Aleksandr Abramovich Gershenzon. Robin Gud
-----------------------------------------------------------------------
OCR & spellcheck by HarryFan, 17 August 2000
-----------------------------------------------------------------------
1. O TREH SVYATYH OTCAH I MILOSERDII BOZHIEM
Dvenadcat' mesyacev v godu,
Dvenadcat', tak i znaj!
No veselee vseh v godu
Veselyj mesyac maj.
Dvenadcat', no samyj veselyj - maj! Zelenym shumom polny lesa, po samyj
zelenyj les v SHotlandii - SHervudskij les. Dozhd' obryzgal listvu dubov,
solnce toropitsya vysushit' zemlyu, a v syroj prohlade lopaetsya za zheludem
zhelud', gonyat kverhu rostki ostrolist i chertopoloh, probivaya zelenymi
strelami ryhluyu proshlogodnyuyu prel'.
Po uzkoj lesnoj trope, to i delo prigibaya golovy i stryahivaya s vetvej
dozhd' raduzhnyh kapel', ehali dva vsadnika. Kopyta loshadej gluboko uhodili
v razbuhshie list'ya, moh i moloduyu travu.
Pticy zvonko peresvistyvalis' nad golovami putnikov, slovno poteshalis'
nad neuklyuzhej posadkoj tolsten'kogo, kotoryj trusil vperedi. On boltalsya v
sedle iz storony v storonu, tak chto raspyatie podprygivalo u nego na grudi.
Kapyushon ego plashcha spolz na zatylok, otkryv dozhdevym kaplyam i solnechnym
lucham blestyashchuyu krugluyu, kak tarelochka, tonzuru.
Vtoroj vsadnik, ehavshij sledom za nim, posmeivalsya, glyadya, kak korotkie
nozhki ego sputnika bespomoshchno lovyat podtyanutye k samoj luke sedla
stremena. On odet byl v takoj zhe plashch, i takoe zhe raspyatie viselo u nego
na grudi. Tol'ko poverh plashcha i speredi i szadi nashito bylo po bol'shomu
krestu.
Ne tol'ko po etim krestam mozhno bylo uznat' v nem krestonosca: on sidel
na kone pryamo, chut'-chut' podavshis' nazad, i dazhe monasheskij plashch ne mog
skryt' ego moguchego rosta i shirokih plech. |to byla posadka voina,
privychnogo k sedlu i k dal'nim pohodam.
- Podle ostrova Korsika, - govoril krestonosec, spokojno pokachivayas' v
sedle, - podle ostrova Korsika vodyatsya ryby, kotorye, vyskochiv iz morya,
letayut po vozduhu. Proletev okolo odnoj mili, oni snova padayut v more.
Odnazhdy Richard L'vinoe Serdce prikazal podat' obed na palube, i odna iz
takih letuchih ryb upala na stol pryamo pered korolem...
"Tak, tak", - postuchal dyatel, povernuv golovku i nedoverchivo
posmatrivaya na krestonosca.
No tot prodolzhal:
- Dikovinnaya ryba takzhe kambala. Vy znaete, otec prior, eto ryba
velikomuchenicy Agaf'i.
Malen'kij vsadnik priderzhal loshad'.
- Pochemu zhe vdrug svyatoj Agaf'i, kanonik? YA slyhal, chto kambala - eto
ryba bogomateri. Govoryat, chto prechistaya odnazhdy prishla k rybakam, kotorye
vkushali ot etoj ryby, i skazala im: "Nakormite menya, potomu chto ya - mater'
bozhiya". No rybaki ne poverili i stali smeyat'sya nad neyu. Togda svyataya deva
protyanula ruku k-skovorodke, na kotoroj lezhala napolovinu s容dennaya ryba,
i polovinka ryby ozhila i zaprygala na skovorodke. S teh por kambalu i
zovut ryboj bogomateri. A pri chem tut svyataya Agaf'ya?
- Ne ver'te, otec, - otvetil kanonik, - Takie basni vydumyvayut lyudi,
kotorye ne videli sveta i vsyu zhizn' prosideli v svoem prihode. YA znayu
sovershenno tochno, chto kambala - eto ryba svyatoj Agaf'i. Kogda my pokinuli
Siciliyu, nam sluchilos' projti mimo ognennogo ostrova Muntgibel'. Kogda-to
on izrygal stol'ko plameni, chto vozle nego vysyhalo more i ogon' szhigal
rybu. I odnazhdy bol'shoj ogon' vyrvalsya iz zherla gory Muntgibel' i dvinulsya
k gorodu Katanamu, gde pochivali chudotvornye moshchi blazhennoj Agaf'i. Togda
zhiteli goroda Katanama stesnilis' vokrug ee grobnicy i vystavili ee
plashchanicu protiv plameni. I ogon' vozvratilsya v more i vysushil vodu na
rasstoyanii odnoj mili i szheg rybu. Nemnogie iz ryb spaslis' polusozhzhennymi
- ot nih proizoshla kambala, ryba blazhennoj Agaf'i... CHto s vami, svyatoj
otec?
Malen'kij vsadnik tak rezko ostanovil svoyu loshad', chto kon' kanonika
tknulsya mordoj v ee krup. Otec prior ispuganno vglyadyvalsya v lesnuyu chashchu,
slovno uvidel v kustah zhimolosti strashnoe chudovishche.
- CHto s vami, otec prior? - povtoril svoj vopros kanonik, ubedivshis',
chto ni sprava, ni sleva ot dorogi ne vidno nichego ugrozhayushchego.
- Skazhite, kanonik, - prosheptal malen'kij vsadnik, - ved' eto... ved' v
etih lesah skryvaetsya Robin Gud?
Legkaya ten' probezhala po licu krestonosca: mozhet byt', prosto ptica
proletela mezhdu nim i solncem, mozhet byt', vetka, kachnuvshis', uronila na
nego prohladu.
- Nu i chto zhe? Nadeyus', vy ne boites' zhalkogo razbojnika, otec prior?
Ochen' tiho, tochno opasayas', kak by sosednie duby ne uslyshali ego slov,
malen'kij vsadnik otvetil:
- Boyus', dorogoj kanonik. Vy ved' znaete, ya ne iz hrabryh. I potom, vy
slyhali, chto govoril abbat v monastyre svyatoj Marii? Oni chashche vsego
napadayut na nas, bezzashchitnyh sluzhitelej cerkvi.
- Hotel by ya vstretit'sya s etim hvalenym razbojnikom! - skazal kanonik.
- Ne dumaete li vy, chto on strashnee saracin? Ostav'te zabotu, otec prior.
Vot eta kol'chuga, - pri etih slovah krestonosec raspahnul svoj plashch, - vot
eta kol'chuga otrazila tuchi strel pod stenami Ierusalima, a etot mech, - tut
on vydernul napolovinu iz nozhen korotkij mech, - budet vam takoj zhe vernoj
zashchitoj, kakoj byl korolyu Richardu na Askalonskih polyah.
Dernuv povod'ya, kanonik ob容hal loshad' svoego sputnika i reshitel'no
dvinulsya vpered. Otec prior potrusil za nim, starayas' ne otstat' ni na
shag. S polchasa oni ehali molcha.
Malo-pomalu loshadi uskoryali shag; solnechnye setki gorazdo bystree
skol'zili teper' po licam vsadnikov, nepochtitel'nye vetvi zadornee
sbrasyvali na putnikov prigorshni almazov, i raspyatie vse yarostnej
kolotilos' na grudi neumelogo ezdoka.
Derev'ya rasstupilis', i loshadi poshli ryadom, golova k golove.
Otec prior oglyanulsya cherez plecho i prosheptal:
- Vy znaete, kanonik, pochemu ya boyus' Robin Guda? V den' svyatogo
Klimenta ubezhal u menya oslushnyj villan, Klem iz Klyu. Proshel sluh sredi
moih lyudej, budto on ushel k razbojniku v SHervud. Ploho pridetsya mne, esli
ya vstrechu ego v lesu.
Gorelyj pen' v sumrake lesa chasto prikidyvaetsya chelovekom, opustivshimsya
na koleni, a hitrye drozdy peresvistyvayutsya i vovse razbojnich'imi
golosami...
- Hotel by ya znat', o chem dumaet lord sherif, - gromko skazal
krestonosec. - I chto emu stoit prislat' syuda desyatok horoshih soldat! Bud'
ya na ego meste, cherez tri dnya golova razbojnika boltalas' by na rynochnoj
ploshchadi v Nottingeme!
- Tishe, tishe, kanonik, ne iskushajte providenie. A ya tak dumayu, chto
sherif nichego tut ne mozhet podelat'. Ved' u Robin Guda nora - pod kazhdym
kustom. Podi-ka ego pojmaj, kogda kazhdyj villan, kazhdyj rab gotov otdat'
emu svoyu shkuru na sapogi i v bede pominaet prezhde ego, a potom uzh svyatuyu
devu.
Teper' to odna loshad', to drugaya zabegala vpered, i vsyakij raz
otstavshej prihodilos' nagonyat' svoyu sosedku.
- Da ne speshite vy tak, otec prior! - voskliknul nakonec kanonik,
zametiv, chto ego sputnik okonchatel'no vybilsya iz sil. - Esli vy budete tak
sil'no boltat'sya v sedle, u vas nepremenno lopnet podpruga. Bros'te
povod'ya, pust' loshadi otdohnut. YA ne rasskazyval eshche vam, kak my
vstretilis' v Sredizemnom more s korablem saracin?
Loshadi poshli shagom; posle bystrogo bega oni prodolzhali nosit' bokami,
sherst' na grudi u nih potemnela ot pota.
Kanonik perekinul nogu cherez sedlo i sel bokom, obernuvshis' k svoemu
sputniku.
- Zavladev ostrovom Kiprom, my dvinulis' k Akkre. Bliz etogo goroda my
zametili saracinskij korabl'. Borta ego byli vykrasheny zelenoj i zheltoj
kraskoj, tri vysokie machty uhodili pod oblaka. My uznali potom, chto na
etom korable saraciny vezli oruzhie vsyakogo roda - prashchi, luki, kop'ya - i
dvesti shtuk samyh yadovityh zmej na pogibel' hristianam. Tuchi strel
posypalis' na nas. Nashi galery okruzhili korabl' so vseh storon, no nichego
ne mogli sdelat'. Korol' Richard krichal izo vseh sil: "Neuzheli vy dadite
vragu ujti nevredimym? Tak znajte zhe: vy budete povesheny tut zhe na machtah,
esli saraciny ujdut zhivymi!"
Malen'kij vsadnik brosil vostorzhennyj vzglyad na krestonosca, potom
ukradkoj skol'znul glazami po zaroslyam sprava i sleva ot dorogi i
prodolzhal slushat' rasskaz.
- |ti slova pridali nam hrabrosti, - rasskazyval kanonik. - "Smelee,
voiny Hristovy!" - kriknul ya. My nakinuli verevki na rul' vrazheskogo
korablya i po etim verevkam vzobralis' na bort. Mnogim saraciny otrubili
ruki, mnogih sbrosili v more. "Na nos!" - kriknul ya, raschishchaya mechom
dorogu. Vse moi tovarishchi pali, proslavlyaya imya gospodne. I ya ochutilsya odin
na nosu korablya. Desyatok krivyh sabel'...
Vdrug loshadi stali.
Ot neozhidannogo tolchka krestonosec, sidevshij v sedle bokom, edva ne
upal.
Posredi dorogi, protyanuv ruku vpered, stoyal monah v izorvannom,
zaplatannom plashche.
- Svyatye otcy, podajte nishchemu sluzhitelyu Hristovu! - poslyshalsya golos
iz-pod kapyushona. - Za ves' den' mne nikto ne podal ni fartinga na uzhin.
Uslyshav smirennye slova, malen'kij vsadnik oblegchenno vzdohnul. Lico
ego, mgnovenno stavshee belym, snova ozhivilos'. On sunul bylo ruku v
koshel', kogda krestonosec kriknul:
- Provalivaj s dorogi, monah! Nashel u kogo prosit' - u nishchih sluzhitelej
cerkvi! Net u nas nichego, stupaj svoej dorogoj.
Kanonik tronul povod'ya i proehal mimo nishchego. No nishchij dognal ego odnim
pryzhkom. Sil'noj rukoj on shvatil loshadej pod uzdcy i ostanovil vsadnikov.
- Svyatye otcy, - skazal on tihim, spokojnym golosom, - neuzheli my ne
zasluzhili u gospoda boga neskol'kih zolotyh monet! Bratie, preklonim
kolena i vozzovem k miloserdiyu bozhiyu. Mozhet byt', gospod' uslyshit nashu
molitvu i nisposhlet nam ot shchedrot svoih na propitanie.
Kanonik polozhil ruku na rukoyat' mecha. No monah zametil eto dvizhenie. On
tryahnul golovoj, i kapyushon upal emu na plechi. Molodoe, rumyanoe lico
okazalos' u monaha. Rusaya borodka, rovnye belye zuby pod zadornymi
zavitkami usov. Krestonosec pospeshno slez s konya. Ego malen'kij sputnik
stoyal uzhe na kolenyah, slozhiv ruki na grudi dlya molitvy. Nelovko podgibaya
dlinnye nogi, kanonik opustilsya ryadom s nim. Tut i monah preklonil kolena.
- Nu, bratie, - skazal on, - voznesem molitvu k prestolu vsevyshnego.
Povtoryajte za mnoj: "Gospodi bozhe, vnemli smirennym rabam tvoim..."
Svyatye otcy perekinulis' bystrym vzglyadom.
- Gospodi bozhe, vnemli smirennym rabam tvoim... - drozhashchim golosom
prosheptal prior, podnyav glaza k nebu, zaslonennomu yarkoj zelen'yu dubov.
- Gospodi bozhe, vnemli smirennym rabam tvoim... - toroplivo prosheptal
za nim kanonik.
- "...i nisposhli nam na propitanie..."
- ...i nisposhli nam na propitanie...
- "...zolota..."
Ne smeya povernut' golovu, malen'kij putnik iskosa posmotrel na
krestonosca. Tot, vtyanuv golovu v plechi i sognuv dugoj moguchuyu spinu,
povtoryal pobelevshimi gubami:
- ...zolota...
- "...eliko vozmozhno bol'she!" - gromko voskliknul nishchij monah,
vskakivaya na nogi.
- ...eliko voz-zmo-zhno... bol'she, - holodeya ot straha, prosheptali
svyatye otcy.
- Otlichno, bratie! - skazal nishchij. - Vy horosho molilis' - vidat', ot
chistogo serdca. Uzh, verno, gospod' uslyshal nashu molitvu. Davajte zhe,
bratie, osmotrim karmany nashi i podelim po-bratski vse, chto poslal nam
vsevyshnij. Nachnu-ka ya pervyj.
Lukavo posmeivayas', nishchij monah obsharil svoi karmany.
- Gm! Vidno, ya greshen pered gospodom bogom: u menya v karmanah nichego ne
pribavilos' posle molitvy.
- I... i u menya nichego ne pribavilos'! - v odin golos otvetili svyatye
otcy.
- Razve? A mne pochudilsya zvon. Ved' u vas nichego ne bylo prezhde, ni
fartinga? Sdaetsya mne, vse zhe molitva nasha doshla do prestola gospodnya.
Posmotrim, posmotrim, chem podarilo nas miloserdie bozhie... O! Da tut i
vpryam' chto-to est'!
Tak voskliknul nishchij monah, vytaskivaya iz karmana krestonosca tugo
nabityj koshel'.
- A teper' u vas, svyatoj otec!
Vtoroj koshel', ne menee puhlyj, upal na travu ryadom s pervym.
Pod pristal'nym vzglyadom nishchego krestonosec skinul na zemlyu svoj plashch,
razostlal ego poshire i vysypal na nego dve prigorshni zvonkih monet. On
bezropotno razdelil ih na tri ravnye chasti.
- Blazhen, kto veruet! - voskliknul monah, sgrebaya s plashcha svoyu chast'
zolota. - Vozblagodarim gospoda za miloserdie ego!
No svyatye otcy ne stali molit'sya na etot raz.
Pospeshno upryatav otoshchavshie kosheli, oni vskochili na loshadej i pomchalis'
proch'.
Malen'kij vsadnik meshkom povalilsya na sheyu svoego skakuna i krepko
vcepilsya rukami v grivu. Zato krestonosec pokazal, kak iskusno umeyut
obgonyat' veter hrabrye pobediteli saracin.
2. O CHETVERTOM SVYATOM OTCE
I tol'ko monah zashel v glubinu,
On Robina kinul v potok.
"Hochesh' - poplavaj, a hochesh' - toni;
Tebe vybirat', parenek!"
Zelenaya zavesa skryla vsadnikov ot glaz. No nishchij monah dolgo eshche
prislushivalsya k zatihayushchemu vdali topotu kopyt i tresku valezhnika.
- Klyanus' svyatym Kesbertom, - usmehnulsya on, - eti molodcy potyagayutsya v
bege s lyubym olenem! Oni sletyat sejchas s obryva v ruchej - eto tak zhe
verno, kak to, chto ih zoloto zvenit u menya v karmane.
Gluhoj vsplesk podtverdil ego dogadku.
Razdvinuv gibkie vetvi oreshnika, monah dostal iz dupla vekovogo duba
luk, kolchan so strelami i okovannuyu zheleznymi kol'cami dubinu. Veselaya
pesnya poneslas' po lesu:
ZHirnye gusi, zharenye gusi
Pryamo s vertela v abbatstvo letyat.
"Komu gusej goryachih?" -
Svyatym otcam krichat.
Kolchan skrylsya pod shirokim plashchom, luk so spushchennoj tetivoj povis za
plechami. Monah zashagal po tropinke, vertya dubinu nad golovoj. On shel ne
spesha, legkoj pohodkoj, gluboko vdyhaya zapah lopayushchihsya pochek i svezhej
travy. Inogda on podkidyval dubinu vverh, sshibaya s prozrachnogo zelenogo
svoda oskolki radug, zaputavshihsya v mokroj listve.
Gde-to svistnula ivolga, i monah otvetil ej takim zhe zvonkim kolencem.
Lesnaya tropa razdvoilas'.
V poslednij raz monah brosil vzglyad na sledy podkov i svernul vpravo.
S kazhdym shagom les stanovilsya gushche i glushe. Tropinka vilas' uzhom mezhdu
kryazhistymi stvolami, noga to gluboko pogruzhalas' v syroj moh, to
natykalas' na uzlovatye obnazhennye korni lesnyh starozhilov. Solnce edva
probivalos' skvoz' gustuyu listvu.
Lovko nyryaya pod vetvyami derev'ev, pereprygivaya cherez upavshie stvoly,
monah probiralsya vse dal'she i dal'she na sever.
Tropinka davno propala v podleske, po monah ne kolebalsya v vybore
dorogi. Na shirokoj polyane, okruzhennoj shumnoj tolpoj lesnyh velikanov, on
skinul s sebya vymokshij do nitki monasheskij plashch. YArko vspyhnula na solnce
malinovaya kurtka. CHelovek v malinovoj kurtke podbezhal k molodomu dubochku,
kotoryj pripodnimalsya k nebu na samoj seredine luzhajki, veselo razminaya
vetvi i poshevelivaya list'yami.
- |ge! - kriknul chelovek, ostanovivshis' pered veselym derevcem. - A vot
i moya strela!
Derevo bylo probito streloj, kogda stvol ego byl eshche gibok i tonok, kak
stebel'. Strela probila dubok i zasela v nem. A teper' stvol dereva okrep,
podnyalsya kverhu i unes s soboj strelu. CHelovek v malinovoj kurtke podnyal
ruku, no ne dotyanulsya do strely.
- Podivilsya by staryj Genrih, esli by uvidel, kak vyros dubok za eti
gody. I luka davno uzhe net, kotoryj on podaril mne togda za horoshij
vystrel, a strela vse cela.
On dolgo stoyal ne shevelyas', prislonivshis' plechom k molodomu derevu.
YAshcherica probezhala po mokrym remnyam ego sandalij i yurknula v travu.
- A kakie glaza byli u starika! - zadumchivo skazal lesnoj brodyaga i
tryahnul golovoj, tochno hotel sbrosit' neveselye mysli.
Poryv vetra kachnul vershiny derev'ev, obstupivshih polyanu.
- Da, Lindherstskij les ostaetsya Lindherstskim lesom. Skoro budem k vam
v gosti! - voskliknul chelovek, otvechaya dubam na poklon poklonom. - Syshchi
tut, sherif, menya i moih molodcov.
Podmignuv yastrebu, parivshemu v nebe, on pustilsya v obratnyj put'.
Monasheskij plashch vysoh uzhe; yashcherica skol'znula po nemu i spryatalas' v
kapyushone.
ZHirnye gusi, zharenye gusi,
ZHarenye utki s vyvodkom utyat
Pryamo v abbatstvo,
V smirennoe bratstvo...
- |, da mne segodnya udacha! - rassmeyalsya lesnoj brodyaga, sprygivaya s
obryva na bereg ruch'ya. - Poutru - dva monaha, a vot i eshche odin. Odnako,
chtoby napolnit' ego brennoe telo, ne hvatit i bochki dobrogo elya...
Lesnoj brodyaga besshumnymi shagami napravilsya k monahu, sidevshemu na
kamne u ruch'ya. On podoshel k nemu tak tiho, chto tot i uhom ne povel.
CHelovek v malinovoj kurtke ostanovilsya, s udivleniem glyadya na gruznuyu
figuru otshel'nika.
Grubyj sukonnyj plashch, prikryvavshij ego plechi, byl tak shirok, chto pod
nim legko spryatalsya by izryadnyj stog sena. Vokrug davno ne britoj tonzury
melkimi kolechkami kurchavilis' ryzhie volosy. Zadumchivo ustavivshis' na vodu,
monah perebiral tyazhelye svincovye chetki.
- Hotel by ya znat', svyatoj otec, - skazal vdrug chelovek v malinovoj
kurtke, - hotel by ya znat', otec, mnogo li smireniya pomeshchaetsya v takom
zdorovennom tele?
Medlenno povernulas' kruglaya golova na korotkoj shee. Monah poglyadel na
malinovuyu kurtku malen'kimi sonnymi glazami.
- Smirenie - mat' vseh dobrodetelej, - otvetil on spokojno, bez vsyakogo
udivleniya. - Bud'te smirenny, yako agncy, - tak zapovedal nam vseblagij
gospod'.
- Nu chto zh, esli ty i vpravdu smirennaya ovechka Hristova, perenesi menya
na tot bereg, - prikazal chelovek v malinovoj kurtke.
Ni slova ne govorya, monah, tochno slon, opustilsya pered nim na koleni.
Lesnoj brodyaga vzgromozdilsya k nemu na plechi.
SHeya monaha byla tak tolsta i krepka, chto parnyu pokazalos', budto on
uselsya verhom na uzlovatuyu vetv' duba. Svoj luk i kolchan on podnyal nad
golovoj, chtoby ne izmochit' ih v vode. Dubinkoj on pomahival v vozduhe
pered samym nosom smirennogo otshel'nika.
A tot, pokorno skloniv golovu, shagal po vode. Polaya voda eshche ne soshla,
i ruchej byl dovol'no shirok i bystr, penistaya struya razbilas' o gruznoe
telo monaha. Sperva voda dohodila emu do kolen, potom podnyalas' po poyas,
po grud'.
- No, no, ostorozhnej, svyatoj otec! Mne neohota kupat'sya! - pokrikival
na monaha ezdok. - Nebos' voda holodna? A pravo, smirenie - velikaya
dobrodetel'!
Mezhdu tem otshel'nik priblizhalsya k beregu. CHelovek, ispytyvavshij ego
smirenie, prigotovilsya bylo sprygnut' na zemlyu. No vdrug on pochuvstvoval,
chto shirokaya ruka svyatogo otca stisnula ego ruku povyshe loktya. Slovno
peryshko monah snyal ego so svoej shei i opustil na bereg.
- Brat moj, - skazal monah, podmigivaya svoemu sedoku, - smirenie -
velikaya dobrodetel'. Ne otkazhi, bud' dobr, perevezi menya na tot bereg.
- Ogo! - rassmeyalsya lesnoj brodyaga. - Ty, ya vizhu, tozhe lyubish' horoshuyu
shutku! Nu chto zh, dolg platezhom krasen. Derzhi povyshe moj luk i strely,
chtoby oni ne namokli.
- Ladno, ladno, uzh ya posmotryu. I dubinku mne daj zaodno. YA, konechno,
tyazhelovat, no ty, vidat', paren' krepkij.
CHelovek v malinovoj kurtke prisel nemnogo, kogda na nego navalilas'
gora, odetaya v mokryj sukonnyj plashch. On ne proch' byl by skinut' v vodu
svoego sedoka, da bol'no krepko stisnul kolenkami ego sheyu svyatoj otec.
Otshel'nik veselo pomahival v vozduhe dubinkoj, i dlinnye stihi iz
svyashchennogo pisaniya tak i sypalis' s ego yazyka. Poshatyvayas' pod tyazheloj
noshej, lesnoj brodyaga perebralsya cherez ruchej.
- A ved' ty i vpryam' tyazhelenek, - skazal on, stupaya na bereg.
- Na vse volya bozhiya, - otvetil otshel'nik, spolzaya s shei svoego novogo
druga. - Skol'ko ni umershchvlyayu plot' postom i molitvoj, a vse zhe...
No tut lesnoj brodyaga odnim pryzhkom vskochil na plechi svyatomu otcu.
- Prokati menya eshche razok, priyatel'! Ty zabyl, chto mne nado na tu
storonu, svyatoj otec? Nu-ka, nu, pozhivej!
On pohlopal otshel'nika po tonzure, kak ponukaet loshad' horoshij ezdok.
I, bezropotno povernuvshis', smirennyj sluzhitel' Hristov snova voshel v
ruchej.
K etomu vremeni malinovaya kurtka vpitala v sebya stol'ko vody, chto stala
puncovoj. No etot cvet, ochevidno, pokazalsya otshel'niku nedostatochno
temnym, potomu chto, dojdya do serediny ruch'ya, on vdrug tak rezko tryahnul
plechami, chto ego sedok vzletel v vozduhe, kuvyrknulsya turmanom i opustilsya
uzhe ne na shirokuyu spinu svyatogo otca, a na nevernuyu, penistuyu poverhnost'
potoka. Molodec vyskochil iz vody s takoj zhe bystrotoj, s kakoj vyletaet iz
kanavy broshennaya tuda rebyatami koshka. Otshel'nik sidel uzhe na svoem prezhnem
meste i, shchuryas' ot yarkogo solnca, smotrel, kak nesetsya k nemu, vertya nad
golovoj dubinu, paren' v puncovoj kurtke.
- Uzh i vydublyu ya tvoyu shkuru, svyatosha!
- |to nehitroe delo, - skazal monah, perebiraya chetki, - nehitroe eto
delo - pereschitat' rebra smirennomu sluzhitelyu cerkvi, u kotorogo vsego i
oruzhiya, chto molitva da chetki. A vot posmotrel by ya, kak by ty poprygal,
bud' v rukah u menya zherdochka vrode tvoej.
Pri etih slovah paren' v puncovoj kurtke ostanovilsya i opustil dubinu.
A svyatoj otec, ne dozhidayas' priglasheniya, nagnulsya i vytashchil iz-pod kusta
otlichnuyu palicu, takzhe okovannuyu zhelezom i sverkavshuyu ot dolgogo
upotrebleniya. Mokryj plashch ego upal na zemlyu, a dubina vzletela v vozduh i
prinyalas' vypisyvat' hitrye vos'merki nad ego golovoj. Lesnoj brodyaga
zvonko rassmeyalsya.
- Aj da monah! - voskliknul on. - Vot eto monah tak monah!
Oni zakruzhilis' po polyane, obrushivaya drug na druga grad tyazhelyh udarov.
No v rukah horoshego bojca dubina - otlichnyj shchit. Stuk poshel po lesu, i
puglivye sinichki pospeshili vsporhnut' na samye vysokie vetki. I kak ni
staralis' protivniki izuvechit' drug druga, dubina vsegda vstrechala na puti
druguyu dubinu.
Kukushka prokukovala dolguyu zhizn' odnomu i dolguyu zhizn' drugomu. Dva
chasa bilis' veselye molodcy, i kazhdyj proshel dobryh pyat' mil', otyskivaya
slaboe mestechko u svoego vraga; i puncovaya kurtka stala malinovoj snova, a
kozhanaya kurtka otshel'nika kurilas' parom, kogda nakonec dubina svyatogo
otca s razmahu hvatila v samoe temya molodca v malinovoj kurtke. Krov'
potekla u nego po licu.
- Vot eto udar tak udar! - skazal brodyaga, ronyaya dubinku. - Za etot
udar ya, pozhaluj, proshchu tebe ryasu.
Vskochiv na nogi, on pustilsya k ruch'yu, gde lezhal ego luk. Ne bol'she
mgnoveniya emu potrebovalos', chtoby vyhvatit' iz kolchana strelu i natyanut'
tetivu. A kogda on obernulsya, svyatogo otca uzhe ne bylo na meste.
- Nikak, on provalilsya skvoz' zemlyu! - promolvil paren'.
No tut iz-za starogo duba pokazalsya otshel'nik - v zheleznom kolpake, s
mechom pri bedre i so shchitom v rukah.
- A ya uzh dumal, chto ty za svyatost' svoyu voznesen v nebesa, - skazal
paren', vskidyvaya luk. - Davno ne bil ya v takuyu bol'shuyu mishen'!
No mishen' okazalas' na udivlenie provornoj: shchit sverknul na solnce,
strela skol'znula po nemu i votknulas' v zemlyu, drozha ot zlosti.
- Ty zrya pereportish' vse svoi strely, druzhishche, - skazal monah, otbivaya
s takim zhe provorstvom vtoruyu i tret'yu strelu. - A pozhaluj, oni prigodyatsya
eshche tebe na etom svete.
- Za takoe iskusstvo ya, pozhaluj, proshchu tebe i tonzuru, - skazal
brodyaga. - No imej v vidu, svyatoj otec: stoit mne zatrubit' v etot rog - i
chetyre desyatka moih molodcov budut tut ran'she, chem ty uspeesh' prochest'
othodnuyu svoej greshnoj dushe.
- Ne speshi trubit', Robin Gud, - rassmeyalsya monah, - stoit mne
svistnut' vot v eti dva pal'ca - i desyatok dobryh psov budet tut, chtoby
vstretit' tvoih molodcov.
- Daj zhe mne obnyat' tebya, friar Tuk! YA obsharil ves' Plompton-park,
chtoby najti prichetnika iz Abbatova Riptona! Da svistni zhe skorej svoih
psov, chtoby ya uvidel, pravda li eto, chti sobaki umeyut na letu lovit'
past'yu strely!
Tut Robin Gud dunul v svoj rog i protrubil v nego trizhdy. I otec Tuk
vlozhil v rot dva pal'ca, i oglushitel'nyj svist prorezal lesnuyu chashchu.
- Poglyadim, poglyadim, kto budet tut ran'she, - promolvil monah,
proveryaya, cely li zheleznye kol'ca na dubine posle horoshej draki.
I srazu s dvuh koncov zatreshchali vetki v lesu.
Tridcat' devyat' strelkov v zelenom linkol'nskom sukne vynyrnuli iz
gustoles'ya. A navstrechu im s laem i voem, pereprygivaya drug cherez druzhku,
vyrvalis' na luzhajku k ruch'yu dyuzhie ryzhie psy.
Otec Tuk odnim slovom smiril ih yarost', i oni uleglis', skrestiv
perednie lapy, vyvaliv mokrye yazyki iz zubastyh pastej.
- Zdravstvujte, molodcy! - skazal otec Tuk, otiraya so lba pot shirokim
rukavom svoej kozhanoj kurtki. - Radi veseloj vstrechi pervym dolgom zakon
velit promochit' gorlyshko kruzhkoj dobrogo elya. V treh poletah strely otsyuda
stoit moya skromnaya obitel'. Olenij bok, verno, uzharilsya v pechi, esli
tol'ko ne sgorel, poka my s Robinom tut razminali kosti. |to, konechno,
skromnaya trapeza dlya soroka molodcov! No, klyanus' svyatym Dunstanom, ne
vseh olenej ya perebil v korolevskih lesah.
Psy, sshibaya drug druga s nog, poneslis' vpered po uzkoj tropke. Robin
Gud, obnyavshis' s otcom Tukom, shel vperedi vseh molodcov. V treh poletah
strely, tam, gde chashcha kazalas' vsego neproglyadnej, tropka vyvela molodcov
na proseku, k skromnoj obiteli otshel'nika.
Slozhennaya iz vekovyh stvolov izba okruzhena byla shirokim rvom,
napolnennym vodoj. Tolstye cepi podderzhivali uzen'kij pod容mnyj most.
3. O VESELOJ VSTRECHE STARYH DRUZEJ
I Robin oboih ih za ruki vzyal -
I nu vokrug duba kruzhit'sya!
"Nas troe veselyh, nas troe veselyh,
Vtroem budem my veselit'sya!"
- Klyanus' svyatym Dunstanom, vidno, kak ona rastet! - voskliknul Muk,
syn mel'nika, obrashchayas' k svoemu sosedu. Paren' lezhal na zhivote, podperev
rukami podborodok, i razglyadyval puchok molodoj travy, probivshejsya na svet
skvoz' tolstyj sloj prelogo lista. - Kaby ne obed, kotoryj urchit eshche u
menya v bryuhe, ej-ej, ya prinyalsya by za svezhuyu travku, kak dobryj kon'!
- Vot ved' obzhora! - rassmeyalsya Klem iz Klyu. - A ya tak i dumat' ne mogu
o ede. Pravo, sluzhi ya po-prezhnemu svoemu prioru, mne hvatilo by takogo
obeda do samogo Mihajlova dnya.
- Ohotno veryu. Nebos' ty privyk u nego postit'sya i do Mihajlova dnya i
posle.
Strelki lezhali na samom pripeke u ruch'ya, nepodaleku ot toj luzhajki, po
kotoroj nedavno kruzhilis' Robin i otec Tuk, starayas' pereschitat' drug u
druga kosti svoimi dubinkami. Temnymi zaplatami po molodoj trave
razbrosany byli zelenye plashchi lesnyh molodcov.
Koe-gde eshche kurilis' kostry i potreskivalo na ugol'yah nedoedennoe myaso.
Mnogie spali, osolovev ot vina i sochnoj oleniny.
Iz izbushki otshel'nika doneslis' veselye zvuki lyutni. K tonkomu zvonu
strun prisoedinilsya gustoj golos otca Tuka:
Esli ty kupish' myaso -
S myasom ty kupish' kosti.
Esli ty kupish' zemlyu -
Kupish' s zemlej i kamni.
Esli ty kupish' yajca -
Kupish' s yajcom skorlupku.
Esli ty kupish' dobryj el' -
Kupish' ty tol'ko dobryj el'!
- Pojdem-ka poslushaem, kak poet svyatoj otec, - predlozhil Klem. -
Sdaetsya mne, chto on ladit s lyutnej ne huzhe, chem s dubinoj i charkoj.
Psy, lezhavshie na doroge, ne shelohnulis' pri priblizhenii strelkov.
Pereshagnuv cherez psov, strelki voshli v obitel' otshel'nika.
Posredi grubogo dubovogo stola stoyal puzatyj bochonok, okruzhennyj
nedopitymi kovshami iz volov'ego roga. Pochernevshij derevyannyj Hristos
terpelivo smotrel so svoego kresta na otca Tuka, perebiravshego struny
lyutni.
Robin Gud, Malen'kij Dzhon i Bill' Statli smotreli na svyatogo otca s
udivleniem i vostorgom, potomu chto tolstye pal'cy prichetnika s
neobyknovennoj legkost'yu porhali po strunam, a pesen v ego zychnoj glotke
byl neistoshchimyj zapas.
- Skol'ko monahov vidal na svoem veku, a takogo ne vidyval, - skazal
Bill' Statli, kogda otec Tuk konchil pet'. - Skazhi-ka, otec, ty kakogo
monastyrya? Esli v tvoem monastyre vse monahi vrode tebya, ya ohotno vylozhu
poslednij shilling za tonzuru i, klyanus' devoj Mariej, do konca dnej ne
narushu ustava vashej obiteli!
Otec Tuk povesil lyutnyu na kolyshek, vbityj v stenu. On lukavo
usmehnulsya.
- CHto zh, - skazal on, - koli hochesh' povidat' moj monastyr', otpravlyajsya
pryamoj dorogoj v Ramzej, v grafstvo Gentingdonshir. Ottuda rukoj podat' do
nashego monastyrya. Ty sprosi, kak projti v Abbatov Ripton, - tebe vsyakij
mal'chishka ukazhet. Tol'ko ezheli sluchilos' by tebe dobrat'sya do Riptona,
izbavi tebya gospod' nazvat' tam imya friara Tuka. Ibo v svyashchennom pisanii
skazano: chto poseesh', to i pozhnesh'. A ya poseyal tam horoshie kolotushki.
- Bill', Bill'! - ukoriznenno pokachal golovoj Robin Gud. - I ne zhal'
tebe dobryh tovarishchej, chto sobralsya v monastyr'? Esli tak ne hvataet tebe
duhovnyh nastavlenij, u nas budet otnyne svoj duhovnik, kapellan i kelar'.
Ne tak li, svyatoj otec?
- Uzh bol'no legko prinimaesh' ty lyudej v svoyu druzhinu, - zametil otec
Tuk. - A nu kak ya vovse ne agnec bozhij, a naemnik Gaya Gisborna ili
lesnichij sherifa nottingemskogo?
- Ne trevozh'sya, friar Tuk, u tebya najdutsya poruchiteli, - razdalsya golos
Malen'kogo Dzhona. - Esli dobroe vino ne otshiblo u tebya pamyati, mozhet byt',
ty vspomnish' villana Ramzejskogo monastyrya Dzhona Littlya?
- Eshche by ne pomnit'! Iz-za nego-to mne i prishlos' poproshchat'sya s
Abbatovym Riptonom. Pomnyu, konechno, pomnyu! Paren' byl vidnyj, na golovu
vyshe tebya, strelok.
- Neuzhto povyshe? - Robin Gud brosil bystryj vzglyad na svoego tovarishcha.
- A ya-to dumal, chto ne rodilsya eshche na svet chelovek vyshe nashego Malen'kogo
Dzhona!
- Povyshe, povyshe, - povtoril monah, - da, pozhaluj, i v plechah poshire.
Darom, chto li, sluchilas' u nas potasovka? Kogda vzgromozdil on na sebya
celyj stog sena i skazal: "Blagodarstvujte, ser seneshal", ya dumal, starik
nash tut i protyanet nogi...
- Da ty rasskazhi tolkom, svyatoj otec, - vmeshalsya v razgovor Klem iz
Klyu. - A to naplel - nichego ne ponyat'. CHto za seneshal takoj i pri chem tut
seno?
- A seneshal - eto upravlyayushchij v nashem manore, v Abbatovom Riptone. YA
pristavlen k nemu byl pisarem i sumku nosil s pisul'kami. - Otec Tuk
kivnul na bol'shuyu kozhanuyu sumku, podveshennuyu k potolochine. - Prishli my s
nim na zalivnoj lug v Gotone - prinyat' rabotu u kosarej. |tot samyj Dzhon
Littl' otbyval v tot den' barshchinu i prines s soboj kosu dlinoj v dobryh
sem' futov, a okos'e - s horoshuyu ogloblyu. Seneshal moj bylo obradovalsya,
potomu chto Dzhon Littl' odnim vzmahom skashival bol'she, chem troe drugih.
Nado vam znat', chto u nas ispokon veku takoe pravilo: v senokos poluchaet
villan za den' raboty stol'ko sena, skol'ko podnimet na rukoyatke svoej
kosy. A esli okos'e slomaetsya ili kosnetsya zemli, on teryaet seno i uhodit
ni s chem. Tak vot, etot samyj Dzhon Littl', kak konchil rabotu, podnyal na
svoej ogloble celyj stog sena, i kosa ne slomalas' i ne kosnulas' zemli.
"Blagodarstvujte, ser seneshal". I poshel proch'. A moj seneshal krichit:
"Stoj! Net pravila, chtoby takaya byla kosa". On kriknul lyudej, i nachalas'
tut draka. Seneshal na menya nakinulsya: "Ty chto stoish', kak dubina?" YA
govoryu: "Ne mogu, mne nado sumku berech'". On u menya hochet vzyat' sumku, a
mne ne ponravilas' ego povadka - vizhu ya, Littl' prav. Stuknul ya seneshala
sumkoj po golove. On obmer. YA odnogo, drugogo sshib s nog i rasproshchalsya s
proklyatym Riptonom. Vsego i ostalos' na pamyat', chto sumka da desyatok
pergamentnyh svitkov.
- Poradovalis' nebos' vashi villany propazhe! - skazal. Robin Gud. - A
nu-ka, friar, pokazhi nam eti gramoty.
Strelki s lyubopytstvom sklonilis' nad telyach'ej sumkoj byvshego
riptonskogo pisarya. Otec Tuk vytashchil iz nee pachku zheltovato-seryh svitkov.
Lica strelkov pobledneli, glaza zablesteli, a brovi nahmurilis', potomu
chto kazhdyj iz nih byl kogda-to villanom i znal, chego stoyat eti uzkie
poloski kozhi.
- Vot on, hirograf Dzhona Littlya, - skazal otec Tuk, raskatyvaya na stole
lentu grubogo pergamenta, izrezannuyu po krayu nerovnymi zubcami.
- A nu-ka, pochitaj, pochitaj, - vzdrognuv, skazal Malen'kij Dzhon i
polozhil ruku na stol, priderzhivaya konec uprugogo svitka. - Posmotrim,
skol' ty silen v gramote, friar!
Otec Tuk hlebnul elya i prinyalsya chitat':
- "Dzhon Littl' derzhit odnu virgatu zemli ot Ramzejskogo monastyrya. On
platit za eto v tri sroka. I eshche na podmogu sherifu - chetyre s polovinoj
penni; pri ob容zde sherifa - dva penni sel'dyanyh deneg. I eshche villanskuyu
podat', platu za vypas svinej, sbor na pochinku mostov, pogajdovyj sbor,
merket, geriet i gerzum. Na rozhdestvo - odin hleb i treh kur v vide
rozhdestvenskogo podarka; na pashu - dvadcat' yaic; za pravo sobirat'
valezhnik - dvuh kur..."
Otec Tuk chital, medlenno pokachivayas' iz storony v storonu.
Klem iz Klyu, prisev, vnimatel'no smotrel emu v rot: iskusstvo chteniya
udivlyalo ego kuda bol'she, chem iskusstvo, s kotorym monah vladel dubinoj.
Bill' Statli, i Muk, i Robin, tochno sgovorivshis', pereveli vzglyad s
pozheltevshego pergamenta na vechernie oblachka - zolotye korabliki,
skol'zivshie v vyshine po vershinam dubov.
- "...Kazhduyu nedelyu, ot prazdnika svyatogo Mihaila do pervogo avgusta,
Dzhon Littl' dolzhen rabotat' v techenie treh dnej tu rabotu, kakaya budet emu
prikazana..."
- My rabotali na gospodina po ponedel'nikam, vtornikam i sredam, -
zadumchivo skazal Bill' Statli.
- "...Esli emu budet prikazano molotit', to za odin rabochij den' Dzhon
Littl' dolzhen obmolotit' dvadcat' chetyre snopa pshenicy ili rzhi ili
tridcat' snopov yachmenya..."
- Vot i u nas bylo tridcat', - kivnul molodoj Muk.
- "...A pri raschistke staroj kanavy on dolzhen prokopat' rov dlinoj v
odnu rodu... Dzhon Littl' dolzhen sobrat' za odin rabochij den' dve svyazki
hvorosta i pyatnadcat' svyazok ternovnika. On dolzhen vspahivat' kazhduyu
nedelyu, ot prazdnika svyatogo Mihaila do pervogo avgusta, po odnoj polose
sovmestnoj plugovoj zapryazhkoj s drugimi villanami".
Oblachka v nebe vspyhnuli malinovym ognem. S kazhdoj strochkoj novye i
novye povinnosti obrushivalis' na neschastnogo villana. Oni opletali ego so
vseh storon beskonechnoj pautinoj.
Kazhdoe slovo napominalo strelkam o kabale, ot kotoroj oni bezhali v
lesa, i vse vyshe i vyshe podnimalos' nebo nad izbushkoj otshel'nika, i
privol'nee shumeli tronutye bagryancem vershiny derev'ev.
Nikto ne zametil, kak Malen'kij Dzhon, poryvshis' za pazuhoj, vytashchil
ottuda izmyatyj, propitannyj pOtom klochok pergamenta.
- "...V obychnye zhe senokosnye dni, - chital friar Tuk, - on poluchaet
stol'ko sena, skol'ko mozhet podnyat' na rukoyatke kosy, tak, chtoby kosa ne
kosnulas' zemli..."
Tut Malen'kij Dzhon shvyrnul na stol svoyu gramotu.
- A nu-ka, svyatoj otec, prover', ne sojdutsya li moi zubcy s tvoimi!
Desyatok shirokih ladonej srazu pritisnul obe polosy pergamenta k stolu.
Zubcy svitkov sdvinulis' i soshlis' vmeste tak tochno, budto nozh tol'ko
chto raskroil gramotu na dve poloviny.
- "...Dzhon Littl' derzhit odnu virgatu zemli ot Ramzejskogo
monastyrya..." - etu stroku prochel otec Tuk na klochke pergamenta, broshennom
na stol Malen'kim Dzhonom. On poperhnulsya ot izumleniya i vytarashchil svoi
malen'kie glaza na strelka.
- Nu-ka, priglyadis', friar Tuk, pravda li eto, chto tvoj Dzhon Littl' byl
na golovu vyshe menya? I v plechah poshire?
- A... a... a, pozhaluj, chto ya i privral, - otiraya so lba pot,
probormotal otec Tuk, i druzhnyj hohot pokryl ego slova.
Robin Gud nalil polnyj kovsh i podnyal ego vysoko nad golovoj.
- Za veselyj SHervudskij les! - voskliknul on. - Za korolevskih olenej i
nashi metkie strely! Za tridcat' devyat' moih molodcov i za sorokovogo -
friara Tuka!
No friar Tuk reshitel'no zatryas golovoj.
- Pogodite pit' za friara Tuka, - skazal on. - YA ne mogu sejchas
vstupit' v druzhinu. CHestnyj chelovek dolzhen derzhat' svoi obety. U menya est'
eshche dolzhok pered svyatym Kesbertom, i, poka ya ne rasplachus' s etim dolgom,
ya nad soboj ne volen.
Robin Gud nasupilsya i s dosadoj posmotrel na otca Tuka.
- Kakoj zhe eto obet ty dal svyatomu Kesbertu? Otpravit'sya v svyatuyu zemlyu
zashchishchat' grob gospoden'?
- Net, Robin, do groba gospodnya posuhu ne projdesh', a morem - kakoj
korabl' vyderzhit tyazhest' takogo bryuha? YA poklyalsya svyatym Kesbertom
otpravit'sya v Nottingem na sostyazanie luchnikov i dokazat' vsemu svetu, chto
luk v rukah horoshego monaha posylaet strely v mishen' niskol'ko ne huzhe,
chem v rukah korolevskih strelkov. Sostyazanie nachnetsya v pyatnicu, tak chto
nynche noch'yu mne nuzhno pustit'sya v put'.
Robin Gud uhmyl'nulsya, pokruchivaya us. On kivnul golovoj.
- Takie obety my uvazhaem, friar Tuk. Takie klyatvy nuzhno derzhat' tverdo.
No tol'ko, sdaetsya mne, no v obide budet svyatoj Kesbert, esli vmesto tebya
v Nottingem otpravitsya Malen'kij Dzhon. Ved' on eshche ne rasplatilsya s toboj
za stog sena, kotoryj s tvoej pomoshch'yu unes s zalivnyh lugov.
Tut Robin podmignul Malen'komu Dzhonu; tot podnyal svoj luk, natyanul i
spustil tetivu. Tetiva pela.
- Klyanus' svyatym Kesbertom, - voskliknul strelok, - ya zaplachu tvoj dolg
spolna, friar Tuk! Daj mne strelu iz tvoego kolchana.
Otec Tuk ne zastavil sebya dolgo uprashivat'. S pritvornym vzdohom on
protyanul Malen'komu Dzhonu spletennyj iz ivovyh prut'ev kolchan. Tot vytashchil
strelu i vnimatel'no vzvesil ee na ladoni. Potom sunul ee obratno v kolchan
i vybral druguyu, potyazhelee. SHirokij zheleznyj nakonechnik blesnul, kak ostro
ottochennyj nozh.
- Horosha, - skazal Malen'kij Dzhon, - pryama i ustojchiva na vetru. - On
sravnil s neyu strelu iz svoego kolchana. - Mozhno podumat', chto ih delal
odin strel'nik. Ne hromoj li strel'nik iz Trenta?
- On samyj. Kto zhe eshche umeet sdelat' takuyu strelu? No u tebya teper' dve
odinakovye. Smotri zhe ne sputaj, pomni, kakaya iz nih moya.
- Ne bespokojsya, friar, svyatoj Kesbert budet dovolen.
Robin Gud podnes k gubam svoj rog. Trizhdy protrubil rog. I ne uspel eshche
zvuk ego zatihnut' v glubine lesa, veselaya vol'nica sobralas' pered domom
otshel'nika. Druzhnym krikom privetstvovali strelki novogo soratnika -
friara Tuka. Potom, rassypavshis' po chashche, dvinulis' k SHervudskomu lesu.
Po lesnoj trope shli tol'ko Robin, otec Tuk i Malen'kij Dzhon, a vperedi
nih, shirokoj grud'yu razdvigaya oreshnik, trusili psy svyatogo otca.
Teper' konchilos' vremya shutok. Robin Gud tolkoval s druz'yami o ser'eznyh
delah. On govoril o tom, chto sherif nottingemskij vse tesnee smykaet kol'co
vokrug gorsti otvazhnyh strelkov.
- My mozhem ujti v Lindherstskij les, - govoril Robin. - No chto v etom
tolku? Nas tol'ko chetyre desyatka. A rabov v veseloj Anglii...
On ne konchil frazy i nekotoroe vremya shel molcha. Potom tryahnul golovoj.
- Stupaj, stupaj v Nottingem, Malen'kij Dzhon, - skazal on vdrug. -
Postarajsya razvedat', chto zamyshlyayut nashi vragi. My dolzhny znat' napered,
otkuda grozit nam udar. YA podnimu villanov v Sajlse i v Vordene. A poka...
poka my dolzhny berech' nashi sily, potomu chto vo vsej veseloj Anglii -
tol'ko chetyre desyatka svobodnyh lyudej, tol'ko chetyre, tol'ko chetyre
desyatka...
Verhushki dubov i kashtanov lovili eshche poslednie luchi solnca, no v lesu
uzhe bylo temno.
4. O TOM, KAK MALENXKIJ DZHON NANYALSYA K SHERIFU V SLUGI
"Hol'dernes - rodina moya,
A imya mne - Grinlif.
Rejnol'd Grinlif, Zelenyj List, -
Tak zvat' menya, sherif".
CH'e-to dlinnoe toshchee telo boltalos' na viselice, vertyas' veretenom pod
rezkimi udarami vetra. Na perekladine, ohorashivayas', chistila klyuv vorona.
Malen'kij Dzhon krepche szhal luk v ruke i, stisnuv zuby, chtob ne vdyhat'
otravlennyj vozduh, pustilsya bezhat'. On edva kasalsya zemli, spesha ujti
podal'she. Kogda serdce gulko zastuchalo o rebra, on raskryl rot i gluboko
vzdohnul. Zapah smerti ostalsya pozadi.
Vtoraya viselica zhdala svoej zhertvy. Veter raskachival verevochnuyu petlyu.
Krasnoe, isterzannoe voron'em telo boltalos' pod tret'im glagolem.
A vot i chetvertyj i pyatyj...
|to znachit, chto blizko Nottingem.
Upryazhka iz vos'mi volov protashchila po doroge perevernutyj lemehom kverhu
tyazhelyj plug.
Povozka gorshechnika progromyhala navstrechu.
- Na prazdnik, strelok? - okliknul Dzhona voznica. - Toropis', narod
sobiraetsya.
U severnyh vorot posredi polya vozvyshalsya stupenchatyj pomost dlya sherifa
i znatnyh gorozhan.
Nesmotrya na rannij chas, tolpa prostolyudinov shirokim kol'com okruzhala
uzhe strel'bishche. Po sluchayu prazdnika svyatogo Andreya remeslennyj i torgovyj
lyud otdyhal ot trudov.
Krest'yane iz sosednih dereven' speshili k gorodskim stenam posmotret' na
veseloe sostyazanie. V etot den' oni byli svobodny ot barshchiny i ne smeli
rabotat' na svoej zemle.
U konovyazi, pozvanivaya cepyami, lenivo zhevali oves nizkoroslye
loshadenki. Vokrug povozki myasnika sobralis' luchniki, pribyvshie na
prazdnik.
Svesiv nogi s povozki, myasnik o chem-to sporil s nimi.
Malen'kij Dzhon uznal sredi luchnikov CHernogo Billya, lesnichego
Bernisdel'skih lesov. Vstrecha so starym znakomym ne sulila nichego
horoshego. I Malen'kij Dzhon ostanovilsya poodal', oblokotivshis' na konovyaz'.
Opytnym glazom on osmotrel svoih sopernikov, a zatem ih oruzhie.
Tut byli raznye luki: i korotkie, kotorye derzhat pri strel'be vperedi
sebya i natyagivayut k grudi, i dlinnye, shestifutovye, iz ispanskogo tisa i
klopa, prostye i pokrytye lakom, s rogovymi nakladkami, - no Malen'kij
Dzhon mog by poklyast'sya svoej golovoj, chto ni u kogo zdes' net luka,
srabotannogo Rudol'fom Krakom iz |l'sbi, a v kozhanyh i pletenyh kolchanah
net ni odnoj strely, vytochennoj hromym iz Trenta.
Imya Robin Guda vdrug doletelo do sluha Malen'kogo Dzhona. Pozabyv
ostorozhnost', on podoshel k povozke myasnika.
- CHto zhe ty dumaesh', - govoril myasnik, obrashchayas' k toshchemu, kak zherd',
luchniku, - razve mozhno tak vystrelit' bez pomoshchi nechistoj sily? |tomu ya ni
za chto ne poveryu. V nashem prihode est' odin piligrim, kotoryj oboshel ves'
svet, chelovek svyatoj zhizni: i u groba gospodnya byl, i na gore Sion, i v
Vifleeme, i pal'movye list'ya prines iz zemli Ierihonskoj. Uzh on-to znaet.
On govorit, chto strelok, prodavshij dushu d'yavolu, beret svyatoe raspyatie,
kak mishen', i strelyaet v nego strelami. On puskaet v spasitelya tri strely,
i d'yavol daet etim strelam tverdyj pricel. Iz raspyatiya bryznet na nih
prechistaya krov', i potom eti strely ne znayut promaha, potomu chto d'yavol
napravlyaet ih polet.
- Tol'ko tri strely, govorish' ty? A kak zhe s drugimi strelami? -
sprosil toshchij luchnik, sdvigaya na zatylok lis'yu shapku i otiraya vspotevshij
lob.
- Drugie strely mogut popast' v cel', a mogut proletet' mimo. Pustiv
eti tri strely, koldun strelyaet uzhe niskol'ko ne luchshe, chem vsyakij drugoj
chelovek.
Myasnik, otkinuv golovu nazad, prilozhilsya k bol'shoj kozhanoj butyli.
Strelki, glotaya slyunu, s zavist'yu slushali, kak bul'kaet u nego v gorle
vino.
- A pochemu zhe Robin Gud vsegda strelyaet bez promaha? - sprosil toshchij
luchnik. - I v chetvertyj, i v sotyj raz?
- Pochemu ty znaesh', chto on strelyaet bez promaha?
- Lyudi tak govoryat.
- Oni oshibayutsya, - uverenno mahnul rukoj myasnik. - Pervye tri strely
ubivayut navernyaka, ostal'nye uzhe ne vo vlasti d'yavola. Zato on mozhet tebe
otvesti glaza. Kogda koldun strelyaet prostymi strelami v nezhivuyu mishen',
d'yavol mozhet otvesti glaza, i tebe pokazhetsya, budto strela popala v cel'.
Vyderni takuyu strelu iz misheni i bryzni na nee svyatoj vodoj, ona totchas zhe
obratitsya v dym. A esli koldun strelyaet prostoj streloj v cheloveka,
sotvori molitvu, i strela proletit mimo.
- |to pravda, - podtverdil CHernyj Bill', morgnuv kosymi glazami,
blestyashchimi, kak ugol'. - Menya odnazhdy molitva spasla ot strel Robin Guda.
YA popalsya ego brodyagam v ruki, oni pristavili menya k dubu i stali
strelyat'. YA sotvoril molitvu, i gospod' otvel ot menya ih strely. Celuyu
tuchu strel pustili razbojniki, i ni odna ne zadela menya...
Luchniki pereglyanulis'.
- Tak-taki ni odna ne zadela? Neuzhto vse proleteli mimo? - razdalis'
nedoverchivye golosa.
Lico lesnichego pokrasnelo.
- Klyanus' pokrovitelem moim, svyatym Robertom, strely vtykalis' tak
blizko, chto ya ne mog shevel'nut' ni rukoj, ni nogoj, moe plat'e bylo
pronizano imi, po ni odnoj carapiny ne unes ya na tele.
- Klyanus' svyatym Kesbertom, CHernyj Bill' govorit pravdu! - voskliknul
Malen'kij Dzhon, ne uderzhavshis' ot smeha. - On pohozh byl na telyach'yu shkuru,
rastyanutuyu na doske u kozhevnika!
Luchniki druzhno rashohotalis'. CHernyj Bill', uznav starogo vraga,
shvatilsya bylo za nozh, no Malen'kij Dzhon mgnovenno vyhvatil strelu iz
kolchana.
- Postoj, kosoglazyj! Ty zabyl pomolit'sya, chtob gospod' spas tvoyu
shkuru.
- Beregis', my teper' ne v lesu! - ugrozhayushche proshipel lesnichij.
- Ty-to vernesh'sya v les, - usmehnulsya toshchij luchnik. - Spryach' poskoree
svoj nozh, ne to zarzhaveet. I yazyk derzhi za zubami, poka shkura bez dyr. A
ty, paren', - obernulsya on k Dzhonu, - pokazhesh' svoe iskusstvo cherez chasok.
Ne trevozh' tetivu ponaprasnu... Nu-ka, nu-ka, myasnik, rasskazhi nam eshche pro
koldovskie strely.
CHernyj Bill', nasupivshis', otoshel v storonu. A myasnik prinyalsya
rasskazyvat', kak v ih prihode, podle Donkastera, odin koldun, zhelaya imet'
neminuchie strely, vystrelil na perekrestke treh dorog v derevyannoe
raspyatie i pronzil spasitelya pryamo v grud'. I totchas zhe iz rany vyrvalas'
krasnaya molniya, i prestupnik upal, porazhennyj nebesnym ognem...
No v eto vremya iz vorot goroda vyshla v torzhestvennom poryadke, s sherifom
i ego zhenoj vo glave, tolpa po-prazdnichnomu razodetyh rycarej i gorozhan. I
myasnik zabyl rasskazat', chto sluchilos' s raspyatiem i s koldunom, a
slushateli ego zabyli o tom, chto rasskaz ne konchen. Vse smotreli, kak
rassazhivayutsya po mestam znatnye zriteli.
- Tak vot on kakov, sherif nottingemskij! - povtoryal Malen'kij Dzhon, ne
svodya glaz s vysokogo starika, odetogo v purpurnuyu, rasshituyu zolotom
mantiyu. - Tak vot on kakov, Ral'f Murdah, zavtrashnij moj gospodin! Postoj,
pogodi, sherif, sygraem my s toboj veseluyu shtuku!
Gerol'd protrubil v serebryanyj rog.
Luchniki otdelilis' ot tolpy i vystroilis' v ryad u podnozhiya derevyannogo
pomosta.
K nim prisoedinilsya desyatok strelkov iz strazhi sherifa, v tyazhelyh shlemah
i kol'chatyh zheleznyh rubahah. Za dvesti yardov postavlena byla mishen' -
doska s tremya narisovannymi krugami.
Narod neterpelivo shumel, poka luchniki metali zhrebij i ustanavlivali
poryadok strel'by. Malen'kij Dzhon ulybnulsya, kogda zhrebij postavil ego v
odnu paru s CHernym Billem.
Nakonec prigotovleniya byli okoncheny. Solnce grelo luchnikam spiny i yarko
osveshchalo mishen'. Prozvenela pervaya tetiva, i strela vonzilas' v tretij,
samyj shirokij krug. Vihrastyj mal'chugan, ne v silah probit'sya skvoz'
tesnuyu cep' tolpy, prosunul golovu mezhdu nogami odnogo iz zritelej.
- Plohoj vystrel, - s vidom znatoka skazal on priyatelyu, sidevshemu na
zemle pod samym kanatom. - Dyadya Ben govorit: nuzhno s treh vystrelov dvazhdy
udarit' v samyj malen'kij krug, v volovij glaz, chtoby strelyat' po vtoromu
razu.
Malen'kij Dzhon zabavlyalsya, glyadya, kak dolgo celyatsya slugi sherifa i kak
ploho slushayutsya ih strely.
Srednij krug oshchetinilsya uzhe dyuzhinoj strel, a volovij glaz vse eshche byl
ne tronut.
Toshchij luchnik v lis'ej shapke, sporivshij prezhde s myasnikom, pervyj popal
v seredinu misheni. Dve strely, pochti ne celyas', on vsadil v volovij glaz,
tret'ya poshla vkos' i votknulas' v shirokij krug.
Kto-to v tolpe zahlopal v ladoshi.
- YAstreba vidat' po poletu, - uhmyl'nulsya Malen'kij Dzhon. - B'yus' ob
zaklad, paren' nabil sebe ruku na korolevskih olenyah!.. Nu, CHernyj Bill',
pokazhi chestnomu narodu, kak strelyaet korolevskij lesnichij.
- Uzh ne huzhe vashego brata! - ogryznulsya CHernyj Bill' i shagnul k cherte.
Lesnichij dolgo-dolgo pricelivalsya.
On soshchuril glaza v uzkuyu shchelku, i ot etogo ego lico, obrosshee chernoj
kak smol' borodoj, iskrivilos' v smeshnuyu grimasu.
Strela sorvalas' s tetivy i vonzilas' v volovij glaz.
- Bravo, Bill'! - zakrichali v tolpe. - Glyadi ne promazh' vo vtoroj raz!
Lesnichij snova podnyal luk. On ottyanul tetivu do pravogo uha i zastyl
prishchuryas'.
- Da nu strelyaj! Vkonec okriveesh'!
No CHernyj Bill' ne vystrelil.
On provorchal chto-to v borodu, brosil na zemlyu svoyu strelu i dostal iz
kolchana druguyu.
Lesnichij tak staratel'no pricelivalsya, slovno s trudom nashchupyval v
vozduhe uzen'kuyu dorozhku k misheni. I vtoraya strela vpilas' v volovij glaz
ryadom s pervoj.
Ne obrashchaya vnimaniya na kriki vostorga, CHernyj Bill' sunul palec v rot,
poslyunil ego i podnyal nad golovoj. On proveryal napravlenie i silu vetra. I
tret'ya ego strela tak zhe dolgo vybirala dorogu i tak zhe verno ee nashla,
kak pervye dve.
- Tri iz treh! - ob座avil nachal'nik gorodskih strelkov, nablyudavshij za
hodom sostyazaniya.
CHernyj Bill' otvesil nizkij poklon v tu storonu, gde sidel sherif, potom
nasmeshlivo glyanul na Malen'kogo Dzhona.
- Vot kak strelyayut lesnichie korolevskih lesov! - skazal on. - Nu-ka,
sdelaj poluchshe, brodyaga!
No Malen'kij Dzhon ne hotel ran'she vremeni pokazyvat' svoe iskusstvo.
Emu nuzhno bylo tol'ko poluchit' pravo uchastvovat' vo vtoroj strel'be.
Nebrezhnoj pohodkoj podoshel on k cherte i s takoj bystrotoj spustil vse
tri strely, chto pervaya eshche drozhala, kogda tret'ya udarila v mishen'.
- Presvyataya deva! - voskliknul myasnik, vytyanuvshis' vo ves' rost na
svoej povozke. - On vysypal ih, kak goroh! Eshche malen'ko, oni dognali by
odna druguyu.
- Dve iz treh! - ob座avil nachal'nik strelkov i prikazal lyudyam postavit'
vtoruyu mishen'.
- Vot teper' my s toboj potyagaemsya, - skazal Malen'kij Dzhon lesnichemu,
kogda slugi otschitali ot cherty trista tridcat' yardov, votknuli v zemlyu
shest i povesili na nem kol'co, spletennoe iz ivovogo pruta.
Vosem' luchshih luchnikov dozhidalis', chtoby gerol'd protrubil v svoj rog:
tri strelka nottingemskogo garnizona, troe lesnichih, toshchij luchnik v lis'ej
shapke i Malen'kij Dzhon.
Rycar', sidevshij podle sherifa, vstal, skinul s plech konskuyu shkuru,
kotoraya prikryvala blestyashchuyu kol'chugu, i potreboval, chtoby emu dali luk.
On tozhe hotel prinyat' uchastie v narodnoj zabave.
- Gaj Gisborn! Gaj Gisborn! - proneslos' v tolpe.
- Gde eto vidano, chtoby strelyat' po vtoroj misheni, ne strelyavshi po
pervoj? - skazal s dosadoj toshchij luchnik. - Net takogo zakona!
- CHudak! - pozhal plechami Malen'kij Dzhon. - Dlya gospod zakon ne pisan.
Strelki rasstupilis', ustupaya dorogu rycaryu. Malen'kij Dzhon provodil
ego glazami. On slyhal, chto Gaj Gisborn poklyalsya izlovit' Robin Guda i dve
nedeli kryadu ryshchet v lesah, nadeyas' napast' na ego sled.
Gerol'd protrubil nachalo vtoroj strel'by.
Rycar' brosil nazem' perchatki, podnyal luk i vystrelil.
- Ser Gaj Gisborn! - voskliknul sherif. - YA vizhu, vy strelyaete iz luka
tak zhe otlichno, kak vladeete mechom i kop'em na turnirah. U vas glaz stol'
zhe vernyj, kak serdce.
Strela, pushchennaya rycarem, pronzila kol'co i votknulas' v shest. On
vystrelil snova, no na etot raz promahnulsya.
- Proklyatyj luk nikuda ne goditsya! - skazal rycar' i shvyrnul luk v
storonu s takoj siloj, chto, udarivshis' o zemlyu koncom, luk vysoko
podprygnul i gromko hlopnula lopnuvshaya tetiva.
SHerif pospeshil uspokoit' svoego druga:
- Ne goryachites', ser Gaj. Vo vsyakom dele nuzhna privychka, i vse zhe vy s
pervogo raza vzyali vernyj pricel. Smotrite, moim strelkam ne vezet
segodnya.
I pravda, strela za streloj proletali mimo misheni, i luchniki odin za
drugim pokidali pole pod veselye kriki i nasmeshlivyj svist tolpy.
Tol'ko troe stoyali teper' u cherty: toshchij strelok, CHernyj Bill' i
Malen'kij Dzhon. Toshchij strelok vsadil odnu strelu v shest ryadom so streloj
Gaya Gisborna. Veter otnes v storonu vtoruyu i tret'yu.
- Nu, rebyata, lozhites' spat': CHernyj Bill' nachinaet shchurit'sya!
- Bill'! Slyshish', cygan? Pososi pal'chik eshche razok - avos' vysosesh'
schast'e!
- Klyanus' gospodom bogom, hitroe delo - strelyat' v takuyu mishen'!
- Glyadite, glyadite, on metit v storonu, chtoby obmanut' veter!
- I kverhu, chtoby vzyat' mishen' na izlete!
Celit'sya bylo trudno: veter usililsya, a k tomu zhe na takom bol'shom
rasstoyanii metit' nado bylo mnogo vyshe misheni, chtoby strela opisala v
vozduhe shirokuyu dugu i uzhe na izlete udarila v cel'.
V pervyj raz CHernyj Bill' vzyal pricel slishkom nizko, vo vtoroj -
chereschur vysoko.
V tretij raz lesnichij celilsya tak dolgo, chto kakoj-to shustryj vorobyshek
uspel usest'sya na strele Gaya Gisborna, v samoj seredke ivovogo kol'ca. On
chiriknul raz i drugoj, pereskochil na strelu toshchego luchnika i prinyalsya
shchipat' ee operen'e. |to privelo v vostorg tolpu, sledivshuyu za sostyazaniem.
So vseh storon poneslis' vozglasy:
- Valyaj, Bill', bej, ne to on sov'et gnezdo, prezhde chem ty vystrelish'!
Da, pozhaluj, vyvedet ptencov!
Tetiva prozvenela, i peryshki vzleteli nad mishen'yu. Vychertiv v vozduhe
pravil'nuyu dugu, strela vonzilas' v shest, prigvozdiv k nemu vorob'ya.
- Horoshij vystrel, Bill', - skazal Malen'kij Dzhon. - Tol'ko esli by ty
metil mne v serdce, ya prevratil by tebya v ezha, prezhde chem ty uspel by
spustit' tetivu. Nel'zya li ochistit' mishen' ot dichi? YA ne ohotnik na
vorob'ev.
Ostanovivshis' v dvuh shagah ot cherty, Malen'kij Dzhon podnyal kverhu
dlinnuyu tyazheluyu strelu i voskliknul, obernuvshis' k pomostu:
- |tu strelu posylayu ne ya! |tu strelu posylaet otec Tuk iz Abbatova
Riptona po obetu, dannomu im svyatomu Kesbertu!
Odno mgnovenie tol'ko pomedlil strelok. Snaryad, srabotannyj hromym
strel'nikom iz Trenta, sorvalsya s tetivy i, blestya na solnce stal'nym
nakonechnikom, opisal shirokuyu dugu. I prezhde chem zriteli uspeli podivit'sya
iskusstvu strelka, vtoraya strela i tret'ya proshli skvoz' kol'co. S takoj
siloj byli pushcheny strely, chto ni odna iz nih ne zasela v sheste: tyazhelye
nakonechniki rasshchepili ego, kak tonkij prut.
SHerif vstal so svoego mesta, no dolgo ne davali emu govorit'
vostorzhennye kriki. Nakonec, kogda shum ulegsya, on sprosil Malen'kogo
Dzhona:
- Kak tvoe imya, strelok, i otkuda ty rodom?
Malen'kij Dzhon pripal na odnoj koleno, otvesiv sherifu glubokij poklon.
- Rejnol'd Grinlif moe imya, - otvetil on. - A rodina moya - Hol'dernes.
- Takoj lovkosti v strel'be ya nikogda eshche ne vidal! - voskliknul sherif,
obrashchayas' k Gayu Gisbornu. - YA voz'mu ego k sebe v druzhinu, ser Gaj.
Rycar' kivnul golovoj.
- YA by dorogo dal, chtoby imet' sredi svoih lyudej takih molodcov.
SHerif podozval k sebe Malen'kogo Dzhona.
- Rejnol'd Grinlif, - skazal on emu, - ya hochu, chtoby ty ostalsya u menya
v Nottingeme. Ty budesh' syt i odet i ni v chem ne budesh' znat' otkaza. A
platy ya polozhu tebe dvadcat' marok v god.
- Uzh ne znayu, chto skazhet moj gospodin, - slovno koleblyas', probormotal
Malen'kij Dzhon. - Esli vashej milosti budet ugodno, lord sherif, ya poedu
sproshu u nego.
- V etom ya ne mogu otkazat' tebe, strelok. Horoshij sluga dolzhen byt'
veren svoemu gospodinu. YA podozhdu, a ty vozvrashchajsya skorej.
- Horosho, - reshitel'no tryahnul golovoj Malen'kij Dzhon. - I esli moj
gospodin otpustit menya, ya budu sluzhit' vam, lord sherif, veroj i pravdoj,
tak zhe verno, kak svyatoj otec Tuk sluzhil v Abbatovom Riptone.
5. O DOBRYH VILLANAH SAJLSA I VORDENA
I pahar' v pole brosil plug,
Kuznec ostavil molot,
Starik bezhit, stucha klyukoj,
Kak budto snova molod.
V den' svyatogo Petra v verigah zazveneli kosy na polyah vokrug Sajlsa.
Vysoko podnimalis' rozh' i yachmen'; tyazhelye kolos'ya i v noch' ne ostyvali:
zolotye uprugie osti shurshali teplom, kak goryachie oblomki solnechnyh luchej.
Na zare kosari vyhodili na barshchinu. Oni shli k gospodskim polyam mimo svoih
polosok. ZHavoronki vzletali iz-pod nog. V polden' zveneli zhavoronki v
sinem nebe, a kosari zapevali pesnyu:
Kosi, villan, splecha, splecha,
Pokuda niva goryacha,
Oves, pshenicu i yachmen',
Poka pridet Mihajlov den'.
Gospodskij hleb my snimem v srok,
Otbudem pomoch' i obrok,
A s nashim hlebom podozhdem,
Poka polyazhet pod dozhdem...
S gospodskih polej urozhaj ruchejkami i rekami tek v zakroma, a na
bolotistyh i kamenistyh bovatah villanov hleb vse stoyal; pernatye vory
klevali zerno, i myshi rastaskivali ego po svoim podzemel'yam.
V den' svyatogo Mihaila, kogda, okonchiv uborku, veselyatsya monahi i
rycari, prishel glimen v Sajls, ves' den' brodil iz zemlyanki v zemlyanku, iz
doma v dom i nigde ne nashel vesel'ya.
Solnce skatilos' pod uklon. Glimen privyazal medvedya u kolodca posredi
dorogi i udaril po strunam lyutni.
On pel neveseluyu pesnyu pro dobrogo villana i pro zlogo starostu - riva.
Govorilos' v pesne o tom, kak zloj starosta - riv - prishel k villanu. V
rukah u riva byl svitok telyach'ej kozhi s pechat'yu zelenogo voska; etot
svitok byl dlinnym i dolgim, kak put' greshnika v adu. Zloj riv razvernul
svoj svitok i stal sprashivat' dobrogo villana:
"Dve bovaty zemli ty derzhish' ot blagorodnogo lorda sera Stefena. Ne tak
li?"
"Imenno tak, - otvechal pahar'. - Odnu bovatu kamnya ya derzhu, blagorodnyj
riv, i odnu bovatu bolota".
"Zaplatil li ty v etom godu gospodinu dva shillinga i shest' pensov
skatpenni?"
"Zaplatil, blagorodnyj riv".
"A shestnadcat' pensov averpenni?"
"Zaplatil, blagorodnyj riv".
"Polchel'drona ovsa?"
"Polchel'drona ovsa".
"Dvuh kur, desyat' yaic?"
"I dvuh kur i desyat' yaic, blagorodnyj riv".
"A rabotal na barshchine po tri dnya v nedelyu?"
"I po tri i po chetyre rabotal, krome pashal'noj nedeli i troicynoj,
potomu chto takov obychaj".
"A yavlyalsya li na chetyre osennih pomochi dlya zhatvy?"
"So vsej sem'ej prihodil, blagorodnyj riv, - s tremya synov'yami i dvumya
docher'mi, tol'ko zhena ostavalas' doma".
"A vspahal i vzboronil ty tri rody zemli po povinnosti, nazyvaemoj
averert?"
"I ne tri, ne chetyre, a shest' rod ya vspahal po povinnosti, nazyvaemoj
averert".
"A sdelal li ty dlya gospodina lodku k yarmarke svyatogo Kesberta?"
"Sdelal, blagorodnyj riv. K vesennej yarmarke ya sdelal pollodki vmeste s
Vil'yamom Krivym, a k osennej - pol-lodki vmeste s Dzhonom Bedikom".
"Horosho, - skazal blagorodnyj riv. - Ty govorish' pravdu, potomu chto tak
zapisano u menya v svitke s pechat'yu zelenogo voska. No mne stalo izvestno,
villan, chto ty sovershil greh protiv svoego gospodina. Molol li ty svoj
yachmen' na mel'nice, prinadlezhashchej blagorodnomu seru Stefenu?"
"Net, - otvetil krest'yanin. - YA molol svoj yachmen' doma, na ruchnoj
mel'nice, i nichego ne zaplatil za pomol seru Stefenu, potomu chto mel'nicu
etu ya vyrubil iz kamnya svoimi rukami".
"Kak zhe ty dumaesh', chto budet s toboj za etot greh?"
"A budet so mnoj, blagorodnyj riv, to zhe, chto zhdet menya za vtoroj moj
velikij greh".
"A kakoj zhe vtoroj tvoj greh?" - sprosil dobrogo villana riv i opyat'
razvernul svoj svitok.
"A vtoroj moj greh - ya ubil blagorodnogo riva!"
Tak voskliknul dobryj villan i udaril riva nozhom.
I zloj riv lezhal na doroge ubityj, i nikto ne stal horonit' ego, i
svin'i sglodali svitok s pechat'yu zelenogo voska i pravuyu ruku blagorodnogo
riva...
Vot kakuyu pesnyu spel glimen v den' svyatogo Mihaila, v veselyj prazdnik
Majklmas, i dobrye villany dvazhdy povtorili pripev, potomu chto im
ponravilas' smelaya pesnya.
- Horoshaya pesnya, horoshaya pesnya! - skazal krest'yanin s ryzhimi volosami,
kotorogo zvali Bill' Beloruchka.
I on opyat' povtoril pripev:
Villanskuyu podat',
Pogajdovyj sbor
Platite, villany,
I ves' razgovor!
Nalog na dorogu,
Na dom i na dvor
Platite, villany,
I ves' razgovor!
I dolgo molchali pahari u kolodca v Sajlse, a v nebe uzhe pokazalas'
pervaya zvezdochka.
- Kto zh iz vas pridet na pomoshch' dobromu villanu, kotoryj ubil
blagorodnogo riva? - sprosil glimen, kotorogo zvali Robin Gudom.
No vse molchali, potupiv glaza. Togda strelok, ne govorya ni slova,
otvyazal medvedya ot kolodeznogo stolba. On vytashchil iz-za poyasa syromyatnuyu
plet' i vytyanul medvedya po morde. Zver' s udivleniem posmotrel na svoego
hozyaina. CHernaya past' ego priotkrylas', obnazhiv pozheltevshie pen'ki zubov.
I v tishine, kak dalekij grom, prokatilos' groznoe rychanie.
- Smotrite, - skazal Robin Gud, - u zverya kol'co v nosu ya zuby sgnili.
No on rychit pod plet'yu. A vy...
On obvel sobravshihsya pristal'nym vzglyadom. Zlaya usmeshka skol'znula po
ego licu.
- Kto zhe iz vas pridet na pomoshch' cheloveku, kotoryj nesmel podnyat' ruku
na blagorodnogo riva?
- My vse gotovy, - tiho otvetil krest'yanin s ryzhimi volosami, kotorogo
zvali Bill' Beloruchka. I lico ego bylo ryzhim - stol'ko bylo na nem
vesnushek.
- Da, my gotovy, glimen!
Tak otvetili villany, starye i molodye.
Robin Gud opersya na medvedya, obhvativ rukami ego mohnatuyu sheyu. On
smotrel v tu storonu, gde doroga, vzbegaya na holm, povorachivala k Vordenu.
V tusklom vechernem svete vidna byla temnaya tolpa, spuskavshayasya s prigorka
vdali. Krasnye ogni fakelov mercali skvoz' vetvi pridorozhnyh rakit.
- Slushajte, - skazal strelok, vysoko podnyav ruku, - v Vordene zarychali
medvedi.
Teper' slyshny uzhe byli i golosa. Izdaleka tolpa kazalas' malen'koj, no
ona zaprudila vsyu ulicu, dokativshis' do Sajlsa. Ryaboj, shirokoplechij,
prizemistyj krest'yanin shel vperedi, okruzhennyj vilami, nozhevymi klinkami,
nasazhennymi na palki, i fakelami. Na dlinnoj prygayushchej zherdi on nes
srublennuyu golovu starosty.
- Skatelok, eto ty?! - kriknul Bill' Beloruchka, vglyadyvayas' v lico
vozhaka.
So strahom i radost'yu smotreli vse na okrovavlennuyu golovu riva,
osveshchennuyu shatkim plamenem fakelov. Nad revom i gulom tolpy viseli
vozglasy:
- K manoru! K manoru! ZHech' piscovye knigi!
Medved' zarychal i prizhalsya k Robin Gudu. Villany iz Vordena smeshalis' s
villanami iz Sajlsa.
- My idem k seru Stefenu zhech' piscovye knigi! - skazal ryaboj Skatelok.
- V etih knigah i nashe gore! - skazal Bill' Beloruchka.
A vozhak iz Vordena prodolzhal:
- Dobrye villany! Vam znakoma eta golova. V Vordene nekomu bol'she gnat'
nas na barshchinu i nekomu sobirat' obrok. My sozhgli mel'nicu, gde vy
ostavlyali seru Stefenu tret' ot kazhdogo chel'drona zerna. My razbili
bol'shie zhernova. Pokazhite, chto ostalos' ot gospodskoj mel'nicy, lyudi!
Oskolki granita poshli po rukam.
- My sozhzhem vse gramoty, gde zapisana nasha gor'kaya dolya! Vse podatnye
spiski, vse svitki zelenogo voska, kazhdyj loskut telyach'ej kozhi, kakoj
najdetsya v manore! K manoru, k manoru!
Robin Gud s trevogoj vglyadyvalsya v tolpu. On ne mog otyskat' ni Billya
Beloruchki, ni drugih sel'chan, kotorye tol'ko chto povtoryali pripev ego
pesni. Kogda villany iz Vordena dvinulis' vpered, on pomedlil odin u
kolodca, divyas', pochemu tak druzhno ischezli zhiteli Sajlsa.
- Tak-to, starik, - grustno skazal on, vorosha gustuyu sherst' na zagrivke
medvedya. - Vidno, zrya ya staralsya: slishkom mnogo rabov v veseloj Anglii,
slishkom malo lyudej.
V eto vremya srazu iz vseh pereulkov hlynul narod. Temnotu razorvali
redkie fakely. Goryashchaya smola osvetila topory i kosy, mechi, vily, dubiny,
bosye nogi i sotni sverkayushchih glaz.
- K manoru! K manoru! ZHech' piscovye knigi!
Bill' Beloruchka bezhal vperedi s kosarem, kakim vyrubayut kustarnik v
kanavah.
- Nu, moe oruzhie pri mne, - usmehnulsya Robin Gud, vskidyvaya lyutnyu k
grudi i popravlyaya luk za plechom. - Idem, starina.
Zvona strun ne bylo slyshno v shume. No golos glimena perekryl vse
golosa:
Sluzhili my verno
Do etih por.
V rukah u villana
Blestit topor.
Nynche nachnetsya
Drugoj razgovor.
Krepko postroen
Gospodskij manor,
No mech u villana
Oster, oster!
Do neba vstanet
ZHarkij koster.
Pahari, druzhno!
Sil'nej napor!
Nynche veselyj
Nachnetsya spor.
Medved' bezhal vperevalku, ostorozhno vybrasyvaya vpered lapy, chtoby ih ne
otdavili v tolpe.
6. O SHUMNOM OBEDE V DOME SHERIFA NOTTINGEMSKOGO
Est' u menya i dlya hleba meshok,
CHtob korki prosit' u poroga,
Dlya soli meshok, dlya zerna, dlya vina,
A poslednij - dlya zvonkogo roga.
Za otdel'nym stolom, na vozvyshenii, sidel sherif nottingemskij Ral'f
Murdah so svoej zhenoj. Ponizhe, za bol'shim stolom, sideli rycari, starshie
nachal'niki gorodskoj strazhi, lyubimye slugi sherifa i torgovyj lyud
Nottingema.
Prisluzhniki vnesli glinyanye miski s vodoj, i gosti opolosnuli ruki.
Svyashchennik prochel molitvu, i trapeza nachalas'.
Povara na ogromnom derevyannom blyude prinesli zazharennogo celikom
barana. SHerif pervyj vytashchil iz-za poyasa nozh, navostril ego o sapog i
otrezal po kusku sebe i zhene.
Blyudo s baranom oboshlo bol'shoj stol; pod konec kruga na nem ostalos'
tol'ko neskol'ko golyh kostej. Pered kazhdym iz gostej na shirokom lomte
hleba dymilos' dushistoe, shchedro pripravlennoe pryanostyami myaso. Vino shirokoj
struej poteklo v serebryanye kubki.
Gosti, podlizyvaya salo, stekavshee po rukam, slushali pesnyu zaezzhego
menestrelya. Menestrel' pribyl iz germanskogo goroda Vormsa, gde sidel
zatochennyj v temnicu korol' Anglii Richard.
- YA spoyu vam pesnyu, slozhennuyu korolem, - skazal menestrel'.
On prizhal podborodkom k plechu svoyu skripku i zapel. Drobnyj dozhd'
barabanil po pergamentu, kotorym zatyanuty byli okna, zaglushaya golos pevca
i plach skripki. Tri-chetyre psa vertelis' pod stolami, to i delo podnimaya
gryznyu iz-za lakomoj kosti, a u poroga raspahnutoj nastezh' dveri tolpilis'
polugolye, izmokshie nishchie, osparivaya dobychu u sobak.
Rejnol'd Grinlif otvedal i baraniny, i golubej, i kur, i kaplunov.
Menestrel' pel na provansal'skom narechii, neponyatnom dlya shotlandca.
Sperva strelka pozabavila tonkaya figura menestrelya, shelkovyj kaftan i
vizglivyj zhenskij golos. Potom emu naskuchilo slushat', on otkinulsya na
spinku skam'i i obhvatil rukami koleni.
"Pishchit, kak devchonka! To li delo pesni otca Tuka!" - podumal Rejnol'd
Grinlif.
Druzhnyj raskat groma zaglushil na mgnovenie golos menestrelya.
"A slavno oni sejchas provodyat vremya v Bernisdel'skih peshcherah. Nebos'
izlovili kakogo-nibud' monaha i schitayut ego kaznu..."
On protyanul ruku, vzyal s blyuda zhirnuyu zharenuyu utku i, shiroko
razmahnuvshis', kinul nishchim za dver'. Vokrug neozhidannoj dobychi nachalas'
draka. No v eto vremya podkovy procokali po kamnyam, i vsadnik, podmyav
odnogo iz nishchih, kruto osadil konya u samogo poroga.
- Privet blagorodnomu lordu sherifu i znatnym gostyam ot sera Stefena! -
skazal gonec, opuskayas' na koleni pered sherifom.
Skripka vzvizgnula, menestrel' srazu smolk. Vsya odezhda gonca byla
zalita gryaz'yu, tak chto nel'zya bylo dazhe razlichit', kakogo ona cveta. Kon'
tozhe kazalsya serym. On tyazhelo nosil bokami, belosnezhnye sgustki peny
povisli na uzdechke. SHerif vstal so svoego mesta.
- CHto sluchilos' u sera Stefena? - sprosil on.
Gonec oter lico podkladkoj plashcha i s usiliem perevel duh. Rejnol'd
Grinlif vglyadelsya v suhoe, starcheskoe lico, vospalennye glaza. On ne znal
etogo cheloveka.
- Ser Stefen prosit blagorodnogo lorda o pomoshchi. Moego gospodina
postiglo neschast'e. Villany iz Sajlsa i Vordena podnyali ruku na moego
gospodina. Oni ubili starostu v Vordene i posadili ego golovu na kol. Oni
razbili dveri votchinnogo suda v Dejrvolde i sozhgli na kostre vse piscovye
knigi, podatnye spiski, svitki zelenogo voska i rentalii, vse, kakie tam
byli. Oni povalili sud'yu na zemlyu i toptali ego nogami, poka on ne umer...
Gonec vydohnul vse eto srazu i zamolchal. Gosti sbilis' v kuchu.
SHerif i rycar' Gaj Gisborn stoyali ryadom, glyadya pryamo v rot goncu. Oni
napereboj zabrasyvali starika voprosami.
- V ch'ih rukah manor?
- Skol'ko voinov u sera Stefena?
- Kto vozhak villanov?
- Kogda ty vyehal iz Dejrvolda?
- Kak, villany v Dejrvolde?
- Kto eshche ubit?..
- Vse skazhu, - podnyal ruku gonec. - Oni osadili manor. U votchinnogo
suda ih bylo ne men'she chem pyat'sot chelovek. Vozhakov u nih, skol'ko ya znayu,
troe. Pervyj... - Gonec boyazlivo oglyanulsya po storonam. Dazhe skvoz' sloj
gryazi bylo vidno, kak poblednelo ego lico. - Razreshite nazvat',
blagorodnyj lord sherif?
Ral'f Murdah podalsya vpered i kivnul golovoj.
- Pervomu imya - Robin Gud, - shepotom promolvil gonec, i ehom otdalos' v
zale imya strelka.
Gonec snova podnyal ruku.
- Skatelok iz Vordena, - nazval on vtoroe imya. - I Bill' Beloruchka iz
Sajlsa... Oni oblozhili votchinnyj sud tri dnya nazad, na rassvete. Posle
togo kak sozhgli svitki, chast' razoshlas' po domam. Vokrug manora - ne
bol'she sta chelovek. Ser Stefen sam ohranyaet manor. Dvadcat' tri
vooruzhennyh zashchishchayut steny...
- Kak ty vybralsya ottuda, starik? - perebil gonca Gaj Gisborn.
- YA prikinulsya, budto s nimi, i pokazal im podzemnyj hod v manor. No
hod byl zasypan. Mne poverili, potomu chto ya sam iz Dejrvolda.
Rejnol'd Grinlif stisnul v ruke tyazhelyj olovyannyj kubok. Smyatyj v
komok, tyazhelyj kubok vypal iz ego ruki i s gluhim stukom upal pod stol.
- Popomnim my tebe etot podzemnyj hod! - prosheptal on, starayas'
pokrepche zapomnit' lico starika.
- Kak zvat' tebya, gonec? - sprosila zhena sherifa.
I Rejnol'd Grinlif dvazhdy povtoril doletevshij do nego otvet:
- |dvard. |dvard iz Dejrvolda.
Teper' sherif s Gaem Gisbornom i drugimi rycaryami obsuzhdali, kakuyu
pomoshch' vyslat' seru Stefenu. Gaj Gisborn nikomu ne hotel ustupit'
glavenstva v otryade. On zayavil, chto otryada, kotoryj est' v Nottingeme,
malo. K utru gotovy budut dvinut'sya v put' ego ratniki, pryamo iz zamka.
Gonec totchas zhe poskachet nazad i dast znat' seru Stefenu, chto pomoshch' idet.
Manor dolzhen derzhat'sya. Ni odin villan ne ujdet ot suda.
SHerif kliknul pisca. Vmeste s Gaem Gisbornom on sel diktovat' poslanie
seru Stefenu.
Tolstyj nishchij zagorodil svoim dorodnym telom vsyu dver'.
Rejnol'd Grinlif obernulsya i gromko voskliknul:
- Vot eto nishchij tak nishchij! Uzh naverno benediktinec... Mnogo postilsya ty
na svoem veku, svyatoj otec? I kuda tebe stol'ko meshkov?
- Kak zhe, kak zhe, blagorodnyj gospodin! - nizko klanyayas', otvetil
monah, prosovyvaya golovu v dver'. - Odin meshochek u menya dlya hleba, esli
miloserdie vashe pozhertvuet korochku bednomu piligrimu. Odin meshochek - dlya
zerna, koli sluchitsya protyanut' ruku u poroga zhitnicy, polnoj darov bozh'ih.
Vot etot meshochek - dlya soli. A etot, - tut monah osenil sebya krestom, -
dlya vina, esli milosti vashej budet ugodno...
- Tak i byt', - usmehnulsya Rejnol'd Grinlif, - dlya tvoih desyati meshkov
pridetsya pozhertvovat' tebe leptu vdovicy.
On otlomil malen'kij kusochek hleba i protyanul ego nishchemu.
Monah podhvatil podayanie i brosilsya celovat' ruku strelku.
- Zaderzhi gonca, - shepnul monahu Rejnol'd Grinlif i, pritvorno
pomorshchivshis', vydernul u nego ruku. - Poshel von, brodyaga! - prikriknul on
na nishchego. - Ot tebya razit vinom, kak iz bochki.
Monah sognulsya v tri pogibeli, eshche raz poklonilsya i okunulsya v dozhd'.
7. O STRADANIYAH OTCA TUKA
Monaham vrag, sherifu vrag,
Strelkam svobodnym drug -
Takov on byl vsegda, tolstyak,
Veselyj friar Tuk.
Otec Tuk, tyazhelo pyhtya, ostanovilsya posredi dorogi. Pot katilsya gradom
po ego shchekam vperemeshku s dozhdem; ot mokryh lohmot'ev shel par. Nottingem
ischez za povorotom dorogi, a vperedi tol'ko glubokie sledy konskih kopyt
cepochkoj tyanulis' vdol', i kazhdaya yamka speshila zaplyt' mutnoj puzyrchatoj
zhizhej.
- Klyanus' svyatym Kesbertom, - skazal otec Tuk, - u proklyatogo starika
chetyre nogi, a u menya tol'ko dve! No ya dognal by ego, esli by ne eta
puzataya bochka! - On s nenavist'yu posmotrel na svoj tolstyj zhivot. -
Hlyupaet, kak u loshadi selezenka. Ah ty, zhirnyj kaban, tol'ko na to i
godish'sya, chtob peregonyat' el' i med, peregonnyj kotel! I podprugu-to ne
sumel podrezat', tolkom! A uzh esli Malen'kij Dzhon velel zaderzhat' gonca,
stalo byt', delo ne shutka.
Podobrav poly plashcha, on vzdohnul i pustilsya snova bezhat'. Dozhd' poredel
i sovsem perestal, a tolstyak vse bezhal, s velikim trudom perebiraya
obrosshimi glinoj nogami.
- Stoj! - voskliknul on vdrug, vglyadyvayas' v sledy na doroge. - A
podpruga-to lopnula kak-nikak! S polchasa uzh, navernoe, on tut protoptalsya.
Uzh teper' ya ego dogonyu! Svernul by on tol'ko na Sajls. A esli na Vatling?
Ishchi togda vetra v pole!
Otec Tuk vybral vysokij kashtan, u kotorogo nizko nachinalis' vetvi,
obhvatil stvol rukami i stal karabkat'sya vverh. Koe-kak on dobralsya do
pervoj vetki i perekinul cherez nee nogu. Emu dolgo ne udavalos'
podtyanut'sya tak, chtoby navalit'sya na vetku bryuhom, i on raskachivalsya, visya
vniz golovoj, a veter puzyrem naduval mokryj plashch. Strelok pomyanul, po
svoej privychke, svyatogo Kesberta, a potom i svyatogo Dunstana, i Vol'fheda,
i Vul'fstana, i sorok ugodnikov, i devu Mariyu. Vidno, deva Mariya uslyhala
ego, potomu chto ona pomogla emu vskarabkat'sya na skol'zkuyu vetv'. I hotya
nepristojno svyatomu otcu obnazhat' svoi telesa, prezhde chem lezt' dal'she,
friar Tuk sbrosil vniz na travu izorvannyj plashch, pokazav drozdam i dyatlam
shirokuyu vzmokshuyu spinu, plechi, pohozhie na dobrye okoroka, i grud',
izukrashennuyu hitroj tatuirovkoj: tut byli i kresty, i serdce, probitoe
streloj, i rycarskij gerb, sostavlennyj iz chetok, bochki i luka so
strelami. Otdyshavshis' nemnogo, svyatoj otec polez s vetki na vetku,
starayas' stavit' nogi poblizhe k stvolu, chtoby ne podlomilsya kakoj-nibud'
predatel'skij suk.
Tak vzbiralsya on vyshe i vyshe, poka verhushka dereva ne zahodila pod ego
tyazhest'yu, kak tonkaya bylinka. Otsyuda on uvidel perekrestok i gonca,
pod容zzhavshego k tomu mestu, gde razdvaivalas' doroga.
- Svyataya Mariya, prechistaya deva, - tverdil friar Tuk, raskachivayas' na
verhushke kashtana, kak tyazhelaya grusha, - pust' svernet on k Sajlsu, potomu
chto togda uzh navernoe ostanovitsya na noch' v storozhke u CHernogo Billya! A nu
kak svernet na Vatling?
Tut schast'e oborotilos' licom k tolstyaku, potomu chto vsadnik
dejstvitel'no svernul po puti k Sajlsu. A kogda friar Tuk dobralsya do
nizhnej vetki, on dazhe vskriknul ot radosti: chetyre desyatka psov vihrem
neslis' po doroge. Izdali kazalos', chto oni i vovse ne kasayutsya zemli.
- Ostorozhno, d'yavoly! Dajte mne sprygnut', ved' ya razdavlyu vas! Da chto
vy za umniki! Polegche, polegche, Volk, ty sob'esh' menya s nog! Ne vremya
teper' celovat'sya. Uzh ya znayu, ty menya i v preispodnej otyshchesh', hitrec.
Ha-ha! Posmotrim, kakuyu rozhu skorchit satana, uvidya takih provozhatyh! Polno
skakat' tebe, Volk, prinimajsya za delo. A nu dogoni, voz'mi!
S etimi slovami otec Tuk tknul vozhaka mordoj v dorogu.
- F'yu-it', f'yu-it', - svistnul on.
I pes, rasplastavshis' nad zemlej, ponessya po sledu, a za nim i vsya
staya. V odin mig sobaki skrylis' vdali.
- Nu, teper' ya mogu ne speshit', - oblegchenno vzdohnul otec Tuk.
On nakinul na plechi plashch i zashagal po doroge. Solnce vybilos' iz-za tuch
u samogo gorizonta, posylaya vdogonku strelku dlinnye, uzkie polosy sveta.
Dorozhnye kochki zaigrali zolotom; toshchaya ten', smeshno pokachivayas', pobezhala
vperedi otca Tuka. Otec Tuk byl eshche v lesu, a ten' - na opushke; otec Tuk -
na opushke, a ten' - na lugu; otec Tuk - na lugu, a ten' pobezhala uzhe po
mednoj shchetine szhatogo yachmenya.
Zapryazhennaya chetyr'mya parami volov, tashchilas' po polyu povozka s kamyshom.
"Nikak, vo vsej SHotlandii ne ostalos' kamysha, chtob navit' eshche odin
takoj voz", - podumal otec Tuk.
Ryadom s vozom tashchilsya krest'yanin na kroshechnoj loshadenke. On sidel bokom
na ee kostlyavom hrebte, bosymi pyatkami vybivaya drob' po edva prikrytym
shkuroj rebram. Lico paharya bylo vse v morshchinah i gorelo na solnce, kak
elovaya kora.
- Slysh', molodec, ne prodash' li svoego skakuna? - okliknul krest'yanina
otec Tuk.
Tot udivlenno vytarashchil glaza.
- A? CHego? - sprosil on, povernuvshis' k strelku i pristaviv k uhu
ladon'.
- Prodaj svoego konya! - povtoril otec Tuk pogromche.
Krest'yanin zatryas golovoj:
- Ne prodazhnyj.
- Ne hochesh' prodat' - podari, - veselo skazal otec Tuk.
Dve zolotye monetki zablesteli u paharya v ruke; opravivshis' ot
udivleniya, on prinyalsya otbivat' poklony shchedromu monahu.
Otec Tuk vzyal loshad' za holku i vzgromozdilsya ej na spinu.
- Gospodi bozhe! - zakryahtel on. - U etoj klyachi hrebet ostree mecha: chego
dobrogo, razrezhet tebya na dve polovinki! No! No! No! - podgonyal svoego
skakuna otec Tuk, korchas' i morshchas' pri kazhdom tolchke. - Mne, konechno,
prostyatsya vse grehi za etu muku. Krestonoscy pot hvalyatsya, chto saraciny v
svyatoj zemle sazhayut ih na kol. Posideli b oni na takoj skotine! To-to
krest'yanin sidel na nej bokom.
On popytalsya sest' bokom i sam. Po hrebet skakuna stanovilsya ostree s
kazhdym shagom, i kak ni sadilsya svyatoj otec, on ne mog izbavit'sya ot
muchenij. Togda otec Tuk skinul s sebya lohmot'ya i pokryl imi spinu
loshadenki, tochno sedlom. Nahlestyvaya prutikom zlopoluchnuyu klyachu, on doehal
do perekrestka, gde doroga svorachivala na Sajls.
Holodnyj veter obduval goluyu grud' monaha. U nego byla teper' tol'ko
odna zabota - podtyagivat' to i delo spolzavshee sedlo. K nochi on pod容hal k
storozhke CHernogo Billya. Zvonkij laj sobak vstretil ego. A yarkaya lupa
osvetila veseluyu kartinu: na luzhajke pered lesnoj storozhkoj, okruzhennye
tesnym kol'com sobak, lezhali dva cheloveka: lesnichij CHernyj Bill' i gonec
sera Stefena. Oni ne smeli poshevel'nut'sya, potomu chto pri malejshem ih
dvizhenii sorok zubastyh pastej podnimali groznyj hrap. Kon' gonca, volocha
po zemle nedouzdok, poshchipyval travku v pridorozhnoj kanave. Otec Tuk ne
spesha natyanul plashch na plechi, potom potrepal vozhaka po shee.
- Daj tebe bog zdorov'ya, Volk! Smirno, sobaki! Lezhat'!.. Tebe, CHernyj
Bill', otdohnut' nevredno - nebos' pritomilsya na korolevskoj sluzhbe. A
tebya kak zovut, starina? Kak?.. |dvard iz Dejrvolda? Daj syuda mne pis'mo
sherifa... Netu? CHto zh, ya darom stradal ot samogo Nottingema?
No pis'mo, konechno, nashlos', kak tol'ko vse sorok psov po slovu monaha
vskochili so svoih mest i zastyli, ozhidaya dal'nejshih prikazanij. |toj
minutoj vospol'zovalsya CHernyj Bill': v dva pryzhka on ochutilsya na poroge
svoej storozhki i zahlopnul tyazheluyu dubovuyu dver', prezhde chem psy uspeli
uhvatit' ego za pyatki.
- Vot uzh neprivetlivyj hozyain! - provorchal otec Tuk, pryacha v karman
trubku pergamenta. - Nu da ne beda, my skoro budem v Dejrvolde. Pomnitsya,
est' tam harchevnya "Zolotoj byk". Tam i prochtem sherifovu gramotu za kruzhkoj
dobrogo elya... Volk, domoj! Domoj, shchenyata!.. Ty, starik, shagaj kuda
hochesh', da smotri ne putajsya pod nogami: popadesh'sya snova - ne poshchazhu!
On vskochil na loshad' gonca i pognal ee k Dejrvoldu.
8. O TOM, KAK OTEC TUK POPADAET IZ OGNYA DA V POLYMYA
Bogatym vse - zemlya, i les,
I solnce, i voda.
No, vidit bog, nastanet srok -
I sginut gospoda.
S chetyreh storon vokrug zamka sera Stefena goreli kostry. Ognennye
moshki uletali v nochnuyu tem'. Robin Gud i Bill' Beloruchka perehodili ot
kostra k kostru. Villany spali u ognya na vyazankah hvorosta, na sene, na
sorvannyh s petel' dveryah. No spali ne vse. CHasovye rashazhivali mezhdu
kostrami, ne spuskaya glaz s pod容mnogo mosta i sten manora; bodrstvovali
mnogie i u kostrov: kto sledil za ognem, kto podkovyrival obuv', kto
ottachival na kamne zheleznyj prut.
- Kak zhe ty razdobyl stol'ko lukov i mechej, Beloruchka? - okliknul Billya
odin iz parnej.
Bill' obernulsya, i shirokaya ulybka osvetila ego lico. On uznal v
govorivshem svoego plemyannika |l'fera. YUnosha, goluboglazyj i ryzhij, byl
tol'ko na pyat' let molozhe dyadi.
- Kak ty nazval menya, mal'chik? - s napusknoj strogost'yu sprosil Bill'.
- Tak, kak vse my zovem vozhaka iz Sajlsa! - ne zadumyvayas', otvetil
yunosha; on gord byl, chto, kak vzroslyj, prinimaet uchastie v bor'be.
Bill' rassmeyalsya.
- Nu ladno. Zovi i ty, kak vse. O chem ty sprosil menya, |l'fer?
- Govoryat, ty dobyl gde-to propast' lukov i mechej. Gde ty vzyal ih,
dyadya?
- Rycar' odin podaril.
- Kakoj zhe eto rycar' pomozhet villanu oruzhiem? Gospoda vsegda stoyat
drug za druzhku. Esli by my tak zhe druzhno derzhalis', ot gospod davno ne
ostalos' by i na plemya. So vsemi by sladili: golovy proch', a zemlyu sebe.
Ni tebe barshchiny, ni podatej, ni obroka! Net, pravda, skazhi, gde ty vzyal
oruzhie, Bill'?
- Lyubopyten ty, |l'fer, odnako. Slyhal pro takogo rycarya - sera Richarda
Li?
YUnosha podalsya vpered, otstaviv v storony ostrye lokti.
- U sera Richarda Li, chto v Virisdele?
- |to ego sovet, - kivnul Beloruchka na Robin Guda, prisazhivayas' na
kolodu ryadom s plemyannikom. - Znaesh', nash Robin kakov: v mishen' ne
promazhet, i pesnyu skazhet, i s bubnom splyashet, i na vsyakuyu vydumku oster.
Ser Stefen kto? Normann iz frankskoj zemli, ne tak li? A Richard Li?
- |tot - shotlandec, - protyanul |l'fer. On s nedoveriem vzglyanul na
dyadyu, potom na Robin Guda, kotoryj besedoval s villanami u sosednego
posta. - Nu i chto zh iz togo? CHto normann, chto shotlandec - oba zhivut nashim
gorbom. U normannov raby i villany - i u nashih raby i villany. Pravil'no ya
govoryu, Skarlet?
Skarlet vstal, protiraya glaza. Malen'kij, vostronosyj, on odet byl v
lohmot'ya; na shee blestelo shirokoe mednoe kol'co, na kotorom vybito bylo
imya sera Stefena, potomu chto Skarlet byl rabom.
- CHego tebe, |l'fer?
- Ty skazhi mne, kogo luchshe imet' gospodinom: normanna ili shotlandca?
Skarlet zapustil palec mezhdu kol'com i sheej i usmehnulsya.
- Hochesh' dat' mne drugogo hozyaina? Tak, po mne, uzh luchshe sovsem bez
oshejnika.
- Vot i ya govoryu, - skazal |l'fer, - chto prokaza, chto chernaya ospa - vse
ravno ot chego pomirat'. Ser li Stefen ili ser Richard Li...
- Postoj, mal'chik, eto vsyakomu yasno, - perebil ego Bill'. - Rech' idet
ne o tom. SHotlandskij rycar' normannskomu vrag. Pochemu? Potomu chto
normanny prishli iz-za morya i otnyali u nashih gospod vsyu zemlyu, kakaya
poluchshe, i nashego brata v pridachu. Robin i govorit: esli my deremsya s
normannom, nam shotlandec pomozhet. Nu, dumayu, byla ne byla! I otpravilsya k
seru Richardu Li. A tot, kak uslyshal, chto my oblozhili zAmok, povel menya v
oruzhejnuyu i sam otobral dlya nas tridcat' lukov s kolchanami i dvenadcat'
mechej!
Tak skazal Bill', i, edva on vymolvil eto, |l'fer shvatil ego za ruku.
- Daj zhe mne mech, dyadya! U menya tol'ko tupaya kosa!
- Mechi - chasovym. Pojdi skazhi, chtoby dali tebe luk: ya znayu, strelyat' ty
master. A mech dobyvaj-ka sam.
Bill' Beloruchka s Robin Gudom dvinulis' dal'she. Izdaleka eshche oni
uslyhali gromkie golosa. Tut nikto ne spal, vse sgrudilis' vokrug
kosoglazogo, chernogo, kak zhuk, cheloveka. On govoril, razmahivaya fakelom, i
gustaya kopot' kuvyrkalas' nad ego golovoj.
- Sornuyu travu nado vyrvat' s kornem! My razbili zmeinye yajca, no zmei
ostalis'. Oni polozhat novye, nam na pogibel'!
- Pravil'no! Pravil'no govorit kosoglazyj! Pust' ne ostanetsya tut ni
odnogo pisaki, kotoryj umeet vpisyvat' v zheltyj pergament nashu sud'bu!
- Ty ne znaesh', kto etot paren'? - sprosil Robin Gud Beloruchku. - YA ne
videl ego ni v Sajlse, ni v Vordene.
- Idemte v harchevnyu "Zolotoj byk"! - krichal kosoglazyj. - Tam sidit
monah, kotoryj nemalo na svoem veku pereportil telyach'ej kozhi. Klyanus'
svyatym Dunstanom, eto pes sera Stefena!
Villany brosili koster i kinulis' v temnotu. Robin Gud i Bill'
Beloruchka zaderzhalis', chtoby ostanovit' chasovyh, kotorye, vyhvativ iz
nozhen mechi, pobezhali sledom za tolpoj. Vdali, prygaya iz storony v storonu,
uhodil v temnotu fakel kosoglazogo; on i vovse propal v nochi, i tol'ko
dalekij gul golosov donosilsya iz mraka, kogda Robin Gud s Beloruchkoj
brosilis' dogonyat' tolpu.
Zapyhavshis' ot bystrogo bega, oni ostanovilis' u vhoda v harchevnyu.
Dver' raspahnuta byla nastezh', no villany zaprudili prohod: ne vsem
udalos' protisnut'sya vpered, i kazhdyj staralsya cherez golovy drugih
uvidat', chto proishodit v harchevne. V temnote i davke nikto ne zametil,
chto prishli vozhaki.
- Vot monah, vot lyutyj volk, kotoryj prikinulsya ovcoj! Bejte ego! -
doletel do Robina chej-to golos.
Robin probralsya vpered i uvidel za shirokim stolom brodyagu-monaha,
tolstogo i shirokogo v plechah. Desyatok dyuzhih ruk shvatili ego, no monah i
plechom ne povel, chtoby osvobodit'sya. Ryadom s nim stoyal kosoglazyj,
kotorogo uderzhival Skatelok.
- Bejte ego! Vypustim kishki iz tolstogo bryuha! - krichali villany so
vseh storon, i tol'ko tesnota meshala im pustit' v hod oruzhie.
Skatelok chto-to krichal, no ego golosa ne bylo slyshno. CHernoborodomu
udalos' otshvyrnut' ego ot sebya, i v tu zhe minutu on vyhvatil u monaha
iz-za pazuhi pergamentnyj svitok.
- Glyadite, glyadite! On vezet seru Stefenu pis'mo ot sherifa!
Ostraya zherd' uperlas' v rebra monahu, ch'i-to pal'cy sdavili emu sheyu.
Robin Gud rvanulsya vpered, no tut monah vskochil s mosta. Napadavshie
skatilis' s nego, kak gonchie psy s zatravlennogo kabana.
- Beregis', CHernyj Bill'! - kriknul on, i tyazhelyj dubovyj stol
oprokinulsya, na mgnovenie zagorodiv tuchnoe telo monaha.
Bochka s vinom zakachalas' nad golovoj tolstyaka.
- Ne zhalko vam, hristiane, bozh'ego dara? |toj bochkoj ya prihlopnu
desyatok iz vas, i nam nechem budet opohmelit'sya na vashih pominkah!
Krug razdalsya pri etih slovah: monah igral v vozduhe bochkoj, kak legkim
polencem. Vse pritihli. I tut razdalsya gromkij okrik Robin Guda:
- Ne trogat' monaha, rebyata! Poglyadite prezhde, chto za gramotu on vezet!
Berezhno opustil monah na pol bochku. Mezhdu tem Skatelok vyrval pergament
iz ruk kosoglazogo i vskochil na skam'yu.
- Barany! CHtob vas razorvalo na chasti! CHtob d'yavol dubil vashu shkuru!
Gorelye pni! Ogorodnye pugala! Razve zhe mozhno tak? Ah, chtob vas gromom
ubilo! Ponimaete vy, bezmozglye tvari, pokaraj vas svyatoj Vul'fstan i
Vol'fhed...
On razmahival nad golovoj pergamentnym svitkom, no nichego tolkovogo ne
mog proiznesti, potomu chto rugatel'stva i proklyat'ya sypalis' u nego s
yazyka, kak goroh.
Monah byl, pozhaluj, spokojnee vseh. On slushal, slushal, kak branilsya
villan, i vdrug zvonko rashohotalsya.
- Horoshij priem vy ustraivaete svyatomu otcu, kotoryj, ne shchadya zhivota,
speshit vam na pomoshch'! - voskliknul on. - Gramotu ya uzh davno prochel
Skateloku, a vy...
- CHtob vam na tom svete sam satana... - prodolzhal gromyhat' Skatelok,
zaglushaya slova monaha.
- Da zamolchi ty, treshchotka! Tebe by byt' baboj, a ne muzhikom! -
otmahnulsya ot nego monah. - Byl by ya chut'-chut' poslabee, prishibli by menya,
kak komara. I gde u vas golova, esli vsyakij lesnichij iz korolevskih lesov
vertit vami, kak kobel' hvostom? YA, ej-ej, dumal - sdohnu, poka vez vam
etu pisul'ku. Nu-ka, daj syuda, villan! Vot smotrite, chto pishet sherif
nottingemskij vashemu gospodinu.
Zapinayas' na kazhdom slove, otec Tuk prochital poslanie sherifa seru
Stefenu:
- "Derzhites', ser Stefen. V pyatnicu utrom ser Gaj Gisborn povedet vam
na pomoshch' otryad v dvesti ratnikov na konyah, v polnom boevom snaryazhenii.
Zahvatim buntovshchikov vrasploh, skoryj sud proizvedem na meste. SHerif
nottingemskij Ral'f Murdah".
Mutnyj rassvet vpolzal v harchevnyu. Krest'yane stoyali molcha, slovno
proklyat'e Skateloka sbylos' i ih prishiblo gromom.
Nenavist'yu goreli glaza. I Robin pospeshil polozhit' ruku na plecho svoemu
drugu.
- |to otec Tuk! - skazal on spokojno, i, hotya govoril on tiho, kazhdoe
slovo ego zvuchalo gromko v navisshej tishine. - Otec Tuk, iz Abbatova
Riptona. I vashe schast'e, chto znaet on gramotu. A gde kosoglazyj?
No CHernogo Billya ne bylo, on tochno provalilsya skvoz' zemlyu. Skatelok
nakonec upravilsya so svoim yazykom. On krichal razdrazhenno, bryzzha slyunoj,
razmahivaya uzlovatymi rukami:
- Nas predal |dvard iz Dejrvolda! On dones obo vsem sherifu! |h, popalsya
b on mne, ya b ego, klyanus' svyatym Vul'fstanom...
Vest' o perehvachennom pis'me uspela uzhe obletet' ves' Dejrvold. Tolpa u
dverej vse rosla. Kto-to kriknul:
- Na pristup! K manoru!
No Robin Gud ostanovil lyudej.
- Stojte! - skazal on. - Nam ne vzyat' manor golymi rukami. My prol'em
svoyu krov' na radost' vragu, a zavtra otryad Gaya Gisborna vtopchet v gryaz'
ucelevshih.
On vyshel na dorogu, chtoby vsem bylo slyshno.
- Vy znaete, villany, chto Robin Gud nikogda ne byl trusom. No hrabrost'
hrabrost'yu, a raschet raschetom. U nas lyudej nemnogo da luk odin na troih. V
lesu my b eshche potyagalis' s ratnikami, a v otkrytom pole zatevat' s nimi
draku - kogo ne porubyat, potopchut konyami. Esli hotite soveta, sovet moj
takoj: u kogo net doma zheny i detej, otpravlyajtes' so mnoj. Perehvatim Gaya
Gisborna v doroge i potreplem, skol'ko hvatit strel i mechej. A tam
rassyplemsya po lesu - ishchi-svishchi! A kto ostanetsya tut - po domam! Kak
pridet syuda Gaj Gisborn, vse valite na nas. Tak emu i skazhite: deskat', my
tut ni pri chem. CHtoby my da protiv nashego gospodina?! |to vse Robin Gud,
proklyatyj razbojnik, Bill' Beloruchka, da eshche Skatelok, da pyatyj, desyatyj -
vse, kto bezhal k razbojniku v SHervudskij les!
- A eshche ya skazhu, - vynyrnuv iz tolpy, dobavil malen'kij Skarlet, - esli
tut nam drat'sya, v Dejrvolde, nemnogo ostanetsya ot vashih domov. A v lesu
nam mozhno budet razmahnut'sya poshire.
Dobryj chas eshche sporili villany, potomu chto ruki chesalis' u vseh i
mnogie hoteli idti v les s Robin Gudom. Solnce vstalo uzhe, kogda opustela
doroga pered harchevnej "Zolotoj byk". Kto dvinulsya v Sajls, kto v Vorden.
Bill' Beloruchka, i |l'fer, i Muk, syn mel'nika, poshli iz derevni v
derevnyu, chtoby vse raby i villany sera Stefena uznali, kak rychali medvedi
vokrug gospodskogo manora. A drugie strelki i eshche devyat'-desyat' molodcov,
prihvativ kolchany i luki, otpravilis' s Robinom navstrechu Gayu Gisbornu.
- My vernemsya syuda, ser Stefen, - govoril Skarlet, poglyadyvaya cherez
plecho na groznye steny manora. - My vernemsya syuda, ser Stefen! - povtoryal
on, zapuskaya ruku mezhdu sheej i shirokim mednym kol'com, na kotorom vybito
bylo imya ego gospodina.
9. O VSTRECHE ROBIN GUDA S S|ROM RICHARDOM LI
I ruki pomyli, i vyterli oba,
I seli plechom k plechu.
Hleba dovol'no, vina - hot' zalejsya,
Oleniny - esh', ne hochu.
Dvenadcat' mesyacev v godu, i samyj veselyj - maj. Odnako i pozdneyu
osen'yu molodcy v Bernisdel'skom lesu provodili vremya slavno.
Dym kostrov podnimalsya k vysokim temnym svodam peshchery.
Svezhaya dichina klokotala v kotlah, draznya strelkov udivitel'nym
aromatom.
- Ne pora li nam obedat', Robin? - sprosil Bill' Statli. - U menya v
zheludke sto tysyach chertej derutsya na kulachki. Poglyadi na friara Tuka: on i
tak pohudel posle draki s Gaem Gisbornom. Togo i glyadi, dusha razluchitsya s
telom.
Otec Tuk, sidya na kamne u vhoda v peshcheru, staratel'no ottiral kuskom
peschanika tyazhelyj frankskij mech.
Zadornyj dozhd' ostanovilsya s razbegu u samyh ego nog i povis gustoj
zavesoj, obdavaya tolstyaka tonkoj vodyanoj pyl'yu.
- Net uzh, - otvechal Robin Gud, - ty znaesh', Bill', moj obychaj: bez
gostej ne sadit'sya za stol. Kogo-nibud' rebyata da privedut: ne
korolevskogo gonca, tak nishchego brodyagu. A poka dobryj Tuk poteshit nas
veselym rasskazom.
- Ladno, rasskazov i basen u menya vsegda polon koshel', - otozvalsya
monah, prodolzhaya svoyu rabotu. - Vot zhili da byli v slavnom gorode Londone
otec s tremya synov'yami. Pozval raz otec synovej, i skazal im: "Pora vam,
rebyata, uchit'sya delu. Vybirajte lyuboe remeslo, nevolit' vas ne hochu. Sroku
dayu vam god so dnem. Kto luchshe vyuchitsya za etot srok svoemu delu, tomu
zaveshchayu vse svoe bogatstvo". Vot odin iz nih stal kuznecom, drugoj -
bradobreem, a tretij - soldatom...
Otec Tuk vystavil mech naruzhu, pod dozhd', i tochil'nyj kamen' s
prisvistom zaskol'zil po mokroj stali.
- ...Prohodit god so dnem. Sobralis' synov'ya, chtoby pohvalit'sya svoim
iskusstvom. Kuznec govorit otcu: "Sadis' na konya i goni vskach'. YA mogu
perekovat' ego na vsem skaku". I pravda, perekoval. Bradobrej govorit:
"Spusti sobak, pust' podnimut zajca. YA obreyu ego na letu". I pravda,
obril. Tut poshel dozhd'. A tretij syn govorit: "Mne dozhd' ne strashen: ya
uspeyu otbit' mechom kazhduyu kaplyu, i dozhd' menya ne namochit". A dozhdik-to byl
ne huzhe, chem etot. - Otec Tuk kivnul golovoj na zanaves livnya, visevshij
pered vhodom v peshcheru.
- Nu i chto zhe? - sprosil Skatelok.
- Tretij syn vzyal svoj mech i nu vertet' im nad golovoj! I vertel im tak
bystro i lovko, chto ni odna kaplya ne uspela upast' na ego kaftan.
- A nu-ka, poprobuj, friar Tuk. Mozhet byt', i tebe dostanetsya
nasledstvo! - podmignul tolstyaku Robin.
Druzhnyj hohot zagremel pod svodami, kogda monah, vzmahnuv mechom,
vyskochil von iz peshchery. Mech kruzhilsya nad ego golovoj s takoj bystrotoj,
chto ne bylo vidno klinka; blesk mel'kayushchej stali i bryzgi slilis' nad nim
v odno sverkayushchee kol'co.
- Glyadite, glyadite! Nimb svyatogo otca Tuka! Molniyu, molniyu rubi, friar
Tuk! A ej-bogu, on razrubil!
- Net, ty vse-taki ne poluchish' nasledstva. Hvatit s tebya i nimba, -
skazal Robin Gud, glyadya, kak strujki vody katyatsya po plashchu monaha. -
Odnako, esli ty i vpravdu ne proch' poobedat' i dozhdya ne boish'sya, kak
tretij syn, otpravlyajsya-ka ty s kem-nibud', da hotya by so Skatelokom, na
Vatlingskij perekrestok. Tam skreshchivayutsya chetyre dorogi i mesto vysokoe.
Uzh, verno, ottuda vy kogo-nibud' privedete k obedu.
Skatelok neplotnee zapahnul svoj plashch, otec Tuk nakinul na golovu
kapyushon, i strelki ischezli za seroj pelenoj dozhdya.
- Eshche mesyac nazad my proshli by zdes' posuhu, nam ne nuzhno bylo by dlya
etogo dazhe vertet' nad golovoj mechami, - skazal otec Tuk, svorachivaya s
tropinki v chashchu.
Vekovye duby i buki tak gusto rosli zdes', chto dazhe poredevshaya rzhavaya
listva zashchishchala ot dozhdya.
Prizemistyj Skatelok legko skol'zil pod vetvyami derev'ev; otec Tuk s
trudom prokladyval sebe dorogu v chashche, edva pospevaya za legkim na nogu
priyatelem.
Izvilistyj lesnoj koridor vyvel druzej na polyanu, po kotoroj, slovno
griby-velikany, razbrosany byli mogil'niki drevnih britancev.
Pot vperemeshku s dozhdem katilsya po licu friara Tuka, kogda, odolev
nakonec dolgij pod容m, oni stupili na gladkie plity dorogi, prolozhennoj
rimlyanami vosem' stoletij nazad.
Otsyuda, s prigorka, daleko vidna bila okrestnost'.
Solnce prorvalo tuchi, i kamennaya lepta, sbegavshaya k zapadu, yarko
blestela pod kosymi luchami, a na vostoke, nad lesom, shirokoj dugoj, edva
ne kol'com, vstala sverkayushchaya raduga.
Skatelok, prikryv ladon'yu glaza, vnimatel'no vsmatrivalsya v dal'.
- Smotri! - voskliknul otec Tuk. - Kto-to edet syuda iz Pontefrakta.
Klyanus' svyatym Patrikom, ne dal'she kak cherez chas my voznagradim sebya za
dolgij post!
Kogda vsadnik vybralsya na osveshchennuyu zakatnym solncem dorogu, zorkie
glaza strelkov razglyadeli, kakogo gostya shlet sud'ba.
Rycar', odetyj v chernuyu kol'chugu, ponuro pokachivalsya v sedle. V pravoj
ruke on derzhal kop'e, u levogo loktya boltalsya malen'kij shchit.
- Vryad li on sdastsya bez boya, - promolvil otec Tuk, dostavaya iz kolchana
boevuyu strelu. - Prigotov'sya, priyatel', kak by nam ne upustit'
dolgovyazogo. S etimi rycaryami vechnye hlopoty: chut' chto, oni hvatayutsya za
mech, ne to chto nash brat, monah.
Skatelok s uvazheniem vzglyanul na opytnogo strelka i tozhe prigotovilsya k
drake. A vsadnik, pogruzhennyj v glubokoe razdum'e, a mozhet byt' zadremav,
doverilsya svoemu konyu i ehal, ne glyadya na dorogu.
- Privet vam, ser rycar'! - gromko okliknul ego otec Tuk. - Moj
gospodin prosit vas svernut' s puti i razdelit' s nim ego skromnyj obed.
Vsadnik priderzhal konya i s udivleniem vskinul glaza na friara Tuka i
Skateloka.
- Ty, verno, prinyal menya za drugogo, strelok. Menya ne znayut v etih
krayah. Kto tvoj hozyain i gde ego zamok?
Otec Tuk, derzha strelu za stal'noj nakonechnik, pochesyval ee drevkom
svoyu tonzuru, smushchennyj ubogim vidom rycarya, ego mokroj izrublennoj
kol'chugoj i konem, kotoryj stoyal, shiroko rasstaviv obleplennye gryaz'yu
nogi, slovno prigotovilsya okolet'. A Skatelok i vovse rasteryalsya, uslyhav
druzhelyubnyj golos vsadnika.
- A... a... ne oshibsya li ty v samom dele, friar Tuk? - probormotal on,
podmigivaya tovarishchu tak vyrazitel'no, chto ryaboe lico ego pokrylos'
morshchinkami.
Otec Tuk lukavo ulybnulsya.
- Net, ser rycar', - skazal on, - tut net nikakoj oshibki. Moj gospodin
- Robin Gud, a zamok ego - v Bernisdel'skom lesu.
- YA slyhal eto slavnoe imya, - spokojno otvetil rycar'. - YA ohotno
svernu s dorogi, chtoby uvidet', pravdu li govorit molcha o vashem gospodine,
hotya ya i dumal obedat' v Donkastere ili Blejtse.
On poslushno povernul konya i posledoval za strelkami. Tak molcha i ehal,
ne glyadya po storonam, poka Skatelok s otcom Tukom veli ego konya pod uzdcy
k Bernisdel'skim peshcheram.
Skatelok shel nahmurivshis', potomu chto nikak ne mog vzyat' v tolk, zachem
nuzhna Robinu takaya zhalkaya dobycha, a otec Tuk to i delo poddraznival
neopytnogo strelka.
Robin Gud vyshel gostyu navstrechu.
- Privet tebe, rycar'! - voskliknul on. - Nash ohotnichij stol nakryt, i
my rady vsyakomu, kogo posylaet nam sluchaj. Moi molodcy progolodalis' tak,
chto gotovy zhevat' tetivu svoih lukov. Zadajte zhe korma konyu, rebyata, i
skoree za stol. Ser rycar', ty syadesh' zdes', u ognya, chtoby poskoree
prosohla kol'chuga, ne to rzhavchina sglozhet ee prezhde, chem izrubyat vrazh'i
mechi.
Nizkie kozly pokryty byli uzhe dlinnymi dubovymi doskami, kotorye
progibalis' pod tyazhest'yu zharenyh utok, ryby, pirogov, elya i zamorskogo
vina.
Tri desyatka molodcov v zelenyh kaftanah uselis' za stol i tak druzhno
prinyalis' rabotat' chelyustyami, kak budto otrodyas' nichego ne eli.
I kazhdyj s usmeshkoj sledil za tem, kak staratel'no potchuet Robin
dolgozhdannogo gostya. Potomu chto takov byl obychai u lesnyh ohotnikov:
sperva nakormit' znatnogo putnika do otvala, a potom oblupit', kak yaichko.
Tol'ko Bill' Beloruchka sidel v dal'nem konce stola i hmurilsya, ne spuskaya
s rycarya glaz, da Skatelok neodobritel'no posmatrival to na otca Tuka, to
na Robina: emu zhal' bylo zloschastnogo gostya.
Veselyj strelok ne sprosil u rycarya ni imeni, ni celi ego puti.
- Nynche dich' v lesah horosha i ryby mnogo v prudah. Net strany krashe
staroj SHotlandii, net v SHotlandii lesa, chto posporil by s SHervudom i
Bernisdelem.
Tak prigovarival Robin. I molodcy uhmylyalis' i pereglyadyvalis' drug s
druzhkoj, potomu chto izo dnya v den' veselyj strelok povtoryal eti slova
rycaryam i monaham, a te ot strahu davilis' kuskom zhirnoj dichiny i nikak ne
mogli donesti do rta kubok temnogo elya, ne raspleskav ego drozhashchej rukoj.
Nakonec gost' okonchil obed i uter rot rukoj. A Robin Gud, po obychayu
vol'nicy, obratilsya k nemu s uchtivym voprosom:
- Horosho li poel ty, ser rycar'?
Na eto rycar' otvetil:
- Tri nedeli uzhe mne ne sluchalos' tak obedat'.
- A ne dumaesh' li ty, ser rycar', chto negozhe blagorodnomu gospodinu
ugoshchat'sya u stola prostogo paharya bez prilichnoj rasplaty?
Tut strelki zataili dyhanie, s lyubopytstvom ozhidaya otveta. Obychno pri
etih slovah znatnye putniki menyalis' v lice: tot zatrepeshchet, kak osinovyj
list, etot shvatitsya za svoyu moshnu ili vyhvatit iz nozhen mech.
No rycar' ne trusil i ne vspylil, tol'ko smushchenno potupil glaza.
- Uvy, dorogoj moj villan, mne nechem s toboj podelit'sya, - s vinovatoj
ulybkoj promolvil rycar'. - Deneg u menya tak malo, chto sovestno i
predlagat' ih tebe za gostepriimstvo.
- Tak otvechali mne rycari i abbaty, nachinennye zolotom, kak skorlupa
yajcom, - skazal Robin Gud. - A nu-ka, Statli, prover', pravdu li govorit
nash gost'.
Bill' Statli otoshel v storonu, gde lezhalo sedlo rycarya, posharil v
peremetnyh sumah.
- Kosheli pusty, kak gnezda po oseni, - dolozhil on, podkidyvaya na ladoni
neskol'ko melkih serebryanyh monet. - Tut i poloviny funta ne naberetsya.
Robin Gud pristal'no posmotrel na gostya. Issechennaya kol'chuga i smelyj
vzglyad neznakomca rasskazali emu istoriyu rycarya luchshe vsyakih slov.
- Ty shotlandec, ser rycar'? - sprosil on, i dazhe Skatelok ne uslyshal v
ego golose nasmeshki. - YA pobilsya by ob zaklad, chto tebya oshchipali
normannskie vorony.
- Ty ugadal, Robin Gud. Zovut menya serom Richardom Li, moj zamok stoit v
Virisdele. Ispokon vekov virisdel'skie zemli prinadlezhali moemu rodu. Sto
let nazad moj praded podnyal mech protiv normannov, vtorgshihsya v nashu
stranu; on bilsya plechom k plechu vmeste so slavnym Hirevordom. S teh por my
nemalo uvideli gorya. Vse, chto est' u menya teper', - eto staryj zamok moih
otcov i klochok zemli, kotoryj zavtra uzhe budet otnyat u menya abbatstvom
svyatoj Marii.
- Skazhi zhe mne, rycar', - sprosil Robin, nalivaya vina sebe i gostyu, -
chto sluchilos' s tvoej zemlej? Kakoe pravo imeet na nee abbatstvo?
- Moj syn ubil znatnogo normanna Fransua Tajbua. On ubil ego v chestnom
boyu, na turnire, no rodnye ubitogo shvatili moego |ngel'rika, chtoby szhit'
ego so svetu. YA zalozhil svoyu zemlyu abbatstvu svyatoj Marii, chtoby vykupit'
ego. Vykupil, a syn moj bezhal. CHetyresta funtov ya dolzhen abbatu, i, esli
zavtra ya ih ne vozvrashchu emu, on vygonit menya iz zamka i otberet zemlyu,
potomu chto zavtra istekaet srok uplaty.
Letuchaya mysh', razognavshis' v pogone za nevidimoj moshkoj, vporhnula v
peshcheru, plesnula krylom u plecha sera Richarda Li, lomanym besshumnym poletom
proneslas' nad kostrom i ischezla pod temnym svodom.
Robin Gud i strelki dolgo molcha smotreli na rycarya.
- CHetyresta funtov za zemlyu i zamok?
- Syn byl mne dorozhe. Bol'she nikto ne hotel ssudit' mne deneg.
Skatelok nagnulsya i podbrosil ohapku drov v koster.
- CHto zhe ty budesh' delat' bez zamka, ser Richard? - sprosil Robin Gud.
- YA pojdu s krestonoscami v svyatuyu zemlyu. CHto ostaetsya mne eshche? Moj
|ngel'rik skryvaetsya gde-to v severnyh lesah. Vot uzhe god, kak ot nego net
vestej. Lyudi Gaya Gisborna karaulyat ego po vsem dorogam...
Uslyshav imya Gaya Gisborna, Robin Gud nahmuril gustye brovi.
- Postoj, rycar', - perebil on gostya. - Ty nazval imya moego vraga. CHem
dosadil tvoj syn etomu ubijce?
- Fransua Tajbua byl plemyannikom Gaya Gisborna. U Gisborna est' vse: i
den'gi, i vlast', i druzhina...
Rycar' zamolchal, nizko opustiv golovu, nepodvizhnym vzglyadom ustavivshis'
na ogon'.
Tut Vill' Beloruchka voskliknul:
- Robin, kogda my osadili manor sera Stefena, ser Richard Li podaril nam
dlya boya tridcat' lukov s kolchanami i dvenadcat' mechej!
I Robin, zabyv prilichie, tyazhelo udaril rycarya po plechu.
- Rano sdaesh'sya ty, Richard Li! - skazal on. - Krepche derzhali oruzhie v
rukah tovarishchi slavnogo Hirevorda! Syn tvoj eshche vernetsya, a Gayu Gisbornu
my otrubim kogti, kak normanny rubili ih nashim psam, chtoby uberech' svoyu
dich' ot vol'noj ohoty. O zemle ne goryuj - my vykupim ee u abbatstva. Est'
li u tebya vernye poruchiteli, ser Richard?
- Pokuda ya byl bogat i silen, druzej u menya hvatalo. A sejchas... kto
poruchitsya sejchas za sera Richarda Li? Net, ne ostalos' u menya na svete
druzej, krome gospoda boga i prechistoj devy Marii.
Robin Gud veselo rassmeyalsya i prishchuril glaza.
- CHto zh, ser rycar', luchshej poruki ne mozhet byt' na zemle. Uzh
komu-komu, a neuzhto ya ne poveryu neporochnoj deve Marii? Takoj poruki ne
syshchesh', hot' projdi vsyu Angliyu. Nu-ka ty, Skatelok, pojdi s otcom Tukom,
otschitajte seru Richardu Li pod poruku svyatoj Marii chetyre sotni monet. Da
prover'te poluchshe, chtob ne popalos' hudyh, s obrezannym kraem. A to, chego
dobrogo, miloserdnyj abbat shvyrnet ih obratno i skazhet, chto dolg ne
uplachen.
No Skatelok zastyl na meste, razinuv rot. Otec Tuk podoshel k nemu,
sgreb v ladon' borodenku villana i shchelknul ego pal'cem po lbu.
- Tak-to, villan! Vidal, kak Robin obdiraet prohozhih?
- Aj da Robin! A ya-to dumal, pokaraj menya svyatoj Vul'fstan i
Vol'fhed... - provorchal Skatelok, pochesyvaya makushku.
No vspominat' vseh svyatyh bylo nekogda, i on, vskochiv, pobezhal sledom
za friarom Tukom.
Ten', otbrasyvaemaya svetom smolyanogo fakela, zaprygala po stenam
peshchery. V dal'nem konce peshchery otec Tuk ostanovilsya pered bol'shim
sundukom, peredal Skateloku fakel i prinyalsya vygrebat' iz sunduka zolotye.
- Ty schitaj, ryaboj, ne zevaj, - prigovarival otec Tuk, a Skatelok
schital i schital, poka chislo zolotyh ne perevalilo za chetyre sotni.
- Nu, teper' hvatit, otec Tuk. CHetyre sotni tut uzhe est'.
- A tebe chto, zhalko? - podmignul monah. - Nam ponadobitsya - my vsegda
dobudem.
Brosiv na razostlannyj plashch eshche dve-tri prigorshni, on vskinul tyazhelyj
svertok na plechi i poshel k stolu.
- Poslushaj-ka, Robin, - skazal otec Tuk, protyagivaya den'gi gostyu, -
nado by nashemu rycaryu podarit' i sukna na plat'e.
- Del'no skazano, svyatoj otec! - otkliknulsya Robin. - Stupaj otmer' po
tri yarda ot kazhdogo cveta.
Otec Tuk prihvatil svoj luk, chtoby merit' sukno, i ne skladnaya ten' ego
kuvyrkom prokatilas' po stenam peshchery.
Strelok meril mnogo, a bol'she togo pripuskal k dline svoego luka. Ot
kazhdogo cveta on otkroil po kusku - malinovyj, zheltyj, zelenyj, a sverhu
na nih eshche brosil alyj, rasshityj zolotom plashch.
Ser Richard Li smushchenno smotrel, kak rastet pered nim gora podarkov.
- Horosho by emu eshche konya, - zametil Bill' Statli.
Po znaku Robina, on vybezhal iz peshchery i vernulsya totchas zhe s voronym
zherebcom, kotoryj ispuganno hrapel, upirayas', u vhoda.
Skatelok privstal na noski i shepnul na uho friaru Tuku:
- Tam, v sunduke, ya vidal zolotye shpory.
Otec Tuk rassmeyalsya i takim zhe shepotom soobshchil Robin Gudu:
- Skatelok govorit, chto videl i sunduke zolotye shpory.
- Nu, tashchi ih syuda, - kivnul strelku Robin Gud. - A ty, Klem iz Klyu,
provodish' sera v abbatstvo: ne goditsya dobromu rycaryu otpravlyat'sya v put'
bez oruzhenosca.
10. O TOM, KAK S|R RICHARD LI VOZVRATIL DOLG ABBATU
"Ni pyadi ne uvidish' ty! -
Poklyalsya tut abbat. -
Klyanus' spasitelem moim,
CHto na kreste raspyat!"
YArkoe utrennee solnce podnyalos' nad solomennymi kryshami goroda Jorka i
zaglyanulo v uzkie okna abbatstva svyatoj Marii. Beschislennye pylinki
zaplyasali v solnechnom lucha nad stolom, zavalennym svitkami pergamenta,
zazubrennymi doshchechkami, i medlennym zolotym dozhdem stali seyat'sya na
lilovuyu ryasu abbata, na krugluyu golovku priora i bespokojnye ruki ekonoma.
Otkinuvshis' na spinku skam'i, abbat vnimatel'no vyslushival otchet o
dohodah i rashodah svoih zemel'. Krasnovatye glaza ego bystro begali po
stolbikam cifr, korotkie pal'cy oshchupyvali kazhduyu zarubku na derevyannyh
raspiskah - birkah.
|konom govoril rovnym, tyaguchim golosom, i prior to i delo prinimalsya
klevat' nosom, ubayukannyj dolgim dokladom.
Abbat neodobritel'no posmotrel na priora i protyanul ruku k doshchechke,
pokrytoj tonkim sloem voska.
- Skol'ko vsego urodilos'? - sprosil on ekonoma.
- Urozhaya vsego sto devyanosto vosem' kvarterov.
- A skol'ko polucheno ot nashih villanov iz Pontefrakta?
- Sto dvadcat' shest' kvarterov po odnoj birke i sem'desyat odin - po
drugoj.
- Iz Selbi?
- Sorok shest' kvarterov tri s polovinoj bushelya.
- Znachit, vsego...
- CHetyresta sorok odin kvarter tri s polovinoj bushelya.
Ostraya palochka zachertila po myagkomu vosku.
- Pravil'no: chetyresta sorok odin i tri s polovinoj. Teper' rashod.
- Na zasev sta soroka vos'mi akrov - shest'desyat s polovinoj kvarterov.
Na osennie pomochi... Na vydachi pastuhu ovec, svinopasu, pletel'shchiku
izgorodej... Na prokorm sobak Gervaziya, ohotnika, v techenie celogo goda...
Korm volov ot preobrazheniya do obreteniya svyatogo kresta, v techenie
semnadcati nedel'... Prebenda Genriha, pekarya, kotoryj chasto priezzhal...
Vzdragivaya, otec prior otkryval glaza. I totchas zhe pered nim, progonyaya
son, nachinali kruzhit'sya v solnechnom luche zolotye pylinki. A kogda glaza,
utomlennye ih odnoobraznoj igroj, ponevole smykalis', rovnyj golos ekonoma
ubayukival sluh, snova i snova peresypaya cifry i stat'i: dvuhkolesnye
telegi, bochonki vina iz Gamptona, shkury baranov, golovy syra, gallony
meda, potravy, prebendy poshliny, obroki, osennie pomochi, korm dlya svinej i
uei shersti.
Posporiv s ekonomom, abbat vyzval brata kelarya, chtoby uznat', skol'ko,
bylo predstavleno v kladovuyu orehov i soloda.
- Vy spite, prior! - ukoriznenno skazal on v pereryve mezhdu delami. -
Ne slishkom li vy umershchvlyaete svoyu plot' nochnymi bdeniyami i molitvoj? A my
tut uzhe uspeli rassmotret' pochti vse otchety manora. Pora i za trapezu, ne
tak li? Nado by vam, prior, pobol'she vnikat' v hozyajstvennye dela. Mne
stanovitsya trudno odnomu sledit' za vsemi etimi zhulikami i obmanshchikami. A
ved' ne dal'she kak zavtra k nashim vladeniyam pribavyatsya zemlya i zamok sera
Richarda Li. God so dnem istekaet segodnya s teh por, kak my ssudili emu
chetyresta zolotyh.
- A vy ne otsrochite emu uplatu dolga, abbat? - sprosil prior, stryahivaya
s sebya dremotu.
Abbat vytashchil iz-pod grudy pergamentnyh svitkov reznye chetki iz zheltoj
slonovoj kosti. On veselo rassmeyalsya.
- Neuzhto vy posovetuete mne, prior, lishit' svyatuyu Mariyu dobra, kotoroe
prinadlezhit ej po pravu? Miloserdie - velikaya dobrodetel', i ya mogu tol'ko
hvalit' vas za to, chto vy i brat krestonosec podelilis' svoim dobrom s
pervym vstrechnym brodyagoj...
Tut abbat lukavo podmignul svoemu sobesedniku, a prior smorshchilsya i
pozelenel pri vospominanii o vstreche v lesu, o molitve, o begstve i
neozhidannom kupanii v ruch'e.
Zametiv, chto strela popala v cel', abbat prodolzhal s usmeshkoj:
- No vy pozhertvovali ot chistogo serdca svoe sobstvennoe dobro, ya zhe
pekus' o zemlyah svyatoj Marii. Uzh ya i sud'yu priglasil segodnya k obedu i
lorda sherifa, chtoby pokonchit' s etim delom. Konechno, zamok rycarya star, i
veter gulyaet v nem, kak v hlevu, zato bukovyj les ego nakormit zheludyami
horoshee stado svinej.
- No ved' den' eshche ne konchen, - zametil prior. - Mozhet byt', rycar' eshche
podospeet.
- Deneg-to vzyat' emu negde. Najdetsya li takoj chelovek vo vsem severnom
krae, chtoby poverit' chetyresta marok golodnomu rycaryu iz Virisdelya? Mozhet
byt', vy, prior, iz uvazheniya k ego slavnym predkam... A vot i nashi
pochtennye gosti! Blagoslovenny bud'te, lord sud'ya! Blagoslovenny bud'te,
lord sherif! Blizko li solnce k zakatu?
- Blagodarenie bogu, blizko, - otvetil korolevskij sud'ya, otveshivaya
poklon abbatu. - Vo vsyakom sluchae, solnce blizhe k zakatu, chem ser Richard
Li - k obiteli svyatoj Marii.
- Prekrasno, prekrasno, lord sud'ya! Pospeshim zhe za stol, poka ne
konchilsya den'!
Prigibayas', chtoby ne stuknut'sya o nizkij kosyak, gosti proshli vsled za
abbatom v trapeznuyu. Monahov ne bylo zdes' v etu poru, tol'ko dva-tri
poslushnika dozhidalis' svoego pastyrya.
Korolevskij sud'ya podnyal kubok s vinom i voskliknul:
- YA p'yu za dobrogo sera Richarda Li iz Virisdelya! Za ego slavnyh predkov
i za ih dobro! Za Virisdel'skij zamok! Za pashni, za luga, za bukovyj les,
za villanov sera Richarda Li!
I lord sherif jorkskij tozhe podnyal kubok. No v eto vremya v trapeznuyu
voshel rycar' Richard Li.
Privratnik, otvorivshij vorota abbatstva, vpustil vo dvor vsadnika v
alom plashche, a za nim - oruzhenosca.
- Nikogda eshche ne vidyval ya takogo konya! - voskliknul privratnik,
lyubuyas' voronym zherebcom.
A vsadniki, sprygnuv nazem', sbrosili s sebya bogatye plashchi i ostalis':
rycar' - v izorvannoj rzhavoj kol'chuge, oruzhenosec - v zaplatannoj kozhanoj
kurtke. I ne uspel eshche privratnik prijti v sebya ot izumleniya, ser Richard
Li perestupil porog trapeznoj.
- Blagoslovi vas gospod'! - skazal on, preklonyaya koleno. - Svyatoj otec,
ya prishel v naznachennyj den'.
Ruka abbata drognula, i kaplya vina prokatilas' po ego ryase, ostaviv na
barhate serebryanyj sled. Monah vpilsya v rycarya pristal'nym vzglyadom, potom
oblegchenno vzdohnul. Ego uspokoil nishchenskij naryad dolzhnika.
- Prines ty mne den'gi, rycar'? - sprosil on rezko, ne otvetiv
voshedshemu na privetstvie.
- Ni penni, - tihim golosom promolvil ser Richard Li.
Abbat zatryassya ot radosti. On dolgo smeyalsya, potiraya ruki i vshlipyvaya,
pereglyadyvayas' to s sud'ej, to s sherifom jorkskim. Potom zalpom osushil
svoj kubok i gromko stuknul im po stolu.
- My ne oshiblis' s vami, lord sud'ya! - voskliknul on, vstavaya. - Zemlya
Richarda Li blizhe k svyatoj Marii, chem solnce k zakatu. Zachem zhe ty
pozhaloval syuda, ser rycar', esli u tebya net chetyrehsot zolotyh, chtoby
zaplatit' svoj dolg?
- CHtoby prosit' tebya, svyatoj otec, dat' mne eshche hot' nemnogo sroku.
Imenem prechistoj devy Marii proshu tebya...
- Vy slyhali, sud'ya? Imenem devy Marii on prosit, chtoby my podarili emu
to, chto po pravu prinadlezhit deve Marii! Odnako ty mnogogo prosish', ser
rycar'. CHto zhe vy ne p'ete, sherif?
Sud'ya proshelsya po zalu i ostanovilsya pered Richardom Li.
- Net, dorogoj moj rycar', - skazal on, - prosit' teper' pozdno. Esli
tebe nuzhen dobryj sovet, skachi poskorej nazad v Virisdel' poproshchat'sya s
zemlej i s zamkom.
- Tak zashchiti menya ty, sherif goroda Jorka! - vskrichal rycar'. - Ne
dopusti, chtoby ya ushel otsyuda nishchim!
- Ot tebya li ya slyshu eto, ser Richard Li? S kakih eto por gordye saksy
gnut sheyu pered normannami?
Dazhe pri etoj obide u starogo rycarya hvatilo sily sderzhat'sya. On snova
obernulsya k abbatu.
- Bud' miloserd, svyatoj otec! Rasporyazhajsya moej zemlej, kak svoej, poka
ya ne uplachu tebe dolga, no ne otnimaj ee u menya navsegda! YA budu sluzhit'
tebe prostym villanom. Klyanus' Hristom, raspyatym na kreste, ya vernu tebe
dolg do poslednego penni!
Abbat nasmeshlivo pokachal golovoj.
- U svyatoj Marii dovol'no est' villanov, kotorye pashut poluchshe tebya. A
v stradnuyu poru my vygonim v pole villanov sera Richarda Li - togo, chto
kogda-to vladel Virisdelem.
Kuda ni obrashchal glaza rycar', on vsyudu vstrechal zloradnuyu usmeshku.
Tol'ko prior, vernyj svoej privychke, mirno dremal, spryatavshis' za
serebryanym raspyatiem.
- Horosho, koli tak! - grozno voskliknul ser Richard. - Ty hochesh', monah,
chtoby ya stal pered toboj na koleni? Beregis'! Esli mne ne sud'ba vladet'
zemlej, mechom ya vladeyu otlichno. Pomni: ne pozdorovitsya novym hozyaevam
Virisdelya!
Sud'ya zasheptal chto-to na uho abbatu. Tot kivnul golovoj.
- Poslushaj, ser Richard Li, - skazal abbat, - ty goryachish'sya naprasno.
CHetyresta marok byli dany tebe pod zalog tvoih vladenij. Ty ne vernul
dolga v srok. Znachit, otnyne i zemlya tvoya i zamok prinadlezhat abbatstvu, i
sud'ya i sherif totchas zhe mogut skrepit' nashe pravo podpis'yu i korolevskoj
pechat'yu. No ya ne hochu obizhat' tebya. Tvoj feod stoit bol'she chetyreh soten
marok. Poetomu ya polagayu, chto svyataya Mariya ne budet v obide, esli, krome
teh deneg, chto ty zadolzhal, ya dam tebe eshche sto zolotyh.
- A dvesti ne zaplatish'? - Ser Richard perekinulsya vzglyadom so svoim
oruzhenoscem, veselym Klemom iz Klyu, kotoryj stoyal u poroga, nepodvizhnyj,
kak statuya. - Mozhet byt', ty podarish' mne eshche dvesti?
- Net, dvuhsot ne mogu zaplatit'. Vot, mozhet byt', nam pomozhet sud'ya?
- Pozhaluj, - kivnul golovoj sud'ya. - Dobavlyu i ya pyat'desyat. Za luzhok,
chto vozle bukovoj roshchi...
- Klyanus' svyatym Vul'fstanom, - vskrichal tut rycar', - mnogo vidal ya
psov, no ne vidal takih zhadnyh! Tak net zhe, ne vladet' moim zamkom ni
sud'e, ni monahu! Poluchaj, abbat, svoj dolg - glyadi, solnce eshche ne selo!
Schitaj poluchshe da smotri, horosha li moneta.
Perehvativ iz ruk Klema iz Klyu koshel', rycar' raskryl ego i oprokinul
nad stolom. Zakatnyj luch solnca proskol'znul v okno trapeznoj i zazheg
zolotye monety krasnym ognem.
Razbuzhennyj perepolohom prior polez pod stol podnimat' skativshuyusya na
pol monetu. A solnce...
Solnce pomedlilo eshche nemnogo v nebe, chtoby osvetit' laskovymi luchami
dvuh vsadnikov v yarkih plashchah, udalyavshihsya ot abbatstva svyatoj Marii po
doroge, kotoraya vedet na zapad, - schastlivogo rycarya Richarda Li i ego
veselogo oruzhenosca, molodogo Klema iz Klyu.
11. O TOM, KAK SLUZHIL REJNOLXD GRINLIF SHERIFU
I povar Dzhonu otpustil
Tri dobryh tumaka.
"Lyublyu udar, - promolvil Dzhon, -
Takogo kulaka!"
- Gde eto vidano, chtoby do poludnya morit' lyudej golodom?
- A gde eto vidano, chtoby sluga hrapel do poludnya? Lord sherif davno na
ohote, a ty tol'ko sejchas prodral glaza. Bud' ya na meste sherifa, davno
by...
- Da nakormi menya, staryj hrych! Govoryu tebe, ya ne monah i ne nameren
postit'sya!
- Pridetsya postit'sya, poka ne vernetsya hozyain. Korki hleba ne dam tebe,
bezdel'niku, do ego vozvrashcheniya.
- Nu hot' gorlo daj promochit'! Neuzhto zhal' tebe kruzhki elya?
Klyuchnik povernulsya spinoj k Rejnol'du Grinlifu i, gremya klyuchami,
prinyalsya zapirat' kladovuyu.
- Ladno! Koli tak, my i sami voz'mem, - skazal Rejnol'd Grinlif i
vzmahnul rukoj.
Starik kubarem otkatilsya v storonu. A sherifov sluga udarom nogi vyshib
dver' i, prignuvshis', voshel v chulan.
On nacedil sebe kruzhku elya, osushil ee i nalil vina.
Klyuchnik, ne smeya poshevel'nut'sya, sidel na polu, tarashchil na nego glaza i
bezzvuchno sheptal molitvu.
Rejnol'd Grinlif obernulsya k stariku i skazal dobrodushno:
- Mozhet, vyp'esh' so mnoj, starina? Pryamo skazhu, neplohoe vino u lorda
sherifa!
No, krome vina, v chulane bylo nemalo pripasov. Vytashchiv iz-za poyasa nozh,
Rejnol'd Grinlif otrezal lomot' pshenichnogo hleba i snyal s kryuka kopchenyj
okorok.
Otpravlyaya v rot kusok za kuskom, prichmokivaya da pohvalivaya, propuskaya
mezhdu kuskami to kruzhku elya, to kruzhku vina, veselyj strelok i dumat'
zabyl o starichke, a tot polzkom vybralsya von iz koridora, podnyalsya na nogi
i pustilsya bezhat' na kuhnyu.
SHirokaya ten' vdrug sovsem zaslonila Rejnol'du Grinlifu svet.
On otorvalsya ot okoroka i uvidel, chto v dveryah stoit starshij povar
lorda sherifa, a iz-pod loktya u nego vyglyadyvaet klok seroj borody starogo
klyuchnika.
- Horosh sluga, kotoryj spit do poludnya! - skazal povar tak gromko, chto
vse pustye bochki i kuvshiny, kakie byli v chulane, otkliknulis' druzhnym
gulom.
Podnyav tyazhelyj kulak, povar naotmash' udaril Rejnol'da Grinlifa po shee.
- Uvazhayu horoshij udar! - voskliknul Rejnol'd Grinlif, otpravlyaya v rot
novyj kusok vetchiny.
- Horosh sluga, kotoryj, vysadiv dveri, zhret v kladovoj hozyajskoe dobro!
I snova zagudeli gorshki i kuvshiny, i snova tyazhelyj kulak opustilsya na
sheyu Rejnol'da Grinlifa.
- Uvazhayu horoshij kulak! - povtoril Rejnol'd Grinlif. - A nu-ka dvin',
druzhishche, po tret'emu razu!
- Poluchaj i po tret'emu! - promolvil povar i dal strelku takogo tumaka,
chto okorok vyletel u nego iz ruk i shlepnulsya na pol.
- Da tvoj kulak ne huzhe moego, kak ya poglyazhu! - rassmeyalsya Rejnol'd
Grinlif. - Klyanus' svyatym Vul'fstanom, kotoryj vsadil svoj posoh v
kamennyj pol, ya ne pokinu etogo doma, poka my ne pomerimsya s toboj siloj,
medved'!
- |to ya vsegda s udovol'stviem, - otvetil povar. - Da tol'ko boyus',
chto, poka ty sluzhil sherifu, ty i mech razuchilsya derzhat' v rukah.
- Posmotrim, posmotrim. Beri poskorej svoj mech, vyhodi vo dvor na
prostornoe mesto.
Tak skazal povaru Rejnol'd Grinlif i otpravilsya vo dvor dozhidat'sya
protivnika.
Tot ne zastavil sebya dolgo zhdat'.
- Znaval ya, - skazal Rejnol'd Grinlif, otbivaya pervyj udar povara, -
znaval ya odnogo parnya, - tut on vysek snop iskr iz ego mecha, - kotoryj tak
znatno tochil mechi, - tut on otprygnul v storonu, uvertyvayas' ot udara, -
chto brosish' pushinku, - poluchaj, priyatel'! - ona upadet na ostrie, i...
No Rejnol'd Grinlif ne dokonchil svoego rasskaza, potomu chto povar
okazalsya horoshim bojcom i tut bylo ne do razgovorov. I sila u oboih
okazalas' ravna, i glaz odinakovo veren.
Staryj klyuchnik, povaryata i vse, kto byl v dome sherifa, vybezhali po dvor
i tol'ko zhalis' k stenam, kogda mech udaryalsya o mech i bojcy, to pyatyas', to
nasedaya, okruzhennye bleskom i zvonom stali, klubkom perekatyvalis' s mesta
na mesto v oblake pyli, vzbitoj rezkimi i neozhidannymi pryzhkami.
Oni bilis' dolgo, par valil ot oboih, no ni odin ne byl ocarapan mechom.
Na reshitel'nyj natisk odin otvechal drugomu takim zhe naporom, na hitrost' -
hitrost'yu, na ulovku - ulovkoj, na bystrotu - bystrotoj. I konchilas' draka
tem, chto oba bojca rashohotalis' i seli na zemlyu, posypannuyu melkim rechnym
peskom.
- Ne chasto prihoditsya vstrechat' takogo protivnika! Umel by ty tak zhe
strelyat' iz luka, veselo my zazhili by s toboj v zelenom lesu. Dve sotni
marok v god polozhit tebe Robin Gud.
- Nu chto zhe, - otvetil povar, - iz luka ya b'yu ne hudo, a lesnoj koster
mne milee, chem kuhonnyj ochag. YA sherifu ne kum i ne svat. Tol'ko nado nam
podkrepit'sya na dorogu. Nu-ka, starik, vystavlyaj ugoshchenie.
Slugi sherifa pospeshno rasstupilis', chtoby propustit' molodcov, a staryj
klyuchnik pobezhal vpered, drebezzha klyuchami i zhalobno tryasya borodoj.
Povar usadil s soboj za stol vseh svoih povaryat i podruchnyh i bez
bol'shogo truda zastavil ih vypit' za Rejnol'da Grinlifa i lesnyh molodcov.
Potom on povel strelka k sunduku, v kotorom sherif hranil svoi dragocennye
kubki i blyuda.
Tri tyazhelyh zamka viseli na sunduke, no priyateli sshibli ih i vyvolokli
na svet grudu serebryanoj i zolotoj posudy.
- Kak zhe my eto vse potashchim? - priunyl Rejnol'd Grinlif. - Trista
funtov tut budet vernyh, a nesti nelovko.
No povar dobyl dva horoshih meshka. I druz'ya vskinuli noshu na plechi.
- Proshchaj, starina! Ne mori lyudej golodom do poludnya! - kriknul strelok,
vyhodya iz vorot sherifova doma.
- Kuda zhe nash put' lezhit, Rejnol'd? - sprosil ego povar.
- Kakoj ya Rejnol'd Grinlif? Ty zovi menya Malen'kim Dzhonom. Put' nash
lezhit pryamo na sever. Nash lager' sejchas v Bernisdel'skom lesu.
Storozha u severnyh vorot Nottingema s udivleniem provodili glazami dvuh
sherifovyh slug, kotorye, raspevaya udaluyu pesnyu, pozvanivaya posudoj v
meshkah, proshagali mimo strel'bishchnogo polya i dal'she, mimo viselic, v tu
storonu, otkuda svezhij osennij veter gnal tabuny oblakov.
Solnce selo, i molodaya luna vzoshla nad lesom.
Malen'kij Dzhon i povar, kotorogo zvali Arturom iz Blenda, ne
ostanavlivayas', shagali vpered i vpered po zalitoj svetom doroge.
Malen'kij Dzhon rasskazyval svoemu sputniku o mnogih otvazhnyh delah
svoego gospodina: i o tom, kak veselyj Robin priezzhal v Nottingem
torgovat' gorshkami i popal na obed k samomu sherifu, i o tom, kak staryj
korol' gnalsya za Robinom iz Londona v SHervud, iz SHervuda v Jorkshir, iz
Jorkshira v N'yukastl' i Bervik, a ottuda cherez Lankaster v CHester, i Robin
obognal ego na den', yavilsya v London i prosil korolevu Katerinu peredat'
ot nego privet korolyu.
On rasskazal povaru o veselom prichetnike friare Tuke, o Muke,
mel'nikovom syne, o tom, kak malen'kij Skarlet otomstil svoemu lordu za
syna, o tom, kak Bill' Statli spas ot smerti slepogo Genriha, kotoryj uchil
Robina iskusstvu strel'by v tu poru, kogda byl eshche zryachim.
I u dyuzhego povara nashlos' o chem porasskazat' Malen'komu Dzhonu: o
krasavice |llen, kotoruyu polyubil on bol'she zhizni, i o tom, kak v veselyj
prazdnik Majklmas povel on |llen k vencu, chtoby svyashchennik skrepil lyubov',
kotoruyu davno uzhe blagoslovili zvezdy, zharkij stog yachmenya i skripki
sverchkov. I kak gospodin ego, ser Ral'f Murdah, proigral v kosti ego
moloduyu zhenu - i odnoj prisluzhnicej bol'she stalo u blagorodnogo rycarya Gaya
Gisborna.
U perekrestka Treh Dubov Malen'kij Dzhon vdrug ostanovilsya i sbrosil s
plech svoj meshok.
- Glyadi, - skazal on tovarishchu, - svezhij navoz na zemle. Tut kto-to
nedavno proehal.
Vdaleke razdalsya krik sovy, predrassvetnyj veter zaskripel v verhushkah
derev'ev.
- Nichego ne slyhat', - skazal povar.
- V tom-to i delo, - otvetil shepotom Malen'kij Dzhon, razglyadyvaya
neostyvshij komok. - Nichego ne slyhat', a navoz eshche teplyj. Stashchi meshki v
rov, a ya pojdu glyanu, kto vperedi.
On dostal strelu iz kolchana, svernul s dorogi i ischez v temnote.
Artur iz Blenda dolgo dozhidalsya ego, neprivychnym uhom prislushivayas' k
shoroham prosypayushchegosya lesa. Vo rvu bylo syro, povar poplotnee zapahnul
svoj plashch i prislonilsya spinoj k obomshelomu stvolu vyvorochennogo grozoj
duba. On ne zametil, kak zadremal.
- Ne vremya spat', priyatel'! - razdalsya nad ego golovoj tihij golos.
Ispuganno vzdrognuv, povar otkryl glaza.
Malen'kij Dzhon stoyal pered nim, derzha pod uzdcy dvuh osedlannyh
loshadej.
Tret'ya loshad' stoyala za nimi, natyanuv povod, prikruchennyj k sedlu
perednego konya.
Mordy vseh loshadej byli styanuty remnyami, chtoby oni ne mogli zarzhat'.
- Ne vremya spat', druzhishche! - povtoril strelok. - Segodnya u nas budet
veseloe utro. Tam, vperedi, zasada, ya uznal ih po shlemam. |to lyudi Gaya
Gisborna.
Son srazu pokinul beglogo povara. Odnim pryzhkom on vyskochil na seredinu
dorogi. Malen'kij Dzhon shvatil ego za ruku.
- Tishe! Ih troe. Ne znayu, kogo oni zhdut, no, kto b eto ni byl, my budem
drat'sya s nim vmeste. Na vsyakij sluchaj ya uvel u nih loshadej.
- Tak esli ih troe, chego zhe nam zhdat'? Uzh troih-to my skrutim!
- Postoj, ya hochu znat', kogo oni lovyat.
Edva uspeli tovarishchi privyazat' loshadej v gustom podleske, pozadi po
doroge poslyshalsya topot. K zapadne vo ves' opor skakal vsadnik v blestyashchej
kol'chuge.
Povar raskryl uzhe rot, chtoby okliknut' ego, no Malen'kij Dzhon uspel
tolknut' tovarishcha v bok.
- Postoj, ne shumi. Ostanovim ego inache.
V tot zhe mig tyazhelaya tupaya strela sorvalas' s tetivy Malen'kogo Dzhona,
i vsadnik skatilsya s konya. On vskochil na nogi, ishcha obidchika.
Malen'kij Dzhon spokojno shagnul emu navstrechu.
- Uspokojsya, malyj, - skazal on. - Nadeyus', ty ne ushibsya i strela ne
prichinila tebe vreda. Tam, vperedi, zasada. Ne tebya li podzhidayut lyudi Gaya
Gisborna?
- Lyudi lyud'mi i zasada zasadoj, - zapal'chivo kriknul yunosha, vyhvatyvaya
iz nozhen mech, - a za svoyu strelu ty mne otvetish' sejchas zhe, i tebya ne
spasut ot etogo sherifovy znaki!
Malen'kij Dzhon provel rukoj po svoemu plashchu, budto hotel stryahnut' s
sukna melkie krestiki, ukrashavshie odezhdu strelkov nottingemskogo
garnizona.
- Drat'sya s toboj mne nekogda, mal'chik. Glyadi, tvoj kon' vspoloshil uzhe
zasadu. Oruzhie prigoditsya nam dlya ser'eznogo dela.
Troe voinov s volov'imi rogami na shlemah pokazalis' uzhe na prigorke.
Malen'kij Dzhon, ne dozhidayas', poka vrag budet blizko, vskinul luk, i
strela, pushchennaya sil'noj rukoj, probila kol'chugu pervogo iz napadavshih.
Voin povalilsya nichkom; pod tyazhest'yu ego tela ostrie vyshlo u nego mezhdu
lopatok, gorbom natyanuv kol'chugu na spine.
- Ne ujdesh', |ngel'rik Li! - kriknul vtoroj voin Gaya Gisborna, naletaya
na yunoshu.
Povar shvatilsya s tret'im. I Malen'komu Dzhonu ostavalos' tol'ko
smotret' na draku, tak kak povaru ego pomoshch' byla ne nuzhna, a yunosha pri
ego priblizhenii kriknul:
- Ostav', strelok, ya slazhu s nim sam!
Protivnik, vidimo, byl sil'nee i iskusnee yunoshi; tot edva uspeval
otrazhat' udary i pod stremitel'nym natiskom pyatilsya ponemnogu k krayu
dorogi; naemnik Gaya Gisborna tesnil ego ko rvu, povtoryaya pri kazhdom udare:
- Vot tebe plata za Fransua Tajbua! Vot tebe plata za Fransua Tajbua!..
Gustaya belaya pyl' povisla nad mestom shvatki. Dubovaya vetka, otsechennaya
ch'im-to mechom, upala k nogam Malen'kogo Dzhona.
V eto vremya voin, dravshijsya s povarom, zakrichal:
- Na pomoshch', Gil'om!
Otkinuv v storonu shchit, protivnik yunoshi nanes svoemu vragu poslednij
udar i brosilsya na pomoshch' tovarishchu.
No on opozdal: telo voina, pyatnaya krov'yu dorogu, ruhnulo k ego nogam.
- Begi, Gil'om! - umiraya, prostonal ranenyj.
Togda voin, kotorogo zvali Gil'omom, pereprygnul cherez telo tovarishcha i
pustilsya bezhat'.
Malen'kij Dzhon usmehnulsya.
- Bezhit horosho, odnako ne luchshe olenya, - skazal on, ne spesha podnimaya
luk.
No strelyat' on ne stal, potomu chto trojka mohnatyh psov vynyrnula iz
lesa, i v etih psah strelok srazu priznal vernyh sputnikov friara Tuka.
Mgnovenno peremahnuv cherez rov, sobaki nastigli begleca, sbili ego s
nog i, oshcherivshis', ostanovilis' nad svoej dobychej.
Ugrozhaya beglecu blestyashchimi klykami, oni neterpelivo poglyadyvali v
storonu lesa.
Nakonec pokazalsya i sam hozyain.
- Klyanus' svyatym Kesbertom, - voskliknul otec Tuk, vybirayas' na dorogu,
- u vas byla tut dobraya potasovka! CHto zhe ty, Malen'kij Dzhon, ne mog
podozhdat' menya?
- A pochem ya mog znat', svyatoj otec, chto providenie napravit tvoi stopy
v etu storonu?
- Ish' kak tebya naryadil sherif! - usmehnulsya otec Tuk, shchupaya
razukrashennyj plashch strelka. - A eto chto za molodcy? I pochemu zavyazalas'
draka?
Malen'kij Dzhon hlopnul povara po plechu.
- |to dobryj malyj, Artur iz Blenda, kotoromu ohota postrelyat'
korolevskih olenej i pokrasovat'sya v zelenom plashche. A etot parenek sam nam
rasskazhet, kak ego zvat' i po kakoj prichine privyazalis' k nemu lyudi Gaya
Gisborna.
- YA |l'fer iz Sajlsa, - skazal yunosha, razglyadyvaya razrublennuyu ponizhe
plecha kol'chugu. - A ty - otec Tuk. YA, pomnyu, vidal tebya v harchevne
"Zolotoj byk".
- Tak vot ty otkuda, mal'chik! Rasskazhi, rasskazhi, kak pozhivaet
blagorodnyj ser Stefen?
- Ser Stefen ne smeet vysunut' nosa iz svoego manora. S teh por kak vy
potrepali na bol'shoj doroge nottingemskij otryad, u nas tiho i v Vordene, i
v Dejrvolde, i v Sajlse. |dvard iz Dejrvolda u nas teper' rivom. On slovo
boitsya molvit', potomu chto u nego do sih por ne zazhili rebra. YA zatem i
sobralsya, chtoby vam obo vsem rasskazat' i povidat' Beloruchku.
- A pochemu zhe privyazalis' k tebe lyudi Gaya Gisborna? - sprosil Malen'kij
Dzhon.
- Vot uzh ne znayu! Razve iz-za kol'chugi moej i mecha? YA zarabotal ih v
chestnom boyu s voinami sera Stefena. Neuzhto oni uznali mech i kol'chugu?
Detskij rumyanec vspyhnul na shchekah yunoshi. Malen'kij Dzhon usmehnulsya.
- Von tot negodyaj vse vremya pominal imya kakogo-to Fransua Tajbua, -
dobavil |l'fer.
Otec Tuk bystro obernulsya, uslyhav eto imya.
- Nu, teper' vse ponyatno! - skazal on. - Oni prinyali tebya, mal'chik, za
|ngel'rika Li, syna sera Richarda Li iz Virisdelya. Schastliv tvoj bog, chto
ty vstretilsya s Malen'kim Dzhonom! |ti durni iskroshili by tebya prezhde, chem
zametili by svoyu oshibku. Perevyazhi emu ruku, Malen'kij Dzhon, a ya potolkuyu s
tem molodcom, poka on ne vzdumal draznit' moih psov.
Malen'kij Dzhon, otorvav polosu ot svoego plashcha, tugo styanul yunoshe
ranenuyu ruku.
Povar vyvel iz lesa na dorogu loshadej. S pomoshch'yu otca Tuka on usadil
voina s rogami na shleme licom k hvostu na ego zhe konya i nakrepko privyazal
k sedlu, skrutiv remnyami po rukam i po nogam. Potom stegnul konya, i tot
sharahnulsya proch', unosya bespomoshchnogo sedoka.
|l'fera ostorozhno posadili na drugogo konya. On vzyalsya za povod zdorovoj
rukoj.
Povar vytashchil izo rva meshki s sherifovym dobrom. Tut Malen'kij Dzhon
rasproshchalsya s druz'yami.
- Vezite Robinu podarki ot lorda sherifa, - skazal on, kivnuv na meshki.
- A ya otyshchu samogo lorda; on ohotitsya nynche gde-to u Serebryanogo ruch'ya.
Skoro my s nim vas dogonim.
12. O TOM, KAK MUK, SYN MELXNIKA, UCHIL UMU-RAZUMU DOBRYH VILLANOV
"Sognite luki, - molvil on, -
Oboz nevdaleke.
Perednij - moj: i zhizn' i smert'
Ego v moej ruke".
Po vsem dorogam Anglii skripeli kolesa vozov. Pervye belye muhi
kruzhilis' uzhe v vozduhe, ne smeya opustit'sya na zemlyu. Po utram tonkoj
korochkoj l'da zatyagivalis' luzhi, a nebo k zakatu bylo krasnym, kak med'.
Zima podstupala, i vladel'cy zemel' speshili ob容hat' svoi vladeniya -
sobrat' s villanov poslednij obrok.
Po staromu Vatlingu, po shirokomu |rminu, po kamenistym gornym tropam,
po topkim prosekam, po gluhim i lyudnym proselkam, mimo kel'tskih
mogil'nikov, mimo zatoplennyh zolotym oreshnikom rimskih voennyh lagerej,
mimo gruznyh normannskih cerkvej i uglovatyh zamkov, lenivo vlegaya v yarmo,
tashchili voly povozki, skripyashchie pod tyazhest'yu novogo urozhaya. Veter unosil v
oblaka pyl'nye kloch'ya ovech'ej shersti, myakinu, zapah yantarnogo meda, dym
koptyashchihsya okorokov.
Nastezh' byli raspahnuty dveri monastyrskih ambarov, podvalov; i dnem i
noch'yu opushcheny byli pod容mnye mosty.
Gromko vizzhali svin'i i gogotali gusi, gromko stuchali cepy po gumnam,
bujnyj yachmen' zadorno hlopal, vyshibaya zatychki iz bochek, no vse eti zvuki
zaglushal gromkij i protyazhnyj skrip koles.
Krasnye kleny i mednye duby brosali ohapki list'ev pod shirokie kopyta
volov'ih upryazhek. Vorob'i neohotno ustupali dorogu kopytam, slovno
ugovorilis', chto skoree dadut razdavit' sebya, chem pozvolyat uvezti s polej
zolotoe zerno.
Sobaki bezhali mezhdu vozami, to zazyvaya vpered lenivyh volov, to
otstavaya u verstovogo stolba, chtoby, zadrav lapu, proverit', na meste li
eshche nadpis', vysechennaya po tverdomu kamnyu: "Sdelal dorogu Gaj YUlij
Cezar'".
S vysokoj vershiny kashtana, chto stoit na holme v tom meste, gde doroga
na Bernisdel' peresekaet dorogu na Sajls, Muk, syn mel'nika, uvidel
bol'shoj oboz.
Kak yashcherica, on soskol'znul po gladkomu stvolu i sprygnul na zemlyu,
gde, s golovoj ukutavshis' v plashchi, krepkim snom spali vostronosyj Skarlet
i Bill' Beloruchka.
- Dvenadcat' upryazhek po vosem' volov, v'yuchnyh loshadej ne to sem', ne to
vosem', - skazal Muk, rastolkav tovarishchej. - Sam episkop ne ezdit s takim
obozom! Klyanus' krestom, oni ne ostavili v Voterse ni svin'i, ni kurenka!
- Kakaya ohrana? - potyagivayas', sprosil Skarlet.
- Schitat' budem posle draki. Hvatilo by strel.
Bill' Beloruchka vyglyanul iz chashchi.
Skrip koles priblizhalsya. Veter dones mychanie korov, gogotan'e gusej,
kudahtan'e, kriki pogonshchikov i hlopan'e bichej.
- Pryamo yarmarka na kolesah! Dostanetsya nam ot Robina, esli my upustim
takoj podarok!
Pyatero vooruzhennyh vsadnikov podvigalis' vpered v golove oboza, troe
monahov trusili sledom za nimi. Nizko prignuv golovy, breli privyazannye k
povozkam korovy. V'yuchnye loshadi shli ponuro, pokachivayas' pod tyazheloj
klad'yu.
- Perednij - moj, - skazal Muk, natyagivaya tetivu. - Beri, Skarlet, na
pricel bol'shogo, na beloj kobyle. A ty, Beloruchka, - togo, chto tolkuet s
monahom.
Tri strely srazu sorvalis' s lukov, budto ih spustila odna ruka.
Vsadnik, ehavshij vperedi, meshkom povalilsya na sheyu loshadi. Tot, chto
besedoval s monahom, upal by, ne podhvati ego sputnik. Tret'ya strela,
skol'znuv po kol'chuge strazhnika, votknulas' v mordu beloj kobyly. Loshad'
vskinulas' na dyby i oprokinulas' v storonu, na perednyuyu upryazhku volov.
Skrip koles oborvalsya, oblako pyli skrylo oboz.
Voly reveli, sbivshis' v kuchu, oprokidyvaya povozki; gusi hlopali
kryl'yami, svin'i vizzhali, v'yuchnye loshadi bilis' kopytami kverhu,
prigvozhdennye klad'yu k zemle.
- Lyudi, ko mne! - krichal strazhnik, upavshij s beloj kobyly. - S nami bog
i svyatye ugodniki! Ko mne, ZHoffrua, Bonvalet! Vse na razbojnikov!
On stoyal s obnazhennym mechom, prikryvaya svoim telom monahov, kotorye
pospeshili opustit'sya na koleni, slozhiv ruki na grudi. Ryadom s nimi lezhal
vsadnik, ranennyj streloj Beloruchki.
No voin naprasno zval na pomoshch'. Ispugannye koni, zakusiv udila, daleko
unesli uzhe i Bonvaleta i ZHoffrua. A pogonshchiki volov ischezli pod svoimi
povozkami s takoj bystrotoj, kak susliki pryachutsya v norki.
Strelki pod moguchim kashtanom druzhno rashohotalis', uvidav chudesnoe
dejstvie treh horosho napravlennyh strel.
- Klyanus' svyatym trebnikom, tysyacha strel ne zamenit nam imeni Robin
Guda!
S etimi slovami Skarlet vyskochil na dorogu sledom za Mukom, synom
mel'nika, i Beloruchkoj. Strelki totchas zhe vzyali na pricel edinstvennogo
gotovogo k oborone vraga.
- Poslushaj, voyaka, - skazal Muk, obrashchayas' k strazhniku, - esli ty
budesh' brykat'sya, my podarim tebe tri dobrye strely, srabotannye hromym iz
Trenta. Tol'ko boyus', chto ty otpravish'sya v preispodnyuyu prezhde, chem uspeesh'
ih horoshen'ko soschitat'. Nu-ka, vkladyvaj svoj mech v nozhny, chtob ne rzhavel
na osennem vetru... Tak! A teper' posmotrim, kakih gostincev prislal nam
gospod'.
Ne spesha on proshelsya vzad i vpered mimo sbivshegosya v kuchu oboza.
Skarlet i Bill' Beloruchka zorko sledili za voznicami i provozhatymi, ne
vypuskaya iz ruk napravlennyh na strazhnika lukov.
- Tak, - povtoryal Muk, syn mel'nika, - tak. Med i el' - horosho. Nado
dumat', vash med vkusnee, chem dikij. Rozh' horoshaya. Oves nam ne nuzhen. Dlya
chego by nam sdalsya oves, esli loshadej my ne derzhim? Ba! Kakaya svin'ya! S
horoshego abbata budet. |to ty raskormil takuyu, villan? Da ne pryach'sya ty
pod povozku! Razve ya d'yavol? Otvechaj, esli est' u tebya yazyk. |to ty
otkormil svin'yu tak, chto ona stala poperek sebya tolshche?
Pogonshchik robko vybralsya iz-pod povozki.
- Tvoya svin'ya? - snova sprosil Muk.
- Byla moya, - nesmelo otvetil villan.
- A zachem ty ee otdal monaham?
- Za vypas. YA derzhu ot abbatstva zemlyu.
- A eshche chego otdal?
- Dvuh gusej otdal, desyat' kur, tri chel'drona ovsa.
- Oni, verno, u tebya lishnie byli?
Iz-pod vseh povozok teper' vylezli pogonshchiki. Ne reshayas' podojti
poblizhe k strelku, oni vytyanuli shei, prislushivayas' k razgovoru.
- Pochemu zh eto lishnee? - s obidoj v golose sprosil krest'yanin. - U menya
kur vsego-to i bylo dvenadcat' da dni petuha. A svin'ya - takoj svin'i vo
vsem Voterse netu, vsyakij skazhet.
- Tak beri ih sebe, esli oni nuzhny, - vdrug skazal Muk.
Villan razinul rot i zahlopal glazami. On ves' podalsya nazad, ispuganno
glyadya na strelka.
- Mne? I kur? I svin'yu? A eti chto skazhut?
On kivnul na monahov, kotorye prodolzhali stoyat' na kolenyah, tesno
prizhavshis' drug k drugu, s rukami, slozhennymi na grudi. Muk rassmeyalsya.
- Oni svoe poluchili. Da shevelis' poprovornee! Zabiraj svoe dobro i tashchi
domoj. ZHena-to est' u tebya?
- Est'.
- Tak skazhi ej, chto eto podarok ot Robin Guda. - Tol'ko tut vse ponyali,
chto strelok ne shutit.
Pervyj krest'yanin toptalsya eshche na meste, ne znaya, kakih ugodnikov
blagodarit' za svoe schast'e, a uzh drugoj, kosyas' na Muka, prinyalsya
otvyazyvat' ot povozki korovu.
- Nu, nu, smelee! - podbodril pogonshchikov strelok.
Villany vezli svoj obrok na svoih zhe volah. I edva Muk kivnul golovoj,
kak upryazhki byli povernuty, oprokinutye povozki postavleny na kolesa i
remni zvonko zashchelkali po spinam volov. I hotya voly na pod容m lenivy, oboz
tronulsya s mesta i skrylsya s glaz tak bystro, tochno ego podhvatilo vihrem.
Posredi vzrytoj dorogi ostalas' koloda medu, puzataya bochka elya i
neskol'ko meshkov s pshenicej i rozh'yu. Kogda skripuchij oboz skrylsya vdali,
Muk, syn mel'nika, obernulsya k monaham. Svyatye otcy vse eshche stoyali na
kolenyah, pobelevshimi gubami shepcha molitvy.
Bill' Beloruchka i Skarlet davno opustili luki, no strely derzhali na
tetive. Strazhnik, nepodvizhnyj, kak kamennoe izvayanie, smotrel v tu
storonu, gde eshche klubilas' pyl', podnyataya kolesami povozok.
- Ty, paren', stupaj, otkuda prishel, - skazal Muk strazhniku. - Da
prihvati s soboj etu padal', poka ee ne sklevali vorony.
Vzvaliv ranenogo tovarishcha na sedlo, strazhnik vzyal pod uzdcy svoyu beluyu
kobylu, vzglyanul ispodlob'ya na monahov i pobrel proch'.
- Nu, villany, ne kazhdyj den' posylaet gospod' takoe uteshenie! -
voskliknul Skarlet. - Kak zherebyata, kak zherebyata! Voly-to skakali, kak
zherebyata!.. Vstavajte, vstavajte, svyatye otcy! Pomolilis' - i hvatit. Vse
ravno ne zamolit' vam svoih grehov. I kakoj tolk po sto raz povtoryat'
"Ave", esli prechistaya slyshit vas s pervogo slova? Podnimajtes' zhivee da
pomogite nam pogruzit' loshadej.
Vzgromozdiv med i el', pshenicu i rozh' na svoi zhe sedla, monahi
staratel'no uvyazali klad' i poveli loshadej v povodu vsled za Skarletom k
Bernisdel'skim peshcheram. Vspominaya, s kakim provorstvom villany skrylis' s
glaz so svoim dobrom, Skarlet to i delo prinimalsya hohotat', tryasyas' vsem
svoim podzharym telom.
Muk, syn mel'nika, i Bill' Beloruchka shli pozadi.
- Ogo-go! - okliknul kto-to strelkov, kogda oni vyshli na shirokuyu lesnuyu
polyanu, i eho trizhdy povtorilo veselyj krik.
Znakomyj svist prorezal vozduh. I navstrechu strelku, obgonyaya drug
druga, poneslis', zalivayas' privetstvennym laem, psy friara Tuka.
- |ge! I ty vedesh' dobryh gostej, friar Tuk? - kriknul Muk, syn
mel'nika, i eho snova prinyalos' perebrasyvat' slova, kak igral'nye kosti.
- Nu i slavnyj zhe vydalsya denek! A v meshkah u vas chto za dobycha?
- Podarok Robinu ot lorda sherifa. Malen'kij Dzhon vernulsya. |togo parnya
on smanil s sherifova dvora, a mal'chika oni nashli po doroge. Kak tebya
zvat'? YA zapamyatoval, molodec.
- |l'fer! - voskliknuli v odin golos Skarlet i Bill' Beloruchka.
A yunosha nichego ne otvetil, potomu chto ego slishkom krepko stisnuli
starye druz'ya, dobrye villany. Tak krepko, chto on edva ne skatilsya s konya.
13. KAK ROBIN GUD PRINIMAL ZNATNYH GOSTEJ V BERNISD|LXSKOJ PESHCHERE
Olen' prekrasnyj promel'knul,
Sverknul zelenym bleskom,
I tri desyatka molodyh -
Za etim pereleskom.
Opustiv k zemle mokrye nosy, zadevaya strelkov uprugimi hvostami, psy
friara Tuka vbezhali v peshcheru, delovito obryskali vse ugly i, najdya vse v
poryadke, uleglis' vokrug medvezh'ej shkury, na kotoroj sidel Robin, obhvativ
rukami koleni.
"Sejchas pridut!" - govorili ih veselye mordy, a glaza, skoshennye ko
vhodu v peshcheru, i hvosty, neterpelivo postukivayushchie po zemle, govorili
drugoe: "Kuda zh oni zapropastilis'? Pochemu ih ne vidno?"
Nakonec v dal'nem konce proseki, osveshchennoj yasnym holodnym solncem,
pokazalsya karavan: friar Tuk ryadom s parnem v plashche, rasshitom krestami;
nagruzhennyj dvumya meshkami kon'; strojnyj vsadnik v kol'chuge, s perevyazkoj
na ruke; troe monahov veli tyazhelo nav'yuchennyh loshadej, a pozadi vseh s
gordelivym vidom shagali Muk, syn mel'nika, Bill' Beloruchka i vostronosyj
malen'kij Skarlet.
- Privet Robin Gudu ot lorda sherifa! - skazal povar, brosaya k nogam
Robina meshki s serebrom. - Malen'kij Dzhon prosil prigotovit'sya k vstreche
znatnogo gostya: ne dal'she kak k vecheru on privedet syuda moego gospodina.
- A ty kto zhe budesh'?
- SHerifov sluga, - otvetil povar. - I esli ty hochesh', Robin, chtoby
sherif ostalsya dovolen obedom, ya zazharyu olenya v tochnosti tak, kak eto delal
vsegda v Nottingeme.
Otec Tuk podtolknul vpered |l'fera.
- Vot molodoj volchonok, iz kotorogo vyrastet dobryj volk! On privez nam
vestochku iz Sajlsa.
- Vypej vina i lozhis', - zabotlivo skazal Robin, vzglyanuv na blednoe
lico yunoshi. - Cela li kost'? Snimite, rebyata, s nego eti tryapki i
perevyazhite ranu poluchshe... Mir vam, snyatye otcy!
Monahi zhalis' drug k drugu, s trevogoj osmatrivayas' po storonam.
Strelki okruzhili ih tesnym zelenym kol'com.
- CHto-to znakomo mne tvoe lico, - obratilsya Robin k odnomu iz svyatyh
otcov. - A nu, podnimi kapyushon nemnogo povyshe! Golovu stavlyu, chto my
kogda-to vstrechalis'! Tol'ko, pomnitsya, na plashche u tebya togda byl krest.
Ne s toboj li my odnazhdy molilis' gospodu bogu, chtoby on podaril nam ot
svoih shchedrot desyatok zolotyh? A etot uzh, verno, togdashnij tvoj sputnik, ne
tak li?
Malen'kij tolstyj monah pri etih slovah popyatilsya, starayas' spryatat'sya
za spinu dolgovyazogo krestonosca; no i tot sdelal shag nazad, promyamliv
chto-to nevnyatnoe v otvet.
- Vot horosho, chto nam snova privelos' vstretit'sya! - skazal Robin,
vstavaya. - Skorej zhe za stol - vy, navernoe, ustali s dorogi.
Serebryanye blyuda i zolotye kubki sherifa zablesteli na shirokom stole.
Monahi pokorno zhevali, ne reshayas' podnyat' glaza na strelkov, ugryumye i
molchalivye, tochno letuchie myshi, ukutavshiesya v svoi pereponki. Strelki
napereboj ugoshchali i potchevali bezmolvnyh gostej.
- Vybirajte kuski pozhirnee, ved' segodnya ne post. Poglyadite, kak
upravlyaetsya s vetchinoj otec Tuk, a ved' on tozhe duhovnogo zvaniya i s yunyh
let privyk k vozderzhaniyu v pishche! A vot eto vino - iz monastyrskih
podvalov. Brat krestonosec uzh, verno, znaet v nem tolk?
Kogda zhe gosti, pokushav, opolosnuli ruki, Robin sprosil ih:
- Skazhite, svyatye otcy, daleko li vash monastyr'?
Monahi pereglyanulis'.
Tolsten'kij s otchayaniem v glazah posmotrel na krestonosca; tot
zamorgal, no rta ne raskryl. Otvetil tretij monah, u kotorogo golova byla
uzkaya i golaya, kak utinoe yajco, a nos pohodil na utinyj klyuv.
- My iz abbatstva svyatoj Marii, - skazal on tonkim, ptich'im golosom. -
YA glavnyj ekonom abbatstva i ne poterplyu nikakoj obidy!
- Svyatoj otec, - ulybnulsya Robin, - zachem by ya stal tebya obizhat'?
Bol'shaya chest' dlya menya, chto prechistaya deva izbrala svoego glavnogo
ekonoma, chtoby vozvratit' mne dolg!
Monah otkinul golovu nazad, kak delayut utki, kogda p'yut.
- O kakom dolge ty govorish', moj syn?
Robin Gud pereglyanulsya so svoimi strelkami; veselye iskorki begali u
nego v glazah, kogda on snova obernulsya k monaham.
- Odnazhdy byl takoj sluchaj, chto deva Mariya poruchilas' svoim slovom za
rycarya, kotoromu ya otschital chetyresta marok.
- Vy slyhali chto-nibud' ob etom, prior? YA nichego ne znayu ob etom dolge.
- Polno shutit', monah! - voskliknul Robin. - Kto poverit tebe, chtoby
svyataya deva zabyvala svoi obeshchaniya? Ty - ekonom abbatstva svyatoj Marii,
komu zhe znat', kak ne tebe? Ona, konechno, prislala s toboj chervoncy,
potomu chto segodnya srok.
|konom dazhe vzvizgnul, vo vse storony tycha svoim utinym klyuvom,
toch'-v-toch' kak utka, kogda podavitsya korkoj.
- No ya klyanus', - proshipel on, - chto u nas net ni fartinga!
- I peremetnye sumy pusty?
Glaza monaha na mig zakrylis' vekami, po ego suhomu gorlu probezhal
bugorok, budto on proglotil nakonec svoyu korku.
- Tam est' tol'ko dvadcat' marok, kotorye my sobrali v Voterse s nashih
villanov. Klyanus', u nas bol'she net nichego!
- Klyanus' i ya! - skazal Robin. - Esli tak bedna deva Mariya, ya ni
fartinga ne voz'mu iz etih deneg i dazhe pribavlyu k ee dobru! No, esli tam
najdetsya bol'she dvadcati, eto znachit, chto prechistaya deva prislala svoj
dolg. Pojdi soschitaj, Skarlet! YA znayu, chto ty ne sob'esh'sya v schete.
Skarlet vyskochil iz peshchery, kak zayac, lovkim pryzhkom i raskinul svoj
plashch na trave. On otvyazal kosheli, pritorochennye k sedlam monahov, i vytryas
iz nih na sukno holmik zolota i gorst' serebra.
On dolgo schital monety, potom vernulsya k stolu.
- Vosem' soten marok prislala neporochnaya deva! YA ne schital serebra.
- Vidish', monah! Nedarom ya skazal tomu rycaryu: projdi vsyu Angliyu ot
morya do morya, ty no najdesh' poruchitelya nadezhnee. Esli snova svyatoj Marii
sluchitsya nuzhda, ya vsegda pridu ej na pomoshch'.
Golova ekonoma vytyanulas' eshche bol'she, a nos opyat' prinyalsya klevat'
vozduh. Rot ego otkryvalsya i zakryvalsya, i vse strelki s lyubopytstvom
ozhidali, kakie vyletyat iz etogo rta slova.
No v eto vremya u vhoda v peshcheru razdalsya gromkij, veselyj golos
Malen'kogo Dzhona:
- Vot, lord sherif, v etoj peshchere skrylsya ot menya zelenyj olen' s
zolotymi rogami. On oslepil menya - ya ne posmel pustit' v nego strelu.
Vsadnik i peshij ostanovilis' na poroge. I vsadnik kriknul, rvanuv
udila:
- Proklyat'e! Ty obmanul menya, Rejnol'd Grinlif!
Iskry bryznuli iz-pod kopyt zherebca, no Malen'kij Dzhon uspel shvatit'
ego pod uzdcy s odnoj storony, Robin Gud - s drugoj.
- Prosti, lord sherif, - skazal Robin, - pochemu ty zovesh' moego strelka
Rejnol'dom Grinlifom? On vsegda nazyvalsya u nas Malen'kim Dzhonom. Pomogi,
Malen'kij Dzhon, blagorodnomu lordu sojti s konya.
- Privet dorogomu gostyu! - druzhno gryanuli vse strelki, kakie byli v
peshchere.
A Robin usadil sherifa za stol ryadom s ekonomom abbatstva svyatoj Marii.
- Rad tebya videt', sherif, - promolvil on. - YA davno ne vidal tebya; s
teh samyh por, kak proezzhij gorshechnik podaril tvoej zhene tri otlichnyh
kuvshina i ty priglasil ego k svoemu stolu. Nakonec ya smogu rasplatit'sya s
toboj chest' po chesti! Horosha li byla ohota? Ty vidal, ne vseh eshche
korolevskih olenej perebil v lesu Robin Gud. My vybiraem obychno samyh
zhirnyh, takih, kotorye sami prosyatsya v kotel. Vot otvedaj. Ego prigotovil
tvoj povar i klyalsya, chto rabotal staratel'nee, chem v Nottingeme. Ne
gnushajsya i elem - za vkus ego i za cvet ruchaetsya glavnyj ekonom abbatstva
svyatoj Marii!
To li zheltye lica monahov, sidevshih bok o bok s nim, napominali o
blagostyah vozderzhaniya i posta, to li serebryanoe blyudo, na kotorom povar
podal emu sochnyj lomot' oleniny, pokazalos' sherifu slishkom znakomym, to li
povar, posmeivavshijsya v lico svoemu gospodinu, pokazalsya emu
nepochtitel'nym i neradivym slugoj, tol'ko sherif, nesmotrya na vse ugovory,
ne pritronulsya k ede.
- Otpusti menya, derzkij strelok, - skazal sherif Robin Gudu. - YA zaplachu
tebe, skol'ko potrebuesh', hotya rad byl by vzdernut' tebya na viselicu, kak
vzdergival tvoih lyudej.
- Net! - tverdo otvetil Robin. - Nichego net dorozhe horoshego gostya. Vot
esli moi lyudi soglasny za neskol'ko zolotyh prostit' tebe vse obidy, ya
poslushayus' ih. Skatelok, Bill' Beloruchka, Muk, Skarlet, Bill' Statli i
Malen'kij Dzhon! - Robin obvel glazami svoih strelkov. - Blagorodnyj sherif
predlagaet vam vykup. Skol'ko voz'mesh' ty, Skatelok, za ruku, kotoruyu
slugi Ral'fa Murdaha otrubili tvoemu synu?
Skatelok ne spesha othlebnul vina, potom podmignul friaru Tuku, kotoryj
sidel s nimi ryadom.
- Skol'ko vzyat' s nego? Odnu ili dve ruki?
- A skol'ko voz'mesh' ty, Skarlet, za sled ot oshejnika, kotoryj ya snyal s
tvoej shei?
Strelok nichego ne otvetil.
- Muk, syn mel'nika, - skazal Robin, - mne pomnitsya, chto tvoyu zhenu
zatravili sobakami lesnichie blagorodnogo lorda sherifa. Za skol'ko marok ty
prodash' pamyat' o svoej zhene? Sotni marok s tebya dovol'no? Ty vidish',
sherif, moi lyudi molchat. Konechno, ne vse eshche v sbore; mozhet byt', k utru
podojdut ostal'nye i kto-nibud' iz nih pol'stitsya na tvoe dobro, - slepoj
Genrih, kotoromu ty vykolol glaza, ili David Donkasterskij, tot samyj, ch'yu
zemlyu ty podaril seru Gayu Gisbornu. A segodnya pridetsya tebe zanochevat'
vmeste s nami v veselom Bernisdel'skom lesu.
Pes, lezhavshij u nog friara Tuka, perevalilsya na bok i zevnul, zaviv
kolechkom rozovyj yazyk.
Tolsten'kij monah s toskoj posmotrel na tayushchuyu v sizyh sumerkah
proseku.
- Otpustite hot' nas! - vshlipnul on. - Ved' skoro noch'.
Stol'ko zayach'ej trusosti bylo v etom vozglase, chto Robin Gud
rassmeyalsya.
- Nu stupajte, - skazal on monaham. - Vy chestno ispolnili poruchenie
neporochnoj devy Marii, i ya ne hochu, chtoby slugi ee durno oslavili menya v
svoej svyatoj obiteli. Daj im loshadej, Bill' Statli. A etot, - on kivnul na
sherifa, - pust' poprobuet segodnya, kak sladko spat' na trave i kornyah pod
zelenym linkol'nskim suknom.
Vmig s sherifa byl sodran barhatnyj plashch i kaftan, otorochennyj mehom, s
nog - sapogi s zolotymi shporami. Zelenyj plashch linkol'nskogo sukna nakinuli
emu na plechi. I do utra on korchilsya na merzloj zemle, izmyshlyaya strashnuyu
kazn' dlya Robin Guda.
- Proklyat'e! - stucha zubami ot holoda, povtoryal sherif. - Ty dorogo mne
zaplatish' za etu noch', razbojnik!..
- Horosho li spalos' tebe, blagorodnyj lord? - privetstvoval ego poutru
veselyj strelok. - Ne pravda li, eti duby poyut kolybel'nye pesni?
- Za vse bogatstva Anglii ya ne prosplyu zdes' vtoroj nochi! - ugryumo
otvetil sherif, opuskaya glaza pod zhestkim vzglyadom strelka.
- No ty budesh' zhit' zdes' so mnoj ne mesyac i ne god, - skazal Robin. -
Ty budesh' spat' pod etim dubom, poka ne sletit s tebya spes', sherif. YA daryu
tebe zhizn' na etot raz za to, chto ty byl laskov s moim Malen'kim Dzhonom.
SHerif sidel na obomshelom pne, nelovko kutayas' v zelenyj plashch.
Rastrepannaya sedaya boroda ego vzdragivala na vetru. Bylinki travy i mha
prilipli k morshchinistoj shee.
Skatelok, Muk, syn mel'nika, friar Tuk, Bill' Statli i Bill' Beloruchka
stoyali ryadom. Malen'kij Dzhon splyunul skvoz' zuby i mahnul rukoj.
- Horosho, - skazal Robin. - Vot moj mech, sherif. Poklyanis' mne na nem:
ne vredit' ni mne, ni moim strelkam ni na zemle, ni na morskom puti.
SHerif vskochil tak pospeshno, chto plashch raspahnulsya, obnazhiv suhuyu beluyu
grud'.
- Klyanus'! Klyanus'! Klyanus'! - povtoril on trizhdy. - YA budu vernym
drugom tebe, Robin Gud!
- Tak begi zhe otsyuda proch', starik! I speshi, poka ne razdumali moi
molodcy.
Bosuyu nogu prodel sherif v stremya; veter rval s ego plech zelenyj
linkol'nskij plashch.
- YA vyzhgu eto gnezdo kalenym zhelezom!.. - skripel skvoz' zuby sherif,
nahlestyvaya plet'yu konya.
14. O CHUDOTVORNYH MOSHCHAH SVYATOGO GUGA I ESHCHE KOE O CHEM
A strely kakie - dlinoyu v yard!
Operen'e - pavlin'e pero!
Blestyashchej nasechkoyu raduet glaz
Beloe serebro.
Polnaya luna svetila tak yarko, chto murav'i vidny byli na lesnoj
tropinke. Serebryanye vetvi dubov brosali na travu chernuyu ten', a tam, gde
listva byla rezhe, dymchatye stolby luchej tyanulis' k zemle.
Vozle storozhki lesnichego, srublennoj iz tolstyh breven, ostanovilas'
nevzrachnaya loshadenka. Suhon'kij starichok nelovko spolz s sedla i, sil'no
pripadaya na odnu nogu, prokovylyal k oknu. On postuchal po doske, kotoroj
iznutri bylo zakryto okno, i k shchelke totchas zhe pril'nul nedoverchivyj glaz.
- Otkroj, dobryj chelovek, - tiho skazal pozdnij gost'. - YA sovsem
zaplutalsya u vas v lesu.
Poloska krasnogo sveta bryznula v shchel', pogasla, vspyhnula snova:
hozyain storozhki vzdul ogon'.
- Kogo eshche tam prineslo?
Starichok utknulsya borodkoj v okno i gromko zakrichal:
- Bashmachnik ya, v Nottingem edu za kozhej, na yarmarku! Pusti
perenochevat', hozyain!
Zagremel zasov.
Tyazhelaya dver' otvorilas', i v lunnom svete blesnulo lezvie irlandskogo
nozha. CHernyj Bill', lesnichij korolevskih lesov, vstretil pozdnego gostya na
poroge.
- Ty odin? - sprosil lesnichij, vglyadyvayas' v ten' za spinoj starika.
- Kak Adam, kogda eshche ne bylo Evy, - poveselevshim golosom otvetil
starichok. - Vprochem, est' pri mne kosti svyatogo Guga.
On voshel v storozhku, vedya za soboj loshad'. Postaviv loshad' v tot ugol,
gde gremel o kormushku cep'yu zherebec lesnichego, starichok skinul s plecha
nebol'shuyu kozhanuyu sumku.
CHernyj Bill', ugryumo nasupivshis', razglyadyval gostya.
- A chto u tebya v sumke, bashmachnik?
Starichok razvyazal kotomku i podnes k nosu lesnichego desyatok nozhej,
shil'ev i sverl. Lukavo uhmylyayas' v seduyu borodenku, on zagovoril
bystro-bystro, tak chto CHernyj Bill' ne mog vstavit' ni slovechka.
- Velikoe delo - moshchi svyatogo Guga! Svyatoj Gug ved' tozhe byl brodyachij
bashmachnik, vrode menya. A kogda nakinuli emu na sheyu petlyu za to, chto on
polyubil prekrasnuyu Finifred, on voskliknul v velikom gore: "Slushajte, vse
bashmachniki, kakie est' na bozh'ej zemle! Mne nechego vam zaveshchat'. ZHizn' u
menya otnimaet palach, myaso moe sklyuyut zhadnye pticy. YA ostavlyu vam svoi
kosti, pust' oni prinesut vam schast'e". Nacedi mne kruzhku elya, hozyain, daj
promochit' gorlo s dorogi... Horosh, horosh u tebya el', lesnik! Vot shli mimo
viselicy veselye bashmachniki, slyshat - stuchat na vetru belye kosti svyatogo
Guga. "Glyadite, - govorit odin, - vot kosti, chto zaveshchal nam svyatoj!" - "A
na chto zhivomu nuzhny mertvye kosti?" - sprashivaet drugoj. "Kak na chto? V
etih kostyah takaya zhe sila, kak v mozgu bobra ili v yazyke lyagushki. Potomu
chto, esli ty vysushish' mozg bobra, rastolchesh' v poroshok i dobavish' sychuga,
kotoryj hozyajki kladut v syr, i etoj maz'yu natresh' porog, ni odin vor ne
vojdet v tvoj dom. A yazyk lyagushki imeet takuyu silu, chto esli polozhish' ego
na grud' spyashchego, to spyashchij otvetit tebe na vsyakij vopros i rasskazhet, chto
budet zavtra i cherez desyat' let. A esli list chernobyl'nika polozhish' v
bashmak - hot' sorok mil' projdi, ne ustanesh'. A esli kosti svyatogo Guga
bashmachnik polozhit v sumku..."
- Da postoj, ne tarator', starik! - perebil gostya CHernyj Bill'. - Nikto
ne poverit tebe, chto ty bashmachnik. Zachem bashmachniku sverla? Uzh bol'no
znakoma mne tvoya boroda. Ne hromoj li ty strel'nik iz Trenta? Kak, i
kolchan u tebya pri sedle?
- A hot' by tak, - ne morgnuv glazom, otvetil starik. - Esli moshchi
svyatogo Guga pomogayut bashmachniku, pochemu by im ne sosluzhit' sluzhbu dobromu
strel'niku?
- Kakoj zhe veter zanes tebya syuda, starik?
- Uzh ty-to znaesh' kakoj, - podmignul gost'. - Tot samyj veter, kotoryj
tridcat' let ne daet mne pokoyu i taskaet, kak palyj list, po vsemu
severnomu krayu. Slyhat', sherif v Nottingeme ob座avil sostyazanie luchnikov v
den' svyatogo Petra? Znachit, smekayu ya, komu-nibud' da ponadobyatsya metkie
strely.
- A davno, odnako, ne vidno tebya v nashih lesah, - zametil lesnichij,
podlivaya stariku temnogo elya.
- Da malo li v Anglii gorodov i sel! Ruk-to u menya, na bedu, tol'ko
dve. Trudno stalo mne taskat' po dorogam svoi starye kosti, a horoshij
strelok vsegda otyshchet hromogo iz Trenta. Tol'ko tret'ego dnya prihodili ko
mne v Donkaster zdeshnie molodcy. Govoryat, krasnogo zverya v SHervude mnogo,
da sherifovy zastavy karaulyat u kazhdogo pnya.
CHernyj Bill' nahmurilsya.
- Smotri, starik, ne snosit' tebe golovy! YA davno primechayu, u
razbojnikov strely tvoej raboty.
- Remeslo nashe takoe. Razve tkach vinovat, esli veselye molodcy hodyat v
suknah ego raboty? Byli by strely chisto sdelany, a ch'ya ruka ih spustit s
tetivy i v kakuyu mishen', eto delo ne nashe. Poglyadi, vidal ty takie strely?
Strel'nik prohromal k svoej loshadi, otvyazal ot sedla ob容mistyj kozhanyj
kolchan i polozhil ego na stol pered lesnichim.
- Vot na etih shirokih boevyh - nastoyashchie flandrskie nakonechniki. Vot
"igla" - po melkoj dichi. Vot vintovaya - dlya sil'nogo vetra, - prigovarival
master, berezhno vytaskivaya iz kolchana svoi izdeliya. - Per'ya na nej
zapravleny naiskos' odno k drugomu, chtoby ona vertelas' na letu. |ta
krasnaya, s pavlin'im perom, - dlya vetra s pravoj ruki, a eta - dlya vetra s
levoj. Korotkaya - dlya dal'nobojnogo luka, a eti, v yard, - dlya
shestifutovogo...
CHernyj Bill', vskidyvaya strely k glazu, proveryal ih pryamotu. Vdrug on
zametil, chto strel'nik, vytashchiv napolovinu odnu strelu, pospeshno upryatal
ee obratno v kolchan.
- Stoj, stoj! - voskliknul lesnichij. - Pokazhi-ka mne tu, klenovuyu.
- Vot etu?
- Da net zhe, tu, chto ty spryatal, starik.
- To plohaya strela. Voz'mi luchshe etu. Smotri, u nee lozhbinka na pyatke
dlya voska, chtoby ne soskal'zyvala s tetivy.
No CHernyj Bill' protyanul uzhe ruku i vydernul iz kolchana klenovuyu
strelu.
- Tak eta, po-tvoemu, plohaya, strel'nik? Hitrish' ty, kak ya posmotryu.
Mne sdaetsya, chto luchshej net u tebya v kolchane.
Lesnichij vzyal svoj shestifutovyj luk i prilozhil k tetive blestyashchuyu
polirovannuyu strelu.
- Kak raz i po luku! Klyanus' raspyatiem, s takoj streloj ne strashen mne
spor v Nottingeme! Prodaj mne ee, starik!
Strel'nik pokachal golovoj.
- |ta strela tebe ne goditsya, paren'. Vidish', ona so svistom.
- CHto eto znachit - so svistom?
- A vot v nakonechnike u nee prorezana shchelka. Veter v nee shodit, ona i
svistit na letu.
- Dlya chego zhe ty sdelal strelu so svistom?
Master zamyalsya.
- Tak uzh... tak uzh mne bylo prikazano, - probormotal on,
- Ty skazhi pryamo, starik, dlya kogo ty pripas takuyu strelu?
- Dlya odnogo molodca, kotoryj tozhe budet v Nottingeme na svyatogo Petra.
CHernyj Bill', namorshchiv brovi, tak pristal'no posmotrel na hromogo,
slovno hotel pronizat' ego vzglyadom.
- CHto zhe, ty dumaesh' obmanut' menya, starik? Ili snova zapoesh' mne pro
moshchi svyatogo Guga? Ne vidat' Robin Gudu etoj strely, potomu chto ty
podarish' ee mne, lesnichemu korolevskih lesov!
- A esli net? - tiho sprosil hromoj strel'nik iz Trenta.
- Esli net, - vspylil lesnichij, - ya otberu ee siloj, a tebya nauchu, kak
taskat'sya po razbojnich'im berlogam!
- CHto zh, voz'mi, CHernyj Bill'. Tol'ko smotri, nikomu ni slova, ne to,
pozhaluj, kto-nibud' vsadit mne v grud' strelu moej zhe raboty.
Klenovaya strela so shchelkoj v nakonechnike ischezla v kolchane lesnichego.
Otobrav eshche dve takie zhe strely, CHernyj Bill' otpravil ih v svoj kolchan
sledom za pervoj.
15. KAK SHERIF NOTTINGEMSKIJ PODARIL ROBINU SEREBRYANUYU STRELU
SHerif prikazal obyskat' Nottingam
I vdol' i poperek.
A Robin brodil po veselym lesam -
Veselej, chem na lipe listok.
Po vsem dorogam, v selah i gorodah, gerol'dy prokrichali sherifovo slovo:
- Slushajte! Slushajte! Slushajte! Slushaj, ves' dobryj narod, slushajte,
ohotniki, voiny i lesnichie! Slushaj vsyakij, kto nosit luk i kolchan! |tot
krik krichit blagorodnyj sherif nottingemskij. Na svyatogo Petra my prizyvaem
vseh metkih strelkov severnoj storony na veselyj spor. A kto luchshe vseh
budet bit' v misheni, tot poluchit v nagradu strelu chistogo serebra.
Nakonechnik i per'ya u strely - krasnogo zolota! I budet nazvan tot strelok
pervym luchnikom severnogo kraya po syu storonu Trenta. Bozhe, hrani korolya
Richarda i grob gospoden'!
Kto na konyah, kto peshkom, poodinochke i druzhnymi vatagami, ot Mensfil'da
i ot Ollertona potyanulis' luchniki k Nottingemu.
Molodcy Robin Guda, ostaviv v SHervude i Bernisdele svoi zelenye plashchi,
porozn', v zheltyh, v sinih, v korichnevyh kurtkah, probralis' v gorod mimo
zorkih sherifovyh storozhej: etot v severnye vorota voshel, tot v容hal v
yuzhnye na starom osle. A sherifovy slugi vse zhdali, kogda zhe pokazhetsya v
gorode metkij strelok so svoej druzhinoj. Ne dlya nego li po vsem dorogam
trubili v svoj rog gerol'dy?
SHerif i znatnye gosti vzoshli na pomost, razukrashennyj pestrymi lentami.
Po pravuyu ruku ryadom s sherifom sidela ego zhena v tugo zashnurovannom life,
s ser'gami v ushah, s dlinnymi kosami v shelkovyh vyshivnyh chehlah.
Stucha mechami po doskam, rassazhivalis' rycari po mestam.
Gustaya tolpa okruzhala prostornoe strel'bishche - zheleznye kolpaki voyak
vperemezhku s shirokopolymi vojlochnymi shlyapami krest'yan.
CHetyre sotni luchnikov, pozvanivaya tetivami, zhdali nachala sostyazaniya.
Malen'kij starichok s kozhanoj sumkoj za plechami opustilsya na koleni
pered sherifom.
- Blagorodnyj lord sherif, - promolvil on tiho, oglyanuvshis' po storonam,
- esli ty podarish' mne odnu zolotuyu marku, ya skazhu tebe, kak najti sredi
etih strelkov razbojnika Robin Guda.
- A kto ty takoj i chto izvestno tebe o razbojnike, starik?
- YA strel'nik iz Trenta, ser. YA sdelal dlya Robin Guda strely, s
kotorymi on pribudet na prazdnik. V nakonechnikah etih strel ya prorezal
iskusnye shcheli, tak chto strely pri polete budut pet' protyazhnym i rezkim
svistom. Razbojnika ne uznat' sredi drugih strelkov, potomu chto on
pereodelsya i vykrasil borodu. No ty otlichish' ego po svistyashchim strelam.
SHerif zapustil ruku v koshel', visevshij u poyasa, i brosil stariku
nemnogo serebra.
- Ty zasluzhil nagradu, starik! Esli tvoi strely pomogut izlovit'
razbojnika, ty poluchish' novyj kaftan i deneg v pridachu.
On podozval k sebe nachal'nika gorodskoj strazhi i prikazal emu vysledit'
strelka so svistyashchimi strelami, shvatit' ego nezametno i tiho, chtoby ne
narushit' vesel'e prazdnika.
Mezhdu tem strel'ba nachalas'.
Kruglaya mishen' byla vryta v zemlyu za dvesti dvadcat' yardov ot cherty.
Prizhimaya kolenom uprugoe derevo, strelki sgibali luki, chtoby nakinut'
petlyu tetivy na zarubku. Slovno staya ptic s rezkimi krikami proneslas' nad
strel'bishchem - eto vitye suhozhiliya zapeli pod sil'nymi pal'cami.
To zdes', to tam gromko hlopala, lopayas', slishkom tugo natyanutaya
struna.
CHernyj Bill' zorko vsmatrivalsya v lica luchnikov.
On uznal Malen'kogo Dzhona, i Beloruchku, i toshchego strelka, s kotorym
odnazhdy emu prishlos' uzhe vstretit'sya na strel'bishchnom pole za gorodskimi
stenami.
No Robina ne bylo vidno.
Kogda chered doshel do lesnichego, on uverennoj rukoj pustil strelu v
mishen', i eta strela propela ne gromche, chem vse drugie, potomu chto luchshij
podarok hromogo iz Trenta CHernyj Bill' bereg dlya trudnogo spora, kotoryj
byl vperedi.
Slepec s dvumya krasnymi yamami vmesto glaz protisnulsya vpered, tashcha na
remne trehnoguyu sobaku.
- Bezglazyj s bezlapym prishel! Dajte dorogu! - krichali rebyata, i lyudi
storonilis', chtoby propustit' slepca.
Vse v Nottingeme znali, chto staryj Genrih byl kogda-to pervym strelkom
na vsyu Angliyu, no sherif izlovil ego v korolevskom lesu na ohote i v
nakazanie vykolol emu glaza.
Paren' v malinovoj kurtke polozhil ruku slepomu na plecho.
- Zdravstvuj, Genrih, - skazal on tiho. - CHto ne vidat' tebya v SHervude?
- Pridu, pridu, strelok, - vzdrognuv, otvetil bezglazyj. - I to
zaskuchal v Nottingeme.
Slepoj sklonil golovu nabok i dolgo prislushivalsya k zhuzhzhaniyu strel.
- |h, postrelyat' ohota! - promolvil on.
Paren' v malinovoj kurtke sunul v ruki slepomu svoj luk i strelu.
- A ty pokazhi im, Genrih, chto dlya takoj misheni i glaz ne nuzhno.
Eshche odna strela prozhuzhzhala mimo i stuknulas' v mishen'.
- A klyanus' svyatoj troicej, pokazhu! - Bezglazyj ulybnulsya shirokoj
ulybkoj. - Poderzhi moego psa, synok. A nu-ka, rebyata, postav'te menya u
cherty!
Zaprokinuv nazad golovu, on proshel k cherte, u kotoroj pokazyvali svoe
iskusstvo strelki. Tolpa pritihla, glyadya na gordelivuyu osanku slepogo.
- Strelyajte, strelyajte, molodcy! - skazal starik. - Bejte sil'nee,
chtoby ya uslyshal mishen'.
Luk nepodvizhno zamer v ego ruke.
Ne shevelyas', staryj strelok prislushivalsya, kak udaryayutsya strely v
krugluyu dosku. Strela, ottyanutaya dal'she-pravogo uha, medlenno
povorachivalas' na zvuk; legkij veterok shevelil yarkie pavlin'i per'ya na ee
drevke.
- Skol'ko yardov do misheni?
- Dvesti dvadcat'.
Privychnaya ruka podnyala zhalo strely dyujmom povyshe.
- Smotri, sherif, - gromko skazal slepoj, ne povorachivaya golovy, - v
takie misheni tol'ko i strelyat' chto soslepu!
On spustil tetivu s takoj siloj, chto strela nadvoe raskolola mishen'.
Potom, ne obrashchaya vnimaniya na vostorzhennye kriki strelkov i naroda, vysoko
vskidyvaya koleni, zashagal proch' ot cherty. Paren' v malinovoj kurtke
vybezhal k nemu navstrechu s trehnogoj sobakoj na remne.
Nemalo potrebovalos' vremeni, chtoby vse chetyre sotni luchnikov
vystrelili po pervomu razu.
Ko vtoroj strel'be iz nih ostalos' pyat'desyat chelovek.
Mishen' postavili dal'she na sotnyu yardov, i po tri strely v nee vsadili
tol'ko semero: sinyaya kurtka, ryzhaya kurtka, CHernyj Bill', malinovaya kurtka,
toshchij luchnik i dvoe strelkov iz sherifovoj strazhi.
Teper' slugi prinesli ohapku pryamyh ivovyh prut'ev, ochishchennyh ot kory,
i votknuli tri pruta v zemlyu na rasstoyanii v trista yardov ot cherty.
Krest'yane veselymi vozglasami podzadorivali strelkov:
- Neuzhto kto-nibud' srezhet streloj takie tonkie prut'ya?
- |to tol'ko Robinu vporu!
- Staryj Genrih, uzh verno, srezal by, bud' u nego glaza.
- A Robin-to strusil: ne vidat' ego chto-to segodnya.
- YAsnoe delo - vsyakomu shkura doroga. Pridi on, ego zhivo by scapal lord
sherif.
- |j ty, ryzhaya kurtka! CHto ty tam shepchesh' nad svoej tetivoj? Skazhi, kak
zvat' tvoego svyatogo, pomolimsya vmeste - avos' skoree uslyshit!
Toshchij luchnik pervym vyshel k cherte.
- Vot strelok! Ne strelok, a strela: i tonok i legok!
- CHto eto on kolduet? Glyadi: peryshko kinul v vozduh!
- |to on lovit veter.
Vnimatel'no proslediv polet pushinki, luchnik pricelilsya i spustil
tetivu. Prut zadrozhal, po strela, zadev ego, proletela mimo. So vtorogo
vystrela on rasshchepil ivovyj prut, tret'ya strela proletela mimo.
- Nu, ryzhaya kurtka, pokazhi, kak lyubit tebya tvoj svyatoj!
Roslyj paren' vrazvalku podoshel k cherte, oter pravuyu ruku o svoyu ryzhuyu
kurtku, shiroko rasstavil nogi i vystrelil. Vyrvannyj sil'nym udarom prut
upal na travu.
CHernyj Bill' ispodlob'ya posmotrel na strelka: ego razdosadovala udacha
Malen'kogo Dzhona.
Vtoroj prut razletelsya v shchepki.
- Aj ryzhij, aj ryzhij! - krichali v tolpe. - Da on muhe v glaz popadet,
esli krepko pricelitsya!
No na tretij raz Malen'kij Dzhon promahnulsya. Sinyaya kurtka smenila ego u
cherty.
Bill' Beloruchka, promazav dva raza podryad, vinovato posmotrel na parnya
v malinovoj kurtke. Tot ukoriznenno pokachal golovoj.
Pervyj iz voinov sherifovoj strazhi vypustil tri strely, no vse proleteli
mimo trudnoj misheni.
Teper' prishel chered CHernogo Billya. Po svoemu obyknoveniyu, on soshchurilsya
tak, chto strelki pokatilis' so smehu.
Protyazhnyj, rezkij svist pronessya nad polem.
Pricel byl vzyat slishkom nizkij - strela vpilas' v zemlyu u samogo pruta.
- Da ty zhmur'sya poluchshe! - krichali emu so vseh storon. - Ne robej,
boroda! |to chert tolknul tebya v lokot'!
SHerif privstal s mesta, uslyshav svist strely.
- Gde tvoya hvalenaya metkost', strelok?! - sprosil on nasmeshlivo, i
lesnichij otvetil emu udivlennym vzglyadom. - Pokazhi, pokazhi, kak vy b'ete
korolevskih olenej!
Smeniv tetivu na luke, CHernyj Bill' vystrelil snova. V nepodvizhnoj
tishine opyat' razdalsya rezkij, svistyashchij zvuk. Vtoroj prut byl rasshcheplen
nadvoe, a za nim i tretij.
- CHto za strely takie u molodca? Svishchut, kak zmei. A pricel u nego
horosh! Esli b on pristrelyalsya...
Kakaya-to sumatoha podnyalas' vokrug chernoborodogo strelka, kogda on
shagnul v tolpu. No vse glaza napravleny byli na mishen', potomu chto vtoroj
voin iz sherifovoj strazhi stoyal uzhe u cherty i celilsya.
Raz... Pervyj prut poshatnulsya, ocarapannyj streloj.
Dva... Ot vtorogo otletela verhushka.
Tri... Tretij prut razdvoilsya vilkoj.
Tolpa poshatnulas', chetyre sotni lukov podnyalis' v vozduh, privetstvuya
iskusnogo strelka. SHerif snova vstal i v ego ruke zablestela zolotom i
serebrom strela, prednaznachennaya pobeditelyu v sostyazanii. On pomedlil odno
mgnovenie, glyadya, kak ego strazhniki tashchat v storonu ot strel'bishcha
upirayushchegosya chernoborodogo strelka.
V eto vremya k cherte vyshel paren' v malinovoj kurtke.
- Takih udal'cov ya lyublyu, - veselo skazal paren', tyazheloj rukoj hlopnuv
voina po spine. - Tol'ko spor nash eshche ne konchen. |j, tam, ne zevajte!
Postav'te novye prut'ya!
Tri strely, sverkaya pavlin'imi per'yami, odna za drugoj sleteli s ego
tetivy, tri rasshcheplennyh pruta zaprygali v dal'nem konce polya.
- A teper', molodec, my s toboj potyagaemsya snova, - shepnul Robin
sherifovu strelku. - Tol'ko, chur, ugovor: esli ty menya obstrelyaesh', ya pojdu
pod tvoe nachalo, a esli ya tebya - gulyat' tebe so mnoj vmeste po veselym
lesam!
SHerif opustil serebryanuyu strelu, ozhidaya, poka smolknet oglushitel'nyj
rev tolpy.
- CHto zh, - skazal on, kogda vozglasy stihli, - ya ne znayu, komu
prisudit' nagradu. Kak skazat', kto iz vas metche, esli oba strelyali bez
promaha? Vybirajte, kak strelyat' vam teper'.
- Pust' Genrih skazhet! - zakrichali v tolpe. - Pust' Genrih skazhet!
Desyatki ruk podtolknuli slepogo vpered.
- Pust' pomeryayutsya, kto luchshe b'et navskidku! - skazal starik.
I totchas zhe narod podhvatil ego slova:
- Navskidku! Navskidku! Bejte navskidku!
Voin kivnul golovoj.
On snova vyshel k cherte i povernulsya spinoj k polyu, derzha nagotove
natyanutyj luk. Teper' emu ne bylo vidno, na kakom rasstoyanii i v kakom
napravlenii votknut budet v zemlyu prut. Po slovu sherifa on dolzhen byl
povernut'sya i, prezhde chem sherif doschitaet do treh, spustit' strelu.
- Gotovo! - skazal sherif. - Raz... dva... tri!
Voin vystrelil, no promahnulsya. SHerif pomorshchilsya, potomu chto zhelal
udachi strelku svoej strazhi, a nikak ne bezvestnomu krest'yaninu v malinovoj
kurtke.
Kogda poslednij povernulsya spinoj k strel'bishchu i prut byl votknut v
zemlyu na novom meste, sherif snova voskliknul:
- Gotovo! - i otschital do treh.
Na etot raz on schital gorazdo bystree, chem prezhde, no strelok v
malinovoj kurtke vovremya uspel spustit' strelu.
Vychertiv v vozduhe shirokuyu dugu, strela nachisto snesla verhushku belogo
pruta.
- Poluchaj zhe nagradu! - skazal sherif, protyagivaya luchniku v malinovoj
kurtke strelu s nakonechnikom i per'yami krasnogo zolota. - Poistine ty
zasluzhivaesh' imeni luchshego strelka vo vsem severnom krae po syu storonu
Trenta!
Neizvestnyj v malinovoj kurtke poklonilsya sherifu i veseloj tolpe,
opuskaya strelu v svoj kolchan.
Sinie, ryzhie, zheltye kurtki okruzhili ego.
Kto-to tronul strelka za rukav. |to byl hromoj strel'nik iz Trenta.
- Nam nuzhno speshit', druz'ya, - skazal on, - oni skoro raskusyat, chto
obmanula ih strela, kotoraya svistit na letu.
16. O TOM, KAK ROBIN SPAS TREH SYNOVEJ VDOVY
"Kaftan, kaftan, - skazal sherif, -
I deneg zaplachu.
Trinadcat' pensov i kaftan -
Vot plata palachu".
- CHto zhe sluchilos' s tvoimi synov'yami, dobraya zhenshchina? - sprosil Robin.
- Ser Stefen doznalsya, chto eto oni, - otvechala staruha. - On doznalsya,
chto oni zazhgli koster, na kotorom sgoreli vse svitki i gramoty votchinnogo
suda. Oni horoshie mal'chiki, moi synov'ya. Kak tri molodyh dubochka! A ser
Stefen shvatil ih i ugnal v Nottingem, i sherif ih povesit teper'. Govoryat
lyudi, chto ty nikogda ne ostavlyal villana v bede. Pomogi mne, spasi moih
mal'chikov, strelok!
- Horosho, - skazal Robin. - Stupaj domoj i ne plach'. YA spasu tvoih
synovej.
On podnyal staruhu na nogi i obernulsya k strelkam.
- Prinesi moj luk, David Donkasterskij. Nu, molodcy, kto hochet so mnoj
v Nottingem?
No strelok, kotorogo zvali Davidom Donkasterskim, ne tronulsya s mesta.
- Tebe nel'zya v Nottingem, Robin! - voskliknul on. - Na Vatlingskoj
doroge vchera stoyal gerol'd i krichal, chto sherif ob座avil za tvoyu golovu
nagradu.
- I dorogo stoit moya golova?
- Dvadcat' marok obeshchaet sherif vsyakomu, kto dostavit tebya v Nottingem
zhivym ili mertvym.
- Nepravdu ty govorish', David, - povel brovyami Robin. - YA byl na
Vatlinge i sam. YA slyhal, chto krichal glashataj. Dvadcat' marok sherif obeshchal
za mertvogo Robin Guda, desyat' marok vsego - za zhivogo! Ty govorish', kak
trus, David!
Veselyj strelok vzyal svoj luk i kolchan, v kotorom sredi drugih strel
blestela serebryanaya strela, podarok lorda sherifa. Ego tovarishchi dvinulis'
za nim, a drozdy svistali v vetvyah, shchebetali sinichki i konoplyanki, i
pestrye dyatly stuchali nad golovoj.
Na shirokoj doroge povstrechalsya Robinu nishchij, odetyj v lohmot'ya. Robin
skinul s plech svoj zelenyj plashch i otdal ego pobirushke, a sam poverh
malinovoj kurtki nakinul rubishche, v kotorom bylo bol'she proreh, chem
raznocvetnyh zaplat.
Kogda strelki podoshli k Nottingemu, u gorodskoj steny oni uvideli tri
viselicy i bol'shuyu tolpu naroda.
Pominaya Hristovo imya i pochesyvayas', kak eto delayut vshivye brodyagi,
Robin Gud protisnulsya vpered.
Tri syna vdovy, svyazannye verevkami po rukam i nogam, stoyali pod
viselicami, i sherifova strazha v blestyashchih kol'chugah, s kop'yami, s datskimi
toporami i s lukami v rukah okruzhala ih. SHerif sidel na vysokoj skam'e,
pokrytoj saracinskim kovrom, ryadom s nim sideli prisyazhnye i ser Stefen.
Svyashchennik s raspyatiem podoshel k synov'yam vdovy; bibliya na zheleznoj cepi
boltalas' u ego kolena; on predlozhil osuzhdennym prinyat' pered smert'yu
svyatoe prichastie.
No starshij iz synovej otvernulsya ot ispovednika i skazal gromko, kak
smelyj chelovek:
- Svyatoj otec, ty govorish' tak, budto my uzhe mertvy. No my eshche zhivy, i
gospod' ne dopustit, chtoby nas lishili zhizni za pravoe delo.
I srednij syn otvernulsya ot svyashchennika i skazal:
- Ploho ty sluzhish' gospodu bogu, esli sluzhish' sherifu nottingemskomu. -
Potom on podmignul villanam, stoyavshim v tolpe. - A palacha u nih net!
Glyadite, on vypil dlya hrabrosti slishkom mnogo i nikak ne sladit s
verevkoj.
Tut vse v tolpe rassmeyalis', potomu chto palach i vpravdu byl p'yan. On
hotel potuzhe zatyanut' petlyu na verevke i prodel v nee nogu, kak v stremya,
a petlya zatyanulas', tochno silok. Palach upal na spinu i ne mog podnyat'sya:
on dergal nogoj, no ne mog oborvat' verevku. Strazhniki povolokli ego
proch', a svyashchennik podoshel k tret'emu synu vdovy.
Mladshij syn tozhe ne prinyal prichastiya. On posmotrel na dalekij zelenyj
les i raspravil shirokie plechi.
- YA pomnyu za soboj tol'ko odin greh, svyatoj otec, i v nem ohotno tebe
pokayus'. YA greshen v tom, chto slishkom dolgo terpel. Davno mne nuzhno bylo
sbrosit' s plech yarmo i ujti v lesa, k svobodnomu Robin Gudu.
Veselomu Robinu prishlis' po dushe eti slova. On poluchshe prikryl
lohmot'yami svoj luk i podoshel k sherifu.
- Kakuyu platu polozhish' ty palachu za rabotu, blagorodnyj lord? - sprosil
on sherifa.
Ral'f Murdah vypryamilsya, i glaza ego radostno blesnuli.
- Klyanus', sam bog poslal tebya, nishchij? YA podaryu tebe za rabotu novyj
kaftan, bez edinoj prorehi, i trinadcat' pensov serebrom.
- Trinadcat' pensov! - voskliknul Robin. - Trinadcat' pensov za tri
verevki, trinadcat' pensov i novyj kaftan! A skol'ko zaplatish' ty mne za
etu strelu, sherif?
Pered samym nosom sherifa sverknula strela s nakonechnikom i per'yami
krasnogo zolota. I sherif otkinulsya nazad, poblednev tak sil'no, budto eta
strela voshla emu v rebra. Robin stryahnul s sebya lohmot'ya pobirushki,
malinovaya kurtka vspyhnula na solnce. On pustil serebryanuyu strelu v nebo,
i po etomu znaku so vseh storon iz tolpy kinulis' k viselicam molodcy v
zelenyh plashchah.
- O-ho-ho! - zakrichal otec Tuk. - S nami bog i svyatye ugodniki!
Dubina zavertelas' nad ego golovoj i poshla shchelkat' po zheleznym kolpakam
sherifovyh strazhnikov. Strela letela vyshe i vyshe v sinee nebo, a Malen'kij
Dzhon i povar Artur iz Blenda uzhe raschistili dorogu k pomostu, na kotorom
stoyali tri syna vdovy. Svyashchennik brosilsya na koleni, kak shchitom,
prikryvshis' raspyatiem, i pryamo cherez nego peremahnul starshij syn, skidyvaya
s ruk razrublennuyu verevku.
Tol'ko tut, blesnuv zolotom, strela upala s neba i votknulas' v pomost,
kak molniya, shvachennaya na letu.
Govoryat, chto v drake semero luchshe pyati i pyatero luchshe treh, i eto,
konechno, verno. Strelkov bylo chetyre desyatka, a sherifovoj strazhi - sto
chelovek. No kol'chuga krepche linkol'nskogo sukna, datskij topor tyazhelee
dubiny, vot pochemu ochen' skoro lyudi sherifa zheleznoj stenoj okruzhili svoego
gospodina i stali tesnit' lesnyh molodcov.
- Veselej, veselej, rebyata! - pokrikival Robin Gud. - Ne zhalejte
kolpakov i kol'chug!
- Ko mne! - razdalsya golos Skateloka iz-pod kuchi tel. - Klyanus'
krestom, ya pojmal ih nachal'nika!
Otec Tuk, brosiv dubinu, navalilsya grud'yu na strazhnikov, podmyavshih pod
sebya Skateloka. Nachal'nik strazhnikov, vyvernuvshis' iz ruk strelka,
vzmahnul nozhom nad shirokoj spinoj monaha, no oprokinulsya navznich',
probityj streloj.
Robin Gud, speshivshij na vyruchku Skateloku i Tuku, obernulsya, divyas',
otkuda priletela strela. Na perekladine viselicy sideli dvoe: toshchij luchnik
v lis'ej shapke i sherifov strelok, sostyazavshijsya s Robinom na strel'bishche.
Oba, s lukami v rukah, spokojno smotreli sverhu na svalku, vybiraya
misheni.
- |ge! I ty tut! Uchish'sya bit' navskidku, priyatel'? - rassmeyalsya Robin i
edva uspel otskochit' v storonu iz pod sverknuvshego nad ego golovoj topora.
On otvetil vragu udarom nozha; klinok skol'znul po kol'chuge, no strazhnik
upal, sshiblennyj s nog tyazhelym kulakom.
Iz gorodskih vorot vyrvalsya konnyj otryad; shporya loshadej, vsadniki
skakali na pomoshch' sherifu. Togda zvuchnyj rog Robina pokryl shum shvatki.
- K lesu, rebyata! - kriknul Robin.
I ego molodcy, kak podhvachennye vetrom zelenye list'ya, zaprygali i
poneslis' po doroge.
Tolpa gorozhan, sobravshayasya vokrug viselic, chtoby posmotret', kak
povesyat synovej vdovy, davno rastayala. Tol'ko kuchka krest'yan iz-za
povorota dorogi sledila za hodom bitvy. Teper' prishlo vremya dlya strel.
Tot, kto ran'she drugih uspel vybrat'sya iz svalki, natyagival luk v ozhidanii
tovarishchej.
- Stojte, Malen'kij Dzhon ostalsya!
- On ranen, Robin!
- Bejte po loshadyam! - skomandoval Robin, nadeyas' zaderzhat' verhovyh.
Vmeste s Mukom i synov'yami vdovy on povernul nazad i, podhvativ s zemli
chej-to mech, vrezalsya v tolpu strazhnikov.
Malen'kij Dzhon otbivalsya ot nasedavshih na nego vragov, stoya na odnom
kolene; iz drugogo kolena u nego hlestala krov'. Toshchij luchnik i sherifov
strelok prinimali na sebya napravlennye protiv nego udary, i vsya yarost'
strazhnikov obrushivalas' na izmenivshego sherifu voina.
- Ne robej, Dzhon, derzhis'! - kriknul Muk.
Robin, prorvav kol'co napadavshih, s takoj siloj udaril mechom odnogo iz
strazhnikov, chto tot, pokativshis', sbil s nog drugogo. Muk pomog mladshemu
synu vdovy vzvalit' na plechi Malen'kogo Dzhona. Toshchij luchnik, Robin i
sherifov strelok zagorodili tovarishchej i tak, otbivayas', pyatilis' do samoj
dorogi.
Mezhdu tem vsadniki, strojnaya kolonna kotoryh rassylalas' pod pervym
roem strel, sovladali s pryanuvshimi v storonu loshad'mi i vo ves' opor
poneslis' na strelkov.
CHetvero vsadnikov otdelilis' ot kolonny i poskakali napererez Robinu i
Muku.
- Begite! - kriknul Robin tovarishcham. - Spasajte Dzhona, ya spravlyus' s
nimi sam.
Toshchij luchnik, Muk i syn vdovy s Dzhonom na plechah pustilis' vpered po
doroge k lesnym molodcam. No sherifov strelok oslushalsya prikazaniya. On
ostalsya ryadom s Robinom, i srazu dva luka poslali v nepriyatelya smertel'nye
strely; dvoe vsadnikov upali s konej.
Teper' strelyat' uzhe bylo pozdno.
S opushchennymi kop'yami, privstav v stremenah, priblizhalis' voiny sherifa.
Robin Gud ne uspel podnyat' mech; otbrosiv luk, on zhdal vraga. Kop'e
ustremilos' v ego otkrytuyu grud'. No tut, slovno podkinutyj pruzhinoj,
strelok otprygnul nazad, rvanuv na sebya kop'e. Vsadnik, ne ozhidavshij
takogo tolchka, pereletel cherez golovu loshadi. A kogda on vskochil na nogi,
Robin sidel uzhe na ego meste v sedle, s lukom v rukah. Strela prosvistala
- i poslednij vsadnik vyronil kop'e. No vystrel zapozdal na odno
mgnovenie: sherifov strelok lezhal uzhe na zemle, oblivayas' krov'yu.
- Klyanus' svyatoj devoj, oni zaplatyat mne za etogo molodca! - voskliknul
Robin, puskaya vskach' zherebca.
Dognav svoih strelkov, on sprygnul s kopya: lesnye strelki ne privykli
srazhat'sya verhom.
Pervyj natisk vraga udalos' sderzhat'. Teper' strelki bezhali po doroge,
to i delo ostanavlivayas', chtoby poslat' strelu v presledovatelej.
- Oni hotyat otrezat' nas ot lesa! - kriknul |l'fer, kotoryj vse vremya
dralsya naravne s drugimi strelkami. - Blizhe k lesu, blizhe k lesu, druz'ya!
Mladshij syn vdovy zadyhalsya pod tyazhest'yu Malen'kogo Dzhona.
- Bros'te menya, spasajtes' sami! - vzmolilsya Malen'kij Dzhon.
No Muk serdito prikriknul na nego, perehvatyvaya ego u syna vdovy:
- Ty znaj pomalkivaj, d'yavol!
David Donkasterskij brosilsya mezhdu perednim vsadnikom i otcom Tukom i
upal s rassechennoj mechom golovoj.
Tak otstupali strelki vse dal'she i dal'she po doroge, a sherifovy lyudi
tesnili ih sprava i sleva, ne podpuskaya k lesnym tropinkam.
Strely lesnyh molodcov leteli rezhe, potomu chto u mnogih uzhe kolchany
byli pusty.
Toshchij luchnik vypustil poslednyuyu strelu.
- Slushaj, Robin, - skazal on, - po levuyu ruku, za tem von prigorkom, -
doroga k zamku Richarda Li. Moj otec budet rad ukryt' u sebya tvoih molodcov
ot sherifa.
- Tak eto ty i est' |ngel'rik Li? Horoshego syna rodil tvoj otec! YA
ohotno vernu emu begleca!
Prezhde chem vsadniki uspeli otrezat' im put', strelki, pereskochiv cherez
rov, poneslis' po uzkoj trope k Virisdelyu.
Starinnyj zamok gostepriimno raskryl pered nimi vorota, pod容mnyj most
progromyhal cepyami, i granitnye steny ukryli ot vraga Robin Guda i ego
veselyh druzej.
- Otec, prosti, chto ya privel k tebe gostej, ne sprosyas', - skazal toshchij
luchnik, obnimaya otca.
- YA rad dobromu Robinu ne men'she, chem tebe, moj syn, - otvetil rycar'.
- YA dumal navestit' tebya v SHervude, strelok. Ved' zavtra god so dnem s teh
por, kak ty pomog mne spasti etot zamok ot jorkskogo abbata.
17. O TOM, KAK ROBIN GUD NANYALSYA V KORABELXSHCHIKI
"Na meste sidi, dolgovyazyj chert,
Suhoputnaya krysa, smotri!
SHvyrnu tebya, hvastuna, cherez bort -
ZHivo pojdut puzyri!"
Belye barashki bezhali po moryu, a v gavani bylo tiho, i sredi mnogih
drugih sudov spokojno pokachivalsya na yakore barkas, vykrashennyj v zelenuyu
krasku.
Machta s parusom, a takzhe dvenadcat' par zelenyh vesel s etogo barkasa
stoyali, prislonennye k stene kabachka, gde vsegda morehody, pribyvshie v
Skarboro, veselilis', i pili vino i el', i plyasali, i raspevali pesni na
vseh yazykah, kakie tol'ko est' na svete.
I tak kak chasto stoyali zelenye vesla u vhoda v etot dom, to v samyh
dalekih portah i dazhe v portovyh gorodah svyatoj zemli morehody naznachali
drug drugu vstrechi v Skarboro ne inache, kak u "Zelenyh vesel". A Robin
Gudu ponravilsya cvet etih vesel potomu, chto on pohozh byl na cvet molodyh
dubov, i on voshel v kabachok, vzyal kruzhku elya i stal slushat', o chem
korabel'shchiki sporyat s hozyajkoj.
- Sejchas v more opasno idti, - govorili korabel'shchiki, - potomu chto
veter s zakata, i esli nemnogo eshche posvezheet, to legko mozhet stat'sya, chto
korabl' ugonit v otkrytoe more. A primety grozyat zhestokoj burej, i chajki
zhmutsya k beregu i krichat o pogibshih hristianskih dushah.
A hozyajka pohozha byla na muzhchinu gorazdo bol'she, chem starye matrosy. U
nee byl grubyj golos, el' ona pila bol'shimi glotkami, i esli by ona vzyala
v ruki bol'shuyu svin'yu, to svin'ya pokazalas' by malen'kim porosenkom.
- YA bednaya zhenshchina, - govorila hozyajka "Zelenyh vesel". - Pered burej
luchshe lovitsya ryba. I kto mne zaplatit za rybu, kotoraya hodit v glubine
morya? Tot, kto boitsya solenogo vetra, mozhet nanyat'sya ko mne v pastuhi ili
luchshe pojti v monastyr' svyatogo Petra Kenterberijskogo i provesti ostatok
svoih dnej v molitve i poste.
Togda korabel'shchiki vyhodili na pristan' i smotreli na nebo i na belye
barashki, chto zakipali vdali, tam, gde seroe more shodilos' s serym nebom;
oni nyuhali vozduh, vozvrashchalis' k stolu i vypivali eshche po kruzhke.
Oni ne hoteli snyat'sya s yakorya i govorili, chto hristianskaya dusha stoit
dorozhe ryby.
Tol'ko odin soglashalsya idti v more, potomu chto u nego byl ochen' vernyj
amulet - nastoyashchij kusochek kresta gospodnya, i zavetnoe slovo bylo nakoloto
kraskoj u nego na grudi. No odin korabel'shchik ne mog gresti srazu
dvenadcat'yu parami dlinnyh vesel; dlya nih bylo nuzhno ne men'she dvenadcati
par grebcov.
Togda Robin Gud skazal, chto za spravedlivuyu platu vystavit tridcat'
smelyh morehodov, kotorye ne boyatsya ni severnogo vetra, ni yuzhnogo, ni
vostochnogo, ni zapadnogo i nastupali na hvost ne to chto d'yavolu, a samomu
blagorodnomu lordu sherifu.
I hozyajka "Zelenyh vesel" ne pozhalela spravedlivoj platy.
Robin Gud protrubil v svoj rog, i dver' raspahnulas', chtoby vpustit'
tridcat' molodcov v zelenyh plashchah.
Oni vzyali vesla i machtu s parusom; hrabryj korabel'shchik skazal, chto
svyatogo otca ne mozhet vzyat' na bort, potomu chto oto prineset neschast'e, no
friar Tuk uspokoil ego i zabozhilsya strashnoj klyatvoj, chto esli i vspominaet
kogda o gospode boge, to tol'ko chto radi bozhby, i horoshuyu potasovku vsegda
predpochtet molitve i vozderzhaniyu.
On rasstegnul malinovuyu kurtku i pokazal korabel'shchikam, chto u nego na
grudi zhirnoyu sazhej nakoloto mnogo zavetnyh slov, i korabel'shchik mahnul
rukoj.
Hromoj strel'nik iz Trenta ostalsya na beregu. Vmeste so vsemi on vyshel
na porog "Zelenyh vesel" posmotret', kak barkas podnimet yakor'.
- A etot paren' pochemu hromaet? - sprosil korabel'shchik, ukazyvaya na
Malen'kogo Dzhona. - Hvoryh nam brat' ne goditsya, pust' luchshe ostanetsya s
tem von hromym. - I tut on ukazal na strel'nika iz Trenta.
A Malen'kij Dzhon topnul raz, i pritopnul drugoj, i splyasal, chtoby
korabel'shchik poveril, chto rana u nego sovsem zazhila i noga goditsya dlya
vsyakoj raboty.
Hozyajka barkasa udivilas', uvidav u svoih morehodov luki i strely. Ona
sprosila, ne dumayut li molodcy otpravit'sya v svyatuyu zemlyu. Robin Gud
ob座asnil, chto gibkie luki vsegda zashchishchali ego lyudej ot opasnosti, a strely
vsegda prinosili im shchedruyu dobychu. I vse korabel'shchiki gromko smeyalis',
uslyshav etot otvet.
Oni rassmeyalis' eshche gromche, kogda morehody, vzojdya na sudno, sgrudilis'
vse u odnogo borta i barkas nakrenilsya tak, chto edva ne zacherpnul vody.
No Robin Gud kriknul im, chto barkas dovol'no ustojchiv i nikakaya burya ne
strashna ego molodcam.
Potom morehody udarili veslami. U kogo veslo zarylos' gluboko v vodu, a
kto vzbil tol'ko prigorshnyu bryzg i okropil perednih grebcov. Barkas
zavertelsya na meste, kak pes, kotoryj lovit svoj hvost, kogda ego donimayut
blohi. Tut veter udaril v parus, postavlennyj korabel'shchikom, i sudno
pomchalos' iz gavani s takoj bystrotoj, s kakoj sryvaetsya s tetiny strela.
- Sushite vesla! - kriknul korabel'shchik.
I morehody podnyali vesla kto vysoko, a kto nizko, tak chto barkas
oshchetinilsya, budto zelenyj ezh.
Malen'kij Dzhon, umeya pravit' rulem, sel na kormu.
Otec Tuk zapel veselyj psalom o Moisee, kotoryj vyvel evreev iz zemli
egipetskoj, iz doma rabstva. I strelkam eta pesnya prishlas' po dushe, potomu
chto vsem naskuchilo sidet' v tesnom zamke sera Richarda Li, glyadet' na sinee
nebo v bojnicy, pohozhie na igol'noe ushko, i lyubovat'sya tem, kak sherif
stroit osadnye mashiny, chtoby vzyat' pristupom zamok. Oni pozvanivali friaru
Tuku na tetive svoih lukov, a volny rashodilis' vse druzhnej i druzhnej i
gromko hlopali to sprava, to sleva, to s nosa, to s kormy, i vodyanaya pyl'
kurilas' v vozduhe.
Robin Gud vstal i pricelilsya v chajku, kotoraya visela nad parusom sovsem
nepodvizhno, tak blizko, chto vidno bylo, kak ona pomargivaet glazami; no v
tu minutu, kak on spustil tetivu, more vdrug vygnulo spinu, i barkas vstal
na dyby, kak norovistyj kon', strela poletela ne to v nebo, ne to v vodu,
a strelok kuvyrknulsya cherez dve skamejki i stuknulsya plechom o bort, edva
ne slomav luk. Korabel'shchik posmotrel na nego serditymi glazami, potom
zakusil konec svoej ryzhej borody i prinyalsya molit'sya svyatoj deve, potomu
chto slishkom horosho ponyal, kak umeyut upravlyat'sya s morskimi volnami
morehody v zelenyh plashchah.
- Proklyatoe plemya! - branilsya on. - Takie zhe moryaki iz vas, kak iz menya
episkop! Byt' vam na dne segodnya, tuda vam i doroga! Tol'ko i mne pogibat'
vmeste s vami. Smotrite, uzhe ne vidat' beregov!
Korabel'shchik spustil parus i prikriknul na Malen'kogo Dzhona, chtoby on
poluchshe pravil rulem. On stoyal posredi lodki, shiroko rasstaviv nogi, tak
tverdo, budto priros k ee Dnu.
- Klyanus' svyatym Patrikom, - govoril korabel'shchik, - zhizni ne zhalko,
chtoby posmotret', kak vy budete puskat' puzyri! Suhoputnye krysy, otchital
by ya vas pokrepche, da boyus' prognevit' svyatyh! V takuyu pogodku my
lavlivali rybu i prihodili domoj, ne zacherpnuv ni kapli vody. A s vami i
seti ne brosish' v more, boltaesh'sya, kak gorelyj pen'! Smotrite, kak pravyat
nastoyashchie moryaki!
Solnce prorvalo tuchu, sinij loskut daleko vperedi osvetilsya yarkim
bleskom, i po etomu solnechnomu polyu, gordo naduv parusa i plavno
pokachivayas', shel korabl' s zolochenym nosom.
- |to francuzskij kupec, - skazal korabel'shchik.
On brosilsya k machte i bystro raspustil parus, potom kriknul Malen'komu
Dzhonu:
- Povorachivaj nazad, dolgovyazyj! S vami tut sgorish' ot styda. Lyudi
skazhut: glyadite na starogo durnya, kotoryj poloshchetsya v more, kak dohlyj
shchenok! Govoryu tebe, povorachivaj nazad, svyatoj krest i tridcat' ugodnikov!
A solnechnoe pole pobezhalo po moryu, i luchi zadeli verhushku machty,
osvetili barkas i zelenye plashchi. Molodcy udarili veslami, i barkas,
podgonyaemyj poputnym vetrom, kak ni ploho grebli strelki, zaprygal po
volnam, kak podhlestnutyj, blizhe i blizhe podhodya k francuzskomu brigu. Uzhe
korabel'shchik uvidel, kak smotryat na nih, prikryv glaza ladon'yu, francuzskie
morehody, a potom tryasutsya i hohochut, hvatayas' za boka.
- A rybka horosha! - gromko skazal Robin Gud. - CHto za veselyj narod
korabel'shchiki! Smejtes' pogromche, morehody, potomu chto, klyanus' svyatym
Kesbertom, kogda my primemsya za rybnuyu lovlyu, vam budet ne do smeha!
On podnyal luk i uzhe natyanul tetivu, no lzhivoe more obmanulo ego, i
lodka vzmetnulas' nosom kverhu, tak chto francuzskij brig propal,
soskol'znuv za gorizont, i, prezhde chem on pokazalsya snova, doski ushli
iz-pod nog strelka.
- T'fu, propast', chertovy kacheli! - voskliknul Robin. - A nu, molodcy,
privyazhite menya k machte pokrepche!
Muk, syn mel'nika, i Skatelok otsekli ot seti krepkij smolenyj konec i
prikrutili Robina k machte. Francuzskij brig byl uzhe blizko, i korabel'shchiki
ukazyvali na Robina pal'cami, hohotali i krichali neponyatnye slova. A veter
rval s kipuchih voln beluyu penu i brosal solenye bryzgi v lico.
- Tol'ko b oni ne udrali ot nas, - skazal Muk, vytaskivaya strelu iz
kolchana, - a uzh my posmeemsya nad nimi vdostal'!
Mezhdu tem Robin vybral sebe mishen': chernoborodogo francuza v golubom
kaftane, kotoryj gromche vseh smeyalsya i, peregnuvshis' cherez bort sudna,
pokazyval pal'cami na strelka.
Volna snova podkinula kverhu "Zelenye vesla", i nos barkasa utknulsya
bushpritom v samoe nebo, zasloniv soboj francuzov.
No na etot raz Robin prochno stoyal na nogah, upershis' spinoj v machtu, i,
edva barkas perekachnulsya cherez greben' volny, on vystrelil navskidku, i
chernoborodyj, vskriknuv, pokatilsya pod nogi svoim sputnikam.
Na palube francuzskogo briga podnyalas' sumatoha.
Vdol' borta, obrashchennogo k barkasu, vyros ryad shchitov, parusa zahlopali,
rul' vzryl volny, menyaya napravlenie korablya. V rukah u francuzov poyavilis'
arbalety, i totchas zhe v vozduhe vstretilis' desyatki strel.
Malen'kij Dzhon brosil rumpel'. I barkas, boltayas' iz storony v storonu
pod udarami vetra i voln, povernulsya bortom k priblizhayushchemusya nepriyatelyu.
- Beregite strely, rebyata, - skazal strelkam Robin Gud. - Stavlyu golovu
ob zaklad, u nas budet veselaya draka!
Snova Robin rvanul tetivu, i eshche odna strela popala v cel'. Ne
promahnulis' i Bill' Beloruchka, i Muk, i Malen'kij Dzhon.
Stroj francuzskih strelkov poredel, a na barkase "Zelenye vesla" nikto
eshche ne byl ni ranen, ni zadet, potomu chto neuklyuzhie arbalety ne mogli
sravnit'sya s bystrymi lukami lesnyh molodcov.
Otec Tuk byl, odnako, slishkom krupnoj mishen'yu, i strela, probiv
spushchennyj parus, vonzilas' emu v bedro.
- Takimi strelami tol'ko vorob'ev bit'! - provorchal otec Tuk i sobralsya
otpravit' gostinec obratno, no strela okazalas' slishkom korotka dlya ego
shestifutovogo luka.
V eto vremya voin v kol'chuge, ot kotoroj otskakivali strely, slozhil ruki
truboj i chto-to kriknul svoim lyudyam.
Uslyshav ego slova, korabel'shchik brosilsya k Robinu.
- Oni hotyat nas potopit', strelok! - voskliknul on. - Smotri, oni
razdavyat nas, kak orehovuyu skorlupku!
- S bozh'ej pomoshch'yu, ne potopyat, - otvetil Robin. - Stanovis' k rulyu,
starik, i derzhi etu tryasuchuyu posudinu hot' zubami, chtoby ona pomen'she
prygala. My b'em bez promaha na tverdoj zemle, i za kazhdoe mgnovenie,
kogda mozhno budet pustit' vernuyu strelu, ty poluchish' kruglen'kij zolotoj.
Podragivaya na hodu, francuzskij brig bystro priblizhalsya k barkasu. Ego
vysokij zolochenyj nos, gotovyj nadvoe rassech' utloe sudenyshko, podnyalsya
nad vodoj, kak mech, a parus, napruzhennyj vetrom, dugoj vygibal upruguyu
machtu.
Robin Gud podmignul strelkam.
- Rebyata, uronim parus! - skazal on, vyzhidaya mgnoveniya, chtoby spustit'
strelu.
A korabel'shchik naleg na rul', i bol'shaya volna, podnyav na grebne "Zelenye
vesla", zamerla, prezhde chem oprokinut'sya v glubinu. Tut prozveneli srazu
druzhnye luki, tri desyatka strel udarili v verhnij kraj parusa, i nashlas'
sredi etih treh desyatkov odna udachlivaya strela, kotoraya polosnula ostrym
nakonechnikom po verevke, derzhavshej parus na machte; a mozhet byt', takih
strel bylo dve ili tri. Verevka lopnula pod naporom vetra, parus upal,
shirokim polotnishchem nakryv zashchitnikov francuzskogo briga tochno tak zhe, kak
set' pticelova nakryvaet stajku shcheglov.
Brig zamedlil razbeg, i, prezhde chem lyudi na brige vybralis' iz-pod
tyazheloj holstiny, bort briga stenoj navis nad barkasom. Friar Tuk,
Malen'kij Dzhon i Artur iz Blenda uhvatilis' za rvanye snasti, a koe-kto iz
strelkov vskarabkalsya na francuzskij korabl'. Mechi zablesteli na solnce, i
gromkij krik bojcov zaglushil rev morya i vetra.
Ochen' skoro francuzy stoyali uzhe na kolenyah i prosili poshchady, a nad
nimi, kto s obnazhennym klinkom, kto so streloj nagotove, stoyali molodcy
Robin Guda.
Tol'ko svyatoj otec, shvativshijsya s voinom v blestyashchej kol'chuge,
prodolzhal katat'sya po palube v obnimku so svoim vragom. Oni dokatilis' do
lyuka v polu i upali v nego, ne vypuskaya drug druga iz ob座atij.
- Veselye korabel'shchiki, - skazal Robin Gud, - teper' prishel chered nam
posmeyat'sya nad vami. No my poshchadim vas i smeyat'sya ne stanem, a tol'ko
voz'mem sebe stol'ko lukov, strel i mechej, skol'ko est' u vas na bortu, i
krasnyj tovar, i chekannuyu monetu, potomu chto nas ograbil blagorodnyj lord
sherif i u nas za dushoj ne ostalos' nichego, krome metkogo glaza i vernoj
ruki.
No francuzy ne ponyali slov veselogo Robina, potomu chto on govoril na
svoem yazyke.
I, svyazav odnih, a k drugim pristaviv ohranu, strelki koe-kak, s
pomoshch'yu korabel'shchika, vtolkovali francuzam, chtoby oni vzyali na buksir
barkas "Zelenye vesla", podnyali vse parusa, kakie pozvolit podnyat'
protivnyj veter, i shli k Skarboro. Potom spustilis' v tryum posmotret', chem
nagradila ih sud'ba za otvagu.
V tryume nashli oni friara Tuka i voina v kol'chuge, kotorye s postnymi
licami, sideli vozle ogromnoj bochki vina. Rycar' grustil potomu, chto ego
lyudi poterpeli porazhenie v bitve, a svyatoj otec - potomu, chto, svalivshis'
v lyuk, on upal vmeste s rycarem na bol'shuyu vinnuyu bochku i vyshib v nej
dnishche.
- Takoe dobroe vino pogubili! - vorchal friar Tuk, otzhimaya svoj mokryj
plashch. - Iskupat'sya v takom chudesnom vine, kakogo, verno, i sam korol'-to
ne pil! |to velikij greh.
I tovarishchi posmeyalis', posochuvstvovav ego goryu, no skoro uteshilis',
otyskav eshche neskol'ko bochek s takim zhe otlichnym vinom, i mnogo tyukov
zelenogo, krasnogo i sinego sukna, i yashchiki s zolotoj i serebryanoj monetoj,
i takoj zapas lukov, strel i mechej, kakogo hvatilo by na dobruyu sotnyu
sherifov.
- Ty vidish', - skazal Robin korabel'shchiku s "Zelenyh vesel", - my
nalovili nemalo ryby, hotya na more ohota trudnee, chem v korolevskih lesah.
I vot tebe gorst' zolotyh za to, chto ty krepko derzhal svoyu skorlupu na
volnah, poka my strelyali. I vot tebe eshche dlya tvoej hozyajki, potomu chto nam
nel'zya budet meshkat' v Skarboro, hotya ya i ne proch' by provesti denek u
"Zelenyh vesel", tol'ko ne na zelenyh volnah, a na tverdoj zemle.
18. O BITVE ROBINA S GAEM GISBORNOM
Lesa blestyat, podlesok svezh,
SHirok i dlinen list,
I veselo brodit' v lesu
I slushat' ptichij svist.
Tolpa korabel'shchikov ozhidala na pristani smelyh morehodov. No Robin Gud
smotrel ne na nih: on uvidel na beregu ryadom s hromym iz Trenta mladshego
iz synovej vdovy.
- CHto v Virisdele? - sprosil on, sprygnuv na pristan', prezhde chem
francuzy uspeli brosit' yakor'.
- Beda v Virisdele, - otvetil syn vdovy, kotorogo zvali Dzhekom. - V
zamke net ni strel, ni nishchi. SHerifovy lyudi prodolzhayut osadu. Oni
razvedali, chto ty so strelkami ushel iz zamka podzemnym hodom. Bill' Statli
i ya, my poshli na ohotu, no strazhniki vysledili nas, kogda my vyshli iz
podzemel'ya, i pognalis' za nami...
Robin s trevogoj zaglyanul v glaza yunoshi.
- I gde zhe Bill'?
- SHerif nastig nas u Pontefrakta, - prodolzhal Dzhek, ne otvechaya na
vopros. - Dobrye krest'yane vstupilis' za nas, uznav, chto my - tvoi lyudi.
Bill' Statli povel ih protiv sherifa, a mne prikazal skakat' k tebe, chtoby
ty pospeshil na pomoshch' Richardu Li.
- Kto v zamke? - bystro sprosil Robin.
- |ngel'rik Li, moi brat'ya, Skarlet i |l'fer.
- Mnogo lyudej vzyal sherif s soboj k Pontefraktu?
- S nim vosemnadcat' strazhnikov i rycar', odetyj v konskuyu shkuru, s
rogami na shleme.
- Gaj Gisborn, - skazal Robin, nahmurivshis'.
On postoyal v razdum'e, glyadya, kak pod nadzorom strelkov francuzskie
korabel'shchiki snosyat na bereg svoe dobro. Svyazki lukov i kucha kolchanov
bystro rosli na pristani, raduya serdce strelka. I kogda snova on podnyal
glaza na yunoshu, hmuraya ten' sbezhala s ego lica, a golos byl vesel.
- Nichego, molodec! - voskliknul on. - Ty vidish', ne zrya My hodili v
more: teper' est' u nas chem popotchevat' nashih vragov. Gde tvoya loshad',
paren'?
- Pala. - YUnosha kivnul na dorogu, gde, obleplennaya roem muh, lezhala
konskaya tusha. - No ya prigotovil zdes' dvuh loshadej. Oni nakormleny i stoyat
pod sedlom.
Robin Gud popravil kolchan na spine.
- Malen'kij Dzhon, - kriknul on, - my poedem s toboj vpered! A ty, friar
Tuk, vedi rebyat v Virisdel' vyruchat' starogo Richarda Li. Toropis'! Mozhet
byt', uzhe pozdno. Bros'te zdes' vse dobro, nam sberezhet ego hozyajka
"Zelenyh vesel". Oruzhie voz'mite s soboj, do poslednej strely. Poskorej
razvyazhites' s francuzami i ne meshkajte ni minuty. Ty, molodec, slushajsya
friara Tuka, kak gospoda boga.
Mladshij syn vdovy s zavist'yu posmotrel na Malen'kogo Dzhona, potomu chto
ozhidal, chto sam poedet s Robinom; i, kogda pyl' vzvilas' pod kopytami dvuh
konej, sleza prokatilas' po ego zapylennoj shcheke.
A Robin s Malen'kim Dzhonom skakali, ne shchadya loshadej, ves' vecher i
dobruyu chast' nochi.
Uzhe sela luna i zasvistali pticy v lesu, kogda oni sprygnuli nazem'
vozle harchevni "Sinij vepr'" v Sajlse i, brosiv povod'ya, stuknuli v dver'.
Peredohnuv chasok i podkrepivshis', poka hozyain dobyval svezhih konej, oni
poskakali dal'she.
Les podstupil k samoj doroge, i Malen'kij Dzhon, ni slova ne govorya,
svernul na lesnuyu tropu. Robin Gud pohvalil ego za ostorozhnost'. Kopyta
konej besshumno stupali po mhu i trave, a lesnaya chashcha skryvala vsadnikov ot
lyudskogo glaza.
U ruch'ya, cherez kotoryj perebroshen byl shatkij mostik, strelki
pereglyanulis'. Mnogo let nazad na etom mostike Robin vpervye vstretil
svoego vernogo druga. Ni tot, ni drugoj ne hoteli ustupit' dorogu, a dvoim
razojtis' bylo negde. Oni dralis' na zybkih brevnah do teh por, poka
tyazhelaya dubina Dzhona ne sbrosila Robina v vodu.
- Skazhi, - sprosil Malen'kij Dzhon, sprygivaya s loshadi, chtoby perevesti
ee cherez studenyj potok, - ved' ty mog odolet' menya togda, esli by
zahotel? Ty narochno ustupil mne v tot den'?
Robin lukavo usmehnulsya.
- Ne vsegda pobezhdayut siloj, - skazal on. - Rasshibi ya tebe golovu
togda, razve byl by u menya segodnya sputnikom Malen'kij Dzhon?
Olen', skloniv vetvistye roga, pil vodu vyshe po techeniyu ruch'ya. Iz-za
zelenoj zavesy plakuchih iv strelkam bylo vidno, kak nastorozhilsya on,
uslyshav ih golosa. Smochennye vodoj guby olenya blesteli serebrom; on
vskinul golovu vyshe, lovya veterok chutkimi nozdryami, potom sorvalsya s
mesta, i such'ya zatreshchali na ego puti.
Vdrug tresk such'ev prekratilsya tak rezko, chto Robin totchas zhe
voprositel'no vzglyanul na Malen'kogo Dzhona. Tot molcha kivnul golovoj i
privyazal k derevu svoyu loshad' i loshad' Robina. Prignuvshis' k zemle,
strelki skol'znuli v chashchu i pobezhali po lesu, ostorozhno pereprygivaya cherez
suhoj valezhnik, chtoby ne vydat' sebya sluchajnym zvukom.
Na luzhajke ryadom s vyvorochennym grozoj klenom lezhal, podmyav pod sebya
perednie nogi, olen'. Iz shei, probitoj streloj, fontanom bila krov'.
CHelovek v rogatom shleme razdvinul vetvi, priderzhivaya nakinutuyu na plechi
konskuyu shkuru.
- Vot i on, - shepnul Robin Malen'komu Dzhonu. - Davno ya zhdal etoj
vstrechi!
Tut Robin Gud sognul svoj luk i nakinul petlyu tetivy na zarubku.
- Skachi v Pontefrakt, ya dogonyu tebya po doroge.
- Uzh luchshe ya podozhdu, - vozrazil strelok. - Ne mnogo vremeni nuzhno,
chtoby spustit' strelu.
Robin Gud pokachal golovoj.
- Neuzhto ya stanu strelyat' v nego iz-pod kusta, kak v olenya? Ne dumaesh'
li ty, chto ya otkazhus' ot draki s Gaem Gisbornom? Speshi v Pontefrakt. Esli
sherif shvatil Billya Statli, on nedolgo budet razdumyvat', prezhde chem
vzdernut' ego pod perekladinu.
Strelok s bespokojstvom okinul vzglyadom moguchuyu figuru rycarya,
sklonivshegosya nad olenem.
- Pusti menya s nim podrat'sya, a sam skachi v Pontefrakt.
Robin Gud ulovil trevogu v slovah strelka. On polozhil emu na plecho svoyu
tyazheluyu ruku.
- Takogo podarka ne vprave trebovat' ot menya dazhe ty, Malen'kij Dzhon, -
skazal on tverdo. - Ni razu za dolgie gody ya ne prikazyval tebe kak
nachal'nik. Teper'...
Strelok bezropotno povernulsya i ischez v kustah. Robin Gud podozhdal,
poka v shelest listvy i rokot ruch'ya ne vplelsya gluhoj perestuk kopyt.
Togda, razdvinuv oreshnik, on shagnul na luzhajku.
- Poglyadet' na olenya - ty strelok neplohoj, - skazal on. - Tol'ko
pridetsya mne predstavit' tebya sherifu, rycar', za to, chto ty svalil olenya v
korolevskom lesu!
- A ty kto takoj, chto trevozhish'sya o korolevskih olenyah? - sprosil
rycar', vystaviv grud' vpered.
- YA lesnichij zdeshnih lesov, - otvetil strelok. - I naprasno ty
smeesh'sya, rycar', potomu chto esli sherif ne vzdernet tebya na verevku, to
uzh, verno, prikazhet otsech' tebe pravuyu ruku, chtoby nepovadno bylo
trevozhit' krasnogo zverya.
- Nu, my s sherifom druz'ya, ohotimsya vmeste. A vot esli ty - lesnichij v
etih lesah, to, navernoe, ukazhesh' mne, gde najti razbojnika, po imeni
Robin Gud.
- A kakaya mne budet za eto nagrada?
Rycar' sunul ruku v koshel', privyazannyj k poyasu, i pobrenchal zolotom.
- Horosho, - otvechal strelok. - Mne znakomy vse tropy v Bernisdel'skom
lesu, i ya pomogu tebe otyskat' molodca. No izvestno li tebe, rycar', chto
Robin Gud - otlichnyj strelok? YA boyus' podvesti tebya pod ego strelu, potomu
chto, klyanus' svyatym Kesbertom, on pristrelit tebya, kak surka.
Lico rycarya pokrasnelo, odna brov' podnyalas' vyshe drugoj.
- Derzok zhe, ty, lesnichij, - skazal on, - i ya prouchu tebya, kogda pridet
vremya! A teper' pokazhi mne razbojnich'e logovo, potomu chto ya tozhe ne pervyj
den' derzhu v rukah etot luk.
- Prezhde pokazhi mne svoe iskusstvo, rycar'. Vidish' omelu na dikoj
grushe? Pust' eto budet nasha mishen'. Ona visit na tonkom steble. Esli metok
tvoj glaz i verna ruka, no sob'esh' li omelu streloj?
Strela Gaya Gisborna pronizala zelenyj shar, i neskol'ko uzkih listochkov,
kruzhas', sleteli na zemlyu. Strela Robina proshla na dyujm ot steblya. Oni
vystrelili po vtoromu razu, i zelenyj shar vzdrognul, lenivo zaprygal po
vetkam i svalilsya k nogam strelka.
- Otlichnyj vystrel! - voskliknul rycar'. - Skazhi mne svoe imya,
lesnichij, chtoby ya znal, kak zovut luchshego luchnika v nashih krayah.
- Tait'sya mne nezachem, - otvetil Robin, - no prezhde ya hotel by
uslyshat', kak zovut sherifova druga, kotoryj b'et zapretnuyu dich' v
korolevskom lesu.
- Zovut menya serom Gaem Gisbornom, strelok. YA brozhu v etih lesah davno,
i sovsem ne oleni nuzhny mne. YA ishchu proklyatogo villana, kotoryj posmel
podnyat' ruku protiv svoego gospodina i vskruzhit' golovy krest'yanam vsej
okrugi, narushiv poryadok, polozhennyj bogom i korolem. Vedi menya tuda, gde
skryvaetsya ot pravosudiya Robin Gud.
- YA - bernisdel'skij Robin Gud, iz goroda Loksli, i rad pomerit'sya s
toboj silami, rycar'!
Mechi zashipeli, vyletaya iz nozhen, i sshiblis' nad golovami villana i
gospodina. Solnce igralo na polirovannoj stali, vspyhivaya, potuhaya i
vspyhivaya snova. V nachale shvatki mechi byli ostree svezhego oskolka kremnya,
a shchity sverkali chern'yu i serebrom i pestroj emal'yu gerbov. Krutorogij byk
grozilsya s rodovogo shchita Gaya Gisborna, liliya i shahmatnaya doska blesteli
lazur'yu na shchite Robina, dobytom v morskom boyu u francuzov. Potom
izzubrilas' saracinskaya stal' mechej, lopnuli zheleznye obruchi na shchitah,
iskroshilis' emal', serebro i chern'; issechennye udarami oblomki otletali v
travu. Mech rycarya byl na chetyre pal'ca dlinnee mecha strelka, i pervym
prishel v negodnost' shchit Robin Guda.
Bojcy srazhalis' molcha, i tol'ko skrezhet stali ne umolkal ni na mig.
Nogi bojcov utoptali travu na luzhajke. Tyazhelyj udar obrushilsya na mech
Robina, stal' razbilas', kak steklo, a konec klinka, sverknuv v vozduhe, s
letu vonzilsya v stvol dereva naiskos', kak shirokij irlandskij nozh.
Teper' Robin stal pyatit'sya nazad, oboronyayas' oblomkom mecha, kotoryj
sluzhil emu srazu i mechom, i shchitom, i kol'chugoj.
On otstupal shag za shagom, pyad' za pyad'yu po krugu, poka kol'co ne
zamknulos' i on ne stupil na utoptannuyu travu.
Zdes' lezhal ubityj olen', i, pyatyas', Robin spotknulsya o nego. Tut Gaj
Gisborn udaril ego v bok, i tol'ko kolchan spas strelka ot neminuemoj
smerti.
- Ty budesh' lizat' mne pyatki, rab! - prohripel Gaj Gisborn, zanosya
snova svoj mech.
- Net! - kriknul Robin. - YA ne umru ot ruki gospodina!
|to byli pervye slova, sletevshie s ego ust s nachala boya. Otpryanuv v
storonu, kak strela ot spushchennoj tetivy, on udaril rycarya oblomkom mecha v
zhivot snizu vverh, kak razyat irlandskim nozhom v ulichnoj drake. I udar byl
tak silen, chto tupoj oblomok proshib kol'chugu i po samuyu rukoyat' ushel v
telo vraga.
Gaj Gisborn upal, a Robin povalilsya s nim ryadom. On byl tak utomlen,
chto ne mog shevel'nut' ni rukoj, ni nogoj. No lico ego smeyalos', a skvoz'
mokrye ot pota resnicy glaza glyadeli na solnce, zacepivsheesya za vershinu
duba.
On lezhal i shchuril glaza, i solnechnyj luch zaputalsya u nego v resnicah,
sverkaya ogromnym raduzhnym shchitom, i strelok to szhimal, to razzhimal veki, i
raduzhnyj shchit igral, perelivayas' malinovym, zheltym, zelenym, sinim cvetom,
i Robin smeyalsya, dumaya o tom, chto ego vrag ubit, a on ostalsya zhiv i zhizn',
kak kaplya na resnicah, perelivaet radugoj, zvenya malinovym, zheltym,
zelenym i sinim shumom.
Grud' strelka vzdymalas' rovnee, rovnee, i on usnul. Emu prisnilsya
slavnyj boj, tolpy villanov v malinovyh kurtkah, s irlandskimi nozhami v
rukah i tolpy gospod v blestyashchih kol'chugah.
"Ty budesh' lizat' mne pyatki, rab!" - uslyshal Robin torzhestvuyushchij golos
i totchas otkryl glaza.
Povisnuv na samom konce ivovoj vetki, nad nim pokachivalsya drozd, a v
klyuve u pticy izvivalsya tonkij belyj chervyak.
- Ho-ho-ho, drozdushka! - kriknul Robin tak gromko, chto drozd vyronil
svoyu dobychu i skol'znul v listvu.
Strelok upersya v zemlyu rukoj i sel.
On posmotrel na Gaya Gisborna, po licu kotorogo begali murav'i, i na
oblomki shchitov, i na oskolok mecha, nepodvizhno torchavshij v koryavom stvole, i
rassmeyalsya, potomu chto trudolyubivyj pauk uspel uzhe natyanut' prozrachnuyu
setku mezhdu klinkom, dubovoj koroj i kolyuchim cvetkom boyaryshnika.
- Vsyu zhizn' ty byl negodyaem, ser Gaj, a segodnya perestal im byt'! -
voskliknul Robin, naklonyayas' nad ubitym vragom.
On sdernul s rycarya konskuyu shkuru i nakinul ee sebe na plechi. Potom
brosil svoj kolchan, razrublennyj vragom, i vzyal kolchan Gaya Gisborna i ego
ohotnichij rog. I brosil svoi nozhny, potomu chto oni byli korotki dlya
rycarskogo mecha. On podnyal oba luka i dvinulsya v put', trevozha les veselym
peniem serebryanogo roga. I skoro sumerki zapleli svoej pautinoj luzhajku, a
primyataya trava zashevelilas', raspravlyaya zhadnye k zhizni, zhivuchie stebel'ki.
19. O TOM, KAK STRELKI VYRUCHILI VILLYA STATLI,
I O SMERTI BLAGORODNOGO LORDA SHERIFA
Tam ne odin sgibalsya luk
I ne odna strela letela,
Nemalo porvano kol'chug,
I ne odno probito telo.
Raby s oshejnikami na shee tashchili na dlinnoj verevke dvuh plennikov. Odin
plennik spotykalsya i padal pod neposil'noj noshej, pot gradom katilsya po
ego licu, a konec dubovogo glagolya, kotoryj lezhal u nego na pleche, tashchilsya
za nim po doroge, vzryvaya v pyli glubokuyu borozdu. Ruki plennika byli
svobodny, on podderzhival okrovavlennymi pal'cami tyazheloe brevno.
Vtoroj plennik, v izorvannom zelenom plashche, s rukami, skruchennymi za
spinoj, shel, gordo vskinuv golovu, smelo poglyadyvaya na tolpu, zaprudivshuyu
rynochnuyu ploshchad' Pontefrakta. Ryzhie pyatna krovi prostupili u nego na
spine, ya shcheka rassechena byla bagrovym rubcom.
Raby nesli za nim vtoroj glagol'.
- Stydno robet' pered smert'yu, - usmehnuvshis', skazal Vill' Statli,
kogda villan sbrosil s plech svoj tyazhelyj gruz. - Ne s Hrista li beresh' ty
primer, molodec? Zrya ty tashchil perekladinu, na kotoroj tebe zhe boltat'sya.
CHto znachit pered smert'yu desyatok lishnih udarov?
SHerif, sidya na belom kone, ne spuskal s plennikov glaz. SHerifov sluga
protyanul im dva zastupa.
- Rojte yamy dlya glagolej! - prikazal on.
Vill' Statli zvonko rassmeyalsya.
- SHutnik ty, kak ya posmotryu! Kak zhe eto mogu ya ryt' yamu so svyazannymi
rukami?
Villan, vzglyanuv na strelka, vyronil zastup. Sluga dostal nozh i
prigotovilsya razrubit' verevki na rukah Billya Statli, no sherif ugryumo
pokachal golovoj. Togda raby poplevali na ladoni i vsadili zastupy v zemlyu.
Gorozhane molcha sledili za tem, kak zhelezo rezhet zheltuyu glinu.
- Otdohnem poka, chto li? - skazal Vill', opuskayas' na zemlyu. - Ty,
paren', zhaleesh' nebos', chto vvyazalsya v nashe delo?
- Net, - otvetil villan. - A pomirat' neohota.
- Ne goryuj, priyatel'! Znaesh', na tom svete vse budet naoborot. Sprosi
lyubogo monaha. Na tom svete ty budesh' ehat' na belom kone, v plashche,
rasshitom zolotom i serebrom, a tvoi tovarishchi, vrode menya, budut gnat' po
doroge sherifa s takim zhe glagolem na plechah. Vot tol'ko ne znayu, est' li
na tom svete Pontefrakt.
Pervyj glagol' podnyalsya kverhu, kachnulsya, kak podrublennoe derevo, i
zamer. Na nem zakachalas' verevka s petlej.
Strelok okinul vzglyadom tolpu. Desyatki glaz oshchupyvali ego so vseh
storon - inye goreli zloradstvom, nenavist'yu i nasmeshkoj, drugie pocherneli
ot straha i zhalosti.
Ryadom s pervym glagolem vstal vtoroj. U strelka peresohlo v gorle i
propala ohota shutit'. On napryag muskuly, silyas' porvat' verevki.
- |h, stuknut' by tebya pered smert'yu! - skazal on, glyadya sherifu pryamo v
glaza. - Ruk ne hotelos' marat' o tebya, staraya padal', a zrya my otpustili
tebya zhivym v tot proklyatyj den'!
- Nachinajte vot s etogo, - kivnul sherif rabam.
Obozlennye tem, chto strelok zastavil ih tashchit' tyazheluyu viselicu, raby s
pospeshnoj gotovnost'yu podskochili k Billyu Statli. No on tryahnul plechami, i
oni otleteli ot nego, kak shchenki.
- SHerif! - kriknul Vill' Statli. - Ne goditsya strelku Robin Guda
umirat' ot udavki! Ty odnazhdy poklyalsya ne vredit' nam ni na more, ni na
sushe. Esli est' eshche kaplya sovesti v tvoej podloj dushe, pozvol' mne
umeret', kak podobaet strelku. Prikazhi dat' mne v ruki mech, ya budu bit'sya
so vsemi tvoimi lyud'mi, odin protiv mnogih!
- Net, razbojnik! Sobake - sobach'ya smert'! Ty rasstanesh'sya s zhizn'yu v
petle!
Ruka raba kosnulas' shei strelka. Vill' Statli otpryanul ot nego i
natknulsya na kop'e strazhnika. Ostrye kop'ya nacelilis' v nego so vseh
storon.
- Horosho zhe! - kriknul Vill' Statli. - Razvyazhite mne ruki, a tam
posmotrim, pomogut li vam vashi kop'ya!
- Slishkom bol'shaya chest' dlya tebya - umeret' ot kop'ya i mecha, -
usmehnulsya sherif. - Ty izdohnesh', vysunuv nabok yazyk, i takoj zhe smert'yu
umret Robin Gud, kogda popadetsya mne v ruki.
Vill' Statli pripodnyalsya, vypyativ grud', zaskrezhetal zubami. No uzly
zatyanuty byli tugo, tol'ko krov' s natugi bryznula u nego iz rubca na
shcheke.
- Ty zhalkij trus, sherif! - prohripel on. - Pogodi zhe! Robin Gud
razochtetsya s toboj za menya. On protknet tvoe podloe serdce, on razdavit
tebya, kak vonyuchego klopa... Proshchaj, villan, ne robej! Umirat' - odin raz!
Paren' s容zhilsya, kogda petlya upala na sheyu strelka, budto sam oshchutil
prikosnovenie verevki.
- Daj zhe mne poproshchat'sya s toboj, Vill' Statli! - razdalsya tut golos, i
luchnik v zelenom plashche, vynyrnuv iz tolpy, shagnul k strelku.
- Stoj! I ty ne ujdesh', Rejnol'd Grinlif! - vskrichal sherif, uznav
Malen'kogo Dzhona. - Ty budesh' boltat'sya s nim na odnoj verevke!
No shirokij nozh blesnul uzhe v vozduhe raz i drugoj, v Vill' Statli
vydernul mech iz nozhen u strazhnika, kotoryj stoyal ryadom s nim.
- Spina k spine! - kriknul Malen'kij Dzhon, i dva mecha sverknuli nad
golovami strelkov.
Gorozhane v ispuge otstupili nazad i prizhalis' k stenam domov, sherif
osadil konya, a strazhniki brosilis' vpered.
A v nebe skol'zili belye oblaka, provolakivaya legkie teni, kak seti, po
dubam, po kashtanam i bukam, po kolosistym polyam i goryachim dorogam, sobiraya
prozrachnyj ulov - veterok, napoennyj dyhaniem cvetov, i drozhashchij nad
pashnyami vozduh. A s vysokogo holma, chto sbegaet lugami k Pontefraktu,
navstrechu skol'zyashchim tenyam speshil vsadnik v malinovoj kurtke, s konskoj
shkuroj na plechah i v rogatom shleme.
Pered nim, kak na ladoni, otkrylas' rynochnaya ploshchad', i zorkie glaza
razglyadeli skvoz' dymku pyli, kak upal, raskinuv ruki, neznakomyj villan
pod udarom datskogo topora i kak lyudi sherifa, navalivshis' na Malen'kogo
Dzhona i Billya Statli, svyazali strelkov po rukam i nogam.
- Vovremya ya podospel! - skazal Robin i trizhdy protrubil v rog sera Gaya
Gisborna.
Torzhestvuyushchij zvuk prokatilsya nad Pontefraktom. I sherif uznal etot rog
i voskliknul, privstav v stremenah:
- |to rog Gaya Gisborna. On daet nam znat', chto razbojnik ubit!
Tolpa rasstupilas', chtoby propustit' voina v konskoj shkure.
- Privet blagorodnomu lordu! - uslyshali gorozhane. - Robin Gud ubit i ne
voskresnet.
SHlem skryval lico voina, i sherif ne znal, kto stoit pered nim. On videl
tol'ko konskuyu shkuru i bych'i roga na shleme.
- Nakonec-to! - kriknul sherif. - Ser Gaj Gisborn, prosi u menya lyuboj
nagrady! Ty sovershil velikij podvig, Gaj, i tebe ni v chem ne budet otkaza.
I strazhniki vse shagnuli vpered, chtoby uznat', kakoj nagrady potrebuet
rycar', ubivshij Robin Guda.
- Mne ne nuzhno nagrady, - otvetil voin. - A vprochem... - Tut on
posmotrel v tu storonu, gde lezhali svyazannye Bill' Statli i Malen'kij
Dzhon. - A vprochem, net, blagorodnyj lord sherif. Tam, ya vizhu, lezhat slugi
Robin Guda. YA ubil ih glavarya, tak pozvol' mne prikonchit' i slug!
- Bezumec! Takoj li ty zasluzhil nagrady? Sprashivaj zolota, sprashivaj
zemli, lesa, ya dobudu dlya tebya u korolya vse, chto zahochesh'!
- Otojdite v storonu, chtoby nikto ne uslyshal ispovedi etih lyudej. YA
razdelayus' s nimi, kak razdelalsya s Robin Gudom.
SHerif kivnul i tronul povod'ya. On ot容hal k tomu mestu, gde stoyali
rynochnye vesy, a strazhniki otoshli vsled za nim.
Togda voin v konskoj shkure, s bych'imi rogami na shleme sklonilsya nad
plennikami, i verevki upali s nih pod udarami nozha.
- Vot tebe luk Gaya Gisborna, Malen'kij Dzhon, - skazal Robin, - a ty,
Bill' Statli, beri ego mech.
Robin sbrosil na zemlyu tyazhelyj shlem, i dva luka propeli tetivoj. Dvoe
strazhnikov, kotorye brosilis' vpered, zametil obman, upali na goryachuyu
pyl'. Eshche dve strely prosvisteli, ya lyudi sherifa pustilis' bezhat' bez
oglyadki, chuvstvuya, kak shchekochet ih mezhdu lopatkami smert'. Ral'f Murdah
vsadil shpory v bryuho konyu, no strela dognala sherifa.
- Tak, - skazal Robin, - byl v Nottingeme blagorodnyj sherif - lord
Ral'f Murdah.
Strelki opolosnuli lico i ruki u studenogo kolodca i s veseloj pesnej
dvinulis' k Virisdelyu. Navstrechu strelkam iz zelenoj loshchiny primchalis'
vestniki pobedy - lohmatye psy friara Tuka. A potom, kak vsegda, pokazalsya
za nimi i sam svyatoj otec, i hotya shiroki byli plechi u prichetchika iz
Fauntendelya, no oni ne mogli skryt' ot glaz ego sputnikov.
Tri desyatka molodcov v zelenyh plashchah shli za nim, i tri syna vdovy, i
staryj rycar' Richard, i syn ego |ngel'rik Li, i hromoj starikashka, veselyj
strel'nik iz Trenta.
- Pobeda, Robin! - progudel friar Tuk, slozhiv ladoni trubkoj.
- Pobeda, pobeda, druz'ya! - otvetili srazu i Robin, i Bill', i
Malen'kij Dzhon.
Mnogo veselyh pesen slozhili glimeny pro Robin Guda i ego lesnyh
molodcov.
Hochesh' - slushaj pro to, kak strelok povstrechal Malen'kogo Dzhona na
brevne, perekinutom cherez ruchej.
Esli dobrym lyudyam nravitsya, glimen rasskazhet, kak staruha vdova
obmenyalas' s Robinom plat'em, chtoby spasti ego ot episkopa, kak on spas ot
sherifa ee synovej.
- Spoj nam pro to, kak korol' Richard naveshchal Robina v SHervudskom lesu,
- skazhut krest'yane.
I glimen spoet pro Richarda L'vinoe Serdce. Celyj god prosidel korol' v
Nottingeme, no ne smog izlovit' Robin Guda. A potom odelsya monahom, i
strelki priveli ego k Robinu. Dobryj Robin otkazalsya sluzhit' korolyu,
potomu chto emu milee byla svoboda, i zelenyj les, i Malen'kij Dzhon s
vostronosym Skatelokom.
V etih rasskazah volnoj l'etsya el', i poet tetiva, i hohochet hmel'noj
friar Tuk. Strely letyat slishkom metko, chtoby eto moglo byt' pravdoj, a
znatnye rycari i abbaty dushat svoih villanov tak, chto eto ne mozhet byt'
lozh'yu. Mnogo vesel'ya v etih rasskazah, potomu chto net nichego veselej v
celom svete, chem bor'ba za privol'nuyu i svobodnuyu zhizn'. I dlya kazhdogo
paharya, dlya villana i dlya raba imya Robin Guda, kak tetiva boevogo luka,
zvenit nadezhdoj na luchshie dni, zvenit prizyvom k boyu. No posle etih
veselyh pesen vsyakij poprosit glimena:
- Spoj, molodec, kak umer Robin Gud.
Togda glimen vyp'et kruzhku tomnogo elya i tiho polozhit ruki na struny
arfy. I dobrye lyudi uslyshat poslednyuyu pesnyu:
Sluchilos', chto Robin i Malen'kij Dzhon
Zelenym breli perevalom,
I Dzhonu skazal otvazhnyj strelok:
"Strelyali s toboj my nemalo.
No bol'she ne sdelat' ni vystrela mne,
Strela s tetivy ne pomchitsya.
Spushchus' ya v dolinu. V obiteli toj
Pust' krov' otvorit mne sestrica".
I Robin k Kirklejskomu skitu idet,
Slabeyut sil'nye nogi.
Kirklej dalek, i smelyj strelok
Sovsem zanemog po doroge.
Kogda on dobralsya do skita Kirklej
I stuknul v dvernoe kol'co,
Sestra otkryvaet tyazheluyu dver',
Privetlivo smotrit v lico.
Monahinya piva emu nalila,
Skazala: "Sadis' u ognya". -
"Ni est' ya ne budu, ni pit' nichego,
Poka ne polechish' menya".
"V obiteli tihij najdetsya pokoj,
Tebya ya tuda provozhu.
I, esli ty prosish' krov' otvorit',
Uslugu tebe okazhu".
Za beluyu ruku prishel'ca beret,
Uvodit v dalekuyu kel'yu,
I Robinu krov' otvoryaet ona -
Krov' kaplet goryachej kapel'yu.
ZHilu otkryla emu na ruke,
Ushla, klyuchami zvenya,
I dolgo tochilas' goryachaya krov' -
Do poludnya drugogo dnya.
Sperva gustaya bezhala krov',
Potom sovsem poredela,
I ponyal togda otvazhnyj strelok,
CHto sdelano aloe delo
Tut Robin s nadezhdoj vzglyanul na okno,
Podumal - spaset pryzhok.
No slab on byl, i no bylo sil,
I prygnut' Robin ne smog.
Togda on podumal: "Uzh, verno, menya
Spaset moj rog boevoj".
Podnosit on rog k oslabevshim ustam
I tiho duet v nego.
I Malen'kij Dzhon v zelenom lesu
Uslyshal - zovet strelok.
"Ne v smertnyj li chas on vspomnil o nas
Esli tiho tak trubit v rog?"
K Kirklejskoj obiteli brosilsya Dzhon,
Bezhit, skol'ko hvatit sil.
Plechom vyshibaet tyazheluyu dver',
Zamki razmetal i razbil.
"O milosti, Robin, o milosti ya
Proshu, na koleni upav!" -
Gorestno kriknul Malen'kij Dzhon,
Strelka svoego otyskav.
"CHto tebe nuzhno? - sprosil Robin Gud. -
Kakoj tebe milosti, Dzhon?" -
"Pozvol', chtoby etot proklyatyj Kirklej
So vsem voron'em byl sozhzhen!"
No Robin v otvet emu tiho shepnul:
"Milosti etoj ne zhdi:
ZHenshchiny ya ne obizhu vovek,
I ty monastyr' poshchadi.
Daj mne, tovarishch, moj luk boevoj,
I v nebo vystrelyu ya.
I gde upadet i votknetsya strela,
Tam budet mogila moya.
Zelenogo dernu pod golovu mne
I v nogi ty polozhi,
I luk polozhi moj bok o bok so mnoj,
CHto muzykoj mne sluzhil.
I dub posadi na mogil'nom holme,
CHtob on moj pokoj storozhil.
Mogilu prostornuyu vshir' i v dlinu
Mne vyroj - i lyudi projdut
I skazhut: "Pod derevom etim lezhit
Hrabryj strelok Robin Gud!"
Last-modified: Tue, 13 Jun 2006 21:17:37 GMT