlep!..
-- Linda! Ne bej, mama!
-- YA tebe ne mama. Ne hochu byt' tvoej mater'yu.
-- No, Lind... -- Ona shlepnula ego po shcheke.
-- V dikarku prevratilas', -- krichala ona. -- Rozhat' nachala, kak
zhivotnye... Esli b ne ty, ya by k inspektoru poshla, vyrvalas' otsyuda. No s
rebenkom kak zhe mozhno. YA by ne vynesla pozora.
Ona opyat' zamahnulas', i on zaslonilsya rukoj.
-- O, ne bej, Linda, ne nado.
-- Dikarenok! -- Ona otdernula ego ruku ot lica.
-- Ne nado. -- On zakryl glaza, ozhidaya udara.
No udara ne bylo Pomedliv, on otkryl glaza i uvidel, chto ona smotrit na
nego. Ulybnulsya ej robko. Ona vdrug obnyala ego i stala celovat'.
Sluchalos', Linda po neskol'ku dnej ne vstavala s postel. Lezhala i
grustila. Ili pila meskal', smeyalas', smeyalas', potom zasypala. Inogda
bolela. CHasto zabyvala umyt' ego, i nechego bylo poest', krome cherstvyh
lepeshek. I pomnit on, kak Linda v pervyj raz nashla etih seren'kih tlej u
nego v golove, kak ona zaahala, zaprichitala.
Sladchajsheyu otradoj bylo slushat', kak ona rasskazyvaet o Tom, o
Zaogradnom mire.
-- I tam pravda mozhno letat' kogda zahochesh'?
-- Kogda zahochesh'.
I rasskazyvala emu pro divnuyu muzyku, l'yushchuyusya iz yashchichka, pro
prelestnye raznye igry, pro vkusnye blyuda, napitki, pro svet -- nadavish' v
stene shtuchku, i on vspyhivaet, -- i pro zhivye kartiny, kotorye ne tol'ko
vidish', no i slyshish', obonyaesh', osyazaesh' pal'cami, i pro yashchik, sozdayushchij
divnye zapahi, i pro golubye, zelenye, rozovye, serebristye doma, vysokie,
kak gory, i kazhdyj schastliv tam, i nikto nikogda ne grustit i ne zlitsya, i
kazhdyj prinadlezhit vsem ostal'nym, i ekran vklyuchish' -- stanet vidno i
slyshno, chto proishodit na drugom konce mira. I mladency vse v prelestnyh,
chisten'kih butylyah, vse takoe chistoe, ni voni i ni gryazi, i nikogda nikto ne
odinok, a vse vmeste zhivut, i radostnye vse, schastlivye, kak na letnih
plyaskah v Mal'paise, zdes', no gorazdo schastlivee, i schast'e tam vsegda,
vsegda... On slushal i zaslushivalsya.
Poroyu takzhe, kogda on i drugie deti sadilis', ustav ot igry, kto-nibud'
iz starikov plemeni zavodil na zdeshnem yazyke rasskaz o velikom Pretvoritele
Mira, o dolgoj bitve mezhdu Pravoj Rukoj i Levoj Rukoj, mezhdu Hlyab'yu i
Tverd'yu; o tom, kak Avonavilona* zadu malsya v nochi i sgustilis' ego mysli vo
Mglu Vozrastaniya, a iz toj tumannoj mgly sotvoril on ves' mir; o Materi
Zemle i Otce-Nebe, ob Agayute i Marsajleme -- bliznecah Vojny i Udachi; ob
Iisuse i Pukonge, o Marii i ob |tsanatlei -- zhenshchine, vechno omolazhivayushchej
sebya; o lagunskom CHernom Kamne, o velikom Orle i Bogomateri Akomskoj.
Dikovinnye skazy, zvuchavshie eshche chudesnej ottogo, chto skazyvali ih zdeshnimi
slovami, ne polnost'yu ponyatnymi. Lezha v posteli, on risoval v voobrazhenii
Nebo i London, Bogomater' Akomskuyu i dlinnye ryady mladencev v chisten'kih
butylyah, i kak Hristos voznositsya i Linda vzletaet; voobrazhal vsemirnogo
nachal'nika inkubatoriev i velikogo Avonavilonu
Mnogo hodilo k Linde muzhchin. Mal'chishki stali uzhe tykat' na nego
pal'cami. Na svoem, na zdeshnem, yazyke oni nazyvali Lindu skvernoj, rugali ee
neponyatno, odnako on znal, chto slova eto gnusnye. Odnazhdy zapeli o nej
pesnyu, i opyat', i opyat' -- ne ujmutsya nikak. On stal kidat' v nih kamnyami. A
oni -- v nego, ostrym kamnem rassekli emu shcheku. Krov' tekla dolgo, on ves'
vymazalsya.
Linda nauchila ego chitat'. Uglem ona risovala na stene kartinki --
sidyashchego zver'ka, mladenca v butyli; a pod nimi pisala. KOT NE SPIT. MNE TUT
RAJ. On usvaival legko i bystro. Kogda vyuchilsya chitat' vse, chto ona pisala
na stene, Linda otkryla svoj derevyannyj sunduk i dostala iz-pod teh krasnyh
kucyh shtanov, kotoryh nikogda ne nadevala, tonen'kuyu knizhicu. On ee i ran'she
ne raz videl. "Budesh' chitat', kogda podrastesh'", -- govorila Linda. Nu vot i
podros, podumal on gordo.
-- Vryad li eta kniga tebya ochen' uvlechet, -- skazala Linda -- No drugih
u menya net. -- Ona vzdohnula. -- Videl by ty, kakie prelestnye chital'nye
mashiny u nas v Londone!
On prinyalsya chitat'. "Himicheskaya i bakteriologicheskaya obrabotka
zarodysha. Prakticheskoe rukovodstvo dlya beta-laborantov embrionariya" CHetvert'
chasa ushlo na odolenie slov etogo zaglaviya. On shvyrnul knizhku na pol.
-- Dryan' ty, a ne kniga! -- skazal on i zaplakal.
Po-prezhnemu mal'chishki raspevali svoyu gnusnuyu draznilku o Linde.
Smeyalis' i nad tem, kakoj on oborvannyj. Linda ne umela chinit' rvanoe. V
Zaogradnom mire, govorila ona emu, esli chto porvetsya, srazu zhe vybrasyvayut i
nadevayut novoe. "Oborvysh, oborvysh!" -- draznili mal'chishki "Zato ya chitat'
umeyu, -- uteshal on sebya, -- a oni net. Ne znayut dazhe, chto znachit -- chitat'"
Uteshayas' etim, bylo legche delat' vid, chto ne slyshish' nasmeshek. On snova
poprosil u Lindy tu knizhku.
CHem zlee draznilis' mal'chishki, tem userdnee chital on knigu. Skoro uzhe
on razbiral v nej vse slova. Dazhe samye dlinnye. No chto oni oboznachayut? On
sprashival u Lindy, no dazhe kogda ona i v sostoyanii byla otvetit', to yasnosti
osoboj ne vnosila. Obychno zhe otvetit' ne mogla.
-- CHto takoe himikaty? -- sprashival on
-- A eto soli magniya ili spirt, kotorym glushat rost i otuplyayut del't i
epsilonov, ili uglekislyj kal'cij dlya ukrepleniya kostej i tomu podobnye
veshchestva
-- A kak delayut himikaty, Linda? Gde ih dobyvayut?
-- Ne znayu ya. Oni vo flakonah. Kogda flakon konchaetsya, to spuskayut
novyj iz Himikatohranilishcha. Tam ih i delayut, navernoe. Ili zhe s fabriki
poluchayut. Ne znayu. YA himiej ne zanimalas'. YA rabotala vsegda s zarodyshami.
I tak vechno, chto ni sprosi. Nikogda Linda ne znaet. Stariki plemeni
otvechayut kuda opredelennee.
"Semena lyudej i vseh sozdanij, semya solnca i zemli i neba -- vse semena
sgustil Avonavilona iz Mgly Vozrastaniya. Est' u mira chetyre utroby; v nizhnyuyu
i pomestil on semena. I postepenno vzrastali oni..."
Pridya kak-to domoj (Dzhon prikinul pozzhe, chto bylo eto na trinadcatom
godu zhizni), on uvidel, chto v komnate na polu lezhit neznakomaya kniga.
Tolstaya i ochen' staraya na vid. Pereplet obgryzli myshi; poryadkom rastrepana
vsya. On podnyal knigu, vzglyanul na zaglavnyj list: "Sochineniya Uil'yama
SHekspira v odnom tome".
Linda lezhala v posteli, potyagivaya iz chashki merzkij svoj vonyuchij
meskal'.
-- Ee Pope prines, -- skazala Linda siplym, grubym, chuzhim golosom. --
Valyalas' v Antilop'ej kive 1, v odnom iz sundukov. Sotni let uzhe
provalyalas', govoryat. I ne vrut, naverno, potomu chto polistala ya, a tam
polno vzdora. Necivilizovannost' zhutkaya. No tebe prigoditsya -- dlya
trenirovki v chtenii. -- Ona dopila, opustila chashku na pol, povernulas' na
bok, iknula raza dva i zasnula.
On raskryl knigu naugad:
Pohoti raboj
ZHit', preya v sal'noj duhote posteli,
Elozya i lyubyas' v svinoj gryazi...2
Neobychajnye eti slova razdalis', raskatilis' gromovo v mozgu, kak
barabany letnih plyasok, no barabany govoryashchie; kak hor muzhchin, poyushchij Pesn'
zerna, krasivo, krasivo do slez; kak volshba starogo Mitsimy nad molitvennymi
per'yami i reznymi palochkami, kostyanymi i kamennymi figurkami: k'yatla tsilu
silokve silokve silokve. K'yai silu silu, tsitl' -- no sil'nee, chem volshba
Mitsimy, potomu chto eti slova bol'she znachat i obrashcheny k nemu, govoryat emu
chudesno i napolovinu lish' ponyatno -- groznaya, prekrasnaya novaya volshba,
govoryashchaya
1 Kiva -- podzemnoe obryadovoe pomeshchenie u indejcev pueblo.
2 Slova Gamleta, obrashchennye k koroleve (akt III, sc. 4). o Linde; o
Linde, chto hrapit v posteli, i pustaya chashka ryadom na polu; o Linde i o Pope,
o nih oboih.
Vse goryachej nenavidel on Pope. Da, mozhno ulybat'sya, ulybat'sya -- i byt'
merzavcem. Bezzhalostnym, kovarnym, pohotlivym. Slova on ponimal ne do konca.
No ih volshba byla mogucha, oni zvuchali v pamyati, i bylo tak, slovno teper'
tol'ko nachal on po-nastoyashchemu nenavidet' Pope, potomu chto ne mog ran'she
oblech' svoyu nenavist' v slova. A teper' est' u nego slova, volshebnye,
poyushchie, gremyashchie, kak barabany. Slova eti i strannyj, strannyj skaz, iz
kotorogo slova vzyaty (temen emu etot skaz, no chudesen, vse ravno chudesen),
oni obosnovali nenavist', sdelali ee ostrej, zhivej; samogo dazhe Pope sdelali
zhivej.
Odnazhdy, naigravshis', on prishel domoj -- dver' spal'noj komnatki
rastvorena, i on uvidel ih, spyashchih vdvoem v posteli, -- beluyu Lindu i ryadom
Pope, pochti chernogo; Linda lezhit u Pope na ruke, drugaya temnaya ruka na grudi
u nee, i odna iz dlinnyh kos indejca upala ej na gorlo, tochno chernaya zmeya
hochet zadushit'. Na polu vozle posteli -- tykva, prinesennaya Pope, i chashka.
Linda hrapit.
Serdce v nem zamerlo, ischezlo, i ostalas' pustota. Pustota, oznob,
mutit slegka, i golova kruzhitsya. On prislonilsya k stene. Bezzhalostnyj,
kovarnyj, pohotlivyj... Volshboj, poyushchim horom, barabanami gremyat slona.
Oznob ushel, emu stalo vdrug zharko, shcheki zagorelis', komnata poplyla pered
nim, temneya. On skrezhetnul zubami. "YA ub'yu ego, ub'yu, ub'yu". I zagremelo v
mozgu:
Kogda on v lezhku p'yan, kogda im yarost'
Vladeet ili krovosmesnyj pyl . 1
Volshba -- na ego storone, volshba vse proyasnyaet, i daet prikaz. On
shagnul obratno, za porog. "Kogda on v lezhku p'yan..." U ochaga na polu --
myasnoj nozh. Podnyal ego i na cypochkah -- opyat' v dver' spal'noj komnaty.
1 "Gamlet" (akt III, sc 3). "Kogda on v lezhku p'yan, v lezhku p'yan..."
Begom k posteli, tknul nozhom, -- aga, krov'! -- snova tknul (Pope vzmetnulsya
tyazhko, prosypayas'), hotel v tretij raz udarit', no pochuvstvoval, chto ruku
ego shvatili, szhali i -- oh! -- vyvorachivayut. On pojman, dvinut'sya ne mozhet,
chernye medvezh'i glazki Pope glyadyat v upor, vplotnuyu. On ne vyderzhal ih
vzglyada, opustil glaza. Na levom pleche u Pope -- dve nozhevyh ranki.
-- Ah, krov' techet! -- vskriknula Linda. -- Krov' techet! (Vida krovi
ona ne vynosit.)
Pope podnyal svobodnuyu ruku -- chtoby udarit', konechno. Dzhon ves'
napryagsya v ozhidanii udara. No ruka vzyala ego za podborodok, povernula licom
k sebe, i opyat' prishlos' smotret' glaza v glaza. Dolgo, neskonchaemo dolgo. I
vdrug, kak ni peresilival sebya, on zaplakal. Pope rassmeyalsya.
-- Stupaj, -- skazal on po indejski. -- Stupaj, otvazhnyj Agayuta.
On vybezhal v druguyu komnatu, pryacha postydnye slezy.
-- Tebe pyatnadcat' let, -- skazal staryj Mitsima indejskimi slovami. --
Teper' mozhno uchit' tebya goncharstvu.
Oni namesili gliny, prisev u reki.
-- S togo nachinaem, -- skazal Mitsima, vzyavshi v ladoni kom vlazhnoj
gliny, -- chto delaem podobie luny -- Starik splyusnul kom v krugluyu lunu,
zagnul kraya, i luna prevratilas' v neglubokuyu chashku.
Medlenno i neumelo povtoril Dzhon tochnye, tonkie dvizheniya starikovskih
ruk.
-- Luna, chashka, a teper' zmeya. -- Vzyav drugoj kom gliny, Mitsima
raskatal ego v dlinnuyu kolbasku, svel ee v kol'co i nalepil na obodok chashki.
-- I eshche zmeya I eshche I eshche. -- Kol'co za kol'com narashchival Mitsima boka
sosuda, uzkij vnizu, sosud vypuklo rasshiryalsya, opyat' suzhalsya k gorlyshku.
Mitsima myal, prihlopyval, oglazhival, rovnyal; i vot nakonec stoit pered nim
mal'paisskij "sosud dlya vody, no ne chernyj, obychnyj, a kremovo-belyj i eshche
myagkij na oshchup'. A ryadom -- ego sobstvennoe izdelie, krivobokaya parodiya na
sosud Mitsimy. Sravniv ih, Dzhon ponevole rassmeyalsya.
-- No sleduyushchij budet luchshe, -- skazal on, nameshivaya eshche gliny.
Lepit', pridavat' formu, oshchushchat', kak rastet umen'e i snorovka v
pal'cah, bylo neobychajno priyatno.
-- A, be, ce, vitamin D, -- napeval on, rabotaya. -- ZHir v treskovoj
pecheni, a treska v vode.
Pel i Mitsima -- pesnyu o tom, kak dobyvayut medvedya. Ves' den' oni
rabotali, i ves' tot den' perepolnyalo Dzhona chuvstvo glubokogo schast'ya.
-- A zimoj, -- skazal staryj Mitsima, -- nauchu tebya delat' ohotnichij
luk.
Dolgo stoyal on u doma; nakonec, obryad vnutri konchilsya. Dver'
raspahnulas', stali vyhodit'. Pervym shel Kotlu, vytyanuv pravuyu ruku i szhav v
kulak, tochno nesya v nej dragocennyj kamen'. Za nim vyshla K'yakime, tozhe
vytyanuv szhatuyu ruku. Oni shli molcha, i molcha sledovali za nimi brat'ya,
sestry, rodichi i tolpa starikov.
Vyshli iz pueblo, proshli mesu. Vstali nad obryvom -- licom k utrennemu
solncu. Kotlu raskryl ladon'. Na ladoni lezhala gorstka kukuruznoj muki, on
dohnul na nee, prosheptal neskol'ko slov i brosil etu shchepot' beloj pyli
navstrechu vstayushchemu solncu. To zhe sdelala i K'yakime. Vystupil vpered otec ee
i, derzha nad soboj operennuyu molitvennuyu palochku, proiznes dlinnuyu molitvu,
zatem brosil i palochku navstrechu solncu.
-- Koncheno, -- vozglasil staryj Mitsima.-- Oni vstupili v brak.
-- Odnogo ya ne ponimayu, -- skazala Linda, vozvrashchayas' v pueblo vmeste s
Dzhonom, -- zachem stol'ko shuma i vozni po pustyakam. V civilizovannyh krayah,
kogda paren' hochet devushku, on prosto... No kuda zhe ty, Dzhon?
No Dzhon bezhal ne ostanavlivayas', ne zhelaya slushat', proch', proch',
kuda-nibud', gde net nikogo.
Koncheno. V ushah razdavalsya golos starogo Mitsimy Koncheno, koncheno...
Izdali, molcha, no strastno, otchayanno i beznadezhno on lyubil K'yakime. A teper'
koncheno. Emu bylo shestnadcat' let.
V polnolunie v Antilop'ej kive tajny budut zvuchat', tajny budut
vershit'sya i peredavat'sya. Oni sojdut v kivu mal'chikami, a podnimutsya ottuda
muzhchinami. Vsem im bylo boyazno, i v to zhe vremya neterpenie bralo. I vot
nastupil etot den'. Solnce selo, pokazalas' luna. On shel vmeste s
ostal'nymi. U vhoda v kivu stoyali temnoj gruppoj muzhchiny; uhodila vniz
lestnica, v osveshchennuyu krasnuyu glub'. Idushchie pervymi stali uzhe spuskat'sya.
Vnezapno odin iz muzhchin shagnul vpered, vzyal ego za ruku i vydernul iz ryadov.
On vyrval ruku, vernulsya, pyatyas', na svoe mesto. No muzhchina udaril ego,
shvatil za volosy.
-- Ne dlya tebya eto, belobrysyj!
-- Ne dlya syna bludlivoj suchki, -- skazal drugoj.
Podrostki zasmeyalis'.
-- Uhodi otsyuda. -- I vidya, chto on medlit, stoit ne podaleku, opyat'
kriknuli muzhchiny: -- Uhodi!
Odin iz nih nagnulsya, podnyal kamen', shvyrnul.
-- Uhodi otsyuda, uhodi!
Kamni posypalis' gradom. Okrovavlennyj, pobezhal on v temnotu. A iz
krasnyh nedr kivy donosilos' penie. Uzhe vse podrostki tuda spustilis'. On
ostalsya sovsem odin.
Sovsem odin, za chertoj pueblo, na goloj skal'noj ravnine mesy. V lunnom
svete skala -- tochno kosti, pobelevshie ot vremeni. Vnizu, v doline, voyut na
lunu kojoty. Ushiby ot kamnej bolyat, krov' eshche techet; no ne ot boli on
rydaet, a ottogo, chto odinok, chto vygnan von, s etot bezlyudnyj,
kladbishchenskij mir kamnya i lunnogo sveta. On opustilsya na kraj obryva, spinoj
k lune. Glyanul vniz, v chernuyu ten' mesy, v chernuyu sen' smerti. Odin tol'ko
shag, odin pryzhok... On povernul k svetu pravuyu ruku. Iz rassechennoj kozhi na
zapyast'e sochilas' eshche krov'. Kazhdye neskol'ko sekund padala kaplya, temnaya,
pochti chernaya v mertvennom svete. Kap, kap, kap. Zavtra, i snova zavtra,
snova zavtra...
Emu otkrylis' Vremya, Smert', Bog.
-- Vsegda, vsegda odin i odinok.
|ti slova Dzhona shchemyashchim ehom otozvalis' v serdce Bernarda. Odin i
odinok...
-- YA tozhe odinok, -- vyrvalos' u nego. -- Strashno odinok.
-- Neuzheli? -- udivilsya Dzhon. -- YA dumal, v Tom mire... Linda zhe
govorit, chto tam nikto i nikogda ne odinok.
Bernard smushchenno pokrasnel.
-- Vidite li, -- probormotal on, glyadya v storonu, -- ya, dolzhno byt', ne
sovsem takoj, kak bol'shinstvo. Esli raskuporivaesh'sya ne takim...
-- Da, v etom vse delo, -- kivnul Dzhon. -- Esli ty ne takoj, kak
drugie, to obrechen na odinochestvo. Otnosit'sya k tebe budut podlo. Mne ved'
net ni k chemu dostupa. Kogda mal'chikov posylali provesti noch' na gorah --
nu, chtoby uvidet' tam vo sne tajnogo tvoego pokrovitelya, tvoe svyashchennoe
zhivotnoe, -- to menya ne pustili s nimi; ne hotyat priobshchat' menya k tajnam. No
ya sam vse ravno priobshchilsya. Pyat' sutok nichego ne el, a zatem noch'yu odin
podnyalsya na te von gory. -- On ukazal rukoj.
Bernard ulybnulsya snishoditel'no:
-- I vam yavilos' chto-nibud' vo sne?
Dzhon kivnul.
-- No chto yavilos', otkryvat' nel'zya. -- On pomolchal, potom prodolzhal
negromko: -- A odnazhdy letom ya sdelal takoe, chego drugie nikto ne delali:
prostoyal pod zharkim solncem, spinoj k skale, raskinuv ruki, kak Iisus na
kreste...
-- A s kakoj stati?
-- Hotel ispytat', kakovo byt' raspyatym. Viset' na solncepeke.
-- Da zachem vam eto?
-- Zachem?.. -- Dzhon pomyalsya. -- YA chuvstvoval, chto dolzhen. Raz Iisus
vyterpel. I potom, ya togda hudoe sdelal... I eshche toskoval ya, vot eshche pochemu.
-- Strannyj sposob lechit' tosku, -- zametil Bernard. No, chut' podumav,
reshil, chto vse zhe v etom est' nekotoryj smysl. CHem glotat' somu...
-- Stoyal, poka ne poteryal soznanie, -- skazal Dzhon. -- Upal licom v
kamni. Vidite metinu? -- On podnyal so lba gustye zhelto-rusye pryadi. Na
pravom viske obnazhilsya nerovnyj blednyj shram.
Bernard glyanul i, vzdrognuv, bystren'ko otvel glaza. Vospitanie,
formirovanie sdelalo ego ne to chtoby zhalostlivym, no do krajnosti
brezglivym. Malejshij namek na bolezn' ili ranu vyzyval v nem ne prosto uzhas,
a otvrashchenie i dazhe omerzenie. Brr! |to kak gryaz', ili urodstvo, ili
starost'. On pospeshno smenil temu razgovora.
-- Vam ne hotelos' by uletet' s nami v London? -- sprosil on, delaya
etim pervyj hod v hitroj voennoj igre, strategiyu kotoroj nachal vtihomolku
razrabatyvat', kak tol'ko ponyal, kto yavlyaetsya tak nazyvaemym otcom etogo
molodogo dikarya. -- Vy by ne protiv?
Lico Dzhona vse ozarilos'.
-- A vy pravda voz'mete s soboj?
-- Konechno, to est' esli poluchu razreshenie.
-- I Lindu voz'mete?
-- Gm... -- Bernard zakolebalsya. Vzyat' eto otvratnoe sushchestvo? Net,
nemyslimo. A vprochem, vprochem... Bernarda vdrug osenilo, chto imenno ee
otvratnost' mozhet okazat'sya moshchnejshim kozyrem v igre.
-- Nu konechno zhe! -- voskliknul on, chrezmernoj i shumnoj serdechnost'yu
zaglazhivaya svoe kolebanie.
Dzhon gluboko i schastlivo vzdohnul:
-- Podumat' tol'ko, osushchestvitsya to, o chem mechtal vsyu zhizn'. Pomnite,
chto govorit Miranda'?
1 Geroinya shekspirovskoj "Buri". Dalee sleduyut ee slova (akt V, sc 1).
-- Kto?
No molodoj chelovek, vidimo, ne slyshal peresprosa.
-- "O chudo! -- proiznes on, siyaya vzglyadom, razrumyanivshis'. -- Skol'ko
vizhu ya krasivyh sozdanij! Kak prekrasen rod lyudskoj!" -- Rumyanec stal gushche;
Dzhon popomnil o Lenajne -- ob angele, odetom v temno-zelenuyu viskozu, s
luchezarno yunoj, gladkoj kozhej, napoennoj pitatel'nymi kremami, s druzhelyubnoj
ulybkoj. Golos ego drognul umilenno. -- "O divnyj novyj mir..." -- No tut on
vdrug oseksya; krov' othlynula ot shchek, on poblednel kak smert'. -- Ona za
vami zamuzhem? -- vygovoril on.
-- Za mnoj -- chto?
-- Zamuzhem. Vstupila s vami v brak. |to provozglashaetsya indejskimi
slovami i nerushimo vovek.
-- Da net, kakoj tam brak! -- Bernard nevol'no rassmeyalsya.
Rassmeyalsya i Dzhon, no po drugoj prichine -- ot bujnoj radosti.
-- "O divnyj novyj mir, -- povtoril on. -- O divnyj novyj mir, gde
obitayut takie lyudi. Nemedlya zhe v dorogu!"
-- U vas krajne ekscentrichnyj sposob vyrazhat'sya, -- skazal Bernard,
ozadachenno vziraya na molodogo cheloveka. -- Da i ne luchshe li podozhdat' s
vostorgami, uvidet' prezhde etot divnyj mir?
Lenajna chuvstvovala sebya vprave -- posle dnya, napolnennogo strannym i
uzhasnym, -- predat'sya absolyutnejshemu somotdyhu. Kak tol'ko vernulis' na
turistskij punkt, ona prinyala shest' polugrammovyh tabletok somy, legla v
krovat' i minut cherez desyat' plyla uzhe v lunnuyu vechnost'. Ochnut'sya,
ochutit'sya opyat' vo vremeni ej predstoyalo lish' cherez vosemnadcat' chasov, a to
i pozzhe.
A Bernard lezhal, bessonno glyadya v temnotu i dumaya. Bylo uzhe za polnoch',
kogda on usnul. Daleko za polnoch'; no bessonnica dala plody -- on vyrabotal
plan dejstvij.
Na sleduyushchee utro, tochno v desyat' chasov, mulat v zelenoj forme vyshel iz
prizemlivshegosya vertoplana. Bernard zhdal ego sredi agav.
-- Miss Kraun otdyhaet, -- skazal Bernard. -- Vernetsya iz somotdyha
chasam k pyati, ne ran'she. Tak chto u nas v rasporyazhenii sem' chasov.
("Sletayu v Santa-Fe, -- reshil Bernard, -- sdelayu tam vse nuzhnoe i
vernus', a ona eshche spat' budet".)
-- Bezopasno ej budet zdes' odnoj? -- sprosil on mulata.
-- Kak v kabine vertoplana, -- zaveril tot.
Seli v mashinu, vzleteli. V desyat' tridcat' chetyre oni prizemlilis' na
kryshe santafejskogo pochtamta; v desyat' tridcat' sem' Bernarda soedinili s
kancelyariej Glavnoupravitelya na Uajtholle1; v desyat' tridcat' devyat' on uzhe
izlagal svoe delo chetvertomu lichnomu sekretaryu Ego Fordejshestva; v desyat'
sorok chetyre povtoryal to zhe samoe pervomu sekretaryu, a v desyat' sorok sem' s
polovinoj v ego ushah razdalsya zvuchnyj bas samogo Mustafy Monda.
-- YA vzyal na sebya smelost' predpolozhit', -- zapinayas', dokladyval
Bernard, -- chto vy, Vashe Fordejshestvo, sochtete sluchaj etot predstavlyayushchim
dostatochnyj nauchnyj interes...
-- Da, sluchaj, ya schitayu, predstavlyaet dostatochnyj nauchnyj interes, --
otozvalsya bas. -- Voz'mite s soboj v London oboih individuumov.
-- Vashemu Fordejshestvu izvestno, razumeetsya, chto mne budet neobhodim
special'nyj propusk...
-- Sootvetstvuyushchee rasporyazhenie, -- skazal Mustafa, -- uzhe peredaetsya v
dannyj moment Hranitelyu
1 Ulica v Londone, gde raspolozheny britanskie pravitel'stvennye
uchrezhdeniya. rezervacii. K nemu i obratites' bezotlagatel'no. Vsego
nailuchshego.
Trubka zamolchala. Bernard polozhil ee i pobezhal na kryshu
-- Letim k Hranitelyu, -- skazal on mulatu v zelenom
V desyat' pyat'desyat chetyre Hranitel' tryas ruku Bernardu, zdorovayas'.
-- Rad vas videt', mister Marks, rad vas videt', -- gudel on
pochtitel'no. -- My tol'ko chto poluchili special'noe rasporyazhenie...
-- Znayu, -- ne dal emu konchit' Bernard. -- YA razgovarival sejchas po
telefonu s Ego Fordejshestvom. -- Nebrezhno-skuchayushchij ton Bernarda daval
ponyat', chto razgovory s Glavnoupravitelem -- veshch' dlya Bernarda sammaya
privychnaya i budnichnaya. On opustilsya v kreslo. -- Bud'te dobry sovershit' vse
formal'nosti. Poskorej, bud'te dobry, -- povtoril on s nazhimom. On upivalsya
svoej novoj rol'yu.
V tri minuty dvenadcatogo vse neobhodimye bumagi byli uzhe u nego v
karmane.
-- Do svidaniya, -- pokrovitel'stvenno kivnul on Hranitelyu, provodivshemu
ego do lifta. -- Do svidaniya.
V otele, raspolozhennom nepodaleku, on osvezhil sebya vannoj,
vibrovakuumnym massazhem, vybrilsya elektroliznoj britvoj, proslushal utrennie
izvestiya, provel polchasika u televizora, otobedal ne toropyas', so vkusom, i
v polovine tret'ego poletel s mulatom obratno v Mal'pais.
-- Bernard, -- pozval Dzhon, stoya u turistskogo punkta. -- Bernard!
Otveta ne bylo. Dzhon besshumno vzbezhal na kryl'co v svoih olen'ih
mokasinah i potyanul dvernuyu ruchku. Dver' zaperta.
Uehali! Uleteli! Takoj bedy s nim eshche ne sluchalos'. Sama priglashala
prijti, a teper' net ih. On sel na stupen'ki kryl'ca i zaplakal.
Polchasa proshlo, prezhde chem on dogadalsya zaglyanut' v okno. I srazu
uvidel tam nebol'shoj zelenyj chemodan s inicialami L. K. na kryshke. Radost'
vspyhnula v nem plamenem. On shvatil s zemli golysh. Zazvenelo, padaya,
razbitoe steklo. Mgnoven'e -- i on uzhe v komnate. Raskryl zelenyj chemodan, i
tut zhe v nozdri, v legkie hlynul zapah Lenajny, ee duhi, ee efirnaya
sushchnost'. Serdce zabilos' gulko; minutu on byl blizok k obmoroku. Naklonyas'
k dragocennomu vmestilishchu, on stal perebirat', vynimat', razglyadyvat'.
Zastezhki-molnii na viskoznyh shortah ozadachili ego sperva, a zatem -- kogda
reshil zagadku molnij -- voshitili. Derg tuda, derg obratno, zhzhik zhzhik,
zhzhik-zhzhik; on byl v vostorge. Zelenye tufel'ki ee -- nichego chudesnej v zhizni
on ne videl. Razvernuv kombilifchik s trusikami, on pokrasnel, pospeshno
polozhil na mesto; nadushennyj acetatnyj nosovoj platok poceloval, a sharfik
povyazal sebe na sheyu. Raskryl korobochku -- i okutalsya oblakom prosypavshejsya
aromatnoj pudry. Zaporoshil vse pal'cy sebe. On vyter ih o grud' svoyu, o
plechi, o zagorelye predplech'ya Kak pahnet! On zakryl glaza; on potersya shchekoj
o zapudrennoe plecho. Prikosnovenie gladkoj kozhi, aromat etoj muskusnoj
pyl'cy, budto sama Lenajna zdes'.
-- Lenajna! -- prosheptal on. -- Lenajna!
CHto to emu poslyshalos', on vzdrognul, oglyanulsya vinovato. Sunul vynutye
vorovskim obrazom veshchi obratno, pridavil kryshkoj; opyat' prislushalsya i
oglyadelsya. Ni zvuka, ni priznaka zhizni. Odnako ved' on yavstvenno slyshal --
ne to vzdoh, ne to skrip polovicy. On podkralsya na cypochkah k dveri,
ostorozhno otvoril, za dver'yu okazalas' shirokaya lestnichnaya ploshchadka. A za
ploshchadkoj -- eshche dver', priotkrytaya. On podoshel, otkryl poshire, zaglyanul.
Tam, na nizkoj krovati, sbrosiv s sebya prostynyu, v kombinirovannoj
rozovoj pizhamke na molniyah lezhala i spala krepkim snom Lenajna -- i byla tak
prelestna v oreole kudrej, tak byla detski-trogatel'na, so svoim ser'eznym
lichikom i rozovymi pal'chikami nog, tak bezzashchitno i doverchivo razbrosala
ruki, chto na glaza Dzhonu navernulis' slezy.
S beskonechnymi i sovershenno nenuzhnymi predostorozhnostyami -- ibo
dosrochno vernut' Lenajnu iz ee somotdyha mog razve chto gulkij pistoletnyj
vystrel -- on poshel, on opustilsya na koleni u krovati. Glyadel, slozhiv
molitvenno ruki, shevelya gubami. "Ee glaza", -- sheptal on.
Ee glaza, lico, pohodka, golos;
Upomyanul ty ruki -- ih kasan'e
Nezhnej, chem yunyj lebedinyj puh,
A pered carstvennoj ih beliznoyu
Lyubaya belizna chernej chernil .1
Muha, zhuzhzha, zakruzhilas' nad nej; vzmahom ruki on otognal muhu. I
vspomnil:
Muhe -- i toj dostupno sest'
Na mramornoe chudo ruk Dzhul'etty,
Muhe -- i toj dozvoleno pohitit'
Bessmertnoe blagosloven'e s gub,
CHto razalelis' ot styda, schitaya
Grehom nevol'nyj etot poceluj;
O chistaya i devstvennaya skromnost'!2
Medlenno-medlenno, neuverennym dvizheniem cheloveka, zhelayushchego pogladit'
puglivuyu dikuyu pticu, kotoraya i klyunut' mozhet, on protyanul ruku. Drozha, ona
ostanovilas' v santimetre ot sonnogo loktya, pochti kasayas'. Posmet' li!
Posmet' li oskvernit' prikosnoven'em nizmennoj ruki... Net, nel'zya. Slishkom
opasna ptica i opasliva. On ubral ruku. Kak prekrasna Lenajna! Kak
prekrasna!
Zatem on vdrug pojmal sebya na mysli, chto stoit lish' reshitel'no i dlinno
potyanut' vniz etu zastezhku u nee na shee... On zakryl glaza, on tryahnul
golovoj, kak vstryahivaetsya, vyhodya iz vody, ushastyj pes. Pakostnaya
1 "Troil i Kressida" (akt I, sc 1) 2 "Romeo i Dzhul'etta" (akt III, si.
3) mysl'! Styd ohvatil ego. "O chistaya i devstvennaya skromnost'!.."
V vozduhe poslyshalos' zhuzhzhanie. Opyat' hochet muha pohitit' bessmertnoe
blagosloven'e? Ili osa? On podnyal glaza -- ne uvidel ni osy, ni muhi.
ZHuzhzhanie delalos' vse gromche, i stalo yasno, chto ono idet iz-za stavnej,
snaruzhi. Vertoplan! V panike Dzhon vskochil na nogi, metnulsya von, vyprygnul v
razbitoe okno i, probezhav po tropke mezhdu vysokimi agavami, pospel kak raz k
prizemlen'yu vertoplana.
Na vseh chetyreh tysyachah elektricheskih chasov vo vseh chetyreh tysyachah
zalov i komnat Centra strelki pokazyvali dvadcat' sem' minut tret'ego. V
"nashem trudovom ul'e", kak lyubil vyrazhat'sya Direktor, stoyal rabochij shum. Vse
i vsya trudilos', uporyadochenno dvigalos'. Pod mikroskopami, yarostno dvigaya
dlinnymi hvostikami, spermatozoidy bodlivo vnedryalis' v yajcekletki i
oplodotvorennye yajca razrastalis', delilis' ili zhe, projdya bokanovskizaciyu,
pochkovalis', davaya celye populyacii bliznecov. S urchaniem shli eskalatory iz
Zala predopredeleniya vniz, v |mbrionarij, i tam, v vishnevom sumrake, preya na
podstilkah iz svinoj bryushiny, nasyshchayas' krovezamenitelem i gormonami, rosli
zarodyshi ili, otravlennye spirtom, prozyabali, prevrashchalis' v shchuplyh
epsilonov. S tihim rokotom polzli konvejernye lenty nezametno glazu --
skvoz' nedeli, mesyacy i skvoz' biologicheskie ery, povtoryaemye embrionami v
svoem razvitii, -- v Zal raskuporki, gde novoraskuporennye mladency izdavali
pervyj vopl' izumleniya i uzhasa.
Gudeli v podval'nom etazhe elektrogeneratory, mchalis' vverh i vniz
gruzopod容mnichki. Na vseh odinnadcati etazhah Mladopitomnika bylo vremya
kormleniya. Vosemnadcat' soten snabzhennyh yarlykami mladencev druzhno tyanuli iz
vosemnadcati soten butylok svoyu porciyu pasterizovannogo mlechnogo produkta
Nad nimi v spal'nyh zalah, na desyati posleduyushchih etazhah, malyshi i
malyshki, komu polagalsya po vozrastu posleobedennyj son, i vo sne etom
trudilis' ne menee drugih, hotya i bessoznatel'no, usvaivali gipnopedicheskie
uroki gigieny i umeniya obshchat'sya, osnovy kastovogo samosoznaniya i nachala
seksa. A eshche vyshe pomeshchalis' igrovye zaly, gde po sluchayu dozhdya devyat'sot
detishek postarshe razvlekalis' kubikami, lepkoj, pryatkami i eroticheskoj
igroj.
ZHzh-zhzh! -- delovito, zhizneradostno zhuzhzhal ulej. Veselo napevali devushki
nad probirkami; nasvistyvaya, zanimalis' svoim delom prednaznachateli; a kakie
slavnye ostroty mozhno bylo slyshat' nad pustymi butylyami v Zale raskuporki!
No u Direktora, vhodyashchego s Genri Fosterom v Zal oplodotvoreniya, lico
vyrazhalo ser'eznost', derevyannuyu surovost'.
-- ...V nazidanie vsem, -- govoril Direktor. -- I v etom zale,
poskol'ku zdes' naibol'shee u nas chislo rabotnikov vysshih kast. YA velel emu
yavit'sya syuda v dva tridcat'.
-- Rabotnik on ochen' horoshij, -- licemerno svelikodushnichal Genri.
-- Znayu. No tem opravdannee budet surovost' nakazaniya. Povyshennye
umstvennye dannye nalagayut i povyshennuyu nravstvennuyu otvetstvennost'. CHem
odarennej chelovek, tem sposobnee on razlagat' okruzhayushchih. Luchshe, chtoby
postradal odin, no spaseny byli ot porchi mnogie. Rassudite delo
bespristrastno, mister Foster, i vy soglasites', chto net prestupleniya
gnusnej, chem narushenie obshcheprinyatyh norm povedeniya. Ubijstvo oznachaet gibel'
osobi, a, sobstvenno, chto dlya nas odna osob'? -- Vzmahom ruki Direktor
ohvatil ryady mikroskopov, probirki, inkubatory. -- My s velichajshej legkost'yu
mozhem sotvorit' skol'ko ugodno novyh. Narushenie zhe prinyatyh norm stavit pod
ugrozu nechto bol'shee, chem zhizn' kakoj-to osobi, nanosit udar vsemu Obshchestvu.
Da, vsemu Obshchestvu, -- povtoril on. -- No vot i sam prestupnik.
Bernard priblizhalsya uzhe k nim, shel mezhdu ryadami oplodotvoritelej. Vid u
nego byl bojkij, samouverennyj, no iz-pod etoj maskirovki proglyadyvala
trevoga.
-- Dobryj den', Direktor, -- proiznes on do neleposti gromko; zametiv
eto sam, on tut zhe sbavil ton chut' ne do shepota i pisknul: -- Vy naznachili
mne vstrechu zdes'.
-- Da, -- skazal Direktor vazhno i zloveshche. -- Naznachil vstrechu zdes'.
Vy vernulis', kak ya ponimayu, iz svoego otpuska.
-- Da, -- skazal Bernard.
-- Tak-s-ss, -- zmeino protyanul zvuk "s" Direktor i, vnezapno povysiv
golos, trubno vozzval:
-- Ledi i dzhentl'meny, damy i gospoda.
Vmig prekratilos' murlykan'e laborantok nad probirkami, sosredotochennoe
posvistyvanie mikroskopistov. Nastupilo molchanie; lica vseh obratilis' k
Direktoru.
-- Damy i gospoda, -- povtoril on eshche raz. -- Prostite, chto preryvayu
vash trud. Menya k tomu vynuzhdaet tyagostnyj dolg. Pod ugrozu postavleny
bezopasnost' i stabil'nost' Obshchestva. Da, postavleny pod ugrozu, damy i
gospoda. |tot chelovek, -- ukazal on obvinyayushche na Bernarda, -- chelovek,
stoyashchij pered vami, etot al'fa-plyusovik, kotoromu tak mnogo bylo dano i ot
kotorogo, sledovatel'no, tak mnogo ozhidalos', etot vash kollega grubo obmanul
doverie Obshchestva. Svoimi ereticheskimi vzglyadami na sport i somu, svoimi
skandal'nymi narusheniyami norm polovoj zhizni, svoim otkazom sledovat' ucheniyu
Gospoda nashego Forda i vesti sebya vo vnesluzhebnye chasy "kak ditya v butyli",
-- Direktor osenil sebya znakom T, -- on razoblachil sebya, damy i gospoda, kak
vrag Obshchestva, kak razrushitel' Poryadka i Stabil'nosti, kak zloumyshlennik
protiv samoj Civilizacii. Poetomu ya nameren snyat' ego, otstranit' s pozorom
ot zanimaemoj dolzhnosti; ya nameren nemedlenno osushchestvit' ego perevod v
tret'estepennyj filial, prichem kak mozhno bolee udalennyj ot krupnyh
naselennyh centrov, tak budet v interesah Obshchestva. V Islandii emu
predstavitsya malo vozmozhnostej sbivat' lyudej s puti svoim fordohul'stvennym
primerom.
Direktor sdelal pauzu; skrestiv ruki na grudi, povernulsya velichavo k
Bernardu.
-- Mozhete li vy privesti ubeditel'nyj dovod, kotoryj pomeshal by mne
ispolnit' vynesennyj vam prigovor?
-- Da, mogu! -- ne skazal, a kriknul Bernard.
Neskol'ko opeshiv, no vse eshche velichestvenno, Direktor promolvil:
-- Tak privedite etot dovod.
-- Pozhalujsta. Moj dovod v koridore. Sejchas privedu. -- Bernard
toroplivo poshel k dveri, raspahnul gs. -- Vhodite, -- skazal on, i dovod
yavilsya i predstal pered vsemi.
Zal gluho ahnul, po nemu prokatilsya ropot udivleniya i uzhasa; vzvizgnula
yunaya laborantka; kto-to vskochil na stul, chtoby luchshe videt', i pri etom
oprokinul dve probirki, polnye spermatozoidov. Oplyvshaya, obryuzgshaya --
ustrashayushchee voploshchenie bezobraznoj nemolodosti sredi etih molodyh,
krepkotelyh, tugolicyh, -- Linda voshla v zal, koketlivo ulybayas' svoej
shcherbatoj, linyaloj ulybkoj i roskoshno, kak ej kazalos', koleblya na hodu svoi
okoroka. Bernard shel ryadom s nej.
-- Vot on, -- ukazal Bernard na Direktora.
-- Budto ya uzh takaya bespamyatnaya, -- dazhe obidelas' Linda i,
povernuvshis' k Direktoru, voskliknula: -- Nu konechno, ya uznala, Tomasik, ya
by tebya uznala sredi tysyachi muzhchin! A neuzheli ty menya zabyl? Ne uznaesh'? Ne
pomnish' menya, Tomasik? Tvoyu Lindochku. -- Ona glyadela na nego, skloniv golovu
nabok, prodolzhaya ulybat'sya, no na lice Direktora zastylo takoe otvrashchenie,
chto ulybka Lindy delalas' vse neuverennej, rasteryannej i ugasla nakonec. --
Ne pomnish', Tomasik? -- povtorila ona drozhashchim golosom. V glazah ee byla
toska i bol'. Dryabloe, v pyatnah lico perekosilos' gorestnoj grimasoj. --
Tomasik! -- Ona protyanula k nemu ruki. Razdalsya chej-to smeshok.
-- CHto oznachaet, -- nachal Direktor, -- eta chudovishchnaya...
-- Tomasik! -- ona podbezhala, volocha svoyu nakidkuodeyalo, brosilas'
Direktoru na sheyu, utknulas' licom emu v grud'.
Zal vzorvalsya bezuderzhnym smehom.
-- ...eta chudovishchnaya shutka? -- vozvysil golos Direktor. Ves'
pobagrovev, on vyrvalsya iz ob座atij. Ona l'nula k nemu cepko i otchayanno.
-- No ya zhe Linda. YA zhe Lindochka.
Golos ee tonul v obshchem smehe.
-- No ya zhe rodila ot tebya, -- prokrichala ona, pokryvaya shum. I vnezapno,
grozno vocarilas' tishina; vse smolkli, pryacha glaza v zameshatel'stve.
Direktor poblednel, perestal vyryvat'sya, tak i zamer, uhvatyas' za ruki
Lindy, glyadya na nee ostolbenelo.
-- Da, rodila, stala mater'yu.
Ona brosila eto, kak vyzov, v potryasennuyu tishinu; zatem, otstranis' ot
Direktora, ob座ataya stydom, zakryla lico, zarydala.
-- YA ne vinovata, Tomasik. YA zhe vsegda vypolnyala vse priemy.
Vsegda-vsegda... YA ne znayu, kak eto... Esli by ty tol'ko znal, Tomasik, kak
uzhasno... No vse ravno on byl mne utesheniem. -- I, povernuvshis' k dveri,
pozvala:
-- Dzhon! Dzhon!
Dzhon tut zhe poyavilsya na poroge, ostanovilsya, osmotrelsya, zatem bystro,
besshumno v svoih mokasinah peresek zal, opustilsya na koleni pered Direktorom
i zvuchno proiznes:
-- Otec moj!
Slovo eto (ibo rugatel'stvo "otec" menee pryamo, chem "mat'", svyazannoe s
merzkim i amoral'nym aktom detorozhdeniya, zvuchit ne stol' pohabno, skol'
poprostu nanozno), komicheski-gryaznoe eto slovco razryadilo atmosferu
napryazheniya, stavshego uzhe nevynosimym. Gryanul hohot-rev, oglushitel'nyj i
neskonchaemyj. "Otec moj" -- i kto zhe? Direktor! Otec! O gospodi
Fo-ho-hoho!.. Da eto zh fantastika! Vse novye, novye pristupy, vzryvy -- lica
raskisli ot hohota, slezy tekut. Eshche shest' probirok spermy oprokinuli. Otec
moj!
Blednyj, vne sebya ot unizheniya, Direktor oglyadelsya zatravlenno vokrug
dikimi glazami.
Otec moj! Hohot, nachavshij bylo utihat', raskatilsya opyat', gromche
prezhnego. Zazhav rukami ushi, Direkgor kinulsya von iz zala.
Posle skandala v Zale oplodotvoreniya vse vysshekastovoe londonskoe
obshchestvo rvalos' uvidet' etogo voshititel'nogo dikarya, kotoryj upal na
koleni pered Direktorom Inkubatoriya (vernee skazat', pered byvshim
Direktorom, ibo bednyaga totchas ushel v otstavku i bol'she uzh ne poyavlyalsya v
Centre), kotoryj buhnulsya na koleni i obozval Direktora otcom, -- yumoristika
pochti skazochnaya! Linda zhe, naprotiv, ne interesovala nikogo. Nazvat'sya
mater'yu -- eto uzhe ne yumor, a pohabshchina. Pritom ona ved' ne nastoyashchaya
dikarka, a iz butyli vyshla, sformirovana, kak vse, i podlinnoj
ekscentrichnost'yu ponyatij blesnut' ne mozhet. Nakonec- i eto nainesomejshij
rezon, chtoby ne znat'sya s Lindoj, -- ee vneshnij vid. ZHirnaya, utrativshaya svoyu
molodost', so skvernymi zubami, s pyatnistym licom, s bezobraznoj figuroj --
pri odnom vzglyade na nee bukval'no delaetsya durno. Tak chto londonskie slivki
obshchestva reshitel'no ne zhelali videt' Lindu. Da i Linda so svoej storony
nimalo ne zhelala ih videt'. Dlya nee vozvrat v civilizaciyu znachil vozvrashchenie
k some, oznachal vozmozhnost' lezhat' v posteli i predavat'sya nepreryvnomu
somotdyhu bez pohmel'noj rvoty ili golovnoj boli, bez togo chuvstva, kakoe
byvalo vsyakij raz posle pejotlya, budto sovershila chto-to zhutko
antiobshchestvennoe, navek opozorivshee. Soma ne igraet s toboj takih shutok. Ona
-- sredstvo ideal'noe, a esli, prosnuvshis' nautro, ispytyvaesh' nepriyatnoe
oshchushchenie, to nepriyatnoe ne samo po sebe, a lish' sravnitel'no s radostyami
zabyt'ya. I popravit' polozhenie mozhno -- mozhno sdelat' zabyt'e nepreryvnym.
Linda zhadno trebovala vse bolee krupnyh i chastyh doz somy. Doktor SHou
vnachale vozrazhal; potom mahnul rukoj. Ona glotala do dvadcati grammov
ezhesutochno.
-- I eto ee prikonchit v mesyac-dva, -- doveritel'no soobshchil doktor
Bernardu. -- V odin prekrasnyj den' ee dyhatel'nyj centr okazhetsya
paralizovan. Dyhanie prekratitsya. Nastupit konec. I tem luchshe. Esli by my
umeli vozvrashchat' molodost', togda by delo drugoe. No my ne umeem.
Ko vseobshchemu udivleniyu (nu i puskaj sebe spit Linda i nikomu ne
meshaet), Dzhon pytalsya vozrazhat'.
-- Ved' zakarmlivaya etimi tabletkami, vy ukorachivaete ej zhizn'!
-- V nekotorom smysle ukorachivaem, -- soglashalsya doktor SHou, -- no v
drugom dazhe udlinyaem. (Dzhon glyadel na nego neponimayushche.) Pust' soma
ukorachivaet vremennoe protyazhenie vashej zhizni na stol'ko-to let, -- prodolzhal
vrach. -- Zato kakie bezmernye vnevremennye protyazheniya ona sposobna vam
darit'. Kazhdyj somotdyh -- eto fragment togo, chto nashi predki nazyvali
vechnost'yu.
-- "Vechnost' byla u nas v glazah i na ustah"1, -- probormotal Dzhon,
nachinaya ponimat'.
-- Kak? -- ne rasslyshal doktor SHou.
-- Nichego. Tak.
-- Konechno, -- prodolzhal doktor SHou, -- nel'zya pozvolyat' lyudyam to i
delo otpravlyat'sya v vechnost', esli oni vypolnyayut ser'eznuyu rabotu. No
poskol'ku u Lindy takoj raboty net...
1 Slova Kleopatry; "Antonij i Kleopatra" (akt I, sc 3).
-- Vse ravno, -- ne uspokaivalsya Dzhon, -- po-moemu, nehorosho eto.
Vrach pozhal plechami
-- CHto zh, esli vy predpochitaete, chtoby ona vopila i buyanila, domogayas'
somy...
V konce koncov Dzhonu prishlos' ustupit'. Linda dobilas' svoego. I
zalegla okonchatel'no v svoej komnatke na tridcat' vos'mom etazhe doma, v
kotorom zhil Bernard. Radio, televizor vklyucheny kruglye sutki, iz kranika
chut'-chut' pokapyvayut duhi pachuli, i tut zhe pod rukoj tabletki somy -- tak
lezhala ona u sebya v posteli; i v to zhe vremya prebyvala gde-to daleko,
beskonechno daleko, v nepreryvnom somotdyhe, v inom kakom-to mire, gde
radiomuzyka pretvoryalas' v labirint zvuchnyh krasok, trepetno skol'zyashchij
labirint, vedushchij (o, kakimi prekrasno-neizbezhnymi izvivami!) k yarkomu
sredotoch'yu polnogo, uverennogo schast'ya; gde tancuyushchie televizionnye obrazy
stanovilis' akterami v neopisuemo divnom superpoyushchem oshchushchal'nom fil'me; gde
aromat kaplyushchih duhov razrastalsya v solnce, v million seksofonov, -- v Pope,
obnimayushchego, lyubyashchego, no neizmerimo sladostnej, sil'nej -- i neskonchaemo.
-- Net, vozvrashchat' molodost' my ne umeem. No ya krajne rad etoj
vozmozhnosti ponablyudat' odryahlenie na cheloveke. Serdechnoe spasibo, chto
priglasili menya. -- I doktor SHou goryacho pozhal Bernardu ruku.
Itak, videt' zhazhdali Dzhona. A poskol'ku dostup k Dzhonu byl edinstvenno
cherez ego oficial'nogo opekuna i gida Bernarda, to k Bernardu vpervye v
zhizni stali otnosit'sya po-chelovecheski, dazhe bolee togo, slovno k ochen'
vazhnoj osobe. Teper' i rechi ne bylo pro spirt, yakoby podlityj v ego
krovezamenitel'; ne bylo nasmeshek nad ego naruzhnost'yu. Genri Foster ves'
izluchal radushie; Benito Guver podaril shest' pachek seks-gormonal'noj
zhevatel'noj rezinki; prishel pomoshchnik Predopredelitelya i chut' li ne
podobostrastno stal naprashivat'sya v gosti -- na kakoj-libo iz zvanyh
vecherov, ustraivaemyh Bernardom. CHto zhe do zhenshchin, to Bernardu stoilo lish'
pomanit' ih priglasheniem na takoj vecher, i dostupna delalas' lyubaya.
-- Bernard priglasil menya na budushchuyu sredu, poznakomit s Dikarem, --
ob座avila torzhestvuyushche Fanni.
-- Rada za tebya, -- skazala Lenajna. -- A teper' priznajsya, chto ty
neverno sudila o Bernarde. Ved' pravda zhe, on mil?
Fanni kivnula.
-- I ne skroyu, -- skazala Fanni, -- chto ya ves'ma priyatno udivlena.
Nachal'nik Ukuporki, Glavnyj predopredelitel', troe zamestitelej
pomoshchnika Glavnogo oplodotvoritelya, professor oshchushchal'nogo iskusstva iz
Instituta tehnologii chuvstv, Nastoyatel' Vestminsterskogo hrama pesnosloviya,
Glavnyj bokanovskizator -- beskonechen byl perechen' svetil i znatnyh lic,
byvavshih na priemah u Bernarda.
-- A devushek ya na proshloj nedele imel shest' shtuk, -- pohvastalsya
Bernard pered Gel'mgol'cem. -- Odnu v ponedel'nik, dvuh vo vtornik, dvuh v
pyatnicu i odnu v subbotu. I eshche po krajnej mere dyuzhina nabivalas', da ne
bylo vremeni i zhelaniya...
Gel'mgol'c slushal molcha, s takim mrachnym neodobreniem, chto Bernard
obidelsya.
-- Tebe zavidno, -- skazal Bernard.
-- Net, poprostu grustnovato, -- otvetil on.
Bernard ushel rasserzhennyj. Nikogda bol'she, dal on sebe zarok, nikogda
bol'she ne zagovorit on s Gel'mgol'cem.
SHli dni. Uspeh kruzhil Bernardu golovu, kak shipuchij p'yanyashchij napitok, i
(podobno vsyakomu horoshemu op'yanyayushchemu sredstvu) polnost'yu primiril ego s
poryadkom veshchej, prezhde takim nespravedlivym. Teper' etot mir byl horosh,
poskol'ku priznal Bernardovu znachimost'. No, umirotvorennyj, dovol'nyj svoim
uspehom, Bernard odnako ne zhelal otrech'sya ot privilegii kritikovat' poryadok
veshchej. Ibo kritika usilivala v Bernarde chuvstvo znachimosti, sobstvennoj
vesomosti. K tomu zhe kritikovat' est' chto -- v etom on ubezhden byl iskrenno.
(Stol' zhe iskrenne emu hotelos' i nravilos' imet' uspeh, imet' devushek po
zhelaniyu.) Pered temi, kto teper' lyubeznichal s nim radi dostupa k Dikaryu,
Bernard shchegolyal yazvitel'nym inakomysliem. Ego slushali uchtivo. No za spinoj u
nego pokachivali golovami i prorochili: "|tot molodoj chelovek ploho konchit".
Prorochili tem uverennee, chto sami namereny byli v dolzhnoe vremya pozabotit'sya
o plohom konce. "I ne vyjdet on vtorichno suhim iz vody -- ne vechno emu
kozyryat' dikaryami", -- pribavlyali oni. Poka zhe etot kozyr' u Bernarda byl, i
s Bernardom derzhalis' lyubezno. I Bernard chuvstvoval sebya monumental'noj
lichnost'yu, kolossom -- i v to zhe vremya nog pod soboj ne chuyal, byl legche
vozduha, paril v podnebes'e.
-- On legche vozduha, -- skazal Bernard, pokazyvaya vverh.
Vysoko-vysoko tam visel privyazannyj aerostat sluzhby pogody i rozovo
otsvechival na solnce, kak nebesnaya zhemchuzhina.
"...upomyanutomu Dikaryu, -- glasila instrukciya, dannaya Bernardu, --
nadlezhit naglyadno pokazat' civilizovannuyu zhizn' vo vseh ee aspektah..."
Sejchas Dikaryu pokazyvali ee s vysoty ptich'ego poleta -- so
vzletno-posadochnogo diska CHering-Tijskoj bashni. |kskursovodami sluzhili
nachal'nik etogo aeroporta i shtatnyj meteorolog. No govoril glavnym obrazom
Bernard. Op'yanennyj svoej rol'yu, on vel sebya tak, slovno byl po men'shej mere
Glavnoupravitelem. On paril v podnebes'e.
Ottuda, iz etih nebes, upala na disk "Bombejskaya Zelenaya raketa".
Passazhiry soshli. Iz vos'mi illyuminatorov salona vyglyanuli vosem' odetyh v
haki bortprovodnikov -- vos'merka tozhdestvennyh bliznecon-dravidov.
-- Tysyacha dvesti pyat'desyat kilometrov v chas, -- vnushitel'no skazal
nachal'nik aeroporta. -- Skorost' prilichnaya, ne pravda li, mister Dikar'?
-- Da, -- skazal Dikar'. -- Odnako Ariel' sposoben byl v sorok minut
vsyu zemlyu opoyasat'1.
"Dikar', -- pisal Bernard Mustafe Mondu v svoem otchete, -- vykazyvaet
porazitel'no malo udivleniya ili straha pered izobreteniyami civilizacii.
CHastichno eto ob座asnyaetsya, bez somneniya, tem, chto emu davno rasskazyvala o
nih Linda, ego m...".
Mustafa Mond nahmurilsya. "Neuzheli etot durak dumaet, chto shokiruet menya,
esli napishet slovo polnost'yu?"
"CHastichno zhe tem, chto interes ego sosredotochen na fikcii, kotoruyu on
imenuet dushoj i uporno schitaet sushchestvuyushchej real'no i pomimo veshchestvennoj
sredy; ya zhe ubezhdayu ego v tom, chto..."
Glavnoupravitel' propustil, ne chitaya, Bernardovy rassuzhdeniya i hotel
uzhe perevernut' stranicu v poiskah chego-libo konkretnej, interesnej, kak
vdrug natknulsya vzglyadom na ves'ma strannye frazy. "...Hotya dolzhen
priznat'sya, -- prochel on, -- chto zdes' ya soglasen s Dikarem i tozhe nahozhu
nashu civilizovannuyu bezmyatezhnost' chuvstv slishkom legko nam dostayushchejsya,
slishkom, kak vyrazhaetsya Dikar', deshevoj; i, pol'zuyas' sluchaem, ya hotel by
privlech' vnimanie Vashego Fordejshestva k..."
Mustafa ne znal, gnevat'sya emu ili smeyat'sya. |tot nul' suetsya chitat'
lekcii o zhizneustrojstve emu, Mustafe Mondu! Takoe uzh ni v kakie vorota ne
lezet! Da on s uma soshel! "CHelovechku neobhodim urok", -- reshil
Glavnoupravitel'; no tut zhe gusto rassmeyalsya, zakinuv golovu. I mysl' ob
uroke otodvinulas' kuda-to vdal'.
1 Tochnee govorya, takoj skorost'yu poleta obladal Pak -- personazh "Sna v
letnyuyu noch'" (sm. akt II, sc. 1, s. 175).
Posetili nebol'shoj zavod osvetitel'nyh ustrojstv dlya vertoplanov,
vhodyashchij v Korporaciyu elektrooborudovaniya. Uzhe na kryshe byli vstrecheny i
glavnym tehnologom, i administratorom po kadram (ibo rekomendatel'noe
pis'mo-cirkulyar Glavnoupravitelya obladalo siloj magicheskoj). Spustilis' v
proizvodstvennye pomeshcheniya.
-- Kazhdyj process, -- ob座asnyal administrator, -- vypolnyaetsya po
vozmozhnosti odnoj gruppoj Bokanovskogo.
I dejstvitel'no, holodnuyu shtampovku vypolnyali vosem'desyat tri chernyavyh,
kruglogolovyh i pochti beznosyh del'tovika. Polsotni chetyrehshpindel'nyh
tokarno-revol'vernyh avtomatov obsluzhivalis' polusotnej gorbonosyh ryzhih
gamm. Personal litejnoj sostavlyali sto sem' senegal'cev-epsilonov, s butyli
privychnyh k zhare. Rez'bu narezali tridcat' tri zhelto-rusye, dlinnogolovye,
uzkobedrye del'tovichki, rostom vse kak odna metr shest'desyat devyat'
santimetrov (s dopuskom plyus-minus 20 mm). V sborochnom cehe dva vyvodka
gamma-plyusovikov karlikovogo razmera stoyali na sborke generatorov. Polzla
konvejernaya lenta s gruzom chastej; po obe storony ee tyanulis' nizen'kie
rabochie stoly; i drug protiv druga stoyali sorok sem' temnovolosyh karlikov i
sorok sem' svetlovolosyh. Sorok sem' nosov kryuchkom -- i sorok sem' kurnosyh;
sorok sem' podborodkov, vydayushchihsya vpered, -- i sorok sem' srezannyh.
Proverku sobrannyh generatorov proizvodili vosemnadcat' shozhih kak dve kapli
vody kurchavyh shatenok v zelenoj gamma-forme; upakovkoj zanimalis' tridcat'
chetyre korotkonogih levshi iz razryada "del'ta-minus", a pogruzkoj v ozhidayushchie
tut zhe gruzoviki i furgony -- shest'desyat tri goluboglazyh, l'nyanokudryh i
vesnushchatyh epsilon-polukretina.
"O divnyj novyj mir..." Pamyat' zloradno podskazala Dikaryu slova
Mirandy. "O divnyj novyj mir, gde obitayut takie lyudi".
-- I mogu vas zaverit', -- podytozhil administrator na vyhode iz zavoda,
-- s nashimi rabochimi prakticheski nikakih hlopot. U nas vsegda...
No Dikar' uzhe ubezhal ot svoih sputnikov za lavrovye derevca, i tam ego
vyrvalo tak, budto ne na tverdoj zemle on nahodilsya, a v vertoplane,
popavshem v boltanku.
"Dikar', -- dokladyval pis'menno Bernard, -- otkazyvaetsya prinimat'
somu, i, po-vidimomu, ego ochen' udruchaet to, chto Linda, ego m..., prebyvaet
v postoyannom somotdyhe. Stoit otmetit', chto, nesmotrya na odryahlenie i krajne
ottalkivayushchij vid ego m... Dikar' zachastuyu ee naveshchaet i ves'ma privyazan k
nej -- lyubopytnyj primer togo, kak rannyaya obrabotka psihiki sposobna
smyagchit' i dazhe podavit' estestvennye pobuzhdeniya (v dannom sluchae --
pobuzhdenie izbezhat' kontakta s nepriyatnym ob容ktom)".
V Itone oni prizemlilis' na kryshe shkoly. Naprotiv, za pryamougol'nym
dvorom, yarko belela na solnce pyatidesyatidvuhetazhnaya Laptonova Bashnya. Sleva
-- kolledzh, a sprava -- Itonskij hram pesnosloviya voznosili svoi vekami
osvyashchennye gromady iz zhelezobetona i vitaglasa1. V centre pryamougol'nika,
ogranichennogo etimi chetyr'mya zdaniyami, stoyalo prichudlivo-starinnoe izvayanie
gospoda nashego Forda iz hromistoj stali.
Vyshedshih iz kabiny Dikarya i Bernarda vstretili doktor Gefni, rektor i
miss Kijt, direktrisa.
-- A bliznecov u vas zdes' mnogo? -- trevozhno sprosil Dikar', kogda
pristupili k obhodu.
-- O net, -- otvetil rektor. -- Iton prednaznachen isklyuchitel'no dlya
mal'chikov i devochek iz vysshih kast. Odna yajcekletka -- odin vzroslyj
organizm. |to, razumeetsya, zatrudnyaet obuchenie. No poskol'ku nashim pitomcam
predstoit brat' na plechi otvetstvennost', prinimat' resheniya v nepredvidennyh
i chrezvychajnyh obstoyatel'stvah, bokanovskizaciya dlya nih ne goditsya. --
Rektor vzdohnul.
1 Steklo, propuskayushchee ul'trafioletovye luchi.
Bernardu mezhdu tem ves'ma prishlas' po vkusu miss Kijt.
-- Esli vy svobodny vecherom v lyuboj ponedel'nik, sredu ili pyatnicu,
milosti proshu, -- govoril on ej. -- Sub容kt, znaete li, zanyatnyj, --
pribavil on, kivnuv na Dikarya. -- Original.
Miss Kijt ulybnulas' (i Bernard schel ulybku ocharovatel'noj),
promolvila: "Blagodaryu vas", skazala, chto s udovol'stviem prinimaet
priglashenie.
Rektor otkryl dver' v auditoriyu, gde shli zanyatiya s plyus-plyus-al'fami.
Poslushav minut pyat', Dzhon ozadachenno povernulsya k Bernardu.
-- A chto eto takoe -- elementarnaya teoriya otnositel'nosti? -- shepotom
sprosil on. Bernard nachal bylo ob座asnyat', zatem predlozhil pojti luchshe
poslushat', kak obuchayut drugim predmetam.
V koridore, vedushchem v geograficheskij zal dlya mipus-bet, oni uslyshali za
odnoj iz dverej zvonkoe soprano:
-- Raz, dva, tri, chetyre, -- i tut zhe novuyu, ustalorazdrazhennuyu
komandu: -- Otstavit'.
-- Mal'tuzianskie priemy, -- ob座asnila direktrisa. -- Nashi devochki,
konechno, v bol'shinstve svoem neplody. Kak i ya sama, -- ulybnulas' ona
Bernardu. -- No est' u nas uchenic vosem'sot nesterilizovannyh, i oni
nuzhdayutsya v postoyannoj trenirovke.
V geograficheskom zale Dzhon uslyshal, chto "dikaya rezervaciya -- eto
mestnost', gde vsledstvie neblagopriyatnyh klimaticheskih ili geologicheskih
uslovij ne okupilis' by rashody na civilizaciyu". SHCHelknuli stavni; svet v
zale pogas; i vnezapno na ekrane, nad golovoj u prepodavatelya, voznikli
penitentes1, pavshie nic pred bogomater'yu Akomskoj (znakomoe Dzhonu zrelishche);
stenaya, kayalis' oni v grehah pered raspyatym Iisusom, pered Pukongom v obraze
orla. A yunye itoncy v zale nadryvali zhivotiki ot smeha. Penitentes
podnyalis',
1 Kayushchiesya (isp.). prichitaya, na nogi, sorvali s sebya verhnyuyu odezhdu i
uzlovatymi bichami prinyalis' sebya hlestat'. Smeh v zale do togo razrossya, chto
zaglushil dazhe stony bichuyushchihsya, usilennye zvukoapparaturoj.
-- No pochemu oni smeyutsya? -- sprosil Dikar' s nedoumeniem i bol'yu v
golose.
-- Pochemu? -- Rektor obernulsya k nemu, ulybayas' vo ves' rot. -- Da
potomu chto smeshno do nevozmozhnosti.
V kinematograficheskoj polumgle Bernard otvazhilsya na to, na chto v
proshlom vryad li reshilsya by dazhe v polnoj temnote. Okrylennyj svoej novoj
znachimost'yu, on obnyal direktrisu za taliyu. Taliya gibko emu pokorilas'. On
hotel uzhe sorvat' pocelujchik-drugoj ili nezhno shchipnut', no tut snova
shchelknuli, otkrylis' stavni.
-- Pozhaluj, prodolzhim osmotr, -- skazala miss Kijt, vstavaya.
-- Vot zdes' u nas, -- ukazal rektor, projdya nemnogo po koridoru, --
gipnopedicheskaya apparatnaya.
Vdol' treh sten pomeshcheniya stoyali stellazhi s sotnyami proigryvatelej --
dlya kazhdoj spal'noj komnaty svoj proigryvatel'; chetvertuyu stenu vsyu zanimali
polki yachejki s bumazhnymi rolikami, soderzhashchimi raznoobraznye gipnopedicheskie
uroki.
-- Rolik vkladyvaem syuda, -- skazal Bernard, perebivaya rektora, --
nazhimaem etu knopku...
-- Net, von tu, -- popravil dosadlivo rektor.
-- Da, von tu. Rolik razmatyvaetsya, pechatnaya zapis' schityvaetsya,
svetovye impul'sy preobrazuyutsya selenovymi fotoelementami v zvukovye volny
i...
-- I proishodit obuchenie vo sne, -- zakonchil doktor Gefni.
-- A SHekspira oni chitayut? -- sprosil Dikar', kogda, napravlyayas' v
biohimicheskie laboratorii, oni prohodili mimo shkol'noj biblioteki.
-- Nu razumeetsya, net, -- skazala direktrisa, zardevshis'.
-- Biblioteka nasha, -- skazal doktor Gefni, -- soderzhit tol'ko
spravochnuyu literaturu. Razvlekat'sya nasha molodezh' mozhet v oshchushchal'nyh
kinozalah. My ne pooshchryaem razvlechenij, svyazannyh s uedineniem.
Po osteklovannoj doroge prokatili mimo pyat' avtobusov, zapolnennyh
mal'chikami i devochkami; odni peli, drugie sideli v obnimku, molcha.
-- Vozvrashchayutsya iz Slau, iz krematoriya, -- poyasnil rektor (Bernard v
eto vremya shepotom ugovarivalsya s direktrisoj o svidanii segodnya zhe vecherom).
-- Smertovospitanie nachinaetsya s polutora let. Kazhdyj malysh dvazhdy v nedelyu
provodit utro v Umiral'nice. Tam ego ozhidayut samye interesnye igrushki i
shokoladnye pirozhnye. Rebenok priuchaetsya vosprinimat' umiranie, smert' kak
nechto samo soboyu razumeyushcheesya.
-- Kak lyuboj drugoj fiziologicheskij process, -- vstavila avtoritetno
direktrisa.
Itak, s neyu dogovoreno. V vosem' chasov vechera, v "Savoe".
Na obratnom puti v London oni sdelali kratkuyu ostanovku na kryshe
Brentfordskoj fabriki teleoborudovaniya.
-- Podozhdi, pozhalujsta, minutku, ya shozhu pozvonyu, -- skazal Bernard.
Ozhidaya, Dikar' glyadel vokrug. Glavnaya dnevnaya smena kak raz konchilas'.
Rabochie nizshih kast tolpilis', vystraivalis' v ochered' u monovokzala --
soten sem' ili vosem' gamm, del't i epsilonov oboego pola, to est' ne bolee
dyuzhiny odnolikih i odnorostyh vyvodkov. Dlinnoj gusenicej polzla ochered' k
okoshku. Vmeste s biletom kassir soval kazhdomu kartonnuyu korobochku.
-- CHto v etih... etih malyh larchikah? -- vspomniv slovo iz
"Venecianskogo kupca", sprosil Dikar' vozvrativshegosya Bernarda.
-- Dnevnaya porciya somy, -- otvetil Bernard slegka nevnyatno; on
podkreplyal energiyu -- zheval Guverovu seks-gormonal'nuyu rezinku. -- Konchil
smenu -- poluchaj somu. CHetyre polugrammovyh tabletki. A po subbotam --
shest'.
On vzyal Dzhona druzheski pod ruku i napravilsya s nim k vertoplanu.
Lenajna voshla v razdeval'nyu, napevaya.
-- U tebya takoj dovol'nyj vid, -- skazala Fanni.
-- Da, u menya radost', -- otvechala Lenajna. (ZHzhik! -- rasstegnula ona
molniyu.) -- Polchasa nazad pozvonil Bernard. (ZHzhik, zhzhik! -- snyala ona
shorty.) U nego nepredvidennaya vstrecha. (ZHzhik!) Poprosil svodit' Dikarya
vecherom v oshchushchalku. Nado skorej letet'. -- I ona pobezhala v vannuyu kabinu.
"Vezet zhe devushke", -- podumala Fanni, glyadya vsled Lenajne. Podumala
bez zavisti; dobrodushnaya Fanni prosto konstatirovala fakt. Dejstvitel'no,
Lenajne povezlo. Ne na odnogo lish' Bernarda, no v shchedroj mere i na nee
padali luchi slavy Dikarya (samaya modnaya, samaya gromkaya sensaciya momenta!) i
ozaryali ee maloznachitel'nuyu lichnost'. Ved' sama rukovoditel'nica
Fordianskogo soyuza zhenskoj molodezhi 1 poprosila ee prochest' lekciyu o Dikare!
Ved' Lenajnu priglasili na ezhegodnyj zvanyj obed kluba "Afroditeum"! Ved' ee
uzhe pokazyvali v "Oshchushchal'nyh novostyah" -- zrimo, slyshimo i osyazaemo yavili
sotnyam millionov zhitelej planety!
Edva l' menee lestnoj dlya Lenajny byla blagosklonnost' vidnyh lic.
Vtoroj sekretar' Glavnoupravitelya priglasil ee na uzhin-zavtrak. Odin iz
svoih uikendov Lenajna provela s verhovnym sud'ej, drugoj -- s
arhipesnoslovom Kenterberijskim. Ej to i delo zvonil glava Korporacii
sekretornyh produktov, a s zamestitelem upravlyayushchego Evropejskim bankom ona
sletala v Dovil'2.
-- CHudesno, chto i govorit'. No, -- priznalas' Lenajna podruge, -- u
menya kakoe-to takoe chuvstvo, tochno ya poluchayu vse eto obmanom. Potomu chto
pervym delom,
1 Zdes' i v drugih mestah avtor ironicheski pereinachivaet nazvaniya
izvestnyh burzhuaznyh uchrezhdenij i organizacij (Hristianskij soyuz zhenskoj
molodezhi, klub "Atenum" i t d.)
2 Primorskij gorod vo Francii. konechno, vse oni dopytyvayutsya, kakoj iz
Dikarya lyubovnik. I prihoditsya otvechat', chto ne znayu. -- Ona ponikla golovoj.
-- Konechno, pochti nikto ne verit mne. No eto pravda. I zhal', chto pravda, --
pribavila ona grustno i vzdohnula. -- On strashno zhe krasivyj, verno?
-- A razve ty emu ne nravish'sya? -- sprosila Fanni.
-- Inogda mne kazhetsya -- nravlyus', a inogda net. On izbegaet menya vse
vremya; stoit mne vojti v komnatu, kak on uhodit; ne kosnetsya rukoj nikogda,
glyadit v storonu. No, byvaet, obernus' neozhidanno i lovlyu ego vzglyad na
sebe; i togda -- nu, sama znaesh', kakoj u muzhchin vzglyad, kogda im nravish'sya.
Fanni kivnula.
-- Tak chto ne pojmu ya, -- dernula Lenajna plechom. Ona nedoumevala, ona
byla sbita s tolku i udruchena. -- Potomu chto, ponimaesh', Fanni, on-to mne
nravitsya.
"Nravitsya vse bol'she, vse sil'nej. I vot teper' svidanie", -- dumala
ona, pryskayas' duhami posle vanny. Zdes', i zdes', i zdes' chutochku...
Nakonec, nakonecto svidanie! Ona veselo zapela:
Krepche zhmi menya, moj krolik,
Celuj do istomy.
Ah, lyubov' ostree kolik
I volshebnej somy.
Zapahovyj organ ispolnil voshititel'no bodryashchee "Travyanoe kaprichchio" --
zhurchashchie arpedzhio tim'yana i lavandy, rozmarina, mirta, estragona; ryad smelyh
modulyacij po vsej gamme pryanostej, konchaya ambroj; i medlennyj vozvrat cherez
sandal, kamfaru, kedr i svezheskoshennoe seno (s legkimi poroyu dissonansami --
zapashkom livera, slaben'kim dushkom svinogo navoza), vozvrat k cvetochnym
aromatam, s kotoryh nachalos' kaprichchio. Poveyalo na proshchan'e tim'yanom;
razdalis' aplodismenty; svet vspyhnul yarko. V apparate sinteticheskoj muzyki
zavertelsya rolik zvukozapisi, razmatyvayas'. Trio dlya ekstraskripki,
supervioloncheli i gipergoboya napolnilo vozduh svoej melodicheskoj negoj.
Taktov tridcat' ili sorok, a zatem na etom instrumental'nom fone zapel
sovershenno sverhchelovecheskij golos: to grudnoj, to golovnoj, to chistyh, kak
flejta, tonov, to nasyshchennyj tomyashchimi obertonami, golos etot bez usiliya
perehodil ot rekordno basovyh not k pochti ul'trazvukovym perelivchatym
verham, daleko prevoshodyashchim vysochajshee "do", kotoroe, k udivleniyu Mocarta,
pronzitel'no vzyala odnazhdy Lukreciya Ayugari* edinstvennyj v istorii muzyki
raz -- v 1770 godu, v Gercorgskoj opere goroda Parmy.
Gluboko ujdya v svoi pnevmaticheskie kresla, Lenajna i Dikar' obonyali i
slushali. A zatem prishla pora glazam i kozhe vklyuchit'sya v vospriyatie.
Svet pogas; iz mraka vstali zhirnye ognennye bukvy: TRI NEDELI V
VERTOPLANE. SUPERPOYUSHCHIJ, SINTETIKO-RECHEVOJ, CVETNOJ STEREOSKOPICHESKIJ
OSHCHUSHCHALXNYJ FILXM. S SINHRONNYM ORGANO-ZAPAHOVYM SOPROVOZHDENIEM.
-- Voz'mites' za shishechki na podlokotnikah kresla, -- shepnula Lenajna.
-- Inache ne dojdut oshchushchal'nye effekty.
Dikar' vzyalsya pal'cami za obe shishechki.
Tem vremenem ognennye bukvy pogasli; sekund desyat' dlilas' polnaya
temnota; zatem vdrug oslepitel'no velikolepnye v svoej veshchestvennosti --
kuda zhivej zhivogo, real'nej real'nogo -- voznikli stereoskopicheskie obrazy
velikana-negra i zolotovolosoj yunoj kruglogolovoj beta-plyusovichki. Negr i
beta szhimali drug druga v ob座atiyah.
Dikar' vzdrognul. Kak zachesalis' guby! On podnyal ruku ko rtu; shchekochushchee
oshchushchenie propalo; opustil ruku na metallicheskuyu shishechku -- guby opyat'
zashchekotalo. A organ mezhdu tem istochal volny muskusa. Iz reproduktorov shlo
zamirayushchee supervorkovan'e: "Oooo"; i sverhafrikanskij gustejshij basishche
(chastotoj vsego tridcat' dva kolebaniya v sekundu) mychal v otvet vorkuyushchej
zolotoj gorlice: "Mm-mm". Opyat' slilis' stereoskopicheskie guby -- "Oo-mmm!
Oo-mmm!" -- i snova u shesti tysyach zritelej, sidyashchih v "Al'gambre", zazudeli
erotogennye zony lica pochti nevynosimo priyatnym gal'vanicheskim zudom.
"Ooo..."
Syuzhet fil'ma byl chrezvychajno prost. CHerez neskol'ko minut posle pervyh
vorkovanii i mychanij (kogda lyubovniki speli duet, poobnimalis' na znamenitoj
medvezh'ej shkure, kazhdyj volosok kotoroj -- sovershenno prav pomoshchnik
Predopredelitelya! -- byl chetko i razdel'no osyazaem), negr popal v vozdushnuyu
avariyu, udarilsya ob zemlyu golovoj. Bum! Kakaya bol' proshila lby u zritelej!
Razdalsya hor ohov i ahov.
Ot sotryaseniya poletelo kuvyrkom vse formirovan'evospitan'e negra. On
vospylal maniakal'no-revnivoj strast'yu k zlatovolosoj bete. Ona
protestovala. On ne unimalsya. Pogoni, bor'ba, napadenie na sopernika;
nakonec, zahvatyvayushchee duh pohishchenie. Beta unesena vvys', vertoplan tri
nedeli visit v nebe, i tri nedeli dlitsya etot diko antiobshchestvennyj
tet-a-tet blondinki s chernym man'yakom. V konce koncov posle celogo ryada
priklyuchenij i vsyacheskoj vozdushnoj akrobatiki trem yunym krasavcam-al'fovikam
udaetsya spasti devushku. Negra otpravlyayut v Centr pereformovki vzroslyh, i
fil'm zavershaetsya schastlivo i blagopristojno -- devushka darit svoej lyubov'yu
vseh troih spasitelej. Na minutu oni preryvayut eto zanyatie, chtoby spet'
sinteticheskij kvartet pod moshchnyj superorkestrovyj akkompanement, v organnom
aromate gardenij. Zatem eshche raz naposledok medvezh'ya shkura -- i pod zvuki
seksofonov ekran merknet na final'nom stereoskopicheskom pocelue, i na gubah
u zritelej gasnet elektrozud, kak umirayushchij motylek, chto vzdragivaet,
vzdragivaet krylyshkami vse slabej i bessil'nej -- i vot uzhe zamer, zamer
okonchatel'no.
No dlya Lenajny motylek ne ottrepetal eshche. Zazhegsya uzhe svet, i oni s
Dzhonom medlenno podvigalis' v zritel'skoj tolpe k liftam, a prizrak motyl'ka
vse shchekotal ej guby, chertil na kozhe sladostno-trevozhnye oznobnye dorozhki.
SHCHeki Lenajny goreli, glaza vlazhno siyali, grud' vzdymalas'. Ona vzyala Dikarya
pod ruku, prizhala ego lokot' k sebe. Dzhon pokosilsya na nee, blednyj,
stradaya, vozhdeleya i stydyas' svoego zhelaniya. On nedostoin, nedos... Glaza ih
vstretilis' na mig. Kakoe obeshchanie v ee vzglyade! Kakie carskie sokrovishcha
lyubvi! Dzhon pospeshno otvel glaza, vysvobodil ruku. On bessoznatel'no
strashilsya, kak by Lenajna ne sdelalas' takoj, kakoj on uzhe ne budet
nedostoin.
-- Po-moemu, eto vam vredno, -- progovoril on, toropyas' snyat' s nee i
perenesti na okruzhayushchee vinu za vsyakie proshlye ili budushchie otstupleniya
Lenajny ot sovershenstva.
-- CHto vredno, Dzhon?
-- Smotret' takie merzkie fil'my.
-- Merzkie? -- iskrenno udivilas' Lenajna. -- A mne fil'm pokazalsya
prelestnym.
-- Gnusnyj fil'm, -- skazal Dzhon negoduyushche. -- Pozornyj.
-- Ne ponimayu vas, -- pokachala ona golovoj. Pochemu Dzhon takoj chudak?
Pochemu on tak uporno hochet vse isportit'?
V vertaksi on izbegal na nee smotret'. Svyazannyj nerushimymi obetami,
nikogda ne proiznesennymi, pokornyj zakonam, davno uzhe utrativshim silu, on
sidel otvernuvshis' i molcha. Inogda -- budto ch'ya-to ruka dergala tuguyu,
gotovuyu lopnut' strunu -- po telu ego probegala vnezapnaya nervnaya drozh'.
Vertaksi prizemlilos' na kryshe doma, gde zhila Lenajna. "Nakonec-to", --
likuyushche podumala ona, vyhodya iz kabiny. Nakonec-to, hot' on i vel sebya
sejchas tak neponyatno. Ostanovivshis' pod fonarem, ona poglyadelas' v svoe
zerkal'ce. Nakonec-to. Da, nos chut'-chut' losnitsya. Ona otryahnula puhovku.
Poka Dzhon rasplachivaetsya s taksistom, mozhno privesti lico v poryadok. Ona
zabotlivo proshlas' puhovkoj, govorya sebe: "On uzhasno krasiv. Emu-to nezachem
robet', kak Bernardu. A on robeet... Lyuboj drugoj davno by uzhe. No teper'
nakonec-to". Iz kruglogo zerkal'ca ej ulybnulis' nos i polshcheki, umestivshiesya
tam.
-- Spokojnoj nochi, -- proiznes za spinoj u nee sdavlennyj golos.
Lenajna kruto obernulas': Dzhon stoyal v dveryah kabiny, glyadya na Lenajnu
nepodvizhnym vzglyadom; dolzhno byt', on stoyal tak i glyadel vse vremya, poka ona
pudrilas', i zhdal -- no chego? -- kolebalsya, razdumyval, dumal -- no o chem?
CHto za chudak, umu nepostizhimyj...
-- Spokojnoj nochi, Lenajna, -- povtoril on, stradal'cheski morshcha lico v
popytke ulybnut'sya.
-- No, Dzhon... YA dumala, vy... To est', razve vy ne?..
Dikar', ne otvechaya, zakryl dvercu, naklonilsya k pilotu, chto-to skazal
emu. Vertoplan vzletel.
Skvoz' okoshko v polu Dikar' uvidel lico Lenajny, blednoe v golubovatom
svete fonarej. Rot ee otkryt, ona zovet ego. Ukorochennaya v rakurse figurka
Lenajny poneslas' vniz; umen'shayas', stal padat' vo t'mu kvadrat kryshi.
CHerez pyat' minut Dzhon voshel k sebe v komnatu. Iz yashchika v stole on vynul
obgryzennyj myshami tom i, polistav s blagogovejnoj ostorozhnost'yu myatye,
zahvatannye stranicy, stal chitat' "Otello". On pomnil, chto, podobno geroyu
"Treh nedel' v vertoplane", Otelllo -- chernokozhij.
Lenajna oterla slezy, napravilas' k liftu. Spuskayas' s kryshi na svoj
dvadcat' vos'moj etazh, ona vynula flakonchik s somoj. Gramma, reshila ona,
budet malo; pechal' ee ne iz odnogrammovyh. No esli prinyat' dva gramma, to,
chego dobrogo, prospish', opozdaesh' zavtra na rabotu. "Primu poltora", -- i
ona vytryahnula na ladon' tri tabletki.
Bernardu prishlos' krichat' skvoz' zapertuyu dver'; Dikar' uporno ne
otkryval.
-- No vse uzhe sobralis' i zhdut tebya.
-- Puskaj zhdut na zdorov'e, -- gluho doneslos' iz-za dveri.
-- No, Dzhon, ty ved' otlichno znaesh', -- (kak, odnako, trudno pridavat'
golosu ubeditel'nost', kogda krichish'), -- chto ya ih priglasil imenno na
vstrechu s toboj.
-- Prezhde nado bylo menya sprosit', hochu li ya s nimi vstretit'sya.
-- Ty ved' nikogda ran'she ne otkazyvalsya.
-- A vot teper' otkazyvayus'. Hvatit.
-- No ty zhe ne podvedesh' druga, -- l'stivo prooral Bernard.-- Nu sdelaj
odolzhenie, Dzhon.
-- Net.
-- Ty eto ser'ezno?
-- Da.
-- No mne chto zhe prikazhesh' delat'? -- prostonal v otchayanii Bernard.
-- Ubirajsya k chertu! -- ryavknulo razdrazhenno za dver'yu.
-- No u nas segodnya sam arhipesnoslov Kenterberijskij! -- chut' ne
placha, kriknul Bernard.
-- Ai yaa takva! -- Edinstvenno lish' na yazyke zun'i sposoben byl Dikar'
s dostatochnoj siloj vyrazit' svoe otnoshenie k arhipesnoslovu. -- Hani! --
poslal on novoe rugatel'stvo i dobavil so svirepoj nasmeshkoj: -- Sons eso ce
na.-- I plyunul na pol, kak plyunul by Pope.
Tak i prishlos' snikshemu Bernardu vernut'sya ni s chem i soobshchit'
neterpelivo ozhidayushchim gostyam, chto Dikar' segodnya ne poyavitsya. Vest' eta byla
vstrechena negodovaniem. Muzhchiny gnevalis', poskol'ku vpustuyu potratili svoi
lyubeznosti na zamuhryshku Bernarda s ego durnoj reputaciej i ereticheskimi
vzglyadami. CHem vyshe ih polozhenie v obshchestvennoj ierarhii, tem sil'nej byla
ih dosada.
-- Sygrat' takuyu shutochku so mnoj! -- vosklical arhipesnoslov. -- So
mnoj!
Dam zhe besilo to, chto imi pod lozhnym predlogom popol'zovalsya zhalkij
sub容kt, hlebnuvshij spirta vo mladenchestve, chelovechek s tel'cem
gamma-minusovika. |to prosto bezobrazie -- i oni vozmushchalis' vse gromche i
gromche. Osobenno yazvitel'na byla itonskaya direktrisa.
Tol'ko Lenajna molchala. Ona sidela v uglu blednaya, sinie glaza ee
tumanilis' neprivychnoj grust'yu, i eta grust' otgorodila, obosobila ee ot
okruzhayushchih. A shla ona syuda, ispolnennaya strannym chuvstvom bujnoj i trevozhnoj
radosti. "Eshche neskol'ko minut, -- govorila ona sebe, vhodya, -- i ya uvizhu
ego, zagovoryu s nim, skazhu (ona uzhe reshilas' emu otkryt'sya), chto on mne
nravitsya -- bol'she vseh, kogo ya znala v zhizni. I togda, byt' mozhet, on mne
skazhet..."
-- Skazhet -- chto? Ee brosalo v zhar i krasku.
"Pochemu on tak neponyatno vel sebya posle fil'ma? Tak po-chudnomu. I vse
zhe ya uverena, chto na samom dele emu nravlyus'. Absolyutno uverena..."
I v etot to moment vernulsya Bernard so svoej vest'yu Dikar' ne vyjdet k
gostyam.
Lenajna ispytala vnezapno vse to, chto obychno ispytyvayut srazu posle
priema preparata ZBS (zamenitel' burnoj strasti), -- chuvstvo uzhasnoj
pustoty, tesnyashchuyu dyhanie tosku, toshnotu. Serdce slovno perestalo bit'sya
"Vozmozhno, ottogo ne hochet vyjti, chto ne nravlyus' ya emu", -- podumala
ona. I totchas zhe vozmozhnost' eta sde lalas' v ee soznanii neoproverzhimym
faktom, ne nravitsya ona emu. Ne nravitsya...
-- |to uzh on Ford znaet, chto sebe pozvolyaet, -- govorila mezhdu tem
direktrisa zaveduyushchemu krematoriyami i utilizaciej fosfora. -- I podumat',
chto ya dazhe...
-- Da, da, -- slyshalsya golos Fanni Kraun, -- naschet spirta vse
chistejshaya pravda. Znakomaya moej znakomoj kak raz rabotala togda v
embrionarii. Znakomaya sama slyshala ot etoj znakomoj...
-- Skvernaya shutochka, skvernaya, -- poddaknul arhipesnoslovu Genri
Foster. -- Vam nebezynteresno budet uznat', chto byvshij nash Direktor, esli by
ne ushel, to perevel by ego v Islandiyu.
Pronzaemyj kazhdym novym slovom, tugoj vozdushnyj shar Bernardova
samodovol'stva s容zhivalsya na glazah, socha gaz iz tysyachi prokolov. Smyatennyj,
poteryannyj, blednyj i zhalkij, Bernard metalsya sredi gostej, bormotal
bessvyaznye izvineniya, zaveryal, chto v sleduyushchij raz Dikar' nepremenno budet,
usazhival i uprashival ugostit'sya karotinnym sandvichem, otvedat' piroga s
vitaminom A, vypit' iskusstvennogo shampanskogo. Gosti eli, no Bernarda uzhe
znat' ne hoteli; pili i libo emu grubili, libo zhe peregovarivalis' o nem
gromko i oskorbitel'no, tochno ego ne bylo s nimi ryadom.
-- A teper', druz'ya moi, -- plotno podzakusiv, promolvil arhipesnoslov
Kenterberijskij etim svoim velikolepnym mednym golosom, chto vershit i pravit
prazdnovaniyami Dnya Forda, -- teper', druz'ya moi, pora uzhe, ya dumayu... -- On
vstal s kresla, postavil bokal, stryahnul s purpurnogo viskoznogo zhileta
kroshki i napravil stopy svoi k vyhodu.
Bernard rinulsya na perehvat:
-- Neuzheli?.. Ved' tak eshche rano... YA pital nadezhdu, chto vashe...
Da, kakih tol'ko nadezhd on ne pital, posle togo kak Lenajna soobshchila
emu po sekretu, chto arhipesnoslov primet priglashenie, esli takovoe budet
poslano. "A znaesh', on ochen' milyj". I pokazala Bernardu zolotuyu T-obraznuyu
zastezhechku, kotoruyu arhipesnoslov podaril ej v pamyat' uikenda, provedennogo
Lenajnoj v ego rezidencii. "Zvanyj vecher s uchastiem arhipesnoslova
Kenterberijskogo i m-ra Dikarya" -- eti triumfal'nye slova krasovalis' na
vseh priglasitel'nyh biletah. No imenno etot-to vecher izbral Dikar', chtoby
zaperet'sya u sebya i otvechat' na ugovory rugatel'stvami "Hani!" i dazhe "Sone
eso ce-na!" (schast'e Bernarda, chto on ne znaet yazyka zun'i). To, chto dolzhno
bylo stat' vershinnym migom vsej zhizni Bernarda, stalo migom ego glubochajshego
unizheniya.
-- YA tak nadeyalsya... -- lepetal on, glyadya na verhovnogo fordosluzhitelya
molyashchimi i gorestnymi glazami.
-- Molodoj moj drug, -- izrek arhipesnoslov torzhestvenno-surovo; vse
krugom smolklo. -- Pozvol'te prepodat' vam sovet. Dobryj sovet. -- On
pogrozil Bernardu pal'cem. -- Isprav'tes', poka eshche ne pozdno. -- V golose
ego zazvuchali grobovye noty. -- Pryamymi sdelajte stezi nashi, molodoj moj
drug. -- On osenil Bernarda znakom T i otvorotilsya ot nego. -- Lenajna,
radost' moya, -- proiznes on, menyaya ton. -- Proshu so mnoj.
Poslushno, odnako bez ulybki i bez vostorga, sovershenno ne soznavaya,
kakaya okazana ej chest', Lenajna poshla sledom. Perezhdav minutu iz pochteniya k
arhipesnoslovu, dvinulis' k vyhodu i ostal'nye gosti. Poslednij hlopnul,
uhodya, dver'yu. Bernard ostalsya odin.
Sovershenno ubityj, on opustilsya na stul, zakryl lico rukami i zaplakal.
Poplakav neskol'ko minut, on pribegnul zatem k sredstvu dejstvennee slez --
prinyal chetyre tabletki somy.
Naverhu, v komnate u sebya, Dikar' byl zanyat chteniem "Romeo i
Dzhul'etty".
Vertoplan dostavil arhipesnoslova i Lenajnu na kryshu Sobora
pesnosloviya.
-- Potoropites', molodoj moj... to est' Lenajna, -- pozval neterpelivo
arhipesnoslov, stoya u dverej lifta. Lenajna, zameshkavshayasya na minutu --
glyadevshaya na lunu, -- opustila glaza i pospeshila k liftu.
"Novaya biologicheskaya teoriya" -- tak nazyvalas' nauchnaya rabota, kotoruyu
konchil v etu minutu chitat' Mustafa Mond. On posidel, glubokomyslenno
hmuryas', zatem vzyal pero i poperek zaglavnogo lista nachertal: "Predlagaemaya
avtorom matematicheskaya traktovka koncepcii zhiznenaznacheniya yavlyaetsya novoj i
ves'ma ostroumnoj, no ereticheskoj i po otnosheniyu k obshchestvennomu poryadku
opasnoj i potencial'no razrushitel'noj. Publikacii ne podlezhit (etu frazu on
podcherknul). Avtora derzhat' pod nadzorom. Potrebuetsya, vozmozhno, perevod ego
na morskuyu biostanciyu na ostrove Svyatoj Eleny". A zhal', podumal on, stavya
svoyu podpis'. Rabota sdelana masterski. No tol'ko pozvol' im nachat'
rassuzhdat' o naznachenii zhizni -- i Ford znaet, do chego dorassuzhdayutsya.
Podobnymi ideyami legko sbit' s tolku teh vysshekastovikov, ch'i umy menee
ustojchivy, razrushit' ih veru v schast'e kak Vysshee Blago i ubedit' v tom, chto
zhiznennaya cel' nahoditsya gde to dal'she, gde-to vne nyneshnej sfery lyudskoj
deyatel'nosti; chto naznachenie zhizni sostoit ne v podderzhanii blagodenstviya, a
v uglublenii, oblagorozhenii chelovecheskogo soznaniya, v obogashchenii
chelovecheskogo znaniya. I vpolne vozmozhno, podumal Glavnoupravitel', chto
takova i est' cel' zhizni. No v nyneshnih usloviyah eto ne mozhet byt' dopushcheno.
On snova vzyal pero i vtorichno podcherknul slova "Publikacii ne pod lezhit",
eshche gushche i chernee; zatem vzdohnul. "Kak by interesno stalo zhit' na svete, --
podumal on, -- esli by mozhno bylo otbrosit' zabotu o schast'e"
Zakryv glaza, s vostorzhenno-siyayushchim licom, Dikar' tiho deklamiroval v
prostranstvo
Krasa bescennaya i nezemnaya,
Vse fakely soboyu zatmevaya,
Ona gorit u nochi na shcheke,
Kak brilliant v ser'ge u efiopki 1
Zolotoj T-obraznyj yazychok blestel u Lenajny na grudi Arhipesnoslov
igrivo vzyalsya za etu zastezhechku, igrivo dernul, potyanul.
-- YA, naverno... -- prervala dolgoe svoe molchanie Lenajna. -- YA,
pozhaluj, primu gramma dva somy.
Bernard k etomu vremeni uzhe krepko spal i ulybalsya svoim rajskim snam.
Ulybalsya, radostno ulybalsya. No neumolimo kazhdye tridcat' sekund minutnaya
strelka elektrochasov nad ego postel'yu sovershala pryzhochek vpered, chut' slyshno
shchelknuv. SHCHelk, shchelk, shchelk, shchelk... I nastalo utro. Bernard vernulsya v
prostranstvo i vremya -- k svoim gorestyam. V polnom unynii otpravilsya on na
"Romeo i Dzhul'etta" (akt I, sc 5) sluzhbu, v Vospitatel'nyj centr.
Nedeli op'yaneniya konchilis'; Bernard ochutilsya v prezhnej zhitejskoj obolochke;
i, upavshemu na zemlyu s podnebesnoj vysoty, emu, kak nikogda, tyazhelo bylo
vlachit' etu postyluyu obolochku.
K Bernardu, podavlennomu i protrezvevshemu, Dikar' neozhidanno otnessya s
sochuvstviem.
-- Teper' ty snova pohozh na togo, kakim byl v Mal'naise, -- skazal on,
kogda Bernard povedal emu o pechal'nom finale vechera. -- Pomnish' nash pervyj
razgovor? Na pustyre u nas. Ty teper' opyat' takoj.
-- Da, potomu chto ya opyat' neschasten.
-- Po mne luchshe uzh neschast'e, chem tvoe fal'shivoe, lzhivoe schast'e
proshlyh nedel'.
-- Ty b uzh molchal, -- gor'ko skazal Bernard. -- Ved' sam zhe menya
podkosil. Otkazalsya sojti k gostyam i vseh ih prevratil v moih vragov.
Bernard soznaval, chto slova ego nespravedlivy do absurda; on priznaval
v dushe -- i dazhe priznal vsluh -- pravotu Dikarya, vozrazhavshego, chto grosh
cena priyatelyam, kotorye, chut' chto, prevrashchayutsya vo vragov i gonitelej. No
soznavaya i priznavaya vse eto, dorozha podderzhkoj, sochuvstviem druga i
ostavayas' iskrenne k nemu privyazannym, Bernard upryamo vse zhe zatail na
Dikarya obidu i obdumyval, kak by raskvitat'sya s nim. Na arhipesnoslova
pitat' obidu bespolezno; otomstit' Glavnomu ukuporshchiku ili pomoshchniku
Predopredelitelya u Bernarda ne bylo vozmozhnosti. Dikar' zhe v kachestve zhertvy
obladal tem ogromnym preimushchestvom, chto byl v predelah dosyagaemosti. Odno iz
glavnyh naznachenij druga -- podvergat'sya (v smyagchennoj i simvolicheskoj
forme) tem karam, chto my hoteli by, da ne mozhem obrushit' na vragov.
Vtoroj zhertvoj-drugom u Bernarda byl Gel'mgol'c. Kogda, poterpev
krushenie, on prishel k Gel'mgol'cu, chtoby vozobnovit' druzhbu, kotoruyu v dni
uspeha reshil prervat', Gel'mgol'c vstretil ego radushno, bez slova upreka,
slovno ne bylo u nih nikakoj ssory. Bernard byl tronut i v tr zhe vremya
unizhen etim velikodushiem, etoj serdechnoj shchedrost'yu, tem bolee neobychajnoj (i
ottogo vdvojne unizitel'noj), chto ob座asnyalas' ona otnyud' ne vozdejstviem
somy. Prostil i zabyl Gel'mgol'c trezvyj i budnichnyj, a ne Gel'mgol'c,
odurmanennyj tabletkoj. Bernard, razumeetsya, byl blagodaren (druzhba s
Gel'mgol'cem teper' -- uteshenie ogromnoe) i, razumeetsya, dosadoval (a
priyatno budet kak-nibud' nakazat' druga za ego velikodushie i blagorodstvo).
V ih pervuyu zhe vstrechu Bernard izlil pered drugom svoi pechali i uslyshal
slova obodreniya. Lish' spustya neskol'ko dnej on uznal, k svoemu udivleniyu --
i stydu tozhe, -- chto ne odin teper' v bede. Gel'mgol'c sam okazalsya v
konflikte s Vlast'yu.
-- Iz-za svoego stishka, -- ob座asnil Gel'mgol'c. -- YA chitayu
tret'ekursnikam speckurs po tehnologii chuvstv. Dvenadcat' lekcij, iz nih
sed'maya -- o stihah. Tochnee, "O primenenii stihov v nravstvennoj propagande
i reklame". YA vsegda obil'no ee illyustriruyu konkretnymi primerami. V etot
raz prishla mne mysl' popotchevat' studentov stishkom, tol'ko chto sochinennym.
Mysl' sumasshedshaya, konechno, no uzh ochen' zahotelos'. -- Gel'mgol'c zasmeyalsya.
-- K tomu zhe, -- pribavil on bolee ser'eznym tonom, -- hotelos' proverit'
sebya kak specialista: smogu li ya vnushit' to chuvstvo, kakoe ispytyval sam,
kogda pisal. Gospodi Forde! -- zasmeyalsya on opyat'. -- Kakoj podnyalsya shum!
SHef vyzval menya k sebe i prigrozil nemedlenno uvolit'. Otnyne ya vzyat na
zametku.
-- A o chem tvoj stishok? -- sprosil Bernard.
-- O nochnoj uedinennosti.
Bernard podnyal brovi.
-- Esli hochesh', prochtu. -- I Gel'mgol'c nachal:
Koncheno zasedanie.
V Siti -- polnochnyj chas.
Palochki barabannye
Nemy. Orkestr ugas.
Sor usnul na paneli.
Speshka prekrashchena.
Tam, gde tolpy kisheli,
Raduetsya tishina.
Raduetsya i plachet,
SHepotom ili navzryd.
CHto ona hochet i znachit?
Golosom ch'im govorit?
Vmesto odnoj iz mnogih
Syuzann, Mariann, Uslad
(U kazhdoj plechi i nogi
I appetitnyj zad), --
So mnoj razgovor zatevaet,
Vse gromche svoe zapevaet
Himera? absurd? pustota? --
I eyu noch' gorodskaya
Gushche, plotnej zanyata,
CHem vsemi temi mnogimi,
S kem sparivaemsya my.
I kazhemsya my ubogimi
ZHitelyami t'my.
YA privel im eto v kachestve primera, a oni donesli shefu.
-- CHto zh udivlyat'sya, -- skazal Bernard. -- Stishok etot idet vrazrez so
vsem, chto oni s detstva usvoili vo sne. Vspomni, im po krajnej mere chetvert'
milliona raz povtorili v toj ili inoj forme, chto uedinenie vredno.
-- Znayu. No mne hotelos' proverit' dejstvie stiha na slushatelyah.
-- Nu vot i proveril.
V otvet Gel'mgol'c tol'ko rassmeyalsya.
-- U menya takoe oshchushchenie, -- skazal on, pomolchav, -- slovno brezzhit
peredo mnoj chto-to, o chem stoit pisat'. Slovno nachinaet uzhe nahodit'
primenenie bezdejstvopavshaya vo mne sila -- ta skrytaya, osobennaya sila. CHtoto
vo mne probuzhdaetsya.
"Popal v bedu, a rad i svetel", -- podumal Bernard.
Gel'mgol'c s Dikarem sdruzhilis' srazu zhe. Takaya tesnaya zavyazalas' u nih
druzhba, chto Bernarda dazhe kol'nula v serdce revnost'. Za vse eti nedeli emu
ne udalos' tak sblizit'sya s Dikarem, kak Gel'mgol'cu s pervogo zhe dnya. Glyadya
na nih, slushaya ih razgovory, Bernard inogda zhalel serdito, chto svel ih
vmeste. |togo chuvstva on stydilsya i pytalsya ego podavit' to somoj, to
usiliem voli. No volevye usiliya malo pomogali, a somu nepreryvno ved' ne
budesh' glotat'. I gnusnaya zavist', revnost' muchili snova i snova.
V tret'e svoe poseshchen'e Dikarya Gel'mgol'c prochel emu zlopoluchnyj
stishok.
-- Nu, kak vpechatlenie? -- sprosil on, konchiv.
Dikar' pokrutil golovoj.
-- Vot poslushaj-ka luchshe, -- skazal on i, otomknuv yashchik, vynuv zavetnuyu
zamyzgannuyu knigu, raskryl ee i stal chitat':
Ptica zvuchnogo zapeva,
Zvonkij zarevoj trubach'
Vostrubi, vospoj, vosplach'
S vetok Feniksova dreva .. 1
Gel'mgol'c slushal s rastushchim volneniem. Uzhe s pervyh strok on
vstrepenulsya; ulybnulsya ot udovol'stviya, uslyshav "uhayushchaya sova"; ot stroki
"Hishchnokrylye so zdan'ya" shchekam vdrug stalo zharko, a pri slovah "Skorbnoj
muzykoyu smerti" on poblednel, vdol' spiny dernulo ne ispytannym eshche oznobom.
Dikar' chital dal'she:
Stalo Samosti trevozhno,
CHto smeshalis' "ya" i "ty";
Razdelyayushchej cherty
Uzh uvidet' nevozmozhno
Razum priveden v tupik
|tim roznogo sliyan'em
-- "Slit'sya nas gospod' zovet", -- perebil Bernard, hohotnuv ehidno. --
Hot' poj etu abrakadabru na shod kah edineniya. -- On mstil oboim -- Dikaryu i
Gel'mgol'cu.
V techenie posleduyushchih dvuh treh vstrech on chasto povtoryal svoi
izdevochki. Mest' neslozhnaya i chrezvychajno dejstvennaya, ibo i Gel'mgol'ca, i
Dikarya ranilo do glubiny dushi eto oskvernenie, rastaptyvan'e hrustalya
1 Dikar' chitaet stihotvorenie SHekspira "Feniks i golubka" poezii.
Nakonec Gel'mgol'c prigrozil vyshvyrnut' Bernarda iz komnaty, esli tot
pereb'et Dzhona snova. No kak ni stranno, a prerval v sleduyushchij raz chtenie
sam Gel'mgol'c, i eshche bolee grubym obrazom.
Dikar' chital "Romeo i Dzhul'ettu" -- s drozh'yu, s pylom strasti, ibo v
Romeo videl samogo sebya, a v Dzhul'ette -- Lenajnu. Scenu ih pervoj vstrechi
Gel'mgol'c proslushal s nedoumennym interesom. Scena v sadu voshitila ego
svoej poeziej; odnako chuvstva vlyublennyh vyzvali ulybku. Tak vzvintit' sebya
iz-za vzaimopol'zovaniya -- smeshnovato kak-to. No, esli vzvesit' kazhduyu
slovesnuyu detal', chto za prevoshodnyj obrazec inzhenerii chuvstv!
-- Pered starikanom SHekspirom, -- priznal Gel'mgol'c, -- luchshie nashi
specialisty -- nichto.
Dikar' torzhestvuyushche ulybnulsya i prodolzhil chtenie. Vse shlo gladko do toj
poslednej sceny tret'ego akta, gde suprugi Kapuletti ponuzhdayut doch' vyjti
zamuzh za Parisa. Na protyazhenii vsej sceny Gel'mgol'c poerzyval; kogda zhe,
prochuvstvenno peredavaya mol'bu Dzhul'etty, Dikar' prochel:
Vse moe gore vidyat nebesa
Uzheli netu zhalosti u neba?
O, ne goni menya, rodnaya mat'!
Otsrochku daj na mesyac, na nedelyu;
A esli net, to brachnuyu postel'
Stelite mne v mogil'nom mrake sklepa,
Gde pogreben Tibal't. 1
Tut uzh Gel'mgol'c bezuderzhno rashohotalsya: otec i mat' (nepotrebshchina v
kvadrate!) tashchat, tolkayut dochku k vzaimopol'zovaniyu s nepriyatnym ej
muzhchinoj! A doch', idiotka etakaya, utaivaet, chto vzaimopol'zuetsya s drugim,
kogo (v dannyj moment, vo vsyakom sluchae) predpochitaet! Duracki nepristojnaya
situaciya, v vysshej stepeni komichnaya. Do sih por Gel'mgol'cu eshche udavalos'
geroicheskim usiliem podavlyat' razbiravshij ego smeh; no "rodnaya mat'"
(stradal'cheski, trepetno proiznes eto
1 "Romeo i Dzhul'etta" (akt III, sc 5) Dikar') i upominanie o mertvom
Tibal'te, lezhashchem vo mrake sklepa -- ochevidno, bez kremacii, tak chto ves'
fosfor propadaet zrya, -- mat' s Tibal'tom dokonali Gel'mgol'ca. On hohotal i
hohotal, uzhe i slezy tekli po licu, i vse ne mog ostanovit'sya; a Dikar'
glyadel na nego poverh stranicy, bledneya oskorblenno, i nakonec s vozmushcheniem
zahlopnul knigu, vstal i zaper ee v stol -- spryatal biser ot svinej.
-- I odnako, -- skazal Gel'mgol'c otdyshavshis', izvinyas' i neskol'ko
smyagchiv Dikarya, -- ya vpolne soznayu, chto podobnye nelepye, bezumnye kollizii
neobhodimy dramaturgu; ni o chem drugom nel'zya napisat' po-nastoyashchemu
zahvatyvayushche. Ved' pochemu etot starikan byl takim zamechatel'nym tehnologom
chuvstv? Potomu chto pisal o mnozhestve veshchej muchitel'nyh, bredovyh, kotorye
volnovali ego. A tak i nado -- byt' do boli vzvolnovannym, zadetym za zhivoe;
inache ne izobretesh' dejstvitel'no horoshih, vsepronikayushchih fraz. No "otec"!
No "mat'"! -- On pokachal golovoj. -- Uzh tut, izvini, sderzhat' smeh
nemyslimo. Da i kogo iz nas vzvolnuet to, popol'zuetsya paren' devushkoj ili
net? (Dikarya pokorobilo, no Gel'mgol'c, potupivshijsya v razdum'e, nichego ne
zametil.) -- Net, -- podytozhil on so vzdohom, -- sejchas takoe ne goditsya.
Trebuetsya inoj rod bezumiya i nasiliya. No kakoj imenno? CHto imenno? Gde ego
iskat'? -- On pomolchal; zatem, motnuv golovoj, skazal nakonec: -- Ne znayu.
Ne znayu.
V krasnom sumrake embrionariya zamayachil Genri Foster.
-- V oshchushchalku vecherom mahnem?
Lenajna molcha pokachala golovoj.
-- A s kem ty segodnya? -- Emu interesno bylo znat', kto iz ego znakomyh
s kem vzaimopol'zuetsya. -- S Benito?
Ona opyat' kachnula golovoj.
Genri zametil ustalost' v etih bagryanyh glazah, blednost' pod
alo-volchanochnoj glazur'yu, grust' v ugolkah neulybayushchegosya malinovogo rta.
-- Nezdorovitsya tebe, chto li? -- sprosil on slegka obespokoenno (a
vdrug u nee odna iz nemnogochislennyh eshche ostavshihsya zaraznyh boleznej?).
No snova Lenajna pokachala golovoj
-- Vse-taki zajdi k vrachu, -- skazal Genri. -- "Prihvornu hotya by chut',
srazu k doktoru lechu", -- bodro procitiroval on gipnopedicheskuyu pogovorku,
dlya vyashchej ubeditel'nosti hlopnuv Lenajnu po plechu. -- Vozmozhno, tebe
trebuetsya psevdoberemennost'. Ili usilennaya doza ZBS. Inogda, znaesh',
obychnoj byvaet nedosta...
-- Oh, zamolchi ty radi Forda, -- vyrvalos' u Lepajny. I ona povernulas'
k butylyam na konvejernoj lente, ot kotoryh otvlek ee Genri.
Vot imenno, ZBS ej nuzhen, zamenitel' burnoj strasti! Ona rassmeyalas' by
Genri v lico, da tol'ko boyalas' rasplakat'sya. Kak budto malo u nee svoej BS!
S tyazhechym vzdohom nabrala ona v shpric rastvora.
-- Dzhon, -- shepnula ona toskuyushche, -- Dzhon...
"Gospodi Forde, -- spohvatilas' ona, -- sdelala ya uzhe etomu zarodyshu
ukol ili ne sdelala? Sovershenno ne pomnyu. Eshche vtorichno vprysnu, chego
dobrogo". Reshiv ne riskovat' etim, ona zanyalas' sleduyushchej butyl'yu. (CHerez
dvadcat' dva goda vosem' mesyacev i chetyre dnya molodoj, podayushchij nadezhdy
al'fa-minu sovik, upravlencheskij rabotnik v Mvanza Mvanza, umret ot sonnoj
bolezni -- eto budet pervyj sluchaj za polstoletiya s lishnim.) Vzdyhaya,
Lenajna prodolzhala dejstvovat' igloj.
-- No eto absurd -- tak sebya izvodit', -- vozmushchalas' Fanni v
razdeval'ne chas spustya. -- Prosto absurd, -- povtorila ona. -- I pritom
iz-za chego? Iz-za muzhchiny, odnogo kakogo-to muzhchiny.
-- No ya imenno ego hochu.
-- Kak budto ne sushchestvuyut na svete milliony drugih.
-- No ih ya ne hochu.
-- A ty prezhde poprobuj, potom govori.
-- YA probovala.
-- Nu skol'kih ty pereprobovala? -- Fanni pozhala nasmeshlivo plechikom --
Odnogo, dvuh?
-- Neskol'ko desyatkov. No effekta nikakogo.
-- Probuj ne pokladaya ruk, -- nazidatel'no skazala Fanni. No bylo
vidno, chto v nej uzhe pokolebalas' vera v etot recept.-- Bez userdiya nichego
nel'zya dostich'.
-- Userdie userdiem, no ya...
-- Vybros' ego iz myslej.
-- Ne mogu.
-- A ty somu prinimaj.
-- Prinimayu.
-- Nu i prodolzhaj prinimat'.
-- No v promezhutkah on ne perestaet mne nravit'sya. I ne perestanet
nikogda.
-- CHto zh, esli tak, -- skazala Fanni reshitel'no, -- togda
prosto-naprosto pojdi i voz'mi ego. Vse ravno, hochet on ili ne hochet.
-- No esli by ty znala, kakoj on uzhasayushchij chudak!
-- Tem bolee neobhodima s nim tverdost'.
-- Legko tebe govorit'.
-- Znat' nichego ne znaj. Dejstvuj. -- Golos u Fanni zvuchal teper'
fanfarno, slovno u lektorshi iz FSZHM 1, provodyashchej vechernyuyu besedu s
dvenadcatiletnimi betaminusovichkami. -- Da, dejstvuj, i bezotlagatel'no.
Sejchas.
-- Boyazno mne, -- skazala Lenajna.
-- Primi sperva tabletku somy -- i vse dela. Nu, ya poshla myt'sya. --
Podhvativ mohnatuyu prostynyu, Fanni zashagala k kabinkam.
V dver' pozvonili, i Dikar' vskochil i brosilsya otkryvat', on reshil
nakonec skazat' Gel'mgol'cu, chto lyubit Lenajnu, i teper' emu uzh ne
terpelos'.
1 Fordianskij soyuz zhenskoj molodezhi
-- YA predchuvstvoval, chto ty pridesh', -- voskliknul on, raspahivaya
dver'.
Na poroge, v belom, acetatnogo atlasa matrosskom kostyume i v krugloj
beloj shapochke, koketlivo sdvinutoj na levoe uho, stoyala Lenajna.
Dikar' tak i ahnul, tochno ego udarili s razmaha.
Polgramma somy okazalos' Lenajne dostatochno, chto by pozabyt' koleban'ya
i strahi.
-- Zdravstvuj, Dzhon, -- skazala ona s ulybkoj i proshla v komnatu.
Mashinal'no zakryl on dver' i poshel sledom. Lenajna sela. Nastupilo
dlinnoe molchanie.
-- Ty vrode by ne rad mne, Dzhon, -- skazala nakonec Lenajna.
-- Ne rad? -- V glazah Dzhona vyrazilsya uprek; on vdrug upal pered nej
na koleni, blagogovejno poceloval ej ruku. -- Ne rad? O, esli by vy tol'ko
znali, -- prosheptal on i, nabravshis' duhu, vzglyanul ej v lico. -- O
voshititel'nejshaya Lenajna, dostojnaya samogo dorogogo, chto v mire est'. --
(Ona ulybnulas', obdav ego nezhnost'yu ) -- O, vy tak sovershenny (priotkryv
guby, ona stala naklonyat'sya k nemu), tak sovershenny i tak nesravnenny
(blizhe, blizhe); chtoby sozdat' vas, u zemnyh sozdanij vzyato vse luchshee (eshche
blizhe. .) -- Dikar' vne zapno podnyalsya s kolen -- Vot pochemu, -- skazal on,
otvorachivaya lico, -- ya hotel sperva sovershit' chto-nibud'... Pokazat' to
est', chto dostoin vas. To est' ya vsegda ostanus' nedostoin. No hot'
pokazat', chto ne sovsem uzh... Svershit' chto nibud'.
-- A zachem eto neobhodimo... -- nachala i ne konchila Lenajna. V golose
ee prozvuchala razdrazhennaya notka. Kogda naklonyaesh'sya, tyanesh'sya gubami blizhe,
blizhe, a vdrug duralej partner vskakivaet i ty kak by provalivaesh'sya v
pustotu, to ponevole voz'met dosada, hotya v krovi tvoej i cirkuliruet
polgramma somy.
-- V Mal'paise, -- putano bormotal Dikar', -- nado prinesti shkuru
gornogo l'va, kuguara. Kogda svataesh' sya to est'. Ili volch'yu. V Anglii net
l'vov, -- skazala Lenajna pochti rezko.
-- Da esli b i byli, -- neozhidanno progovoril Dikar' s brezglivym
vozmushcheniem, -- to ih by s vertoplanov, navernoe, strelyali, gazom by
travili. Ne tak by ya srazhalsya so l'vom, Lenajna. -- Raspraviv plechi,
rashrabrivshis', on povernulsya k Lenajne i uvidel na lice u nee dosadu i
neponimanie. -- YA chto ugodno sovershu, -- prodolzhal on v zameshatel'stve, vse
bol'she putayas'. -- Tol'ko prikazhite. Sredi zabav byvayut i takie, gde nuzhen
tyazhkij trud. No ottogo oni lish' slashche. Vot i ya by. Prikazhi vy tol'ko, ya poly
by mel.
-- No na eto sushchestvuyut pylesosy, -- skazala nedoumenno Lenajna. --
Mesti poly net neobhodimosti.
-- Neobhodimosti-to net. No nizmennaya sluzhba byvaet blagorodno
ispolnima. Vot i ya hotel by ispolnit' blagorodno.
-- No raz u nas est' pylesosy...
-- Ne v tom zhe delo.
-- I est' epsilon-polukretiny, chtoby pylesosit', -- prodolzhala Lenajna,
-- to zachem eto tebe, nu zachem?
-- Zachem? No dlya vas, Lenajna. CHtoby pokazat' vam, chto ya...
-- I kakoe otnoshenie imeyut pylesosy ko l'vam?..
-- Pokazat', kak sil'no...
-- Ili l'vy k nashej vstreche?.. -- Ona razdrazhalas' vse bol'she.
-- ...kak vy mne dorogi, Lenajna, -- vygovoril on s mukoj v golose.
Volna radosti zatopila Lenajnu, volna rumyanca zalila ej shcheki.
-- Ty priznaesh'sya mne v lyubvi, Dzhon?
-- No mne eshche ne polagalos' priznavat'sya, -- vskrichal Dzhon, chut' li ne
lomaya sebe ruki. -- Prezhde sledovalo... Slushajte, Lenajna, v Mal'paise
vlyublennye vstupayut v brak.
-- Vo chto vstupayut? -- Lenajna opyat' uzhe nachinala serdit'sya: chto eto on
melet?
-- Navsegda. Dayut klyatvu zhit' vmeste navek.
-- CHto za bredovaya mysl'! -- Lenajna ne shutya byla shokirovana.
-- "Puskaj uvyanet vneshnyaya krasa, no obnovlyat' v ume lyubimyj oblik
bystrej, chem on vetshaet"1.
-- CHto takoe?
-- I SHekspir ved' uchit: "Ne razvyazhi devich'ego uzla do soversheniya svyatyh
obryadov vo vsej torzhestvennoj ih polnote..." 2
-- Radi Forda, Dzhon, govori po-chelovecheski. YA ne ponimayu ni slova.
Sperva pylesosy, teper' uzly. Ty s uma menya hochesh' svesti. -- Ona ryvkom
vstala i, slovno opasayas', chto i sam Dzhon uskol'znet ot nee, kak uskol'zaet
smysl ego slov, shvatila Dzhona za ruku. -- Otvechaj mne pryamo -- nravlyus' ya
tebe ili ne nravlyus'?
Pauza; chut' slyshno on proiznes:
-- YA lyublyu vas sil'nej vsego na svete.
-- Togda pochemu zhe molchal, ne govoril! -- voskliknula ona. I tak
vyvedena byla Lenajna iz sebya, chto ostrye nogotki ee vonzilis' Dzhonu v kozhu.
-- Gorodish' chepuhu ob uzlah, pylesosah i l'vah. Lishaesh' menya radosti vse eti
nedeli.
Ona vypustila ego ruku, otbrosila ee serdito ot sebya.
-- Esli by ty mne tak ne nravilsya, -- progovorila ona, -- ya by strashno
na tebya razozlilas'.
I vdrug obvila ego sheyu, prizhalas' nezhnymi gubami k gubam. Nastol'ko
sladosten, goryach, elektrizuyushch byl etot poceluj, chto Dzhonu ne mogli ne
vspomnit'sya stereoskopicheski zrimye i osyazaemye ob座atiya v "Treh nedelyah na
vertoplane". Vorkovanie blondinki i mychan'e negra. Uzhas, merzost'... on
popytalsya vysvobodit'sya, no Lenajna obnyala eshche tesnej.
-- Pochemu ty molchal? -- prosheptala ona, otkinuv golovu i vzglyanuv na
nego. V glazah ee byl laskovyj ukor.
1 "Troil i Kressida" (akt III, sc 2) 2 "Burya" (akt IV, scena 1).
"Ni zlobnyj genij, plamenyashchij krov', ni zlachnyj lug, ni temnaya peshchera,
-- zagremel golos poezii i sovesti, -- nichto ne soblaznit menya na blud i ne
rasplavit moej chesti v pohot'" 1 . "Ni za chto, ni za chto", -- reshil Dzhon
myslenno.
-- Glupen'kij, -- sheptala Lenajna. -- YA tak tebya hotela. A raz i ty
hotel menya, to pochemu zhe?..
-- No, Lenajna, -- nachal on; ona tut zhe razomknula ruki, otshagnula ot
nego, i on podumal na minutu, chto Lenajna ponyala ego bez slov. No ona
rasstegnula belyj lakirovannyj poyas s karmashkami, akkuratno povesila na
spinku stula.
-- Lenajna, -- povtoril on, predchuvstvuya nedobroe.
Ona podnyala ruku k gorlu, dernula molniyu, raspahnuv sverhu donizu svoyu
beluyu matrosku; tut uzh predchuvstvie sgustilos' v neprelozhnost'.
-- Lenajna, chto vy delaete!
ZHzhik, zhzhik! -- prozvuchalo v otvet. Ona sbrosila bryuchki klesh i ostalas'
v perlamutrovo-rozovom kombi. Na grudi blestela zolotaya T-obraznaya zastezhka,
podarok arhipesnoslova.
"Ibo eti soski, chto iz reshetchatyh okoshek razyat glaza muzhchin..." 2
Vdvojne opasnoj, vdvojne obol'stitel'noj stanovilas' ona v oreole pevuchih,
gremuchih, volshebnyh slov. Nezhna, myagka, no kak razyashcha! Vonzaetsya v mozg,
probivaet, buravit reshimost'. "Ogon' v krovi szhiraet, kak solomu, krepchajshie
obety. Bud' vozderzhnej, ne to..."3
ZHzhik! Okruglaya rozovost' kombi raspalas' popolam, kak yabloko,
razrezannoe nadvoe. Sbrasyvayushchee dvizhen'e ruk, zatem nog -- pravoj, levoj --
i kombi leglo bezzhiznenno i smyato na pol. V nosochkah, tufel'kah i v beloj
krugloj shapochke nabekren' Lenajna poshla k Dzhonu.
1 "Burya" (akt IV, sc. 1). 2 "Timon Afinskij" (akt IV, sc. 3). 3 "Burya"
(akt IV, sc. 1).
-- Milyj! Milyj moj! Pochemu zhe ty ran'she molchal! -- Ona raspahnula
ruki.
No, vmesto togo chtoby otvetit': "Milaya!" -- i prinyat' ee v ob座atiya,
Dikar' v uzhase popyatilsya, zamahav na nee, tochno otgonyaya opasnogo i
napirayushchego zverya. CHetyre popyatnyh shaga, i on upersya v stenu.
-- Lyubimyj! -- skazala Lenajna i, polozhiv Dzhonu ruki na plechi,
prizhalas' k nemu.
-- Obnimi zhe menya, -- prikazala ona. -- Krepche zhmi menya, moj krolik. --
U nee v rasporyazhenii tozhe byla poeziya, slova, kotorye poyut, kolduyut, b'yut v
barabany. -- Celuj, -- ona zakryla glaza, obratila golos v dremotnyj shepot,
-- celuj do istomy. Ah, lyubov' ostree...
Dikar' shvatil ee za ruki, otorval ot svoih plech, grubo otstranil, ne
razzhimaya hvatki.
-- Aj, mne bol'no, mne... oj! -- Ona vdrug zamolchala. Strah zastavil
zabyt' o boli -- otkryv glaza, ona uvidela ego lico; net, ch'e-to chuzhoe,
blednoe, svirepoe lico, perekoshennoe, dergayushcheesya v neob座asnimom,
sumasshedshem beshenstve. Otoropelo ona prosheptala:
-- No chto s toboj, Dzhon?
On ne otvechal, upiraya v nee svoj isstuplennyj vzglyad. Ruki, szhimayushchie
ej zapyast'ya, drozhali. On dyshal tyazhelo i nerovno. Slabyj, chut' razlichimyj, no
zhutkij, poslyshalsya skrezhet ego zubov.
-- Da chto s toboj? -- vskrichala ona.
I slovno ochnuvshis' ot etogo vskrika, on shvatil ee za plechi i zatryas.
-- Bludnica! SHlyuha! Naglaya bludnica!
-- Oj, ne na-a-ado! -- Dzhon tryas ee, i golos preryvalsya bleyushche.
-- SHlyuha!
-- Proshu-u te-bya-a-a.
-- SHlyuha merzkaya!
-- Luchshe polgra-a-amma, chem...
Dikar' s takoj siloj ottolknul ee, chto ona ne uderzhalas' na nogah,
upala.
-- Begi, -- kriknul on, grozno vysyas' nad neyu. -- Proch' s glaz moih, ne
to ub'yu. -- On szhal kulaki.
Lenajna zaslonilas' rukoj.
-- Umolyayu tebya, Dzhon...
-- Begi. Skoree!
Zagorazhivayas' rukoj, ustrashenno sledya za kazhdym ego dvizheniem, ona
vskochila na nogi i, prigibayas', prikryvaya golovu, brosilas' v vannuyu.
Dikar' dal ej, ubegayushchej, shlepok, sil'nyj i zvonkij, kak vystrel.
-- Aj! -- sdelala skachok Lenajna.
Zapershis' v vannoj ot bezumca, otdyshavshis', ona povernulas' k zerkalu
spinoj, vzglyanula cherez levoe plecho. Na zhemchuzhnoj kozhe otchetlivo alel
otpechatok pyaterni. Ona ostorozhno poterla alyj sled.
A za stenkoj Dikar' meril shagami komnatu pod stuchashchie v ushah barabany,
v takt koldovskim slovam: "Pichugoj maloj, zolochenoj mushkoj -- i temi
otkrovenno pravit pohot', -- sumasvodyashche gremeli slova. -- Raznuzdannej horya
vo vremya techki i kobylic raskormlennyh yarej. Vot chto takoe zhenshchiny --
kentavry, i bogova lish' verhnyaya ih chast', a nizhe poyasa -- vse d'yavolovo. Tam
ad i mrak, tam sernaya geenna smerdit, i zhzhet, i gubit. T'fu, t'fu, t'fu!
Daj-ka, drug aptekar', unciyu cibeta -- ochistit' voobrazhenie" 1 .
-- Dzhon! -- donessya robeyushche-vkradchivyj golosok iz vannoj. -- Dzhon!
"O sornaya trava, kak ty prekrasna, i aromatna tak, chto mleet serdce. Na
to l' prednaznachali etu knigu, chtoby velikolepnye listy nosili na sebe
klejmo "bludnica"? Smrad zatykaet nozdri nebesam..." 2 .
No v nozdryah u Dzhona eshche blagouhali duhi Lenajny, belela pudra na ego
kurtke, tam, gde kasalos' ee barhatistoe telo. "Bludnica naglaya, bludnica
naglaya, -- neumolimo stuchalo v soznanii. -- Bludnica..."
1 "Korol' Lir" (akt IV, sc 6) 2 "Otello" (akt IV, sc 2)
-- Dzhon, mne by odezhdu moyu.
On podnyal s pola bryuchki klesh, kombi, matrosku.
-- Otkroj! -- skazal on, tolkaya nogoj dver'.
-- Net uzh, -- ispuganno i stroptivo otvetil golosok.
-- A kak zhe peredat'?
-- V otdushinu nad dver'yu.
On protyanul tuda odezhki i snova zashagal smyatenno vzad vpered po
komnate. "Bludnica naglaya, bludnica naglaya. Kak zudit v nih zhirnozadyj bes
lyubostrastiya..." 1
-- Dzhon...
On ne otvetil. "ZHirnozadyj bes".
-- Dzhon...
-- CHto nuzhno? -- ugryumo sprosil on.
-- Mne by eshche moj mal'tuzianskij poyas.
Sidya v vannoj, Lenajna slushala zatem, kak on vyshagivaet za stenoj.
Skol'ko eshche budet dlit'sya eto shagan'e? Vot tak i zhdat', poka emu
zablagorassuditsya ujti? Ili, povremeniv, dav ego bezumiyu utihnut', reshit'sya
na brosok iz vannoj k vyhodu?
|ti ee trevozhnye razdum'ya prerval telefonnyj zvonok, razdavshijsya v
komnate. SHagi prekratilis'. Golos Dzhona povel dialog s tishinoj.
-- Allo.
...
-- Da.
...
-- Da, esli ne prisvoil sam sebya.
...
-- Govoryu zhe vam -- da. Mister Dikar' vas slushaet.
...
-- CHto? Kto zabolel? Konechno, interesuet.
...
-- Bol'na ser'ezno? V tyazhelom? Sejchas zhe budu u nee.
1 "Troil i Kressida" (akt V, sc 2)
-- Ne doma u sebya? A gde zhe ona teper'?
...
-- O bozhe! Dajte adres!
...
-- Park-Lejn, dom tri? Tri? Spasibo.
Stuknula trubka. Toroplivye shagi. Hlopnula dver'. Tishina. V samom dele
ushel?
S beskonechnymi predostorozhnostyami priotkryla ona dver' na
polsantimetra; glyanula v shchelochku -- tam pusto; osmelev, otkryla dver' poshire
i vystavila golovu; vyshla nakonec na cypochkah iz vannoj; s kolotyashchimsya
serdcem postoyala neskol'ko sekund, prislushivayas'; brosilas' k naruzhnoj
dveri, otkryla, vyskol'znula, zatvorila, kinulas' begom. Tol'ko v lifte,
unosyashchem ee vniz, pochuvstvovala ona sebya v bezopasnosti.
Umiral'nica na Park-Lejn predstavlyala soboj dombashnyu, oblicovannyj
limonnogo cveta plitkoj. Kogda Dikar' vyhodil iz vertaksi, s kryshi vzletela
verenica yarko raskrashennyh vozdushnyh katafalkov i poneslas' nad parkom na
zapad, k Slauskomu krematoriyu. Vossedayushchaya u vhoda v lift vahtersha dala emu
nuzhnye svedeniya, i on spustilsya na vosemnadcatyj etazh, gde lezhala Linda v
palate 81 (odnoj iz palat skorotechnogo ugasaniya, kak poyasnila vahtersha).
V bol'shoj etoj palate, yarkoj ot solnca i ot zheltoj kraski, stoyalo
dvadcat' krovatej, vse zanyatye. Linda umirala otnyud' ne v odinochestve i so
vsemi sovremennymi udobstvami. V vozduhe ne umolkaya zvuchali veselye
sinteticheskie melodii. U kazhdoj skorotechnicy v nogah posteli pomeshchalsya
televizor, nepreryvno, s utra do nochi, vklyuchennyj. Kazhdye chetvert' chasa
aromat, preobladavshij v zapahovoj gamme, avtomaticheski smenyalsya novym.
-- My stremimsya, -- lyubezno stala ob座asnyat' medsestra, kotoraya
vstretila Dikarya na poroge palaty, -- my stremimsya sozdat' zdes' vpolne
priyatnuyu atmosferu, -- nechto srednee, tak skazat', mezhdu pervoklassnym
otelem i oshchushchal'nym kinodvorcom.
-- Gde ona? -- perebil Dikar', ne slushaya.
-- Vy, ya vizhu, toropites', -- obizhenno zametila sestra.
-- Neuzheli net nadezhdy? -- sprosil on.
-- Vy hotite skazat' -- nadezhdy na vyzdorovlenie?
On kivnul.
-- Razumeetsya, net ni malejshej. Kogda uzh napravlyayut k nam, to...
Na blednom lice Dikarya vyrazilos' takoe gore, chto ona ostanovilas',
izumlennaya.
-- No chto s vami? -- sprosila sestra. Ona ne privykla k podobnym
emociyam u posetitelej. (Da i posetitelej takogo roda byvalo zdes' nemnogo;
da i zachem by im syuda yavlyat'sya?) -- Vam chto, nezdorovitsya?
On motnul golovoj.
-- Ona moya mat', -- proiznes on chut' slyshno.
Sestra vzdrognula, glyanula na nego s uzhasom i tut zhe potupilas'. Lico
ee i sheya zapylali.
-- Provedite menya k nej, -- poprosil Dikar', silyas' govorit' spokojno.
Vse eshche krasneya ot styda, ona poshla s nim vdol' dlinnogo ryada krovatej.
K Dikaryu povorachivalis' lica -- svezhie, bez morshchin (umiranie shlo tak bystro,
chto ne uspevalo kosnut'sya shchek, gasilo lish' mozg i serdce). Dikarya provozhali
tupye, bezrazlichnye glaza vpavshih v mladenchestvo lyudej. Ego ot etih vzglyadov
probirala drozh'.
Krovat' Lindy byla krajnyaya v ryadu, stoyala u steny. Lezha vysoko na
podushkah, Linda smotrela polufinal yuzhnoamerikanskogo chempionata po tennisu
na rimanonyh poverhnostyah. Figurki igrokov bezzvuchno metalis' no osveshchennomu
kvadratu teleekrana, kak ryby za steklom akvariuma -- nemye, no myatushchiesya
obitateli drugogo mira.
Linda glyadela s zybkoj, bessmyslennoj ulybkoj. Na ee tusklom, oplyvshem
lice bylo vyrazhenie idioticheskogo schast'ya. Veki to i delo smykalis', ona
slegka zadremyvala. Zatem, chut' vzdrognuv, prosypalas', opyat' v glazah ee
mel'kali, rybkami nosilis' tennisnye chempiony; v ushah pelo "Krepche zhmi menya,
moj krolik", ispolnyaemoe elektronnym sintezatorom
"Super-Voks-Vurliceriana"*; iz ventilyatora nad golovoj shel teplyj aromat
verbeny -- i vse eti obrazy, zvuki i zapahi, raduzhno preobrazhennye somoj,
spletalis' v odin chudnyj son, i Linda snova ulybalas' svoej shcherbatoj,
blekloj, mladencheski-schastlivoj ulybkoj.
-- YA vas pokinu, -- skazala sestra. -- Sejchas pridet moya gruppa detej.
I nado sledit' za pacientkoj e 3. -- Ona kivnula na krovat' blizhe k dveri.
-- S minuty na minutu mozhet konchit'sya. A vy sadites', bud'te kak doma. -- I
ushla bodroj pohodkoj.
Dikar' sel u posteli.
-- Linda, -- prosheptal on, vzyav ee za ruku.
Ona povernulas' na zvuk svoego imeni. Mutnyj vzglyad ee prosvetlel
uznavaya. Ona ulybnulas', poshevelila gubami; zatem vdrug uronila golovu na
grud'. Usnula. On vglyadyvalsya, pronicaya vzorom ustaluyu dryabluyu obolochku,
myslenno vidya molodoe, svetloe lico, sklonyavsheesya nad ego detstvom; zakryv
glaza, vspominal ee golos, ee dvizheniya, vsyu ih zhizn' v Mal'paise. "Bayubayu,
tili-tili, skoro detke iz butyli..." Kak ona krasivo emu pela! Kak volshebno
stranny i tainstvenny byli oni, detskie eti stishki!
A, be, ce, vitamin D --
ZHir v treskovoj pecheni, a treska v vode.
V pamyati ozhival poyushchij golos Lindy, i k glazam podstupali goryachie
slezy. A uroki chteniya: "Kot ne spit. Mne tut raj", a "Prakticheskoe
rukovodstvo dlya betalaborantov embrionariya". A ee rasskazy v dolgie vechera u
ochaga ili v letnyuyu poru na krovle domishka -- o Zaogradnom mire, o divnom,
prekrasnom Tom mire, pamyat' o kotorom, slovno pamyat' o nebesnom rae dobra i
krasoty, do sih por zhiva v nem nevredimo, ne oskvernennaya i vstrechej s
real'nym Londonom, s etimi real'nymi civilizovannymi lyud'mi.
Za spinoj u nego vnezapno razdalis' zvonkie golosa, i on otkryl glaza,
pospeshno smahnul slezy, oglyanulsya. V palatu lilsya, kazalos', neskonchaemyj
potok, sostoyashchij iz vos'miletnih bliznecov muzhskogo pola. Bliznec za
bliznecom, bliznec za bliznecom -- kak v koshmarnom sne. Ih lichiki (vernee,
beskonechno povtoryayushcheesya lico, odno na vseh) tarashchilis' belesymi vypuklymi
glazkami, nozdryastye nosishki byli kak u kurnosyh mopsov. Na vseh forma cveta
haki. Rty u vseh raskryty. Perekrikivayas', taratorya, vorvalis' oni v palatu
i zakisheli povsyudu. Oni koposhilis' v prohodah, karabkalis' cherez krovati,
prolezali pod krovatyami, zaglyadyvali v televizory, stroili rozhi pacientkam.
Linda ih udivila i vstrevozhila. Kuchka ih sobralas' u ee posteli, pyalyas'
s ispugannym i tupym lyubopytstvom zveryat, stolknuvshihsya nos k nosu s
nevedomym.
-- Glyan'-ka, glyan'! -- peregovarivalis' oni tiho. -- chto s nej takoe?
Pochemu ona zhirnyushchaya takaya?
Im ne prihodilos' videt' nichego podobnogo -- u vseh i vsegda ved' lico
molodoe, kozha tugaya, telo strojnoe, spina pryamaya. U vseh lezhashchih zdes'
shestidesyatiletnih skorotechnic vneshnost' devochek. Sravnitel'no s nimi Linda v
svoi sorok chetyre goda -- obryuzgloe dryahloe chudishche.
-- Kakaya strahovidnaya, -- sheptalis' deti. -- Ty na ee zuby glyan'!
Neozhidanno iz-pod krovati, mezhdu stulom Dzhona i stenoj, vynyrnul
kurnosyj karapuz i ustavilsya na spyashchee lico Lindy.
-- Nu i... -- nachal on, no zavizzhal, ne konchiv. Ibo Dikar' podnyal ego
za shivorot, prones nad stulom i otognal podzatyl'nikom.
Na vizg pribezhala starshaya medsestra.
-- Kak vy smeete trogat' rebenka! -- nakinulas' ona na Dikarya. -- YA ne
pozvolyu vam bit' detej.
-- A vy zachem puskaete ih k krovati? -- Golos Dikarya drozhal ot
vozmushcheniya. -- I voobshche zachem tut eti chertenyata? |to prosto bezobrazie!
-- Kak bezobrazie? Vy chto? Im zhe zdes' privivayut smertonavyki. Imejte v
vidu, -- skazala ona zlo, -- esli vy i dal'she budete meshat' ih
smertovospitaniyu, ya poshlyu za sanitarami i vas vystavyat otsyuda.
Dikar' vstal i shagnul k starshej sestre. Nadvigalsya on i glyadel tak
grozno, chto ta otshatnulas' v ispuge. S prevelikim usiliem on sderzhal sebya,
molcha povernulsya, sel opyat' u posteli.
Neskol'ko obodryas', no eshche nervozno, neuverenno sestra skazala:
-- YA vas predupredila. Tak chto imejte v vidu.
No vse zhe ona uvela chereschur lyuboznatel'nyh bliznecov v dal'nij konec
palaty, tam drugaya medsestra organizovala uzhe krugovuyu sidyachuyu igru v
"pojmaj molniyu".
-- Begi, milaya, podkrepis' chashechkoj kofeinorastvora, -- velela ej
starshaya sestra. Velela -- i ot etogo vernulis' k starshej uverennost' i
bodryj nastroj.
-- Nu-ka, detki! -- povela ona igru.
A Linda, poshevelivshis' nespokojno, otkryla glaza, oglyadelas' zybkim
vzglyadom i opyat' zabylas' snom. Sidya ryadom, Dikar' staralsya snova umilit'
dushu vospominaniyami. "A, be, ce, vitamin D", -- povtoryal on pro sebya, tochno
magicheskoe zaklinanie. No volshba ne pomogala. Milye vospominaniya
otkazyvalis' ozhivat'; voskresalo v pamyati lish' nenavistnoe, merzkoe,
gorestnoe. Pope s poranennym i krovotochashchim plechom; Linda v bezobrazno
p'yanom sne, i muhi zhuzhzhat nad meskalem, raspleskannym na polu u posteli;
mal'chishki, orushchie ej vsled pozornye slova... Oh, net, net! On zazhmurilsya,
zamotal golovoj, gonya ot sebya eti obrazy. "A, be, ce, vitamin D..." On
sililsya predstavit', kak, posadiv na koleni k sebe, obnyav, ona poet emu,
bayukaet, ukachivaet: "A, be, ce, vitamin D, vitamin D, vitamin D..."
Volna superelektronnoj muzyki podnyalas' k tomyashchemu kreshchendo; i v
sisteme zapahosnabzheniya verbena razom smenilas' gustoj strueyu pachulej. Linda
zavorochalas', prosnulas', ustavilas' neponimayushche na polufinalistov v
televizore, zatem, podnyav golovu, vdohnula obnovlennyj aromat i ulybnulas'
rebyacheski-blazhenno.
-- Pope! -- probormotala ona i zakryla glaza. -- O, kak mne horosho,
kak... -- So vzdohom ona opustilas' na podushku.
-- No, Linda! -- proiznes Dzhon. -- Neuzheli ty ne uznaesh' menya? -- Tak
muchitel'no on gonit ot sebya byluyu merzost'; pochemu zhe u Lindy opyat' Pope na
ume i na yazyke? CHut' ne do boli szhal Dikar' ee vyaluyu ruku, kak by zhelaya
siloj probudit' Lindu ot etih postydnyh uteh, ot nizmennyh i nenavistnyh
obrazov proshlogo, vernut' Lindu v nastoyashchee, v dejstvitel'nost'; v strashnuyu
dejstvitel'nost', v uzhasnuyu, no vozvyshennuyu, znachimuyu, donel'zya vazhnuyu
imenno iz-za neotvratimosti i blizosti togo, chto napolnyaet etu
dejstvitel'nost' uzhasom. -- Neuzheli ne uznaesh' menya, Linda?
On oshchutil slaboe otvetnoe pozhatie ruki. Glaza ego napolnilis' slezami.
On naklonilsya, poceloval Lindu.
Guby ee shevel'nulis'.
-- Pope! -- prosheptala ona, i tochno vedrom pomoev okatili Dzhona.
Gnev vskipel v nem. YArostnoe gore, kotoromu vot uzhe dnazhdy pomeshali
izlit'sya slezami, obratilos' v gorestnuyu yarost'.
-- No ya zhe Dzhon! YA Dzhon! -- I v stradanii, v neistovstve svoem on
shvatil ee za plecho i potryas.
Veki Lindy drognuli i raskrylis'; ona uvidela ego, ugnala -- "Dzhon!" --
no perenesla eto lico, eti real'nye, bol'no tryasushchie ruki v voobrazhaemyj,
vnutrennij spoj mir divno pretvorennoj supermuzyki i pachulej, rascvechennyh
vospominanij, prichudlivo smeshchennyh vospriyatij. |to Dzhon, ee syn, no ej
voobrazilos', chto on vtorgsya v rajskij Mal'pais, gde ona naslazhdalas'
somotdyhom s Pope. Dzhon serditsya, potomu chto ona lyubit Pope; Dzhon tryaset ee,
potomu chto Pope s nej ryadom v posteli, -- i razve v etom chto-to nehoroshee,
razve ne vse civilizovannye lyudi tak lyubyatsya?
-- Kazhdyj prinadlezhit vs...
Golos ee vdrug pereshel v ele slyshnoe, zadyhayushcheesya hripen'e; rot
raskrylsya, otchayanno hvataya vozduh, no legkie slovno razuchilis' dyshat'. Ona
tuzhilas' kriknut' -- i ne mogla izdat' ni zvuka; lish' vypuchennye glaza
vopili o lyutoj muke. Ona podnyala ruki k gorlu, skryuchennymi pal'cami lovya
vozduh, -- vozduh, kotoryj ne mogla uzhe pojmat', kotorym konchila uzhe dyshat'.
Dikar' vskochil, nagnulsya blizhe.
-- CHto s toboj, Linda? CHto s toboj? -- V golose ego byla mol'ba; on
slovno hotel, chtoby ego razuverili, uspokoili.
Vo vzglyade Lindy on prochel nevyrazimyj uzhas i, kak pokazalos' emu,
uprek. Ona pripodnyalas', upala opyat' v podushki, lico vse iskazheno, guby
sinie.
Dikar' kinulsya za pomoshch'yu.
-- Skorej, skorej! -- krichal on -- Skoree zhe!
Stoyavshaya v centre igrovogo kruga starshaya sestra obernulas' k Dikaryu. Na
lice ee mel'knulo udivlenie i tut zhe ustupilo mesto osuzhdeniyu.
-- Ne krichite! Podumajte o detyah, -- skazala ona, hmuryas'. -- Vy mozhete
rasstroit'... Da chto eto vy delaete? (On vorvalsya v krug.) Ostorozhnej!
(Zadetyj im rebenok zapishchal.)
-- Skoree, skoree! -- Dikar' shvatil ee za rukav, potashchil za soboj. --
Skorej! Proizoshlo neschast'e. YA ubil ee.
K tomu vremeni, kak on vernulsya k materinoj posteli, Linda byla uzhe
mertva.
Dikar' zastyl v ocepenelom molchanii, zatem upal u izgolov'ya na koleni
i, zakryv lico rukami, razrydalsya.
V nereshimosti sestra stoyala, glyadya to na kolenopreklonennogo
(postydnejshaya nevospitannost'!), to na bliznecov (bednyazhki deti!), kotorye,
prekrativ igru, pyalilis' s togo konca palaty, tarashchilis' i glazami, i
nozdryami na skandal'noe zrelishche. Zagovorit' s nim? Popytat'sya ego urezonit'?
CHtoby on vspomnil, gde nahoditsya, osoznal, kakoj rokovoj vred nanosit bednym
malyutkam, kak rasstraivaet vse ih zdorovye smertonavyki etim svoim
otvratitel'nym vzryvom emocij... Kak budto smert' -- chto-to uzhasnoe, kak
budto iz-za kakoj-to odnoj chelovecheskoj osobi nuzhno rydat'! U detej mogut
vozniknut' samye pagubnye predstavleniya o smerti, mogut ukorenit'sya
sovershenno nevernye, krajne antiobshchestvennye refleksy i reakcii.
Podojdya vplotnuyu k Dikaryu, ona tronula ego za plecho.
-- Nel'zya li vesti sebya prilichno! -- negromko, serdito skazala ona. No
tut, oglyanuvshis', uvidela, chto igrovoj krug raspadaetsya, chto poldesyatka
bliznecov uzhe podnyalos' na nogi i napravlyaetsya k Dikaryu. Eshche minuta, i...
Net, etim riskovat' nel'zya; smertovospitanie vsej gruppy mozhet byt'
otbrosheno nazad na shest'-sem' mesyacev. Ona pospeshila k svoim pitomcam,
okazavshim sya pod takoj ugrozoj.
-- A komu dat' shokoladnoe pirozhnoe? -- sprosila ona gromko i zadorno.
-- Mne! -- horom zaorala vsya gruppa Bokanovskogo. I tut zhe krovat' e 20
byla pozabyta.
"O Bozhe, Bozhe, Bozhe .." -- tverdil myslenno Dikar'. V sumyatice gorya i
raskayaniya, napolnyavshej ego mozg, odno lish' chetkoe ostalos' eto slovo.
-- Bozhe! -- prosheptal on. -- Bozhe...
-- CHto eto on bormochet? -- zvonko razdalsya ryadom golosok sredi trelej
supermuzyki.
Sil'no vzdrognuv, Dikar' otnyal ruki ot lica, obernulsya. Pyatero odetyh v
haki bliznecov -- v pravoj ruke u vseh nedoedennoe pirozhnoe, i odinakovye
lica poraznomu izmazany shokoladnym kremom -- stoyali ryadkom i tarashchilis' na
nego, kak mopsy.
On povernulsya k nim -- oni druzhno i veselo oskalili zubki. Odin tknul v
Lindu nedoedennym pirozhnym.
-- Umerla uzhe? -- sprosil on.
Dikar' molcha poglyadel na nih. Molcha vstal, molcha i medlenno poshel k
dveryam.
-- Umerla uzhe? -- povtoril lyuboznatel'nyj bliznec, semenya u Dikarya pod
loktem.
Dikar' pokosilsya na nego i, po-prezhnemu molcha, ottolknul proch'. Bliznec
upal na pol i momental'no zarevel. Dikar' dazhe ne oglyanulsya.
Nizshij obsluzhivayushchij personal Park-lejnskoj umiral'nicy sostoyal iz dvuh
grupp Bokanovskogo, a imenno iz vos'midesyati chetyreh svetlo-ryzhih
del'tovichek i semidesyati vos'mi chernyavyh dlinnogolovyh del'tovikov. V shest'
chasov, kogda zakanchivalsya ih rabochij den', obe eti bliznecovye gruppy
sobiralis' v vestibyule umiral'nicy i pomoshchnik podkaznacheya vydaval im dnevnuyu
porciyu somy.
Vyjdya iz lifta, Dikar' ochutilsya v ih gushche. No myslyami ego po-prezhnemu
vladeli smert', skorb', raskayanie; rasseyanno i mashinal'no on stal
protalkivat'sya skvoz' tolpu.
-- CHego tolkaetsya? Kuda on pretsya?
Iz mnozhestva rtov (s dvuh urovnej -- povyshe i ponizhe) zvuchali vsego
lish' dva golosa -- tonen'kij i grubyj. Beskonechno povtoryayas', tochno v
koridore zerkal, dva lica -- gladkoshchekij, vesnushchatyj lunnyj lik v oranzhevom
oblachke volos i uzkaya, klyuvastaya, so vchera nebritaya fizionomiya -- serdito
povorachivalis' k nemu so vseh storon. Vorchan'e, pisk, ostrye lokti del't,
tolkayushchie pod rebra, zastavili ego ochnut'sya. On oglyadelsya i s toshnotnym
chuvstvom uzhasa i otvrashcheniya uvidel, chto snova ego okruzhaet neotvyaznyj bred,
kruglosutochnyj koshmar royashchejsya, nerazlichimoj odinakovosti. Bliznecy,
bliznecy... CHervyachkami kisheli oni v palate Lindy, oskvernyaya tainstvo ee
smerti. I zdes' opyat' kishat, no uzhe vzroslymi chervyami, polzayut po ego goryu i
stradaniyu. On ostanovilsya, ispugannymi glazami okinul etu odetuyu v haki
tolpu, nad kotoroj vozvyshalsya na celuyu golovu. "Skol'ko vizhu ya krasivyh
sozdanij! -- poplyli v pamyati, draznya i nasmehayas', poyushchie slona. -- Kak
prekrasen rod lyudskoj! O divnyj novyj mir..."1
-- Nachinaem razdachu somy! -- ob座avil gromkij golos. -- Proshu v poryadke
ocheredi. Bez zaderzhek.
V bokovuyu dver' uzhe vnesli stolik i stul. Ob座avivshij o razdache bojkij
molodoj al'fovik prines s soboj chernyj zheleznyj sejfik. Tolpa vstretila
razdatchika negromkim i dovol'nym gulom. O Dikare uzhe zabyli. Vnimanie
sosredotochilos' na chernom yashchike, postavlennom na stol. Al'fovik otper ego.
Podnyal kryshku.
-- O-o! -- vydohnuli razom vse sto shest'desyat dve del'ty, tochno pered
nimi vspyhnul fejerverk.
Razdatchik vynul gorst' korobochek.
-- Nu-ka, -- skazal on povelitel'no, -- proshu podhodit'. Po odnomu, bez
tolkotni.
Po odnomu i bez tolkotni bliznecy stali podhodit'. Dvoe chernyavyh,
ryzhaya, eshche chernyavyj, za nim tri ryzhie, za nimi...
Dikar' vse glyadel. "O divnyj mir! O divnyj novyj mir..." Poyushchie slova
zazvuchali uzhe po-inomu. Uzhe ne nasmeshkoj nad nim, goryuyushchim i kayushchimsya, ne
zloradnoj i nagloj izdevkoj. Ne d'yavol'skim smehom, usugublyayushchim gnusnoe
ubozhestvo, toshnoe urodstvo koshmara. Teper' oni vdrug zazvuchali trubnym
prizyvom k obnovleniyu, k bor'be. "O divnyj novyj mir!" Miranda vozveshchaet,
chto mir krasoty vozmozhen, chto dazhe etot koshmar mozhno preobrazit' v nechto
prekrasnoe i vysokoe. "O divnyj novyj mir!" |to prizyv, prikaz.
-- Konchajte tolkotnyu! -- garknul al'fovik. Zahlopnul kryshku yashchika. -- YA
prekrashchu razdachu, esli ne vosstanovitsya poryadok.
1 Slova Mirandy v "Bure" (akt V, sc. 1).
Del'ty povorchali, potolkalis' i uspokoilis'. Ugroza podejstvovala.
Ostat'sya bez somy -- kakoj uzhas!
-- Vot tak-to, -- skazal al'fovik i opyat' otkryl yashchik.
Linda zhila i umerla rabynej; ostal'nye dolzhny zhit' svobodnymi, mir
nuzhno sdelat' prekrasnym. V etom ego dolg, ego pokayanie. I vnezapno Dikarya
ozarilo, chto imenno nado sdelat', tochno stavni raspahnulis', zanaves
otdernulsya.
-- Sleduyushchij, -- skazal razdatchik.
-- Ostanovites'! -- voskliknul Dikar' gromoglasno -- Ostanovites'!
On protisnulsya k stolu; del'ty glyadeli na nego udivlenno.
-- Gospodi Forde! -- probormotal razdatchik. -- |to Dikar'. --
Razdatchiku stalo strashnovato.
-- Vnemlite mne, proshu vas, -- proiznes goryacho Dikar'. -- Priklonite
sluh... -- Emu nikogda prezhde ne sluchalos' govorit' publichno, i ochen' trudno
bylo s neprivychki najti nuzhnye slova. -- Ne tron'te etu merzost'. |to yad,
eto otrava.
-- Poslushajte, mister Dikar', -- skazal razdatchik, ulybayas' l'stivo i
uspokoitel'no. -- Vy mne pozvolite...
-- Otrava i dlya tela, i dlya dushi.
-- Da, no pozvol'te mne, pozhalujsta, prodolzhit' moyu rabotu. Bud'te
umnicej. -- Ostorozhnym, myagkim dvizheniem cheloveka, imeyushchego delo s zavedomo
zlobnym zverem, on pogladil Dikarya po ruke. -- Pozvol'te mne tol'ko...
-- Ni za chto! -- kriknul Dikar'.
-- No pojmite, druzhishche...
-- Ne razdavajte, a vykin'te von vsyu etu merzkuyu otravu.
Slova "vykin'te von" probili tolshchu neponimaniya, doshli do mozga del't.
Tolpa serdito zagudela.
-- YA prishel dat' vam svobodu, -- voskliknul Dikar', povorachivayas' opyat'
k del'tam. -- YA prishel...
Dal'she razdatchik uzhe ne slushal; vyskol'znuv iz vestibyulya v bokovuyu
komnatu, on speshno zalistal tam telefonnuyu knigu.
-- Itak, doma ego net. I u menya ego net, i u tebya net, -- nedoumeval
Bernard. -- I v "Afroditeume", i v Centre, i v institute ego net. Kuda zh on
mog devat'sya?
Gel'mgol'c pozhal plechami. Oni ozhidali, pridya s raboty, zastat' Dikarya v
odnom iz obychnyh mest vstrechi, no tot kak v vodu kanul. Dosadno -- oni ved'
sobralis' sletat' sejchas v Biarric na chetyrehmestnom sportolete Gel'mgol'ca.
Tak i k obedu mozhno opozdat'.
-- Podozhdem eshche pyat' minut, -- skazal Gel'mgol'c. -- I esli ne yavitsya,
to...
Zazvenel telefon. Gel'mgol'c vzyal trubku.
-- Allo. YA vas slushayu. -- Dlinnaya pauza, i zatem: -- Ford poberi! --
vyrugalsya Gel'mgol'c. -- Budu sejchas zhe.
-- CHto tam takoe? -- sprosil Bernard.
-- |to znakomyj -- iz Park-lejnskoj umiral'nicy. Tam u nih Dikar'
bujstvuet. Vidimo, pomeshalsya. Vremeni teryat' nel'zya. Letish' so mnoj?
I oni pobezhali k liftu.
-- Neuzheli vam lyubo byt' rabami? -- uslyshali oni golos Dikarya, vojdya v
vestibyul' umiral'nicy. Dikar' raskrasnelsya, glaza goreli strast'yu i
negodovaniem. -- lyubo byt' mladencami? Vy -- sosunki, mogushchie lish' vyakat' i
marat'sya, -- brosil on del'tam v lico, vyvedennyj iz sebya zhivotnoj tupost'yu
teh, kogo prishel osvobodit'. No oskorbleniya otskakivali ot tolstogo pancirya;
v neponimayushchih vzglyadah byla lish' tupaya i hmuraya nepriyazn'.
-- Da, sosunki! -- eshche gromche kriknul on. Skorb' i raskayanie,
sostradanie i dolg -- teper' vse bylo pozabyto, vse poglotila gustaya volna
nenavisti k etim nedochelovekam. -- Neuzheli ne hotite byt' svobodnymi, byt'
lyud'mi? Ili vy dazhe ne ponimaete, chto takoe svoboda i chto znachit byt'
lyud'mi? -- Gnev pridal emu krasnorechiya, slova lilis' legko. -- Ne ponimaete?
-- povtoril on i opyat' ne poluchil otveta. -- CHto zh, horosho, -- proiznes on
surovo. -- YA nauchu vas, osvobozhu vas naperekor vam samim. -- I, rastvoriv
tolchkom okno, vyhodyashchee vo vnutrennij dvor, on stal gorstyami shvyryat' tuda
korobochki s tabletkami somy.
Pri vide takogo svyatotatstva odetaya v haki tolpa okamenela ot izumleniya
i uzhasa.
-- On soshel s uma, -- prosheptal Bernard, shiroko raskryv glaza. -- Oni
ub'yut ego. Oni...
Tolpa vzrevela, grozno kachnulas', dvinulas' na Dikarya.
-- Spasi ego Ford, -- skazal Bernard, otvorachivayas'.
-- Na Forda nadejsya, a sam ne ploshaj! -- I so smehom (da, s likuyushchim
smehom!) Gel'mgol'c kinulsya na podmogu skvoz' tolpu.
-- Svoboda, svoboda! -- vosklical Dikar', pravoj rukoj vyshvyrivaya somu,
a levoj, szhatoj v kulak, nanosya udary po licam, neotlichimym odno ot drugogo.
-- Svoboda!
I vnezapno ryadom s nim okazalsya Gel'mgol'c. "Molodchina Gel'mgol'c!" I
tozhe stal shvyryat' gorstyami otravu v raspahnutoe okno.
-- Da, lyudi, lyudi! -- I vot uzhe vykinuta vsya soma. Dikar' shvatil yashchik,
pokazal del'tam chernuyu ego pustotu:
-- Vy svobodny!
S revom, s udvoennoj yarost'yu tolpa opyat' hlynula na obidchikov.
-- Oni propali, -- vyrvalos' u Bernarda, v zameshatel'stve stoyavshego v
storone ot shvatki. I, ohvachennyj vnezapnym poryvom, on brosilsya bylo na
pomoshch' druz'yam; ostanovilsya, koleblyas'; ustyzhenno shagnul vpered; snova
zamyalsya i tak stoyal v muke styda i boyazni -- bez nego ved' ih ub'yut, a esli
prisoedinitsya, samogo ego ubit' mogut. No tut (blagodarenie Fordu!) v
vestibyul' vbezhali policejskie v ochkastyh svinorylyh protivogaznyh maskah.
Bernard metnulsya im navstrechu. Zamahal rukami -- teper' i on
uchastvoval, delal chto-to! Zakrichal.
-- Spasite! Spasite! -- vse gromche i gromche, tochno etim krikom i sam
spasal. -- Spasite! Spasite!
Ottolknuv ego, chtob ne meshal, policejskie prinyalis' za delo. Troe,
dejstvuya zaplechnymi raspylitelyami, zapolnili ves' vozduh klubami
paroobraznoj somy. Dvoe zavozilis' u perenosnogo ustrojstva sinteticheskoj
muzyki. Eshche chetvero -- s vodyanymi pistoletami v rukah, zaryazhennymi moshchnym
anesteziruyushchim sredstvom, -- vrezalis' v tolpu i metodicheski stali valit' s
nog samyh yaryh bojcov odnogo za drugim.
-- Bystrej, bystrej! -- vopil Bernard. -- Bystrej, a to ih ub'yut.
Upp... -- Razdrazhennyj ego krikami, odin iz policejskih pal'nul v nego iz
vodyanogo pistoleta. Sekundu-dve Bernard pokachalsya na nogah, stavshih vatnymi,
zheleobraznymi, zhidkimi, kak voda, i meshkom svalilsya na pol.
Iz muzykal'nogo ustrojstva razdalsya Golos. Golos Razuma, Golos
Dobroserdiya. Zazvuchal sinteticheskij "Prizyv k poryadku" e 2 (srednej
intensivnosti).
-- Druz'ya moi, druz'ya moi! -- vozzval Golos iz samoj glubiny svoego
nesushchestvuyushchego serdca s takim beskonechno laskovym ukorom, chto dazhe glaza
policejskih za steklami masok na mig zamutilis' slezami. -- Zachem vsya eta
sumyatica? Zachem? Soedinimsya v schast'e i dobre. V schast'e i dobre, --
povtoril Golos. -- V mire i pokoe. -- Golos drognul, snikaya do shepota,
istaivaya. -- O, kak hochu ya, chtob vy byli schastlivy, -- zazvuchal on opyat' s
toskuyushchej serdechnost'yu. -- Kak hochu ya, chtoby vy byli dobry! Proshu vas, proshu
vas, otdajtes' dobru i...
V dve minuty Golos, pri sodejstvii parov somy, sdelal svoe delo. Del'ty
celovalis' v slezah i obnimalis' po pyat'-shest' bliznecov srazu. Dazhe
Gel'mgol'c i Dikar' chut' ne plakali. Iz hozyajstvennoj chasti prinesli
upakovki somy; speshno organizovali novuyu razdachu, i pod zadushevnye,
sochno-baritonal'nye naputstviya Golosa del'ty razoshlis' vosvoyasi, rastroganno
rydaya.
-- Do svidaniya, milye-milye moi, hrani vas Ford! Do svidaniya, milye
milye moi, hrani vas Ford. Do svidaniya, milye-milye.
Kogda ushli poslednie del'ty, policejskij vyklyuchil ustrojstvo.
Angel'skij Golos umolk.
-- Pojdete po-horoshemu? -- sprosil serzhant. -- Ili pridetsya vas
anestezirovat'? -- On s ugrozoj motnul svoim vodyanym pistoletom.
-- Pojdem po-horoshemu, -- otvetil Dikar', utiraya krov' s rassechennoj
guby, s iscarapannoj shei, s ukushennoj levoj ruki. Prizhimaya k razbitomu nosu
platok, Gel'mgol'c kivnul podtverzhdayushche.
Ochnuvshis', pochuvstvovav pod soboj nogi, Bernard ponezametnej napravilsya
v etot moment k vyhodu.
-- |j, vy tam! -- okliknul ego serzhant, i svinorylyj polismen pustilsya
sledom, polozhil ruku Bernardu na plecho.
Bernard obernulsya s nevinno obizhennym vidom. CHto vy! U nego i v myslyah
ne bylo ubegat'.
-- Hotya dlya chego ya vam nuzhen, -- skazal on serzhantu, -- ponyatiya ne
imeyu.
-- Vy ved' priyatel' zaderzhannyh?
-- Vidite li... -- nachal Bernard i zamyalsya. Net, otricat' nevozmozhno.
-- A chto v etom takogo? -- sprosil on.
-- Projdemte, -- skazal serzhant i povel ih k ozhidayushchej u vhoda
policejskoj mashine.
Vseh troih priglasili vojti v kabinet Glavnoupravitelya. -- Ego
Fordejshestvo spustitsya cherez minutu. -- I dvoreckij v gamma-livree udalilsya.
-- Nas budto ne na sud priveli, a na kofeinopitie, -- skazal so smehom
Gel'mgol'c, pogruzhayas' v samoe roskoshnoe iz pnevmaticheskih kresel. -- Ne
veshaj nosa, Bernard, -- pribavil on, vzglyanuv na druga, zelenovato blednogo
ot trevogi. No Bernard ne podnyal golovy; ne otvechaya, dazhe ne glyadya na
Gel'mgol'ca, on prisel na samom zhestkom stule v smutnoj nadezhde kak-to
otvratit' etim gnev Vlasti.
A Dikar' neprikayanno brodil vdol' sten kabineta, skol'zya rasseyannym
vzglyadom po koreshkam knig na polkah, po numerovannym yachejkam s rolikami
zvukozapisi i bobinami dlya chital'nyh mashin. Na stole pod oknom lezhal
massivnyj tom, perepletennyj v myagkuyu chernuyu iskusstvennuyu kozhu, na kotoroj
byli vytisneny bol'shie zolotye znaki T. Dikar' vzyal tom v ruki, raskryl "Moya
zhizn' i rabota", pisanie Gospoda nashego Forda. Izdano v Detrojte Obshchestvom
fordianskih znanij. Polistav stranicy, prochtya tut frazu, tam abzac, on
sdelal vyvod, chto kniga neinteresnaya, i v eto vremya otvorilas' dver', i
energichnym shagom voshel Postoyannyj Glavnoupravitel' Zapadnoj Evropy
Pozhav ruki vsem troim, Mustafa Mond obratilsya k Dikaryu.
-- Itak, vam ne ochen'-to nravitsya civilizaciya, mister Dikar'.
Dikar' vzglyanul na Glavnoupravitelya. On prigotovilsya lgat', shumet',
molchat' ugryumo; no lico Monda svetilos' bezzlobnym umom, i obodrennyj Dikar'
reshil govorit' pravdu napryamik.
-- Da, ne nravitsya.
Bernard vzdrognul, na lice ego vyrazilsya strah. CHto podumaet
Glavnoupravitel'? CHislit'sya v druz'yah cheloveka, kotoryj govorit, chto emu ne
nravitsya civilizaciya, govorit otkryto, i komu? Samomu Glavnoupravitelyu! |to
uzhasno.
-- Nu chto ty, Dzhon... -- nachal Bernard. Vzglyad Mustafy zastavil ego
s容zhit'sya i zamolchat'.
-- Konechno, -- prodolzhal Dikar', -- est' u vas i horoshee. Naprimer,
muzyka, kotoroj polon vozduh.
-- "Poroj tysyachestrunnoe brenchan'e krugom, i golosa poroj zvuchat" 1 .
Dikar' vspyhnul ot udovol'stviya.
-- Znachit, i vy ego chitali? YA uzh dumal, tut, v Anglii, nikto SHekspira
ne znaet.
-- Pochti nikto. YA odin iz ochen' nemnogih, s nim znakomyh. SHekspir,
vidite li, zapreshchen. No poskol'ku zakony ustanavlivayu ya, to ya mogu i
narushat' ih. Prichem beznakazanno, -- pribavil on, povorachivayas' k Bernardu.
-- CHego, uvy, o vas ne skazhesh'.
Bernard eshche beznadezhnej i unylej ponik golovoj.
-- A pochemu zapreshchen? -- sprosil Dikar'. On tak obradovalsya cheloveku,
chitavshemu SHekspira, chto na vremya zabyl obo vsem prochem.
Glavnoupravitel' pozhal plechami.
-- Potomu chto on -- star'e; vot glavnaya prichina. Star'e nam ne nuzhno.
-- No staroe ved' byvaet prekrasno.
-- Tem bolee. Krasota prityagatel'na, i my ne hotim, chtoby lyudej
prityagivalo star'e. Nado, chtoby im nravilos' novoe.
-- No vashe novoe tak glupo, tak protivno. |ti fil'my, gde vse tol'ko
letayut vertoplany i oshchushchaesh', kak celuyutsya. -- On smorshchilsya brezglivo. --
Martyshki i kozly! -- Lish' slovami Otello mog on s dostatochnoj siloj vyrazit'
svoe prezrenie i otvrashchenie.
-- A ved' zveri eto slavnye, nehishchnye, -- kak by v skobkah, vpolgolosa
zametil Glavnoupravitel'.
-- Pochemu vy ne pokazhete lyudyam "Otello" vmesto etoj gadosti?
-- YA uzhe skazal -- star'ya my ne daem im. K tomu zhe oni by ne ponyali
"Otello".
Da, eto verno. Dikar' vspomnil, kak nasmeshila Gel'mgol'ca Dzhul'etta.
-- CHto zh, -- skazal on posle pauzy, -- togda dajte im chto-nibud' novoe
v duhe "Otello", ponyatnoe dlya nih.
1 "Burya" (akt III, sc. 2)
-- Vot imenno takoe nam hotelos' by napisat', -- vstupil nakonec
Gel'mgol'c v razgovor.
-- I takogo vam napisat' ne dano, -- vozrazil Mond. -- Poskol'ku, esli
ono i vpryam' budet v duhe "Otello", to nikto ego ne pojmet, v kakie novye
odezhdy ni ryadite. A esli budet novo, to uzh nikak ne smozhet byt' v duhe
"Otello".
-- No pochemu ne smozhet?
-- Da, pochemu? -- podhvatil Gel'mgol'c. On tozhe oti peksya na vremya ot
nepriyatnoj dejstvitel'nosti. Ne zabyl o nej lish' Bernard, sovsem
pozelenevshij ot zlyh predchuvstvij; no na nego ne obrashchali vnimaniya.
-- Pochemu?
-- Potomu chto mir nash -- uzhe ne mir "Otello". Kak dlya "fordov"
neobhodima stal', tak dlya tragedij neobhodima social'naya nestabil'nost'.
Teper' zhe mir stabilen, ustojchiv. Lyudi schastlivy; oni poluchayut vse to, chto
hotyat, i ne sposobny hotet' togo, chego poluchit' ne mogut. Oni zhivut v
dostatke, v bezopasnosti; ne znayut boleznej; ne boyatsya smerti; blazhenno ne
vedayut strasti i starosti; im ne otravlyayut zhizn' otcy s materyami; net u nih
ni zhen, ni detej, ni lyubovej -- i, stalo byt', net trevolnenij; oni tak
sformovany, chto prakticheski ne mogut vyjti iz ramok polozhennogo. Esli zhe i
sluchayutsya sboi, to k nashim uslugam soma. A vy ee vykidyvaete v okoshko,
mister Dikar', vo imya svobody. Svobody! -- Mustafa rassmeyalsya. -- Vy dumali,
del'ty ponimayut, chto takoe svoboda! A teper' nadeetes', chto oni pojmut
"Otello"! Milyj vy moj mal'chik!
Dikar' promolchal. Zatem skazal upryamo:
-- Vse ravno "Otello" -- horoshaya veshch', "Otello" luchshe oshchushchal'nyh
fil'mov.
-- Razumeetsya, luchshe, -- soglasilsya Glavnoupravitel'. -- No etu cenu
nam prihoditsya platit' za stabil'nost'. Prishlos' vybirat' mezhdu schast'em i
tem, chto nazyvali kogda-to vysokim iskusstvom. My pozhertvovali vysokim
iskusstvom. Vzamen nego u nas oshchushchalka i zapahovyj organ.
-- No v nih net i teni smysla.
-- Zato v nih massa priyatnyh oshchushchenij dlya publiki.
-- No ved' eto... eto bredovoj rasskaz kretina 1 .
-- Vy obizhaete vashego druga mistera Uotsona, -- zasmeyavshis', skazal
Mustafa. -- Odnogo iz samyh vydayushchihsya specialistov po inzhenerii chuvstv...
-- Odnako on prav, -- skazal Gel'mgol'c hmuro. -- Dejstvitel'no,
kretinizm. Pishem, a skazat'-to nechego...
-- Soglasen, nechego. No eto trebuet kolossal'noj izobretatel'nosti. Vy
delaete veshch' iz minimal'nejshego kolichestva stali -- sozdaete hudozhestvennye
proizvedeniya pochti chto iz odnih golyh oshchushchenij.
Dikar' pokachal golovoj.
-- Mne vse eto kazhetsya prosto gadkim.
-- Nu razumeetsya. V natural'nom vide schast'e vsegda vyglyadit ubogo
ryadom s cvetistymi prikrasami neschast'ya. I, razumeetsya, stabil'nost' kuda
menee koloritna, chem nestabil'nost'. A udovletvorennost' sovershenno lishena
romantiki srazhenij so zlym rokom, net zdes' krasochnoj bor'by s soblaznom,
net oreola gibel'nyh somnenij i strastej. Schast'e lisheno grandioznyh
effektov.
-- Pust' tak, -- skazal Dikar', pomolchav. -- No neuzheli nel'zya bez
etogo uzhasa -- bez bliznecov? -- On provel rukoj po glazam, kak by zhelaya
steret' iz pamyati eti ryady odinakovyh karlikov u sborochnogo konvejera, eti
bliznecovye tolpy, rastyanuvshiesya ochered'yu u vhoda v Brentfordskij
monovokzal, eti chelovech'i lichinki, kishashchie u smertnogo odra Lindy, etu
atakuyushchuyu ego odnolikuyu ordu. On vzglyanul na svoyu zabintovannuyu ruku i
poezhilsya. -- ZHut' kakaya!
-- Zato pol'za kakaya! Vam, ya vizhu, ne po vkusu nashi gruppy
Bokanovskogo; no, uveryayu vas, oni -- fundament,
1 "Makbet" (akt V, sc 5):
ZHizn' -- eto bredovoj
Rasskaz kretina; yarosti i shumu
Hot' otbavlyaj, a smysla ne ishchi. na kotorom stroitsya vse ostal'noe. Oni
-- stabiliziruyushchij giroskop, kotoryj pozvolyaet raketoplanu gosudarstva
ustremlyat' svoj polet, ne sbivayas' s kursa -- Glavnoupravitel'skij bas
volnitel'no vibriroval; zhesty ruk izobrazhali shir' prostranstva i neuderzhimyj
let raketoplana; oratorskoe masterstvo Mustafy Monda dostigalo pochti urovnya
sinteticheskih standartov.
-- A razve nel'zya obojtis' vovse bez nih? -- uporstnoval Dikar'. --
Ved' vy mozhete poluchat' chto ugodno v nashih butylyah. Raz uzh na to poshlo,
pochemu by ne vyrashchivat' vseh plyus-plyus-al'fami?
-- Nu net, nam eshche zhit' ne nadoelo, -- otvechal Mond so smehom. -- Nash
deviz -- schast'e i stabil'nost'. Obshchestvo zhe, celikom sostoyashchee iz al'f,
obyazatel'no budet nestabil'no i neschastlivo. Voobrazite vy sebe zavod,
ukomplektovannyj al'fami, to est' individuumami raznymi i roznymi,
obladayushchimi horoshej nasledvennost'yu i po formovke svoej sposobnymi -- v
opredelennyh predelah -- k svobodnomu vyboru i otvetstvennym resheniyam. Vy
tol'ko voobrazite.
Dikar' poproboval voobrazit', no bez osobogo uspeha.
-- |to zhe absurd CHelovek, sformovannyj, vospitannyj kak al'fa, sojdet s
uma, esli ego postavit' na rabotu epsilon-polukretina, sojdet s uma ili
primetsya krushit' i rushit' vse vokrug. Al'fy mogut byt' vpolne dobrotnymi
chlenami obshchestva, no pri tom lish' uslonni, chto budut vypolnyat' rabotu al'f.
Tol'ko ot epsilona mozhno trebovat' zhertv, svyazannyh s rabotoj, epsilona, --
po toj prostoj prichine, chto dlya nego eto ne zhertvy, a liniya naimen'shego
soprotivleniya, privychnaya zhiznennaya koleya, po kotoroj on dvizhetsya, po kotoroj
dvigat'sya obrechen vsem svoim formirovaniem i vospitaniem. Dazhe posle
raskuporki on prodolzhaet zhit' v butyli -- v nevidimoj butyli refleksov,
privityh embrionu i rebenku. Konechno, i kazhdyj iz nas, -- prodolzhal
zadumchivo Glavnoupravitel', -- provodit zhizn' svoyu v butyli. No esli nam
vypalo byt' al'fami, to butyli nashi ogromnogo razmera, sravnitel'no s
butylyami nizshih kast. V butylyah pomen'she ob容mom my stradali by muchitel'no.
Nel'zya razlivat' al'fa-vinozamenitel' v epsilon-mehi. |to yasno uzhe
teoreticheski. Da i praktikoj dokazano. Kiprskij eksperiment dal ubediyul'nye
rezul'taty.
-- A chto eto byl za eksperiment? -- sprosil Dikar'.
-- Mozhete nazvat' ego eksperimentom po vinorozlivu, -- ulybnulsya
Mustafa Mond. -- Nachat on byl v 473 m godu ery Forda. Po rasporyazheniyu
Glavnoupravitelej mira ostrov Kipr byl ochishchen ot vseh ego togdashnih
obitatelej i zanovo zaselen special'no vyrashchennoj partiej al'f chislennost'yu
v dvadcat' dve tysyachi. Im dana byla vsya neobhodimaya sel'skohozyajstvennaya i
promyshlennaya tehnika i predostavleno samim vershit' svoi dela. Rezul'tat v
tochnosti sovpal s teoreticheskimi predskazaniyami. Zemlyu ne obrabatyvali kak
polozheno; na vseh zavodah bastovali; zakony v grosh ne stavili, prikazam ne
povinovalis'; vse al'fy, naznachennye na opredelennyj srok vypolnyat' chernye
raboty, intrigovali i lovchili kak mogli, chtoby perevestis' na dolzhnost'
pochishche, a vse, kto sidel na chistoj rabote, veli vstrechnye intrigi, chtoby
lyubym sposobom uderzhat' ee za soboj. Ne proshlo i shesti let, kak razgorelas'
samaya nastoyashchaya grazhdanskaya vojna. Kogda iz dvadcati dvuh tysyach devyatnadcat'
okazalis' perebity, ucelevshie al'fy obratilis' k Glavnoupravitelyam s
edinodushnoj pros'boj snova vzyat' v svoi ruki pravlenie. Pros'ba byla
udovletvorena. Tak prishel konec edinstvennomu v mirovoj istorii obshchestvu
al'f.
Dikar' tyazhko vzdohnul.
-- Optimal'nyj sostav narodonaseleniya, -- govoril dalee Mustafa, --
smodelirovan nami s ajsberga, u kotorogo vosem' devyatyh massy pod vodoj,
odna devyataya nad vodoj
-- A schastlivy li te, chto pod vodoj?
-- Schastlivee teh, chto nad vodoj. Schastlivee, k primeru, vashih druzej,
-- kivnul Mond na Gel'mgol'ca i Bernarda.
-- Nesmotrya na svoj otvratnyj trud?
-- Otvratnyj? Im on vovse ne kazhetsya takovym. Naprotiv, on priyaten im.
On ne tyazhel, detski prost. Ne peregruzhaet ni golovy, ni myshc. Sem' s
polovinoj chasov umerennogo, neiznuritel'nogo truda, a zatem soma v
tabletkah, igry, bezzapretnoe sovokuplenie i oshchushchalki. CHego eshche zhelat' im?
-- voprosil Mustafa. -- Nu pravda, oni mogli by zhelat' sokrashcheniya rabochih
chasov. I, razumeetsya, mozhno by i sokratit'. V tehnicheskom aspekte proshche
prostogo bylo by svesti rabochij den' dlya nizshih kast k trem-chetyrem chasam.
No ot etogo stali by oni hot' skol'ko-nibud' schastlivej? Otnyud' net.
|ksperiment s rabochimi chasami byl proveden eshche poltora s lishnim veka nazad.
Vo vsej Irlandii vveli chetyrehchasovoj rabochij den'. I chto zhe eto dalo v
itoge? Neporyadki i sil'no vozrosshee potreblenie somy -- i bol'she nichego. Tri
s polovinoj lishnih chasa dosuga ne tol'ko ne stali istochnikom schast'ya, no
dazhe prishlos' lyudyam glushit' etu prazdnost' somoj. Nashe Byuro izobretenij
zabito predlozheniyami po ekonomii truda. Tysyachami predlozhenij! -- Mond shiroko
vzmahnul rukoj.-- Pochemu zhe my ne provodim ih v zhizn'? Da dlya blaga samih zhe
rabochih; bylo by poprostu zhestoko obrushivat' na nih dobavochnyj dosug. To zhe
i v sel'skom hozyajstve. Voobshche mozhno bylo by industrial'no sintezirovat' vse
pishchevye produkty do poslednego kusochka, pozhelaj my tol'ko. No my ne zhelaem.
My predpochitaem derzhat' tret' naseleniya zanyatoj v sel'skom hozyajstve. Radi
ih zhe blaga -- imenno potomu, chto sel'skohozyajstvennyj process polucheniya
produktov beret bol'she vremeni, chem industrial'nyj. Krome togo, nam nado
zabotit'sya o stabil'nosti. My ne hotim peremen. vsyakaya peremena -- ugroza
dlya stabil'nosti. I eto vtoraya prichina, po kotoroj my tak skupo vvodim v
zhizn' novye izobreteniya. Vsyakoe chisto nauchnoe otkrytie yavlyasgsya potencial'no
razrushitel'nym; dazhe i nauku prihoditsya inogda rassmatrivat' kak vozmozhnogo
vraga. Da, i nauku tozhe.
Nauku?.. Dikar' sdvinul brovi. Slovo eto on znaet. No ne znaet ego
tochnogo znacheniya. Stariki-indejcy o nauke ne upominali. SHekspir o nej
molchit, a iz rasskazov Lindy vozniklo lish' samoe smutnoe ponyatie: nauka
pozvolyaet stroit' vertoplany, nauka podnimaet na smeh indejskie plyaski,
nauka oberegaet ot morshchin i sohranyaet zuby. Napryagaya mozg, Dikar' staralsya
vniknut' v slova Glavnou pravitelya.
-- Da, -- prodolzhal Mustafa Mond. -- I eto takzhe vhodit v platu za
stabil'nost'. Ne odno lish' iskusstvo nesovmestimo so schast'em, no i nauka.
Opasnaya veshch' nauka; prihoditsya derzhat' ee na krepkoj cepi i v namordnike.
-- Kak tak? -- udivilsya Gel'mgol'c. -- No ved' my zhe vechno trubim:
"Nauka prevyshe vsego". |to zhe izbitaya gipnopedicheskaya istina.
-- Vnedryaemaya trizhdy v nedelyu, s trinadcati do semnadcati let, --
vstavil Bernard.
-- A vspomnit' vsyu nashu institutskuyu propagandu nauki...
-- Da, no kakoj nauki? -- vozrazil Mustafa nasmeshlivo. -- Vas ne
gotovili v estestvoispytateli, i sudit' vy ne mozhete. A ya byl neplohim
fizikom v svoe vremya. Slishkom dazhe neplohim; ya sumel osoznat', chto vsya nasha
nauka -- nechto vrode povarennoj knigi, prichem pravovernuyu teoriyu varki
nikomu ne pozvoleno brat' pod somnenie i k perechnyu kulinarnyh receptov
nel'zya nichego dobavlyat' inache, kak po osobomu razresheniyu glavnogo povara.
Teper' ya sam -- glavnyj povar. No kogda-to ya byl pytlivym povarenkom.
Pytalsya varit' po-svoemu. Po nepravovernomu, nedozvolennomu receptu. Inache
govorya, popytalsya zanimat'sya podlinnoj naukoj. -- On zamolchal.
-- I chem zhe konchilos'? -- ne uderzhalsya Gel'mgol'c ot voprosa.
-- CHut' li ne tem zhe, chem konchaetsya u vas, molodye lyudi, -- so vzdohom
otvetil Glavnoupravitel'. -- Menya chut' bylo ne soslali na ostrov.
Slova eti pobudili Bernarda k dejstviyam burnym i malopristojnym.
-- Menya soshlyut na ostrov? -- On vskochil i podbezhal k Glavnoupravitelyu,
otchayanno zhestikuliruya. -- No za chto zhe? YA nichego ne sdelal. |to vse oni.
Klyanus', eto oni. -- On obvinyayushche ukazal na Gel'mgol'ca i Dikarya. -- O,
proshu vas, ne otpravlyajte menya v Islandiyu. YA obeshchayu, chto ispravlyus'. Dajte
mne tol'ko vozmozhnost'. Proshu vas, dajte mne ispravit'sya. -- Iz glaz ego
potekli slezy. -- Ej-fordu, eto ih vina, -- zarydal on -- O, tol'ko ne v
Islandiyu. O, pozhalujsta, vashe Fordejshestvo, pozhalujsta... -- I v pripadke
malodushiya on brosilsya pered Mondom na koleni. Tot proboval podnyat' ego, no
Bernard prodolzhal valyat'sya v nogah; molyashchie slova lilis' potokom. V konce
koncov Glavnoupravitelyu prishlos' nazhatiem knopki vyzvat' chetvertogo svoego
sekretarya.
-- Pozovite treh sluzhitelej, -- prikazal Mustafa, -- otvedite ego v
spal'nuyu komnatu. Dajte emu vdovol' podyshat' parami somy, ulozhite v postel',
i pust' prospitsya.
CHetvertyj sekretar' vyshel i vernulsya s tremya bliznecami-lakeyami v
zelenyh livreyah. Krichashchego, rydayushchego Bernarda unesli.
-- Mozhno podumat', ego ubivayut, -- skazal Glavnoupravitel', kogda dver'
za Bernardom zakrylas'. -- Imej on hot' krupicu smysla, on by ponyal, chto
nakazanie ego yavlyaetsya, po sushchestvu, nagradoj. Ego ssylayut na ostrov. To
est' posylayut tuda, gde on okazhetsya v srede samyh interesnyh muzhchin i zhenshchin
na svete. |to vse te, v kom pochemu-libo razvilos' samosoznanie do takoj
stepeni, chto oni stali neprigodnymi k zhizni v nashem obshchestve. Vse te, kogo
ne udovletvoryaet pravovernost', u kogo est' svoi samostoyatel'nye vzglyady.
Slovom, vse te, kto soboj chto-to predstavlyaet. YA pochti zaviduyu vam, mister
Uotson.
Gel'mgol'c rassmeyalsya.
-- Togda pochemu zhe vy sami ne na ostrove? -- sprosil on.
-- Potomu chto vse-taki predpochel drugoe, -- otvetil Glavnoupravitel'.
-- Mne predlozhili vybor -- libo ssylka na ostrov, gde ya smog by prodolzhat'
svoi zanyatiya chistoj naukoj, libo zhe sluzhba pri Sovete Glavnoupravitelej s
perspektivoj zanyat' vposledstvii post Glavnoupravitelya. YA vybral vtoroe i
prostilsya s naukoj. Vremenami ya zhaleyu ob etom, -- prodolzhal on, pomolchav. --
Schast'e -- hozyain surovyj. Sluzhit' schast'yu, osobenno schast'yu drugih, gorazdo
trudnee, chem sluzhit' istine, esli ty ne sformovan tak, chtoby sluzhit' slepo.
-- On vzdohnul, opyat' pomolchal, zatem zagovoril uzhe bodree. -- No dolg est'
dolg. On vazhnej, chem sobstvennye sklonnosti. Menya vlechet istina. YA lyublyu
nauku. No istina grozna; nauka opasna dlya obshchestva. Stol' zhe opasna, skol'
byla blagotvorna. Nauka dala nam samoe ustojchivoe ravnovesie vo vsej istorii
chelovechestva. Kitaj po sravneniyu s nami byl beznadezhno neustojchiv; dazhe
pervobytnye matriarhii byli ne stabil'nej nas. I eto, povtoryayu, blagodarya
nauke. No my ne mozhem pozvolit', chtoby nauka pogubila svoe zhe blagoe delo.
Vot pochemu my tak strogo ogranichivaem razmah nauchnyh issledovanij, vot
pochemu ya chut' ne okazalsya na ostrove. My daem nauke zanimat'sya lish' samymi
nasushchnymi siyuminutnymi problemami. Vsem drugim izyskaniyam neukosnitel'nejshe
stavyatsya prepony. A zanyatno byvaet chitat', -- prodolzhil Mustafa posle
korotkoj pauzy, -- chto pisali vo vremena Gospoda nashego Forda o nauchnom
progresse. Togda, vidimo, voobrazhali, chto nauke mozhno pozvolit' razvivat'sya
beskonechno i nevziraya ni na chto. Znanie schitalos' verhovnym blagom, istina
-- vysshej cennost'yu; vse ostal'noe -- vtorostepennym, podchinennym. Pravda, i
v te vremena vzglyady nachinali uzhe menyat'sya. Sam Gospod' nash Ford sdelal
mnogoe, chtoby perenesti upor s istiny i krasoty na schast'e i udobstvo.
Takogo sdviga trebovali interesy massovogo proizvodstva. Vseobshchee schast'e
sposobno bezostanovochno dvigat' mashiny; istina zhe i krasota -- ne sposobny.
Tak chto, razumeetsya, kogda vlast'yu zavladevali massy, verhovnoj cennost'yu
stanovilos' vsegda schast'e, a ne istina s krasotoj. No, nesmotrya na vse eto,
nauchnye issledovaniya po-prezhnemu eshche ne ogranichivalis'. Ob istine i krasote
prodolzhali tolkovat' tak, tochno oni ostavalis' vysshim blagom. |to dlilos'
vplot' do Devyatiletnej vojny. Vojna-to zastavila zapet' po-drugomu. Kakoj
smysl v istine, krasote ili poznanii, kogda krugom lopayutsya sibireyazvennye
bomby? Posle toj vojny i byla vpervye vzyata pod kontrol' nauka. Lyudi togda
gotovy byli dazhe svoyu zhazhdu udovol'stvij obuzdat'. Vse otdavali za tihuyu
zhizn'. S teh por my nauku derzhim v shorah. Konechno, istina ot etogo stradaet.
No schast'e procvetaet. A darom nichto ne daetsya. Za schast'e prihoditsya
platit'. Vot vy i platite, mister Uotson, potomu chto slishkom
zainteresovalis' krasotoj. YA zhe slishkom uvleksya istinoj i tozhe poplatilsya.
-- No vy ved' ne otpravilis' na ostrov, -- proiznes molchalivo slushavshij
Dikar'.
Glavnoupravitel' ulybnulsya.
-- V tom i zaklyuchalas' moya plata. V tom, chto ya ostalsya sluzhit' schast'yu.
I ne svoemu, a schast'yu drugih. Horosho eshche, -- pribavil on posle pauzy, --
chto v mire stol'ko ostrovov. Ne znayu, kak by my obhodilis' bez nih. Prishlos'
by, veroyatno, vseh eretikov otpravlyat' v umertvitel'nuyu kameru. Kstati,
mister Uotson, podojdet li vam tropicheskij klimat? Naprimer, Markizskie
ostrova ili Samoa? Ili zhe dat' vam atmosferu pozhestche?
-- Dajte mne klimat krutoj i skvernyj, -- otvetil Gel'mgol'c, vstavaya s
kresla. -- YA dumayu; v surovom klimate luchshe budet pisat'sya. Kogda krugom
vetra i shtormy...
Mond odobritel'no kivnul.
-- Vash podhod mne nravitsya, mister Uotson. Ves'ma i ves'ma nravitsya --
v takoj zhe mere, v kakoj po dolgu sluzhby ya obyazan vas poricat'. -- On snova
ulybnulsya.-- Folklendskie ostrova vas ustroyat?
-- Da, ustroyat, pozhaluj, -- otvetil Gel'mgol'c. -- A teper', esli
pozvolite, ya pojdu k bednyage Bernardu, poglyazhu, kak on tam.
-- Iskusstvom pozhertvovali, naukoj, -- nemaluyu vy cenu zaplatili za
vashe schast'e, -- skazal Dikar', kogda oni s Glavnoupravitelem ostalis' odni.
-- A mozhet, eshche chem pozhertvovali?
-- Nu, razumeetsya, religiej, -- otvetil Mustafa. -- Bylo nekoe ponyatie,
imenuemoe Bogom -- do Devyatiletnej vojny. No eto ponyatie, ya dumayu, vam ochen'
znakomo.
-- Da... -- nachal Dikar' i zamyalsya. Emu hotelos' by skazat' pro
odinochestvo, pro noch', pro plato mesy v blednom lunnom svete, pro obryv i
pryzhok v chernuyu ten', pro smert'. Hotelos', no slov ne bylo. Dazhe u SHekspira
slov takih net.
Glavnoupravitel' tem vremenem otoshel v glubinu kabineta, otper bol'shoj
sejf, vstroennyj v stenu mezhdu stellazhami. Tyazhelaya dverca otkrylas'.
-- Tema eta vsegda zanimala menya chrezvychajno, -- skazal
Glavnoupravitel', royas' v temnoj vnutrennosti sejfa. Vynul ottuda tolstyj
chernyj tom. -- Nu vot, skazhem, kniga, kotoroj vy ne chitali.
Dikar' vzyal protyanutyj tom.
-- "Bibliya, ili Knigi Svyashchennogo pisaniya Vethogo i Novogo zaveta", --
prochel on na titul'nom liste.
-- I etoj ne chitali, -- Mond protyanul potrepannuyu, bez perepleta
knizhicu.
-- "Podrazhanie Hristu"*.
-- I etoj, -- vynul Mond tret'yu knigu.
-- Uil'yam Dzhejms* "Mnogoobrazie religioznogo opyta".
-- U menya eshche mnogo takih, -- prodolzhal Mustafa Mond, snova sadyas'. --
Celaya kollekciya pornograficheskih starinnyh knig. V sejfe Bog, a na polkah
Ford, -- ukazal on s usmeshkoj na stellazhi s knigami, rolikami, bobinami.
-- No esli vy o Boge znaete, to pochemu zhe ne govorite im? -- goryacho
skazal Dikar'. -- Pochemu ne daete im etih knig?
-- Po toj samoj prichine, po kotoroj ne daem "Otello", -- knigi eti
starye; oni -- o Boge, kakim on predstavlyalsya stoletiya nazad. Ne o Boge
nyneshnem.
-- No ved' Bog ne menyaetsya.
-- Zato lyudi menyayutsya.
-- A kakaya ot etogo raznica?
-- Gromadnejshaya, -- skazal Mustafa Mond. On vstal, podoshel opyat' k
sejfu. -- ZHil kogda-to chelovek -- kardinal N'yumen*. Kardinal, -- poyasnil
Mond v skobkah, -- eto nechto vrode tepereshnego arhipesnoslova.
-- "YA, Pandul'f, prekrasnogo Milana kardinal" 1 . SHekspir o kardinalah
upominaet.
-- Da, konechno. Tak, znachit, zhil kogda-to kardinal N'yumen. Aga, vot i
kniga ego. -- Mond izvlek ee iz sejfa. -- A kstati, vynu i druguyu.
Napisannuyu chelovekom po imeni Men de Biran*. On byl filosof. CHto takoe
filosof, znaete?
-- Mudrec, kotoromu i ne snilos', skol'ko vsyakogo est' v nebesah i na
zemle, -- bez promedleniya otvetil Dikar'. 2
-- Imenno. CHerez minutu ya vam prochtu otryvok iz togo, chto emu, odnako,
snilos'. No prezhde poslushaem starogo arhipesnoslova. -- I, raskryv knigu na
liste, zalozhennom bumazhkoj, on stal chitat': -- "My ne prinadlezhim sebe,
ravno kak ne prinadlezhit nam to, chto my imeem. My sebya ne sotvorili, my
glavenstvovat' nad soboj ne mozhem. My ne hozyaeva sebe. Bog nam hozyain. I
razve
1 Korol' Ioann" (akt III, sc 1) 2 Dikar' pomnit slova Gamleta:
Nemalo est' takogo v nebesah
I na zemle, chto i ne snilos' nashej,
Goracio, filosofii. takoj vzglyad na veshchi ne sostavlyaet schast'e nashe?
Razve est' hot' kroha schast'ya ili uspokoeniya v tom, chtoby polagat', budto my
prinadlezhim sebe? Polagat' tak mogut lyudi molodye i blagopoluchnye. Oni mogut
dumat', chto ochen' eto cenno i vazhno: delat' vse, kak im kazhetsya, po-svoemu,
ni ot kogo ne zaviset', byt' svobodnym ot vsyakoj mysli o nezrimo sushchem, ot
vechnoj i dokuchnoj podchinennosti, vechnoj molitvy, ot vechnogo sootneseniya
svoih postupkov s ch'ej-to volej. No s vozrastom i oni v svoj chered
obnaruzhat, chto nezavisimost' -- ne dlya cheloveka, chto ona dlya lyudej ne
estestvenna i goditsya razve lish' nenadolgo, a vsyu zhizn' s neyu ne prozhit'..."
-- Mustafa Mond zamolchal, polozhil tomik i stal listat' stranicy vtoroj
knigi. Nu vot, naprimer, iz Birana, -- skazal on i snova zabasil: --
"CHelovek stareet; on oshchushchaet v sebe to vsepronikayushchee chuvstvo slabosti,
vyalosti, nedomoganiya, kotoroe prihodit s godami; i, oshchutiv eto, voobrazhaet,
chto vsego-navsego prihvornul; on usyplyaet svoi strahi tem, chto, deskat', ego
bedstvennoe sostoyanie vyzvano kakoj-to chastnoj prichinoj, i nadeetsya prichinu
ustranit', ot hvori iscelit'sya. Tshchetnye nadezhdy! Hvor' eta -- starost'; i
groznyj ona nedug. Govoryat, budto obrashchat'sya k religii v pozhilom vozraste
zastavlyaet lyudej strah pered smert'yu i tem, chto budet posle smerti. No moj
sobstvennyj opyt ubezhdaet menya v tom, chto religioznost' sklonna s godami
razvivat'sya v cheloveke sovershenno pomimo vsyakih takih strahov i fantazij;
ibo, po mere togo kak strasti utihayut, a voobrazhenie i chuvstva rezhe
vozbuzhdayutsya i stanovyatsya menee vozbudimy, razum nash nachinaet rabotat'
spokojnej, men'she mutyat ego obrazy, zhelaniya, zabavy, kotorymi on byl ran'she
zanyat; i tut-to yavlyaetsya Bog, kak iz-za oblaka; dusha nasha vosprinimaet,
vidit, obrashchaetsya k istochniku vsyakogo sveta, obrashchaetsya estestvenno i
neizbezhno; ibo teper', kogda vse, davavshee chuvstvennomu miru zhizn' i
prelest', uzhe stalo ot nas utekat', kogda chuvstvennoe bytie bolee ne
ukreplyaetsya vpechatleniyami iznutri ili izvne, -- teper' my ispytyvaem
potrebnost' operet'sya na nechto prochnoe, nekolebimoe i bezobmannoe -- na
real'nost', na pravdu bessmertnuyu i absolyutnuyu. Da, my neizbezhno obrashchaemsya
k Bogu; ibo eto religioznoe chuvstvo po prirode svoej tak chisto, tak
sladostno dushe, ego ispytyvayushchej, chto ono vozmeshchaet nam vse nashi utraty". --
Mustafa Mond zakryl knigu, otkinulsya v kresle. -- Sredi mnozhestva prochih
veshchej, sokrytyh v nebesah i na zemle, etim filosofam ne snilos' i vse
tepereshnee, -- on sdelal rukoj ohvatyvayushchij zhest, -- my, sovremennyj mir.
"Ot Boga mozhno ne zaviset' lish' poka ty molod i blagopoluchen; vsyu zhizn' ty
nezavisimym ne prozhivesh'". A u nas teper' molodosti i blagopoluchiya hvataet
na vsyu zhizn'. CHto zhe otsyuda sleduet? Da to, chto my mozhem ne zaviset' ot
Boga. "Religioznoe chuvstvo vozmestit nam vse nashi utraty". No my nichego ne
utrachivaem, i vozmeshchat' nechego; religioznost' stanovitsya izlishnej. I dlya
chego nam iskat' zamenu yunosheskim strastyam, kogda strasti eti v nas ne
issyakayut nikogda? Zamenu molodym zabavam, kogda my do poslednego dnya zhizni
rezvimsya i durachimsya po-prezhnemu? Zachem nam otdohnovenie, kogda nash um i
telo vsyu zhizn' nahodyat radost' v dejstvii? Zachem uspokoenie, kogda u nas
est' soma? Zachem nekolebimaya opora, kogda est' prochnyj obshchestvennyj poryadok?
-- Tak, po-vashemu, Boga net?
-- Vpolne veroyatno, chto on est'.
-- Togda pochemu?..
Mustafa ne dal emu konchit' voprosa.
-- No proyavlyaet on sebya po-raznomu v raznye epohi. Do ery Forda on
proyavlyal sebya, kak opisano v etih knigah. Teper' zhe...
-- Da, teper'-to kak? -- sprosil neterpelivo Dikar'.
-- Teper' proyavlyaet sebya svoim otsutstviem; ego kak by i net vovse.
-- Sami vinovaty.
-- Skazhite luchshe, vinovata civilizaciya. Bog nesovmestim s mashinami,
nauchnoj medicinoj i vseobshchim schast'em. Prihoditsya vybirat'. Nasha civilizaciya
vybrala mashiny, medicinu, schast'e. Vot pochemu ya pryachu eti knizhki v sejfe.
Oni nepristojny. Oni vyzvali by vozmushchenie u chita...
-- No razve ne estestvenno chuvstvovat', chto Bog est'? -- ne vyterpel
Dikar'.
-- S takim zhe pravom mozhete sprosit': "Razve ne estestvenno zastegivat'
bryuki molniej?" -- skazal Glavnoupravitel' sarkasticheski. -- Vy napominaete
mne odnogo iz etih preslovutyh mudrecov -- napominaete Bredli*. On opredelyal
filosofiyu kak otyskivanie somnitel'nyh prichin v obosnovan'e togo, vo chto
verish' instinktivno. Kak budto mozhno verit' instinktivno! Verish' potomu, chto
tebya tak sformirovali, vospitali. Obosnovanie somnitel'nymi prichinami togo,
vo chto verish' po drugim somnitel'nym prichinam, -- vot kak nado opredelit'
filosofiyu. Lyudi veryat v Boga potomu, chto ih tak vospitali.
-- A vse ravno, -- ne unimalsya Dikar', -- v Boga verit' estestvenno,
kogda ty odinok, sovsem odin v nochi, i dumaesh' o smerti...
-- No u nas odinochestva net, -- skazal Mustafa. -- My vnedryaem v lyudej
nelyubov' k uedineniyu i tak stroim ih zhizn', chto ono pochti nevozmozhno.
Dikar' hmuro kivnul. V Mal'paise on stradal potomu, chto byl isklyuchen iz
obshchinnoj zhizni, a teper', v civilizovannom Londone, -- ottogo, chto nel'zya
nikuda ujti ot etoj obshchestvennoj zhizni, nel'zya pobyt' v tihom uedinenii.
-- Pomnite v "Korole Lire"? -- proiznes on, podumav. -- "Bogi
spravedlivy, i obrashchayutsya v orud'ya kary poroki, uslazhdayushchie nas; tebya zachal
on v temnom zakoulke -- i byl pokaran temnoj slepotoj". I |dmund v otvet
govorit (a |dmund ranen, umiraet): "Da, eto pravda. Koleso sud'by svershilo
polnyj krug, i ya srazhen"1. CHto vy na eto skazhete? Est', stalo byt', Bog,
kotoryj upravlyaet vsem, nakazyvaet, nagrazhdaet?
1 "Korol' Lir" (akt V, sc. 3).
-- Est' li? -- v svoyu ochered' sprosil Mond. -- Ved' mozhete uslazhdat'sya
s devushkoj-neplodoj skol'ko i kak vam ugodno, ne riskuya tem, chto lyubovnica
vashego syna vposledstvii vyrvet vam glaza. "Koleso sud'by svershilo polnyj
krug, i ya srazhen". No srazhen li sovremennyj |dmund? On sidit sebe v
pnevmaticheskom kresle v obnimku s devushkoj, zhuet seks-gormonal'nuyu rezinku i
smotrit oshchushchal'nyj fil'm. Bogi spravedlivy. Ne sporyu. No bozhij svod zakonov
diktuetsya v konechnom schete lyud'mi, organizuyushchimi obshchestvo; Providenie
dejstvuet s podskazki cheloveka.
-- Vy uvereny? -- vozrazil Dikar'. -- Vy tak uzh uvereny, chto vash |dmund
v pnevmaticheskom kresle ne pones karu stol' zhe tyazhkuyu, kak |dmund,
smertel'no ranennyj, istekayushchij krov'yu? Bogi spravedlivy. Razve ne obratili
oni poroki, uslazhdayushchie sovremennogo |dmunda, v orud'ya ego unizheniya?
-- Unizheniya? Sootnositel'no s chem? Kak schastliiyj, rabotyashchij,
tovaropotreblyayushchij grazhdanin |dmund stoit ochen' vysoko. Konechno, esli vzyat'
inoj, otlichnyj ot nashego, kriterij ocenki, to ne isklyucheno, chto mozhno budet
govorit' ob unizhenii. No nado ved' derzhat'sya odnogo nabora pravil. Nel'zya
igrat' v elektromagnitnyj gol'f po pravilam eskalatornogo hendbola.
-- "No cennost' nezavisima ot voli, -- procitiroval Dikar' iz "Troila i
Kressidy". -- Dostojnoe samo uzh po sebe dostojno, ne tol'ko po ocenke
ch'ej-nibud'"1.
-- Nu-nu-nu, -- skazal Mustafa. -- Utverzhdenie ves'ma spornoe, ne tak
li?
-- Esli by vy dopustili k sebe mysl' o Boge, to ne unizhalis' by do
uslazhdeniya porokami. Byl by togda u nas rezon, chtoby stojko perenosit'
stradaniya, sovershat' muzhestvennye postupki. YA videl eto u indejcev.
-- Ne somnevayus', -- skazal Mustafa Mond. -- No myto ne indejcy.
Civilizovannomu cheloveku net nuzhdy
1 "Troil i Kressida" (akt II, sc. 2). perenosit' stradaniya, a chto do
soversheniya muzhestvennyh postupkov, to sohrani Ford ot podobnyh pomyslov.
Esli lyudi nachnut dejstvovat' na svoj risk, ves' obshchestvennyj poryadok poletit
v tartarary.
-- Nu a samootrechenie, samopozhertvovanie? Bud' u vas Bog, byl by togda
rezon dlya samootrecheniya.
-- No industrial'naya civilizaciya vozmozhna lish' togda, kogda lyudi ne
otrekayutsya ot svoih zhelanij, a, naprotiv, potvorstvuyut im v samoj vysshej
stepeni, kakuyu tol'ko dopuskayut gigiena i ekonomika. V samoj vysshej, inache
ostanovyatsya mashiny.
-- Byl by togda rezon dlya celomudriya! -- progovoril Dikar', slegka
pokrasnev.
-- No celomudrie rozhdaet strast', rozhdaet nevrasteniyu. A strast' s
nevrasteniej porozhdayut nestabil'nost'. A nestabil'nost' oznachaet konec
civilizacii. Prochnaya civilizaciya nemyslima bez mnozhestva uslazhdayushchih
porokov.
-- No v Boge zaklyuchaetsya rezon dlya vsego blagorodnogo, vysokogo,
geroicheskogo. Bud' u vas...
-- Milyj moj yunosha, -- skazal Mustafa Mond. -- Civilizaciya absolyutno ne
nuzhdaetsya v blagorodstve ili geroizme. Blagorodstvo, geroizm -- eto simptomy
politicheskoj neumelosti. V pravil'no, kak u nas, organizovannom obshchestve
nikomu ne dovoditsya proyavlyat' eti kachestva. Dlya ih proyavleniya nuzhna
obstanovka polnejshej nestabil'nosti. Tam, gde vojny, gde konflikt mezhdu
dolgom i vernost'yu, gde protivlenie soblaznam, gde zashchita teh, kogo lyubish',
ili bor'ba za nih, -- tam, ochevidno, est' nekij smysl v blagorodstve i
geroizme. No teper' net vojn. My neusypnejshe predotvrashchaem vsyakuyu chrezmernuyu
lyubov'. Konfliktov dolga ne voznikaet; lyudi tak sformovany, chto poprostu ne
mogut inache postupat', chem ot nih trebuetsya. I to, chto ot nih trebuetsya, v
obshchem i celom tak priyatno, stol'kim estestvennym impul'sam daetsya teper'
prostor, chto, po suti, ne prihoditsya protivit'sya soblaznam. A esli vse zhe
priklyuchitsya v koi veki nepriyatnost', tak ved' u vas vsegda est' soma, chtoby
otdohnut' ot real'nosti. I ta zhe soma ostudit vash gnev, primirit s vragami,
dast vam terpenie i krotost'. V proshlom, chtoby dostich' etogo, vam
trebovalis' ogromnye usiliya, gody surovoj nravstvennoj vyuchki. Teper' zhe vy
glotaete dve-tri tabletki -- i gotovo delo. Nyne kazhdyj mozhet byt'
dobrodetelen. Po men'shej mere polovinu vashej nravstvennosti vy mozhete nosit'
s soboyu vo flakonchike. Hristianstvo bez slez -- vot chto takoe soma.
-- No slezy ved' neobhodimy. Vspomnite slova Otello: "Esli kazhdyj shtorm
konchaetsya takoj nebesnoj tish'yu, pust' sataneyut vetry, budya smert'"1. Starik
indeec nam skazyval o devushke iz Macaki. Paren', zahotevshij na nej zhenit'sya,
dolzhen byl vzyat' motygu i prorabotat' utro v ee ogorode. Rabota vrode by
legkaya; no tam letali muhi i komary, ne prostye, a volshebnye. ZHenihi ne
mogli snesti ih ukusov i zhal. No odin sterpel -- i v nagradu poluchil tu
devushku.
-- Prelestno! -- skazal Glavnoupravitel'. -- No v civilizovannyh
stranah devushek mozhno poluchat' i ne motyzha ogorody; i net u nas zhalyashchih
komarov i muh. My vseh ih ustranili stoletiya tomu nazad.
-- Vot, vot, ustranili, -- kivnul nasuplenno Dikar' -- |to v vashem
duhe. Vse nepriyatnoe vy ustranyaete -- vmesto togo, chtoby nauchit'sya stojko
ego perenosit'. "Blagorodnej li terpet' sud'by svirepoj strely k kamen'ya
ili, shvativ oruzhie, srazit'sya s bezbrezhnym morem bedstvij..."2 A vy i ne
terpite, i ne srazhaetes'. Vy prosto ustranyaete strely i kamen'ya. Slishkom eto
legkij vyhod.
On zamolchal -- vspomnil o materi. O tom, kak v komnatke na tridcat'
vos'mom etazhe Linda dremotno plyla v more poyushchih ognej i aromatnyh lask,
uplyvala
1 "Otello" (akt II, sc. 1). 2 "Gamlet", (akt III, sc. 1). iz vremeni i
prostranstva, iz tyur'my svoego proshlogo, svoih privychek, svoego obryuzgshego,
dryahleyushchego tela. Da i ee milyj Tomasik, byvshij Direktor Inkubatoriya i
Vospitatel'nogo Centra, do sih por ved' na somotdyhe -- zaglushil somoj
unizhenie i bol' i prebyvaet v mire, gde ne slyshno ni teh uzhasnyh slov, ne
izdevatel'skogo hohota, gde net pered nim merzkogo lica, lipnushchih k shee
dryablyh, vlazhnyh ruk. Direktor otdyhaet v prekrasnom mire...
-- Vam by imenno slezami sdobrit' vashu zhizn', -- prodolzhal Dikar', -- a
to zdes' slishkom deshevo vse stoit.
("Dvenadcat' s polovinoj millionov dollarov, -- vozrazil Genri Foster,
uslyshav ranee ot Dikarya etot uprek. -- Dvenadcat' s polovinoj millionchikov,
i ni dollarom men'she. Vot skol'ko stoit novyj nash Vospitatel'nyj Centr".)
-- "Smertnogo i hrupkogo sebya podstavit' gibeli, groze, sud'bine za
loskutok zemli"1. Razve ne zamanchivo? -- sprosil Dikar', podnyav glaza na
Mustafu. -- Esli dazhe ostavit' Boga v storone, hotya, konechno, za Boga
podstavlyat' sebya groze byl by osobyj rezon. Razve net smysla i radosti v
zhiznennyh grozah?
-- Smysl est', i nemalyj, -- otvetil Glavnoupravitel'. -- Vremya ot
vremeni neobhodimo stimulirovat' u lyudej rabotu nadpochechnikov.
-- Rabotu chego? -- peresprosil neponimayushche Dikar'.
-- Nadpochechnyh zhelez. V etom odno iz uslovij krepkogo zdorov'ya i
muzhchin, i zhenshchin. Potomu my i vveli obyazatel'nyj priem ZBS.
-- Zebees?
-- Zamenitelya burnoj strasti. Regulyarno, raz v mesyac. Nasyshchaemym
organizm adrenalinom. Daem lyudyam polnyj fiziologicheskij ekvivalent straha i
yarosti -- yarosti Otello, ubivayushchego Dezdemonu, i straha ubivaemoj Dezdemony.
Daem ves' toniziruyushchij ef
1 "Gamlet" (akt IV, sc. 4). fekt etogo ubijstva -- bez vsyakih
soputstvuyushchih neudobstv.
-- No mne lyuby neudobstva.
-- A nam -- net, -- skazal Glavnoupravitel'. -- My predpochitaem zhizn' s
udobstvami.
-- Ne hochu ya udobstv. YA hochu Boga, poezii, nastoyashchej opasnosti, hochu
svobody, i dobra, i greha.
-- Inache govorya, vy trebuete prava byt' neschastnym, -- skazal Mustafa.
-- Pust' tak, -- s vyzovom otvetil Dikar'. -- Da, ya trebuyu.
-- Pribav'te uzh k etomu pravo na starost', urodstvo, bessilie; pravo na
sifilis i rak; pravo na nedoedanie; pravo na vshivost' i tif; pravo zhit' v
vechnom strahe pered zavtrashnim dnem; pravo muchit'sya vsevozmozhnymi lyutymi
bolyami.
Dlinnaya pauza.
-- Da, eto vse moi prava, i ya ih trebuyu.
-- CHto zh, pozhalujsta, osushchestvlyajte eti vashi prava, -- skazal Mustafa
Mond, pozhimaya plechami.
Dver' ne zaperta, priotkryta; oni voshli.
-- Dzhon!
Iz vannoj donessya nepriyatnyj harakternyj zvuk.
-- Tebe chto, nehorosho? -- gromko sprosil Gel'mgol'c.
Otveta ne posledovalo. Zvuk povtorilsya, zatem snova; nastupila tishina.
SHCHelknulo, dver' vannoj otvorilas', i vyshel Dikar', ochen' blednyj.
-- U tebya, Dzhon, vid sovsem bol'noj! -- skazal Gel'mgol'c uchastlivo.
-- S容l chto-nibud' nepodhodyashchee? -- sprosil Bernard.
Dikar' kivnul.
-- YA vkusil civilizacii.
-- ??
-- I otravilsya eyu; dushu zagryaznil. I eshche, -- pribavil on, poniziv
golovu, -- ya vkusil svoej sobstvennoj skverny.
-- Da, no chto ty s容l konkretno?.. Tebya ved' sejchas...
-- A sejchas ya ochistilsya, -- skazal Dikar'. -- YA vypil teploj vody s
gorchicej.
Druz'ya poglyadeli na nego udivlenno.
-- To est' ty namerenno vyzval rvotu? -- sprosil Bernard.
-- Tak indejcy vsegda ochishchayutsya. -- Dzhon sel, vzdohnul, provel rukoj po
lbu. -- Peredohnu. Ustal.
-- Nemudreno, -- skazal Gel'mgol'c.
Seli i oni s Bernardom.
-- A my prishli prostit'sya, -- skazal Gel'mgol'c. -- Zavtra utrom
uletaem.
-- Da, zavtra uletaem, -- skazal Bernard; Dikar' eshche ne videl u nego
takogo vyrazheniya -- reshitel'nogo, uspokoennogo. -- I, kstati, Dzhon, --
prodolzhal Bernard, podavshis' k Dikaryu i rukoj kosnuvshis' ego kolena, --
prosti menya, pozhalujsta, za vse vcherashnee. -- On pokrasnel. -- Mne tak
stydno, -- golos ego zadrozhal, -- tak...
Dikar' ne dal emu dogovorit', vzyal ruku ego, laskovo pozhal.
-- Gel'mgol'c -- molodchina. Obodril menya, -- proiznes Bernard. -- Bez
nego ya by...
-- Da nu uzh, -- skazal Gel'mgol'c.
Pomolchali. Grustno bylo rasstavat'sya, potomu chto oni privyazalis' drug k
drugu, no i horosho bylo vsem troim chuvstvovat' svoyu serdechnuyu priyazn' i
grust'.
-- YA utrom byl u Glavnoupravitelya, -- narushil nakonec molchanie Dikar'.
-- Zachem?
-- Prosilsya k vam na ostrova.
-- I razreshil on? -- zhivo sprosil Gel'mgol'c.
Dzhon pokachal golovoj:
-- Net, ne razreshil.
-- A pochemu?
-- Skazal, chto hochet prodolzhit' eksperiment. No bud' ya proklyat, --
vzorvalsya besheno Dikar', -- bud' ya proklyat, esli dam eksperimentirovat' nad
soboj i dal'she! Hot' prosi menya vse Glavnoupraviteli mira. Zavtra ya uzhe
uberus' otsyuda.
-- A kuda? -- sprosili Gel'mgol'c s Bernardom.
Dikar' pozhal plechami.
-- Mne vse ravno kuda. Kuda-nibud', gde smogu byt' odin.
Ot Gilforda aviatrassa London-Portsmut idet vdol' Uejskoj doliny k
Godalmingu, a ottuda nad Milfordom i Uitli k Hejlzmiru i dal'she, cherez
Pitersfild, na Portsmut. Pochti parallel'no etoj vozdushnoj linii legla trassa
vozvratnaya -- cherez Uorplesdon, Tongam, Patnam, |lsted i Grejshot. Mezhdu
Hogsbekskoj gryadoj i Hajndhedom byli mesta, gde eti trassy ran'she prohodili
vsego v shesti-semi kilometrah drug ot druga. Blizost', opasnaya dlya
bezzabotnyh letunov, v osobennosti noch'yu ili kogda prinyal polgramma lishnih.
Sluchalis' avarii. Dazhe katastrofy. Resheno bylo otodvinut' trassu
Portsmut-London na neskol'ko kilometrov k zapadu. I vehami staroj trassy
mezhdu Grejshotom i Tongamom ostalis' chetyre pokinutyh aviamayaka. Nebo nad
nimi tiho i pustynno. Zato nad Selbornom, Bordenom i Farnamom teper' ne
umolkaet gul i rokot vertoplanov.
Dikar' izbral svoim pribezhishchem staryj aviamayak, stoyashchij na grebne
peschanogo holma mezhdu Patnamom i |lstedom. Mayak postroen iz zhelezobetona i
otlichno sohranilsya.
"Slishkom dazhe zdes' uyutno budet, -- podumal Dikar', oglyadev pomeshchenie,
-- slishkom po-civilizovannomu". On uspokoil svoyu sovest', reshiv tem strozhe
derzhat' sebya v strune i ochishchenie sovershat' tem polnee i tshchatel'nee. Pervuyu
noch' zdes' on provel bez sna vsyu naprolet. Prostoyal na kolenyah, molyas' -- to
nebesam (u kotoryh nekogda molil proshchen'ya prestupnyj Klavdij), to
Avonavilone (po-zunijski), to Iisusu i Pukongu, to svoemu zavetnomu
hranitelyu -- orlu. Vremenami Dzhon raskidyval ruki, tochno raspyatyj, i podolgu
derzhal ih tak, i bol' postepenno razrastalas' v zhguchuyu muku, ne opuskaya
drozhashchih ruk, on povtoryal skvoz' stisnutye zuby (a pot ruch'yami tek po licu).
"O, prosti menya! O, sdelaj menya chistym! O, pomogi mne stat' horoshim!"
Povtoryal snova i snova, pochti uzhe teryaya soznanie ot boli.
Kogda nastupilo utro, on pochuvstvoval, chto imeet teper' pravo zhit' na
mayake; da, imeet -- darom chto v oknah pochti vse stekla uceleli, darom chto
vid s verhnej ploshchadki otkryvaetsya velikolepnyj. Potomu Dikar' i vybral etot
mayak i potomu chut' bylo srazu zhe i ne ushel otsyuda. Vid sverhu tak chudesen --
glazam kak by predstaet voploshchen'e bozhestva. No kto Dikar' takoj, chtoby
nezhit' vzor bespreryvnym zrelishchem krasoty? Kto on takoj, chtoby zhit' v zrimom
prisutstvii Boga? Emu by po ego zaslugam obitat' v svinom hlevu, v slepoj
nore... Telo Dikarya oderevenelo, plechi nyli posle dolgoj nochnoj muki, no
etim-to i byl on vnutrenne obodren, i, podnyavshis' na verh svoej bashni, on
okinul vzglyadom yarkij rassvetnyj mir, v kotorom obrel pravo zhit'. Na
severnom gorizonte tyanulas' Hogsbekskaya melovaya gryada, za ee vostochnoj
okonechnost'yu vstavali sem' uzkih neboskrebov, sostavlyayushchih Gilford. Pri vide
ih Dikar' pomorshchilsya, no on vskore s nimi primiritsya, ibo po nocham oni
sverkayut ognyami, kak veselye i simmetrichnye sozvezdiya, ili zhe v sploshnoj
prozhektornoj podsvetke vysyatsya, napodobie svetozarnyh perstov, ukazuyushchih
vverh, v nepronicaemye tajny neba (hot' zhesta etogo nikto v Anglii teper' ne
ponimaet, krome Dikarya).
V doline, otdelyayushchej Hogsbekskuyu gryadu ot holma s mayakom, viden Patnam
-- skromnyj devyatietazhnyj poselochek s silosnymi bashnyami, pticefermoj i
fabrichkoj, proizvodyashchej vitamin D. A na yug ot mayaka pologie vereskovye
sklony spuskayutsya k prudam.
Za cepochkoyu prudov, nad lesom vstaet chetyrnadcatietazhnoj bashnej |lsted.
Podernutye smutnoj anglijskoj dymkoj, Hajndhed i Selborn manyat glaz v
golubuyu romanticheskuyu dal'. No ne tol'ko dali manyat, primanchiva i bliz'.
Lesa, otkrytye prostranstva, porosshie vereskom i zheltym ot cvetov utesnikom,
gruppy sosen, pobleskivayushchie prudy s pribrezhnymi berezami, s kuvshinkami i
zaroslyami kamysha -- vse eto krasivo i porazhaet glaz, privykshij k besplodiyu
amerikanskoj pustyni. A uedinennost' kakaya! Celymi dnyami ne uvidish'
chelovecheskoj figurki. Ot mayaka vsego lish' chetvert' chasa letet' do
CHering-Tijskoj londonskoj bashni, no dazhe i holmy Mal'paisa ne pustynnee etih
surrejskih vereskovyh pustoshej. Tolpy, ezhednevno ustremlyayushchiesya iz Londona,
letyat igrat' v elektromagnitnyj gol'f ili v tennis. V Patname igrovyh polej
net; blizhajshie rimanovy poverhnosti nahodyatsya v Gilforde, a zdes' -- tol'ko
cvety da pejzazhi. Tak chto letet' syuda nezachem. Pervye dni Dikar' prozhil,
nikem ne trevozhimyj.
Bol'shuyu chast' deneg, chto po pribytii v Angliyu Dzhon poluchil na lichnye
rashody, on potratil teper', pokidaya London. Kupil chetyre odeyala iz
viskoznoj shersti, nuzhnyj instrument, gvozdej, verevok i bechevok, kleyu,
spichek (s nameren'em, odnako, smasterit' potom drel' dlya dobyvaniya ognya),
kupil prostejshuyu kuhonnuyu utvar', paketov dvadcat' semyan i desyat'
kilogrammoi pshenichnoj muki "Net, ne nuzhen mne muchnoj surrogat iz
sinteticheskogo krahmala i pakli, -- tverdo zayavil on prodavcu. -- Pust'
surrogat pitatel'nej, ne nado". No poligormonal'noe pechen'e i
vitaminizirovanuyu erzac-govyadinu emu vse-taki vsuchili. T'fu, civilizovannaya
gadost'! "S golodu pomru, a ne pritronus'. YA im pokazhu!" -- daval on
myslenno svirepyj zarok. I sebe pokazhet tozhe, slabaku!
On pereschital den'gi. Ostalos' malo, no vse zhe hvatit, navernoe, chtoby
perebit'sya do vesny. A tam ogorod dast emu nezavisimost' ot vneshnego mira. I
mozhno poka chto ohotit'sya. Tut krugom vodyatsya kroliki, i na prudah est' dikaya
ptica. On prinyalsya ne meshkaya delat' luk i strely.
Poblizosti ot mayaka rosli yaseni, a dlya strel byla celaya zarosl'
molodogo, pryamogo oreshnika. On nachal s togo, chto srubil yasenek, snyal so
stvola, svobodnogo ot such'ev, koru, stal ostorozhno i tonko, kak uchil staryj
Mitsima, obstrugivat' i vystrugal shestifutovoe, v sobstvennyj rost, drevko s
dovol'no tolstoj srednej chast'yu i suzhennymi, gibkimi, uprugimi koncami.
Rabotalos' sladko i radostno. Posle vseh etih bezdel'nyh nedel' v Londone,
gde tol'ko knopki nazhimaj da vyklyuchatelyami shchelkaj, on izgolodalsya po trudu,
trebuyushchemu snorovki i terpeniya.
On pochti uzhe konchil strogat', kak vdrug pojmal sebya na tom, chto
napevaet! Poet! On vinovato pokrasnel, tochno razoblachil sebya vnezapno,
zastig na meste prestupleniya. Ved' ne pet' i veselit'sya on syuda priehal, a
spasat'sya ot civilizovannoj skverny, zarazy, chtoby stat' zdes' chistym i
horoshim; chtoby pokayannym trudom zagladit' svoyu vinu. Smyatenno on
spohvatilsya, chto uglubyas' v rabotu, zabyl to, o chem klyalsya postoyanno
pomnit', -- bednuyu Lindu zabyl, i svoyu ubijstvennuyu k nej zhestokost', i etih
merzkih bliznecov, kishevshih, tochno vshi, u ee odra, oskorbitel'no,
koshchunstvenno kishevshih. On poklyalsya pomnit' i neustanno zaglazhivat' vinu. A
teper' vot sidit, strogaet veselo i poet, da-da, poet...
On poshel, otkryl pachku gorchicy, postavil chajnik na ogon'.
Poluchasom pozzhe proezzhali mimo, napravlyayas' v |lsted, troe patnamskih
sel'hozrabochih-bliznecov, minusdel'tovikov, i na holme uvideli takoe
zrelishche: stoit u mayaka paren', obnazhennyj do poyasa, i hleshchet sebya verevochnym
bichom. Spina u parnya vsya v bagrovyh poperechnyh polosah, i strujkami sochitsya
krov'. Ostanoviv svoj gruzovik na obochine, oni stali glyadet' izdali s
razinutymi rtami i schitat' udary. Odin, dva, tri... Posle vos'mogo udara
paren' prerval bichevanie, otbezhal k opushke, i tam ego stoshnilo. Zatem on
shvatil bich i zahlestal sebya snova. Devyat', desyat', odinnadcat',
dvenadcat'...
-- Ford! -- posheptal voditel'. Brat'ya ego byli osharasheny ne men'she.
-- Fordiki-motalki! -- vyrvalos' u nih.
CHerez tri dnya, kak stervyatniki na padal', naleteli reportery.
Drevko bylo uzhe zakaleno, vysusheno nad slabym, iz syryh vetok, ognem --
luk byl gotov. Dikar' zanyalsya strelami. On ogladil nozhom i vysushil tridcat'
orehovyh prutov, snabdil ih ostrymi gvozdyami-nakonechnikami, a na drugom
konce kazhdoj strely akkuratno sdelal vyemku dlya tetivy. Sovershiv nochnoj
nabeg na patnamskuyu pticefermu, on zapassya per'yami v kolichestve, dostatochnom
dlya celogo arsenala arbaletov i lukov. Za operen'em strel i zastal Dikarya
reporter, priletevshij pervym. On podoshel szadi besshumno na svoih
pnevmaticheskih podoshvah.
-- Zdravstvujte, mister Dikar', -- proiznes on. -- YA iz "Ezhechasnyh
radiovestej".
Dikar' vskinulsya, kak ot zmeinogo ukusa, vskochil, rassypaya strely,
per'ya, oprokinuv klej, uroniv kist' dlya kleya.
-- Proshu izvinit', -- iskrenne i sokrushenno skazal reporter. -- YA vovse
ne hotel... -- On kosnulsya svoej shlyapy -- alyuminievogo cilindra, v kotorom
byl smontirovan priemoperedatchik. -- Prostite, chto ne snimayu shlyapy. Slegka
tyazhelovata. Kak ya uzhe skazal, ya predstavlyayu "Ezhechasnye..."
-- CHto nado? -- sprosil Dikar', grozno hmuryas'.
Reporter otvetil samoj svoej obvorozhitel'noj ulybkoj.
Nu razumeetsya, nashi chitateli s ogromnym interesom...-- On sklonil
golovu na bochok, ulybka ego sdelalas' pochti koketlivoj.-- Vsego lish'
neskol'ko slov, mister Dikar' -- Posledoval ryad bystryh ritual'nyh zhestov:
migom razmotany dva provodka ot poyasnoj portativnoj batarei i votknuty srazu
s oboih bokov alyuminievoj shlyapy-cilindra; nazhata pruzhinka na tul'e cilindra
-- i tarakan'imi usami vyrosli antenny; nazhata drugaya, speredi na polyah --
i, kak chertik iz korobochki, vyskochil mikrofon, zakachalsya u reportera pred
nosom; opushcheny radionaushniki, nazhat vklyuchatel' sleva na tul'e -- i v
cilindre razdalos' slaboe osinoe zhuzhzhan'e; povernuta ruchka sprava -- k
zhuzhzhaniyu prisoedinilis' legochnye hripy, pisk, ikota, prisvist.
-- Allo, -- skazal reporter v mikrofon, -- allo, allo . -- V cilindre
vdrug razdalsya zvon. -- |to ty, |dzel? Govorit Primo Mellon. Da, delo v
shlyape. Sejchas mister Dikar' voz'met mikrofon, skazhet neskol'ko slov.
Pozhalujsta, mister Dikar'. -- On vzglyanul na Dikarya, odaril ego eshche odnoj
svoej pobeditel'noj ulybkoj. -- Ob座asnite v dvuh slovah nashim chitatelyam,
zachem vy poselilis' zdes'. Pochemu tak vnezapno pokinuli London. (Ne uhodi s
priema, |dzel!) I, konechno zhe, zachem bichuetes'. (Dikar' vzdrognul: otkuda im
pro bich izvestno?) Vse my bezumno zhazhdem znat' razgadku bicha. A potom chto
nibud' o civilizacii. "Moe mnenie o civilizovannoj devushke" -- v etom duhe.
Pyat'-shest' slov vsego, ne bol'she...
Dikar' ispolnil pros'bu s ogoroshivayushchej punktual'nost'yu. Pyat' slov on
proiznes -- i ne bol'she, -- teh samyh indejskih slov, kotorye uslyshal ot
nego Bernard v otvet na pros'bu vyjti k vazhnomu gostyu -- arhipesnoslovu
Kenterberijskomu.
-- Hani! Sone eso ce-na! -- I, shvativ reportera za plechi, povernul ego
zadom k sebe (zad okazalsya zamanchivo vypuklym), primerilsya i dal pinka so
vsej siloj i tochnost'yu chempiona-futbolista.
Vosem' minut spustya na ulicah Londona uzhe prodavali novejshij vypusk
"Ezhechasnyh radiovestej". CHerez pervuyu polosu bylo pushcheno zhirno: "Zagadochnyj
DIKARX FUTBOLIT nashego korrespondenta. SNOGSSHIBATELXNAYA NOVOSTX".
"CHto verno, to verno -- snogsshibatel'naya", -- podumal reporter, kogda
po vozvrashchenii v London prochel zagolovok. Ostorozhnen'ko, morshchas' ot boli, on
sel obedat'.
Ne ustrashennye etim predosteregayushchim udarom po kopchiku kollegi, eshche
chetvero reporterov -- iz n'yujorkskoj "Tajms", frankfurtskogo "CHetyrehmernogo
kotinuuma", bostonskoj "Fordianskoj nauki", a takzhe iz "Del'ta mirror" --
yavilis' v etot den' na mayak, i Dikar' vstrechal ih so vse vozrastayushchej
svirepost'yu.
-- Zakosnelyj glupec! -- s bezopasnogo rasstoyaniya krichal emu
korrespondent "Fordianskoj nauki", potiraya svoi yagodicy. -- Primi somu!
-- Ubirajsya! -- Dikar' pogrozil kulakom.
Uchenyj reporter otoshel eshche dal'she i snova zakrichal:
-- Primi dva gramma, i zlo obratitsya v nereal'nost'.
-- Kohatva iyattokyaj! -- poslal emu v otvet Dikar' zloveshche i yazvitel'no.
-- Bol' -- vsego lish' obman chuvstv.
-- Ah, vsego lish'? -- i Dikar', shvativ palku, shagnul k reporteru --
tot sharahnulsya k svoemu vertoplanu.
Posle etogo Dikar' byl na vremya ostavlen v pokoe Priletali, pravda,
vertoplany, kruzhili lyuboznatel'no nad bashnej. Dikar' poslal strelu v samyj
nizhnij i nazojlivyj. Strela probila alyuminievyj pol kabiny, razdalsya vopl',
i mashina gazanula vvys' so vsej pryt'yu, na kakuyu byla sposobna. S teh por
vertoplany derzhalis' na pochtitel'noj distancii ot mayaka. Ne obrashchaya vnimaniya
na ih zudlivyj rokot, sravnivaya sebya myslenno so stojkim indejskim zhenihom,
ne poddayushchimsya krovozhadnomu gnusu, Dikar' vskapyval svoj ogorod. Pozudev nad
golovoj i, vidimo, soskuchas', vertoplannoe komar'e uletalo; nebesa na celye
chasy pusteli, zatihali, tol'ko zhavoronok pel.
Bylo bezvetrenno i dushno, pahlo grozoj. Vse utro on kopal i teper'
prileg otdohnut' na polu. I vnezapno im ovladel obraz Lenajny -- real'noj, v
tufel'kah, nagoj, osyazaemoj, blagouhannoj "Milyj! Obnimi zhe menya!" --
zazvuchalo v ushah Bludnica naglaya! Oh, no obvivshiesya ruki, pripodnyavshiesya
grudi, prinikshie guby! Vechnost' byla u nas v glazah i na ustah. Lenajna.
Net, net, net, net! On vskochil na nogi i kak byl, polugolyj, vybezhal vo
dvor. Na krayu pustoshi kuchno rosli sizye mozhzhevelovye kusty. On grud'yu
kinulsya na mozhzhevel'nik, hvataya v ob座atiya ne barhatnoe zhelannoe telo, a
ohapku zhestkih igl. Tysyacha ostryh ukolov ego obozhgla. On popytalsya vernut'sya
mysl'yu k bednoj Linde, zadyhayushchejsya nemo, k skryuchennym ee pal'cam, k dikim
ot uzhasa glazam Lindy Lindy, o kotoroj on poklyalsya pomnit'. No po prezhnemu
vladel im obraz Lenajny, kotoruyu on poklyalsya zabyt'. Dazhe kolyushchie, zhalyashchie
igolki mozhzhevel'nika ne mogli pogasit' etot obraz, zhivoj, neotstupnyj
"Milyj, milyj. A raz i ty hotel menya, to pochemu zhe..."
Bich visel na gvozde za dver'yu -- na sluchaj novogo vtorzheniya reporterov.
Vne sebya Dikar' brosilsya k bichu, shvatil, vzmahnul. Uzlovato perevitaya
verevka vpilas' v telo.
-- SHlyuha! SHlyuha! -- vosklical on pri kazhdom udare, tochno pod bichom byla
Lenajna (i kak on yarostno i sam togo ne soznavaya zhelal, chtoby ona yavilas'!),
belaya, goryachaya, dushistaya, besstyzhaya -- Rasputnica! -- I vzyval v otchayanii:
-- O Linda, prosti menya! Prosti menya, Bozhe! YA skvernyj. YA merzkij. YA... Net
zhe, net, shlyuha ty, shlyuha!
Iz svoego ukrytiya, hitro ustroennogo v lesu, metrah v trehstah ot
mayaka, Darvin Bonapart, samyj iskusnyj iz reporterov -- kinoohotnikov za
krupnoj dich'yu, videl vse proishodyashchee. Ego umen'e i terpen'e byli nakonec-to
voznagrazhdeny. Tri dnya prosidel on vnutri svoego skradka, imeyushchego vid
vysokogo dubovogo pnya, tri nochi propolzal na zhivote sredi utesnika i
vereska,
pryacha mikrofony v kustochkah, prisypaya provoda serym melkim peskom. Troe
sutok zhestochajshih neudobstv. Zato teper' nastal zvezdnyj mig -- mig samoj
krupnoj udachi (uspel podumat' Darvin Bonapart, privodya v dejstvie
apparaturu), samoj krupnoj s teh por, kak udalos' snyat' tot znamenityj
stereovoyushchij fil'm o svad'be gorill "Prelestno! -- myslenno voskliknul
Bonapart, kogda Dikar' nachal svoj porazitel'nyj spektakl' -- Prelestno!" On
tshchatel'no navel teleskopicheskie kamery, pril'nul k viziru, sleduya za
dvizheniyami Dikarya, na del nasadku, chtoby krupnym planom snyat' perekoshennoe
besheno lico (prevoshodno!); na polminuty vklyuchil uskorennuyu s容mku
(zamedlennost' dvizhenij dast izumitel'nyj komicheskij effekt!); poslushal
udary, stony, dikie bredovye slova, zapisyvaemye na zvukovuyu dorozhku,
poproboval slegka ih usilit' (da, tak budet, bezuslovno, luchshe), voshitilsya
kontrastom, uslyhav i zapisav v promezhutke zatish'ya zvonkoe penie zhavoronka,
podumal: vot esli by Dikar' povernulsya, dal zasnyat' krupnym planom krov' na
spine; i pochti totchas (vezet zhe segodnya!) Dikar' usluzhlivo povernulsya, kak
nado, i podaril velikolepnyj kadr.
"Grandiozno! -- pozdravil sebya Darvin, konchiv s容mku. -- Prosto
grandiozno!" On vyter potnoe lico. Prisoedinyat na studii oshchushchal'nye effekty,
i zamechatel'nyj poluchitsya fil'm. Pochti ne huzhe "Lyubovnoj zhizni kashalota", a
etim chto nibud' da skazano!
CHerez dvenadcat' dnej "Neistovyj Dikar'" byl vypushchen Oshchushchal'noj
korporaciej na ekrany vseh pervorazryadnyh kinodvorcov Zapadnoj Evropy --
smotrite, slushajte, oshchushchajte!
Fil'm podejstvoval nezamedlitel'no i moshchno. Na sleduyushchij zhe den' posle
prem'ery, pod vecher, uedinenie Dzhona bylo narusheno celoj ordoj vertoplanov
Dzhon kopal gryady -- i v to zhe vremya vskapyval userdno svoj duhovnyj
ogorod, voroshil, vorochal mys li. "Smert'", -- i on vonzil lopatu v zemlyu "I
kazhdyj den' proshedshij osveshchal glupcam dorogu v smert' i prah mogily"1. Von i
v nebe dal'nij grom rokochet podtverzhdayushche. Dzhon vyvernul lopatoj kom zemli.
Pochemu Linda umerla? Pochemu ej dali postepenno prevratit'sya v zhivotnoe, a
zatem... On poezhilsya. V celuemuyu solncem padal'. YArostno nazhav stupnej, on
vognal lopatu v plotnuyu pochvu. "My dlya bogov, chto muhi dlya mal'chishek, sebe v
zabavu davyat nas oni"2 I rokot v nebe -- podtverzhdeniem etih slov, kotorye
pravdivej samoj pravdy. Odnako tot zhe Gloster nazval bogov vechnoblagimi. I
pritom "son -- luchshij otdyh tvoj, ty to i delo vpadaesh' v son -- i vse zhe
trusish' smerti, kotoraya ne bolee chem son"3 Ne bolee. Usnut'. I videt' sny,
byt' mozhet. Lezvie uperlos' v kamen'; nagnuvshis', on otbrosil kamen' proch'.
Ibo v tom smertnom sne kakie sny prisnyatsya?
Rokot nad golovoj obratilsya v rev, i Dzhona vdrug pokryla ten',
zaslonivshaya solnce On podnyal glaza, probuzhdayas' ot myslej, otryvayas' ot
kopki; vzglyanul nedoumenno, vse eshche bluzhdaya razumom i pamyat'yu v mire slov,
chto pravdivej pravdy, sredi neob座atnostej bozhestva i smerti; vzglyanul -- i
uvidel blizko nad soboj navisshie gusto vertoplany. Saranchovoj tuchej oni
nadvigalis', viseli, opuskalis' povsyudu na veresk. Iz bryuha kazhdogo sevshego
saranchuka vyhodila parochka -- muzhchina v beloj viskoznoj flaneli i zhenshchina v
pizhamke iz acetatnoj chesuchi (po sluchayu zhary) ili v plisovyh shortah i majke.
CHerez neskol'ko minut uzhe desyatki zritelej stoyali, obrazovav u mayaka shirokij
polukrug, glazeya, smeyas', shchelkaya kamerami, kidaya Dzhonu, tochno obez'yane,
orehi, zhvachku, poligormonal'nye pryaniki. I s kazhdoj minutoj blagodarya
aviasaranche, letyashchej bespreryvno iz-za Hogsbekskoj gryady, chislo ih roslo.
Oni mnozhilis', budto v strashnom sne, desyatki stanovilis' sotnyami.
1 "Makbet" (akt V, sc 5) 2 "Korol' Lir" (akt IV, Sc 1) 3 "Mera za meru"
(akt III, sc 1)
Dikar' otstupil k mayaku i, kak okruzhennyj sobakamn zver', prizhalsya
spinoj k stene, v nemom uzhase perevodya vzglyad s lica na lico, slovno lishas'
rassudka.
Metko broshennaya pachka seks-gormonal'noj rezinki udarila Dikarya v shcheku.
Vnezapnaya bol' vyvela ego iz ocepeneniya, on ochnulsya, gnev ohvatil ego.
-- Uhodite! -- kriknul on.
Obez'yana zagovorila! Razdalis' aplodismenty, smeh.
-- Molodec, Dikar'! Ura! Ura!
I skvoz' raznogolosicu doneslos':
-- Bichevan'e pokazhi nam, bichevan'e!
Pokazat'? On sdernul bich s gvozdya i potryas im, grozya svoim muchitelyam.
ZHest etot byl vstrechen nasmeshlivo odobritel'nym vozglasom tolpy.
Dikar' ugrozhayushche dvinulsya vpered. Vskriknula ispuganno zhenshchina. Kol'co
zritelej drognulo, kachnulos' pered Dikarem i opyat' zastylo. Oshchushchen'e svoej
podavlyayushchej chislennosti i sily pridalo etim zevakam hrabrosti, kotoroj
Dikar' ot nih ne ozhidal. Ne znaya, chto delat', on ostanovilsya, oglyadelsya.
-- Pochemu vy mne pokoya ne daete? -- V gnevnom etom voprose prozvuchala
pochti zhalobnaya notka.
-- Na vot mindal' s solyami magniya! -- skazal stoyashchij pryamo pered
Dikarem muzhchina, protyagivaya paketik -- Ej-fordu, ochen' vkusnyj, -- pribavil
on s neuverennoj, umirotvoritel'noj ulybkoj. -- A soli magniya sohranyayut
molodost'.
Dikar' ne vzyal paketika.
-- CHto vy ot menya hotite? -- sprosil on, obvodya vzglyadom uhmylyayushchiesya
lica. -- CHto vy ot menya hotite?
-- Bicha hotim, -- otvetila nestrojno sotnya golosov.-- Bichevan'e pokazhi
nam. Hotim bichevan'ya. -- Hotim bicha, -- druzhno nachala gruppa poodal',
netoroplivo i tverdo skandiruya. -- Ho-tim bi-cha.
Drugie tut zhe podhvatili, kak popugai, raskatyvaya frazu vse gromche, i
vskore uzhe vse kol'co ee tverdilo:
-- Ho-tim bi-cha!
Krichali vse kak odin; i, op'yanennye krikom, shumom, chuvstvom
ritmicheskogo edineniya, oni mogli, kazalos', skandirovat' tak beskonechno. No
na dvadcat' primerno pyatom povtorenii sluchilas' zaminka. Iz-za Hogsbekskoj
gryady priletel ocherednoj vertoplan i, povisev nad tolpoj, prizemlilsya v
neskol'kih metrah ot Dikarya, mezhdu zritelyami i mayakom. Rev vozdushnyh vintov
na minutu zaglushil skandirovanie; no, kogda motory stihli, snova zazvuchalo:
"Hotim bi-cha, ho-tim bi-cha", -- s toj zhe gromkost'yu, nastojchivost'yu i
monotonnost'yu.
Dverca vertoplana otkrylas', i vyshel belokuryj i rumyanyj molodoj
chelovek, a za nim -- devushka v zelenyh shortah, beloj bluzke i zhokejskom
kartuzike.
Pri vide ee Dikar' vzdrognul, podalsya nazad, poblednel.
Devushka stoyala, ulybayas' emu -- ulybayas' robko, umolyayushche, pochti
unizhenno. Vot guby ee zadvigalis', ona chto-to govorit; no slov ne slyshno za
skandiruyushchim horom.
-- Ho-tim bi-cha! Ho-tim bi-cha!
Devushka prizhala obe ruki k grudi, sleva, i na kukol'no krasivom,
nezhno-persikovom ee lice vyrazilas' gorestnaya toska, stranno ne vyazhushchayasya s
etim lichikom. Sinie glaza ee slovno by stali bol'she, yarche; i vnezapno dve
slezy skatilis' po shchekam. Ona opyat' progovorila chto-to; zatem bystro i pylko
protyanula ruki k Dikaryu, shagnula.
-- Ho-tim bi-cha! Ho-tim bi...
I neozhidanno zriteli poluchili zhelaemoe.
-- Rasputnica! -- Dikar' kinulsya k nej, tochno poloumnyj. -- Horek
bludlivyj! -- I, tochno poloumnyj, udaril ee bichom.
Perepugannaya, ona brosilas' bylo bezhat', spotknulas', upala v veresk.
-- Genri, Genri! -- zakrichala ona. No ee rumyanyj sputnik pulej metnulsya
za vertoplan -- podal'she ot opasnosti.
Kol'co zritelej smyalos', s radostnym klichem brosilis' oni vse razom k
magneticheskomu centru prityazheniya. Bol' uzhasaet lyudej -- i prityagivaet.
-- ZHgi, pohot', zhgi! -- Dikar' isstuplenno hlestnul bichom.
Alchno sgrudilis' zevaki vokrug, tolkayas' i topchas', kak svin'i u
koryta.
-- Umertvit' etu plot'! -- Dikar' skripnul zubami, ozheg bichom
sobstvennye plechi. -- Ubit', ubit'!
Vlastno prityanutye zhut'yu zrelishcha, priuchennye k stadnosti, tolkaemye
zhazhdoj edineniya, neiskorenimo v nih vnedrennoj, zriteli nevol'no zarazilis'
neistovstvom dvizhenij Dikarya i stali udaryat' drug druga -- v podrazhanie emu.
-- Bej, bej, bej... -- krichal Dikar', hleshcha to svoyu myatezhnuyu plot', to
korchashcheesya v trave gladkoteloe voploshchen'e rasputstva.
Tut kto to zatyanul:
-- Bej gu-lyaj-gu...
I vmig vse podhvatili, zapeli i zaplyasali.
-- Bej gu-lyaj-gu, -- poshli oni horovodom, hlopaya drug druga v takt, --
ve-se-lis'..
Bylo za polnoch', kogda uletel poslednij vertoplan.
Iznurennyj zatyanuvshejsya orgiej chuvstvennosti, odurmanennyj somoj,
Dikar' lezhal sredi vereska, spal. Prosnulsya -- solnce uzhe vysoko. Polezhal,
shchuryas', morgaya po-sovinomu, ne ponimaya; zatem vnezapno vspomnil vse.
-- O Bozhe, Bozhe moj! -- On zakryl lico rukami.
Pod vecher iz-za gryady pokazalis' vertoplany, letyashchie temnoj tuchej
desyatikilometrovoj dliny. (Vo vseh gazetah byla opisana vcherashnyaya orgiya
edineniya.)
-- Dikar'! -- pozvali londonec i londonka, prizemlivshiesya pervymi. --
Mister Dikar'!
Otveta net.
Dver' mayaka priotkryta. Oni tolknuli ee, voshli v sumrak bashni. V
glubine komnaty -- svodchatyj vyhod na lestnicu, vedushchuyu v verhnie etazhi.
Vysoko za arkoj tam vidneyutsya dve pokachivayushchiesya stupni.
-- Mister Dikar'!
Medlenno medlenno, podobno dvum netoroplivym strelkam kompasa, stupni
povorachivayutsya vpravo -- s severa na severo-vostok, vostok, yugo-vostok, yug,
ostanovilis', poviseli i tak zhe nespeshno nachali obratnyj povorot. YUg,
yugo-vostok, vostok...
Roman vpervye opublikovan v 1932 g. v n'yu-jorkskom izdatel'stve "Garden
siti". Na russkom yazyke fragmenty romana (pod nazvaniem "Prekrasnyj novyj
mir") vpervye opublikovany v zhurnale "Internacional'naya literatura" (1935, e
8); zatem tekst romana s nebol'shimi sokrashcheniyami byl napechatan v zhurnale
"Inostrannaya literatura" (1988, e 4). V nastoyashchem izdanii zhurnal'nyj variant
perevoda romana dopolnen nekotorymi opushchennymi ranee fragmentami, naprimer
predvaryayushchej tekst romana citatoj iz N. Berdyaeva. Zaglaviem ego posluzhili
slova Mirandy, geroini tragikomedii "Burya" SHekspira: "O chudo... Skol'ko vizhu
ya krasivyh sozdanij! Kak prekrasen rod lyudskoj... O divnyj novyj mir, gde
obitayut takie lyudi". Predislovie predposlano avtorom izdaniyu romana 1946 g.
(izdatel'stvo "Harper end brazers", N'yu-JorkLondon).
Str. 6. Penitente (ot isp. penitentes) -- kayushchiesya; zdes' namek na
chlenov obshchestva flagellantov (v osnovnom ispancev) v shtatah N'yu-Meksiko i
Kolorado, bichuyushchihsya na strastnoj nedele religioznyh asketov-fanatikov radi
iskupleniya grehov. Dvizhenie flagellantov vozniklo v XIII v. v gorodskih
nizah Italii kak protest protiv gneta cerkvi, feodalov i dr. Rimskaya
katolicheskaya cerkov' v 1889 g. osudila dvizhenie kayushchihsya, no ono tajno
sushchestvuet do sih por.
Str. 7. Dzhordzh Genri (1839-1897) -- amerikanskij ekonomist; vydvigal
ideyu "edinogo zemel'nogo naloga" kak sredstva dostizheniya vseobshchego dostatka
i "social'nogo mira".
Kropotkin Petr Alekseevich (1842-1921) -- russkij revolyucioner, odin iz
teoretikov anarhizma, sociolog, geograf i geolog; byl storonnikom social'noj
revolyucii, v kotoroj videl soznatel'noe vystuplenie naroda, oplodotvorennoe
revolyucionnoj mysl'yu. Osnovy chelovecheskoj nravstvennosti nahodil v
solidarnosti, spravedlivosti i samopozhertvovanii, a istoki ih -- v instinkte
vzaimopomoshchi, kotorye chelovek perenyal iz mira zhivotnyh.
Logos -- v drevnegrecheskoj filosofii odnovremenno "slovo" (ili
"predlozhenie", "vyskazyvanie", "rech'") i "smysl" ("ponyatie", "suzhdenie",
"osnovanie").
Str. 8. Nikolz Robert (1893-1944) -- anglijskij poet i dramaturg.
Markiz de Sad -- Donas'en Al'fons Fransua de Sad (1740-1814),
francuzskij pisatel', znachitel'nuyu chast' zhizni provel v tyur'mah za
sovershennye im prestupleniya na seksual'noj pochve. Avtor mnogochislennyh
romanov, v kotoryh soderzhitsya opisanie razlichnogo roda izvrashchenij, otsyuda
"sadizm".
...Babef popytalsya proizvesti ekonomicheskuyu revolyuciyu. -- Grakh Babef
(1760-1797), francuzskij kommunistutopist. Vo vremya Francuzskoj revolyucii
zashchishchal interesy neimushchih sloev naseleniya, pri Direktorii byl odnim iz
rukovoditelej dvizheniya "Vo imya ravenstva"; kaznen.
Str.9. Tridcatiletnyaya vojna -- vojna (1618-1648) mezhdu gabsburgskim
blokom (ispanskie i avstrijskie Gabsburgi, katolicheskie knyaz'ya Germanii,
kotoryh podderzhivali papstvo i Rech' Pospolitaya) i antigabsburgskoj koaliciej
(germanskie protestantskie knyaz'ya, Franciya, SHveciya, Daniya, za kotorymi
stoyali Angliya, Gollandiya i Rossiya). Okonchilas' krahom planov Gabsburgov
sozdat' "mirovuyu imperiyu"; politicheskim gegemonom stala Franciya.
Vestfal'skij mir zakrepil eto polozhenie.
Markiz Lensdaun -- Genri Lensdaun (1845-1927), anglijskij
gosudarstvennyj deyatel', byl ministrom oborony i ministrom inostrannyh del;
staralsya predosterech' Germaniyu ot razvyazyvaniya pervoj mirovoj vojny.
Str. 10 Magdeburg -- gorod v Germanii, kotoryj v mae 1631 g. vo vremya
Tridcatiletnej vojny byl pochti polnost'yu razrushen.
...Prokrust v sovremennom odeyan'e... -- Prokrust (grech. vytyagivatel'),
razbojnik, kotoryj ukladyval shvachennyh im putnikov na lozhe. Esli oni byli
maly dlya nego, Prokrust rastyagival ih, esli veliki -- otrubal nogi. V
perenosnom smysle Prokrustovo lozhe -- iskusstvennaya merka, pod kotoruyu
starayutsya podognat' fakty.
Str. 11 ...prepodobnye otcy, vospitavshie Vol'tera. -- Vol'ter (nast.
imya Mari Fransua Arue, 1694-1778), francuzskij pisatel' i
filosof-prosvetitel', okonchil iezuitskij kollezh.
"zheleznym zanavesom" (kak vyrazilsya mister CHerchill') -- Uinston Leonard
Spenser CHerchill' (1874-1965), izvestnyj gosudarstvennyj deyatel'
Velikobritanii, odin iz liderov konservativnoj partii proiznes eti slova v
amerikanskom gorode Fultone v 1946 g , podrazumevaya "bar'er", kotoryj yakoby
vozdvigli SSSR i socialisticheskie strany mezhdu Vostokom i Zapadom. Odnako
vpervye eto vyrazhenie upotrebil v 1945 g. nemeckij gosudarstvennyj deyatel'
graf SHverin fon Krozig.
Manhettenskie proekty -- ot proekt Manhetten -- krupnejshee
nauchno-promyshlennoe predpriyatie v SSHA po sozdaniyu atomnoj bomby v nachale
40-h gg
Str. 12. Evgenika -- teoriya o nasledstvennom zdorov'e cheloveka i putyah
ego uluchsheniya.
Str. 16. No utopii okazalis' gorazdo bolee osushchestvimymi... -- citata
iz sbornika statej izvestnogo russkogo religioznogo filosofa Nikolaya
Aleksandrovicha Berdyaeva (18741948) "Novoe srednevekov'e" (Berlin, 1924 S
121-122, razdel "Demokratiya, socializm i teokratiya").
Str 30. Lenajna -- tak proiznositsya imya geroini (angl. Lenina).
Str. 36. ...gospod' nash Ford vypustil na avtomobil'nyj rynok pervuyu
model' "T". -- amerikanskij avtomobil'nyj magnat Genri Ford (1863-1947), s
deyatel'nosti kotorogo, po mneniyu geroev romana, nachalas' novaya era v istorii
chelovechestva, osnoval svoyu avtomobil'nuyu kompaniyu "Ford motor" v 1903 g , a
svoyu pervuyu serijnuyu model' T vypustil v 1909 g. Ona prodavalas', kak
schitaetsya, po ves'ma nizkoj cene, chto i sposobstvovalo nastupleniyu
"benzinovogo veka" v Amerike. Dejstvie v romant, kak sleduet iz teksta,
proishodit v VII v. ery Forda.
Str. 44. Ur Haldejskij -- rech' idet o gorode Ure v yuzhnoj Vavilonii. V
626 g. do n. e. haldei, obitavshie u beregov Persidskogo zaliva, zahvatili
etot gorod, a ih car' Nabapalasar stal osnovatelem Novovavilonskoj dinastii.
Ur Haldejskij pogreben pod holmom Mukayar. Vo vremya raskopok obnaruzheny
razvaliny hrama mestnogo boga Sina, nekropoli s pogrebeniyami, ili v kruglyh
grobah, ili pod kirpichnymi svodami, ili (bednyh) v glinyanyh sosudah. Pri
skeletah najdeny ostatki pogrebal'nyh pelen, mnogo glinyanyh i mednyh
sosudov, glinyanye klinopisnye tablichki. Nadpisi govoryat, chto dinastii carej
Ura byli mogushchestvennymi povelitelyami bol'shej chasti yuzhnoj Vavilonii.
Harappa -- glavnyj centr harappskoj civilizacii, to est' civilizacii
doliny reki Ind (3 tys. -- XVII-XVI vv. do n. e.), gorod imel regulyarnuyu
zastrojku, pryamougol'nye kvartaly, vodoprovod, kanalizaciyu, razvitye
remesla; zhiteli goroda poklonyalis' bogine materi, bogu -- prototipu SHivy, a
takzhe ognyu, derev'yam i zhivotnym, pis'mennyh istochnikov ne sohranilos'.
Fivy -- krupnyj gorod i hudozhestvennyj centr v Drevnem Egipte. Izvesten
s 3 tys. do n. e.; stolica Egipta v epohu Srednego i Novogo carstv,
sohranilis' grandioznye hramovye ansambli (Karnak, Luksor), nekropoli
zaupokojnyh hramov faraonov (Dolina Carej i Dolina Caric)
Vavilon -- drevnij gorod v Mesopotamii na beregu Evfrata, vpervye
upominaetsya v 3 tys. do n e , krupnejshij politicheskij, ekonomicheskij,
kul'turnyj centr Perednej Azii; po predaniyu, pri vavilonskom care
Navuhodonosore II (VI-V vv. do n. e.) byli sooruzheny Vavilonskaya bashnya i
visyachie sady (odno iz "semi chudes sveta")
Knoss -- drevnij gorod v severnoj chasti Krita, centr egejskoj kul'tury,
poselenie sushchestvovalo eshche v period neolita; naivysshij pod容m imel mesto v
1600-1470 gg. do n. e., uzhe v rannerabovladel'cheskij period tam sushchestvovali
mnogoetazhnye sooruzheniya, pryamougol'nye dvory, obshirnye sklady, vodostoki.
Mikeny -- drevnij gorod v yuzhnoj Grecii, krupnyj centr v epohu bronzy, s
XVII v. do n. e. -- stolica odnogo iz ranneklassovyh gosudarstv, v XVI-XV
vv. do n. e. byli vozvedeny ukrepleniya i dvorec, zatem ciklopicheskie steny i
"L'vinye vorota", ok. 1200 g. do n.e. mnogie sooruzheniya byli razrusheny
pozharom i uteryali svoe znachenie.
Iov (bibl.) -- zhitel' goroda Uc, besedy kotorogo s druz'yami privedeny v
"Knige Iova", filosofskoj poeme o problemah zla i vozmezdiya. Syuzhetom poemy
yavilos' predanie o spore mezhdu Bogom i Satanoj iz-za blagochestiya Iova. Kniga
govorit o beznakazannosti zla na zemle. Obychno v literature ili razgovornoj
rechi Iov -- eto stradayushchij pravednik.
Str 44. Gautama -- ili Gotama, soglasno drevneindijskoj mifologii, imya
odnogo iz semi velikih mudrecov (rishi).
Srednee carstvo -- nazvanie perioda v istorii Drevnego Egipta (ok. 2050
do n. e. --ok. 1750-1700), kogda b'yo dostignuto ob容dinenie strany; dlya
nego harakterny dal'nejshee razvitie proizvoditel'nyh sil strany (rasshirenie
irrigacii, primenenie bronzy), rost vnutrennego i vneshnego obmena, nachalo
aktivnoj zavoevatel'noj politiki v Nubii.
Paskalevy "Mysli" -- sochinenie francuzskogo uchenogo, religioznogo
filosofa, pisatelya Bleza Paskalya (1623-1662) "Mysli o religii i o nekotoryh
drugih predmetah" (izd. 1669, russk. per. 1843). V nem avtor rassuzhdaet o
protivorechii mezhdu velichiem cheloveka, edinstvennogo razumnogo v prirode
sushchestva, i ego nichtozhestvom, nesposobnost'yu protivostoyat' strastyam. Lish'
hristianstvo, po mneniyu avtora, mozhet primirit' eto nerazreshimoe
protivorechie.
"Strasti" -- obychno muzykal'noe proizvedenie na evangel'skij tekst o
predatel'stve Iudy i kazni Hrista.
Str. 58. Mal'tuzianskij poyas -- ot imeni Mal'tusa (To masa Roberta,
1766-1834), anglijskogo ekonomista i svyashchennika, osnovopolozhnika
mal'tuzianstva -- reakcionnoj burzhuaznoj teorii, utverzhdavshej, chto v silu
biologicheskih osobennostej lyudej naselenie imeet tendenciyu uvelichivat'sya v
geometricheskoj progressii, togda kak sredstva sushchestvovaniya mogut vozrastat'
lish' v arifmeticheskoj progressii. Poetomu sootvetstvie chislennosti naseleniya
i kolichestva sredstv sushchestvovaniya dolzhno regulirovat'sya vojnami, golodom,
epidemiyami i t. d
Str. 64. CHering-Tijskaya bashnya -- po forme sooruzhena v vide bukvy T,
chto, krome nameka na model' T Forda, napominaet takzhe usechennyj krest;
predstavlyaetsya, chto avtor raspolozhil ee na meste CHering-Kross, perekrestka
mezhdu Trafal'garskoj ploshchad'yu i ulicej Uajt-holl; etot perekrestok pri
otschete rasstoyaniya prinimaetsya za centr Londona; anglijskij korol' |duard I
(1272-1307) vozdvig na etom meste goticheskij krest, poskol'ku zdes'
ostanavlivalas' v poslednij raz processiya s grobom ego zheny |leanor pered
zahoroneniem groba v Vestminsterskom abbatstve, v 1647 g. krest byl
razrushen, no v 1865 g. vosstanovlen.
Str. 79. "Afroditeum" -- ironicheskij namek na "Ateneum", klub v
Londone, chlenami kotorogo yavlyayutsya preimushchestvenno uchenye i pisateli,
osnovan v 1824 g., bukv.: hram Afiny.
Str. 80. Fordzonovskij dvorec -- ochevidno, zdes' mozhno prosledit'
analogiyu so slovom "Fordzon": tak nazyvaetsya sel'skohozyajstvennyj kolesnyj
traktor obshchego naznacheniya, kotoryj vypuskalsya kompaniej "Ford" v 1917-1928
gg. Vo vremya pervoj mirovoj vojny, kak pishet Genri Ford v svoej knige "Moya
zhizn' i rabota" (1925), eti traktory perepravlyalis' v Angliyu, gde imi
vspahivali zemlyu v staryh latifundiyah; traktory v osnovnom obsluzhivali
zhenshchiny. Bez etih traktorov, schitaet Ford, Angliya v te gody edva li by
spravilas' s prodovol'stvennym krizisom. Krome togo, primenenie traktorov
pozvolilo ne otvlekat' rabochuyu silu s fabrik i zavodov. Kopiya "Fordzona"
vypuskalas' u nas v Leningrade v 1923-1932 gg. pod nazvaniem
"Fordzon-Putilovec".
Bol'shoj Genri -- allyuziya na "Big Ben", kolokol chasovkurantov na zdanii
parlamenta v Londone.
Str. 88. Ozernyj kraj -- ili Ozernyj okrug, zhivopisnyj rajon gor i ozer
na severo-zapade Anglii, gde zhili izvestnye anglijskie poety-romantiki U.
Vordsvort, S. Kol'ridzh, R. Sauti, vospevshie ego v svoih proizvedeniyah.
Str. 102. Akoma -- mesto v shtate N'yu-Meksiko, gde obitayut indejcy
plemeni keresan.
Str. 113. Meskal', pejotl' -- nevysokie rasteniya iz semejstva
kaktusovyh, primenyayutsya v medicine kak stimuliruyushchie i antispazmaticheskie
sredstva; meksikanskie indejcy ispol'zuyut ih sok kak legkij op'yanyayushchij
napitok. Interesno otmetit', chto sam pisatel' isproboval na sebe dejstvie
etogo soka i dazhe napisal ob etom issledovanie.
Str. 120. Avonavilona -- v mifologii indejcev Severnoj Ameriki
verhovnoe bozhestvo, sozdatel' mira; v kosmogonicheskom mife indejcev zuni
Avonavilona siloj mysli sozdal zhiznetvornye tumany, iz sobstvennogo tela --
nebo i zemlyu, iz kotoryh v samom nizhnem iz chetyreh pokrovov zemli voznikli
plemena lyudej i zhivotnyh.
Str. 152. Ayugari Lukreciya (1743-1783) -- izvestnaya ital'yanskaya pevica.
Str. 178. Sintezator "Super-Voks-Vurliceriana" -- ot vurlicer --
elektroorgan so zvukosvetovym ustrojstvom.
Str. 202. --"Podrazhanie Hristu" -- sobranie religioznonravstvennyh
nastavlenij i rassuzhdenij o suetnosti zemnogo; predpolagayut, chto avtorom ego
yavlyaetsya avgustinskij monah Foma Kempijskij (1379-1471); teksty etogo
sobraniya napisany prostym yazykom, s uchetom psihologii cheloveka.
Uil'yam Dzhejms... "Mnogoobrazie religioznogo opyta". -- Znachitel'noe
mesto v rabotah etogo amerikanskogo uchenogo zanimayut voprosy religii. On
schital religiyu psihologicheskoj funkciej lyudej, korenyashchejsya v
podsoznatel'nom, irracional'nom opyte individa; religioznye dogmaty, po ego
mneniyu, istinny v meru svoej poleznosti. Ukazannoe vyshe sochinenie
opublikovano v 1902 g. Dzhejms Uil'yam (1842-1910) -- amerikanskij
filosof-idealist i psiholog, osnovatel' pragmatizma; soglasno ego ucheniyu,
istinno to, chto otvechaet uspeshnocti prakticheskogo dejstviya.
Str. 203. Kardinal N'yumen -- Dzhon Genri N'yumen (1801 --1890),
anglijskij teolog i cerkovnyj deyatel'; nachav s popytok ukrepleniya osnov
anglikanskoj cerkvi, zatem prinyal katolichestvo. Ego osnovnye sochineniya
"Opravdanie svoej zhizni" (1864) i "Grammatika soglasiya" (1870) imeli shirokoe
rasprostranenie v katolicheskoj srede; schitaetsya odnim iz predtech obnovleniya
i modernizacii katolicizma, tak kak zashchishchal princip svobodnoj ot sholastiki
"otkrytoj teologii".
Biram Men de (1766-1824) -- francuzskij filosof, govorivshij o
neobhodimosti voli v razvitii mysli.
Str. 206. Bredli Frensis Gerbert (1846-1924) -- anglijskij
filosof-idealist.
T. SHishkina
Last-modified: Fri, 03 Dec 1999 10:49:05 GMT