Ocenite etot tekst:



                                   Roman


     -----------------------------------------------------------------------
     Ditya iz slonovoj kosti. - 2-oe izdanie. 1-oe v 1916 godu
     Haggard G.R. Sobranie sochinenij. T.4. Ditya iz slonovoj kosti.
     Lastochka: Romany. - "ALNA Litera", Vil'nyus, 1992
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 17 dekabrya 2003 goda
     -----------------------------------------------------------------------





                       II. ALLAN DERZHIT PARI
                       III. MISS HOLMS
                       IV. HARUT I MARUT
                       V. NEUDAVSHEESYA POHISHCHENIE
                       VI. ZOLOTOPROMYSHLENNAYA KOMPANIYA
                           "DOBROGO DOVERIYA"
                       VII. RASSKAZ LORDA R|GNOLLA
                       VIII. OT¬EZD
                       IX. VSTRECHA V PUSTYNE
                       X. VPERED!
                       XI. ALLAN V PLENU
                       XII. PERVOE PROKLYATIE
                       XIII. DZHANA
                       XIV. POGONYA
                       XV. OBITATELI PESHCHERY
                       XVI. HANS VORUET KLYUCHI
                       XVII. SVYATILISHCHE I KLYATVA
                       XVIII. POSOLXSTVO
                       XIX. ALLAN KVATERM|N DELAET PROMAHI
                       XX. ALLAN PLACHET
                       XXI. DOMOJ






     YA hochu rasskazat' ob odnom iz samyh  neobyknovennyh  priklyuchenij  svoej
zhizni, kotoruyu vryad li mozhno nazvat' odnoobraznoj.
     Nachalos' ono s togo  momenta,  kogda  ya  priehal  v  Angliyu  s  molodym
dzhentl'menom po imeni Skrup, otchasti dlya togo,  chtoby  provodit'  ego  domoj
posle odnogo sluchaya na ohote, otchasti po drugim delam.
     YA zhil nekotoroe vremya u Skrupa, ili, vernee, u  rodnyh  ego  nevesty  v
krasivom dome v |ssekse.
     Vo vremya svoego prebyvaniya v etih  krayah  ya  imel  vozmozhnost'  uvidet'
velikolepnyj starinnyj zamok s bashennymi vorotami, iskusno  restavrirovannyj
i  prevrashchennyj  v  sovremennyj  zhiloj  dom.  Budem  nazyvat'   etot   zamok
"Regnoll-Kestlom" po imeni ego vladel'ca.
     YA mnogo slyshal o lorde Regnolle. Govorili, chto on  udivitel'no  krasiv,
obladaet bol'shimi nauchnymi poznaniyami, horoshij sportsmen - byl  kapitanom  v
oksfordskih lodochnyh gonkah, - blestyashij orator,  uzhe  otmechennyj  v  palate
lordov, smelyj ohotnik, na schetu u kotorogo mnogo tigrov  i  drugih  krupnyh
zverej v Indii, poet, izdavshij  pod  psevdonimom  tom  svoih  stihotvorenij,
imevshih  znachitel'nyj  uspeh,  horoshij  oficer  i,  krome  togo,  obladatel'
kolossal'nogo sostoyaniya;  sverh  ogromnyh  pomestij  on  vladel  neskol'kimi
kamennougol'nymi kopyami i celym gorodom na severe Anglii.
     - Gospodi! - voskliknul ya, kogda  etot  dlinnyj  perechen'  byl  nakonec
okonchen, - dolzhno  byt',  etot  chelovek  rodilsya  v  rubashke.  No,  po  vsej
veroyatnosti, on neschastliv v lyubvi?
     - V etom-to on schastlivee  vsego,  -  otvetila  miss  Manners,  nevesta
Skrupa, s kotoroj ya razgovarival, - mne govorili, chto on pomolvlen  s  samoj
miloj, krasivoj i umnoj devushkoj vo vsej  Anglii  i  chto  oni  obozhayut  drug
druga.
     - Gospodi! - povtoril ya, - udivitel'no,  pochemu  sud'ba  tak  shchedra  po
otnosheniyu k lordu Regnollu i ego vozlyublennoj?
     Vposledstvii mne suzhdeno bylo uznat' eto...
     Kogda na sleduyushchee utro mne predlozhili otpravit'sya posmotret'  redkosti
Regnoll-Kestla, ya ohotno soglasilsya.
     Odnako mne interesnee vsego bylo vzglyanut', esli  predstavitsya  sluchaj,
na  samogo  lorda  Regnolla,  tak  kak  vse  perechislennye  ego  dostoinstva
proizveli na menya, bednogo kolonista, ves'ma sil'noe vpechatlenie.
     CHasto stalkivayas' v zhizni s demonami v chelovecheskom obraze,  ya  nikogda
ne vstrechal lyudej-angelov, po krajnej mere, muzhskogo pola.
     Krome togo, mog predstavit'sya sluchaj uvidet' i nevestu lorda,  kotoruyu,
kak ya uznal, zvali miss Holms.
     Itak,  nichto  ne  moglo  dostavit'  mne  bol'shego   udovol'stviya,   chem
poseshchenie etogo zamka.
     Byl uzhe dekabr'; stoyala tihaya moroznaya pogoda.
     Po priezde  v  Regnoll-Kestl  Skrupu  soobshchili,  chto  lord  Regnoll  (s
kotorym on byl horosho znakom) zanimaetsya strel'boj gde-to v  parke,  no  chto
m-r Skrup mozhet pokazat' svoemu drugu zamok.
     My voshli vtroem, tak kak s nami byla  miss  Manners,  kotoraya  privezla
nas v svoej kolyaske, zapryazhennoj poni. Privratnik  peredal  nas  u  glavnogo
vhoda muzhchine, kotorogo on nazval m-r Sevedzh, shepnuv  mne,  chto  eto  lichnyj
sluga ego svetlosti.
     |to imya sovershenno ne sootvetstvovalo ego vneshnosti. On  pokazalsya  mne
pereodetym gercogom, poskol'ku  ya  imenno  tak  predstavlyal  sebe  gercogov,
nikogda ne videv ni odnogo v svoej zhizni.
     Ego  chernyj  utrennij  frak  byl  bezukoriznennym,  manery   izyskanny,
uchtivost' granichila  s  ironiej  s  ottenkom  skrytoj  nadmennosti.  On  byl
krasiv - lico s tonkim nosom i smelymi yastrebinymi glazami.  Let  emu  bylo,
veroyatno, tridcat' pyat' - sorok, i manera,  s  kotoroj  on  otobral  u  menya
palku i shlyapu, obnaruzhivala reshitel'nyj harakter. Po  vsej  veroyatnosti,  on
schital  menya  sposobnym  povredit'  palkoj  kartinu  i  drugie  proizvedeniya
iskusstva, nahodivshiesya v zamke.
     Vposledstvii m-r Semuel Sevedzh priznalsya mne, chto ya ne oshibsya  v  svoem
predpolozhenii. Sudya po vneshnosti, on prinyal menya za "hanarhista", o  kotoryh
chital v gazetah.
     |tot chelovek, stol' bezukoriznennyj v  drugih  otnosheniyah,  udivitel'no
koverkal nekotorye slova.
     Pokazyvaya   nam   kartiny,   on   govoril   o   nih   yazykom   horoshego
hudozhestvennogo kritika, no  vdrug  tak  koverkal  kakoe-nibud'  slovo,  chto
neozhidanno voznikalo oshchushchenie, kak ot ushata holodnoj vody,  oprokinutogo  na
golovu.
     On vodil nas po paradnym komnatam  zamka,  pokazyvaya  mnozhestvo  redkih
dorogih veshchej  i,  po  krajnej  mere,  sotni  dve  kartin  izvestnyh  staryh
masterov.
     Pri etom emu predstavilsya sluchaj  obnaruzhit'  svoe  osobennoe,  vernee,
prevratnoe  ponimanie  istorii.   Skazat'   pravdu,   mne   vskore   nadoelo
vyslushivat' beskonechnye kommentarii, tem  bolee,  chto  v  paradnyh  komnatah
bylo ochen' holodno.
     Po puti iz bol'shoj  gallerei  v  maluyu  my  prohodili  cherez  nebol'shuyu
komnatu, dovol'no uyutnuyu i horosho natoplennuyu.
     To byla studiya lorda Regnolla.
     Zaderzhavshis' na minutu u ognya, ya zametil  na  stene  kartinu,  zakrytuyu
polotnom, i sprosil Sevedzha, chto ona izobrazhaet.
     - |to, ser, - otvetil  on  s  gordoj  skromnost'yu,  -  portret  budushchej
suprugi ego svetlosti; portret, tak skazat', tol'ko dlya glaz ego svetlosti.
     Miss Manners sderzhala ulybku, a u menya  mel'knula  mysl',  chto  pryatat'
portret takim obrazom - opredelenno, kakaya-to primeta.
     Potom, uvidev v otkrytuyu dver'  perednyuyu,  gde  ostalas'  moya  shlyapa  i
palka, ya zamedlil shagi i, kogda moi  sputniki  skrylis'  v  galeree,  zabral
svoi pozhitki i vyshel v park, rasschityvaya sogret'sya hod'boj vzad i vpered  po
terrase do vozvrashcheniya Skrupa i ego nevesty.
     YA slyshal neskol'ko vystrelov, donosivshihsya iz nebol'shoj  dubovoj  roshchi,
yardah v pyatistah ot menya. Strelyali, ochevidno, iz nebol'shogo ruzh'ya.
     Strel'ba - moya professiya:  ya  ne  mog  sderzhat'  svoego  lyubopytstva  i
napravilsya k roshche okruzhnym putem cherez kustarnik. Skoro ya ochutilsya u  odnogo
konca polyanki i iz-za ogromnogo starogo vyaza uvidel nepodaleku ot sebya  dvuh
muzhchin.
     Odin iz nih byl molodoj eger', zaryazhavshij zapasnoe ruzh'e,  v  drugom  ya
srazu  uznal  lorda  Regnolla.  |to  byl   dejstvitel'no   ochen'   krasivyj,
shirokoplechij muzhchina vysokogo rosta, s ostroj borodkoj, privetlivym licom  i
bol'shimi temnymi glazami. Na ego plechi byl  nakinut  plashch,  i  vo  vsem,  za
isklyucheniem ruzh'ya v rukah, on pohodil na  odnogo  iz  svoih  predkov  vremen
Karla III, portret  kotorogo,  napisannyj  Van-Dejkom,  ya  videl  v  bol'shoj
galleree zamka.
     Stoya za dubom, ya videl, kak on tshchetno  pytalsya  podstrelit'  odnogo  iz
lesnyh golubej, spuskavshihsya za zheludyami.
     Kogda, pered tem kak sest'  na  zemlyu,  oni  zaderzhivalis'  v  vozduhe,
ohotnik strelyal, i golubi uletali.
     Trah! Trah! - snova razdalis'  dva  vystrela  iz  dvustvol'nogo  ruzh'ya.
Golub' uletel cel i nevredim.
     - CHert voz'mi! - veselo voskliknul  ohotnik,  -  ved'  eto  dvenadcatyj
promah, CHarl'z!
     - Vasha svetlost' popali v hvost. YA videl, kak poletelo pero.  No  razve
mozhet kto-nibud', da eshche pri vetre, popast' v golubya pulej, dazhe  kogda  tot
sobiraetsya sest' na zemlyu?
     - YA slyshal ob odnom takom cheloveke, CHarl'z. U m-ra  Skrupa  gostit  ego
drug iz Afriki, kotoryj iz shesti raz popadaet chetyre.
     - V takom sluchae, drug m-ra Skrupa - lzhec, - vozrazil  CHarl'z,  podavaya
novoe ruzh'e.
     |to bylo slishkom. YA vystupil vpered, vezhlivo pripodnyal shlyapu i skazal:
     - Izvinite, ser, chto ya  preryvayu  vas,  no  vy  sovershenno  nepravil'no
strelyaete po golubyam. To, chto oni kak by zaderzhivayutsya v vozduhe,  -  tol'ko
kazhetsya nam. V dejstvitel'nosti oni ochen' bystro opuskayutsya  na  zemlyu.  Vash
eger' oshibaetsya, utverzhdaya,  chto  vy  popali  v  hvost  poslednej  pticy,  v
kotoruyu strelyali iz oboih stvolov.  V  tom  i  v  drugom  sluchae  vasha  nulya
proletela, po krajnej mere, na fut vyshe celi, i  upal  dubovyj  list,  a  ne
pero golubya.
     Na  minutu  vocarilos'  molchanie.   Lord   Regnoll,   vnachale   serdito
posmotrevshij na menya, ulybnulsya i skazal:
     - Ser, blagodaryu vas za sovet, kotoryj ves'ma polezen, tak  kak  ya  vse
vremya delal promahi, strelyaya po golubyam iz etih malen'kih  ruzhej.  No,  byt'
mozhet, vy sami na praktike pokazhete, kak eto delaetsya,  chto,  bez  somneniya,
eshche bolee uvelichit cenu vashego soveta.
     |to bylo skazano ne bez legkoj ironii.
     - Dajte mne ruzh'e, - skazal ya, snimaya pal'to.
     Lord Regnoll s poklonom peredal mne svoyu dvustvolku.
     CHarl'z prezritel'no fyrknul.
     YA smeril ego glazami, no on prodolzhal derzko smotret' na menya.  Nikogda
v zhizni menya tak ne razdrazhala lakejskaya naglost'.
     Vdrug somnenie ohvatilo menya. A vdrug  ya  promahnus'?  Ved'  eto  legko
mozhet sluchit'sya, tak kak ya ploho znayu polet anglijskih lesnyh  golubej.  Kak
togda  snesti  lakejskoe  prezrenie  CHarl'za  i  uchtivuyu  nasmeshlivost'  ego
znatnogo hozyaina?
     YA molil Boga, chtoby golubi bol'she ne  priletali,  no  naprasno.  Vskore
oni snova nachali sletat'sya v poiskah lakomyh zheludej.
     YA uslyshal, kak CHarl'z probormotal:
     - Nu vot, teper' etomu  uchitelyu  predstavlyaetsya  sluchaj  pokazat'  svoe
iskusstvo. Ego svetlost' - luchshij strelok v nashih krayah!
     Poka on govoril, poyavilos' dva golubya, letevshih odin za drugim.  Pervyj
iz nih nachal snizhat'sya yardah v pyatidesyati ot menya, vtoroj  priblizitel'no  v
semidesyati. YA vybral pervogo, tshchatel'no pricelilsya i vystrelil. Pulya  popala
emu v zob, otkuda dozhdem posypalis' s®edennye  im  zheludi,  i  ptica  kamnem
upala na zemlyu. Vtoroj golub', pochuyav opasnost',  nachal  bystro  podnimat'sya
vverh pochti vertikal'no. YA vystrelil - pulya  probila  emu  golovu.  Potom  ya
vzyal iz  ruk  CHarl'za  zaryazhennoe  im  vtoroe  ruzh'e  i  snova  uvidel  dvuh
priblizhavshihsya golubej. YA risknul sdelat' trudnyj vystrel i  na  letu  popal
odnomu iz nih v hvost. Odnako  on  bystro  spustilsya  i  zabilsya  na  zemle.
Pricelivshis' vo vtorogo, ya nazhal gashetku - kurok  shchelknul,  no  vystrela  ne
posledovalo. Tut mne predstavilsya sluchaj prouchit' CHarl'za.
     - Molodoj chelovek, - skazal ya v to vremya, kak on, razinuv rot,  smotrel
na menya, - vam sleduet nauchit'sya vnimatel'nee obrashchat'sya s oruzhiem. Esli  vy
podali strelku nezaryazhennoe ruzh'e,  vy  sposobny  sdelat'  i  bolee  opasnuyu
oploshnost'.
     Potom povernuvshis' k lordu Regnollu, ya pribavil:
     - YA dolzhen prosit' izvineniya za svoj tretij  vystrel,  kotoryj  osramil
menya, tak kak ya sdelal oshibku, ot kotoroj  predosteregal  vas.  Odnako  etot
vystrel mozhet pokazat'  vashemu  sluge  raznicu  mezhdu  golubinym  hvostom  i
listom duba.
     Per'ya bednoj pticy vse eshche kruzhilis' v vozduhe.
     - |to sam chert! - probormotal CHarl'z.
     No ego hozyain strogo vzglyanul na nego i, pripodnyav shlyapu, obratilsya  ko
mne.
     - Ser! Vasha praktika daleko prevoshodit  teoriyu.  YA  pozdravlyayu  vas  s
vashim udivitel'nym masterstvom, pochti granichashchim s chudom,  esli  tol'ko  eto
ne sluchajnost'...
     Tut on zapnulsya.
     - Vpolne estestvenno, chto vy tak dumaete, - otvetil ya,  -  no  esli  my
podozhdem eshche golubej i m-r CHarl'z budet akkuratno zaryazhat' ruzh'ya, ya  nadeyus'
pereubedit' vas.
     Odnako posledovavshij v etot moment gromkij  vozglas  Skrupa,  iskavshego
menya, razognal vseh golubej, po krajnej mere, na polmili. Vprochem,  ob  etom
ya ne ochen' sozhalel.
     - YA dolzhen pozhelat' vam dobrogo utra, - skazal  ya.  -  Menya  zovut  moi
druz'ya.
     - Odnu minutu, - voskliknul ohotnik, - mogu ya prosit' vas nazvat'  svoe
imya? Menya zovut Regnoll - lord Regnoll.
     - A menya Allan Kvatermen, - skazal ya.
     - O, - voskliknul lord Regnoll,  -  eto  vse  ob®yasnyaet.  CHarl'z!  |tot
dzhentl'men -  drug  m-ra  Skrupa.  Vy  pozvolili  sebe  skazat',  chto  on...
preuvelichivaet. Vam sleduet izvinit'sya.
     No CHarl'za uzhe i sled prostyl.
     V eto vremya pokazalis' Skrup i ego nevesta, slyshavshie nashi golosa.
     Posledovalo ob®yasnenie.
     - M-r Kvatermen pokazyval mne, kak nado strelyat' po lesnym  golubyam  iz
malokalibernyh ruzhej, - skazal lord Regnoll.
     - O, on ves'ma kompetenten v etom, - zametil Skrup.
     - |to edinstvennoe, chto ya umeyu delat', - skromno vozrazil ya, - no,  bez
somneniya, ego svetlost' gorazdo iskusnee menya v strel'be iz drobovyh  ruzhej,
v kotoroj ya ochen' malo praktikovalsya.
     - Da, - skazal Skrup, - ya ne sovetuyu vam sostyazat'sya  s  nim,  tak  kak
lord - odin iz luchshih strelkov Anglii.
     - Vy preuvelichivaete, - smeyas', zametil lord Regnoll, -  no  znaete,  u
menya poyavilas' ideya. Zavtra my sobiraemsya ustroit'  bol'shuyu  ohotu  v  roshche,
gde do sih por nikto ne ohotilsya. Byt' mozhet,  m-r  Kvatermen  ne  otkazhetsya
prisoedinit'sya k nam?
     - K sozhaleniyu, eto nevozmozhno, - otvetil ya, - tak  kak  u  menya  net  s
soboj ruzh'ya.
     - |to nichego ne znachit; u menya est' para lishnih centralok,  i  ya  proshu
vas raspolagat' imi.
     Delat' bylo nechego - ostavalos' prinyat' priglashenie.
     - Ochen' zhal', m-r Skrup, - prodolzhal lord Regnoll,  -  chto  ya  ne  mogu
priglasit' vas, tak kak v ohote mozhet uchastvovat' tol'ko sem' strelkov.  No,
byt' mozhet, vy i miss Manners ne  otkazhetes'  zavtra  poobedat'  i  provesti
den' v Regnolle. YA poznakomlyu vas s  moej  budushchej  zhenoj,  -  pribavil  on,
slegka pokrasnev.
     Miss  Manners,  snedaemaya  lyubopytstvom,  srazu  prinyala   priglashenie,
prezhde chem ee zhenih uspel otkryt' rot.
     Skrup  predlozhil  zaryazhat'  mne  vo  vremya  ohoty  ruzh'ya,  chto   ves'ma
obradovalo menya, tak kak ya boyalsya kakogo-nibud' podvoha so storony CHarl'za.
     Na obratnom puti  iz  zamka  my  zaehali  v  oruzhejnuyu  lavku  zakazat'
patronov. Hozyain sprosil, skol'ko mne  ih  nuzhno,  i  poluchiv  otvet  "sto",
posmotrel na menya s udivleniem.
     - Naskol'ko ya ponimayu, ser, - skazal on,  -  vy  prinimaete  uchastie  v
zavtrashnej ohote v Regnolle. Po-moemu, vam, po krajnej mere nado v tri  raza
bol'she patronov.
     - Horosho, -  otvetil  ya,  opasayas'  obnaruzhit'  svoe  neznanie  mestnyh
uslovij ohoty, - prigotov'te mne  ih  poran'she  i  dobav'te  na  tri  drahmy
porohu.
     - Da, ser, i unciej s vos'moj drobi | 5?
     - Net, - vozrazil ya, - voz'mite | 3. Do svidaniya.
     Oruzhejnik snova s udivleniem posmotrel na menya,  i,  uhodya,  ya  slyshal,
kak on skazal svoemu pomoshchniku:
     - |tot afrikanec, veroyatno, sobiraetsya strelyat' strausov!






     Na sleduyushchee utro my so Skrupom  v  desyatom  chasu  pribyli  v  Regnoll,
zahvativ po puti  zakazannye  nakanune  patrony,  za  kotorye  mne  prishlos'
zaplatit' poryadochnuyu summu.
     - Odnako, -  podumal  ya,  -  urok  strel'by  fazanov  obojdetsya  mne  v
kopeechku...
     Kogda my vyshli iz kolyaski, k nam podoshla kakaya-to velichestvennaya  osoba
v barhatnoj kurtke i krasnom zhilete v  soprovozhdenii  CHarl'za,  nesshego  dva
ruzh'ya.
     - |to glavnyj eger', - shepnul mne Skrup.
     - Esli ne oshibayus' - m-r Kvatermen? - sprosil vazhnyj eger',  holodno  i
neodobritel'no oglyadev menya.
     - Da, eto ya.
     - Ego svetlost' poruchil  mne  peredat'  vam  eti  ruzh'ya.  CHarl'z  budet
pomogat' vam vo vremya ohoty i nosit' za vami oruzhie i patrony.
     YA vzyal odnu iz centralok i osmotrel ee. |to bylo  velikolepnoe  dorogoe
oruzhie.
     V eto vremya  iz-za  ugla  zdaniya  pokazalsya  sam  lord  Regnoll.  Posle
vzaimnyh  privetstvij  on  provodil  nas  v  obshirnuyu  zalu,  gde  sobralis'
ostal'nye uchastniki ohoty. To byli izvestnye strelki, bol'shinstvo kotoryh  ya
znal po ohotnich'im zhurnalam.
     K moemu izumleniyu,  sredi  nih  okazalsya  moj,  mozhno  skazat',  staryj
znakomyj.
     |to  nepriyatnoe  hitroe  lico,  malen'kie  begayushchie  glaza   i   ostryj
krasnovatyj nos ne mogli prinadlezhat' nikomu inomu, krome van-Kupa,  nekogda
proslavivshemusya v YUzhnoj Afrike krupnymi aferami, iz-za kotoryh i  ya  poteryal
dvesti pyat'desyat funtov sterlingov - summu, dovol'no znachitel'nuyu dlya menya.
     Van-Kup obernulsya i, uvidev menya, voskliknul:
     - Kogo ya vizhu! Allan Kvatermen!
     Ton ego vosklicaniya privlek vnimanie lorda Regnolla, stoyavshego ryadom.
     - Da, m-r van-Kup, - otvetil ya, - vy ne oshiblis'. YA tak zhe  rad  videt'
vas, kak i vy menya.
     - YA dumayu, chto eto nedorazumenie,  -  skazal  lord  Regnoll,  udivlenno
glyadya na nas. - |to ser YUnius Forteskyo.
     - YA, pravo, ne mogu vspomnit', - vozrazil ya, - chtoby ego tak zvali.  No
vo vsyakom sluchae, my starye znakomye.
     Lord  Regnoll  otoshel  v  storonu,  slovno  ne  zhelaya  prodolzhat'  etot
razgovor.
     Van-Kup vplotnuyu podoshel ko mne.
     - M-r Kvatermen, - tiho skazal on, - obstoyatel'stva  sil'no  izmenilis'
s teh por, kak my vstrechalis' s vami v poslednij raz.
     - Vashi,  veroyatno,  da,  -  vozrazil  ya,  -  no  u  menya  vse  ostalos'
po-staromu, i  ya  budu  vam  ochen'  obyazan,  esli  vy  uplatite  mne  dvesti
pyat'desyat funtov, kotorye vy mne dolzhny.
     Na minutu on zadumalsya.
     - Vot chto ya vam predlozhu, - skazal on nemnogo pogodya, - vy vsegda  byli
sportsmenom. Esli ya segodnya ub'yu bol'she vas dichi, vy dolzhny derzhat' yazyk  za
zubami otnositel'no moih afrikanskih del. Esli zhe vy ub'ete bol'she menya,  vy
takzhe dolzhny budete molchat', no ya uplachu vam vashi dvesti pyat'desyat funtov  s
procentami za shest' let.
     Konechno, ya mog otkazat'sya ot etogo predlozheniya i  vyvesti  van-Kupa  na
chistuyu vodu. No vyshel by skandal, a eto ne  vhodilo  v  moi  raschety  i  vse
ravno ne vernulo by mne deneg.
     - YA soglasen, - skazal ya.
     - CHto eto za pari, ser YUnius? - sprosil lord Regnoll, snova  podhodya  k
nam.
     - |to dlinnaya istoriya, - pospeshno  otvetil  van-Kup.  -  M-r  Kvatermen
polagaet,  chto  ya  ostalsya  emu  dolzhen  pyat'  funtov,  i   my   soglasilis'
predostavit' razreshenie etogo voprosa rezul'tatu segodnyashnej ohoty.
     - Horosho,  -  skazal   lord   Regnoll,   ochevidno,   ne   sovsem   verya
skazannomu. - Raz  delo  kasaetsya  deneg,  ya  postavlyu  kogo-nibud'  schitat'
ubityh ptic i soobshchat' mne ob ih chisle.
     - Soglasen, - skazal van-Kup, ili ser YUnius.
     YA molchal: priznat'sya, ya stydilsya vsej etoj istorii.
     Na puti v roshchu, raspolozhennuyu vsego  v  mile  ot  zamka,  my  s  lordom
Regnollom sluchajno ostalis' vdvoem.
     - Vy vstrechalis' s serom YUniusom? - pytlivo sprosil on menya.
     - Da, - otvetil ya, - okolo dvenadcati let tomu nazad,  pered  tem,  kak
on ischez iz YUzhnoj Afriki, gde byl izvesten, kak udachlivyj... spekulyant.
     - Desyat' let tomu nazad on kupil imenie po sosedstvu so mnoj,  a  pozzhe
sdelalsya baronetom.
     - Kak zhe chelovek,  podobnyj  van-Kupu,  mog  poluchit'  takoj  titul?  -
izumilsya ya.
     - Kupil.
     - Razve v Anglii tituly prodayutsya?
     - Vy udivitel'no naivnyj chelovek, m-r Kvatermen. Vash drug...
     - Izvinite menya, vasha svetlost', - perebil ya, - ya malen'kij  chelovek  i
potomu ne mogu nazvat' sera YUniusa, byvshego van-Kupa, svoim drugom.
     - Mne  samomu  nesimpatichen  etot  chelovek,  -  ulybayas',  skazal   moj
sobesednik, - no on velikolepnyj strelok, hotya  ya  uveren,  chto  vy  vernete
svoi pyat' funtov.
     - U menya malo shansov, tak  kak  mne  nikogda  ne  prihodilos'  strelyat'
fazanov, - vozrazil ya.
     - Teper', m-r Kvatermen, moj chered dat' vam malen'kij sovet.  Zamet'te,
chto fazany letayut gorazdo medlennee, chem nam kazhetsya... No my uzhe prishli  na
mesto. CHarl'z pokazhet vam, gde nado vstat'. ZHelayu uspeha.
     CHerez desyat' minut ohotniki stoyali na mestah. YA byl tak pogloshchen  novym
dlya menya zrelishchem prigotovlenij k  ohote,  chto  propustil  zajca  i  fazan'yu
kurochku, dostavshihsya van-Kupu, stoyavshemu cherez dva ruzh'ya sprava ot menya.
     Tem vremenem razdalsya vozglas egerya, preduprezhdavshego o letyashchej ptice.
     - Strelyajte, - skazal Skrup, - eto kulik.
     V etu minutu ya uvidel ochen'  blizko  ot  sebya  pticu.  YA  pricelilsya  i
vystrelil - ot pticy ostalos'  tol'ko  oblako  per'ev.  Pri  gromkom  hohote
okruzhayushchih CHarl'z podobral golovu moej dobychi.
     - Vam sleduet dat' ptice otletet' podal'she ot  vas  s  vashej  drob'yu  |
3, - zametil Skrup.
     |tot sluchaj tak podejstvoval na menya, chto ya sdelal podryad tri  promaha,
v to vremya kak van-Kupu udalos' zastrelit' eshche paru fazanov.
     Skrup kachal golovoj, a CHarl'z dazhe tyazhelo vzdohnul. Teper',  vidya,  chto
ya ne sostyazayus' s ego gospodinom, on byl vsecelo na  moej  storone.  Istoriya
nashego pari kakim-to obrazom poluchila shirokuyu oglasku, i sudya po  vsemu  moj
protivnik ne pol'zovalsya simpatiej sredi egerej.
     - Vnimanie, - skazal Skrup, ukazyvaya na priblizhayushchegosya fazana.
     Ptica letela slishkom vysoko. Razdalos' tri  vystrela,  v  tom  chisle  i
van-Kupa, no ni odin ne zadel fazana. YA  vystrelil,  pripomniv  sovet  lorda
Regnolla. Ptica izmenila napravlenie svoego poleta i vdrug kamnem  upala  na
zemlyu yardah v pyatidesyati ot menya.
     - |to budet poluchshe! - voskliknul Skrup.
     Udachnyj  vystrel  vernul  mne  uverennost',  i  ya  zastrelil  eshche  paru
fazanov.
     No van-Kup, kotoryj byl velikolepnym strelkom, ne otstaval ot menya.
     Lord Regnoll, stoyavshij po sosedstvu so  mnoj,  predlozhil  stat'  s  nim
neskol'ko pozadi ostal'nyh ohotnikov.
     - YA vizhu, chto vy luchshe strelyaete po vysoko  letyashchim  pticam,  -  skazal
on.
     My vstali mezhdu dvumya roshchicami yardah  v  trehstah  ot  prezhnego  mesta.
Zdes' delo poshlo znachitel'no luchshe.
     Odnako kogda my spustya chas s nebol'shim sobralis'  zavtrakat'  v  lesnoj
storozhke,  okazalos',  chto  ya  ubil  na  tridcat'  fazanov   men'she   svoego
protivnika.
     Poka my zavtrakali, pogoda rezko  izmenilas'.  Nebo  zavoloklo  tuchami,
podul sil'nyj veter.
     Ohota dolzhna byla prodolzhit'sya na novom meste, v  roshchice  okolo  ozera.
Lord Regnoll reshil otkazat'sya ot dal'nejshego uchastiya v nej i stal  vo  vremya
strel'by za mnoj i van-Kupom, schitaya, chto i shesti strelkov budet  mnogo  pri
izmenivshejsya pogode.
     - Vypejte stakan cherri-brendi*, - posovetoval on mne, -  eto  podkrepit
vas.
     ______________
     * Vishnevaya vodka.

     YA posledoval ego sovetu, i my vyshli. Roshcha, gde my  sobiralis'  strelyat'
i kuda pereleteli spugnutye nami utrom fazany, nahodilas'  primerno  v  mile
ot storozhki. Ona imela vid podkovy, okajmlyavshej odin kraj  nebol'shogo  ozera
yardov v pyat'desyat shirinoj. CHetyre strelka byli rasstavleny  vdal'  blizhajshej
storony ozera, a nam s van-Kupom dostalis' mesta na protivopolozhnoj  vysokoj
storone, gde my byli na vidu u vseh. K svoemu  uzhasu,  nepodaleku  ya  uvidel
celuyu tolpu zritelej, v chisle kotoryh uznal i  oruzhejnika,  nabivavshego  mne
patrony.
     Po puti k  lodke,  kotoraya  dolzhna  byla  perevezti  nas  cherez  ozero,
proizoshel sluchaj, kotoryj privel menya v horoshee nastroenie i  vyzval  shumnye
aplodismenty ostal'nyh.
     - Kuropatki! - vdrug provozglasil "krasnyj zhilet", shedshij vperedi nas.
     CHarl'z  bystro  podal  mne  zaryazhennoe  ruzh'e.  CHerez   mgnovenie   nad
derev'yami pokazalis' pticy, s  trudom  letevshie  protiv  sil'nogo  vetra.  YA
vystrelil v pervuyu - ona upala k moim nogam. So sleduyushchim  vystrelom  vtoraya
posledovala za nej. YA shvatil zapasnoe  ruzh'e  i  ubil  tret'yu,  proletevshuyu
pochti nad samoj moej golovoj. CHetvertyj vystrel nastig poslednyuyu.
     CHetyre kuropatki byli podobrany sredi vseobshchih pozdravlenij.
     Sadyas' v lodku, ya zametil u CHarl'za pod myshkoj krome sumki, eshche yashchik  s
patronami. Na moj vopros  -  otkuda  eto,  CHarl'z  otvetil,  chto  m-r  Pofem
(oruzhejnik) prines ih pro zapas. YA nichego  ne  vozrazil,  tak  kak  iz  moih
trehsot pyatidesyati patronov za utro byla uzhe rasstrelyana dobraya polovina.
     Poka my zanimali svoi  mesta,  veter  eshche  bolee  usililsya.  So  stonom
kachalis' ogromnye duby; nedaleko ot menya slomannaya sosna s pleskom  upala  v
vodu. Nesmotrya na eto, ohota nachalas'. Sperva veter dul nam  v  spinu,  gonya
mnozhestvo fazanov, dikih utok i druguyu dich' nad samymi nashimi  golovami.  No
vskore on izmenil napravlenie i podul k severu s  yarost'yu,  usilivavshejsya  s
kazhdym mgnoveniem.
     Odnako fazany prodolzhali svoj perelet. V techenie chasa s  nebol'shim  shla
samaya chastaya strel'ba.
     Egerya edva  uspevali  zaryazhat'  ruzh'ya.  Potom  pticy  stali  poyavlyat'sya
vblizi vse rezhe i rezhe. Prihodilos' bol'shej chast'yu strelyat' izdali.  No  chem
dal'she, tem ya strelyal vse luchshe i luchshe. Odin za drugim padali fazany  to  v
ozero, to v otdalennye kusty. Stvoly ruzhej tak nagrelis', chto k  nim  nel'zya
bylo pritronut'sya.
     Dela  van-Kupa  takzhe  shli  horosho,  no  na  dolyu  ostal'nyh  ohotnikov
prihodilos' ochen' malo  ptic,  i  bednyagi  vynuzhdeny  byli  dovol'stvovat'sya
rol'yu zritelej.
     K koncu ohoty  ya  tak  pristrelyalsya,  chto  poslednimi  tridcat'yu  pyat'yu
vystrelami ubil tridcat' fazanov.
     Zaklyuchitel'nyj vystrel zatmil vse predydushchie.
     Vysoko i neskol'ko v storone proletal fazan, kazavshijsya  chernoj  tochkoj
na temnom nebe.
     - Ne stoit,  slishkom  vysoko,  -  skazal  lord  Regnoll,  vidya,  chto  ya
podnimayu ruzh'e. No ya vse-taki vystrelil; fazan perevernulsya, poletel vniz  i
upal v ozero daleko ot nas.
     Vystrel byl tak udachen, chto  vse  prisutstvuyushchie  izdali  odobritel'nyj
krik. Dazhe velichestvennyj "krasnyj  zhilet"  chto-to  odobritel'no  provorchal.
Lord Regnoll prikazal  tshchatel'no  sobrat'  ubituyu  dich'  i  polozhit'  dobychu
van-Kupa otdel'no ot moej.
     - Za vtoruyu stoyanku vy ubili 143 shtuki, - skazal on, - eto sovpadaet  s
podschetom CHarl'za.
     Kogda ya pereehal na druguyu storonu ozera, ostal'nye ohotniki  vstretili
menya samymi goryachimi pozdravleniyami. Iz-za nepogody bylo  nevozmozhno  dal'she
ohotit'sya, i my otpravilis' v zamok pit' chaj.
     Edva ya oporozhnil chashku, kak  lord  Regnoll  priglasil  menya  posmotret'
ubituyu dich'. My vyshli. Na chut'  pokrytoj  snegom  trave  pravil'nymi  ryadami
lezhali ubitye pticy.
     - Dzhenkins, - obratilsya lord Regnoll k  "krasnomu  zhiletu",  -  skol'ko
dichi na schetu u sera YUniusa Fortesk'yu?
     - Dvesti sem'desyat sem' fazanov,  vasha  svetlost',  dvenadcat'  zajcev,
dve kurochki i tri golubya.
     - A u m-ra Kvatermena?
     - Dvesti sem'desyat sem'  fazanov,  -  stol'ko  zhe,  skol'ko  i  u  sera
YUniusa, vasha svetlost', pyatnadcat' zajcev,  tri  golubya,  chetyre  kuropatki,
odna utka i odin klyuv, dolzhno byt', kulika.
     - Togda vas mozhno pozdravit' s vyigryshem, m-r Kvatermen, - skazal  lord
Regnoll.
     - Pozvol'te, -  vmeshalsya  van-Kup,  -  pari  kasalos'  tol'ko  fazanov.
Drugaya dich' ne v schet!
     - Vy govorili o pticah, - zametil  ya,  -  vprochem,  esli...  -  V  etot
moment vse obernulis'. Vo dvor, zapyhavshis', vbezhal CHarl'z  v  soprovozhdenii
muzhchiny s sobakoj. V rukah CHarl'za byl mertvyj fazan bez hvosta.
     - My ele nashli ego, vasha svetlost', - nachal CHarl'z, tyazhelo dysha,  -  on
upal v tinu... |to tot, kotorogo m-r Kvatermen ubil poslednim.  My  s  Tomom
vytashchili ego palkoj.
     - Togda vopros yavno reshen v  pol'zu  m-ra  Kvatermena,  -  skazal  lord
Regnoll. - Ser YUnius, vam sleduet uplatit' svoj dolg.
     - YA protestuyu, - zlobno  voskliknul  van-Kup.  -  Delo  idet  o  summe,
bol'shej  chem  pyat'  funtov.  Pochem  ya  znayu,  chto  etot  fazan  ubit   m-rom
Kvatermenom?
     - Moi lyudi podtverzhdayut  eto,  ser  YUnius.  Vprochem,  kakoj  drob'yu  vy
pol'zovalis' segodnya?
     - Nomer chetyre.
     - M-r Kvatermen pol'zovalsya nomerom tri. Kto eshche,  gospoda,  upotreblyal
segodnya takuyu drob'? - Vse otricatel'no pokachali golovami.
     - Dzhenkins, vskrojte golovu ptice, - prikazal lord Regnoll.
     Dzhenkins lovko vykovyryal perochinnym nozhikom iz golovy fazana drobinku.
     - Nomer tri, vasha svetlost', - skazal on.
     - Ser YUnius, - tverdo proiznes lord Regnoll, - vy dolzhny uplatit'  svoj
dolg.
     - U menya net s soboj deneg, - mrachno vozrazil van-Kup.
     - U nas s vami odin i tot zhe bankir, - skazal  lord  Regnoll,  -  i  vy
mozhete vypisat' chek na trebuemuyu summu iz moej  knizhki.  No  zdes'  holodno.
Pojdemte, gospoda, v dom.
     My napravilis' v kuritel'nuyu komnatu, kuda lord Regnoll prines  chekovuyu
knizhku ya podal ee van-Kupu.
     - Skol'ko zhe ya vam dolzhen s procentami? - sprosil tot menya.
     - Proshlo dvenadcat' let, - skazal ya, - no  mne  ne  nado  procentov.  YA
udovletvoryus' pervonachal'noj summoj dolga.
     Van-Kui vypisal chek na dvesti pyat'desyat funtov i  brosil  ego  na  stol
peredo mnoj. YA vzyal chek v ruki... Vdrug u menya mel'knula  mysl',  chto  ya  ne
dolzhen vospol'zovat'sya etimi den'gami.
     - Lord Regnoll, - skazal ya, - etot dolg ya davno schital poteryannym i  ne
hochu ostavlyat' u sebya  eti  den'gi.  Pozvol'te  peredat'  vam  chek  na  dela
blagotvoritel'nosti.
     - CHto vy skazhete, ser  YUnius,  ob  etoj  shchedrosti  m-ra  Kvatermena?  -
voskliknul lord Regnoll, uvidev, chto  chek  byl  ne  na  pyat',  a  na  dvesti
pyat'desyat funtov.*
     ______________
     * Okolo dvuh s polovinoj tysyach rublej.

     Otveta ne posledovalo, tak kak van-Kup pospeshil  ujti.  S  teh  nor  my
nikogda bolee ne vstrechalis'.
     Primerno cherez god ya poluchil izveshchenie,  chto  na  moe  pozhertvovanie  v
odnom iz sootvetstvuyushchih uchrezhdenij ustroeno mesto imeni  Allana  Kvatermena
dlya bol'nyh detej.
     Zametiv ischeznovenie  van-Kupa,  lord  Regnoll  nichego  ne  skazal,  no
podoshel ko mne i krepko pozhal  moyu  ruku.  S  etogo  momenta  nachalas'  nasha
dolgoletnyaya druzhba.
     Mne ostaetsya dobavit', chto hotya  ya  i  poluchil  mnogo  udovol'stviya  ot
strel'by, odnako rad byl, chto v posleduyushchie  dni  ohota  ne  vozobnovlyalas',
tak kak nashel, chto eto razvlechenie bylo mne ne po karmanu.  Vot  vypiska  iz
moej pamyatnoj knizhki:

     Patrony, vklyuchaya otdannye CHarl'zu . . . . . . . . . . 4  fun.  -  shil.
     Razreshenie na ohotu . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   "    "   "
     "Krasnomu zhiletu" "na vodku". . . . . . . . . . . . . 2   "    -   "
     CHarl'zu "na vodku". . . . . . . . . . . . . . . . . . -   "   10   "
     CHeloveku, kotoryj pomog najti
           CHarl'zu poslednego fazana . . . . . . . . . . . -   "    5   "
     Egeryu, sobiravshemu dich' . . . . . . . . . . . . . . . -   "   10   "
                                              ----------------------------
                                              Itogo. . . .10  fun.  5  shil.*
     ______________
     * Okolo sta rublej.

     Da, ohota na fazanov v Anglii - razvlechenie, dostupnoe tol'ko bogatym!






     Sleduyushchie dva s  polovinoj  chasa  ya  otdyhal,  lezha  v  otvedennoj  mne
komnate, tak kak  chastaya  pal'ba  i  shum  vetra  vyzvali  u  menya  nebol'shuyu
golovnuyu bol'.  Potom  poyavilsya  Skrup  i  predlozhil  mne  prisoedinit'sya  k
ostal'nomu obshchestvu. My spustilis' vniz  i  voshli  v  roskoshno  obstavlennuyu
gostinuyu, gde sobralos' okolo tridcati  chelovek  -  sosedi  lorda  Regnolla,
priglashennye k obedu.
     Miss Manners tainstvenno soobshchila Skrupu, chto "ona" uzhe zdes'.
     V eto vremya bezukoriznennyj m-r Sevedzh provozglasil,  shiroko  raspahnuv
dveri:
     - Ledi Longden, miss Holms!
     Vse  obernulis'  k  dveryam,  v  kotoryh  pokazalas'  pozhilaya   ledi   v
soprovozhdenii molodoj devushki let dvadcati dvuh.  Poslednyaya  byla  ne  ochen'
vysoka  rostom,  ves'ma  izyashchna  i  graciozna,  kak  lan'.  Temno-kashtanovye
volosy,  tonkie  cherty  lica,  yarko-krasnye  guby  i  bol'shie  temnye  glaza
ukazyvali skoree na ispanskoe ili ital'yanskoe,  nezheli  na  anglo-saksonskoe
proishozhdenie. Odeta ona byla v  svetloe  otkrytoe  plat'e  i,  krome  nitki
zhemchuga i krasnoj kamei, na  nej  ne  bylo  nikakih  drugih  ukrashenij.  Mne
brosilos' v glaza strannoe beloe pyatno na ee grudi  v  vide  polumesyaca.  No
samoe bol'shoe vpechatlenie proizvelo na menya  ee  lico.  Vyrazhenie  ego  bylo
myagko i privetlivo, no chem bol'she vglyadyvalsya ya  v  nego,  tem  tainstvennee
mne ono kazalos'. Po vremenam po nemu probegala  kakaya-to  zagadochnaya  ten'.
CHto eto bylo - ya ne ponyal.
     Lord Regnoll, kazavshijsya eshche bolee krasivym v vechernem frake,  pospeshil
navstrechu svoej neveste i ee materi. Moe vnimanie na  nekotoroe  vremya  bylo
otvlecheno sosedyami, kak vdrug ya uslyshal ryadom golos:
     - Pokazhite mne ego. Vprochem, ya uzhe uznala ego po vashemu opisaniyu.
     - Da, vy pravy, - otvetil lord Regnoll svoej neveste (eto byla ona),  -
ya sejchas poznakomlyu vas. Odnako skazhite, kogo vy  hotite  imet'  v  kachestve
kavalera za obedom? YA ne mogu, tak  kak  dolzhen  byt'  vozle  vashej  materi.
Voz'mite d-ra Dzheffrisa.
     - Net, - otvetila miss Holms, -  ya  predpochitayu  m-ra  Kvatermena.  Mne
hochetsya uslyshat' ot nego chto-nibud' ob Afrike.
     - Horosho, -  skazal  lord  Regnoll,  -  on,  pozhaluj,  interesnee  vseh
ostal'nyh gostej, vzyatyh vmeste. No pochemu, Lyuna,  vy  postoyanno  dumaete  i
govorite ob Afrike? Mozhno podumat', chto vy sobiraetes' tam zhit'.
     - |to mozhet kogda-nibud' sluchit'sya, -  zadumchivo  skazala  ona,  -  kto
znaet, gde on zhil i gde budet zhit'!
     I snova chto-to tainstvennoe mel'knulo v ee lice.
     Konca ih razgovora ya ne slyshal.  Skazat'  pravdu,  ya  ne  hotel  sidet'
ryadom s miss Holms za obedom, tak kak ne  lyublyu  byt'  na  vidu,  poetomu  ya
napravilsya v protivopolozhnyj konec gostinoj. No lord Regnoll dognal  menya  i
podvel k svoej neveste.
     - Pozvol'te vas poznakomit' s miss Holms, -  skazal  on,  -  ona  hochet
byt' vashej sosedkoj vo vremya obeda. Ee ochen' interesuet...
     - Afrika, - podskazal ya.
     - Mister Kvatermen, o kotorom mne govorili kak  o  velichajshem  ohotnike
Afriki, - popravila menya miss Holms s ocharovatel'noj ulybkoj.
     YA poklonilsya, ne znaya, chto skazat'. Lord Regnoll ulybnulsya i  udalilsya,
ostaviv  nas  vdvoem.  V  eto  vremya  lakej  ob®yavil,  chto  obed  podan.  My
napravilis'  v  seredine  dlinnoj  processii  v  roskoshnuyu   stolovuyu,   eshche
sohranivshuyu svoj srednevekovyj stil'.
     M-r Sevedzh provodil nas na nashi mesta po levuyu ruku ot lorda  Regnolla,
sidevshego vo glave dlinnogo stola s ledi Longden s pravoj storony  ot  sebya.
Staryj svyashchennik d-r Dzheffris prochel korotkuyu molitvu, i obed nachalsya.
     - YA slyshala, - obratilas' ko mne miss Holms, - chto vy segodnya  pobedili
sera  YUniusa  Forteskyo  v   strel'be   i   pozhertvovali   kuchu   deneg   na
blagotvoritel'nost'. YA ne lyublyu pari i teh, kto ih derzhit. Stranno,  chto  vy
derzhali pari: vy sovsem ne pohozhi na  takih  lyudej.  No  ya  ne  vynoshu  sera
YUniusa, i v etom my shodimsya s vami.
     - YA nichego ne govoril o svoej antipatii k seru YUniusu, - vozrazil ya.
     - Da, no vashe lico izmenilos', kogda upomyanuli ego imya.
     - Togda mne pridetsya soznat'sya, chto vy pravy. No dolzhen skazat', chto  ya
tozhe ne lyubitel' pari.
     Tut ya rasskazal vsyu istoriyu s van-Kupom i ego dolgom.
     - YA vsegda schitala ego uzhasnym chelovekom, - zametila miss Holms,  kogda
ya zakonchil svoj rasskaz.
     Potom nash razgovor pereshel na predstoyashchuyu  svad'bu,  i  ya  ne  preminul
vyrazit' miss Holms svoi nailuchshie pozhelaniya i uverennost', chto  ee  schast'e
vsegda budet tak zhe bezoblachno, kak i sejchas.
     - Blagodaryu vas, - skazala ona,  -  no  ne  kazhetsya  li  vam,  chto  eta
bezoblachnost' - durnoe predznamenovanie. Ved' budushchee tak zhe skryto ot  nas,
kak i moj portret v rabochej komnate lorda Regnolla, v  chem  vy  tozhe  vidite
durnoe predznamenovanie.
     - Otkuda vy eto znaete? - sprosil ya, porazhennyj etim zamechaniem.
     - Ne znayu, m-r Kvatermen, no mne eto izvestno. Ved' vy tak  dumali,  ne
pravda li?
     - Esli dazhe tak, - skazal ya, uklonyayas' ot pryamogo otveta, - to  chto  iz
etogo sleduet? Hotya portret i skryt ot postoronnih  glaz,  no  vsegda  mozhno
otdernut' zanavesku...
     - A vdrug odnazhdy za etoj zanaveskoj okazhetsya pustota?
     Nekotoroe vremya my molchali.
     - YA ne pohozha  na  drugih...  -  snova  nachala  miss  Holms.  -  CHto-to
pobuzhdaet menya govorit' s vami... YA nikogda ni s kem ne govorila  tak.  Menya
by vse ravno ne ponyali. Moya mat', veroyatno, nashla  by  neobhodimym  pokazat'
menya doktoru. S samyh rannih let mne kazalos', chto ya - kakaya-to tajna  sredi
drugih tajn. S devyati let eto chuvstvo prihodilo ko  mne  po  nocham.  U  menya
voznikali kakie-to videniya, no oni bystro izglazhivalis'  iz  pamyati.  Tol'ko
dve veshchi ya chuvstvuyu bolee ili menee yasno.  Odna  -  eto  kakaya-to  strannaya,
bezotchetnaya trevoga... Drugaya - to, chto ya, ili  chast'  menya  imeet  kakoe-to
otnoshenie k Afrike, o kotoroj ya znayu tol'ko po knigam.  Vot  otkuda  u  menya
interes k vam i Afrike.
     - YA dumayu, chto vasha matushka  byla  by  prava  otnositel'no  doktora,  -
zametil ya.
     - Vy tak govorite, no ne verite v eto, m-r Kvatermen.
     Togda ya, chtoby pridat'  drugoe  napravlenie  etomu,  po  men'shej  mere,
strannomu razgovoru, nachal rasskazyvat' ob Afrike i  mezhdu  prochim  upomyanul
ob  odnom  legendarnom  plemeni  arabov  ili  poluarabov,  yakoby  zhivushchem  v
vostochnoj chasti Central'noj Afriki i poklonyayushchemsya vechno yunomu rebenku.
     - Kstati, ob arabah, - prervala menya  miss  Holms.  -  YA  rasskazhu  vam
ochen' strannuyu istoriyu. Kogda mne bylo 8  ili  9  let,  ya  kak-to  igrala  v
Kensingtonskom sadu (my togda zhili v  Londone)  pod  prismotrom  bonny.  Ona
besedovala s kakim-to molodym chelovekom,  kotorogo  nazyvala  kuzenom,  a  ya
katala obruch po trave. I vdrug  iz-za  dereva  vyshli  dvoe  odetyh  v  belye
odeyaniya muzhchin s tyurbanami na  golove.  U  starshego  byli  blestyashchie  chernye
glaza, kryuchkovatyj nos i dlinnaya sedaya boroda. Lico mladshego ya pomnyu  ploho.
Kozha u nih byla smuglaya, no vo vsyakom sluchae eto byli ne  negry.  Vdrug  moj
obruch upal u nog starshego muzhchiny; ya  ostanovilas',  ne  znaya,  chto  delat'.
Starik naklonilsya, podnyal obruch, no ne vernul  ego  mne.  On  chto-to  skazal
drugomu, ukazyvaya na rodinku v vide  polumesyaca  na  moej  shee  (iz-za  etoj
rodinki otec nazval menya  Lyunoj).  "Kak  tvoe  imya,  malen'kaya  devochka?"  -
sprosil starik na lomanom anglijskom yazyke.
     - Lyuna Holms, - otvetila ya.
     Togda on dostal iz karmana  yashchichek  i  dal  mne  iz  nego  nechto  vrode
konfety. YA ochen' lyubila sladosti i polozhila eto v rot. Potom starik  pokatil
obruch i skazal mne: "Lovi ego". YA pobezhala za obruchem, no vdrug vse  ischezlo
u menya iz glaz, tochno skryvshis' v tumane. YA ochnulas' na rukah bonny. Lyudi  v
belyh odeyaniyah ischezli. Bsyu dorogu domoj bonna branila menya  za  to,  chto  ya
vzyala lakomstvo ot neznakomyh lyudej i grozila pozhalovat'sya roditelyam. YA  ele
uprosila ee molchat' o sluchivshemsya. Vskore ona pokinula nas  i  vyshla  zamuzh,
po vsej veroyatnosti, za  "kuzena".  No  posle  etogo  priklyucheniya  ya  nachala
dumat' ob Afrike.
     - Vy bol'she nikogda ne vstrechali etih lyudej?
     - Nikogda.
     V eto vremya ya uslyshal serdityj golos ledi Longden.
     - Mne ochen' zhal', Lyuna, preryvat' vash interesnyj razgovor,  no  my  vse
ozhidaem tebya.
     K svoemu velikomu uzhasu ya uvidel, chto vse, krome nas, uzhe vstali  iz-za
stola.
     YA byl ochen' smushchen. Vspomniv,  chto  nichego  ne  el,  ya  potihon'ku  sel
poblizhe  k  portvejnu  i,  podkrepivshis'  finikami,  proshel  za  drugimi   v
gostinuyu,  gde  uselsya  kak  mozhno  dal'she   ot   miss   Holms   i   zanyalsya
rassmatrivaniem al'boma s vidami Ierusalima.
     Vskore ko mne podsel lord Regnoll, kotoryj zavel razgovor ob  ohote  na
krupnogo zverya i mezhdu prochim sprosil  moj  postoyannyj  adres  v  Afrike.  YA
ukazal Dyurban i v svoyu ochered' pointeresovalsya, zachem emu moj adres.
     - Potomu chto miss Holms postoyanno bredit Afrikoj, i ya zhdu,  chto  mne  v
odin  prekrasnyj  den'  pridetsya  popast'  tuda,  -  pechal'no  otvetil  lord
Regnoll.
     |to byli prorocheskie slova. Nash  razgovor  byl  prervan  ledi  Longden,
podoshedshej  pozhelat'  ayukojnoj  nochi  svoemu  budushchemu  zyatyu,  tak  kak  ona
chuvstvovala sebya ne sovsem zdorovoj. Bol'shinstvo  gostej,  nesmotrya  na  to,
chto bylo vsego desyat' chasov, sobralis' ehat' domoj.






     Provodiv gostej,  lord  Regnoll  vernulsya  ko  mne  i  sprosil,  chto  ya
predpochitayu: igrat' v karty ili slushat'  muzyku.  Edva  ya  otvetil,  chto  ne
vynoshu  dazhe  vida  kart,  kak  k  nam  podoshel  m-r  Sevedzh  i  pochtitel'no
osvedomilsya u ego svetlosti, kto iz gostej nosit imya "Hikomazani".
     Lord Regnoll udivlenno posmotrel na nego i sprosil, ne p'yan li on.
     - Dva kakih-to inostranca v belyh odezhdah,  -  skazal  obizhennym  tonom
Sevedzh, - stoyat u zamka i zhelayut govorit' s m-rom Hikomazani. YA  im  skazal,
chtoby oni uhodili proch', no oni uselis' na sneg i ob®yavili, chto budut  zhdat'
Hikomazani.
     - Pozvol'te, - vmeshalsya ya,  -  moe  afrikanskoe  prozvishche  "Makumacan".
Byt' mozhet, m-r Sevedzh nepravil'no proiznes eto imya. Mogu li ya vzglyanut'  na
etih lyudej?
     - Na dvore ochen' holodno, m-r Kvatermen, - otvetil lord Regnoll,  -  no
podozhdite. Sevedzh, eti lyudi skazali vam, kto oni takie?
     - Dolzhno byt', kolduny, vasha  svetlost'.  Kogda  ya  skazal,  chtoby  oni
uhodili, ya uslyshal v svoem karmane shipenie i, sunuv  tuda  ruku,  nashel  tam
bol'shuyu zmeyu, kotoraya ischezla, kogda ya brosil ee na zemlyu. Potom u  kuhonnoj
devushki iz volos vyskochila zhivaya mysh'. Devushka pered etim  smeyalas'  nad  ih
plat'em, a teper' ona v isterike.
     V eto vremya k  nam  podoshla  miss  Holms  i  sprosila,  o  chem  my  tak
ozhivlenno govorim. Uznav, v chem  delo,  ona  stala  prosit'  lorda  Regnolla
pozvat' etih lyudej v gostinuyu.
     - Horosho, - soglasilsya lord Regnoll, - pozovite  syuda  vashih  koldunov,
Sevedzh. Skazhite im,  chto  Makumacan  zhdet  ih  i  chto  vse  obshchestvo  zhelaet
posmotret' ih fokusy.
     Sevedzh vyshel, tochno osuzhdennyj na tyazhkoe nakazanie.  Po  ego  blednosti
mozhno bylo zaklyuchit', chto bednyaga sil'no perepugan.
     My osvobodili mesto posredi  komnaty  i  postavili  vokrug  kresla  dlya
zritelej.
     - Bez somneniya, eto indijskie fokusniki, - zametil lord Regnoll, -  oni
vyrastyat mangovoe derevo na nashih glazah. YA, pomnyu, videl eto v Kashmire.
     V eto vremya dver' shiroko raspahnulas',  i  cherez  nee  pospeshno  proshel
Sevedzh, boyazlivo derzhat' za svoi karmany.
     - M-r Hirut, m-r Mirut, - ob®yavil on.
     - Veroyatno, Harut i Marut*, - zametil ya, -  ya  gde-to  chital,  chto  eto
byli velichajshie magi. Ochevidno, eti fokusniki prisvoili sebe ih imena.
     ______________
     * Imena uchitelej chernoknizhiya, upominaemyh v Korane.

     Vsled za Sevedzhem v gostinuyu voshli dva cheloveka.  Pervyj  byl  vysokogo
rosta s vazhnym licom vostochnogo tina,  dlinnoj  beloj  borodoj,  kryuchkovatym
nosom  i  blestyashchimi  yastrebinymi  glazami.  Vtoroj  -   rostom   ponizhe   i
znachitel'no molozhe pervogo.  On  obladal  veselym  zhivym  licom,  malen'kimi
chernymi  glazami.  Kozha  u  oboih  byla  ne  ochen'  temna;  mne  prihodilos'
vstrechat' bolee smuglyh ital'yancev.
     Vo vsem ih oblike chuvstvovalas' kakaya-to osobennaya sila.
     YA vspomnil istoriyu, rasskazannuyu mne miss Holms i ukradkoj vzglyanul  na
nee. Ona byla neobyknovenno bledna i nemnogo drozhala. No  nikto  ne  zamechal
etogo: vnimanie vseh bylo pogloshcheno prishel'cami. CHerez nekotoroe vremya  miss
Holms ovladela soboj i, vstretivshis' so mnoj  vzglyadom,  prilozhila  palec  k
gubam v znak molchaniya.
     Neznakomcy snyali svoi mehovye plashchi, polozhili ih na pol  i  ostalis'  v
oslepitel'no belyh odeyaniyah i s belymi tyurbanami na golovah.
     - Somalijskie araby vysshego klassa, - podumal ya.
     Odin iz nih zaper dveri. Posle etogo, k  velichajshemu  moemu  izumleniyu,
oba napravilis' pryamo ko mne, postavili svoi korziny na pol i,  podnyav  ruki
kverhu, nizko poklonilis'. Potom zagovorili ne po-arabski, kak ya  ozhidal,  a
na dialekte bantu*, kotorym ya vladel v sovershenstve.
     ______________
     * Negrityanskoe plemya.

     - YA, Harut, pervyj zhrec i uchitel' belyh lyudej kenda, privetstvuyu  tebya,
o Makumacan! - skazal starshij.
     - YA,  Marut,  zhrec  i  uchitel'  belyh  kenda,   privetstvuyu   tebya,   o
Bodrstvuyushchij v nochi! - skazal mladshij.
     - My  oba  privetstvuem  tebya,  kotoryj  kazhetsya  malym,  to  velik,  o
gospodin s velikim budushchim! - vmeste skazali oni.
     - O, ubivayushchij zlyh lyudej i zverej! - monotonno prodolzhali oni.  -  Ty,
komu  naznacheno  sud'boj  osvobodit'  nashu  zemlyu  ot  strashnogo  bicha,   my
klanyaemsya tebe i obeshchaem bezopasnost' sredi nas  i  v  pustyne.  My  obeshchaem
tebe velikuyu nagradu.
     Oni snova trizhdy poklonilis' mne i stali, skrestiv ruki.
     YA sprosil ih na bantu, chego im, sobstvenno, nuzhno.
     - O, Makumacan! - otvetil starshij. -  YA  prishel  prosit'  tebya  okazat'
uslugu nashemu narodu, - uslugu, za kotoruyu ty poluchish' velikuyu nagradu.  My,
belye kenda, narod Dityati, voyuem s chernymi  kenda,  nashimi  rabami,  kotorye
prevoshodyat nas chislom. CHernye kenda chtut boga zla,  duh  kotorogo  zhivet  v
samom bol'shom slone v mire. Nikto ne mozhet ubit' ego, a on ubivaet mnogih  i
okoldovyvaet eshche bol'shih. Poka zhiv etot slon, - imya ego Dzhana, - uzhas  carit
sredi nas, naroda Dityati, ibo den' za dnem Dzhana  istreblyaet  nas.  Esli  ty
ub'esh' ego, my pokazhem tebe mesto, kuda slony uhodyat  umirat';  ty  voz'mesh'
sebe skol'ko hochesh' slonovoj kosti i budesh' bogat. Kogda  tebe  budet  nuzhno
zoloto ili slonovaya kost', - kotoraya to zhe, chto i zoloto,  -  idi  na  sever
togo ozera, gde zhivut pongo, ostanovis' u  nachala  pustyni  i  nazovi  imena
Haruta i Maruta.
     - I nazovi imena Haruta i Maruta, - ehom povtoril mladshij.
     Prezhde chem ya uspel sobrat'sya  s  myslyami,  chtoby  otvetit'  chto-nibud',
zagadochnyj  Harut  zagovoril  na  lomanom  anglijskom  yazyke  kak  zauryadnyj
fokusnik.
     - Bogatye ledi i dzhentl'meny zhdut predstavleniya  ot  bednogo  fokusnika
iz Central'noj Afriki. Horosho, ya pokazhu  im,  chto  umeyu.  Vy  hotite,  chtoby
vyroslo derevo? Mozhno. Tol'ko pomnite, chto  zdes'  net  nikakoj  magii;  eto
prostye fokusy. Dajte mne blyudo.
     Predstavlenie nachalos'. Na pokrytom pokryvalom blyude  chudesnym  obrazom
vyroslo derevo, palki plyasali sami  soboj,  Marut  svistnul,  i  iz  karmana
Sevedzha, stoyavshego na znachitel'nom rasstoyanii ot fokusnikov, snova  vypolzla
zmeya, kotoraya  potom  obratilas'  v  ogon'.  Zrelishche  bylo  interesnoe,  no,
skazat' pravdu, ono malo zanimalo menya - ya videl mnogo podobnyh  fokusov.  YA
dumal o slovah Haruta...
     Nakonec   fokusniki   okonchili   predstavlenie   i   pod   aplodismenty
prisutstvuyushchih stali sobirat' svoi pozhitki.
     - Nash gospodin Makumacan prav, schitaya  vse  eto  pustyakami,  -  zametil
Harut, - prostye fokusy, i tol'ko. No chto s etim  dzhentl'menom?  -  pribavil
on, ukazyvaya na korchivshegosya v storone Sevedzha. - Brat  Marut,  posmotri,  v
chem delo.
     Marut podoshel k Sevedzhu i osvobodil  ego  ot  dvuh  zmej.  Zatem  sredi
vseobshchego hohota vytashchil iz ego napomazhennyh volos bol'shuyu dohluyu krysu.
     - A! - voskliknul Harut, - zmei lyubyat etogo  dzhentl'mena.  No  vse  eto
pustyaki. Byt' mozhet, Makumacan zhelaet  posmotret'  chto-nibud'  pointeresnee?
Slona Dzhanu, kotorogo on ub'et?
     - Ohotno, - otvetil ya, - no kak ty mne pokazhesh' ego?
     - |to ochen' legko, Makumacan. Nado vdohnut' nemnogo  kureniya  kenda,  i
ty uvidish' mnogoe, esli u tebya est' dar. YA uveren, chto ty ego imeesh', kak  i
eta ledi, - pribavil on, ukazyvaya na miss Holms.
     - Dakka, - prezritel'no skazal ya, vspomniv  ob  odnom  sorte  indijskoj
konopli, kotoroj odurmanivayut sebya tuzemcy vo mnogih chastyah Afriki.
     - O net, eto ne dakka. |to tabak, rastushchij tol'ko na  zemle  kenda.  Ty
dumaesh', eto vzdor. Pogodi, ty uvidish', chto eto ne tak. Dajte mne spichku.
     On vzyal shchepotku tabaku,  polozhil  ego  v  nebol'shoj  derevyannyj  kubok,
kotoryj vmeste s tabakom dostal iz korziny, i skazal chto-to svoemu  tovarishchu
Marutu. Tot vynul trostnikovuyu flejtu i zaigral na  nej  kakuyu-to  zaunyvnuyu
melodiyu. Harut v svoyu ochered' zapel tihim golosom pesnyu,  iz  kotoroj  ya  ne
ponyal ni slova, i zazheg tabak. Bledno-sinevatyj  dymok  podnyalsya  iz  kubka,
rasprostranyaya dovol'no priyatnyj zapah.
     - Vdohni i rasskazhi nam, chto uvidish', - skazal Harut. - Ne  bojsya,  eto
ne opasno. Smotri!
     On sil'no vdohnul  v  sebya  dym,  posle  chego  na  ego  lice  poyavilos'
osobennoe vyrazhenie.
     YA stoyal v nereshitel'nosti. Nakonec lyubopytstvo i strah  byt'  osmeyannym
za trusost' oderzhali verh. YA vzyal kubok i podnes ego k nosu, v to vremya  kak
Harut nakinul mne na golovu  pokryvalo,  iz  kotorogo  on  obychno  vyrashchival
derevo mango.
     Vnezapno peredo mnoj voznikla pelena tumana. Potom tuman  rasseyalsya,  i
pered moimi glazami otkrylsya afrikanskij pejzazh:  ozero,  okruzhennoe  gustym
lesom. Po nebu, eshche krasnomu ot solnechnogo zakata,  plyla  polnaya  luna.  Na
vostochnom  beregu  ozera  bylo  otkrytoe,  lishennoe  vsyakoj   rastitel'nosti
prostranstvo,  splosh'  pokrytoe  skeletami  slonov.  Krugom  torchali  zheltye
klyki, mnogie pokrylis' uzhe mhom, prolezhav zdes', veroyatno, celye stoletiya.
     |to bylo kladbishche slonov, o sushchestvovanii kotorogo ya slyshal  ne  raz  -
mesto, kuda slony prihodyat umirat', kak eto delala uzhe vymershaya ptica moa  v
Novoj  Zelandii.  Vot  poyavlyaetsya  umirayushchij   slon.   On   ostanavlivaetsya,
razmahivaya hobotom vo vse storony. Potom medlenno  opuskaetsya  na  koleni  i
zamiraet bez  dvizheniya.  Vdrug  na  otdalennoj  skale  poyavlyayutsya  ochertaniya
ogromnogo slona. V zhizni ya  ne  videl  takogo  giganta.  On  derzhit  hobotom
bezzhiznennoe telo  zhenshchiny,  volosy  kotoroj  razvevayutsya  po  vetru.  V  ee
rukah - rebenok, eshche zhivoj. CHudovishche brosaet telo na zemlyu, hvataet  hobotom
rebenka i, raskachav v  vozduhe,  shvyryaet  vverh.  Pokonchiv  s  rebenkom,  on
napravlyaetsya k umirayushchemu slonu i topchet ego  nogami.  Zatem  podymaet  svoj
hobot, slovno torzhestvuyushche trubya, i ischezaet v lesu.
     Snova pelena tumana skryla vse pered moimi glazami, i ya ochnulsya.
     - CHto vy videli? - sprosil menya celyj hor golosov.
     YA rasskazal obo vsem, umolchav o poslednej  chasti.  Okazalos',  chto  vse
moe videnie dlilos' ne bolee desyati sekund.
     - Videl Dzhanu? - sprosil Harut. - On ubil zhenshchinu i  rebenka,  da?  |to
on delaet kazhduyu noch'. Vot pochemu belyj narod kenda  hochet  ubit'  ego.  Tak
Dzhana zhiv! |to nam i nado bylo uznat'. Blagodaryu  tebya,  Makumacan!  Teper',
byt' mozhet, prekrasnaya ledi tozhe zhelaet posmotret'... - obratilsya on k  miss
Holms.
     - Da, - otvetila ona.
     - YA predpochel by, Lyuna, chtoby vy ne delali  etogo,  -  s  bespokojstvom
skazal lord Regnoll.
     - Vot spichki, - skazala miss Holms Harutu, kotoryj vzyal ih s  poklonom.
Zatem, polozhiv v kubok tabaku, Harut  zazheg  ego,  ostorozhno  pokryl  golovu
miss Holms pokryvalom i vruchil ej dymyashchijsya kubok.  CHerez  neskol'ko  sekund
kubok i pokryvalo  upali  na  pol,  i  miss  Holms,  shiroko  raskryv  glaza,
zagovorila tihim golosom:
     - YA proshla dolgij put' i nahozhus' v  drugom  mire.  Krugom  temno.  Mne
svetit  ogon'  kubka.  Zdes'  net  nichego,  krome  statui  nagogo   rebenka,
vyrezannoj iz zheltoj slonovoj kosti, i kresla  iz  chernogo  dereva.  YA  stoyu
pered rebenkom iz slonovoj kosti. On ozhivaet i ulybaetsya  mne.  Na  ego  shee
ozherel'e iz krasnyh kamnej. Ditya snimaet ozherel'e i  nadevaet  mne  na  sheyu.
Potom ukazyvaet na kreslo. YA sazhus'. Vse ischezlo.
     YA slyshal, kak Harut, napryazhenno slushavshij  eti  slova,  tiho  prosheptal
Marutu:
     - Svyashchennoe Ditya  poluchaet  Hranitelya.  Duh  belyh  kenda  snova  nashel
golos.
     Zatem oba blagogovejno sklonilis' pered miss Holms.
     - CHto za strannoe videnie, - skazal lord Regnoll, -  ditya  iz  slonovoj
kosti... ozherel'e... CHto za  vzdor!  No  teper',  ya  polagayu,  predstavlenie
okoncheno. Skol'ko ya vam dolzhen za nego?
     - Nichego, o velikij lord, nichego. |to my vam mnogim obyazany.  Zdes'  my
uznali to, chto hoteli znat'  uzhe  davno,  ibo  tabak  kenda  govorit  tol'ko
novomu  duhu.  Proshchaj,  velikij  lord!  Proshchaj,  prekrasnaya  ledi!   Proshchaj,
Makumacan, do novoj vstrechi, kogda ty  pridesh'  ubit'  Dzhanu.  Blagoslovenie
Nebesnogo Dityati,  posylayushchego  dozhd',  zashchishchayushchego  ot  opasnosti,  dayushchego
zdorov'e i pishchu! Blagoslovenie ego na vas vseh!
     S etimi slovami Harut i Marut nadeli plashchi i  napravilis'  k  dveri.  YA
provodil ih, tak kak Sevedzh byl sil'no napugan zmeyami.
     - Skazhite, o lyudi iz Afriki, chto vse eto znachit? - sprosil ya, kogda  my
ochutilis' vo dvore.
     - Ty sam sebe otvetish'  na  etot  vopros,  kogda  budesh'  stoyat'  pered
Dzhanoj, - skazal Harut. - A teper' ne pytajsya uznat' bol'she. Ty,  kotoryj  v
svoj chas uznaesh' vse.
     - Ne pytajsya uznat' bol'she, chtoby ne bylo neschast'ya,  -  ehom  povtoril
Marut, - ty, o Makumacan, kotoryj znaet uzhe slishkom mnogo.
     - Teper' vernis' v dom, - prodolzhal  Harut,  -  zdes'  strashnyj  holod.
Peredaj prekrasnoj ledi etot svadebnyj dar Dityati.
     S etimi slovami on vruchil mne svertok  i  ischez  v  temnote  vmeste  so
svoim tovarishchem.
     YA vernulsya v gostinuyu.
     - Oni ushli, - skazal ya lordu Regnollu, - i, uhodya,  peredali  svadebnyj
podarok dlya miss Holms.
     Kto-to podal nozhnicy, svertok byl vskryt, i v  nem  okazalos'  ozherel'e
iz krasnyh kamnej. |to bylo rubinovoe ozherel'e  i,  sudya  po  rabote,  ochen'
starinnoe. Byt' mozhet, ono ukrashalo sheyu kakoj-nibud' znatnoj  egiptyanki  ili
statuyu dityati Gorusa, syna Izidy.
     - |to to samoe ozherel'e, kotoroe ditya iz  slonovoj  kosti  dalo  mne  v
videnii, - spokojno skazala miss Holms, nadevaya podarok na sheyu.






     V etu noch' ya ne mog somknut' glaz.  Mozhet  byt',  ot  pereutomleniya  na
ohote, ili strannyh chuvstv, vyzvannyh vystupleniem Haruta i Maruta.
     Vremya shlo; ya lezhal s otkrytymi glazami, prislushivayas'  k  boyu  bashennyh
chasov Regnolla (ya nocheval v zamke). Raznye mysli prihodili mne v golovu.
     To  mne  kazalos',  chto   Harut   i   Marut   prosto   para   zauryadnyh
plutov-arabov, kakih ya mnogo povidal v afrikanskih  portah.  To  ya  dumal  o
kladbishche slonov i ob ogromnoj stoimosti slonovoj kosti.
     Potom ya podumal  o  drevnih  egiptyanah  (menya  vsegda  interesovala  ih
istoriya), poklonyavshihsya dityati  Gorusa,  mat'  kotorogo,  Izida,  "vladychica
tajn", simvolizirovalas' lunoj na ushcherbe. I po strannomu sovpadeniyu  u  miss
Holms na grudi byl znak, pohozhij na takuyu lunu.
     Vdrug menya ohvatil kakoj-to bezotchetnyj strah  -  predchuvstvie,  chto  s
miss Holms nepremenno dolzhno chto-to  sluchit'sya.  |to  chuvstvo  tak  ovladelo
mnoj, chto ya vstal, zazheg svechu i pospeshno odelsya.  U  menya  byl  vsegda  pri
sebe zaryazhennyj dvustvol'nyj  pistolet.  YA  osmotrel  eto  oruzhie,  vyshel  v
koridor i vstal za bol'shimi chasami, glyadya na osveshchennuyu lunoj dver'  komnaty
miss Holms. Proshlo nekotoroe vremya. YA  uzhe  nachal  dumat',  v  kakom  glupom
polozhenii riskuyu ochutit'sya, esli  kto-nibud'  sluchajno  uvidit  menya.  Vdrug
dver' komnaty otkrylas', i na poroge pokazalas'  miss  Holms,  zakutannaya  v
pen'yuar. Svet luny padal na ee lico, i ya ponyal, chto ona idet vo sne.
     Na shee u nee bylo rubinovoe ozherel'e - podarok tainstvennoj pary.  Miss
Holms kak ten' peresekla koridor i skrylas' iz vidu. YA  posledoval  za  nej,
starayas' kak mozhno men'she shumet'. My spustilis' po vitoj lestnice i vyshli  v
sad, gde miss Holms, slovno vlekomaya  vpered  kakoj-to  tainstvennoj  siloj,
uskorila shagi i napravilas' k roshchice, v kotoroj ya za den' do  etogo  strelyal
golubej. YA sledoval za nej pod prikrytiem kustarnikov. Na mig ya  poteryal  ee
iz vidu. Potom snova uvidel uzhe pod  dubom:  ona  stoyala,  protyanuv  ruki  k
medlenno priblizhavshimsya dvum figuram, zakutannym v  plashchi.  V  etih  figurah
legko mozhno bylo uznat' Haruta  i  Maruta.  V  storone  vidnelis'  ochertaniya
karety, slyshalsya neterpelivyj stuk loshadinyh kopyt o merzluyu zemlyu.
     YA brosilsya vpered i vstal mezhdu miss Holms i Harutom s Marutom.
     My ne obmenyalis' ni slovom, tak kak vse troe boyalis'  razbudit'  spyashchuyu
devushku, znaya, chto ee probuzhdenie moglo povlech' opasnye posledstviya.
     V rukah moih protivnikov blesteli krivye nozhi.
     YA napravil pistolet v serdce Haruta. Pereves byl  na  moej  storone:  ya
mog zastrelit' oboih prezhde, chem ih nozhi dostanut menya.
     - Ty pobedil na  etot  raz,  o  Bodrstvuyushchij  v  nochi!  -  tiho  skazal
Harut. - V sleduyushchij raz ty  proigraesh'.  |ta  prekrasnaya  ledi  prinadlezhit
nam, belomu narodu kenda, ibo ona otmechena znakom molodoj  luny.  Ee  serdce
uslyshalo prizyv Nebesnogo Dityati. Ona vernetsya  k  nemu.  Teper',  poka  ona
spit,  uvedi  ee  otsyuda,  o  hrabryj  i  razumnyj,  tak  tochno   prozvannyj
Bodrstvuyushchim v nochi!
     Oni ushli. Vskore poslyshalsya stuk koles udalyavshejsya karety.
     V pervyj moment u menya poyavilas' mysl' bezhat'  za  nimi  i  podstrelit'
odnu iz ih loshadej. No togda ostavalsya tol'ko odin zaryad protiv dvoih  lyudej
i, ubiv odnogo iz nih,  ya  byl  by  bezoruzhnym  pered  drugim.  Krome  togo,
vystrely mogli razbudit' miss Holms. Prishlos' otkazat'sya ot presledovaniya.
     YA podoshel k spyashchej, ostorozhno vzyal ee za ruku i povel obratno v  zamok.
Provodiv ee do komnaty, ya zaper za nej  dver'  i,  prislushavshis',  ubedilsya,
chto ona uleglas' v postel'.
     Teper', uverennyj, chto miss  Holms  v  bezopasnosti,  ya  sel  za  stol,
stoyavshij v koridore, i stal obdumyvat', chto  delat'  dal'she.  Moj  dolg  byl
nemedlenno uvedomit' o sluchivshemsya lorda Regnolla.
     No  kak  eto  sdelat',  ne  vspoloshiv  ves'  dom  i  ne  vyzvav  lishnih
razgovorov? Snachala nado razbudit' m-ra Sevedzha, - podumal  ya.  YA  ne  znal,
gde ego komnata, no vspomnil, chto, provodiv menya spat' i pogovoriv  so  mnoj
o zmeyah, on na vsyakij sluchaj ukazal zvonok, provedennyj k nemu.
     Sleduya vdol' provoda i projdya celyj ryad lestnic i razlichnyh  perehodov,
ya nakonec dobralsya do dveri ego komnaty i postuchal v nee.
     - Kto tam? - sprosil m-r Sevedzh s drozh'yu v golose.
     - YA.
     - Kto eto "ya"? "YA" mozhet byt' Harum i Skarum, ili togo huzhe!
     - YA, Allan Kvatermen,  idiot  vy  etakij,  -  prosheptal  ya  v  zamochnuyu
skvazhinu.
     - Anna? CHto za Anna? Uhodite! Pogovorim zavtra.
     YA postuchal v dver' energichnee. Nakonec Sevedzh ostorozhno priotkryl ee.
     - Gospodi! - voskliknul on. - CHto vy delaete zdes', ser, v takoe  vremya
s pistoletom v rukah? Ili, mozhet byt',  eto  golova  zmei?  -  vskrichal  on,
ispuganno otpryanuv nazad.
     - U menya vazhnoe i  neotlozhnoe  delo  k  ego  svetlosti,  -  neterpelivo
skazal ya, - poskoree provodite menya k nemu.
     My napravilis' v spal'nyu lorda Regnolla.
     - V chem delo, m-r Kvatermen? - sprosil tot,  zevaya  i  pripodnimayas'  v
posteli. - Vam prisnilsya koshmar?
     - Da, - otvetil ya, i kogda Sevedzh vyshel, rasskazal lordu  Regnollu  obo
vsem.
     - Gospodi! - voskliknul on, kogda ya okonchil rasskaz. - Esli by ne  vashe
predchuvstvie i ne vasha hrabrost'...
     - Delo ne v etom, - prerval ya ego, -  vopros  v  tom,  chto  nam  delat'
teper'. Popytat'sya zaderzhat' etih lyudej,  ili  stanem  molchat'  obo  vsem  i
budem nastorozhe?
     - Ne znayu, chto i  skazat',  -  otvetil  lord  Regnoll,  -  esli  my  ih
pojmaem, vsya eta istoriya budet kak-to stranno zvuchat' na sude.
     - Konechno, - soglasilsya ya, - no, po-moemu, sleduet sejchas zhe  osmotret'
mesto proisshestviya, poka dozhd' ili sneg ne unichtozhil sledy.
     - Horosho, - skazal lord Regnoll, - my  voz'mem  s  soboj  Sevedzha.  |to
vernyj chelovek; on umeet molchat'.
     Poka  lord  Regnoll  pospeshno   odevalsya,   ya   rasskazal   Sevedzhu   o
sluchivshemsya. On slushal menya, zataiv dyhanie.
     Ubedivshis', chto miss Holms v svoej  komnate,  my  spustilis'  po  vitoj
lestnice i vyshli v sad, tshchatel'no zapiraya za soboj vse dveri.
     Uzhe rassvetalo. My bez truda rassmotreli sledy tufel' miss Holms,  moih
nog, loshadinyh kopyt i koles karety. Krome togo, my nashli polotnyanyj  meshok,
v kotorom okazalos' arabskoe zhenskoe  plat'e,  prednaznachavsheesya,  ochevidno,
dlya miss Holms.
     Kogda Sevedzh otkryval meshok,  k  ego  velikomu  uzhasu  ottuda  vypolzla
zmeya, veroyatno, uchastnica vcherashnego predstavleniya.
     Opisanie vsego etogo, zanesennoe  so  vsemi  podrobnostyami  v  pamyatnuyu
knigu lorda Regnolla, bylo podpisano vsemi nami.
     V dal'nejshem eto delo bylo porucheno  opytnym  syshchikam,  kotorym  tol'ko
udalos' ustanovit', chto Harut i Marut  s  dvumya  zhenshchinami  svoego  plemeni,
veroyatno, vzyatymi dlya nadzora za miss Holms, otplyli na parohode  "Antilopa"
v Egipet.


     No vernemsya k miss Holms.
     Na sleduyushchee utro ona vyshla k zavtraku kak ni v chem ne byvalo, no  byla
neskol'ko blednee obyknovennogo.
     Za stolom ya sidel nedaleko ot nee i v udobnuyu minutu  osvedomilsya,  kak
ona provela proshluyu noch'. Ona otvetila, chto spala kak nikogda krepko  i  chto
u nee byli kakie-to strannye snovideniya.
     - Udivitel'no to, - pribavila ona, - chto utrom moi  tufli  okazalis'  v
gryazi, kak budto ya vyhodila iz domu vo sne, chego so mnoj nikogda  ne  byvalo
ran'she.
     S pomoshch'yu lorda Regnolla ya pospeshno smenil temu razgovora.
     Vskore posle zavtraka mne  peredali,  chto  kolyaska  miss  Manners  zhdet
menya, i ya sobralsya uezzhat'.
     Pri proshchanii lord Regnoll zapisal moj anglijskij i  afrikanskij  adresa
v svoyu zapisnuyu knizhku.
     - Nesmotrya na tri dnya nashego znakomstva, m-r Kvatermen, - skazal on,  -
mne kazhetsya, chto ya vas znayu uzhe mnogo-mnogo let. Kogda vy  v  sleduyushchij  raz
priedete v Angliyu, ya nadeyus', chto vy ostanovites' u menya.
     - A esli vam sluchitsya byt' v YUzhnoj Afrike, -  skazal  ya,  -  proshu  vas
raspolagat' moim skromnym domom v Dyurbane kak svoim.
     - |to ochen' lyubezno s vashej storony, - otvetil lord. - No,  priznat'sya,
mne  nadoeli  puteshestviya.  Krome  togo,   obstoyatel'stva   zastavili   menya
po-osobomu  otnosit'sya  k  Afrike.  Skazhite,  chto  vy   dumaete   obo   vsem
sluchivshemsya vchera?
     - Pravo, ne znayu, chto vam otvetit', - skazal  ya,  -  mogu  posovetovat'
odno: beregite vashu budushchuyu  zhenu.  Po  vsej  veroyatnosti,  eti  lyudi  snova
sdelayut popytku pohitit' ee. |to terpelivye, reshitel'nye lyudi.
     - Vy menya nemnogo pugaete, - skazal lord Regnoll, - konechno, ya primu  k
svedeniyu vash sovet.
     Posle etogo my rasstalis'.
     - Proshchajte, m-r Kvatermen, - govoril Sevedzh, podavaya mne  pal'to,  -  ya
nikogda ne zabudu vas. No ne zabudu i etih bezdel'nikov Haruma i  Skaruma  s
ih proklyatymi zmeyami!





                             "DOBROGO DOVERIYA"

     Proshlo celyh dva goda s teh por, kak ya rasstalsya s lordom  Regnollom  i
miss Holms. Za eto vremya ya dvazhdy poluchal ot nih izvestiya. Odin  raz  prishlo
pis'mo ot Skrupa, v kotorom tot soobshchal mne ob ih brakosochetanii.  |to  byla
samaya zametnaya svad'ba londonskogo sezona. K pis'mu byla  prilozhena  vyrezka
iz gazety s opisaniem vseh podrobnostej, do plat'ya nevesty vklyuchitel'no.
     Vse eto bylo chuzhdo mne, odnako odno zamechanie vyzvalo  u  menya  sil'nyj
interes. Privozhu ego celikom:
     "...Bol'shie tolki vyzvalo to obstoyatel'stvo, chto  na  neveste  ne  bylo
nikakih  dragocennostej,  krome  rubinovogo  ozherel'ya  s   malen'kim,   tozhe
rubinovym,  izobrazheniem  egipetskogo  boga,   hotya   famil'nye   brillianty
Regnollov, uzhe davno ne videvshie sveta, izvestny kak odni iz  samyh  izyashchnyh
i cennyh v strane. Sleduet zametit', chto eto ukrashenie  bylo  udivitel'no  k
licu neveste. Na vopros odnogo iz  druzej  o  prichine  takogo  vybora,  ledi
Regnoll otvetila, chto eto ozherel'e dolzhno prinesti ej schast'e..."
     Vtoroe izvestie ya uznal god spustya iz starogo  nomera  gazety  "Tajms",
gde byla zametka o rozhdenii u lorda i ledi Regnoll syna i naslednika.
     CHto kasaetsya menya, to ya mnogo vsego perezhil za eti dva  goda.  Uchastvuya
v ekspedicii v Pongolend, ya ne raz ispytyval iskushenie otpravit'sya na  sever
etoj oblasti k Harutu i Marutu, obeshchavshim provodit'  menya  tuda,  gde  zhivet
gigantskij slon, kotorogo, po ih slovam, mne suzhdeno bylo ubit'.
     Odnako ya uderzhalsya i, vernuvshis' v  Dyurban,  prishel  k  resheniyu  bol'she
nikogda  ne  uchastvovat'  v  riskovannyh   ekspediciyah.   Blagodarya   udachno
slozhivshimsya obstoyatel'stvam, ya  sdelalsya  obladatelem  nebol'shogo  kapitala,
kotoryj dal mne vozmozhnost' brosit'  ohotnich'i  skitaniya  v  dikih  oblastyah
Afriki. Vskore mne predstavilsya sluchaj pomestit'  svoj  kapital  v  torgovoe
predpriyatie.
     Odin evrej po imeni Dzhekob predlozhil  mne  polovinu  prav  na  vladenie
zolotoj kop'yu, otkrytoj im na granice  Zemli  zulusov,  s  usloviem,  chto  ya
vnesu kapital, neobhodimyj dlya  ee  razrabotki.  Vmeste  s  Dzhekobom  i  ego
priyatelyami ya otpravilsya osmotret' eto mesto.
     Vzyatyj dlya ispytaniya kvarc  pokazal  bogatoe  soderzhanie  zolota  i,  v
konce koncov, obrazovalas'  akcionernaya  kompaniya  dlya  razrabotki  zolotogo
rudnika "Dobrogo doveriya" s Allanom Kvatermenom, eskvajrom, vo glave.
     Oh uzh eta kompaniya!
     Do sih por ya pomnyu o nej. Nash osnovnoj kapital  byl  nevelik  -  10.000
funtov, iz kotoryh Dzhekob i ego priyateli vzyali sebe  polovinu  kak  pokupnuyu
stoimost' ih prav. Vposledstvii vyyasnilos', chto eti prava  byli  priobreteny
vsego za tri dyuzhiny butylok dzhina, slomannuyu povozku, chetyre  staryh  korovy
i pyat' funtov den'gami.
     Lichno ya, prezhde chem stal predsedatelem v  pravlenii  s  zhalovaniem  sto
funtov v god (kotorogo ya nikogda ne poluchal), kupil na  tysyachu  funtov  sher*
za nalichnye den'gi.
     ______________
     * Anglijskie akcii, nominal'naya stoimost' kotoryh - odin funt.

     Byl ustanovlen balans v 4000  funtov,  i  rabota  nachalas'.  My  nachali
promyvat'  odin  peschanyj  uchastok,  i  srazu  eto  dalo   takoj   blestyashchij
rezul'tat, chto nashi shery podnyalis' na celyh desyat' shillingov. Prichem  Dzhekob
i ego priyateli vospol'zovalis' sluchaem prodat' polovinu svoih, uveriv  menya,
chto neobhodimo  rasshirit'  delo.  CHerez  nekotoroe  vremya  peschanyj  uchastok
okazalsya nikuda  negodnym;  bylo  resheno  priobresti  mashinu  dlya  drobleniya
kvarca, v kotorom predpolagalos' bogatoe soderzhanie zolota. My  storgovalis'
s odnoj mashinostroitel'noj firmoj.
     Tem vremenem nashi shery upali sperva  do  svoej  nominal'noj  stoimosti,
potom do pyatnadcati shillingov, potom do desyati.
     Dzhekob, odin iz direktorov  pravleniya,  skazal,  chto  na  mne,  kak  na
predsedatele, lezhit otvetstvennost'  za  prestizh  nashej  kompanii.  YA  snova
nakupil sher na svoi poslednie pyat'sot funtov.
     No kak byla podorvana moya vera v lyudej, kogda ya uznal, chto tysyacha  sher,
kuplennyh mnoyu na poslednie pyat'sot  funtov,  byli  sobstvennost'yu  Dzhekoba,
prodavshego ih  mne  pri  posrednichestve  podstavnyh  lic.  Nakonec  nastupil
krizis. Prezhde chem drobil'nuyu mashinu nam  dostavili,  vse  nashi  fondy  byli
ischerpany, i vstal vopros o  likvidacii  kompanii.  Sozvali  obshchee  sobranie
akcionerov,  i  posle  neskol'kih  bessonnyh  nochej  ya  zanyal  na  nem  svoe
predsedatel'skoe mesto.
     Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uvidel, chto iz  pyati  direktorov,
krome menya, yavilsya tol'ko odin chestnyj starik,  otstavnoj  morskoj  kapitan,
kupivshij trista sher.
     Dzhekob i ego dva priyatelya rano utrom uplyli na parohode v Kapshtadt.
     Sobranie vnachale bylo dovol'no burnym.
     YA kak mog obrisoval polozhenie del i, kogda  zakonchil,  so  vseh  storon
posypalis' voprosy, na  kotorye  ni  ya,  ni  kto-libo  drugoj  ne  mog  dat'
udovletvoritel'nogo otveta.
     Togda odin yavno netrezvyj dzhentl'men,  vladelec  desyati  sher,  napryamik
ob®yavil, chto ya obmanul akcionerov.
     YA v yarosti vskochil i, hotya  on  byl  vdvoe  vyshe  menya,  predlozhil  emu
pogovorit' so mnoj ob etom naedine.
     On pospeshno udalilsya.
     Posle  incidenta,  zakonchivshegosya  obshchim  smehom,  vsya  pravda  vyplyla
naruzhu.
     Odin "cvetnoj" chelovek  rasskazal,  chto  Dzhekob  nanyal  ego  "posolit'"
pochvu - podsypat' zolota v pesok, kotoryj my promyvali vnachale.
     Vse stalo yasno.
     YA bez sil opustilsya v svoe kreslo.
     Togda odin dobroserdechnyj chelovek, sam poteryavshij den'gi v  etom  dele,
podnyalsya  i  proiznes  korotkuyu  rech',  kotoroj   bylo   dostatochno,   chtoby
vosstanovit' uteryannuyu mnoj veru v lyudej. On govoril, chto  Allan  Kvatermen,
rabotavshij kak loshad' dlya pol'zy akcionerov, sam naravne s  drugimi  razoren
etim vorom Dzhekobom, i v zaklyuchenie  predlozhil  prokrichat'  trizhdy  "ura"  v
chest' nashego chestnogo druga i tovarishcha po neschast'yu,  Allana  Kvatermena.  K
moemu udivleniyu vse sobranie ispolnilo eto ves'ma ohotno.
     YA podnyalsya i so slezami na glazah poblagodaril vseh,  govorya,  chto  rad
ostavit' etu komnatu takim zhe bednym, kakim byl vsegda, no  s  nezapyatnannoj
reputaciej chestnogo cheloveka. Pozhav ruku dzhentl'menu,  vyruchivshemu  menya  iz
nepriyatnogo polozheniya, ya  s  legkim  serdcem  otpravilsya  domoj.  Pravda,  ya
poteryal vse svoi den'gi, no chest' moya byla spasena, a  chto  takoe  den'gi  v
sravnenii s chest'yu!
     YA perebralsya na druguyu storonu gryaznoj ulicy i poshel vdol' nee.
     Ulica byla pochti pusta.
     Edinstvennaya para privlekla moe  vnimanie.  V  odnom  iz  nih  ya  uznal
polup'yanogo sub®ekta, obvinyavshego menya v  obmane;  v  drugom  -  morshchinistom
gottentote, nekoego Hansa.
     |tot Hans, dolzhen skazat', byl snachala slugoj moego otca, missionera  v
Kapskoj kolonii, a potom moim kompan'onom vo mnogih  priklyucheniyah.  |to  byl
hrabryj,  ispytannyj  chelovek,  edinstvennoj  slabost'yu  kotorogo  okazalos'
pristrastie k alkogolyu. On pital ko mne samuyu goryachuyu privyazannost'.
     Skolotiv  nemnogo  deneg,  on  priobrel  nebol'shuyu  fermu  nedaleko  ot
Dyurbana, gde i zhil, pol'zuyas' bol'shim uvazheniem za svoi bylye podvigi.
     Belyj i gottentot pererugivalis' mezhdu soboj po-gollandski.
     - Gryaznyj gottentot, - krichal belyj, -  chto  ty  pristal  ko  mne,  kak
shakal?
     - Syn beloj zhirnoj svin'i, -  otvechal  Hans,  -  ty  osmelilsya  nazvat'
baasa vorom? Ty, ne stoyashchij nogtya  baasa,  ch'ya  chest'  svetlee  solnca,  ch'e
serdce chishche belogo peska v more!
     - On prisvoil sebe moi den'gi.
     - A zachem, svin'ya, ty ubezhal ot nego, kogda on hotel govorit' s toboj?
     - YA tebe pokazhu "ubezhal", zheltaya sobaka! - zakrichal belyj,  zamahivayas'
palkoj.
     - Ty hochesh' drat'sya?  -  sprosil  Hans,  s  neobyknovennym  provorstvom
otstupiv nazad. - Tak poluchaj! - on nizko naklonil  golovu  i,  kak  bujvol,
brosivshis' vpered, udaril belogo golovoj v zhivot tak,  chto  tot  oprokinulsya
nazad i poletel v kanavu, polnuyu gryaznoj vody.  Posle  etogo  Hans  spokojno
povernulsya i ischez za uglom.
     K moemu oblegcheniyu, cherez minutu belyj vylez iz  kanavy  ves'  pokrytyj
gryaz'yu i, derzhas' za mesto,  nazyvaemoe  na  medicinskom  yazyke  diafragmoj,
medlenno poshel  vdol'  ulicy.  "Kakimi  predannymi  mogut  byt'  gottentoty,
kotoryh schitayut nizshimi sushchestvami chelovecheskogo roda", - podumal ya.
     Pridya domoj, ya uselsya v rasshatannoe  trostnikovoe  kreslo  na  verande,
zakuril trubku i zadumalsya,  chto  mne  predprinyat',  imeya  vsego  na  trista
funtov imushchestva i horoshij zapas oruzhiya.
     S kommerciej vo vseh ee vidah ya raz i navsegda pokonchil.
     Ostavalas' tol'ko moya staraya professiya ohotnika.
     Slony - vot edinstvenno vygodnaya v smysle zarabotka dich'.
     No blizhajshie mesta ohoty uzhe davno opustosheny. Krome togo, prishlos'  by
sopernichat' s molodymi professionalami iz burov.
     Esli uzh reshat' zanyat'sya  ohotoj  na  slonov,  pridetsya  otpravlyat'sya  v
otdalennye mesta. Razmyshlyaya o preimushchestvah  i  nedostatkah  razlichnyh  mest
ohoty, ya uslyshal  iz-za  bol'shogo  kusta  gardenii  chto-to  vrode  kozlinogo
pokashlivaniya. Odnako ya znal, chto eti zvuki proizvodit chelovek,  tak  kak  ne
raz oni sluzhili mne signalom v opasnuyu minutu.
     - Hans, idi  syuda,  -  pozval  ya,  i  vsled  za  etim  iz  kustov  aloe
pokazalas' figura starogo gottentota. YA ne ponyal,  pochemu  on  vybral  takoj
sposob vizita, no eto bylo vpolne v duhe ego skrytnosti,  unasledovannoj  ot
predkov. On uselsya na  kortochki  peredo  mnoj,  kak  korshun,  poglyadyvaya  na
spuskavsheesya k zapadu solnce.
     - Ty tak vyglyadish', Hans, - skazal ya, - budto tol'ko chto dralsya.  SHlyapa
u tebya izmyata, ves' ty obryzgan gryaz'yu.
     - Baas prav, kak vsegda. YA possorilsya s  odnim  chelovekom  iz-za  shesti
pensov, kotorye on mne dolzhen, i udaril ego golovoj,  pozabyv  snyat'  sperva
shlyapu. Mne zhal', eto horoshaya shlyapa. Ona pochti novaya.  Dva  goda  nazad  baas
podaril mne ee, kogda my vernulis' iz Pongolenda.
     - Zachem ty lzhesh'? - skazal ya. - Ty dralsya s belym  chelovekom  vovse  ne
iz-za shesti shillingov. Ty stolknul ego v kanavu i zabryzgalsya gryaz'yu.
     - |to tak. YA dralsya s belym ne iz-za shesti shillingov. YA  dralsya  s  nim
za predannost', kotoraya stoit men'she, ili nichego ne stoit. YA prishel k  baasu
odolzhit' funt. Belyj chelovek pozhaluetsya v sud. Menya zastavyat zaplatit'  funt
ili sidet' v sunduke 14 dnej. Belyj udaril menya pervyj, no sud'ya ne  poverit
bednomu gottentotu, a u menya net svidetelej. Skazhut:  Hans  byl  p'yan,  Hans
lzhet. Plati, Hans, plati funt i desyat' shillingov, ili idi  v  sunduk  na  14
dnej  plesti  korziny  dlya  velikoj  korolevy.  Baas!  U  menya  est'  den'gi
zaplatit' za pravosudie, kotoroe stoit desyat' shillingov,  a  mne  nuzhen  eshche
funt.
     - YA dumayu, Hans, chto skoree ty mne mog by odolzhit' funt,  chem  ya  tebe.
Moj koshelek pust.
     - |to nichego, baas. Esli neobhodimo, ya mogu 14 dnej  delat'  korziny  i
cinovki dlya velikoj beloj korolevy. Pust' ona vytiraet o moi  cinovki  nogi.
Sunduk vovse neplohoe mesto, baas.
     - Zachem zhe tebe idti v tyur'mu, kogda ty bogat i mozhesh' zaplatit'  shtraf
hot' v sotnyu funtov?
     - Mesyac ili dva nazad ya byl bogat, baas,  a  teper'  ya  beden.  U  menya
nichego net, krome desyati shillingov.
     - Hans, - strogo skazal ya, - ty opyat' p'yanstvoval i  igral  na  den'gi.
Ty prodal fermu i skot, chtoby zaplatit' proigrysh i kupit' dzhin?
     - Da, baas. Tol'ko ya ne pil i ne  igral.  YA  prodal  zemlyu  i  skot  za
shest'sot pyat'desyat funtov i kupil drugoe.
     - CHto zhe ty kupil? - pointeresovalsya ya.
     Hans polez snachala v odin karman,  potom  v  drugoj  i  nakonec  izvlek
ottuda gryaznyj izmyatyj listok bumagi, pohozhij na bankovskij bilet.
     YA vzyal ego v ruki, vzglyanul i edva  ne  lishilsya  chuvstva.  |tot  listok
udostoveryal, chto Hans yavlyaetsya vladel'cem sher kompanii "Dobrogo doveriya"  na
summu shest'sot pyat'desyat  funtov,  toj  samoj  kompanii,  v  kotoroj  ya  byl
zlopoluchnym predsedatelem!
     - Hans, - slabym golosom skazal ya, - u kogo ty kupil eto?
     - U baasa, u kotorogo nos kryuchkom. Ego zovut Dzhekob*.  Tak  zhe,  kak  i
togo velikogo cheloveka iz Biblii, kotoryj dal svoemu bratu  pohlebku,  kogda
tot vernulsya s ohoty i poluchil za eto fermu i skot, a potom  poshel  na  nebo
po lestnice. Tak rasskazyval nam vash otec, baas.
     ______________
     * Iakov.

     - A kto tebe skazal kupit' ih, Hans?
     - Sammi, baas, tot Sammi, kotoryj byl vashim povarom, kogda my hodili  v
Pongolend. Dzhekob zhil v otele Sammi i skazal emu, chto esli on ne kupit  etih
bumag, baasa posadyat v sunduk. Sammi kupil ih  neskol'ko,  no  u  nego  bylo
malo deneg. Dzhekob platil Sammi malo deneg. Dzhekob platil Sammi za vse,  chto
el i pil, etimi bumagami. Sammi prishel ko mne i napomnil, chto pokojnyj  otec
baasa ostavil ego na nashe popechenie. YA prodal fermu i  skot  drugu  Dzhekoba,
ochen' deshevo prodal. Vot i vsya istoriya, baas.
     YA slushal eto, i, skazat' pravdu,  pochti  plakal,  dumaya,  kakuyu  zhertvu
prines dlya menya etot staryj gottentot po naushcheniyu moshennika.
     - Hans!  -  skazal  ya.  -  Kogda  ty  pojmal  rabotorgovcev  v  imi  zhe
rasstavlennye lovushki, umirayushchij vozhd' zulusov nazval tebya Svetom vo  mrake.
On verno nazval tebya, ibo ty, kak svet, zasiyal v  temnote  moego  serdca.  YA
schital sebya mudrym, no okazalsya glupcom, i byl,  kak  ty  i  Sammi,  obmanut
obyknovennym moshennikom. No etot moshennik, pokazav, naskol'ko  nizkim  mozhet
byt'  chelovek,  zastavil  tebya  pokazat',  naskol'ko  mozhet   byt'   chelovek
blagorodnym. Svet vo mrake! Ty dal mne bol'she, chem  vse  zoloto  v  mire.  YA
postarayus' zaplatit' tebe za eto svoej vechnoj lyubov'yu!
     Hans vzyal moyu protyanutuyu ruku i prilozhil ee k svoemu lbu.
     - Ne nado govorit' tak, baas. |to delaet menya pechal'nym,  kogda  ya  tak
schastliv. Skol'ko raz baas ne nakazyval menya,  kogda  ya  postupal  nehorosho,
kogda ya pil, i za drugoe? Baas ne nakazal menya dazhe  togda,  kogda  ya  ukral
poroh, chtoby prodat' ego i  kupit'  sebe  dzhinu.  Pravda,  poroh  nikuda  ne
godilsya.
     - No pochemu ty teper' schastliv? - sprosil ya.
     - O, baas! - otvetil Hans, i glaza ego  zablesteli.  -  Razve  baas  ne
dogadyvaetsya - pochemu? Teper' u baasa net deneg, i u menya net. YAsno, chto  my
pojdem iskat' zarabotka. YA tak rad, baas. Mne  nadoelo  sidet'  na  ferme  i
doit' korov. Velikij Nebesnyj Otec znal, chto delal, poslav  Dzhekoba  na  nash
put'!
     - Ty prav, Hans, - skazal ya, - no kuda my pojdem? Nam nuzhny slony.
     Hans nazval celyj ryad razlichnyh mest i, okonchiv  ih  perechen',  sel  na
kortochki peredo mnoj i, pozhevyvaya tabak, voprositel'no poglyadyval  na  menya,
skloniv golovu nabok, kak staraya pytlivaya ptica.
     - Hans, - sprosil ya, - ty pomnish' istoriyu, kotoruyu ya  rasskazyval  tebe
god ili bolee tomu nazad? Istoriyu o narode  kenda;  v  strane  ih,  govoryat,
nahoditsya kladbishche slonov, kotorye prihodyat tuda umirat'. |ta  strana  lezhit
gde-to na severo-vostoke ot togo ozera, gde zhivut  pongo.  Ty  govoril,  chto
nichego ne slyshal o narode kenda?
     - Net, baas, ya mnogo slyshal o nih.
     - Pochemu zhe ty ran'she nichego ne govoril mne?
     - Zachem bylo govorit'? Baas togda iskal zoloto, a  ne  slonovuyu  kost'.
Kogda my byli  v  gorode  Beza,  ya  razgovarival  so  vsemi,  s  kem  stoilo
pogovorit'. Tam zhila odna staraya zhenshchina. Muzh i deti u  nee  umerli,  i  ona
byla vsegda odna; vse boyalis' ee, potomu chto ona byla mudraya,  umela  gadat'
i znala lechebnye travy. YA rasskazyval ej o pongo i ob ih  boge-gorille.  Ona
govorila, chto eto nichto po sravneniyu s drugim bogom,  kotorogo  ona  videla,
kogda byla ochen' molodoj. Ona govorila tak: daleko na  severo-vostoke  zhivet
narod  kenda,  kotorym  pravit  sultan.  |to   velikij   narod,   zaselyayushchij
plodorodnuyu zemlyu. Vokrug ih strany lezhit pustyni, gde nikto ne mozhet  zhit'.
Nikto nichego ne znaet o kenda. Kto perejdet cherez pustynyu v  ih  zemlyu,  tot
nikogda ne  vozvratitsya,  potomu  chto  ego  ub'yut.  Ona  govorila  mne,  chto
proishodit iz etogo naroda, no ubezhala ot nih, kogda sultan hotel  vzyat'  ee
v svoj garem. Ona  schastlivo  pereshla  cherez  pustynyu  i  popala  k  mazitu,
iskavshim strausovyh per'ev. Ona nichego ne govorila im o svoej zemle,  potomu
chto boyalas' nakazanij svoego boga.
     - A chto ona tebe govorila o narode kenda i ih boge?
     - Ona govorila, chto u kenda ne odin bog, a da,  ne  odin  pravitel',  a
dva. Oni imeyut dobrogo boga-ditya, kotoroe  govorit  ustami  zhenshchiny-orakula.
Esli zhenshchina umiraet, bog ne govorit do  teh  por,  poka  ne  najdet  druguyu
zhenshchinu, otmechennuyu znakom boga. Pered  smert'yu  zhenshchina-orakul  govorit,  v
kakoj strane zhivet ta, kotoraya zamenit  ee.  Svyashchenniki  otpravlyayutsya  v  tu
stranu na poiski. Inogda oni dolgo ne mogut najti novuyu zhenshchinu; togda  ditya
teryaet yazyk i narod stanovitsya dobychej  drugogo  boga,  kotoryj  nikogda  ne
umiraet. Tot bog - bol'shoj zloj slon,  kotoromu  prinosyat  v  zhertvu  lyudej.
Sultan i bol'shaya chast' naroda, vse chernye poklonyayutsya tomu  slonu.  Imya  ego
Dzhana. Mnogo let nazad, kogda mir byl eshche  molodym,  s  severa  tuda  prishel
drugoj svetlyj narod, poklonyavshijsya dityati, kotorogo prines  s  soboj.  |tot
narod poselilsya ryadom s chernym narodom. Ditya -  dobryj  bog,  slon  -  zloj.
Ditya posylaet dozhd' i horoshuyu pogodu  i  iscelyaet  bolezni.  Dzhana  posylaet
zlye dary: vojnu i zhestokost'. Vot chto rasskazala mne staruha, baas.
     - Pochemu zhe ty togda nichego ne skazal mne ob etom?
     - Potomu chto ya boyalsya, chto baas pojdet iskat' etot narod, a  mne  togda
nadoelo puteshestvovat' i hotelos' vernut'sya v Natal' na otdyh.  Krome  togo,
vse mazitu govorili, chto eta zhenshchina bol'shaya lgun'ya.
     - Ona ne lgala, - i ya rasskazal Hansu o Harute i Marute i  ih  pros'be,
o vidennom mnoyu kladbishche slonov i Dzhane.
     Hans nevozmutimo vyslushal eto: ego trudno bylo chem-nibud' udivit'.
     - Da, baas. Staruha ne byla lgun'ej. Kogda  zhe  my  otpravimsya  zabrat'
etu slonovuyu kost' i kakim  putem  pojdem?  CHerez  Kil'vu  ili  cherez  Zemlyu
zulusov? Nado toropit'sya, poka ne poshli dozhdi.
     Posle etogo my dolgo besedovali. Karmany  nashi  byli  pusty,  i  reshit'
zadachu, kak pustit'sya v puteshestvie,  bylo  ves'ma  trudno,  esli  ne  vovse
nevozmozhno.






     |tu noch' Hans provel u menya, vernee, v moem sadu,  ne  reshayas'  idti  v
gorod. On opasalsya  aresta  za  draku  s  belym  chelovekom.  Odnako  tot  ne
vozbudil dela - byl, po  vsej  veroyatnosti,  nakanune  slishkom  p'yan,  chtoby
vspomnit', kto ego stolknul v kanavu.
     Na sleduyushchee utro my vnov' prinyalis' obsuzhdat' vse  vozmozhnye  sposoby,
kak pri pomoshchi imevshihsya v nashem rasporyazhenii sredstv dobrat'sya  do  strany,
gde zhivet narod kenda. Takaya dolgaya  i  polnaya  nepredvidennyh  sluchajnostej
ekspediciya trebovala bol'shih zatrat. No gde vzyat' deneg?
     Nakonec ya prishel k  resheniyu  ehat'  vdvoem  s  Hansom  v  soprovozhdenii
tol'ko dvuh zulusskih  ohotnikov,  vzyav  s  soboj  odnu  zapryazhennuyu  bykami
telegu dlya neobhodimyh veshchej i pripasov.
     S takim legkim  snaryazheniem  my  rasschityvali  probrat'sya  cherez  Zemlyu
zulusov v gorod Beza, stolicu mazitu, gde, kak my  byli  uvereny,  nas  zhdet
samyj radushnyj priem.
     Posle etogo nam predstavitsya  vozmozhnost'  ubit'  nekotoroe  kolichestvo
slonov v dikih mestah, lezhashchih za Zemlej zulusov. Vo vremya nashego  razgovora
ya uslyshal pushechnyj vystrel, vozveshchavshij  o  pribytii  v  gavan'  anglijskogo
pochtovogo parohoda.
     YA  sel  napisat'  neskol'ko  delovyh  pisem,   kasavshihsya   zloschastnoj
kompanii  "Dobrogo  doveriya".  CHerez  nekotoroe  vremya  v   okne   poyavilas'
fizionomiya Hansa, kotoryj ob®yavil, chto na doroge stoyat dva "ochen'  krasivyh"
neznakomyh baasa, kotorye ishchut menya.
     - Akcionery nashej kompanii, -  podumal  ya,  prigotovivshis'  ujti  cherez
zadnyuyu dver'.
     - Esli oni pridut syuda, skazhi im, Hans, chto menya net doma.  Skazhi,  chto
ya uehal segodnya utrom.
     YA  vyshel  iz  doma  chernym  hodom.  Mne  bylo  grustno,  chto  ya,  Allan
Kvatermen, doshel do togo, chto vynuzhden pryatat'sya ot lyudej.
     Vdrug vo mne zagovorila gordost'. CHego mne  stydit'sya?  YA  imeyu  polnoe
pravo smotret' vsem pryamo v glaza. YA reshil vernut'sya i, obojdya  krugom  svoj
malen'kij domik,  ostanovilsya  u  zhivoj  izgorodi  iz  granatovyh  derev'ev,
otdelyavshej moi vladeniya ot dorogi.
     - Ikona*, - uslyshal ya protyazhnyj golos kafra.
     ______________
     * Ne znayu.

     - Nam nuzhno znat', gde zhivet velikij belyj ohotnik,  -  govoril  golos,
pokazavshijsya mne znakomym.
     - Ikona, - povtoryal kafr.
     - Ne vspomnite li vy, kak ego  zdes'  zovut?  -  sprosil  drugoj,  tozhe
znakomyj mne golos.
     - Velikij ohotnik Hikomazani, -  s  gordost'yu  skazal  pervyj  golos  i
mgnovenno v moej pamyati voznik velikolepnyj Regnoll-Kestl i ego obitateli.
     - M-r Sevedzh! - prosheptal ya. - Kak on popal syuda?
     - Nu  vot,  -  skazal  vtoroj  golos,  -  vash  chernyj  priyatel'  teper'
okonchatel'no sbit s tolku. YA  govoril  vam  nanyat'  belogo  provodnika.  |to
izbavilo by nas ot massy zatrudnenij.
     - YA  schital  eto  izlishnim,  vasha  svetlost',   raz   my   puteshestvuem
inkognito.
     - Nam nedolgo udastsya sohranit' inkognito,  esli  vy  budete  postoyanno
nazyvat' menya vashej svetlost'yu. Tut, za etimi derev'yami, est' dom; podite  i
sprosite, gde...
     - Zdravstvujte, lord Regnoll!  Kak  pozhivaete,  m-r  Sevedzh?  Vy  ishchete
menya? YA ochen' rad vas videt', - skazal ya, vyhodya iz-za derev'ev.
     - Da, Kvatermen, - radostno otvetil  lord  Regnoll,  -  chtoby  posetit'
vas, ya proehal sem' tysyach verst i, blagodarenie  Bogu,  mne  poschastlivilos'
najti vas. YA boyalsya, chto vy gde-nibud' v centre Afriki, gde nam trudno  bylo
by otyskat' vas.
     Poka on govoril,  ya  oglyadel  ih  oboih.  So  vremeni  poslednej  nashej
vstrechi Sevedzh pochti sovsem ne izmenilsya, no s  lordom  Regnollom  proizoshla
bol'shaya peremena. V ego glazah poyavilas' kakaya-to ten'. U  rta  obrazovalas'
glubokaya skladka. Na vsem ego krasivom lice lezhala pechat' stradaniya.
     - CHerez nedelyu vy uzhe ne zastali by  menya,  -  zametil  ya,  pozhimaya  im
ruki.
     My voshli v dom.
     - Kak raz vremya zavtrakat', - prodolzhal ya, - i, k schast'yu, u menya  est'
horoshaya treska i noga dikoj kozy. Eshche dva pribora, boj!*
     ______________
     * Tak nazyvayut tuzemnuyu muzhskuyu  prislugu  vo  vseh  vostochnyh  stranah
(angl. - mal'chik).

     - Pozhalujsta,  odin,  ser.  YA  pozavtrakayu  potom,  -  smushchenno  skazal
Sevedzh.
     - Nu, eti ceremonii  v  Afrike  pridetsya  ostavit',  -  probormotal  ya,
odnako  bol'she  ne  nastaival.  Dlya  Hansa  i  neskol'kih  drugih  tuzemcev,
glyadevshih na  nas  v  otkrytoe  okno,  vid  vazhnogo  mazhordoma,  pochtitel'no
stoyavshego za nashimi kreslami i razlivavshego  prostoj  dzhin  s  takim  vidom,
budto eto bylo tonkoe dorogoe vino, bylo interesnym zrelishchem.
     Pokonchiv s zavtrakom, my vyshli na  verandu  pokurit',  ostaviv  Sevedzha
zavtrakat' v odinochestve.
     Posle zavtraka Sevedzh byl poslan na tamozhnyu za veshchami, i  my  s  lordom
Regnollom ostalis' vdvoem.
     - Skazhite, chto privelo vas v Afriku? - sprosil ya.
     - Neschast'e, - otvetil lord Regnoll.
     - Neuzheli vasha zhena umerla?
     - Ne znayu. Vo vsyakom sluchae, ona poteryana dlya menya.
     - Odin raz eto chut' ne proizoshlo.
     - Da, kogda vy spasli ee. O, esli by vy byli s nami, Kvatermen!  Togda,
byt' mozhet, nichego ne sluchilos' by. Vosemnadcat' mesyacev my zhili  schastlivo.
U nas byl prelestnyj rebenok. CHasto zhena govorila, chto nashe bol'shoe  schast'e
dazhe pugaet ee. Odnazhdy, kogda ya ohotilsya, ona sobralas'  navestit'  nedavno
obvenchavshihsya Skrupov. Otpravilas'  ona  bez  kuchera  v  malen'koj  kolyaske,
zapryazhennoj poni, vzyav s soboj kormilicu s rebenkom.  Loshad'  byla  smirnaya,
kak ovca. Proezzhaya mestechko, lezhavshee vblizi Regnoll-Kestla,  oni  vstretili
brodyachij  zverinec,  pereezzhavshij  na  novoe  mesto.  Vperedi  zverinca  shel
ogromnyj slon, kotoryj, kak ya uznal vposledstvii, byl  durnogo  nrava  i  ne
terpel, kogda emu ehali navstrechu. Vid  kolyaski  ili,  byt'  mozhet,  krasnoj
mantii moej zheny, privel zhivotnoe v  yarost';  ono  podnyalo  hobot  i  gromko
zatrubilo.  Ispugannaya  loshad'  sharahnulas'  v  storonu,   no   kolyasku   ne
oprokinulo i ne prichinilo nikomu vreda. Togda, -  tut  lord  Regnoll  sdelal
pauzu, - d'yavol v obraze etogo slona protyanul svoj hobot,  vyhvatil  rebenka
iz ruk kormilicy i brosil ego vysoko v vozduh. Potom  torzhestvuyushche  zatrubil
i prodolzhil svoj put', ne prichiniv  ni  moej  zhene,  ni  kormilice  nikakogo
vreda. Za gorodom on vzbesilsya i byl zastrelen.
     - Kakoj uzhas, - prosheptal ya.
     - Dal'she posledovalo eshche hudshee. Utrata rebenka tak potryasla moyu  zhenu,
chto ona poteryala rassudok. Celymi chasami ona sidela,  ulybayas'  i  perebiraya
krasnye kamni, podarennye ej Harutom i Marutom. Po vremenam  ona  obrashchalas'
k rebenku, slovno on nahodilsya vozle nee. Ah, Kvatermen! Kak tyazhelo bylo  na
nee smotret'! YA delal vse, chto  mog.  Ee  lechili  luchshie  vrachi  Anglii,  no
bespolezno. Ostavalas' tol'ko nadezhda na to,  chto  bolezn'  projdet  tak  zhe
vnezapno, kak i poyavilas'. Vrachi govorili, chto peremena mesta mozhet  okazat'
na nee horoshee vliyanie i, v chastnosti, ukazyvali na Egipet.
     Odnazhdy utrom zhena sprosila menya:
     - Dzhordzh! Kogda zhe my poedem v Egipet? Edem poskoree!
     |ti slova vnushili nadezhdu vracham, i oni ubedili menya  ne  perechit'  ej.
My otpravilis' v Egipet v  soprovozhdenii  ledi  Longden.  V  Kaire  ya  nanyal
bol'shoj parohod  s  otbornym  ekipazhem  i  pod  ohranoj  chetyreh  soldat  my
otpravilis' vverh po Nilu. V  techenie  mesyaca  k  svoej  velikoj  radosti  ya
zametil,  chto  u  zheny  postepenno  stali  poyavlyat'sya  priznaki   proyasneniya
rassudka. Ona proyavlyala bol'shoj interes k drevnej  skul'pture  i  hramam,  o
kotoryh mnogo chitala, kogda byla zdorovoj. Odnazhdy,  za  neskol'ko  dnej  do
katastrofy, ona ukazala mne na izobrazhenie Izidy i Gorusa i skazala:
     - Posmotri, Dzhordzh, vot svyataya mat' i  svyatoe  ditya,  -  i  poklonilas'
emu.
     Za den' do katastrofy moya zhena byla stranno  spokojna.  Ona  vse  vremya
sidela na palube, lyubuyas' stoyavshim na beregu hramom, vysechennym v skale,  so
statuyami,  slovno   ohranyavshimi   ego.   Potom   ona   dolgo   smotrela   na
rasstilavshuyusya pered ee glazami pustynyu, po kotoroj na  verblyudah  dvigalis'
araby.
     Poslushav  penie  sudanskih  pevcov,   my   otpravilis'   spat'   ran'she
obyknovennogo, tak kak v etot  vecher  ne  bylo  luny.  ZHena  zhila  so  svoej
mater'yu v bol'shoj kayute na korme. Moya  kayuta  byla  ryadom  s  nimi  po  odnu
storonu, a po druguyu nahodilas' kayuta sidelki. |kipazh  i  strazha  pomeshchalis'
na nosu. S parohoda na  bereg  byla  perekinuta  shodnya,  na  kotoroj  stoyal
chasovoj. Noch'yu zadul shamsin*, no ya ne slyshal ego, zasnuv ves'ma krepko,  kak
i vse ostal'nye, vklyuchaya, veroyatno, i chasovogo. Na  rassvete  menya  razbudil
ispugannyj golos ledi Longden, stoyavshej u dverej moej kayuty i  sprashivavshej,
ne znayu li ya, gde Lyuna. Okazalos', chto moya zhena uzhe davno ushla iz kayuty.  My
obyskali ves' parohod, no ona ischezla  bessledno.  YA  peredal  delo  v  ruki
egipetskoj policii, nachalis' energichnye poiski, no i  oni  ne  dali  nikakih
rezul'tatov. Togda vozniklo predpolozhenie, chto zhena upala v vodu i  utonula,
a telo ee uneslo bystroe techenie Nila. V etom  byla  ubezhdena  i  egipetskaya
policiya, kotoraya, nesmotrya na obeshchannuyu mnoj  nagradu  v  tysyachu  funtov  za
obnaruzhenie hotya by tela moej zheny, otkazalas' ot dal'nejshih poiskov.
     ______________
     * Veter; to zhe, chto i samum v Sahare.

     - Vy govorite, chto v etu noch' dul veter? YA polagayu, chto  on  legko  mog
unichtozhit' vse sledy na peschanom beregu, - zametil ya.
     - CHto vy hotite etim skazat'? - sprosil lord Regnoll.
     - U menya net osnovanij utverzhdat' chto-libo, no mne  kazhetsya,  chto  vasha
zhena ne utonula i zhiva sejchas.
     - No gde ona?
     - Ob etom nado sprosit' nashih  staryh  znakomyh,  Haruta  i  Maruta,  -
otvetil ya.
     - Vy dumaete, chto ona pohishchena etimi negodyayami?
     - Mne  kazhetsya,  chto  eto  tak,  hotya  "negodyai"  -   slishkom   sil'noe
vyrazhenie. Navernoe, oni chestnye lyudi. Ne zabyvajte, chto oni  sluzhat  svoemu
bogu, da eshche takomu, kotoromu ugrozhaet drugoj bog.
     Tut ya rasskazal lordu Regnollu obo vsem,  chto  slyshal  Hans  ot  staroj
zhenshchiny v Beza, stolice mazitu. On slushal menya s glubochajshim interesom.
     - |to  udivitel'naya  istoriya,  -  zametil  on,  kogda  ya  okonchil  svoj
rasskaz. - No ne obratili li vy vnimanie na to, chto nash rebenok pogib  iz-za
slona?
     - Da, eto strannoe sovpadenie sil'no porazilo menya, - otvetil ya, no  ne
zhelaya bol'she govorit' ob etom uzhasnom  sluchae,  ya  poprosil  lorda  Regnolla
prodolzhit' svoj rasskaz.
     - Rasskaz moj blizitsya  k  koncu,  -  skazal  lord  Regnoll.  -  Utrata
snachala rebenka, potom zheny, kotoraya byla dlya  menya  vsem,  sil'no  potryasla
menya. ZHizn' poteryala vsyakij smysl. Vskore po vozvrashchenii v  Angliyu  ya  reshil
pokonchit' s soboj. YA uzhe napisal neobhodimye pis'ma i  prigotovil  pistolet,
kak vdrug blesnula iskra nadezhdy... YA pozval Sevedzha i  prikazal  emu  vzyat'
mesta na nervom pochtovom parohode, othodyashchem  v  Afriku,  zatem  priobrel  u
oruzhejnikov bol'shoj zapas razlichnogo oruzhiya - i vot my zdes'.
     - Da, - zadumchivo povtoril ya, - vy zdes'. I s  vami  zapas  snaryazheniya,
kotorogo, pozhaluj, hvatit na celyj polk, - pribavil ya, ukazyvaya na  ogromnuyu
telegu, doverhu napolnennuyu bagazhom,  i  celuyu  tolpu  nosil'shchikov-kafrov  s
otdel'nymi tyukami, kotorye  pod  predvoditel'stvom  Sevedzha  ostanovilis'  u
vorot moego doma.




                                   OT¬EZD

     Vecherom, kogda bagazh byl razobran i zapert  v  nebol'shom  sarae,  my  s
lordom Regnollom prodolzhili nash razgovor. Pered etim  my  raspakovali  chast'
oruzhiya - prevoshodnyj nabor dorogih ohotnich'ih ruzhej vseh vidov, godnyh  dlya
ohoty  na  slonov  vklyuchitel'no.  Vid  ih,  rasstavlennyh  vdol'  sten  moej
gostinoj, privel starogo Hansa v bol'shoj vostorg. On dolgo rassmatrival  ih,
poglazhivaya rukoj i davaya kazhdomu iz nih osoboe nazvanie, kak budto eto  byli
zhivye sushchestva.
     - S takim oruzhiem, - govoril on, - baas  mozhet  ubit'  samogo  d'yavola.
Pust' baas postavit k nim Intombi, - pribavil on.
     "Intombi" bylo moe staroe lyubimoe ruzh'e, pochti igrushechnoe po  razmeram,
odnako ne raz v proshlom horosho mne posluzhivshee. YA perevel  eti  slova  lordu
Regnollu. On rashohotalsya, chemu ya byl ves'ma rad, tak  kak  davno  ne  videl
ego dazhe ulybayushchimsya.
     Takzhe v  dopolnenie  k  ohotnich'emu  oruzhiyu  v  bagazhe  bylo  ne  menee
pyatidesyati voennyh krupnokalibernyh vintovok  sistemy  Snajdersa  s  bol'shim
zapasom patronov.
     Lordu Regnollu edva udalos' dobit'sya ih provoza cherez tamozhnyu.
     V etot vecher ya pered snom rasskazal lordu Regnollu o svoem  zloschastnom
predsedatel'stve  v  zolotopromyshlennoj  kompanii  "Dobrogo  doveriya"  i  ee
pechal'nom konce.
     - Vy - velichajshij v mire strelok, ohotnik i  issledovatel',  -  zametil
lord, - no chto kasaetsya takih del, kak kommerciya... Odnako  ya  do  izvestnoj
stepeni blagodaren etomu moshenniku Dzhekobu.
     Zatem on zadal mne  ryad  voprosov,  kasavshihsya  etogo  dela,  i  sdelal
neskol'ko  zametok  v  svoej  zapisnoj  knizhke.  Poslednee  mne   pokazalos'
neskol'ko strannym, no ya nichego ne skazal.
     Spustya neskol'ko dnej mne stala yasna prichina etih voprosov i zametok.
     Odnazhdy utrom ya nashel na svoem stole celyj  voroh  pisem,  vid  kotoryh
privel menya v uzhas,  napomniv  o  proklyatoj  kompanii.  Odnako  delat'  bylo
nechego, ya vzyal odno iz nih i raspechatal.
     Ono bylo ot togo samogo akcionera, kotoryj na obshchem sobranii  predlozhil
vsem vyrazit' mne doverie. CHitaya ego, ya chut' ne  upal  v  obmorok.  Vot  ego
soderzhanie:
     "Milostivyj Gospodin!
     Kogda ya pomeshal svoi  den'gi  v  zolotopromyshlennuyu  kompaniyu  "Dobrogo
doveriya", ya znal, chto kladu ih v nadezhnoe mesto. Teper', poluchiv  ot  vashego
poverennogo chek, po kotoromu mne do kopejki uplachivaetsya vse, chto  ya  vlozhil
v delo, ya mogu skazat' odno: da blagoslovit vas Bog, m-r Kvatermen!"
     YA vskryl drugoe pis'mo,  tret'e,  chetvertoe...  Vezde  soderzhanie  bylo
primerno odno i to zhe.
     Nichego ne ponimaya, ya vyshel na kryl'co, gde navstrechu mne popalsya  Hans,
derzhavshij v rukah pis'mo, kotoroe on poprosil menya prochest'.
     Pis'mo bylo ot izvestnogo mestnogo notariusa.
     "Posylaya vam, - pisal on, - ot imeni Allana Kvatermena,  eskvajra,  chek
na shest'sot pyat'desyat funtov, kakovaya summa stoit na vashem  schetu  v  knigah
kompanii  "Dobrogo  doveriya",  my  imeem  chest'  prosit'  vas  podpisat'   i
pereslat' nam obratno prilagaemuyu raspisku".
     I k pis'mu byl prilozhen chek na shest'sot pyat'desyat funtov!
     YA ob®yasnil Hansu, v chem delo, i pribavil:
     - Ty poluchil svoi den'gi obratno, no ya ne posylal ih i ne znayu,  otkuda
oni.
     - |to den'gi, baas? - sprosil Hans, s podozreniem  razglyadyvaya  chek.  -
|to ochen' pohozhe na tu bumagu, za kotoruyu ya zaplatil den'gi.
     YA snova ob®yasnil Hansu znachenie cheka.
     - Horosho, - skazal on, - pust' baas spryachet etu bumagu  u  sebya,  inache
mne zahochetsya kupit' dzhinu.
     - Net, - vozrazil ya, - ty dolzhen vykupit'  svoyu  fermu  i  kupit'  sebe
novuyu. Teper' tebe nezachem idti so mnoj v stranu kenda.
     Hans na minutu zadumalsya, potom reshitel'no vzyal chek i hotel  razorvat'.
YA edva uspel uderzhat' ego.
     - Esli baas hochet prognat' menya iz-za etoj bumagi, ya sdelayu ee maloj  i
proglochu.
     - Ty staryj glupec, - skazal ya, otbiraya u nego chek.
     Nash razgovor  byl  prervan  poyavleniem  Sammi,  moego  byvshego  povara,
torzhestvenno  nachavshego  blagodarstvennuyu  rech'.  YA  obratilsya  v  pospeshnoe
begstvo, no u vorot stolknulsya s novym akcionerom, za kotorym shlo eshche  dvoe.
YA spassya ot nih v svoej komnate, gde sredi kuchi poluchennyh pisem uvidel  eshche
odno, ne vskrytoe. Mashinal'no ya  raspechatal  ego  i  probezhal  glazami.  Ono
slovo v slovo povtoryalo pis'mo, poluchennoe Hansom, tol'ko vmesto  "m-r  Hans
Gottentot" stoyalo moe imya, i prilozhennyj k nemu chek byl  na  tysyachu  pyat'sot
funtov, - summu, kotoruyu ya vlozhil v delo.
     Mne stalo vse yasno.
     Ochevidno, feej, obrativshej nashi  nichego  ne  stoyashchie  shery  v  bankovye
bilety, byl ne kto inoj, kak lord Regnoll.
     Togda ya pospeshno razyskal ego i torzhestvenno  ob®yavil,  chto  mne  ochen'
nuzhno s nim pogovorit'.
     - Moj drug, esli vy pozvolite mne nazyvat' vas tak,  -  veselo  otvetil
lord Regnoll, - mne bylo netrudno  sdelat'  eto,  tak  kak  vsya  zatrachennaya
summa men'she moego  ezhemesyachnogo  dohoda.  Mne  ochen'  hotelos',  chtoby  vy,
otpravlyayas' v nashe opasnoe puteshestvie, byli  svobodny  ot  vsyakih  denezhnyh
zabot. YA proshu vas bol'she ne vspominat' o takih pustyakah. Smotrite  na  eto,
kak na prihot' bogatogo cheloveka.
     - Mne trudno soglasit'sya s vami, lord Regnoll, - skazal ya.
     - A vspomnite, Kvatermen,  kak  vy  postupili  s  vyigrannymi  na  pari
dvustami pyatidesyat'yu funtami, kotorye  imeli  dlya  vas  v  sto  raz  bol'shee
znachenie. No chtoby ne podnimat' bol'she etogo voprosa, ya  proshu  vas  schitat'
eti den'gi zhalovan'em,  uplachennym  vam  vpered  za  uchastie  v  riskovannoj
ekspedicii.
     Potom my pristupili k obsuzhdeniyu  detalej  nashego  puteshestviya.  Den'gi
teper' ne imeli znacheniya, i nam mozhno bylo vybirat' lyuboj put'.
     Ne ostanovivshis' ni na odnom, ya otkryl okno i svistnul. CHerez minutu  v
komnatu voshel Hans. On uselsya na kortochkah na  polu  v  storone  ot  nas.  YA
predlozhil emu tabaku, on nabil svoyu trubku  i  zakuril.  Zatem  ya  rasskazal
Hansu o nashem spore v vybore puti v zemlyu kenda.
     On vyslushal menya vnimatel'no, potom poprosil malen'kij stakanchik  dzhinu
i, oporozhniv ego odnim glotkom, skazal:
     - YA dumayu, baas,  chto  ne  stoit  idti  cherez  Kil'vu,  gde  nam  mogut
vstretit'sya rabotorgovcy, kotorye zahotyat otomstit' za urok, poluchennyj  imi
v poslednij raz.  Put'  cherez  stranu  zulusov  dolog,  no  legche,  ibo  imya
Makumacana horosho izvestno tam. Ne nado brat' s  soboj  mnogo  lyudej;  nuzhno
vzyat' tol'ko dve  povozki  i  neskol'ko  pogonshchikov,  kotoryh  mozhno  vsegda
otpravit' nazad, kogda oni stanut ne nuzhny. Iz Zemli zulusov  mozhno  poslat'
poslov k mazitu,  kotorye  lyubyat  baasa.  Ih  korol'  vyshlet  nam  navstrechu
nosil'shchikov. So mnogimi lyud'mi put' budet trudnee, chem  s  nemnogimi.  Krome
togo, esli s nami budet mnogo vooruzhennyh lyudej, narod kenda  podumaet,  chto
my hotim voevat' s nim. Esli nas budet malo, oni skoree pozvolyat nam ujti  s
mirom. Pust' baas i lord Igeza prostyat menya, esli moi slova glupy.
     Tut ya  dolzhen  zametit',  chto  tuzemcy  dali  lordu  Regnollu  prozvishche
"Igeza",  chto  po-zulusski  oznachaet  "krasivyj".  Sevedzha   oni   pochemu-to
okrestili "Bena", chto znachit "vypyachennaya grud'". Po  vsej  veroyatnosti,  eto
prozvishche bylo dano emu za  gordelivuyu  osanku.  Obsudiv  plan,  predlozhennyj
Hansom, my nashli, chto on samyj luchshij, i prinyali ego.
     Spustya dve nedeli,  zakonchiv  neobhodimye  prigotovleniya,  my  pokinuli
Dyurban i napravilis' po peschanoj doroge v Zemlyu zulusov.
     Nash bagazh i pripasy byli ulozheny na dvuh prochnyh  polukrytyh  povozkah,
kotorye po nocham sluzhili nam velikolepnymi  spal'nyami.  Hans  pomestilsya  na
meste kuchera odnoj iz etih povozok. Lord Regnoll, Sevedzh i  ya  ehali  verhom
na vynoslivyh loshadkah, privychnyh k strel'be.
     Pered ot®ezdom u nas proizoshlo malen'koe priklyuchenie.
     Sevedzh, kotoryj ne zahotel smenit' svoj chernyj syurtuk na bolee  udobnoe
plat'e, popytalsya sest' na loshad' ne  s  toj  storony,  s  kakoj  sledovalo.
Loshad', udivlennaya takim obrashcheniem, sharahnulas' v storonu, i bednyj  Sevedzh
kuvyrkom poletel na  zemlyu.  My  uzhe  dumali,  chto  etim  i  zakonchitsya  ego
puteshestvie, kak vdrug on vskochil na nogi  s  neobyknovennym  provorstvom  i
nachal prygat' i krichat':
     - Snimite ee! Ubejte ee!
     Skoro vyyasnilos', v chem bylo delo.
     Loshad'  ispugalas'  spyashchej  ehidny,  kotoraya,  svernuvshis',  lezhala  na
peske, a Sevedzh upal na poslednyuyu i razdavil ee.
     - YA nenavizhu zmej! - vosklical on, ubedivshis', chto ehidna mertva,  -  a
oni postoyanno popadayutsya mne. |to durnaya primeta, - pechal'no pribavil on.
     - Naprotiv, horoshaya, - vozrazil ya, - tak kak vy razdavili  zmeyu,  a  ne
ona uzhalila vas.
     Posle etogo  kafry  dali  Sevedzhu  novoe  ochen'  dlinnoe  imya,  kotoroe
oznachalo: Tot-kotoryj-saditsya-na-zmej-i-delaet-ih-ploskimi".
     My snova seli na loshadej.
     YA obernulsya i brosil poslednij vzglyad na svoj domik, gde u vorot  stoyal
moj staryj sadovnik Dzhek, kotoryj, hnykaya, proshchalsya so mnoj. YA  pomahal  emu
na proshchanie rukoj i prisoedinilsya k lordu Regnollu, ozhidavshemu menya.
     - YA boyus', - skazal on, - chto vam ochen' grustno  pokidat'  svoj  dom  i
idti navstrechu nevedomym opasnostyam.
     - Ne bolee  grustno,  chem  byvalo  prezhde,  -  otvetil  ya,  -  tak  kak
opasnosti - moj nasushchnyj hleb. No ved' i vas ozhidayut te zhe opasnosti.
     - Dlya menya, Kvatermen, eto chast'  nadezhdy.  Poetomu  ya  teper'  gorazdo
schastlivee, chem byl v poslednee vremya. I vse blagodarya vam, -  pribavil  on,
protyagivaya mne ruku, kotoruyu ya krepko pozhal.






     YA ne stanu dolgo ostanavlivat'sya na podrobnostyah nashego  puteshestviya  v
Zemlyu kenda, po krajnej mere, pervoj chasti ego. Pravda, na etom puti  u  nas
bylo neskol'ko ohotnich'ih i drugih interesnyh priklyuchenij, no mne  predstoit
rasskazat' mnogo eshche  bolee  interesnogo.  Skazhu  tol'ko,  chto  nesmotrya  na
vnutrennie  mezhdousobicy  zulusov,  my  peresekli  ih  stranu   bez   osobyh
zatrudnenij. Zdes' moe imya pol'zovalos'  bol'shim  uvazheniem,  i  vse  partii
ob®edinilis', chtoby pomoch' nam.
     Otsyuda  ya  otpravil  poslancev  k  korolyu  mazitu  soobshchit',  chto   ego
sobirayutsya posetit' starye druz'ya "Makumacan" i "Svet-vo-mrake".
     Znaya, chto, dojdya do reki Luby, my ne smozhem perepravit' cherez nee  nashi
povozki, ya prosil korolya mazitu vyslat' nam navstrechu k  uslovlennomu  mestu
sotnyu nosil'shchikov s sootvetstvuyushchej ohranoj.
     Poslannye vzyalis'  ispolnit'  eto  poruchenie  za  platu  po  pyati  shtuk
melkogo skota kazhdomu. V sluchae, esli oni  pogibnut  v  puti,  plata  dolzhna
byla byt' peredana ih sem'yam.
     |tot skot my ostavili na popechenii u odnogo  vozhdya,  prihodivshegosya  im
rodstvennikom.
     Sluchilos' tak, chto dvoe iz poslannyh pogibli v puti. Odin iz nih  iz-za
bolezni, poluchennoj pri perehode cherez boloto,  drugoj  ot  zubov  golodnogo
l'va.
     Odnako tret'emu  udalos'  preodolet'  trudnyj  put'  i  ispolnit'  nashe
poruchenie.
     CHtoby dat' otdyh izmuchennym bykam, my sdelali ostanovku na  dve  nedeli
v severnoj chasti Zemli zulusov. Potom snova  dvinulis'  vpered,  idya  putem,
znakomym mne i Hansu.
     S nami bylo neskol'ko zulusov-nosil'shchikov.  Kormit'  ih  bylo  dovol'no
trudno, tak kak bol'shaya chast' nashego skota pala ot ukusov muhi ce-ce, i  nam
prishlos' brosit' odnu iz povozok.
     Nakonec my dostigli berega reki Luby i razbili lager'  u  treh  vysokih
skal, gde nas dolzhny byli najti mazitu.
     Iz-za dozhdej reka sil'no razlilas', i  pereprava  cherez  nee  okazalas'
nevozmozhnoj.
     Proshlo chetyre dnya.
     Kazhdoe utro ya vlezal na samuyu vysokuyu skalu  i  razglyadyval  v  binokl'
obshirnoe   prostranstvo,   porosshee   kustarnikom,   v    nadezhde    uvidet'
priblizhayushchihsya k nam mazitu.
     Vo nigde ne bylo vidno ni dushi, i na  chetvertyj  vecher,  zametiv  ubyl'
vody v reke,  my  prishli  k  resheniyu  perepravit'sya  na  sleduyushchee  utro  na
protivopolozhnyj  bereg.  Poslednyuyu   povozku   bylo   resheno   otpravit'   s
nosil'shchikami obratno v Natal'.
     No tut vozniklo novoe zatrudnenie. Nikakie obeshchaniya  nagrady  ne  mogli
zastavit' zulusov omochit' nogi  v  vode  reki  Luba,  kotoruyu  oni  ob®yavili
"tagati" (zakoldovannoj) dlya naroda ih krovi.
     YA ukazal im, chto troe poslannyh k mazitu pereshli uzhe  cherez  etu  reku.
Nosil'shchiki vozrazili mne, chto to byli polukrovnye  zulusy,  i,  hrome  togo,
oni navernoe pogibli. Kak ya uzhe upominal, dvoe iz troih  poslannyh  pogibli,
konechno, sluchajno, a ne iz-za  magicheskih  svojstv  reki  Luby.  Odnako  eta
gibel', veroyatno, sil'no ukrepila nashih  nosil'shchikov  v  ih  ubezhdenii.  Tak
sohranyayutsya sueveriya v Afrike. Sami my byli ne v sostoyanii  perepravit'  nash
bagazh, i ya ochen' obradovalsya, kogda na pyatuyu noch' v povozku, gde spali my  s
lordom Regnollom, yavilsya Hans i soobshchil,  chto  on  slyshal  golosa  lyudej  na
otdalennoj storone reki. Kak on mog chto-libo  uslyshat'  skvoz'  rev  begushchej
vody, ya tak i ne ponyal.
     Na rassvete my vzobralis' na skalu, i kogda tuman rasseyalsya,  ya  uvidel
na drugoj storone reki okolo sotni chelovek, v kotoryh po  odeyaniyu  i  kop'yam
uznal mazitu.
     Uvidev menya, oni izdali veselyj krik i brosilis' v vodu,  derzhas'  drug
za druzhku, chtoby  ne  dat'  bystromu  techeniyu  unesti  sebya.  Glupye  zulusy
shvatilis' za kop'ya i vystroilis' na beregu. Mne edva  udalos'  otognat'  ih
na prilichnoe rasstoyanie.
     - ZHal', - ugryumo skazal ih predvoditel',  -  projti  takoj  put'  i  ne
srazit'sya s etimi sobakami mazitu.
     Kogda mazitu podoshli blizhe, ya k svoemu udovol'stviyu uvidel vo glave  ih
svoego starogo  druga  Babembu,  odnoglazogo  vozhdya,  s  kotorym  Hans  i  ya
perezhili v proshlom mnozhestvo  raznoobraznyh  priklyuchenij.  Vyjdya  na  bereg,
Babemba radostno privetstvoval menya.
     - O, Makumacan, - govoril on, - malo u menya bylo nadezhdy snova  uvidet'
tvoe lico. Tysyacha privetov tebe i "Svetu-vo-mrake"!
     YA predstavil  Babembe  lorda  Regnolla  i  Sevedzha  imenami  "Igeza"  i
"Bena".
     On nekotoroe vremya vnimatel'no rassmatrival ih.
     - |to, - skazal on, ukazyvaya na lorda Regnolla, - velikij  gospodin.  A
etot, - pribavil on,  ukazyvaya  na  Sevedzha,  kotoryj  byl  odet  luchshe  nas
vseh, - petuh v per'yah orla.
     Hans ukradkoj zasmeyalsya na poslednee zamechanie,  no  ya  schel  luchshe  ne
perevodit' ego Sevedzhu.
     Za zavtrakom, prigotovlennym "Petuhom  v  per'yah  orla",  kotoryj  byl,
mezhdu prochim, prevoshodnym povarom,  ya  uznal  vse  novosti.  Bausi,  korol'
Mazitu, umer, i emu nasledoval odin iz ego synovej, kotorogo  ya  znal,  tozhe
nosivshij imya Bausi. Gorod  Beza  byl  vosstanovlen  posle  pozhara  i  sil'no
ukreplen. Rabotorgovcy bol'she ne poyavlyalis'. Mezhdu prochim, ya uznal o  gibeli
dvoih nashih poslannyh.
     Tretij vernulsya vmeste s Babemboj.
     Posle zavtraka ya otpravil obratno zulusov, dav  kazhdomu  po  podarku  i
poruchiv im otvezti v Natal' nashu povozku. Oni  propeli  proshchal'nuyu  pesnyu  i
udalilis', brosaya na mazitu svirepye vzglyady. YA rad  byl,  chto  eta  vstrecha
oboshlas' bez krovoprolitiya.
     Potom my stali navodit' perepravu. Delo bylo bystro nalazheno,  tak  kak
mazitu rabotali kak druz'ya, a ne kak naemniki.
     Perepravivshis'  cherez  Lubu,  my  dvinulis'   v   dal'nejshij   put'   i
priblizitel'no cherez mesyac dostigli goroda Beza, gde nas zhdal  torzhestvennyj
priem.
     Bausi II vo  glave  bol'shoj  processii  vyshel  nam  navstrechu  k  yuzhnym
vorotam goroda, pamyatnym mne po odnoj bitve.
     Vecher my proveli  v  bol'shom  dome  dlya  gostej,  gde  korol',  molodoj
chelovek  s  simpatichnym  licom,  i  staryj  Bambemba  ustroili  "indaba"   -
pirshestvo v chest' nas. Korol' osvedomilsya, kak dolgo my namereny  probyt'  v
Beze, i vyrazil nadezhdu, chto nashe poseshchenie prodlitsya podol'she.  YA  otvetil,
chto my skoro dvinemsya dal'she v put' na sever v Stranu  kenda  i  prosil  ego
dat' nam nosil'shchikov do krajnih granic ego vladenij.
     Pri upominanii imeni kenda on udivlenno posmotrel na  menya,  a  Babemba
voskliknul:
     - O,  Makumacan!  Razve  bezumie  ohvatilo  tebya?  Poistine   ty   stal
bezumnym!
     - Ty to zhe samoe govoril, Babemba, kogda my cherez ozero ezdili v  gorod
Rika; odnako my schastlivo vernulis' ottuda, - skazal ya.
     - Verno, Makumacan, no razve mozhno  sravnivat'  narod  kenda  s  pongo,
kotorye pered nimi malen'kaya zvezda pered licom solnca?
     - CHto ty znaesh' o nih? - sprosil ya, rasskazav emu, chto slyshal ot  Hansa
i Haruta s Marutom, opustiv, odnako, vse kasayushcheesya ledi Regnoll.
     - |to vse pravda, - skazal Babemba, kogda ya  okonchil  svoj  rasskaz,  -
kenda - sil'nyj, mnogochislennyj  i  zhestokij  narod.  Ih  korol'  nosit  imya
"Simba", chto znachit "lev". U nih vse koroli nosili  eto  imya.  Simba  pravit
chernymi kenda, u kotoryh bog Dzhana. Belymi kenda, kotorye pohozhi na  arabov,
pravyat zhrecy. Vsyakogo, kto popadet v ih  stranu,  oni  ubivayut  s  mucheniyami
ili, oslepiv, puskayut v pustynyu,  kotoraya  okruzhaet  ih  stranu,  gde  on  i
pogibaet.  YA  slyshal,  chto  belye  kenda   razvodyat   zhivotnyh,   nazyvaemyh
verblyudami, i prodayut ih arabam, zhivushchim na sever ot ih strany.  Ne  hodi  k
nim, Makumacan. Esli tebe udastsya  projti  cherez  pustynyu,  -  chernye  kenda
ub'yut tebya. Esli ty spasesh'sya ot nih, - tebya ub'et Simba. Minuesh'  Simbu,  -
ub'et Dzhana, a esli ne Dzhana, - ub'yut zhrecy belyh kenda svoim koldovstvom.
     - A vse-taki nado popytat'sya, - otvetil ya na eto.
     - Sprosite u nego, est' li tam zmei? - skazal Sevedzh.
     - Da, Bena! Da, petuh v per'yah orla! - otvetil  Babemba.  -  YA  slyshal,
chto u belyh kenda est' hram, kotoryj ohranyaet takaya zmeya,  kakoj  net  nigde
vo vsem mire.
     - Togda, - zametil Sevedzh, - etot hram ne prinadlezhit k chislu teh,  gde
ya budu molit'sya.
     Uvy! On dazhe ne podozreval, chto ego ozhidalo v budushchem.
     Potom my podnyali  vopros  o  nosil'shchikah.  Posle  nekotorogo  kolebaniya
Bausi II, tol'ko iz bol'shogo raspolozheniya k nam, soglasilsya dat'  nam  svoih
lyudej, vzyav s nas torzhestvennoe obeshchanie otpustit'  ih,  dojdya  do  pustyni,
"chtoby oni izbegli nashej uchasti".
     CHerez chetyre dnya my tronulis'  v  put'  v  soprovozhdenii  sta  dvadcati
nosil'shchikov pod predvoditel'stvom samogo Babemby, kotoryj zayavil, chto  hochet
poslednim videt' nas zhivymi na etom svete.
     Nakanune vystupleniya Hans ostavil na popechenie Babemby svoe  zaveshchanie,
"kak delayut belye lyudi", kasavsheesya shestista pyatidesyati funtov,  ostavlennyh
na hranenie v dyurbanskom banke.
     Za chas do togo, kak my ostavili gorod Beza, ya uslyshal plach i  stenanie,
donosivsheesya s gorodskoj ploshchadi. Vyjdya uznat' v chem delo, ya vstretil  okolo
sotni  zhenshchin,  osypannyh  zoloj,  kotorye  privetstvovali  menya   zaunyvnym
peniem. Za nimi stoyalo pochti vse ostal'noe naselenie goroda.
     Hans ob®yasnil mne, chto oni poyut pesnyu smerti, chtoby  predupredit'  nebo
o nashem skorom pribytii tuda.
     Priznat'sya, vse eto dovol'no skverno dejstvovalo mne na nervy.
     Itak, my snova dvinulis' v put', i  mesyac  spustya  uzhe  prohodili  mimo
bol'shogo ozera, gde nahodilsya ostrov (esli to byl ostrov) pongo.
     Potom shli vse na sever putem, izvestnym Babembe,  potom  malonaselennoj
stranoj, obitateli kotoroj ne znali zemledeliya dazhe v samoj pervobytnoj  ego
forme.
     Projdya eshche mil' sto, my  vstrechali  tol'ko  kochevnikov,  -  nizkoroslyh
bushmenov,  zhivushchih  isklyuchitel'no   ohotoj   i   pol'zuyushchihsya   otravlennymi
strelami.
     Odin raz oni napali na nas i ubili dvuh mazitu svoimi strelami,  protiv
yada kotoryh net  nikakih  sredstv.  Pri  etom  Sevedzh  proyavil  udivitel'nuyu
hrabrost'. On vyskochil iz-za prikrytiya i, dav promah  iz  oboih  stvolov  na
rasstoyanii pyati yardov po bushmenu, shvatil ego  i  pritashchil  k  nam.  Plennik
okazalsya chem-to vrode vozhdya.
     Hans, znavshij nemnogo yazyk  bushmenov,  skazal  emu,  chto  esli  nas  ne
perestanut  trevozhit',  my  povesim  ego.  Bushmen  chto-to   zakrichal   svoim
tovarishcham, posle chego nas ostavili v pokoe.
     Projdya Zemlyu bushmenov, my dali svobodu nashemu plenniku.
     Postepenno  mestnost'  stanovilas'  vse  bolee  i   bolee   besplodnoj,
lishennoj vsyakih priznakov zhizni, i, nakonec, my doshli do nastoyashchej pustyni.
     Nedaleko ot kraya etoj neob®yatnoj pustyni nahodilsya oazis  s  istochnikom
vody.
     Dal'she  idti  bylo  nevozmozhno,  tak  kak  mazitu  naotrez   otkazalis'
soprovozhdat' nas v pustyne. Ne znaya, chto delat', my raspolozhilis' lagerem  v
oazise i stali zhdat'.
     Okrestnye mesta okazalis' prosto raem dlya  ohotnikov.  Oni  izobilovali
krupnoj i melkoj dich'yu, dnem  pasushchejsya  u  bogatoj  sochnoj  travoj  okrainy
pustyni, a po vecheram prihodivshej k istochniku na  vodopoj.  V  chisle  drugih
zhivotnyh popadalis' slony v takom bol'shom kolichestve, chto ya  nadeyalsya,  -  v
sluchae, esli nevozmozhno budet  prodolzhat'  nashe  puteshestvie,  dobyt'  zdes'
mnogo slonovoj kosti.
     Slony sovershenno ne boyalis' lyudej i podpuskali  nas  k  sebe  na  ochen'
blizkoe rasstoyanie. YA ubil neskol'kih, chtoby otoslat'  ih  klyki  v  podarok
korolyu mazitu. Dazhe Sevedzh zastrelil odnogo slona (pricelivshis'  v  drugogo)
na rasstoyanii pyati shagov.
     Tak  proshlo  chetyrnadcat'  dnej.  Nam   nadoelo   nashe   neopredelennoe
polozhenie,  da  i  mazitu,  pitayas'  isklyuchitel'no  myasom,  soskuchilis'   po
rastitel'noj pishche.
     My ustroili soveshchanie.
     Staryj Babemba zayavil, chto ne  mozhet  dol'she  uderzhivat'  svoih  lyudej,
nastaivayushchih na vozvrashchenii domoj, i sprosil nas, zachem my sidim zdes'  "kak
kamni".
     YA otvetil, chto my ozhidaem provodnikov, obeshchannyh nam znakomymi kenda.
     Na eto Babemba vozrazil, chto kenda, naskol'ko emu  izvestno,  zhivut  za
sotni mil' otsyuda i chto oni nikak ne mogut znat' o  nashem  prebyvanii  zdes'
pri otsutstvii soobshcheniya cherez pustynyu. YA poprosil lorda Regnolla  vyskazat'
svoe mnenie i ob®yasnit', chto idti odnim  cherez  pustynyu  -  znachit  idti  na
vernuyu smert', a obratnyj put' nemyslim bez pomoshchi mazitu.
     Lord Regnoll prishel v sil'noe  volnenie  i,  otozvav  menya  v  storonu,
zayavil, chto, zhelaya po izvestnym mne prichinam popast'  v  Stranu  kenda,  on,
nesmotrya ni na chto, ostanetsya zdes'.
     - |to oznachaet, chto my vse ostanemsya zdes', - skazal ya. -  Sevedzh  i  ya
ne pokinem vas, Hans ne pokinet menya, hotya i schitaet nas bezumnymi.
     - YA ostanus' odin... - nachal bylo lord Regnoll, no ya tak  posmotrel  na
nego, chto on ne zakonchil frazy. Nakonec my prishli k takomu soglasheniyu:
     Babemba, pogovoriv so svoimi lyud'mi, soglasilsya podozhdat' eshche tri  dnya.
Esli za eto vremya nichego ne sluchitsya, my  ujdem  nazad  mil'  na  pyat'desyat,
ostanovimsya v mestah, izobiluyushchih slonami  i,  dobyv  skol'ko  mozhem  unesti
slonovoj kosti, vernemsya v Zemlyu mazitu.
     Tri dnya proshli.
     YA uzhe byl uveren, chto izbezhal nelepogo i  opasnogo  priklyucheniya,  mezhdu
tem kak lord Regnoll s kazhdym chasom stanovilsya vse mrachnee.
     Tretij den'  byl  posvyashchen  zavyazyvaniyu  tyukov,  tak  kak  na  rassvete
sleduyushchego dnya my, soglasno usloviyu, dolzhny byli dvinut'sya v obratnyj put'.
     Odnako sud'ba reshila inache.
     CHasa v dva nochi menya razbudil Hans, spavshij za moej hizhinoj.
     - Pust'  baas  otkroet  glaza  i  poglyadit,  -  govoril  on  ispugannym
golosom, - tam snaruzhi dva prizraka ozhidayut baasa.
     YA podnyalsya i ostorozhno vyglyanul iz shalasha. V pyati  shagah  ot  nego  pri
svete luny ya uvidel dve figury v  belyh  odeyaniyah,  nepodvizhno  sidevshie  na
zemle.
     Strah ohvatil menya.
     YA uzhe prigotovil pistolet, kotoryj  lezhal  pod  kovrom,  sluzhivshim  mne
podushkoj, kak vdrug uslyshal znakomyj spokojnyj golos:
     - Razve eto tvoj obychaj, Makumacan,  o  Bodrstvuyushchij-v-nochi,  vstrechat'
gostej pulyami?
     - Da, Harut, - otvetil ya, - esli gosti ukradkoj  prihodyat  sredi  nochi.
No vy nakonec zdes'. Skazhite mne, pochemu vy tak dolgo zastavili nas zhdat'?
     - O, Makumacan, -  smushchenno  otvetil  Harut,  -  primi  nashi  smirennye
opravdaniya. Kogda  my  uznali  o  tvoem  prihode  v  gorod  Beza,  my  srazu
dvinulis' v put'. No my smertnye, Makumacan,  i  raznye  prepyatstviya  meshali
nam. Znaya, chto u vas mnogo kladi, my dolzhny byli  sobrat'  mnogo  verblyudov.
Potom nuzhno bylo  poslat'  vpered  vyryt'  kolodcy  v  pustyne  vdol'  nashej
dorogi. Vot prichina promedleniya. No my prishli kak  raz  vovremya,  ibo  cherez
neskol'ko chasov vy byli by uzhe na puti domoj.
     - |to verno, - skazal ya, - no vojdite v shalash, zdes' ochen' holodno.
     Oni voshli i, ne buduchi magometanami,  ne  otkazalis'  ot  predlozhennogo
dzhina.
     - Za vashe zdorov'e, Harut  i  Marut,  -  skazal  ya,  otpiv  nemnogo  iz
stakana i otdav ostal'noe Hansu,  kotoryj  v  odin  priem  proglotil  zhguchuyu
zhidkost'.
     - Za tvoe zdorov'e, Makumacan!  -  otvetili  gosti  i,  oporozhniv  svoi
stakany, postavili ih pered soboj s  takim  blagogoveniem,  budto  eto  byli
svyashchennye sosudy.
     - Teper', - skazal ya, - budem  govorit'.  Kak  vam  udalos'  uehat'  iz
Anglii posle popytki pohitit' ledi, kotoroj vy podarili  ozherel'e?  Kuda  vy
uvezli ee posle pohishcheniya na Nile? Vo imya vashego svyashchennogo Dityati,  shajtana
ili egipetskogo Seta, otvechajte mne, inache vam prishel konec, -  pribavil  ya,
hvataya pistolet.
     - Izvini nas, Makumacan, - s ulybkoj skazal Harut, -  no  esli  ty  tak
postupish' s nami, tebe  samomu  pridetsya  otvetit'  na  mnogo  voprosov,  na
kotorye trudno najti otvet. My uehali iz Anglii na parohode i posle  dolgogo
puteshestviya vernulis' v  svoyu  stranu.  Tvoj  namek  na  pohishchenie  na  Nile
neponyaten nam. My nikogda ne sobiralis' pohishchat' tu ledi,  kotoroj  podarili
ozherel'e. My tol'ko hoteli zadat' ej neskol'ko voprosov,  ibo  ona  obladaet
darom yasnovideniya. No poyavilsya ty i  prerval  nas.  Zachem  nuzhna  nam  belaya
ledi?
     - Ne znayu, zachem, - otvetil ya, - no  znayu,  chto  vy  velichajshie  lzhecy,
kakih ya kogda-libo vstrechal.
     Pri  etih  slovah,  kotorye  lyubomu   drugomu   mogli   by   pokazat'sya
oskorbitel'nymi, Harut i Marut nizko poklonilis' mne,  slovno  ya  im  sdelal
kompliment.
     - Ostavim vopros o ledi, - skazal Harut, - pogovorim o nashem  dele.  Ty
zdes', Makumacan, i my prishli vstretit' tebya.  Gotov  li  ty  otpravit'sya  s
nami, chtoby prinesti smert' zlomu slonu Dzhane, opustoshayushchemu nashu  zemlyu,  i
poluchit' velikuyu nagradu? Esli gotov, tvoj verblyud zhdet tebya.
     - Odin verblyud ne mozhet nesti na sebe chetveryh, - uklonchivo otvetil ya.
     - Hrabrost'yu i lovkost'yu ty prevoshodish' mnogih lyudej, o Makumacan,  no
telom ty odin.
     - Vy oshibaetes', Harut i Marut,  esli  dumaete,  chto  ya  poedu  s  vami
odin, - voskliknul ya, - vot moj sluga, - ukazal ya na Hansa, -  bez  kotorogo
ya ne dvinus' s mesta ni na shag. Krome togo, menya  dolzhny  soprovozhdat'  lord
Regnoll, izvestnyj pod imenem "Igeza", i ego sluga Bena, iz  kotorogo  vy  v
Anglii izvlekali zmej.
     Pri moih  slovah  na  besstrastnyh  licah  Haruta  i  Maruta  poyavilis'
priznaki bespokojstva, i oni obmenyalis' slovami na neponyatnom mne yazyke.
     - Nasha strana, - skazal Harut, - otkryta tol'ko  dlya  tebya,  Makumacan,
chtoby ubit' Dzhanu, za chto my obeshchaem tebe  velikuyu  nagradu.  Drugih  my  ne
hotim videt' tam.
     - Togda sami ubivajte svoego Dzhanu, a ya shagu ne stuplyu za vami.
     - A esli my nasil'no voz'mem tebya s soboj, Makumacan?
     - A esli ya ub'yu vas, Harut i  Marut?  Glupcy!  So  mnoyu  mnogo  hrabryh
lyudej. Hans! Prikazhi mazitu vzyat'sya za oruzhie i pozovi syuda Igezu i Benu.
     - Ostanovis', o gospodin, i polozhi  oruzhie  na  svoe  mesto,  -  skazal
Harut, uvidya, chto ya snova shvatil pistolet. - Nezachem prolivat' krov'. My  v
bol'shej bezopasnosti, chem  ty  dumaesh'.  Pust'  tvoi  tovarishchi  soprovozhdayut
tebya, no pust' oni znayut, chto podvergayutsya bol'shoj opasnosti.
     - Ty hochesh' skazat', chto vy ih potom ub'ete?
     - Net. No krome nas tam  zhivut  drugie,  bolee  sil'nye  lyudi,  kotorye
zahotyat prinesti ih v zhertvu. Tvoya zhizn' v bezopasnosti, Makumacan,  no  nam
otkryto, chto dvoih iz vas zhdet gibel'.
     - No kak my mozhem byt' uvereny, chto vy, zamaniv nas v svoyu  stranu,  ne
ub'ete predatel'ski, chtoby zavladet' nashim imushchestvom?
     - My  klyanemsya  tebe  strashnoj  klyatvoj.  My  klyanemsya  tebe   Nebesnym
Dityatej, - v odin golos voskliknuli oba, poklonivshis' do zemli.
     YA pozhal plechami.
     - Ty ne verish' nam, - prodolzhal Harut, - ibo ne znaesh',  chto  byvaet  s
tem, kto narushit etu klyatvu. No slushaj. V pyati shagah ot  tvoej  hizhiny  est'
vysokij muravejnik. Vzberis' na nego i posmotri v pustynyu.
     Lyubopytstvo  zastavilo  menya  prinyat'  eto  predlozhenie.  YA   vyshel   v
soprovozhdenii Hansa s  zaryazhennym  dvustvol'nym  ruzh'em  i  vskarabkalsya  na
muravejnik futov v dvadcat' vysotoj, otkuda otkryvalsya vid na pustynyu.
     - Smotri na sever, - snizu skazal Harut.
     YA posmotrel v ukazannom napravlenii i pri  yarkom  svete  luny  yardah  v
pyati-shesti ot sebya uvidel sotni dve sidevshih  na  zemle  verblyudov  i  okolo
kazhdogo iz nih beluyu figuru, derzhavshuyu  v  rukah  dlinnoe  kop'e,  k  drevku
kotorogo byl prikreplen malen'kij flazhok. YA smotrel na nih do teh por,  poka
ne  ubedilsya,  chto  eto  ne  illyuziya  ili  mirazh,  posle  chego  spustilsya  s
muravejnika.
     - Ty  vidish',  Makumacan,  -  skazal  Harut,  -  esli  by  my  zahoteli
prichinit' tebe vred, my mogli by napast' noch'yu na vash spyashchij lager'. No  eti
lyudi prishli ohranyat', a  ne  ubivat'  tebya  ili  tvoih  druzej.  V  etom  my
poklyalis' tebe klyatvoj, kotoraya ne mozhet byt' narushena. Teper' my  pojdem  k
svoim, a zavtra snova vernemsya odni i bez oruzhiya.
     S etimi slovami oni ischezli, kak teni.






     CHerez desyat' minut ves' nash lager' byl  na  nogah.  Vse  shvatilis'  za
oruzhie.
     Snachala podnyalos' nechto vrode paniki, no s pomoshch'yu Babemby poryadok  byl
vosstanovlen, i vse prigotovilis' k zashchite.
     O begstve nechego bylo i dumat', tak kak  verblyudy  bystro  nastigli  by
nas.
     Ostaviv Babembu pri voinah, my, troe belyh i Hans, sobralis' na  sovet,
i ya rasskazal obo vsem proisshedshem mezhdu mnoj i Harutom s Marutom.
     - CHto vy reshite? - sprosil ya. - |ti lyudi  hotyat,  chtoby  ya  ehal  v  ih
stranu. No oni protiv drugih. Nichto ne meshaet vam, Regnoll, Sevedzh  i  tebe,
Hans, vernut'sya obratno s mazitu.
     - Oh! - voskliknul Hans, - ya ne pokinu  baasa.  Esli  nado  umeret',  ya
umru. A teper', baas, ya ochen' hochu spat'. YA ne spal vsyu noch'  i  zadolgo  do
prihoda etih prizrakov slyshal verblyudov, no ne znal, chto eto  takoe,  potomu
chto ya ih nikogda ran'she  ne  videl.  Kogda  vse  budet  resheno,  pust'  baas
razbudit menya.
     S etimi slovami on ulegsya i totchas zhe zasnul, kak vernaya sobaka  u  nog
svoego hozyaina.
     YA voprositel'no posmotrel na lorda Regnolla.
     - YA posleduyu za vami, - korotko otvetil on.
     - Nesmotrya na to, chto eti lyudi otricayut svoe uchastie v pohishchenii  vashej
zheny?
     - Kak i Hansu, mne bezrazlichno, chto menya zhdet v budushchem. Krome togo,  ya
ne veryu etim lyudyam. CHto-to podskazyvaet mne, chto oni  znayut  pravdu  o  moej
zhene. Oni slishkom zainteresovany, chtoby ya ne soprovozhdal vas.
     - Nu, a  vy,  Sevedzh,  k  kakomu  prishli  resheniyu?  Pomnite,  eti  lyudi
govoryat, chto dvoe iz nas nikogda ne vernutsya. No kto - neizvestno.  Konechno,
nel'zya znat' budushchee, no oni slishkom neobyknovennye lyudi.
     - Ser, - skazal Sevedzh, - pered tem kak pokinut' Angliyu, ego  svetlost'
obespechil moyu staruyu mat' i vdovuyu sestru s det'mi. Teper' ot menya nikto  ne
zavisit. Poetomu ya pojdu za vami i v ostal'nom polagayus' na Boga.
     - Itak, vse resheno, - skazal ya, - teper' nado pozvat' Babembu.
     Starik  prinyal  izvestie  o  nashem  reshenii  bolee  spokojno,   chem   ya
predpolagal.
     - Makumacan, - skazal on, - ya zhdal ot tebya  takih  slov.  Esli  by  eto
skazal drugoj chelovek, ya schel by ego bezumnym. No ya znal tebya  takim,  kogda
ty otpravlyalsya v Pongo i vernulsya nevredimym. YA nadeyus', chto tak budet i  na
etot raz. A teper' proshchaj. YA dolzhen uvesti svoih lyudej  prezhde,  chem  pridut
syuda eti araby. Mozhet proizojti bitva, nas malo,  i  nam  pridetsya  umeret'.
Esli oni skazhut, chto tvoi loshadi ne mogut peresech' pustynyu, otpusti  ih.  My
pojmaem i sohranim ih do teh por, poka ty  ne  prishlesh'  za  nimi.  Ne  nado
bol'she podarkov. Ty uzhe ostavil mne ruzh'e,  porohu,  pul'  i  -  chto  dorozhe
vsego - pamyat' o sebe i tvoej mudrosti i hrabrosti. S togo dal'nego holma  ya
budu smotret', poka ty ne skroesh'sya iz vidu. Proshchaj.
     I ne stav zhdat' moego otveta, Babemba ushel, prolivaya  slezy  iz  svoego
edinstvennogo glaza.
     CHerez desyat' minut ostal'nye mazitu prostilis' s nami i  ushli,  ostaviv
nas odnih v opustevshem lagere sredi slozhennogo bagazha.
     Vskore Hans, poloskavshij nedaleko  ot  nas  kotelok,  podnyal  golovu  i
skazal:
     - Idut, baas. Celyj polk idet.
     My oglyanulis'. Po napravleniyu k nam rovnymi ryadami  medlenno  dvigalis'
vsadniki na pokachivayushchihsya verblyudah. Ne doehav  yardov  pyatidesyati  do  nas,
oni ostanovilis' i nachali poit' v ruch'e svoih verblyudov.
     Ot nih otdelilos' dvoe lyudej, v kotoryh ya  uznal  Haruta  i  Maruta,  s
poklonom ostanovivshihsya pered nami.
     - Dobroe utro, gospodin, -  skazal  Harut  lordu  Regnollu  na  lomanom
anglijskom yazyke. - Itak, ty reshil posetit' s Makumacanom  nash  bednyj  dom,
kak posetili my tvoj bogatyj zamok v Anglii. Ty  dumaesh',  chto  my  pohitili
tvoyu ledi. |to ne tak.  V  Strane  kenda  net  beloj  ledi.  Ona,  navernoe,
utonula v Nile, potomu chto hodila vo sne. My  ochen'  zhaleem  tebya,  no  bogi
znayut, chto delayut. Oni dayut i berut, kogda hotyat. No k tebe  snova  vernetsya
tvoya zhena eshche bolee prekrasnoj, i k nej vernetsya ee dusha.
     YA udivlenno smotrel na Haruta. YA nichego ne govoril emu o tom, chto  ledi
Regnoll poteryala rassudok. Otkuda on mog uznat' ob etom?
     - My rady, gospodin, - prodolzhal Harut,  -  prinyat'  tebya,  no,  pravdu
skazat', eto ochen' opasnoe puteshestvie, ibo  Dzhana  ne  lyubit  chuzhestrancev.
Smotri, na tvoem lice uzhe lezhit pechat' stradaniya, prichinennogo slonom.
     Potom Harut obratil svoe blagosklonnoe vnimanie na Sevedzha.
     - I ty idesh', Bena? CHto zhe, v Zemle kenda ty uznaesh' mnogoe o  zmeyah  i
o drugom.
     Tut Marut, shiroko ulybayas' i obnaruzhivaya ryad oslepitel'no belyh  zubov,
chto-to shepnul na uho svoemu tovarishchu.
     - Oh, - prodolzhal Harut, - moj brat govorit, chto ty vstretilsya s  odnoj
zmeej v Natale i sel na nee tak tyazhelo,  chto  sdelal  ee  ploskoj.  V  Zemle
kenda my pokazhem tebe luchshuyu zmeyu, no ty ne budesh' sidet' na nej, Bena!
     Mne, ne znayu pochemu, vse  eti  shutki  pokazalis'  strashnymi,  -  chem-to
vrode igry koshki s mysh'yu. Otkuda  mogli  eti  lyudi  znat'  podobnye  veshchi  i
providet' budushchee? YA posmotrel  na  Sevedzha.  On  byl  bleden  i,  ochevidno,
chuvstvoval to zhe, chto i ya.
     Dazhe Hans shepnul mne po-gollandski:
     - |to ne lyudi, eto d'yavoly, baas! My edem pryamo v ad!
     Tol'ko lord Regnoll sidel molcha i sovershenno besstrastno. Ego  krasivoe
lico bylo kak u sfinksa. YA videl, chto Harut i Marut chuvstvovali  silu  etogo
cheloveka, i eto vyzyvalo u nih bespokojstvo.
     CHasa  tri  spustya  my  ehali  po  pustyne  na   prevoshodnyh   verhovyh
verblyudah, oglyadyvayas' na broshennyj nami lager'  v  oazise,  vidnevshijsya  na
gorizonte.
     Na rasstoyanii mili vperedi nas ehal piket iz 8-10  vsadnikov  na  samyh
bystryh zhivotnyh, chtoby predupredit' karavan v sluchae kakoj-libo opasnosti.
     YArdah  v  trehstah  za  nim  sledoval  otryad   iz   pyatidesyati   kenda,
vystroennyh v dva ryada.
     Za otryadom sledovali pogonshchiki, vedya za  soboj  verblyudov,  nagruzhennyh
proviziej, vodoj, palatkami i  nashim  bagazhom,  vklyuchaya  pyat'desyat  vintovok
lorda Regnolla.
     Potom ehali my vchetverom na samyh luchshih verblyudah. Po pravuyu  i  levuyu
storonu i pozadi nas na rasstoyanii polumili ehali takie  zhe  otryady,  kak  i
vperedi. My nahodilis' v centre, okruzhennye so vseh storon ohranoj. Harut  i
Marut sledovali za nami na  nebol'shom  rasstoyanii  i  pri  neobhodimosti  ih
legko mozhno bylo pozvat'.
     Sperva puteshestvie na  verblyude  s  neprivychki  sil'no  utomlyalo  menya.
Postoyannaya kachka tak dejstvovala na menya,  chto  k  nochi  ya  chuvstvoval  sebya
sovershenno razbitym.
     Bednyj Sevedzh stradal eshe bol'she.
     Tol'ko  lord  Regnoll,  veroyatno,  ran'she  ezdivshij  na  verblyudah,  ne
ispytyval osobyh neudobstv.
     CHto kasaetsya Hansa - tot chuvstvoval  sebya  prevoshodno.  On  vse  vremya
menyal polozhenie i ehal to  po-damski,  to  sidya  v  sedle  na  kolenyah,  kak
obez'yana na sharmanke.
     Postepenno ya privyk k takoj ezde, i vskore nashi pyat'desyat mil'  v  den'
ne osobenno utomlyali menya.
     Mne nachinala nravit'sya zhizn' v etoj spokojnoj pustyne.
     Dnem my ehali  po  beskonechnoj  peschanoj  ravnine,  po  vecheram  eli  s
appetitom prostuyu pishchu i spali pod mercayushchimi zvezdami do novoj zari.
     Govorili my malo.
     Veroyatno, tishina pustyni nakladyvala pechat' na nashi  usta.  Kazhdyj  byl
pogruzhen v svoi mysli.
     Lichno mne kazalos', chto ya zhivu v  kakom-to  sne.  S  nashej  ohranoj  my
sovsem ne obshchalis'. Dumayu, im bylo zapreshcheno razgovarivat' s nami.
     |ti  strojnye  molchalivye  lyudi  obshchalis'  mezhdu  soboj   znakami   ili
otryvistymi slovami. K Harutu i Marutu oni otnosilis' s  ogromnym  uvazheniem
i povinovalsya im besprekoslovno.  Odnazhdy  ya  poteryal  svoj  karmannyj  nozh.
Togda troim iz nih bylo prikazano vernut'sya nazad i otyskat' ego. Tol'ko  na
vos'moj den' oni dognali nas,  pochti  vybivshis'  iz  sil  i  poteryav  odnogo
verblyuda, no s moim nozhom, kotoryj peredali mne s poklonom.
     Soznayus', mne stalo ochen' stydno.
     S Harutom i Marutom vplot' do samyh granic  Zemli  kenda  my  pochti  ne
razgovarivali.
     Tak my proshli okolo pyatisot mil', ostanavlivayas'  v  malen'kih  oazisah
napoit' verblyudov i otdohnut'.
     Nakonec harakter mestnosti nachal menyat'sya.
     Stala popadat'sya trava, potom kusty i derev'ya i sredi  nih  dazhe  dikie
kozy.
     Ot®ehav v storonu, ya ubil dvuh koz,  chem  vyzval  bol'shoe  udivlenie  u
nashej strazhi, ochevidno, nikogda ne vidavshej strel'by iz ruzh'ya.
     V etot vecher my s udovol'stviem poeli dichi, tak kak davno  uzhe  ne  eli
svezhego myasa.
     V poslednie dni  my  zametili,  chto  nashi  stoyanki  stali  nepohozhi  na
prezhnie. Verblyudov uzhe ne otpuskali pastis'  daleko  ot  lagerya,  nash  bagazh
skladyvali okolo samyh palatok i k nemu stavili strazhu.
     YA sprosil u Haruta o prichine etih predostorozhnostej.
     - Potomu chto my na granice Zemli kenda, - otvetil on,  -  cherez  chetyre
dnya my budem na meste.
     - Zachem zhe predostorozhnosti protiv svoego naroda? Oni vstretyat vas...
     - Kop'yami, Makumacan. Zamet', chto  kenda  sostavlyayut  dva  naroda.  My,
belye kenda, imeem svoyu otdel'nuyu territoriyu. No  put'  k  nam  lezhit  cherez
zemlyu chernyh kenda, kotorye vsegda  mogut  napast'  na  nas,  osobenno  esli
uvidyat, chto s nami chuzhestrancy. CHernye  kenda  znachitel'no  prevoshodyat  nas
chislom, no oni ne napadayut na nashu zemlyu,  ibo  boyatsya  proklyatiya  Nebesnogo
Dityati. Odnako esli oni vstrechayut nas  na  svoej  zemle,  oni  ubivayut  nas;
tochno tak zhe i my postupaem s nimi, kogda oni prihodyat na nashu zemlyu.
     - Znachit, mezhdu vami sushchestvuet postoyannaya vrazhda?
     - Vrazhda, kotoraya  zakonchitsya  bol'shoj  vojnoj,  gde  dolzhny  pogibnut'
chernye ili belye kenda. Ili, byt' mozhet, oba  naroda  pogibnut  vmeste.  Vot
pochemu my prosili tebya, Makumacan, byt' nashim gostem, - s poklonom  zakonchil
Harut i udalilsya, prezhde chem ya uspel chto-nibud' otvetit'.
     - Pohozhe na to, - zametil ya Regnollu, -  chto  nas  vezut  srazhat'sya  za
Haruta, Maruta i Ko.
     Noch' proshla spokojno.
     Na zare sleduyushchego dnya  my  dvinulis'  v  dal'nejshij  put'  mestnost'yu,
stanovivshejsya vse bolee i bolee  plodorodnoj.  Uzhe  stali  popadat'sya  celye
stada antilop, no lyudej ne bylo vidno.
     Vo vremya ocherednoj ostanovki na otdyh Harut provel nas  na  vozvyshennoe
mesto, otkuda otkryvalsya vid mil' na pyat'desyat vpered.
     Pered nami  lezhala  obshirnaya  ravnina,  predstavlyavshaya,  veroyatno,  dno
vysohshego ozera. Po nej  bylo  rassypano  mnozhestvo  derevushek  i  otdel'nyh
domikov. S vostoka i zapada  ravninu  peresekala  reka,  razvetvlyavshayasya  na
neskol'ko protokov. Daleko na  gorizonte  vidnelsya  vysokij  holm,  pokrytyj
gustoj rastitel'nost'yu.
     - Vot Zemlya kenda, - skazal Harut, - po etu  storonu  reki  Tavy  zhivut
chernye kenda, a po tu - belye.
     - A chto eto za holm? - sprosil ya.
     - |to svyashchennaya gora, dom  Nebesnogo  Dityati,  kuda  ne  mozhet  stupit'
nich'ya noga, krome zhrecov Dityati.
     - A esli kto stupit? - sprosil ya.
     - On umret, Makumacan.
     - Znachit, ee ohranyayut?
     - Ona ohranyaetsya, no ne oruzhiem smertnyh, Makumacan.
     Vidya, chto Harut neohotno govorit ob etom, ya sprosil ego  o  chislennosti
naroda kenda.
     On otvetil, chto chernye kenda imeyut okolo dvadcati tysyach  voinov,  mezhdu
tem kak belye ne bolee dvuh tysyach.
     V eto vremya nash razgovor byl prervan poyavleniem cheloveka iz  peredovogo
piketa, kotoryj soobshchil Harutu chto-to ves'ma vstrevozhivshee ego.
     YA osvedomilsya, v chem delo.
     - Odin iz razvedchikov  Simby,  carya  chernyh  kenda,  -  otvetil  Harut,
ukazyvaya na skachushchego vdali po ravnine vsadnika. - On  edet  v  gorod  Simby
soobshchit' o nashem poyavlenii na ih zemle.  Vernemsya  v  lager',  Makumacan,  i
poedem dal'she, kogda vzojdet luna.
     Kak tol'ko vzoshla luna, my snova dvinulis' vpered, nesmotrya na to,  chto
verblyudy byli krajne utomleny.
     My ehali vsyu noch',  ostanovivshis'  lish'  pered  rassvetom  na  polchasa,
chtoby  podkrepit'sya  pishchej  i  podtyanut'  verevki  nashego  bagazha,   kotoryj
ohranyalsya teper' s osobennoj tshchatel'nost'yu.
     Kogda my snova tronulis' v put',  k  nam  pod®ehal  Marut  i  so  svoej
obychnoj ulybkoj skazal, chto horosho bylo by, esli by my  derzhali  nashi  ruzh'ya
nagotove.
     My vooruzhilis' vintovkami, zaryazhayushchimisya srazu pyat'yu patronami.  Tol'ko
Hans vzyal  sebe  moe  staroe  odnostvol'noe  shompol'noe  ruzh'e,  kotoroe  on
nazyval  "Intombi",  ne  raz  sosluzhivshee  mne  horoshuyu  sluzhbu   vo   vremya
puteshestviya v Pongolend. Hans pochemu-to schital ego schastlivym.
     Spustya  chetvert'  chasa,  kogda  uzhe  sovsem  rassvelo,  my  v®ehali   v
skalistuyu mestnost', okajmlyavshuyu ravninu.
     Vdrug nash karavan ostanovilsya... Vskore nam stalo yasno, v chem delo.
     Na rasstoyanii ne bolee polumili vperedi nas  pokazalos'  okolo  pyatisot
chelovek v belyh odeyaniyah, chast'yu peshih, chast'yu ehavshih  verhom.  Oni  bystro
dvigalis' nam navstrechu s yavnoj cel'yu pregradit' put'. Lica ih  byli  cherny,
i oni ne nosili nikakih golovnyh uborov.
     Ot nih otdelilos' dva parlamentera s belymi flagami v rukah.
     Oni galopom pod®ehali k nashemu karavanu,  ostanovilis'  u  togo  mesta,
gde stoyali my s Harutom i Marutom, i  otsalyutovali  nam  kop'yami.  |to  byli
strojnye muzhchiny chernoj rasy  s  dlinnymi  volosami,  dohodivshimi  do  samyh
plech. Na nih bylo legkoe odeyanie: kozhanye pantalony, sandalii i nechto  vrode
kol'chugi iz  trojnoj  ceni,  sdelannoj  iz  metalla,  pohozhego  na  serebro,
kotoraya sveshivalas' s shei na spinu i na grud'. Vooruzheny oni  byli  dlinnymi
kop'yami, pohozhimi na kop'ya belyh kenda, i pryamymi  mechami  s  krestoobraznoj
rukoyatkoj, visevshimi u poyasa.
     Kak ya uznal vposledstvii, tak snaryazhali kavaleriyu.
     Pehotincy imeli bolee korotkie kol'ya, dva drotika  (assegai)  i  krivye
nozhi s rogovoj rukoyatkoj.
     - Zdravstvuj, prorok Dityati! - zakrichal odin  iz  nih.  -  My  vestniki
boga Dzhany, govoryashchego ustami carya Simby.
     - Govori, pochitatel' demona Dzhany! CHego hochet ot nas  Simba?  -  skazal
Harut.
     - Vojny. Zachem vy  pereshli  reku  SHavu,  granicu  Zemli  chernyh  kenda,
ustanovlennuyu dogovorom sto let nazad? Razve  vam  malo  svoej  zemli?  Car'
Simba pozvolil vam projti v pustynyu, nadeyas', chto vy pogibnete  tam.  No  vy
ne vernetes' nazad!
     - Posmotrim, - otvetil Harut, -  eto  zavisit  ot  togo,  kto  sil'nee,
Nebesnoe Ditya ili Dzhana. My hotim izbezhat' krovoprolitiya.  Nashe  puteshestvie
mirnoe. |ti belye lyudi hotyat prinesti zhertvu  Dityati,  a  put'  k  svyashchennoj
gore lezhit tol'ko cherez vashu zemlyu.
     - O, my znaem, kakaya eto zhertva! - voskliknul parlamenter, -  oni  hotya
krovi nashego boga Dzhany! Oni dumayut ubit' ego svoim neobyknovennym  oruzhiem,
hotya protiv boga Dzhany bessil'no lyuboe oruzhie. Otdaj nam belyh lyudej, my  ih
prinesem v zhertvu Dzhane. Togda, byt' mozhet, car' Simba pozvolit  vam  projti
cherez svoyu zemlyu.
     - Kak! - voskliknul Harut, - narushit' zakony gostepriimstva? Vernis'  k
Simbe i skazhi emu, chto esli on podymet protiv nas kop'e,  trojnoe  proklyatie
Dityati padet na ego golovu! Proklyatie buri,  proklyatie  goloda  i  proklyatie
vojny! YA, prorok, skazal eto. Stupaj!
     |ti  slova,  proiznesennye  Harutom  vyrazitel'nym  golosom,  proizveli
neobychajnoe vpechatlenie na parlamenterov. Strah poyavilsya  na  ih  licah.  Ne
otvetiv ni slova, oni povernuli loshadej  i  tak  zhe  bystro,  kak  priehali,
vernulis' k svoim.
     Harut otdal  prikazanie,  posle  kotorogo  karavan  postroilsya  v  vide
klina.  YA,  Hans  i  Marut  pomestilis'  poseredine  levoj   storony   etogo
treugol'nika, lord Regnoll i Sevedzh na pravoj. Harut stal u vershiny ego.
     V'yuchnye verblyudy zanimali central'noe mesto.
     Prezhde chem stat' na svoi mesta, my krepko pozhali drug drugu ruki.
     Bednyaga Sevedzh vyglyadel ochen' ploho: eto dolzhno bylo stat'  ego  pervym
boevym kreshcheniem.
     Lord Regnoll kazalsya schastlivym kak korol', tol'ko  chto  vstupivshij  na
prestol.
     YA, uzhe videvshij nemalo bitv, vspomnil  predskazanie  odnogo  zulusskogo
vozhdya, kotoryj govoril, chto ya umru  ne  na  pole  srazheniya.  Tem  ne  menee,
nastroenie u menya bylo inym, chem u lorda Regnolla.
     Tol'ko Hans kazalsya sovershenno spokojnym. On dazhe uspel nabit'  tabakom
i zakurit' svoyu trubku. Esli by on ne  sidel  v  svoej  obez'yan'ej  poze  na
vysokom verblyude, on poluchil by ot menya horoshij pinok za etu  bravadu  pered
licom Provideniya.
     Odnako svoim povedeniem on vyzval vostorg nashih kenda.
     YA slyshal, kak odin iz nih skazal drugomu:
     - Posmotri! |to vovse ne obez'yana, a nastoyashchij  muzhchina,  dazhe  bol'shij
muzhchina, chem ego gospodin!
     Teper' vse bylo gotovo.
     Harut, trizhdy  poklonivshis'  svyashchennoj  gore,  vstal  na  stremenah  i,
podnyav kop'e nad golovoj, korotko skomandoval:
     - Vpered!






     Nash otryad smelo brosilsya vpered.
     Dazhe verblyudam, nesmotrya na ih krajnee utomlenie, kazalos',  peredalos'
voodushevlenie vsadnikov.
     Ne narushaya poryadka  postroeniya,  my  bystro  katilis'  vniz  po  sklonu
holma.
     Celyj les kopij blestel na solnce; flazhki veselo razvevalis' po vetru.
     Nikto ne proronil ni slova; slyshalsya lish' topot mchavshihsya verblyudov.
     Tol'ko kogda nachalas' bitva, belye kenda izdali moshchnyj krik:
     - Ditya! Smert' Dzhane! Ditya! Ditya!
     CHelovek chetyresta vrazheskoj pehoty somknulis' v 7-8 ryadov.  Pervye  dva
ryada stoyali na kolenyah, derzha napereves dlinnye kop'ya. |tot stroj  napominal
drevnegrecheskuyu  falangu.  Po  obe  storony  pehoty,  na  rasstoyanii   okolo
polumili ot nee, stoyalo po otryadu vsadnikov, chelovek po sto v kazhdom.
     Kogda my priblizilis' k vragu,  nash  treugol'nik,  sleduya  za  Harutom,
nemnogo izognulsya. Minutu spustya ya ponyal, chto eto byl  iskusnyj  manevr.  My
razrezali stroj vraga, kak nozh maslo, udariv v nego ne pryamo, a  pod  uglom.
Promchavshis' po oprokinutoj pehote, belye  kenda  porazhali  vrazheskih  voinov
kop'yami i toptali ih verblyudami.
     YA uzhe podumal, chto delo reshilos' v nashu  pol'zu,  odnako  eto  bylo  ne
tak. Vskore mezhdu nami okazalos' mnogo  peshih  vragov,  kotoryh  ya  poschital
mertvymi; oni staralis' porazit' nashih verblyudov  v  zhivot.  Krome  togo,  ya
zabyl o vrazheskoj kavalerii, kotoraya uraganom obrushilas' na nashi flangi.
     My sdelali vse, chto mogli, chtoby otrazit' etot udar. V rezul'tate  nasha
pravaya i  levaya  linii  byli  prorvany  yardah  v  pyatidesyati  szadi  v'yuchnyh
verblyudov. K  schast'yu  dlya  nas,  bystrota  natiska  pomeshala  chernym  kenda
vospol'zovat'sya uspehom svoego udara. Oba nepriyatel'skih  otryada,  ne  uspev
sderzhat' loshadej, stolknulis' i prishli v zameshatel'stvo. Togda my  napravili
na nih svoih verblyudov, i v rezul'tate mnogo vragov bylo perekoloto  kop'yami
i potoptano kopytami. YA ne mogu skazat', kak sluchilos', chto ya,  Hans,  Marut
i  primerno  pyatnadcat'  belyh  kenda   okazalis'   okruzhennymi   mnozhestvom
napadavshih na nas vragov.
     My soprotivlyalis', kak mogli.
     Postepenno pali vse nashi verblyudy,  za  isklyucheniem  togo,  na  kotorom
sidel Hans. |tot verblyud po strannoj sluchajnosti ne byl dazhe ranen.
     My prodolzhali srazhat'sya peshimi.
     Do etogo vremeni ya ne sdelal ni odnogo vystrela, tak  kak  bylo  trudno
celit'sya s kachayushchegosya verblyuda, otchasti zhe iz  nezhelaniya  ubivat'  naprasno
etih dikih lyudej.
     Odnako teper' nam grozila ser'eznaya opasnost'.
     Naklonivshis' nad b'yushchimsya na zemle  umirayushchim  verblyudom,  ya  polnost'yu
razryadil svoe ruzh'e. V rezul'tate pyat' loshadej bez  vsadnikov  pomchalis'  po
ravnine.
     |to proizvelo na atakuyushchih sil'noe vpechatlenie, tak kak oni nikogda  ne
videli nichego podobnogo. Nashi vragi othlynuli  nazad,  dav  mne  vozmozhnost'
snova zaryadit' ruzh'e.
     CHerez minutu oni vnov' brosilis' na nas - i snova tot zhe rezul'tat.
     Posovetovavshis' nekotoroe vremya mezhdu soboj, oni poshli v tret'yu ataku.
     YA snova vstretil ih zalpom, hotya na etot raz upalo vsego  tri  vsadnika
i odna loshad'.
     Nashe delo bylo proigrano, tak kak u menya konchilis' patrony i  ostavalsya
tol'ko     zaryazhennyj     dvustvol'nyj     pistolet.     I     vse     iz-za
nepredusmotritel'nosti!
     Moi patrony lezhali v sumke, kotoruyu Sevedzh iz uchtivosti veshal  na  svoe
sedlo. YA spohvatilsya, kogda uzhe nachalas' bitva, no nichego  ne  mog  sdelat',
tak kak my s Sevedzhem  nahodilis'  v  raznyh  koncah  stroya.  Posle  dolgogo
soveshchaniya nashi  vragi  snova  napravilis'  k  nam,  no  na  etot  raz  ochen'
medlenno.
     Tem vremenem ya oglyadelsya i uvidel, chto nashi  glavnye  sily  uhodili  na
sever, schastlivo otorvavshis' ot pogoni.
     My byli ostavleny na proizvol sud'by, tak  kak,  po  vsej  veroyatnosti,
nas schitali ubitymi.
     - Moj gospodin Makumacan, - skazal vse eshche ulybavshijsya  Marut,  podhodya
ko mne, - Ditya spaslo bol'shinstvo nashih,  no  my  pokinuty.  CHto  ty  budesh'
delat'? Strelyat', poka nas ne shvatyat?
     - Mne nechem strelyat', - otvetil ya. - A esli my sdadimsya,  chto  budet  s
nami?
     - Nas otvezut v gorod Simby i prinesut v  zhertvu  Dzhane.  U  menya  malo
vremeni rasskazat' tebe, kak eto delaetsya. Poetomu ya predlagayu: ub'em sebya.
     - |to, pozhaluj, glupo, Marut. Poka my  zhivy,  nam  mozhet  predstavit'sya
sluchaj vybrat'sya iz etoj istorii. Esli nam pridetsya ploho, u  menya  ostaetsya
pistolet s dvumya pulyami dlya tebya i dlya menya.
     - Mudrost' Dityati govorit tvoimi ustami, Makumacan, - skazal  Marut.  -
YA postuplyu tak, kak postupish' ty.
     Zatem on obernulsya k svoim lyudyam. Oni nekotoroe vremya soveshchalis'  mezhdu
soboj, posle chego prinyali ves'ma geroicheskoe reshenie.
     Podpustiv chernyh kenda  na  blizkoe  rasstoyanie,  vyshli  vpered,  budto
zhelaya sdat'sya, i vdrug s krikom: "Ditya!" brosilis' na nih  i,  srazhayas'  kak
demony, porazili mnozhestvo vragov, poka sami ne pali, pokrytye  ranami.  |ta
hitraya i  otchayannaya  vyhodka,  tak  dorogo  stoivshaya  nashim  vragam,  sil'no
raz®yarila ih.
     S  krikom  "Dzhana!"  oni  ustremilis'  na  nas  (nas  ostavalos'  vsego
shestero), vedomye sedoborodym muzhchinoj, kotoryj, sudya po  chislu  cepochek  na
grudi i drugim ukrasheniyam, byl vazhnoj osoboj.
     Kogda oni priblizilis' yardov na pyat'desyat k nam i my uzhe  gotovilis'  k
samomu hudshemu, vdrug  nado  mnoj  progremel  vystrel.  V  to  zhe  mgnovenie
sedoborodyj muzhchina shiroko vzmahnul rukami, vyronil kop'e i bezdyhannyj  pal
na zemlyu. YA  oglyanulsya  i  uvidel  Hansa  s  trubkoj  v  zubah  i  dymyashchimsya
"Intombi" v rukah.
     On vystrelil, kazhetsya, v pervyj raz za ves' den' i ubil etogo  muzhchinu,
smert' kotorogo povergla chernyh kenda v gore i  otchayanie.  Oni  speshilis'  i
tolpilis' vokrug ubitogo.
     K  nim  pod®ehal  svirepogo  vida  muzhchina  srednih  let,  u   kotorogo
okazalos' eshche bol'she raznyh ukrashenij.
     - |to car' Simba, - skazal Marut. - Ubityj -  ego  dyadya  Goru,  velikij
vozhd', vospityvavshij Simbu s malyh let.
     - ZHal', chto u menya net patrona dlya plemyannika, - zametil ya.
     - Do svidaniya, baas! - skazal Hans. - Mne nado uhodit',  potomu  chto  ya
ne mogu snova zaryadit' "Intombi" na spine etogo zhivotnogo. Esli baas  ran'she
menya vstretit svoego otca, pust' baas  poprosit  ego  prigotovit'  dlya  menya
horoshee mesto u ognya.
     Prezhde chem ya uspel chto-libo otvetit',  Hans  povernul  svoego  verblyuda
(kotoryj, kak ya uzhe upominal, byl cel i nevredim) i,  podgonyal  ego  udarami
ruzh'ya, umchalsya galopom, no ne po napravleniyu  k  domu  Dityati,  a  vverh  po
holmu, v chashchu gigantskoj travy, kotoraya rosla nedaleko ot nas.
     Tam on vskore skrylsya vmeste so svoim verblyudom.
     Esli by chernye kenda dazhe i  videli  uhod  Hansa,  -  v  chem  ya  sil'no
somnevayus', tak kak ih vnimanie vsecelo bylo pogloshcheno mertvym Goru, -  oni,
veroyatno, ne stali by presledovat' ego.
     Oni podumali by, chto Hans hochet zamanit' ih v kakuyu-nibud' lovushku  ili
zasadu.
     Tem  vremenem  vragi  nashi  soveshchalis'  v  yavnom  zameshatel'stve.  Oni,
veroyatno, prishli k zaklyucheniyu, chto my s nashimi ruzh'yami  nechto  bol'shee,  chem
prostye smertnye.
     Nakonec ot nih otdelilsya odin chelovek,  v  kotorom  ya  uznal  utrennego
parlamentera.
     Togda ya otlozhil v storonu svoe ruzh'e v  znak  togo,  chto  ne  sobirayus'
strelyat', hotya vse ravno ne mog by etogo sdelat'.
     Parlamenter  podoshel  k  nam  i,  ostanovivshis'  v  neskol'kih   yardah,
obratilsya k Marutu.
     - Slushaj, vtoroj zhrec Dityati, - skazal on, - chto  govorit  car'  Simba.
On govorit, chto vash bog slishkom silen segodnya, hotya v drugoj raz mozhet  byt'
inache. Poetomu Simba predlagaet vam sdat'sya i klyanetsya, chto  ni  odno  kop'e
ne pronzit vashe serdce i ni odin nozh ne tronet vashego gorla. Vas  otvedut  v
gorod i budut derzhat' kak plennikov do teh por, poka ne nastupit  mir  mezhdu
chernymi i belymi kenda. Esli zhe  vy  otkazhetes',  my  okruzhim  vas  so  vseh
storon i budem zhdat', poka vy ne umrete ot zhazhdy i znoya. |to slova Simby,  k
kotorym nichego ne budet pribavleno i ot kotoryh ne budet nichego ubavleno.
     Skazav eto, parlamenter otoshel ot nas na  nekotoroe  rasstoyanie,  chtoby
ne slyshat' nashego soveshchaniya, i stal zhdat'.
     - CHto otvetit' emu, Makumacan? - sprosil Marut.
     YA otvetil emu voprosom.
     - Est' li nadezhda, chto nas osvobodit tvoj narod?
     Marut otricatel'no pokachal golovoj.
     - Nikakoj. To, chto my videli segodnya, lish' malaya  chast'  vojska  chernyh
kenda. Zavtra oni mogut sobrat' tysyachi. Krome togo,  Harut  dumaet,  chto  my
pogibli. Esli Ditya ne spaset nas, nam pridetsya pokorit'sya svoej sud'be.
     - Togda delo nashe proigrano. YA uzhe chuvstvuyu  zhazhdu,  a  u  nas  net  ni
kapli vody. No sderzhit li Simba svoe slovo?
     - YA dumayu, chto sderzhit, - otvetil Marut. - No  nado  vybirat'.  Smotri,
oni uzhe nachinayut okruzhat' nas.
     - CHto vy skazhete? - obratilsya ya k trem ostal'nym belym kenda.
     - My v rukah Dityati, - otvetili oni, - hotya luchshe  bylo  by  nam  past'
vmeste s nashimi brat'yami.
     Posovetovavshis' eshche nemnogo so mnoj, Marut pozval parlamentera.
     - My prinimaem predlozhenie Simby, - skazal on, - i sdaemsya vam  v  plen
pri uslovii, chto nam ne budet prichineno nikakogo vreda. Esli  Simba  narushit
uslovie, mest' budet uzhasna. Teper' v dokazatel'stvo  svoej  vernosti  pust'
Simba podojdet k nam i vyp'et s nami kubok mira, ibo my chuvstvuem zhazhdu.
     - Net, - otvetil parlamenter,  -  esli  Simba  podojdet  k  vam,  belyj
gospodin ub'et ego. Pust' on otdast snachala svoyu trubu.
     - Voz'mi, - velikodushno skazal ya, peredavaya emu ruzh'e, prichem  podumal,
chto net nichego bespoleznee ruzh'ya bez patronov.
     Parlamenter udalilsya, derzha daleko pered soboj moe ruzh'e.  Posle  etogo
k nam pod®ehal sam Simba v soprovozhdenii neskol'kih lyudej; odin iz  nih  nes
meh s vodoj, a drugoj - ogromnyj kubok, sdelannyj iz klyka slona.
     Simba  byl  krasivyj  muzhchina  s  ogromnymi  usami,  bol'shimi   chernymi
glazami, kotorye po vremenam  prinimali  zloveshchee  vyrazhenie.  Na  golove  u
nego, kak i u drugih, ne bylo nikakogo ubora za isklyucheniem  zolotoj  lenty,
predstavlyavshej, po-vidimomu, koronu.  Na  lbu  byl  shirokij  shram  ot  rany,
poluchennoj, veroyatno, v kakom-nibud' srazhenii.
     On oglyadel menya s bol'shim lyubopytstvom, i ya dumayu, chto moj vneshnij  vid
proizvel na nego nevygodnoe vpechatlenie.
     V pylu srazheniya ya poteryal  svoyu  shlyapu,  volosy  moi  byli  rastrepany,
kurtka ispachkana pyl'yu  i  krov'yu.  V  obshchem,  ya  predstavlyal  soboj  ves'ma
neprezentabel'nuyu figuru.
     YA slyshal, kak Simba, rasschityvaya, chto ya  ne  ponimayu  yazyka  kenda  (za
mesyac puti ya vyuchil etot yazyk, pohozhij na narechie bantu), skazal  odnomu  iz
svoih sputnikov:
     - Istinno,  o  sile  nel'zya  sudit'  po  vidu.  |tot  malen'kij   belyj
dikoobraz prichinil nam  ochen'  mnogo  vreda.  Odnako  vremya,  drobyashchee  dazhe
skaly, skazhet nam vse.
     Zatem on pod®ehal k nam i skazal:
     - Ty slyshal, vrag moj prorok Marut, predlozhennye mnoj usloviya i  prinyal
ih. Ne budem bol'she govorit' ob etom. YA ispolnyu chto obeshchal, no ni  na  volos
bol'she.
     - Pust' budet tak, - otvetil Marut  so  svoej  obychnoj  ulybkoj,  -  no
pomni, chto esli ty izmennicheski ub'esh' nas, trojnoe proklyatie  Dityati  padet
na tebya i na tvoj narod.
     - Dzhana pobedit Ditya i vseh, kto chtit  ego!  -  razdrazhenno  voskliknul
Simba.
     - Kto v konce-koncov pobedit - Dzhana ili Ditya - izvestno odnomu  Dityati
i, mozhet byt', ego prorokam. No smotri! Za kazhdogo  poklonnika  Dityati  palo
bol'she treh poklonnikov Dzhany.  Nash  karavan  ushel,  uvozya  belyh  lyudej,  u
kotoryh mnogo trub, nanosyashchih smert'. Dzhana, dolzhno byt',  zasnul,  dopustiv
eto!
     YA  ozhidal,  chto  eti  slova  vyzovut  vzryv  negodovaniya,  odnako   oni
proizveli protivopolozhnoe dejstvie.
     - YA prishel vypit' chashu mira s toboj,  prorok,  i  s  belym  gospodinom.
Pogovorim potom. Daj vody, rab.
     Odin iz svity Simby napolnil kubok vodoj.  Simba  vzyal  kubok,  bryznul
vodoj na zemlyu i, otpiv iz nego nemnogo,  peredal  ego  s  poklonom  Marutu,
kotoryj s eshche bolee nizkim poklonom peredal ego mne.
     Pochti umiraya ot  zhazhdy,  ya  vypil  dobruyu  pintu  vody  i  posle  etogo
pochuvstvoval sebya drugim chelovekom.
     Marut vypil ostal'noe.
     Potom kubok snova byl napolnen dlya treh  belyh  kenda,  i  Simba  snova
poproboval vodu.
     Kogda  nasha  zhazhda  byla  utolena,  nam  priveli   loshadej,   malen'kih
poslushnyh zhivotnyh s ovech'imi  shkurami  vmesto  sedel  i  remennymi  petlyami
vmesto stremyan.
     Na nih my  v  prodolzhenie  treh  chasov  ehali  po  ravnine,  okruzhennye
sil'nym eskortom. Po obe storony kazhdoj nashej  loshadi  shlo  po  vooruzhennomu
chernomu kenda, derzhavshemu ee za povod. |to byla predostorozhnost'  na  sluchaj
popytki k begstvu s nashej storony.
     My  proehali  neskol'ko  dereven',  gde  zhenshchiny   i   deti   sbegalis'
posmotret' na nas.
     Po storonam dorogi tyanulis' tuchnye  nivy  s  pochti  sozrevshimi  zlakami
raznyh sortov.
     ZHatva  obeshchala  byt'  obil'noj.  Iz  nekotoryh  domov  slyshalsya   plach.
Ochevidno, oplakivali pavshih v utrennem srazhenii.
     Potom  my  ehali  bol'shim  roskoshnym  lesom;  mnogie  derev'ya  ya  videl
vpervye. Vyjdya iz lesa i proehav eshche nekotoroe  vremya  hlebnymi  polyami,  my
nakonec v®ehali v stolicu  chernyh  kenda,  gorod  Simby.  |to  bylo  bol'shoe
poselenie, neskol'ko otlichavsheesya ot drugih afrikanskih gorodov,  okruzhennoe
glubokim rvom, napolnennym vodoj.
     CHerez rov bylo perekinuto neskol'ko mostov, kotorye  legko  razbiralis'
v sluchae opasnosti.
     Proehav cherez vostochnye vorota, my  ochutilis'  na  shirokoj  ulice,  gde
sobralas' tolpa zhitelej, uzhe znavshih ob utrennem srazhenii.
     Oni szhimali kulaki i sheptali proklyatiya Marutu i ego tovarishcham.
     Na menya chernye kenda smotreli skoree s udivleniem i nekotorym strahom.
     Proehav eshche s chetvert' mili, my cherez vorota popali v nechto pohozhee  na
yuzhno-afrikanskie kraali  dlya  skota,  okruzhennye  suhim  rvom  i  derevyannym
palisadom, naruzhnaya chast' kotorogo byla obsazhena zelen'yu.  Projdya  eshche  odni
vorota, my ochutilis' u bol'shoj hizhiny, ili  doma,  postroennogo  po  obrazcu
drugih domov goroda.
     |to byl dvorec korolya Simby.
     Za dvorcom nahodilos' eshche neskol'ko domov, gde zhila koroleva  i  drugie
zhenshchiny.
     Sprava i sleva ot dvorca stoyali dva doma. Odin  sluzhil  pomeshcheniem  dlya
strazhi, v drugoj proveli nas. |to  bylo  dovol'no  udobnoe  zhilishche  ploshchad'yu
okolo tridcati kvadratnyh futov,  no  sostoyavshee  vsego  iz  odnoj  komnaty.
Pozadi nego nahodilos' neskol'ko hizhin, sluzhivshih kuhnyami.  V  odnu  iz  nih
otveli nashih troih belyh kenda.
     Vskore prinesli edu: zharenogo yagnenka i kushan'e  iz  varenyh  kolos'ev,
krome togo, vodu dlya pit'ya i umyvaniya v kuvshinah,  sdelannyh  iz  vysushennoj
na solnce gliny.
     YA el s bol'shim appetitom, tak kak pochti umiral ot goloda.
     Potom rastyanulsya na matrace, lezhavshem v uglu komnaty, natyanul  na  sebya
kozhanyj  kover  i  krepko  usnul,   predostaviv   dal'nejshij   hod   sobytij
Provideniyu.






     Na sleduyushchee utro menya razbudil solnechnyj luch, upavshij  na  lico  cherez
okonnoe otverstie s derevyannoj reshetkoj.
     YA lezhal eshche nekotoroe vremya, pripominaya sobytiya predydushchego dnya.
     Itak, ya  byl  plennikom  dikogo  naroda,  u  kotorogo  bylo  dostatochno
osnovanij  nenavidet'  menya:  ya  ubil  mnogih  iz  nih,  hotya  i  delal  eto
isklyuchitel'no s cel'yu samozashchity.
     Pravda, korol' obeshchal  nam  neprikosnovennost',  no  razve  mozhno  bylo
polozhit'sya na slovo takogo cheloveka?
     Esli sluchaj ne spaset nas, bez somneniya, dni  nashi  sochteny:  rano  ili
pozdno my budem ubity.
     Edinstvennym uteshitel'nym obstoyatel'stvom  bylo  to,  chto,  po  krajnej
mere, lordu Regnollu i Sevedzhu udalos' spastis'.
     YA byl uveren, chto oni spaslis', potomu chto dvoe lyudej, vzyatyh s nami  v
plen, govorili Marutu, chto oni videli ih skachushchimi v tolpe vsadnikov  celymi
i nevredimymi.
     Po vsej veroyatnosti, oni teper' oplakivayut moyu smert',  tak  kak  ne  v
obychae chernyh kenda brat' plennikov.
     YA ne znal, na chto oni reshatsya, kogda Regnoll pojmet,  chto  ego  popytka
otyskat'  zhenu  okazalas'  naprasnoj.  Edinstvennoe,  chto  im  ostavalos'  -
probovat' prorvat'sya nazad, no eto bylo ochen' trudno.
     Ostavalsya eshche Hans. Tot, konechno, popytaetsya  vernut'sya  nashim  prezhnim
putem, tak kak on  nikogda  ne  zabyval  dorogi,  po  kotoroj  hot'  odnazhdy
proshel. CHerez neskol'ko nedel', ya uveren, ot nego v pustyne  ostanetsya  lish'
kuchka kostej. A mozhet byt', on ushel uzhe k svoemu  otcu  i  rasskazyvaet  emu
teper' ob etih sobytiyah u veselogo ognya gde-to  v  dalekom  nevedomom  krayu.
Bednyj Hans!
     YA otkryl glaza i oglyadelsya vokrug.
     Pervoe, chto ya zametil, bylo ischeznovenie moego dvustvol'nogo  pistoleta
i bol'shogo skladnogo nozha. YA byl teper'  okonchatel'no  obezoruzhen.  Potom  ya
uvidel Maruta, sidevshego na polu  i  pogruzhennogo  v  molitvu  ili  glubokoe
razdum'e.
     - Marut, - pozval ya, - kto-to byl zdes' noch'yu i pohitil moj pistolet  i
nozh.
     - Da, gospodin, - otvetil on, - i moj nozh tozhe ischez. YA  videl,  kak  v
polnoch' dvoe lyudej, kraduchis', kak koshki, voshli syuda i obyskali vse ugly.
     - Pochemu zhe ty ne razbudil menya?
     - Zachem, gospodin? Esli by  my  okazali  soprotivlenie,  nas  ubili  by
srazu. Luchshe bylo ne  meshat'  im  brat'  eti  veshchi,  kotorye  vse  ravno  ne
prigodilis' by nam.
     - Pistolet mog by okazat' horoshuyu uslugu, - mnogoznachitel'no skazal ya.
     - Da, no i bez nego my, kogda ponadobitsya, mozhem najti sposob umeret'.
     - Ty dumaesh', chto Harut ne znaet o tom, chto my v plenu?  Ved'  kurenie,
kotoroe vy mne davali v Anglii, moglo by ukazat' emu...
     - |to kurenie - pustaya veshch', moj gospodin; ono na  mgnovenie  zatemnilo
tvoj rassudok i pomoglo tebe videt' to, chto bylo v nashem ume. My  narisovali
kartiny, kotorye ty videl.
     - A!  -  voskliknul  ya,  -  znachit,  eto   prostoe   vnushenie.   Togda,
bezuslovno, nas schitayut mertvymi, i nam ostaetsya nadeyat'sya tol'ko  na  samih
sebya.
     - I na Ditya, - myagko vstavil Marut.
     - Nu vot! - razdrazhenno voskliknul ya, - posle vsego skazannogo o  vashem
kurenii ty ozhidaesh' ot menya very v vashe Ditya? Kto ili chto eshche eto  za  Ditya?
Ty mozhesh' skazat' mne chistuyu pravdu, tak kak vse ravno nam  skoro  pererezhut
glotki.
     - Kto Ditya, ya ne mogu skazat', ibo sam ne  znayu  etogo.  No  uzhe  celye
tysyacheletiya nash narod poklonyaetsya emu, i my verim, chto nashi dalekie  predki,
izgnannye iz Egipta, prinesli ego syuda. U nas est' svitki,  na  kotoryh  vse
zapisano, no my  ne  mozhem  ih  prochest'.  Ono  imeet  svoih  nasledstvennyh
zhrecov, glava kotoryh - moj dyadya, Marut. YA vam eshche ne govoril,  chto  on  moj
dyadya. My verim, chto Ditya - bog ili, vernee, simvol, v kotorom zhivet  bog,  i
chto ono mozhet spasti nas v etom i  v  budushchem  mire.  My  verim,  chto  cherez
orakula-zhenshchinu, kotoraya zovetsya Strazhem  Dityati,  ono  mozhet  predskazyvat'
budushchee i posylat' blagosloveniya i proklyatiya na nas i  nashih  vragov.  Kogda
orakul umiraet, my stanovimsya bespomoshchnymi, tak kak Ditya teryaet yazyk i  nashi
vragi nachinayut odolevat' nas. Tak bylo nedavno,  poka  my  ne  nashli  novogo
orakula.
     Poslednij orakul pered  smert'yu  ob®yavil,  chto  ego  preemnik  zhivet  v
Anglii. Togda my s  dyadej  otpravilis'  tuda,  pereodevshis'  fokusnikami,  i
iskali togo, kogo nam nuzhno bylo, v  techenie  mnogih  let.  My  dumali,  chto
nashli novogo  orakula  v  lice  prekrasnoj  ledi,  kotoraya  vyshla  zamuzh  za
gospodina Igezu, potomu chto u nee na shee byl  znak  molodogo  mesyaca.  Posle
nashego vozvrashcheniya v Afriku,  -  ya  mogu  rasskazat'  vam  vse,  kak  ya  uzhe
govoril...
     Zdes' Marut ostanovilsya i posmotrel mne pryamo v glaza, potom  prodolzhal
iskrennim golosom, kotoryj tem ne menee ne ubedil menya:
     - My ponyali, - govoril on, - chto oshiblis', potomu chto nastoyashchij  orakul
byl obnaruzhen sredi nashego  sobstvennogo  plemeni  i  teper'  uzhe  dva  goda
zanimaet svoe vysokoe polozhenie. Vne somneniya,  poslednij  orakul  oshibalsya,
rasskazyvaya nam, chto preemnik nahoditsya v Anglii. |ta zhenshchina mogla  slyshat'
ob Anglii ot arabov. Vot i vse.
     - Horosho, - skazal ya,  starayas'  skryt'  svoe  podozrenie  otnositel'no
lichnosti novogo orakula, - a teper' skazhi mne, chto eto za bog  Dzhana,  ubit'
kotorogo vy privezli menya syuda? Sdan li - bog, ili bog - slon, -  kakoe  emu
delo do dityati?
     - Dzhana sredi nas, kenda, yavlyaetsya olicetvoreniem mirovogo  zla,  v  to
vremya kak Ditya olicetvoryaet dobro. Dzhana to  zhe,  chto  SHajtan  u  magometan,
Satana u hristian i Set u nashih praotcev egiptyan.
     - Aga, ponimayu, - podumal  ya,  -  Ditya  -  eto  Gorus,  a  Set  -  zloe
chudovishche, s kotorym ono vechno boretsya.
     - Mezhdu Dzhanoj i Dityatej vechnaya  vojna,  -  prodolzhal  Marut,  -  i  my
znaem, chto v konce koncov odin iz nih pobedit drugogo.
     - Ves' mir znal eto s samogo nachala, - prerval ya ego. - No kto  zhe  ili
chto - etot Dzhana?
     - U chernyh kenda Dzhana,  ili  ego  simvol,  est'  slon,  ogromnoe  zloe
zhivotnoe, kotoroe pri  vstreche  ubivaet  vseh,  ne  poklonyayushchihsya  emu.  Emu
prinosyat zhertvy. ZHivet on v lesu, no vo vremya vojny chernye kenda  pol'zuyutsya
im, tak kak etot demon povinuetsya svoim zhrecam.
     - No ved' etot slon, veroyatno, menyaetsya?
     - Ne znayu.  On  odin  i  tot  zhe  v  prodolzhenie  neskol'kih  poslednih
pokolenij, tak kak izvesten svoej velichinoj, i odin iz klykov  ego  povernut
vniz.
     - |to nichego ne dokazyvaet, - zametil ya, - slony zhivut do  dvuhsot  let
i bol'she. Ty kogda-nibud' videl ego?
     - Net, Makumacan, - s sodroganiem otvechal Marut. - Esli by  ya  vstretil
ego, razve byl by ya teper' zhiv? No ya boyus', chto mne suzhdeno uvidet'  ego,  i
ne mne odnomu, - pribavil on, snova sodrogayas'.
     V etot moment nash razgovor byl prervan poyavleniem  dvuh  chernyh  kenda,
prinesshih nam edu - pohlebku iz varenoj kuricy.
     Oni stoyali vozle nas, poka my eli. CHto kasaetsya menya,  to  ya  byl  rad,
tak kak uznal vse, chto  mne  hotelos'  znat'  o  bogoslovskih  vozzreniyah  i
obychayah strany, i prishel k zaklyucheniyu, chto uzhasnyj bog-d'yavol  chernyh  kenda
byl prosto slon neobyknovennoj  velichiny  i  neobyknovennoj  svireposti,  za
kotorym pri drugih obstoyatel'stvah ya s udovol'stviem by poohotilsya.
     Appetit byl u nas plohoj, i my, naskoro pozavtrakav, vyshli  iz  doma  i
zashli v hizhinu, gde nahodilis' nashi belye kenda. Oni sideli na kortochkah  na
zemle s ochen' podavlennym vidom.
     Kogda ya sprosil ih, v chem delo, oni otvetili:
     - Nam pridetsya umeret', a zhizn' tak horosha.
     U nih byli zheny i deti, kotoryh  ni  odin  iz  nih  ne  nadeyalsya  snova
uvidet'.  YA  poproboval  priobodrit'  ih,  no,  boyalsya,  sdelat'   eto   bez
voodushevleniya, tak kak v glubine dushi chuvstvoval to zhe, chto i oni.
     My vernulis' v svoj dom i podnyalis' po lestnice na ego ploskuyu kryshu.
     Otsyuda my uvideli strannuyu ceremoniyu, proishodivshuyu v  centre  rynochnoj
ploshchadi.
     Na bol'shom rasstoyanii podrobnosti  byli  ploho  vidny,  a  moj  binokl'
zabrali vmeste s pistoletom i nozhom. No vot chto my uvideli.
     Posredi ploshchadi byl vozdvignut  zhertvennik,  na  kotorom  gorel  ogon'.
Pozadi  sidel  Simba,  okruzhennyj  sovetnikami.  Pered  zhertvennikom   stoyal
derevyannyj stol, na  kotorom  lezhalo  nechto,  pohozhee  na  kozla  ili  ovcu.
Fantasticheski  odetyj  muzhchina  rassmatrival   eto,   lezhavshee   na   stole.
Rezul'tat, ochevidno, ne udovletvoril ego, potomu chto muzhchina podnyal  ruki  i
izdal unylyj vopl'. Potom vnutrennosti zhivotnogo byli  brosheny  v  ogon',  a
trup kuda-to unesen.
     YA sprosil Maruta, chto, po ego mneniyu, oni delali.
     - Sovetovalis' s orakulom, - pechal'no otvetil on, - byt' mozhet, o  tom,
zhit' nam ili umeret', Makumacan.
     V eto vremya zhrec v strannom ubore iz per'ev priblizilsya k Simbe,  derzha
v ruke kakoj-to nebol'shoj predmet.
     YA razdumyval, chto by eto moglo byt', kak vdrug  zvuk  vystrela  doletel
do moih ushej, i ya uvidel, chto zhrec nachal skakat' na odnoj noge,  derzhas'  za
koleno drugoj i gromko zavyvaya.
     - Aga, - skazal ya, ponyav v chem delo, - on zadel kurok moego  pistoleta,
i pulya popala emu v nogu.
     Simba chto-to kriknul, posle chego pistolet byl broshen  v  ogon',  vokrug
kotorogo sobralas' celaya tolpa posmotret', kak on budet goret'.
     - Pogodi, - skazal ya Marutu, i tut proizoshlo neizbezhnoe.
     Ot zhara kostra vystrelil drugoj stvol i odnovremenno s  vystrelom  odin
iz zhrecov, okruzhavshih zhertvennik, povalilsya na  zemlyu,  porazhennyj  nasmert'
tyazheloj pulej.
     Uzhas ohvatil chernyh kenda. Vse pobezhali proch'; vperedi Simba, a  pozadi
glavnyj zhrec, prygavshij na odnoj noge.
     |to proisshestvie ves'ma obradovalo nas. My  pospeshno  spustilis'  vniz,
opasayas', chto nashe prisutstvie  na  kryshe  mozhet  razdrazhat'  etih  dikarej.
CHerez minut desyat' vorota  ogrady  raspahnulis',  i  v  nih  proshli  chetvero
lyudej, nesshih trup ubitogo zhreca, kotoryj polozhili u nashih dverej.
     Potom poyavilsya Simba, okruzhennyj sil'noj  strazhej,  a  za  nim  glavnyj
zhrec s perevyazannoj nogoj, podderzhivaemyj dvumya svoimi tovarishchami.
     Na nem (tol'ko teper' ya rassmotrel) byla otvratitel'naya maska  s  dvumya
klykami, pohozhimi na klyki slona.
     Simba vyzval nas iz domu. Delat' bylo nechego, my vyshli.
     Vidno bylo, chto on obezumel  ot  straha  ili  yarosti,  ili  ot  togo  i
drugogo vmeste.
     - Posmotrite na  vashu  rabotu,  magi!  -  skazal  on  uzhasnym  golosom,
ukazyvaya na mertvogo zhreca i na ranenogo.
     - |to ne nasha, a tvoya rabota,  Simba,  -  otvetil  Marut,  -  ty  ukral
magicheskoe oruzhie belogo gospodina, i ono otomstilo za sebya.
     - Verno, - skazal Simba, - truba ubila etogo zhreca  i  ranila  drugogo.
No eto vy, magi, prikazali  ej  postupit'  tak.  Teper'  slushajte!  Vchera  ya
obeshchal vam, chto ni odno kop'e ne pronzit vashego serdca  i  ni  odin  nozh  ne
kosnetsya vashego gorla, i vypil s vami chashu mira. No vy narushili  dogovor,  i
ego bol'she net! Slushajte moe reshenie! Svoim koldovstvom vy  otnyali  zhizn'  u
odnogo iz moih slug i ranili drugogo. Esli za tri dnya vy  ne  vernete  zhizni
ubitomu i ne iscelite ranenogo (chto vy mozhete  sdelat'),  vy  posleduete  za
ubitym, no kakim putem - ya ne skazhu vam!
     Kogda ya uslyshal eto zayavlenie,  to  sodrognulsya  v  glubine  dushi,  no,
pritvorivshis' neponimayushchim, sderzhalsya  i  predostavil  vozmozhnost'  otvechat'
Marutu.
     - O car'! - s obychnoj ulybkoj skazal Marut, - kto mozhet  vernut'  zhizn'
mertvomu? Dazhe u samogo Dityati net sredstv dlya etogo.
     - Togda,  prorok  Dityati,  postarajsya   najti   eto   sredstvo,   inache
posleduesh' za ubitym! - zakrichal Simba, diko vrashchaya glazami.
     - A chto moj brat, velikij prorok, obeshchal tebe  vchera,  Simba,  esli  ty
prichinish' nam vred? - sprosil Marut. - Ne tri li velikih proklyatiya,  kotorye
padut na golovu tvoego naroda? Pomni, esli hot'  odin  iz  nas  budet  ubit,
proklyatie skoro osushchestvitsya. YA, Marut, prorok Dityati, povtoryayu eto!
     Teper' Simba, kazalos', okonchatel'no obezumel. On besheno  prygal  pered
nami, razmahivaya svoim kop'em. Serebryanye ceni  zveneli  na  ego  grudi.  On
izrygal proklyatiya na Ditya i  ego  posledovatelej,  prichinivshih  stol'ko  zla
chernym kenda. On vzyval o mesti k bogu Dzhane  i  molil  ego  "pronzit'  Ditya
svoimi klykami, razorvat' hobotom, istoptat' nogami".
     Vsemu etomu cherez svoyu uzhasnuyu masku vtoril ranenyj zhrec.
     My stoyali pered nimi;  ya  -  prislonivshis'  k  stene  doma  i  starayas'
kazat'sya kak mozhno bespechnee, Marut - po obyknoveniyu ulybayas' i  vnimatel'no
poglyadyvaya na nebo.
     My slishkom ozyabli, oslabli i byli polny tyazhelyh podozrenij  i  opasenij
dlya togo, chtoby dejstvovat' bolee energichno.
     Vdrug Simba obernulsya k svoej svite, prikazal vyryt' yamu v uglu  nashego
dvora i zaryt' v nee mertvogo, ostaviv ego golovu na poverhnosti, "chtoby  on
mog dyshat'".
     Prikazanie  bylo  nemedlenno  ispolneno.  Potom,   otdav   rasporyazhenie
kormit' nas po-prezhnemu i pribaviv, chto cherez tri dnya  my  snova  uslyshim  o
nem, on udalilsya so vsej svoej svitoj.
     Ubitogo  zaryli  po  sheyu  v  zemlyu  v  sidyachem  polozhenii.  Okolo  nego
postavili sosudy s pishchej i vodoj i nad nim bylo ustroeno  prikrytie,  "chtoby
zashchitit' nashego brata ot solnca", kak skazal odin iz dikarej.
     Vid mertvogo,  a  takzhe  golov  pavshih  v  boyu  belyh  kenda  (ya  zabyl
upomyanut' o  nih),  vystavlennyh  na  shestah  u  dvorca  Simby,  proizvodili
tyazheloe vpechatlenie. No prikrytie, sdelannoe nad mertvym, okazalos'  lishnim,
tak kak solnce vdrug perestalo siyat'; tyazhelye tuchi pokryli nebo, i  nastupil
sil'nyj holod, neobyknovennyj, po slovam Maruta, dlya etogo vremeni goda.
     S kryshi doma, kuda my ushli, chtoby byt' podal'she ot mertveca, my  videli
na ploshchadi goroda tolpy chernyh kenda, smotrevshih s bespokojstvom na  nebo  i
obsuzhdavshih mezhdu soboj eto neobyknovennoe izmenenie pogody.
     Den' proshel; nam prinesli edu, no u nas sovsem ne bylo appetita.
     Iz-za nizko navisshih tuch  noch'  nastupila  ranee  obyknovennogo,  i  my
uleglis' spat'.
     Na rassvete ya uvidel, chto  tuchi  stali  eshche  temnee  i  plotnee:  holod
usililsya. Drozha, my otpravilis' posetit' nashih belyh kenda,  kotorym  strazha
ne pozvolyala zahodit' k nam v dom.
     Vojdya v hizhinu,  my  k  svoemu  uzhasu  uvideli,  chto  vmesto  troih  ih
ostalos' teper' tol'ko dvoe.
     YA sprosil, gde tretij. Oni otvetili, chto nichego ne znayut o ego  sud'be.
V polnoch', rasskazyvali oni,  v  hizhinu  yavilis'  lyudi,  kotorye  svyazali  i
kuda-to utashchili ih tovarishcha.
     My vernulis' v svoj dom.
     Den'  proshel  bez  osobyh  sobytij.  V  nash  dvorik  prihodili   zhrecy,
osmotreli mertveca, peremenili sosudy s pishchej i udalilis'.
     Tuchi stanovilis' vse temnee, vozduh vse holodnee i holodnee.
     Mozhno bylo ozhidat' snega.
     S kryshi nashego doma my videli zhitelej  goroda  Simby,  s  bespokojstvom
obsuzhdavshih peremenu pogody.
     U shedshih na polevye raboty na plechi byli nakinuty cinovki.
     |tu noch', nesmotrya na carivshij holod, my, zakutavshis' v kovry,  proveli
na kryshe doma. Esli by nas reshili  shvatit',  zdes'  vse-taki  my  mogli  by
okazat' nekotoroe soprotivlenie ili, v  krajnem  sluchae,  brosit'sya  vniz  i
razbit'sya nasmert'.
     My bodrstvovali po ocheredi.
     Okolo polunochi ya uslyshal shum, donosivshijsya iz hizhiny,  stoyavshej  pozadi
nashego doma, potom zaglushennyj krik, ot kotorogo  u  menya  zastyla  krov'  v
zhilah.
     CHerez  chas  na  rynochnoj  ploshchadi  byl  zazhzhen  ogon',  i  vokrug  nego
dvigalis' figury. Bol'she nichego nel'zya bylo rassmotret'.
     Na sleduyushchee utro v hizhine ostalsya  vsego  odin  belyj  kenda,  kotoryj
pochti obezumel ot straha. Bednyaga umolyal nas vzyat' ego s soboj  v  nash  dom,
tak kak on boyalsya ostavat'sya naedine s "chernymi demonami".
     My poprobovali bylo ispolnit' ego  pros'bu,  no  poyavivshayasya  otkuda-to
vooruzhennaya strazha pomeshala nam.
     |tot den' byl tochnoj kopiej predydushchego.
     Tot zhe osmotr zhrecami mertvogo i peremena u nego zapasa  nishchi,  tot  zhe
holod i pokrytoe tuchami nebo, te zhe tolki  o  peremene  pogody  na  rynochnoj
ploshchadi.
     Noch' my snova proveli na kryshe, no na etot raz ne smykali glaz.
     Nad gorodom slovno navislo gryadushchee neschast'e.
     Kazalos', chto nebo opuskaetsya na zemlyu. Luna  byla  skryta  tuchami.  Na
gorizonte to s odnoj, to s drugoj storony vspyhivali yarkie zarnicy. Ne  bylo
ni malejshego vetra.
     Kazalos', chto nastupil konec sveta, po krajnej mere, dlya  nas.  Nikogda
v zhizni ya ne perezhival takogo uzhasa, kak v etu strashnuyu noch'.  Esli  by  mne
skazali, chto s nastupleniem utra ya budu kaznen, dumayu, ya perenes  by  eto  s
legkim serdcem. No huzhe vsego bylo to, chto ya nichego ne znal. YA byl pohozh  na
cheloveka, kotoromu prikazyvali idti s zavyazannymi glazami k propasti; on  ne
mog  znat',  gde  zakonchitsya  ego  puteshestvie,  gde  ta  propast',  kotoraya
poglotit ego, no on kazhduyu sekundu perezhival muki smerti.
     Okolo polunochi my uslyshali shum bor'by i poluzadushennyj  krik  v  hizhine
za nashim domom.
     - Ego uveli, - prosheptal ya Marutu, vytiraya holodnyj pot, vystupivshij  u
menya na lbu.
     - Da, - otvetil Marut, - skoro nastanet i nash chered.
     Mne ochen' hotelos' uvidet' ego lico, chtoby uznat', ulybalsya li  on  pri
etih slovah.
     CHerez chas na rynochnoj ploshchadi, kak i nakanune, poyavilsya  ogon',  vokrug
kotorogo dvigalis' teni.
     K schast'yu, my  nahodilis'  slishkom  daleko  ot  ploshchadi,  chtoby  skvoz'
nochnoj mrak rassmotret', chto proishodilo tam.
     Vdrug podnyalsya sil'nyj  veter,  kotoryj  obychno  predshestvuet  v  yuzhnyh
chastyah Afriki bure s grozoj. On dul okolo poluchasa, potom zatih.  Molnii  so
vseh storon prorezali nebo, i pri svete ih my  videli  pochti  vse  naselenie
goroda Simby, tolpivsheesya na ploshchadi i ukazyvavshee na nebo.
     CHerez neskol'ko minut progremel sil'nyj grom, i chto-to tyazheloe  udarilo
o kryshu vozle menya. Potom ya pochuvstvoval  sil'nyj  udar  v  plecho,  edva  ne
svalivshij menya s nog.
     - Skorej vniz! - voskliknul ya, - oni brosayut v nas kamnyami.
     CHerez desyat' sekund my byli v svoej komnate. YA zazheg  spichku  i  uvidel
krov', struivshuyusya po licu Maruta.
     No to, chto my prinyali za kamni,  okazalos'  kuskami  l'da  v  neskol'ko
uncij vesom.
     - Grad! - skazal Marut so svoej obychnoj ulybkoj.
     - |to kakaya-to adskaya burya, - skazal ya, - ibo  kto  kogda-nibud'  videl
podobnyj grad?
     Spichka  potuhla.  Dal'she  razgovarivat'  bylo  nevozmozhno  iz-za   reva
vnezapno razrazivshejsya buri.
     K shumu buri grada primeshivalis' vopli i stony lyudej.
     YA nachal opasat'sya, chto dom ruhnet, no on byl vystroen prochno  i  stojko
vyderzhival beshenye natiski buri.
     YA uveren, chto bud' on kryt cherepicej ili  zhelezom,  ni  za  chto  by  ne
vyderzhal. Gromadnye gradiny razbili  by  vdrebezgi  cherepicu  i  probili  by
zhelezo, kak bumagu. So mnoj  byl  podobnyj  sluchaj  v  Natale,  kogda  ubilo
gradom moyu luchshuyu loshad'. No vse-taki tot grad mne teper' pokazalsya  legkimi
snezhinkami po sravneniyu s etim.
     Grad prodolzhalsya ne  bolee  dvadcati  minut,  iz  kotoryh  desyat'  byli
uzhasnymi.
     Potom vse utihlo; nebo sovershenno proyasnilos', i  vzoshla  polnaya  luna.
My snova vyshli na kryshu.
     Ona na neskol'ko  dyujmov  byla  pokryta  oskolkami  l'da,  vse  krugom,
naskol'ko mog videt' glaz, skrylos' pod pelenoj glubokoyu snega.
     Vskore stalo snova teplo, i sneg s gradom nachali bystro tayat',  obrazuya
potoki begushchej vody.
     My videli mechushchihsya loshadej, vyrvavshihsya  iz  svoih  razrushennyh  burej
konyushen, nahodivshihsya  v  konce  rynochnoj  ploshchadi.  Povsyudu  valyalis'  tela
ubityh i ranenyh neobyknovennym gradom i sorvannymi burej kryshami domov.
     Kogda burya nachinalas',  na  ploshchadi  bylo  okolo  dvuh  tysyach  chelovek,
sobravshihsya smotret' na zhertvoprinoshenie.
     - Ditya malo,  no  sila  ego  veshka!  -  torzhestvenno  skazal  Marut.  -
Vzglyani, vot ego pervoe proklyatie!
     YA posmotrel na nego, no  ne  stal  sporit',  tak  kak  on  byl  gluboko
ubezhden, chto etot neobyknovennyj grad i burya byli poslany ego Dityatej.
     YA ne ponimal tol'ko, kak on mog verit' vo vse eto. Potom  ya  pripomnil,
chto podobnoe nakazanie postiglo drevnih egiptyan v period ih rascveta za  to,
chto oni ne dali "narodu ujti". Konechno, eti  chernye  kenda  byli  huzhe,  chem
egiptyane; i konechno, oni nas ne  otpustyat.  Poetomu  ya  perestal  udivlyat'sya
fantaziyam Maruta.
     Tol'ko  na  sleduyushchee  utro  my  mogli  sudit'  o  razmerah  neschast'ya,
vypavshego na dolyu chernyh kenda.
     Ot ih zhatvy, obeshchavshej byt' bogatoj, ne ostavalos' i sleda.
     Lesa prinyali nastoyashchij zimnij vid. Na derev'yah,  protyagivavshih  k  nebu
svoi ogolennye vetvi, ne  ostalos'  ni  odnogo  listika.  Ogromnoe  bedstvie
obrushilos' na stranu chernyh kenda.






     V eto utro nam ne prinesli zavtraka, veroyatno, potomu, chto nekomu  bylo
ego prinesti. No  u  nas  eshche  ostavalos'  mnogo  raznoj  edy.  My  poeli  i
otpravilis'  posmotret'  hizhinu,  gde  zhili  nashi  belye  kenda.  Ona   byla
sovershenno pusta: poslednij ee obitatel' ischez, podobno svoim tovarishcham.
     - Oni ubili ih! - skazal ya Marutu.
     - Net, - otvetil on, - ih prinesli v zhertvu Dzhane. To,  chto  my  videli
vchera na rynochnoj ploshchadi, bylo obryadom zhertvoprinosheniya. Teper' nastal  nash
chered, Makumacan!
     V bessil'noj yarosti vernulsya ya s Marutom v dom.
     V eto vremya oblomki trostnikovyh vorot raspahnulis', i v nih  pokazalsya
korol' Simba v soprovozhdenii zhreca  s  prostrelennoj  nogoj  na  kostylyah  i
ostal'noj svity, bol'shinstvo iz kotoroj bylo raneno vcherashnim gradom.
     V poryve ohvativshego menya gneva ya zabyl, chto skryval  ot  chernyh  kenda
znanie ih yazyka.
     - Gde nashi slugi,  ubijcy?  -  zakrichal  ya,  potryasaya  kulakami.  -  Vy
prinesli ih v zhertvu vashemu d'yavol'skomu bogu? Esli tak, to radujtes'!  Kuda
delas' vasha zhatva? CHem vy budete zhit' v etu zimu?
     Pri etih slovah unynie  ohvatilo  vseh;  pered  ih  glazami  uzhe  stoyal
prizrak nastupayushchego goloda.
     - Zachem vy derzhite nas zdes'? -  prodolzhal  ya.  -  Ili  vy  hotite  eshche
hudshego? Zachem vy teper' prishli syuda?
     - My prishli posmotret', vernul  li  ty,  belyj  chelovek,  zhizn'  nashemu
zhrecu, kotorogo ubil svoim koldovstvom, - mrachno otvetil Simba.
     - Smotri, - skazal ya, sbrasyvaya s mertveca  nabroshennuyu  mnoj  nakanune
cinovku, - smotri i bud' uveren, chto esli ty ne  vypustish'  nas,  to  prezhde
chem roditsya novaya luna, vse vy budete takimi. Vot kakuyu zhizn' my  vozvrashchaem
zlym lyudyam, podobnym tebe!
     Uzhas ohvatil nashih posetitelej.
     - Gospodin,  -  skazal  Simba,  obrashchayas'  ko  mne   s   neobyknovennym
uvazheniem, - tvoi chary slishkom sil'ny dlya nas. Velikoe neschast'e  obrushilos'
na nashu zemlyu. Sotni lyudej ubity ledyanymi kamnyami,  vyzvannymi  toboj.  Nasha
zhatva istreblena. So vseh koncov nashej zemli prihodyat vesti, chto  pochti  vse
ovcy i kozy pogibli. Skoro my dolzhny budem umeret' ot goloda.
     - Vy zasluzhili golodnuyu smert', - otvetil ya, -  teper'  dadite  vy  nam
ujti?
     Simba nereshitel'no posmotrel na menya i  nachal  sheptat'sya  s  hromonogim
zhrecom. YA ne ulovil ni slova iz ih soveshchaniya.
     Hromonogij zhrec podoshel  k  nam  bez  svoej  urodlivoj  maski,  no  ego
tipichno negrityanskoe lico pokazalos' mne  eshche  otvratitel'nee.  Vidno  bylo,
chto eto hitryj, zhestokij, sposobnyj na vse chelovek.
     YA chuvstvoval, chto svoyu nepriyazn' k nam on vnushaet i svoemu povelitelyu.
     Nakonec Simba snova obratilsya ko mne.
     - My hoteli, gospodin, uderzhat' tebya i zhreca Dityati  zalozhnikami  belyh
kenda, kotorye vsegda byli  nashimi  zlymi  vragami  i  prichinili  nam  mnogo
nezasluzhennogo zla, hotya  my  svyato  hranili  dogovory,  zaklyuchennye  nashimi
dedami. Odnako tvoi chary slishkom sil'ny dlya nas. Segodnya  na  zakate  solnca
my otvedem vas na dorogu, vedushchuyu k brodu reki Tavy, kotoraya  otdelyaet  nashu
zemlyu ot zemli belyh kenda. Vy  mozhete  idti,  kuda  hotite.  My  ne  zhelaem
bol'she videt' vashi zloveshchie lica.
     Pri etih slovah moe serdce chut' ne  vyprygnulo  iz  grudi  ot  radosti,
kotoraya, odnako, byla prezhdevremennoj.
     - Vecherom! Pochemu ne sejchas? - voskliknul ya. - V temnote  budet  trudno
perehodit' cherez neznakomuyu reku.
     - Ona  negluboka,  gospodin,  i  brod  najti  ne  trudno.  Krome  togo,
otpravivshis' sejchas, vy pridete k reke, kogda budet uzhe temno,  a  vyjdya  na
zakate solnca, vy k utru dostignete broda. Nakonec, my  ne  mozhem  provodit'
vas tuda, poka ne pohoronim mertvyh.
     Posle etogo Simba povernulsya i, prezhde chem ya uspel chto-libo  vozrazit',
ushel v soprovozhdenii ostal'nyh.  V  vorotah  hromonogij  zhrec  obernulsya  na
kostylyah i chto-to prosheptal  svoimi  tolstymi,  otvislymi  gubami;  po  vsej
veroyatnosti, eto bylo proklyatie.
     - Teper' my budem svobodny! - veselo skazal ya Marutu, kogda vse  chernye
kenda ushli.
     - Da, gospodin, - otvetil on,  -  no  gde  oni  namerevayutsya  dat'  nam
svobodu! Demon Dzhana zhivet  v  lesu  na  bolotistyh  beregah  reki  Tavy  i,
govoryat, neistovstvuet kak raz po nocham.
     YA  nichego  ne  vozrazil,  no  podumal,  chto  tainstvennyj  slon   mozhet
okazat'sya daleko, a altar' dlya zhertvoprinoshenij nahoditsya slishkom blizko.
     CHas za chasom ya sledil za solncem, poka  ono  ne  nachalo  skryvat'sya  za
gorizontom. Kak raz v eto vremya u  vorot  pokazalsya  Simba  v  soprovozhdenii
dvadcati vooruzhennyh vsadnikov, odin iz kotoryh vel dve loshadi dlya nas.
     Zakonchiv sbory, zaklyuchavshiesya v tom, chto Marut pryatal  pishu  v  skladki
svoej odezhdy, my vyshli iz proklyatogo doma, seli  na  loshadej  i,  okruzhennye
konvoem, vyehali na  rynochnuyu  ploshchad',  gde  stoyal  kamennyj  zhertvennik  s
torchavshimi iz pepla kostyami.
     Potom my poehali severnoj ulicej goroda.
     U dverej domov stoyali ih obitateli, vyshedshie posmotret' na nash ot®ezd.
     Nenavist' chitalas' na ih licah; oni szhimali kulaki i tiho  sheptali  nam
vsled proklyatiya.
     I neudivitel'no! Vse oni byli vkonec razoreny; vperedi ih  zhdal  golod.
Oni byli ubezhdeny, chto my - belyj mag  i  prorok  vrazhdebnogo  im  Dityati  -
navlekli na nih vse eti bedstviya.
     Dumayu, esli by ne strazha, oni razorvali by nas na kuski.
     Pri vide pobityh gradom polej i sadov u menya serdce szhalos' ot  zhalosti
k ih vladel'cam.
     Proehav neskol'ko mil' cherez  opustoshennye  polya,  my  v®ehali  v  les.
Zdes' bylo tak temno, chto udivitel'no, kak nashi provodniki nahodili dorogu.
     V etoj temnote uzhas ohvatil menya. YA podumal, chto nas priveli  syuda  dlya
togo, chtoby predatel'ski ubit'. Kazhduyu minutu ya ozhidal udara nozhom  v  spinu
i uzhe sobralsya bylo dat' shpory loshadi i poprobovat' bezhat', no  ostavil  etu
mysl', tak kak menya so vseh storon okruzhal konvoj, i  krome  togo,  nehorosho
bylo pokidat' Maruta. Delat' bylo nechego;  ostavalos'  zhdat',  chem  vse  eto
konchitsya.
     Nakonec my vyehali iz  lesa.  Uzhe  vzoshla  luna,  i  pri  svete  ee  my
uvideli,  chto  nahodimsya  v  bolotistoj  mestnosti   s   rastushchimi   koe-gde
derev'yami. Zdes' nash konvoj ostanovilsya.
     - Slezajte s loshadej i idite svoim putem, zlye lyudi,  -  ugryumo  skazal
Simba, - dal'she my ne poedem s vami. Idite po tropinke, ona privedet  vas  k
ozeru. Perejdya cherez ozero, vy k utru  dostignete  reki,  za  kotoroj  zhivut
vashi  druz'ya.  No  pomnite,  etu  dorogu  ohranyaet  nekto,  s   kem   opasno
vstrechat'sya.
     Edva on konchil govorit', kak ego lyudi stashchili nas s  loshadej,  i  cherez
minutu vse oni ischezli vo mrake, ostaviv nas odnih.
     - Teper', gospodin, my dolzhny idti dal'she, - skazal Marut, -  ibo  esli
ostanemsya zdes', to dnem Simba i ego lyudi vernutsya syuda i ub'yut nas.
     - Togda vpered! - skazal ya. - No na  chto  namekal  Simba,  govorya,  chto
"nekto ohranyaet etot put'"?
     - YA dumayu, chto on podrazumeval Dzhanu, - so stonom otvetil Marut.
     - Budem nadeyat'sya, chto Dzhana  daleko.  Smelee,  Marut!  My  naverno  ne
vstretim ni odnogo slona v etih mestah.
     - Net, gospodin, zdes' byvaet mnogo slonov, - otvechal  Marut,  ukazyvaya
na sledy na zemle, - govoryat, chto oni hodyat umirat' k ozeru, i eto  odin  iz
putej, po kotoromu oni idut na smert'. |to mesto, gde  ne  smeet  hodit'  ni
odno zhivoe sushchestvo.
     - Oh, - voskliknul ya, - znachit, to videnie v Anglii bylo pravdoj?
     - Da, gospodin. Moj dyadya Harut odnazhdy, kogda byl  molodym,  zabludilsya
na ohote i videl to, chto ego um pokazyval tebe v videnii  i  chto  my  uvidim
teper', esli dozhivem do togo.
     Marut byl prav; mnogo slonov prohodilo  etoj  tropoj,  a  odin  iz  nih
sovsem nedavno. YA, opytnyj ohotnik na etih zhivotnyh, ne mog oshibit'sya.
     My  shli  chasa  dva,  v  techenie  kotoryh  vstretili  vsego  odno  zhivoe
sushchestvo, - bol'shuyu sovu, proletevshuyu nad samymi nashimi golovami. |ta  sova,
po slovam Maruta, byla "shpionom Dzhany". My dostigli vershiny pod®ema,  otkuda
nashim glazam otkrylsya pechal'nyj  pejzazh,  uzhe  znakomyj  mne  po  videniyu  v
Regnoll-Kestle.
     On byl eshche pustynnee, chem pokazalsya mne togda.  Vperedi  lezhalo  temnoe
melanholicheskoe ozero, porosshee po krayam  trostnikom.  Vokrug  nego  tyanulsya
tropicheskij les. Na vostoke ot ozera lezhala kamenistaya ravnina.
     Vid etoj mestnosti napolnil moyu dushu neob®yasnimym strahom.
     Vspominaya podrobnosti svoego videniya, ya sodrogalsya  ot  odnoj  mysli  o
neobhodimosti projti po beregu etogo ozera.
     YA osmotrelsya vokrug.
     Esli my pojdem nalevo, libo upremsya v ozero,  libo  dolzhny  budem  idti
vdol' nego, poka ne dostigaem lesa, gde navernoe zabludimsya.
     Napravo vsya zemlya byla pokryta ternovnikom i  gustoj  travoj,  -  zdes'
nevozmozhno bylo projti, osobenno v nochnoe vremya.
     YA oglyanulsya nazad. Tam, v neskol'kih  stah  yardah  ot  nas  za  nizkimi
mimozami, vperemezhku s rasteniyami, pohozhimi na aloe, poyavlyalos'  i  ischezalo
chto-to, pohozhee na hobot slona.
     Togda,  otchayavshis'  i  zhelaya  poskorej  vybrat'sya  otsyuda,  my   nachali
spuskat'sya k ozeru tropoj  slonov.  Minut  cherez  desyat'  my  prishli  k  ego
vostochnomu koncu, gde shopot trostnika, koleblemogo nochnym  vetrom,  pridaval
nekotoruyu zhizn' etomu mestu.
     Vokrug nas byla besplodnaya zemlya, na kotoroj, kazalos', nichto ne  moglo
proizrastat'.  Povsyudu  lezhali  ostanki  mnogih  soten  slonov,  iz  kotoryh
nekotorye pali uzhe mnogo  let  nazad,  nekotorye  sovsem  nedavno.  Sudya  po
klykam, eto byli starye zhivotnye. Ih kosti pokryvali okolo chetverti mili,  i
esli by udalos' unesti otsyuda tol'ko horosho sohranivshiesya  klyki,  to  mozhno
bylo by sdelat'sya ochen' bogatym chelovekom. Ne bud' ya Allan  Kvatermen,  esli
ne popytayus' sdelat' eto!
     Potom moe vnimanie privlek umirayushchij nedaleko ot nas staryj slon.
     |to staroe,  ishudavshee  zhivotnoe  oglyadyvalos'  krugom,  ishcha  udobnogo
mesta, i, najdya ego, ostanovilos' na minutu.
     Potom  umirayushchij  slon  podnyal  svoj   hobot,   trizhdy   protrubil   i,
opustivshis' na koleni, zatih. Po-vidimomu, on byl mertv.  YA  otvel  ot  nego
glaza i vdrug yardah v pyatidesyati za  nim  uvidel  na  skale  ochertaniya  togo
samogo d'yavol'skogo slona, kotorogo videl v videnii!
     Oh, chto eto bylo za zhivotnoe! Ob®emom i vysotoj ono vdvoe  prevoshodilo
samyh bol'shih slonov, vidennyh mnoj kogda-libo.
     |to  byl  neestestvenno  ogromnyj   predstavitel'   osobennoj   porody,
perezhivshij, veroyatno, vsemirnyj potop. Ego cherno-serye boka  byli  ispeshchreny
shramami. Odin iz chudovishchnyh klykov yarko  blestel  pri  svete  luny;  drugoj,
slomannyj napolovinu, byl nepravil'noj formy, otognut ne vverh,  a  knizu  i
nemnogo vpravo.
     Pered nami stoyal nastoyashchij biblejskij leviafan!
     YA prisel na kortochki za pokrytym mhom skeletom slona i,  glyadya  na  eto
neobyknovennoe zhivotnoe, mechtal o krupnokalibernom ruzh'e.
     CHto sdelalos' s Marutom - ya ne videl; kazhetsya, on lezhal prostershis'  na
zemle.
     V prodolzhenie minuty, ili bolee, raznye mysli prihodili mne v golovu.
     YA dumal, chto trubnyj zvuk, proizvedennyj umirayushchim, privlek syuda  etogo
giganta, kotoryj, veroyatno, byl carem sredi slonov, prizyvavshih  ego  v  chas
svoej konchiny.
     Postoyav s minutu i vtyagivaya vozduh, Dzhana (ya  budu  tak  nazyvat'  ego)
napravilsya k tomu mestu, gde lezhal slon, kotorogo ya schital uzhe  mertvym.  Na
samom dele on byl eshche zhiv i pri priblizhenii Dzhany podnyal svoj hobot, kak  by
privetstvuya ego.
     No Dzhana tak zhe, kak i v moem videnii, brosilsya na umirayushchego i  udarom
v bok prikonchil ego.
     Sdelav eto, ne znayu, ot  zloby  ili  iz  zhelaniya  prekratit'  stradaniya
umirayushchego, on ostanovilsya i kak budto zadumalsya.
     V eto  vremya  ya,  k  svoemu  udovol'stviyu,  zametil,  chto  veter,  tiho
kolebavshij trostnik u ozera, dul po napravleniyu ot Dzhany k nam.
     No tochno po ironii sud'by yardah  v  sta  sprava  ot  nas  sredi  kamnej
promel'knula kakaya-to ten', pohozhaya na slona.
     Dzhana podnyal ogromnye ushi, zadrozhal vsem svoim telom i nachal  tshchatel'no
prinyuhivat'sya.
     - Gospodi! - podumal ya. - On pochuyal nas...
     CHtoby  uspokoit'sya,  ya  stal  dumat',  chto  nashe  prisutstvie  eshche   ne
obnaruzheno.
     No naprasno!
     Dzhana byl strelyanyj vorobej.  On  zahryukal  i  dvinulsya,  kak  tovarnyj
poezd, po napravleniyu k nam, tshchatel'no obnyuhivaya  so  vseh  storon  zemlyu  i
vozduh.
     Desyat' raz ya pricelivalsya v nego  iz  voobrazhaemogo  ruzh'ya,  delaya  eto
sovershenno avtomaticheski.
     - CHto budet so mnoj, - dumal ya v  eto  vremya,  -  pronzit  li  on  menya
svoimi klykami, podbrosit li vysoko v vozduh ili razdavit tyazhelymi nogami?
     - ZHrecy Dzhany veleli emu ubit' nas, - drozhashchim shepotom skazal Marut,  -
no prezhde chem umeret', ya hochu skazat', chto ledi, zhena lorda...
     - Tishe, - prerval ya ego, - Dzhana uslyshit nas.
     YA  posmotrel  na  Maruta  i  tol'ko  teper'  zametil,  kakaya   peremena
proizoshla v ego lice. Na nem uzhe ne bylo obychnoj ulybki.  Ono  poblednelo  i
osunulos', kak u pokojnika, umershego, po krajnej mere, tri dnya tomu nazad.
     YA byl prav. Dzhana pochuyal nas. On shel pryamo k nam, vytyanuv  vpered  svoj
chudovishchnyj hobot.
     Marut ne mog vynesti etogo zrelishcha. On  vskochil  i  brosilsya  bezhat'  k
ozeru, nadeyas' najti spasenie v vode.
     Oh, kak on bezhal!
     Za nim pomchalsya Dzhana, trubya v svoj hobot.
     Dostignuv ozera, Marut brosilsya v vodu i poplyl ot berega.
     - Teper', - dumal ya, - emu  udalos'  spastis',  esli  on  ne  popadetsya
krokodilam.
     No Dzhana byl tozhe horoshim plovcom.
     S sil'nym vspleskom on brosilsya v vodu i poplyl za Marutom.
     Uvidev eto, Marut bystro povernul k  beregu,  vyigrav  nemnogo  vremeni
etim manevrom.
     Vybravshis' na bereg i laviruya mezhdu skalami, Marut,  k  velikomu  moemu
uzhasu, pobezhal pryamo ko mne. Ne znayu,  sdelal  li  on  eto  sluchajno  ili  v
bezumnoj nadezhde najti vozle menya zashchitu...
     Vdrug on ostanovilsya i, povernuvshis' licom k  nastigavshemu  ego  Dzhane,
kriknul emu chto-to vrode proklyatiya, v kotorom ya razobral  lish'  odno  slovo:
Ditya!
     Stranno, no eto podejstvovalo na slona.
     Dzhana ostanovilsya v neskol'kih shagah ot Maruta i, kazalos',  ponyal  eti
slova, kotorye priveli ego v neobyknovennuyu yarost'.
     Izdavaya uzhasnye kriki, on besheno hlestal sebya hobotom po bokam,  zlobno
vrashchaya krasnymi glazami. Pena bila iz ego otkrytogo rta.
     Potom on brosilsya vpered...
     Na mgnovenie ya zakryl glaza i kogda snova otkryl, Marut uzhe byl  vysoko
v vozduhe; v sleduyushchij moment on upal, s uzhasnym stukom udarivshis' o zemlyu.
     Dzhana podoshel k nemu i, ubedivshis', chto on mertv, ostorozhno podnyal  ego
hobotom.
     YA molil Boga, chtoby on poskorej udalilsya so svoej zhertvoj.
     No tshchetno!
     Medlenno shagaya i pokachivaya telo bednogo  Maruta,  chudovishche  napravilos'
pryamo ko mne, veroyatno, vse vremya chuya moe prisutstvie.
     Nekotoroe vremya, pokazavsheesya mne celym stoletiem, slon  stoyal,  slovno
izuchaya menya.
     Ozernaya voda osvezhayushchej struej  lilas'  iz  ego  hobota  pryamo  mne  na
spinu.
     Esli by ne ona, ya, navernoe, lishilsya by chuvstv.
     YA pritvorilsya mertvym, nadeyas', chto, mozhet byt', togda Dzhana ne  tronet
menya.
     CHut'-chut' priotkryv odin glaz, ya videl, kak on podnyal  nado  mnoj  svoyu
ogromnuyu nogu, i myslenno prostilsya s zhizn'yu.
     Odnako slegka kosnuvshis'  moej  spiny,  on  postavil  nogu  obratno  na
zemlyu. Potom, berezhno polozhiv ryadom so  mnoj  ostanki  Maruta,  Dzhana  nachal
oshchupyvat' menya s golovy do nog koncom svoego hobota.
     Dojdya do nog, on tochno zheleznymi shchipcami ushchipnul menya, veroyatno,  chtoby
ubedit'sya, ne pritvoryayus' li ya.
     YA ne poshevelilsya, hotya vmeste s  kuskom  materii  on  otorval  izryadnuyu
porciyu moej sobstvennoj kozhi.
     |to, kazalos', ozadachilo Dzhanu; on podnyal konec svoego hobota,  kak  by
zhelaya rassmotret' otorvannyj loskut pri svete luny.
     Rezul'tat osmotra ozadachil ego  (na  materii,  veroyatno,  byla  krov');
Dzhana podnyal ushi i uzhe prigotovilsya pokonchit' so mnoj...
     Vdrug v neskol'kih yardah ot menya progremel vystrel.
     YA  posmotrel  vverh  i  uvidel  krov',  struivshuyusya  iz  levogo   glaza
chudovishcha, kuda, ochevidno, popala pulya.
     Strashno zavyv ot boli, Dzhana povernulsya i brosilsya bezhat'...






     Kazhetsya, na minutu ili dve ya poteryal soznanie.
     Po krajnej mere, ya pripominayu strannyj, dlitel'nyj son. Mne  grezilos',
chto  vse  lezhavshie  vokrug  menya  beschislennye  skelety  slonov   podnyalis',
vystroilis'  v  ryad  i  preklonili  predo  mnoj  kolena,  tak  kak   ya   byl
edinstvennym chelovekom, izbezhavshim smerti pri vstreche s Dzhanoj.
     Potom skvoz' obryvki etogo snovideniya ya slyshal  golos  Hansa,  kotorogo
schital pogibshim.
     - Esli baas zhiv, - govoril on, -  pust'  on  prosnetsya,  prezhde  chem  ya
zakonchu  zaryazhat'  "Intombi",  tak  kak  nado  toropit'sya  uhodit'   otsyuda.
Kazhetsya, ya popal Dzhane v glaz; no eto ochen'  bol'shoe  zhivotnoe,  a  pulya  iz
"Intombi" slishkom mala, chtoby ubit'  ego.  Krome  togo,  trudno  zhdat',  chto
kto-libo iz nas snova popadet emu v drugoj glaz.
     YA pripodnyalsya i uvidel  pered  soboj  samogo  Hansa,  vyglyadevshego  kak
obychno, tol'ko nemnogo gryaznee obyknovennogo. On tol'ko chto konchil  zaryazhat'
nebol'shoe ruzh'e "Intombi".
     - Zachem ty zdes', Hans? - s trudom sprosil ya.
     - Konechno, zatem, chtoby  spasti  baasa  ot  d'yavola  Dzhany,  -  otvetil
staryj gottentot i, prisloniv ruzh'e k skale,  opustilsya  ryadom  so  mnoj  na
koleni, obhvatil menya rukami  i  nachal  plakat',  prigovarivaya:  -  Kak  raz
vovremya, baas! Slava Bogu, ya podospel kak raz vovremya. Teper' nado  poskorej
uhodit' otsyuda. U menya von tam za bol'shim kamnem stoit privyazannyj  verblyud.
On mozhet nesti na sebe dvoih, potomu chto otdohnul za chetyre  dnya  i  vdovol'
poel travy. |tot demon Dzhana navernoe skoro vernetsya syuda.
     YA nichego ne vozrazil, no tol'ko posmotrel na bednogo Maruta.
     - Oh, baas, - skazal Hans, - o nem nechego bespokoit'sya; u nego  slomana
sheya, i on sovershenno mertv. No eto horosho, - veselo pribavil  on,  -  potomu
chto verblyud ne mog by nesti troih. Krome togo, esli Marut  ostanetsya  zdes',
byt' mozhet, Dzhana, vernuvshis' syuda, nachnet igrat'  im,  vmesto  togo,  chtoby
presledovat' nas.
     Bednyj Marut! Kakoj rekviem proiznes nad nim Hans!
     Brosiv poslednij  vzglyad  na  ostanki  etogo  neschastnogo  cheloveka,  k
kotoromu ya uspel privyazat'sya, ya opersya  na  plecho  starogo  Hansa,  tak  kak
chuvstvoval sebya slishkom slabym, chtoby idti samostoyatel'no, i my poshli s  nim
cherez plato po napravleniyu k vostoku ot ozera, obhodya kamni  i  beschislennye
skelety slonov.
     V dvuhstah yardah ot mesta  tragedii  vysilis'  skaly,  pohozhie  na  te,
otkuda poyavilsya Dzhana. Za nimi  my  nashli  stoyavshego  na  kolenyah  verblyuda,
privyazannogo k skale.
     Po doroge Hans vkratce rasskazal mne svoyu istoriyu. Zastreliv odnogo  iz
vozhdej  chernyh  kenda,  on  schel  za  luchshee  ostat'sya  na  svobode,  nezheli
razdelit' s nami tyagoty  plena,  i  reshil,  v  sluchae,  esli  ya  budu  ubit,
otomstit' moim ubijcam. Takim  obrazom  on,  kak  bylo  uzhe  skazano,  bezhal
nezamechennym i do nastupleniya nochi ukryvalsya  na  sklone  holma.  Potom  pri
svete luny on sledoval za nami, obhodya vse derevni, i nakonec nashel  ubezhishche
v peshchere nedaleko ot goroda Simby, v lesu. Zdes'  po  nocham  on  pas  svoego
verblyuda, pryacha ego v peshchere pri nastuplenii zari. Dni on provodil  sidya  na
vysokom dereve,  otkuda  mog  nablyudat'  za  vsem  proishodivshim  v  gorode.
Pitalsya on hlebnymi zernami, kotorye sobiral na sosednem pole.  Krome  togo,
u sedla ego verblyuda okazalsya meshok s nekotorym kolichestvom  provizii.  Hans
videl vse, chto proishodilo v gorode. Ot buri s gradom on so svoim  verblyudom
ukrylsya v peshchere.
     Vidya, chto nas s  Marutom  uvozyat  iz  goroda,  on  osedlal  verblyuda  i
otpravilsya sledom za nami, skryvayas' v lesu.
     Ostavivshij nas konvoj  na  obratnom  puti  proehal  vblizi  nego.  Hans
podslushal, chto my s Marutom obrecheny na gibel', kak i plennye  belye  kenda,
kotorye uzhe prineseny v zhertvu Dzhane. Potom on posledoval za nami.  Po  vsej
veroyatnosti, oglyadyvayas' nazad, ya oshibochno prinimal mel'kavshuyu za  derev'yami
golovu verblyuda za hobot slona. Hans  videl,  kak  my  spustilis'  k  beregu
ozera, i vse posledovavshee  za  etim.  Kogda  Dzhana  napravilsya  k  nam,  on
nezametno probralsya vpered v bezumnoj nadezhde tyazhelo ranit'  chudovishche  pulej
iz svoego malen'kogo ruzh'ya. On uzhe sobralsya vystrelit' v tot  moment,  kogda
Marut brosilsya v vodu, no stalo trudno  pricelivat'sya  v  naibolee  uyazvimoe
mesto. Udobnyj sluchaj predstavilsya lish' togda, kogda Dzhana  uzhe  zanes  nado
mnoj svoyu nogu i podstavil pod vystrel  levyj  glaz.  Tol'ko  pulya,  vopreki
rasschetam Hansa, ne dostala do mozga. No vse-taki, vybiv Dzhane  levyj  glaz,
ona prichinila emu takuyu sil'nuyu bol',  chto  on  zabyl  obo  mne  i  pospeshil
poskorej ubrat'sya.
     Takov byl rasskaz starogo gottentota, kotoryj on peredal mne  na  svoem
lakonichnom gollandskom narechii. YA ne znayu, chto bylo  by  so  mnoj,  esli  by
Hans ne podospel vovremya.
     Podojdya k verblyudu, my na  minutu  zameshkalis'  okolo  nego.  YA  vypil,
chtoby  podkrepit'sya,  glotok  vodki  iz  flyagi,  kotoraya  nashlas'  v  meshke,
privyazannom k sedlu verblyuda.
     Nesmotrya na svoe sil'noe pristrastie k krepkim napitkam, Hans  sohranil
ee, rasschityvaya, chto so vremenem ona mozhet prigodit'sya mne, ego gospodinu.
     My seli na verblyuda; Hans  vperedi,  chtoby  pravit'  im,  ya  pozadi  na
ovech'ih shkurah, okazavshihsya, k schast'yu, dovol'no myagkimi, tak  kak  rana  ot
shchipka Dzhany prichinyala mne sil'nuyu bol'.
     My poehali tropoj slonov, nadeyas', chto ona privedet nas  k  reke  Tave.
Skoro kladbishche slonov ostalos' daleko pozadi; za nim  i  ozero  skrylos'  iz
vida.
     Tropinka shla vverh k hrebtu, lezhavshemu v dvuh ili  treh  milyah  vperedi
nas.
     My dostigli hrebta bez priklyuchenij.
     Po puti nam vstretilas' prestarelaya sloniha, napravlyavshayasya,  veroyatno,
k mestu svoego poslednego uspokoeniya. Ne znayu, kto bol'she ispugalsya,  staraya
sloniha ili nash verblyud. Oba brosilis' drug ot druga v raznye storony, i  my
edva ne ochutilis' na zemle. No vskore nash verblyud  opravilsya  ot  ispuga.  S
vershiny hrebta pered  nami  otkrylas'  peschanaya  ravnina,  koe-gde  porosshaya
travoj. Milyah v desyati vperedi pri svete luny blesteli vody shirokoj reki.
     My snova dvinulis' vpered. Proehav  okolo  chetverti  mili,  ya  sluchajno
oglyanulsya nazad. Gospodi, chto ya uvidel!
     Na samoj vershine hrebta, otchetlivo vidneyas' na fone neba,  stoyal  Dzhana
s podnyatym kverhu hobotom. V sleduyushchij moment on yarostno zatrubil.
     - Allemagte!* - voskliknul Hans,  -  staryj  d'yavol  zametil  na  svoim
poslednim glazom. On sledoval za nami po pyatam.
     ______________
     * Vsemogushchij (po-gollandski).

     - Vpered! - otvetil ya, prishporivaya verblyuda.
     Skachka nachalas'.
     U nas byl horoshij begovoj verblyud. On dejstvitel'no  byl,  kak  govoril
Hans, sravnitel'no svezhim i, krome togo, chuvstvoval blizost' rodnyh  ravnin.
On mchalsya kak veter, nesya na sebe  noshu,  funtov  na  dvesti  prevoshodivshuyu
privychnuyu   dlya   nego.   Veroyatno,   krome   togo   ego   pugala   blizost'
presledovavshego nas slona. Milya  za  milej  neslis'  my  po  ravnine.  Dzhana
sledoval za nami kak krejser za malen'koj kanonerkoj.
     S kazhdoj milej on na neskol'ko yardov priblizhalsya k nam.
     CHerez polchasa, pokazavshihsya  nam  celoj  nedelej,  kogda  do  reki  uzhe
ostavalos' ne bolee mili, on bezhal yardah v pyatidesyati ot  nas.  YA  oglyanulsya
nazad; pri svete luny Dzhana pokazalsya mne velichinoj s celyj dom.
     - My dolzhny ujti ot nego, - skazal ya, glyadya na  shirokuyu  reku,  kotoraya
byla uzhe sovsem blizko.
     - Da, baas, - neuverenno otvetil Hans, - verblyud u nas  horoshij;  bezhit
on ochen' bystro, potomu chto slyshit po zapahu svoih za rekoj, ne  govorya  uzhe
ob opasnosti za soboj. No etot d'yavol Dzhana bezhit eshche  bystree.  YA  vizhu  na
puti kamni - eto ploho dlya verblyuda. Ne znayu, umeet li  on  plavat',  no  my
videli, chto Dzhana horosho umeet delat' eto. Ne poprobovat' li,  baas,  ranit'
ego v hobot ili v koleno?
     - Zamolchi, glupec, - razdrazhenno skazal ya, - kakoj tolk strelyat'  cherez
plecho v ogromnogo slona iz ruzh'ya, godnogo tol'ko na  kozla?  Luchshe  podgonim
kak sleduet verblyuda.
     Uvy! Hans okazalsya prav.
     Bereg i dno reki byli useyany kamnyami, i verblyud medlenno peredvigal  po
nim nogi.
     Poka my dostigli berega, Dzhana byl uzhe ne bolee chem v desyati  yardah  ot
nas. YA otchetlivo videl krov', struivshuyusya iz togo mesta, gde u  nego  prezhde
nahodilsya levyj glaz.
     Pri vide penyashchegosya,  hot'  i  neglubokogo,  potoka,  nash  verblyud,  ne
privykshij k vode, ostanovilsya v nereshitel'nosti.
     K schast'yu, v etot  moment  Dzhana  snova  zatrubil  v  svoj  hobot.  |to
zastavilo verblyuda dvinut'sya vpered: slon dlya nego byl strashnee vody.
     On medlenno shel, spotykayas' o kamni, ustilavshie  dno  reki,  kotoraya  v
etom meste imela ne bolee chetyreh futov v glubinu.  Dzhana  byl  uzhe  v  pyati
yardah ot nas.
     YA obernulsya nazad i vystrelil v nego iz nashego malen'kogo ruzh'ya.  Popal
ya ili net - ne  mogu  skazat',  no  slon  ostanovilsya  na  nekotoroe  vremya,
veroyatno, vspomniv dejstvie proshlogo vystrela.
     Potom on snova kak parovoz dvinulsya za nami.
     Kogda  my  byli  na  seredine  reki,  sluchilos'   neizbezhnoe.   Verblyud
spotknulsya i upal, i my oba poleteli v begushchij potok. Vse eshche  szhimal  ruzh'e
v ruke, ya  brosilsya  vbrod  k  protivopolozhnomu  beregu,  derzhas'  za  Hansa
svobodnoj rukoj.
     Pochti v tot zhe moment Dzhana nastig verblyuda. On  pronzil  ego  klykami,
toptal nogami i, obhvativ hobotom za sheyu, pochti vytashchil iz vody.
     Tem vremenem my vybralis' na  protivopolozhnyj  bereg  i  vzobralis'  na
vysokoe derevo. Tam, futah v tridcati ot zemli, my sideli,  zataiv  dyhanie,
i zhdali, chto budet dal'she.
     Pokonchiv s verblyudom, Dzhana posledoval za nami i bez truda otyskal.
     Nekotoroe  vremya  on  hodil  vokrug  dereva,  kak  by  obdumyvaya,   chto
predprinyat'. Potom, obhvativ hobotom  stvol,  popytalsya  vyrvat'  derevo  iz
zemli. No eto ditya lesa, uzhe sotni let  okazyvavshee  soprotivlenie  buryam  i
vode, tol'ko zatryaslos'. Potom Dzhana poproboval podryt' klykami korni. No  i
zdes' on poterpel neudachu, tak kak vokrug  byli  sploshnye  kamni.  S  gluhim
yarostnym vorchaniem Dzhana sdelal tret'yu popytku.  Stav  na  zadnie  nogi,  on
vsej tyazhest'yu svoego ogromnogo tela  obrushilsya  na  stvol  dereva  perednimi
nogami. Udar byl ochen' silen. V pervyj moment ya podumal,  chto  derevo  budet
vyrvano s kornem ili razlomitsya popolam.
     No, slava Bogu, ono ustoyalo, hotya  zatryaslos'  tak  sil'no,  chto  my  s
Hansom edva ne poleteli na zemlyu, kak yabloki osen'yu. YA dumayu,  chto  svalilsya
by, esli by menya ne uderzhival lovkij kak obez'yana  Hans,  umevshij  derzhat'sya
nogami tak zhe horosho, kak rukami. Trizhdy  Dzhana  povtoryal  etot  manevr.  Na
tretij raz ya k svoemu uzhasu uvidel, chto korni dereva nachali slabet'.
     Uzhe slyshalsya zloveshchij tresk.
     K schast'yu, Dzhana ne zametil etogo. On ostavil svoi popytki i  zadumchivo
stoyal, pomahivaya hobotom.
     - Hans, - prosheptal ya, - zaryadi poskoree  ruzh'e.  YA  vyb'yu  emu  drugoj
glaz.
     - Poroh podmochen, baas, - prostonal Hans, - voda popala v  nego,  kogda
my upali v reku.
     CHerez neskol'ko minut Dzhana reshil sdelat'  poslednyuyu  popytku.  Podojdya
vplotnuyu k derevu, on stal na zadnie  nogi,  perednimi  upersya  v  stvol  i,
vytyanuv vverh hobot, nachal oblamyvat' vetvi i such'ya.
     - YA dumayu, chto on ne  dostanet  nas,  esli  ne  prineset  kamen'  i  ne
vstanet na nego, - zametil ya.
     - Oh, baas, ne nado govorit' gromko, -  otvetil  Hans,  -  inache  Dzhana
podslushaet nas i dejstvitel'no prineset kamen'.
     Hotya vse eto i kazalos' vzdorom, no kto  znaet,  byt'  mozhet,  chudovishche
ponimalo chelovecheskuyu rech'.
     My vzobralis' kak mozhno vyshe i zhdali, chto budet dal'she.
     Pokonchiv s vetkami, Dzhana  nachal  tyanut'  po  napravleniyu  k  nam  svoj
dlinnyj hobot.
     Fut za futom on priblizhalsya k nam  i  vskore  byl  vsego  v  neskol'kih
dyujmah ot moih nog i vojlochnoj shlyapy Hansa.
     Mgnovenie - i shlyapa ischezla v pasti slona. YA polagayu, chto on  proglotil
ee, tak kak ona ne vozvratilas' obratno.
     Poterya shlyapy privela Hansa v yarost'.
     Osypaya Dzhanu proklyatiyami, on vytashchil svoj nozh i prigotovilsya.
     Snova dlinnyj korichnevyj hobot potyanulsya k nam. Ochevidno, Dzhana  teper'
prisposobilsya luchshe, tak kak  hobot  priblizilsya  k  nam  eshche  na  neskol'ko
dyujmov. Konec ego, kak zmeya, obhvatil suk, na kotorom sidel ya.
     Hans bystro naklonilsya, nozh blesnul v luchah  voshodyashchego  solnca,  i  v
odno mgnovenie konec hobota, kak babochka bulavkoj, byl prigvozhden k derevu.
     Dzhana, izdav zhalobnyj krik, proboval ostorozhno osvobodit'  svoj  hobot.
No tshchetno!  Hans  krepko  derzhal  rukoyatku  nozha.  Nakonec  Dzhana  energichno
rvanulsya nazad i vyrval hobot, razrezav ego konec popolam i  ostaviv  nozh  v
dereve. Potom on vzyal konec hobota  v  rot,  nachal  sosat'  ego,  kak  sosut
obrezannyj palec, i, rycha v bessil'noj yarosti, brosilsya v reku,  pereshel  ee
v brod i vskore ischez iz vida. Posylaya vsled Dzhane proklyatiya, Hans  treboval
u nego vozvrashcheniya shlyapy.
     Za vsyu svoyu zhizn' ya ne videl zrelishcha  bolee  priyatnogo,  chem  mel'kanie
hvosta udalyavshegosya chudovishcha.
     - Teper',  baas,  -  smeyas'  govoril  Hans,  -  staryj  d'yavol  poluchil
dostatochno, chtoby ne zabyt' nas. YA dumayu, nam sleduet poskorej ujti  otsyuda,
prezhde chem on odumaetsya i vernetsya nazad s dlinnoj palkoj, chtoby  sbit'  nas
s dereva.
     My dvinulis' v put' s pospeshnost'yu, na kakuyu tol'ko byli  sposobny  moi
zastyvshie chleny i obshchee  sostoyanie.  K  schast'yu,  u  nas  ne  bylo  somnenij
otnositel'no  puti,  tak  kak  skvoz'  utrennij  tuman  na  gorizonte   yasno
vidnelis' ochertaniya holma, kotoryj belye kenda  nazyvali  "Svyashchennoj  Goroj"
ili "Domom Dityati". My dumali, chto do nego ne  bolee  dvadcati  mil',  no  v
dejstvitel'nosti okazalos' znachitel'no bol'she, tak kak chasa cherez  dva  puti
my nenamnogo priblizilis' k nemu. |to byl  uzhasnyj  put'.  Sily  moi  sovsem
issyakli posle vseh  perezhityh  uzhasov.  K  tomu  zhe  rana  ot  shchipka  Dzhany,
vospalivshayasya ot verhovoj ezdy na verblyude, prichinyala mne nesterpimuyu bol'.
     Pervye  desyat'  mil'  my  proshli  po  pustynnym  mestam.  Potom   stali
popadat'sya  stada  melkogo  skota  i  verblyudov;   ih   pastuhi,   po   vsej
veroyatnosti,  skryvalis'  v  vysokoj  trave.  Posle  etogo  my  shli  nolyami,
zaseyannymi zlakami, kotorye, kak ya  zametil,  sovershenno  ne  postradali  ot
grada, proshedshego, ochevidno, storonoj. Dal'she my uvideli  otdel'nye  hizhiny.
Ih obitateli vskore zametili nas i bezhali v ispuge.
     Nakonec my podoshli (ya medlenno plelsya,  opirayas'  na  plecho  Hansa)  na
rasstoyanie ruzhejnogo vystrela k kakoj-to derevne.
     YA  dumayu,  chto  zhiteli  ee  byli  preduprezhdeny   beglecami   o   nashem
priblizhenii, potomu chto  chelovek  tridcat'  muzhchin,  vooruzhennyh  kop'yami  i
drugim oruzhiem, kol'com okruzhili nas s yavno vrazhdebnymi namereniyami.
     YA zakrichal im, chto my druz'ya Haruta  i  vseh  pochitatelej  Dityati.  Nam
otvetili, chto my lzhecy, ibo  iz  strany  chernyh  kenda,  poklonnikov  demona
Dzhany, ne mogut prijti druz'ya.
     YA  poproboval  ubedit'  ih,  chto  my  menee  vseh   v   mire   yavlyaemsya
pochitatelyami Dzhany, kotoryj presledoval nas v prodolzhenie neskol'kih  chasov,
no oni i slushat' ne hoteli.
     - Vy shpiony Simby, - krichali oni, -  zapah  Dzhany  na  vas  (eto  byla,
pozhaluj, pravda). My ub'em tebya,  belyj  kozel,  i  tebya,  malen'kaya  zheltaya
obez'yana! Iz zemli chernyh kenda k nam mogut prijti tol'ko vragi!
     - Esli ub'ete nas, - otvetil  ya,  -  vy  navlechete  na  sebya  proklyatie
Dityati. Golod, grad i vojnu!
     |ti slova proizveli na napadavshih vpechatlenie. Po krajnej mere, oni  na
vremya ostavili nas v pokoe.
     Nakonec posle nekotorogo zameshatel'stva  storonniki  ubijstva  oderzhali
verh, i okruzhavshie nas voiny nachali plyasat', potryasaya kop'yami i  kricha,  chto
my dolzhny umeret', kak prishel'cy ot chernyh kenda.
     YA sel  na  zemlyu,  tak  kak  sovsem  vybilsya  iz  sil.  Mne  stalo  vse
sovershenno bezrazlichno.
     Hans s nozhom v rukah stoyal okolo  menya,  osypaya  belyh  kenda  temi  zhe
proklyatiyami, kakimi osypal Dzhanu. Oni vse blizhe i blizhe podhodili k  nam.  YA
uzhe zakryl glaza,  chtoby  ne  videt'  bleska  oruzhiya,  kotoroe  dolzhno  bylo
porazit' nas, kak vosklicanie Hansa zastavilo menya snova otkryt' ih.
     Brosiv vzglyad v tom napravlenii, kuda on ukazyval protyanutym  nozhom,  ya
uvidel otryad vsadnikov na verblyudah, mchavshihsya k nam.
     Vperedi ih v beloj  odezhde,  razvevavshejsya  po  vetru,  ehal  borodatyj
predvoditel', v kotorom ya uznal Haruta, krichavshego i razmahivavshego  kop'em.
Napadavshie tozhe uvideli vsadnikov i opustili oruzhie,  povinuyas'  vosklicaniyu
Haruta.  On  napravil  svoego  verblyuda  pryamo  na  odnogo  iz   napadavshih,
po-vidimomu, predvoditelya, i v gneve udarom kop'ya nanes emu  ranu  v  plecho,
zastavivshuyu togo svalit'sya na zemlyu.
     - Sobaka! - zakrichal pri etom Harut, - ty hotel  prichinit'  zlo  gostyam
Dityati!
     Dal'she ya nichego ne slyshal, potomu chto poteryal soznanie.






     Posle etogo mne kazalos', chto ya spal  dolgim  bespokojnym  snom.  YA  ne
smog by pripomnit' teh strannyh videnij, kotorye grezilis' mne.
     Nakonec ya otkryl glaza i uvidel, chto lezhu v bol'shoj prohladnoj  komnate
vostochnogo tipa na nizkoj krovati, vozvyshavshejsya dyujma na tri nad polom.
     V komnate ne bylo okon; zamenyavshie ih otverstiya v  stenah  prikryvalis'
visyachimi cinovkami, kotorye legko podnimalis'.
     V okonnoe otverstie ya uvidel pokrytyj lesom sklon  lezhavshego  nevdaleke
holma. On napomnil mne nechto, svyazannoe s Dityatej. CHto imenno  -  ya  ne  mog
vspomnit'. Razmyshlyaya ob etom, ya  uslyshal  ostorozhnye  shagi  i,  obernuvshis',
uvidel Hansa, vertevshego v rukah novuyu solomennuyu shlyapu.
     - Hans, - skazal ya, - gde ty vzyal etu novuyu shlyapu?
     - Mne dali ee zdes', - otvetil on, -  baas  pomnit,  chto  d'yavol  Dzhana
s®el moyu staruyu.
     Tut pamyat'  postepenno  nachala  vozvrashchat'sya  ko  mne.  Hans  prodolzhal
vertet' svoyu shlyapu v rukah, chto nemnogo razdrazhalo menya. YA velel emu  nadet'
ee na golovu i sprosil, gde my nahodimsya.
     - V gorode Dityati, kuda baasa perenesli posle  togo,  kak  on  edva  ne
umer. |to ochen' horoshij gorod. Zdes' mnogo pishchi, hotya baas tri  dnya  spal  i
ne el nichego, krome neskol'kih lozhek moloka i supa, kotorye  baasu  vlili  v
gorlo, kogda on na minutu ochnulsya.
     - YA byl sil'no utomlen i nuzhdalsya  v  prodolzhitel'nom  pokoe,  Hana.  A
teper' ya chuvstvuyu golod. Skazhi mne, zdes' li lord Regnoll i  Bena,  ili  oni
pogibli?
     - Oni zhivy i zdorovy, baas, i vse  nashe  imushchestvo  celo.  Oni  byli  s
Harutom, kogda on vyruchil nas, no baas poteryal soznanie i  potomu  ne  videl
ih. S teh por oni uhazhivali za baasom.
     V eto vremya  v  komnatu  voshel  Sevedzh,  prinesshij  mne  na  derevyannom
podnose sup.
     - Dobryj den', ser! - privetstvoval  on  menya,  -  ya  ochen'  rad  snova
videt' vas s  nami,  osobenno  posle  togo,  kak  my  schitali  vas  i  Hansa
mertvymi.
     YA  poblagodaril  Sevedzha  i,  s®ev  sup,   poprosil   prigotovit'   mne
chto-nibud'  posushchestvennee,  tak  kak  pochti  umiral  ot  goloda.  On   ushel
ispolnyat' moyu pros'bu. Hansa ya uslal za lordom Regnollom.
     Posle ih uhoda prishel Harut.  On  vazhno  poklonilsya  mne  i  uselsya  po
vostochnomu obychayu na cinovku.
     - Dolzhno byt', sil'nyj duh zhivet v  tebe,  moj  gospodin  Makumacan,  -
skazal on, - ibo ty zhiv, hotya my byli uvereny v tvoej smerti.
     - Da, ty oshibsya, moj drug Harut. Tvoya magiya malo pomogla tebe.
     - Odnako magiya sdelala svoe dayu, Makumacan. YA byl ranen v koleno i  tak
utomlen, chto v pervye dva dnya posle pribytiya syuda ne mog vzojti  na  goru  i
obresti svet ot glaz Dityati. No na  tretij  den'  ya  sdelal  eto,  i  orakul
rasskazal mne vse. YA pospeshno soshel s gory, sobral lyudej i kak  raz  vovremya
vyehal navstrechu tebe. Te glupcy  uzhe  poplatilis'  za  namerenie  prichinit'
tebe zlo, gospodin. Da, Dzhana okazalsya  sil'nee  moego  brata  i  ostal'nyh.
Tol'ko ty i tvoj sluga smogli odolet' ego.
     - Vse ne tak, Harut. Skoree, on odolel nas. Nam udalos'  tol'ko  bezhat'
ot nego, vybiv emu glaz i poraniv konec hobota.
     - I eto mnogo  po  sravneniyu  s  tem,  chto  udalos'  sdelat'  drugim  v
prodolzhenie mnogih pokolenij. No vse ravno konec Dzhany blizok,  i  padet  on
ot tvoej ruki.
     - Znachit, on poyavlyaetsya na zemle belyh kenda?
     - Da, Makumacan. On, ili ego duh - ne znayu, kto. Dvazhdy v  svoej  zhizni
ya videl ego na Svyashchennoj gore, no kak on prihodit i uhodit - nikto etogo  ne
znaet. No ya skazhu: pust' prichinivshij Dzhane zlo osterezhetsya ego!
     - Pust' Dzhana tozhe osterezhetsya menya,  esli  ya  vstrechu  ego  s  horoshim
ruzh'em v rukah. No vot chto, Harut.  Pered  gibel'yu  tvoj  brat  Marut  nachal
govorit' mne chto-to o zhene lorda Regnolla. Togda mne bylo ne do togo, no  iz
ego slov ya ponyal, chto ledi Regnoll nahoditsya na Svyashchennoj Gore.
     - Libo ty ne ponyal Maruta,  moj  gospodin,  libo  moj  brat  bredil  ot
straha,  -  otvetil  Harut,  lico  kotorogo  pri  etom   prinyalo   kamennoe,
besstrastnoe vyrazhenie. - Prekrasnoj ledi net na Svyashchennoj Gore. No  pozvol'
mne skazat', chto nikto, krome zhrecov Dityati, ne mozhet stupit' na  goru.  Kto
poprobuet sdelat' eto, tot umret, ibo goru ohranyaet strazh, kotoryj  strashnee
Dzhany. Ne sprashivaj menya o nem: bol'she ya nichego ne skazhu. No esli ty i  tvoi
druz'ya dorozhite zhizn'yu, ne pytajtes' dazhe vzglyanut' na etogo strazha!
     Vidya, chto prodolzhat' razgovor na etu temu bespolezno, ya perevel ego  na
grad, pobivshij polya chernyh kenda.
     - YA znayu, - skazal Harut, - eto pervoe proklyatie Dityati,  moimi  ustami
obeshchannoe Simbe i ego narodu. Vtorym budet  golod,  a  on  uzhe  blizok,  ibo
zapasy hleba u chernyh kenda podhodyat k  koncu,  a  bol'shaya  chast'  ih  skota
pobita gradom.
     - Ne imeya zapasa, oni popytayutsya  napast'  na  vashu  stranu,  Harut,  i
otobrat' u vas hleb.
     - Da,  gospodin,  oni,  konechno,  poprobuyut  sdelat'   eto,   i   togda
ispolnitsya  tret'e   proklyatie,   proklyatie   vojny.   Vse   predopredeleno,
Makumacan, i ty zdes' dlya togo, chtoby pomoch' nam  v  etoj  vojne.  U  vas  v
bagazhe est' mnogo ruzhej, porohu  i  svinca.  Vy  dolzhny  nauchit'  nash  narod
strelyat' iz ruzhej, chtoby my mogli unichtozhit' chernyh kenda.
     - Nu net, - spokojno otvetil ya, - ya prishel k vam, chtoby ubit'  bol'shogo
slona i poluchit' slonovuyu kost', a ne dlya togo, chtoby  srazhat'sya  s  chernymi
kenda. |togo uzh dovol'no s menya. Krome togo, ruzh'ya  prinadlezhat  ne  mne,  a
lordu Regnollu, kotoryj, byt' mozhet, naznachit za nih svoyu cenu.
     - S lorda Regnolla, prishedshego syuda protiv nashej voli,  my  sami  mozhem
sprosit' platu za spasenie ego zhizni. Poka proshchaj, my pogovorim  potom,  tak
kak ty eshche bolen i slab. No prezhde chem ujti, ya eshche  raz  povtoryayu:  esli  vy
hotite po-prezhnemu glyadet' na solnce, ne pytajtes' stupit' v  les,  rastushchij
na Svyashchennoj Gore!
     S etimi slovami on podnyalsya, vazhno poklonilsya mne i ushel, ostaviv  menya
naedine so svoimi myslyami.
     Vskore  vernulis'  Sevedzh   i   Hans   i   prinesli   mne   prevoshodno
prigotovlennyj obed.
     YA el s  bol'shim  appetitom.  Kogda  ostatki  edy  unesli,  prishel  lord
Regnoll.
     My goryacho pozdorovalis' kak lyudi, uzhe  poteryavshie  nadezhdu  vstretit'sya
na etom svete. YA sprosil,  chto  oni  delali  vse  eto  vremya.  Lord  Regnoll
otvetil, chto nichego, dostojnogo rasskaza.
     Gorod  mal;  zhitelej  v  nem  ne  bolee  dvuh  tysyach.  Zanimayutsya   oni
zemledeliem i razvedeniem  verblyudov.  Edinstvennym  chelovekom,  s  kem  oni
mogli ob®yasnyat'sya, byl Harut, govorivshij na  lomanom  anglijskom  yazyke.  On
skazal, chto gora - svyashchennoe mesto, poseshchaemoe tol'ko zhrecami. V  gorode  ne
vidno etih zhrecov. No na sklone gory  poyavlyayutsya  lyudi,  kotorye  pasut  tam
ovec i koz. Kto zhivet na gore - neizvestno. Lord Regnoll pechal'no  pribavil,
chto on uzhe poteryal  nadezhdu  najti  zdes'  kakoj-libo  sled  svoej  zheny.  YA
povtoril emu slova Maruta, doslushat' do konca kotorye mne ne  udalos'.  |to,
kazalos', vdohnulo v nego novuyu zhizn'. No chto predprinyat' v dal'nejshem?
     Proshla celaya nedelya.
     Za eto  vremya  ya  pochti  sovsem  opravilsya.  Tol'ko  odno  delalo  menya
po-prezhnemu  bespomoshchnym.  Rana,  prichinennaya  shchipkom  Dzhany,   zazhila,   no
vospalenie  zadelo  nerv  levoj  nogi,  nekogda  povrezhdennoj   l'vom.   |to
prichinyalo mne takuyu  bol',  chto  ya  vynuzhden  byl  ostavat'sya  v  posteli  i
dovol'stvovat'sya tem, chto moyu krovat' vynosili v nebol'shoj  sad,  okruzhavshij
postroennyj iz gliny vybelennyj dom, v kotorom my zhili. Tam ya  lezhal  celymi
chasami, glyadya na Svyashchennuyu Goru, vozvyshavshuyusya yardah v pyatistah ot goroda.
     Na protyazhenii mili ee sklon byl pokryt travoj s  razbrosannymi  koe-gde
derev'yami. V binokl' bylo vidno,  chto  v  odnom  meste  nachinalas'  otvesnaya
stena, idushchaya futov na sto v vysotu vokrug vsej gory. Za stenoj  ros  gustoj
les, pokryvavshij goru do samoj vershiny.
     Odnazhdy, kogda ya byl pogloshchen rassmatrivaniem gory, v sad voshel Harut.
     - Ne pravda li, dom boga krasiv? - skazal on.
     - Ochen', - otvetil ya. - No kak vzbirayutsya  na  goru  po  etoj  otvesnoj
stene?
     - Po nej nevozmozhno vzobrat'sya, no est' doroga,  po  kotoroj  hodyat  na
goru  poklonniki  Dityati.  No  ya  uzhe  govoril  tebe,  Makumacan,  chto   vse
chuzhestrancy, kogda-libo otpravivshiesya  etoj  dorogoj,  nashli  smert'.  Pust'
poprobuyut  te,  kto  ne  verit,  -  mnogoznachitel'no  pribavil  on.   Potom,
osvedomivshis' o moem zdorov'e,  on  soobshchil,  chto  do  nego  doshli  sluhi  o
priblizhayushchemsya golode v zemle chernyh kenda.
     - Skoro oni zahotyat sobrat' vashu zhatvu svoimi kop'yami, - zametil ya.
     - Da, Makumacan. Poetomu popravlyajsya skorej,  chtoby  byt'  v  sostoyanii
prognat'  etih  vorov  ruzh'yami.  CHerez  chetyrnadcat'  dnej  na  nashej  zemle
nachnetsya zhatva. YA dolzhen ujti na goru dnya na dva.  Proshchaj  i  ne  bojsya.  Vo
vremya moego otsutstviya vam budut dostavlyat' pishchu i ohranyat'.  YA  vernus'  na
tretij den'.
     Posle ot®ezda Haruta glubokoe unynie ohvatilo nas. Priunyl  dazhe  Hans.
CHto kasaetsya Sevedzha, on vyglyadel tochno  osuzhdennyj  na  smertnuyu  kazn'.  YA
poproboval obodrit' ego i sprosil, chto s nim.
     - Ne znayu, m-r Kvatermen, - otvetil on, - mne kazhetsya, chto  ya  navsegda
ostanus' v etoj proklyatoj dyre.
     - No, po krajnej mere, zdes' net zmej, - poshutil ya.
     - Net, m-r Kvatermen. YA ih eshche ne vstrechal, no oni postoyanno  po  nocham
polzayut okolo menya. Kazhdyj raz, kogda  ya  vstrechayus'  s  etim  prorokom,  on
govorit mne o nih.
     S etimi slovami Sevedzh ushel, chtoby skryt' svoe volnenie.
     Vecherom vernulsya Hans, kotorogo ya poslal obojti goru vokrug  i  uznat',
chto ona predstavlyaet s drugoj storony. Odnako on  poterpel  polnuyu  neudachu.
Projdya  neskol'ko  mil',  on  vstretil  lyudej,  prikazavshih  emu   vernut'sya
obratno. Oni tak ugrozhayushche veli sebya, chto esli by ne ruzh'e Intombi,  kotoroe
Hans vzyal s soboj pod predlogom ohoty na kozlov i  k  kotoromu  belye  kenda
pitali bol'shoe uvazhenie, oni ubili  by  ego.  Vskore  posle  etoj  neudachnoj
popytki,  my,  ser'ezno  obsudiv  polozhenie  del,  prishli  k   opredelennomu
resheniyu, o kotorom ya rasskazhu dal'she.
     Esli pamyat' ne izmenyaet mne,  posle  vozvrashcheniya  Haruta  so  Svyashchennoj
Gory proizoshel ves'ma interesnyj sluchaj.
     Nash dom byl razdelen na  dve  komnaty  peregorodkoj.  V  levoj  komnate
spali Regnoll i Sevedzh, v pravoj Hans i ya.
     Na  rassvete  menya  razbudil  vozbuzhdennyj  razgovor  Sevedzha   i   ego
gospodina. CHerez minutu oni voshli v moyu komnatu.
     Pri slabom osveshchenii ya uvidel, chto lord Regnoll byl sil'no  vzvolnovan,
a Sevedzh krajne perepugan.
     - V chem delo? - sprosil ya.
     - My videli moyu zhenu, - otvetil lord Regnoll.
     YA udivlenno posmotrel na nego.
     - Sevedzh  razbudil  menya  i  skazal,  chto  v  nashej  komnate  est'  eshche
kto-to, - prodolzhal on, - ya pripodnyalsya i uvidel (eto verno, Kvatermen,  kak
to, chto ya zhiv) moyu zhenu, osveshchennuyu svetom, padayushchim iz  okna.  Ona  byla  v
belom odeyanii, volosy  ee  byli  raspushcheny.  Na  grudi  viselo  ozherel'e  iz
krasnyh kamnej, podarok etih  negodyaev,  kotoryj  ona  postoyanno  nosila.  V
rukah bylo chto-to, pohozhee na skrytoe pokryvalom ditya;  ya  dumayu,  ono  bylo
nezhivoe. YA byl tak potryasen, chto ne mog govorit'. Ona stoyala, glyadya na  menya
shiroko otkrytymi glazami, i ne dvigalas'. No ya mogu poklyast'sya, chto guby  ee
shevelilis'. My oba  yasno  slyshali,  kak  ona  govorila:  "Ne  pokidaj  menya,
Dzhordzh! Ishchi menya na gore". YA vskochil, i ona ischezla.
     - A chto videl i slyshal Sevedzh? - sprosil ya.
     - To zhe samoe, chto i ego svetlost',  m-r  Kvatermen.  Ne  bol'she  i  ne
men'she. YA videl, kak ona proshla cherez dver'.
     - CHerez dver'! Razve ona byla otkryta?
     - Net, ser. No ona proshla kak budto dveri vovse ne bylo.
     - |to, verno, byla ne zhenshchina,  a  prividenie,  baas.  YA  prosnulsya  za
polchasa do rassveta i lezhal, glyadya na etu dver',  kotoruyu  sam  zaper  vchera
vecherom. Ee nikto ne otkryval. Za noch' pauk splel na nej pautinu, i  ona  do
sih por cela. Pust' baas sam posmotrit, esli ne verit mne.
     YA podnyalsya i osmotrel dver' (bol' v bedre nachala utihat', i ya  uzhe  mog
nemnogo hodit'). Hans govoril pravdu. Dver' byla zatyanuta pautinoj,  posredi
kotoroj sidel bol'shoj pauk.
     Tol'ko dva ob®yasneniya imel etot strannyj sluchaj: libo vse bylo  prostoj
gallyucinaciej, libo lord  Regnoll  i  Sevedzh  na  samom  dele  videli  nechto
sverh®estestvennoe. V poslednem sluchae mne hotelos' by perezhit' to  zhe,  chto
perezhili  oni,  tak  kak  uvidet'  nastoyashchij  prizrak  bylo  moim  strastnym
zhelaniem.
     YA eshche ne govoril, chto my prishli k vyvodu o bespoleznosti nashih  poiskov
i voobshche prebyvaniya v etih mestah. My reshili popytat'sya ujti otsyuda,  prezhde
chem budem vtyanuty v gubitel'nuyu vojnu mezhdu dvumya zagadochnymi plemenami,  iz
kotoryh odno bylo sovershenno dikim, a drugoe - nemnogo civilizovannee.
     Lord Regnoll predlozhil takoj plan: ya dolzhen byl poprobovat' v obmen  na
ruzh'ya priobresti verblyudov. Potom, pod predlogom  ohotnich'ej  ekspedicii  na
Dzhanu, my dumali popytat'sya uehat' iz etoj strany. No, byt'  mozhet,  videnie
bylo poslano nam s cel'yu razrushit' nash plan.
     Razmyshlyaya ob etom, ya ulegsya spat' i prospal do samogo zavtraka.
     - YA dolgo dumal o sluchivshemsya  vchera  noch'yu,  -  skazal  lord  Regnoll,
ostavshis' v eto utro naedine so mnoj, - ya chelovek ne suevernyj, no  ubezhden,
chto my s Sevedzhem  videli  i  slyshali  dushu  ili  ten'  moej  zheny.  U  menya
poyavilas' uverennost', chto ona v plenu na etoj gore i prihodila  zvat'  menya
osvobodit' ee. Poetomu ya schitayu svoim  dolgom  ne  pokidat'  etoj  strany  i
popytat'sya dobit'sya istiny.
     - A kak eto sdelat'? - sprosil ya.
     - YA sam pojdu na goru.
     - |to nevozmozhno,  Regnoll.  YA  sil'no  hromayu  i  ne  smogu  projti  i
polumili.
     - YA znayu, i eto odna  iz  prichin,  po  kotoroj  ya  ne  hochu,  chtoby  vy
soprovozhdali menya. Krome togo, ya hochu sdelat' eto odin, ne  podvergaya  risku
drugih. No Sevedzh govorit, chto pojdet tuda, kuda pojdu i ya,  ostaviv  vas  s
Hansom zdes' prodolzhat' dal'nejshie popytki v sluchae, esli  my  ne  vernemsya.
My hotim noch'yu vyjti iz goroda  v  belyh  plashchah,  kakie  nosyat  kenda.  Mne
udalos' vymenyat' ih na tabak.  Kogda  nastupit  zarya,  my  popytaemsya  najti
dorogu cherez propast', a ostal'noe predostavim Provideniyu.
     YA sdelal vse zavisyashchee ot menya,  chtoby  otgovorit'  lorda  Regnolla  ot
etogo bezumnogo  namereniya,  no  bezuspeshno.  YA  nikogda  ne  znal  cheloveka
besstrashnee i reshitel'nee ego.
     Potom ya govoril s Sevedzhem i ukazyval emu na vse  opasnosti,  svyazannye
s etoj popytkoj, no i zdes' poterpel neudachu.
     Sevedzh ob®yavil, chto kuda pojdet ego gospodin, tuda pojdet i on,  i  chto
on predpochitaet umeret' vmeste s nim, nezheli odin.
     Itak,  so  stesnennym  serdcem  ya   pomogal   im   delat'   neobhodimye
prigotovleniya k etomu bezumnomu predpriyatiyu.
     Oni, ne pryachas', ushli dnem pod predlogom ohoty na  kuropatok  i  koz  v
nizhnej chasti gory, gde nam byla predostavlena v etom  polnaya  svoboda.  Nashe
proshchanie vyshlo ochen' pechal'nym.
     Sevedzh peredal mne pis'mo k svoej staroj materi v Anglii i prosil  menya
otpravit' ego, esli ya kogda-libo popadu v civilizovannuyu stranu.
     YA prilozhil vse staraniya, chtoby obodrit' ego, no bezuspeshno.
     On  goryacho  pozhal  moyu  ruku,  govorya,  chto  dlya  nego   bylo   bol'shim
udovol'stviem uznat' takogo  "nastoyashchego  dzhentl'mena",  kak  ya,  i  vyrazhal
nadezhdu, chto ya vyrvus' iz etogo ada i  provedu  ostatok  svoej  zhizni  sredi
hristian. Potom, uterev rukavom  slezu,  on  pritronulsya  k  svoej  shlyape  i
udalilsya.
     Ih snaryazhenie bylo ves'ma prostym: nemnogo pishi, flyaga so spirtom,  dva
dvustvol'nyh  ruzh'ya,  iz  kotoryh  mozhno  bylo  strelyat'  drob'yu  i  pulyami,
potajnoj fonar', spichki i pistolety.
     Hans provodil ih do konca goroda.
     - Otchego ty tak pechalen, Hans? - sprosil ya, kogda on vernulsya.
     - Potomu chto ya ochen' polyubil Benu, - otvetil on,  vertya  svoyu  shlyapu  v
rukah, - on vsegda byl dobr ko mne i tak horosho umel  stryapat'.  Teper'  etu
rabotu pridetsya delat' mne, a ya ne lyublyu etogo.
     - No ved' on eshche zhiv, Hans!
     - |to verno, baas, no on skoro  umret,  potomu  chto  ten'  smerti  byla
vidna v ego glazah.
     - A lord Regnoll?
     - YA dumayu, chto on ostanetsya zhiv, baas, u nego ne bylo etoj teni.
     Vsyu  sleduyushchuyu  noch'  ya  ne  smykal  glaz  i  lezhal,  polnyj  tyagostnyh
opasenij.
     Na rassvete ya uslyshal  stuk  v  nashu  dver'  i  shepot  lorda  Regnolla,
prosivshego otkryt' ee. YA zazheg svechu, - ih u nas byl bol'shoj zapas.
     Hans otkryl dver'.
     V komnatu  voshel  lord  Regnoll.  Po  ego  licu  ya  srazu  uvidel,  chto
proizoshlo chto-to uzhasnoe. On podoshel k kuvshinu s vodoj  i  vypil  tri  chashki
odnu za drugoj.
     - Sevedzh pogib, - skazal on i ostanovilsya,  kak  by  pripominaya  chto-to
strashnoe.
     - Slushajte, - prodolzhal on, -  my  podnimalis'  po  sklonu  gory  i  ne
strelyali, hotya videli mnozhestvo kuropatok i koz. K  nastupleniyu  sumerek  my
podoshli k otvesnoj kamennoj stene, na kotoruyu ne  bylo  nikakoj  vozmozhnosti
vzobrat'sya.
     Zdes' my uvideli tropinku, vedushchuyu k  otverstiyu  peshchery,  ili  tonnelya.
Poka my razdumyvali, chto predprinyat', poyavilos' vosem' ili desyat'  odetyh  v
beloe lyudej, kotorye shvatili nas prezhde, chem my uspeli  okazat'  kakoe-libo
soprotivlenie. Potom, posle nekotorogo soveshchaniya,  ih  predvoditel'  znakami
ob®yasnil nam, chto my  svobodny.  Oni  ushli,  unosya  s  soboj  nashi  ruzh'ya  i
pistolety, i, uhodya, smeyalis' tak stranno, chto ih smeh vstrevozhil  menya.  My
stoyali v nereshitel'nosti. Uzhe stanovilos'  temno.  YA  sprosil  Sevedzha,  chto
teper'  delat',  ozhidaya,  chto  on  predlozhit  vernut'sya  v  gorod.  K  moemu
udivleniyu on  otvetil:  "Konechno,  idti  dal'she,  vasha  svetlost'.  Ne  nado
pozvolyat' dumat' etim skotam, chto my, belye lyudi, ni shagu ne  smeem  stupit'
bez nashih ruzhej".
     S etimi slovami on zazheg potajnoj fonar'.
     YA smotrel na nego s izumleniem.
     - Menya chto-to tyanet v etu peshcheru,  -  prodolzhal  on.  -  Veroyatno,  eto
smert'. No chto by tam ni bylo, ya dolzhen idti.
     YA dumal, chto on poteryal rassudok, i hotel uderzhat' ego.  No  on  bystro
pobezhal k peshchere. YA posledoval  za  nim  i,  kogda  dostig  ee,  Sevedzh  uzhe
probezhal yardov vosem' po tonnelyu. V eto  vremya  ya  uslyshal  uzhasnyj  shipyashchij
zvuk i vosklicanie Sevedzha: "O, Bozhe!"  Fonar'  vypal  iz  ego  ruk,  no  ne
potuh. YA brosilsya vpered i podnyal ego. Mezhdu tem  Sevedzh  pobezhal  dal'she  v
glubinu peshchery. YA podnyal fonar' nad golovoj i vot chto uvidel.
     SHagah v desyati ot menya, protyanuv ruki,  plyasal  -  da,  imenno  plyasal,
Sevedzh pod zvuki uzhasnoj shipyashchej muzyki.  YA  podnyal  fonar'  vyshe  i  uvidel
futah v devyati za Sevedzhem pochti u samogo potolka tonnelya golovu  neslyhanno
ogromnoj zmei. |ta golova, kotoraya edva umestilas' by v tachke, derzhalas'  na
shee,  imevshej  tolshchinu  moej  talin.  V  temnote   obrisovyvalos'   ogromnoe
pokachivayushcheesya telo sero-zelenogo  cveta,  otlivavshee  zolotom  i  serebrom.
Zmeya shipela, raskachival svoej ogromnoj golovoj, i vdrug otkinula ee nazad  i
zastyla  na  neskol'ko  sekund.  Sevedzh  ostanovilsya,  naklonivshis'  nemnogo
vpered, kak by klanyayas' gadine.  V  sleduyushchee  mgnovenie  ona  brosilas'  na
Sevedzha... Poslyshalsya uzhasnyj tresk kostej... YA otshatnulsya k stene peshchery  i
na minutu zakryl glaza, tak kak pochuvstvoval slabost'. Otkryv  ih  snova,  ya
uvidel na polu nechto besformennoe (to  byli  ostanki  Sevedzha),  a  nad  nim
ogromnuyu zmeyu, smotrevshuyu na menya svoimi stal'nymi glazami. YA bezhal iz  etoj
uzhasnoj  peshchery.  Zabludivshis'  na  sklone  gory,  ya  brodil  v  prodolzhenie
neskol'kih chasov, poka ne vyshel k okraine goroda.
     Posle  etogo  my  dolgoe  vremya  sideli  molcha.  Nakonec  Hans   skazal
nevozmutimym tonom:
     - Uzhe rassvelo, baas. YA potushu svechu; zachem  ej  darom  goret'.  Teper'
mne nado gotovit' zavtrak. |ta d'yavol'skaya zmeya  pozavtrakala  Benoj,  no  ya
nadeyus'  pozavtrakat'  eyu.  Zmei  byvayut  vkusny,  baas,   esli   ih   umelo
prigotovit' po-gottentotski.






     Nemnogo pogodya,  v  nash  dom  prishli  neskol'ko  belyh  kenda,  vezhlivo
peredavshih nam ruzh'ya i pistolety Regnolla i bednogo Sevedzha.  Oni  govorili,
chto nashli eti predmety na sklone gory. YA vzyal ih, ne skazav ni slova.
     V etot vecher nas posetil Harut. Pozdorovavshis' s nami, on  osvedomilsya,
gde Bena.
     - Ah ty, sedoborodyj otec lzhecov, -  s  negodovaniem  skazal  ya,  -  ty
velikolepno znaesh', chto Bena uzhe v zheludke zmei, zhivushchej v peshchere na gore.
     - Kak, gospodin! - voskliknul Harut. - Razve vy pitalis'  podnyat'sya  na
goru? Vprochem, Bena vsegda lyubil zmej, i oni lyubili ego.
     - |to ty, negodyaj, ego ubil! - zakrichal lord Regnoll,  -  ya  sejchas  zhe
ub'yu tebya za eto.
     - Ty hochesh' ubit' menya za to, chto zmeya zadushila vashego  cheloveka?  Esli
pojdesh' tuda, gde zhivet lev, lev  umertvit  tebya;  esli  pojdesh'  tuda,  gde
zhivet zmeya, zmeya umertvit tebya. YA vas preduprezhdal,  no  vy  ne  poslushalis'
menya. Teper' ya vam skazhu: mozhete idti tuda, esli hotite; nikto ne  ostanovit
vas. No pomnite: v  Dom  Dityati  vedet  sovsem  drugaya  doroga,  kotoroj  vy
nikogda ne najdete.
     - Slushaj, - skazal lord Regnoll, - chto tolku vo vsej etoj boltovne?  Ty
horosho znaesh', zachem my v  vashej  d'yavol'skoj  strane.  YA  ubezhden,  chto  vy
pohitili moyu zhenu, chtoby  sdelat'  ee  svoej  zhricej.  YA  hochu  poluchit'  ee
obratno.
     - |to bol'shoe zabluzhdenie, - krotko otvetil Harut,  -  my  ne  pohishchali
prekrasnoj ledi. I Makumacan zdes' ne dlya  togo,  chtoby  iskat'  ee,  a  dlya
togo, chtoby ubit'  slona  Dzhanu  i  poluchit'  za  eto  slonovuyu  kost'.  Ty,
gospodin, prishel s nim kak drug, hotya my ne zvali  tebya.  Ty  pytalsya  najti
hram nashego boga, i zmeya, ohranyavshaya dveri ego, umertvila tvoego  slugu.  No
pochemu my ne ubili tebya?
     - Potomu chto vy boites' sdelat' eto, - smelo otvetil Regnoll, -  ubejte
menya, ya gotov, no vy uvidite posledstviya etogo.
     - Ty ochen' hrabryj chelovek, - skazal Harut, ne bez voshishcheniya glyadya  na
lorda Regnolla, - my ne  hotim  ubivat'  tebya;  byt'  mozhet,  vse  okonchitsya
horosho. Odno Ditya znaet ob etom. Ty  pomozhesh'  nam  pobedit'  chernyh  kenda.
Tol'ko ne hodi k zmee, potomu chto ona skoro snova budet golodnoj.  Slushaj  i
ty, Svet-vo-mrake,  -  pribavil  on,  obrashchayas'  k  sidevshemu  na  kortochkah
Hansu, - eto ochen' golodnaya zmeya, a vy lakomoe dlya nee blyudo!
     Hans, ne povorachivaya golovy, skosil svoi glaza na Haruta i  otvetil  na
narechii bantu:
     - YA slyshu, beloborodyj lzhec, no chto mne do etogo?  Moj  vrag  -  Dzhana,
zhelavshij ubit' moego gospodina Makumacana, ne to,  chto  tvoya  gryaznaya  zmeya.
Esli ona takaya strashnaya, pochemu ona ne ub'et Dzhanu, kotorogo vy  nenavidite?
Vot chto dlya menya vasha zmeya, - pribavil on,  energichno  plyunuv  na  zemlyu,  -
esli hochesh', ya ub'yu ee, tol'ko zaplati mne za eto.
     - Ty hochesh' ubit' zmeyu, - skazal Harut, - chto zhe, ubej, esli  tebe  eto
nravitsya. Togda my dadim tebe novoe imya. My nazovem tebya "Gospodinom  zmej".
Kak tvoya noga, Makumacan? - prodolzhal on, obrashchayas' ko mne. - YA prines  tebe
maz', kotoraya izlechit ee. |to svyashchennaya maz'  ot  Dityati.  Moj  gospodin,  -
smenil on vdrug svoj lomanyj anglijskij  yazyk  na  bantu,  -  vojna  blizka.
CHernye kenda sobirayut sily, chtoby napast' na nas.  Nam  nuzhna  tvoya  pomoshch'.
Mne nado sejchas ehat' k reke Tave.  CHerez  nedelyu  ya  vernus';  togda  snova
pogovorim ob etom. Natri eyu bol'nuyu nogu i, smeshav kusochek  ee  velichinoj  s
hlebnoe zerno s vodoj, primi eto na noch'. |to ne yad, - pribavil on,  polozhiv
nemnogo mazi na yazyk i proglotiv ee.
     Potom on podnyalsya i udalilsya s obychnymi poklonami.
     Nado skazat', chto  lekarstvo  Haruta  proizvelo  na  menya  prevoshodnoe
dejstvie. Na  sleduyushchee  utro  bol'  ischezla  i,  za  isklyucheniem  nebol'shoj
slabosti, ya chuvstvoval sebya vpolne horosho.
     Ostatok mazi sohranyalsya u  menya  v  prodolzhenie  mnogih  let  i  horosho
pomogal pri lomote v bedrah i pri revmatizme.
     Posleduyushchie dni proshli bez priklyuchenij.
     Opravivshis' posle  bolezni,  ya  nachal  poseshchat'  gorod,  pohodivshij  na
razbrosannye derevni, kakie mozhno chasto videt' na vostochnom  beregu  Afriki.
Pochti vse muzhchiny otsutstvovali, buduchi, veroyatno, zanyaty prigotovleniyami  k
zhatve. ZHenshchiny zapiralis' v domah po vostochnomu obychayu.
     Skazat'  pravdu,  eto  byl  krajne  neinteresnyj   nebol'shoj   gorodok,
naselennyj neobshchitel'nymi lyud'mi, zhivushchimi,  kak  mne  kazalos',  pod  ten'yu
straha, prepyatstvovavshego vsyakomu vesel'yu.
     Dazhe deti hodili kak-to unylo i razgovarivali vpolgolosa. YA nikogda  ne
videl ih igrayushchimi ili smeyushchimisya, podobno detyam vsego sveta.
     ZHili my dovol'no komfortabel'no. Pishcha dostavlyalas' nam  v  izobilii.  V
moe rasporyazhenie (ya vse eshche hromal) byl predostavlen vynoslivyj poni.
     Na etom poni ya raza dva ezdil  po  yuzhnomu  sklonu  gory  pod  predlogom
ohoty.
     V takih sluchayah menya soprovozhdal Hans. YA zametil,  chto  on  byl  teper'
molchaliv i zadumchiv.
     Odnazhdy my sovsem blizko pod®ehali ko vhodu v peshcheru ili  tonnelyu,  gde
bednyj Sevedzh nashel takoj uzhasnyj konec.
     V to vremya kak my rassmatrivali eto  mesto,  poyavilsya  odetyj  v  beloe
chelovek s britoj golovoj (dolzhno byt', zhrec) i  nasmeshlivo  sprosil,  pochemu
my ne vojdem v tonnel' i ne posmotrim, chto nahoditsya po tu storonu ego.
     YA tol'ko ulybnulsya v otvet i sprosil ego o naznachenii prekrasnyh koz  s
dlinnoj shelkovistoj sherst'yu, kotoryh on, po-vidimomu, pas.
     ZHrec otvetil, chto eti kozy prednaznacheny v pishchu  "tomu,  kto  zhivet  na
gore i est tol'ko togda, kogda  menyaetsya  luna".  Na  moj  vopros,  kto  eta
osoba, on s nepriyatnoj ulybkoj predlozhil mne projti cherez tonnel'  i  samomu
vzglyanut' na nee. YA, konechno, ne prinyal etogo priglasheniya.
     V etot vecher neozhidanno poyavilsya Harut,  imevshij  ves'ma  vstrevozhennyj
vid.
     - Gospodin, - skazal on, - ya  idu  na  Goru,  chtoby  prisutstvovat'  na
prazdnestve pervyh plodov, kotoroe budet pri voshode  solnca  v  den'  novoj
luny. Posle zhertvoprinosheniya stanet govorit'  orakul,  i  my  uznaem,  kogda
budet vojna s Dzhanoj i, byt' mozhet, drugie veshchi.
     - Mozhem li  my  prisutstvovat'  na  etom  prazdnestve,  Harut?  My  uzhe
soskuchilis' zdes'.
     - Konechno, - s poklonom otvetil on, - vy mozhete prijti, no  tol'ko  bez
oruzhiya. Ibo tot umret, kto poyavitsya pered  Dityatej  vooruzhennym.  Vy  znaete
dorogu cherez peshcheru i les, lezhashchij za nej.
     - A esli my projdem cherez peshcheru, nas horosho primut na prazdnestve?
     - Da, vy vstretite samyj radushnyj priem. Klyanus' vam  v  etom  Dityatej.
O,  Makumacan,  -  pribavil  on,  ulybayas',  -  pochemu   ty   govorish'   tak
bezrassudno, znal, kto zhivet v toj peshchere? Ili vy dumaete  projti,  ubiv  ee
obitatelya svoim ruzh'em? Bros'te etu mechtu. Te, kto  ohranyaet  vas,  poluchili
prikazanie sledit', chtoby nikto iz vas ne vyhodil iz  doma,  imeya  pri  sebe
kakoe by to ni bylo  oruzhie.  Esli  vy  ne  dadite  mne  obeshchaniya  postupat'
soglasno etomu, nikto iz vas ne budet vypushchen dazhe v sad do teh por, poka  ya
ne vernus'.
     Regnoll vnachale hotel otkazat'sya dat' takoe obeshchanie, no Hans skazal:
     - Luchshe, baas, ostat'sya na svobode bez ruzhej  i  nozhej,  chem  sdelat'sya
nastoyashchimi plennikami. CHasto ot tyur'my byvaet nedaleko do mogily.
     My priznali silu etogo  argumenta  i  v  konce  koncov  dali  trebuemoe
obeshchanie.
     - Horosho, - skazal Harut, - no znajte, chto u  nas,  belyh  kenda,  tot,
kto narushit klyatvu, bez oruzhiya ostaetsya  po  tu  storonu  Tavy,  chtoby  dat'
otchet v svoem postupke Dzhane, otcu vseh lzhecov. Teper' proshchajte. Esli my  ne
vstretimsya na prazdnestve pervyh plodov, kuda ya vas eshche  raz  priglashayu,  my
pogovorim zdes', posle togo, kak ya vyslushayu golos Orakula.
     Potom  on  sel  na  verblyuda,  ozhidavshego  ego  snaruzhi,  i   uehal   v
soprovozhdenii  eskorta  iz  dvenadcati  chelovek,  tozhe  sidevshih  verhom  na
verblyudah.
     - Sushchestvuet drugaya  doroga,  vedushchaya  na  goru,  Kvatermen,  -  skazal
Regnoll, - verblyud  skorej  projdet  cherez  ushko  igolki,  nezheli  cherez  tu
peshcheru, dazhe esli by ona byla pusta.
     - |to verno, - soglasilsya ya, - no my ne znaem, gde ona, i ya dumayu,  chto
ona prohodit za mnogo mil' otsyuda. Dlya nas sushchestvuet  tol'ko  odin  put'  -
cherez peshcheru, chto ravnosil'no otsutstviyu vsyakogo puti.
     V etot vecher za uzhinom my zametili ischeznovenie Hansa. On  pohitil  moi
klyuchi i zabralsya v yashchik, gde hranilis' spirtnye napitki.
     - On ushel, chtoby napit'sya, - skazal  ya  Regnollu,  -  i  neudivitel'no,
potomu chto i ya sposoben posledovat' ego primeru.
     My uleglis' spat'. Na sleduyushchee utro,  kogda  ya  uzhe  sobralsya  idti  v
hizhinu, gde nahodilas' kuhnya, varit' k zavtraku  yajca,  k  nashemu  udivleniyu
poyavilsya Hans s kotelkom kofe.
     - Ty vor, Hans, - skazal ya.
     - Da, baas, - otvetil Hans.
     - Ty zabralsya v yashchik s dzhinom i vzyal yad?
     - Da, baas, ya vzyal yad. No teper' vse obstoit  horosho.  Baas  ne  dolzhen
serdit'sya na menya za eto; zdes'  tak  skuchno  bez  dela.  Baasy  budut  est'
pohlebku?
     Branit' Hansa bylo bespolezno. Krome togo, u menya  poyavilos'  nekotoroe
somnenie, tak kak on ne byl pohozh na p'yanogo cheloveka.
     Kogda my pokonchili s zavtrakom, Hans uselsya peredo mnoj na kortochki  i,
zakuriv svoyu trubku, vdrug sprosil:
     - Ne hotyat li baasy segodnya vecherom projti cherez tu peshcheru? Teper'  eto
ochen' legko sdelat'.
     - CHto ty etim hochesh' skazat'? - sprosil ya, dumaya, chto Hans p'yan.
     - YA hochu skazat', baas, chto zhitel' peshchery spit  ochen'  krepkim  snom  i
nikogda uzhe ne prosnetsya. YA ubil  etogo  otca  zmej.  Ne  ugodno  li  baasam
projti cherez peshcheru?
     - Prezhde vsego ya dolzhen ubedit'sya, trezv li ty, - otvetil ya. - Esli  ty
sejchas zhe ne rasskazhesh' nam vsego, ya pokolochu tebya, Hans!
     - Tut nemnogo rasskazyvat', baas, - otvetil Hans, posasyvaya  trubku,  -
delo vyshlo ochen' legkoe. Baas pomnit, chto govoril chelovek v nochnoj rubahe  i
s britoj golovoj? On  govoril,  chto  kozy  naznacheny  v  pishchu  dlya  kogo-to,
zhivushchego na gore. No kto drugoj zhivet na gore, krome  otca  zmej  v  peshchere?
Tot chelovek, esli baas pomnit, pribavil, chto na gore edyat tol'ko  pri  novoj
lune, a segodnya kak raz den' novoj luny. Sledovatel'no,  za  den'  do  novoj
luny, to est' vchera, zmeya byla golodna.
     - Vse eto tak, Hans, no kak ty mog ubit' zmeyu, nakormiv ee?
     - Oh, baas, lyudi inogda edyat veshchi, ot kotoryh  im  byvaet  hudo;  tochno
tak zhe i zmei. V odnom  iz  yashchikov  baasa  est'  neskol'ko  funtov  chego-to,
pohozhego na sahar, kotoroe, smeshav s vodoj, upotreblyayut dlya  sohraneniya  kozh
i cherepov.
     - Ty govorish' o kristallah mysh'yaka?
     - YA ne znayu, kak eto nazyvaetsya, baas. YA ran'she dumal, chto eto sahar  i
hotel polozhit' v kofe...
     - Gospodi! - voskliknul ya. - Pochemu zhe my zhivy do sih por?
     - Potomu chto v poslednij moment,  baas,  u  menya  yavilos'  somnenie.  YA
polozhil nemnogo etogo sahara v moloko i dal ego sobake,  ukusivshej  menya  za
nogu. |to byla ochen' zhadnaya sobaka.  Ona  srazu  vypila  moloko.  Potom  ona
zavyla, povertelas' s penoj u rta i izdohla. Posle etogo ya  reshil  luchshe  ne
klast' v kofe etogo sahara. Potom Bena mne skazal, chto eto  smertel'nyj  yad.
Togda mne prishlo v golovu, chto esli zastavit' zmeyu proglotit' etot  yad,  ona
naverno izdohnet. YA ukral klyuchi,  kak  delal  eto  chasto,  potomu  chto  baas
brosaet ih, gde popalo, i narochno ostavil otkrytym yashchik s viski, chtoby  baas
podumal, chto ya napilsya p'yanym. YA vzyal polfunta  yadovitogo  sahara,  ubivshego
sobaku, raspustil ego v vode vmeste s nastoyashchim  saharom  i  vylil  smes'  v
butylku. Ostal'nye poltora funta ya razlozhil v dvenadcat' malen'kih  bumazhnyh
meshochkov i spryatal vse eto v karman. Potom ya poshel na goru v to  mesto,  gde
paslis' kozy. Ih  nikto  ne  stereg.  YA  voshel  v  kraal',  vybral  molodogo
kozlenka, svyazal emu nogi i oblil ego smes'yu iz butylki.  Potom  privyazal  v
raznyh mestah ego tela vse dvenadcat' meshochkov  s  yadovitym  saharom.  Posle
etogo ya razvyazal kozlenka i podvel ego ko vhodu v peshcheru.  YA  ne  znal,  kak
zastavit' ego vojti v nee, a idti vmeste s nim mne ne hotelos'.  No  on  sam
pobezhal v peshcheru, kak budto ego vlekla tuda kakaya-to  sila.  Pered  tem  kak
vojti v nee, on obernulsya i posmotrel na menya. Pri svete zvezd ya videl,  chto
ego glaza byli polny uzhasa.
     Skoro ya uslyshal shipenie, kak budto kipeli chetyre bol'shih kotla za  raz;
kozlenok zableyal. Potom poslyshalsya shum vozni  s  treskom  kostej  i  sosushchij
zvuk, kak ot  nasosa,  kotoryj  ne  mozhet  podnyat'  vodu.  Posle  etogo  vse
zatihlo. YA otoshel ot vhoda v peshcheru, sel v storone i stal zhdat',  chto  budet
dal'she. Priblizitel'no cherez chas iz peshchery poslyshalsya shum, kak budto  po  ee
stenam bili meshkom, napolnennym myakinoj.
     "Aga, - podumal ya, - u pozhravshego Benu zabolel zhivot".  YAdovityj  sahar
nachal tayat' v zheludke zmei, i ona tak shumela, kak budto v peshchere  pod  zvuki
shipyashchej muzyki celaya kompaniya devushek  tancevala  tanec  vojny.  Vdrug  otec
zmej nachal vypolzat' iz peshchery.
     Kogda ya uvidel ego pri svete zvezd, u menya volosy  dybom  podnyalis'  na
golove. Veroyatno, vo vsem svete net takoj drugoj zmei! Zmei,  kotorye  zhivut
v strane zulusov i edyat koz, - malen'kie deti po  sravneniyu  s  etoj  zmeej.
YArd za yardom ona vypolzala iz peshchery, potom stala na hvost,  podnyala  golovu
na vysotu celogo dereva i nakonec bystree loshadi brosilas' vniz  s  gory.  YA
molil Boga, chtoby ona ne zametila menya...
     CHerez polchasa ona vernulas' obratno. Teper' ona uzhe ne  mogla  prygat',
a polzla. Nikogda v zhizni ya ne videl  takoj  bol'shoj  zmei.  Ona  vpolzla  v
peshcheru i, shipya, uleglas' v nej.  Potom  shipenie  stanovilos'  vse  slabee  i
slabee i nakonec sovsem zatihlo.  YA  podozhdal  eshche  polchasa  i  posle  etogo
reshilsya vojti v peshcheru s palkoj  v  odnoj  ruke  i  s  zazhzhennym  fonarem  v
drugoj. Ne  uspel  ya  projti  desyati  shagov,  kak  uvidel  zmeyu,  nepodvizhno
lezhavshuyu na  spine.  Ona  byla  sovershenno  mertva;  ya  prikladyval  goryashchie
voskovye spichki k ee hvostu, no ona ne shevelilas'.
     Togda ya vernulsya domoj, chuvstvuya sebya gordym,  chto  perehitril  pradeda
vseh zmej, ubivshego moego druga Benu, i chto ochistil put' cherez  peshcheru.  Vot
i vsya istoriya, baas. Teper' ya pojdu myt'  posudu,  -  zakonchil  Hans  i,  ne
dozhidayas',  chto  skazhem  my,   udalilsya,   ostaviv   nas   porazhennymi   ego
nahodchivost'yu i smelost'yu.
     - CHto delat' dal'she? - sprosil ya.
     - Podozhdem nastupleniya  nochi,  -  otvetil  Regnoll,  -  togda  ya  pojdu
smotret' zmeyu,  ubituyu  blagorodnym  Hansom,  i  uznat',  chto  nahoditsya  za
peshcheroj. Vy pomnite priglashenie Haruta?
     - Vy dumaete, chto Harut sderzhit svoe slovo?
     - Pozhaluj, da. A esli ne sderzhit - mne vse ravno. Vse-taki  dejstvovat'
luchshe, chem sidet' zdes' v nereshitel'nosti.
     - YA soglasen s etim. Po-moemu, Harutu teper' ne  vygodno  ubivat'  nas.
Poetomu ya i, bez somneniya, Hans pojdem s vami. Nam ne  sleduet  razdelyat'sya.
Byt' mozhet, vmeste my budem schastlivee.






     Vecherom, vskore posle zakata solnca, my vse troe smelo vyshli  iz  doma,
nadev poverh svoego plat'ya odezhdy kenda, kuplennye Regnollom.
     Pri nas ne bylo nichego,  krome  palok,  nebol'shogo  kolichestva  pishchi  i
fonarya.
     Na okraine goroda my vstretili neskol'kih kenda, odnogo  iz  kotoryh  ya
znal, tak kak mne  chasto  sluchalos'  ehat'  ryadom  s  nim  vo  vremya  nashego
perehoda cherez pustynyu.
     - Est' li pri vas oruzhie,  Makumacan?  -  sprosil  on,  s  lyubopytstvom
glyadya na nas i na nashi belye plat'ya.
     - Net, - otvetil ya, - obyshchi nas, esli hochesh'.
     - Dostatochno tvoego slova, - skazal on, - esli pri vas net oruzhiya,  nam
prikazano  ne  prepyatstvovat'  vam  idti,  kuda  ugodno.  No,  gospodin,   -
prosheptal on, - proshu tebya, ne hodi v peshcheru, gde zhivet nekto,  chej  poceluj
prinosit smert'.
     - My ne razbudim togo, kto spit v peshchere, - zagadochno otvetil ya,  i  my
poshli dal'she, raduyas', chto kenda eshche ne znayut o smerti zmei.
     CHerez chas Hans privel nas ko vhodu v peshcheru.
     Skazat' pravdu, kogda my podhodili k nej, somneniya ovladeli  mnoj.  CHto
esli Hans byl v samom dele p'yan i pridumal vsyu etu istoriyu, chtoby  opravdat'
svoe otsutstvie? CHto  esli  zmeya  teper'  opravilas'  ot  svoego  vremennogo
nedomoganiya? CHto esli v etoj peshchere zhivet celaya sem'ya ih?
     My podoshli k samomu vhodu v peshcheru i prislushalis'. Tam bylo  tiho,  kak
v mogile.
     Hans zazheg fonar' i skazal:
     - Podozhdite zdes', baasy. YA pojdu vpered.  Esli  vy  uslyshite,  chto  so
mnoj chto-libo priklyuchilos', u vas budet vremya ujti.
     |ti slova pristydili menya. CHerez minuty dve Hans vernulsya.
     - Vse v poryadke, baasy, - skazal on. - Otec zmej sam  otpravilsya  v  tu
stranu, kuda poslal Benu. Bez somneniya, ego  teper'  podzharivayut  na  adskom
ogne. V peshcheru mozhno vojti: tam net drugih zmej.
     My voshli v peshcheru. Na zemle  lezhalo  ogromnoe  mertvoe  presmykayushcheesya,
uzhe sil'no razduvsheesya. YA ne znayu, kakova byla ego dlina, tak kak  ego  telo
bylo svernuto kol'cami. No odno mogu skazat': eto byla samaya ogromnaya  zmeya,
kakuyu ya kogda-libo videl.  YA  slyshal  o  takih  presmykayushchihsya  v  razlichnyh
chastyah Afriki, no do sih por schital eti rasskazy chistym vymyslom. Nikogda  ya
ne zabudu uzhasnogo zlovoniya, stoyavshego v peshchere. Po  vsej  veroyatnosti,  eta
tvar' zhila zdes' celye stoletiya. Govoryat, chto  bol'shie  zmei  zhivut  stol'ko
zhe, skol'ko cherepahi i, schitayas' svyashchennymi, nikogda ne imeyut  nedostatka  v
pishche.  Povsyudu  lezhali  kuchi  kostej,  sredi  kotoryh  ya   zametil   oblomki
chelovecheskogo cherepa, byt' mozhet, prinadlezhavshego bednomu  Sevedzhu.  Vystupy
skal byli pokryty bol'shimi kuskami kozhi, kotoruyu zmei menyayut kazhdyj god.
     Nekotoroe vremya my rassmatrivali trup etogo  otvratitel'nogo  sozdaniya.
Potom poshli dal'she.
     Peshchera okazalas' ne bolee  sta  pyatidesyati  yardov  v  dlinu.  Ona  byla
estestvennogo proishozhdeniya i, veroyatno, obrazovalas' ot proryva cherez  lavu
dyma  i  isparenij.  K  koncu  ona  znachitel'no  suzhivalas',  i  ya   nachinal
somnevat'sya v sushchestvovanii vtorogo vyhoda. Odnako ya oshibsya: v  samom  konce
ee my nashli otverstie dostatochno bol'shoe. No  probirat'sya  cherez  nego  bylo
dovol'no trudno; nam stalo yasno, chto belye kenda hodili k  svoemu  svyatilishchu
sovershenno drugoj dorogoj.
     CHerez eto otverstie my vybralis' na  sklon  ogromnogo,  obrazovavshegosya
iz  lavy  rva,  kotoryj  vel  sperva   vniz,   potom   vverh   k   osnovaniyu
konusoobraznoj  vershiny  gory,  pokrytoj  gustym  lesom.  YA   polagayu,   chto
obrazovanie etoj gory bylo  rezul'tatom  vulkanicheskogo  dejstviya  v  rannie
periody sushchestvovaniya zemli.
     Les sostoyal iz ogromnyh raznovidnyh kedrov, rastushchih  ne  ochen'  tesno.
Nizhnyaya chast' derev'ev byla obnazhena, veroyatno, potomu,  chto  gustye  vershiny
ne propuskali vniz sveta. Stvoly i such'ya derev'ev byli pokryty  serym  mhom,
pridavavshim etomu mestu eshche bolee zhutkij harakter.
     Pod derev'yami caril takoj mrak, chto  my  mogli  razlichat'  predmety  na
rasstoyanii ne bolee dyujma pered soboj.
     Odnako my medlenno prodvigalis' vpered. Hans,  umevshij  orientirovat'sya
luchshe nas, shel vperedi.
     Po vremenam ya pri svete spichki poglyadyval na karmannyj kompas, znaya  po
predydushchim  nablyudeniyam,  chto  vershina  Svyashchennoj  Gory  lezhit  v   severnom
napravlenii.
     Tak chas za chasom  my  podnimalis'  vverh,  vse  vremya  natalkivayas'  na
stvoly derev'ev ili spotykayas' o suhie vetki, popadavshiesya pod nogami.
     |tot les byl pohozh na dom, poseshchaemyj privideniyami. YA nikogda  v  zhizni
ne ispytyval takogo osobennogo straha, kak v etu noch'. Vposledstvii  Regnoll
priznalsya mne, chto chuvstvoval priblizitel'no to zhe samoe.
     - Pust' baas posmotrit, - shepotom skazal Hans, tak kak nikto iz nas  ne
reshalsya govorit' gromko, - ne glaza li Dzhany goryat von tam, kak  raskalennoe
zhelezo?
     - Ne bud' glupcom, - otvetil ya, - kak Dzhana mozhet popast' syuda?
     No skazav eto, ya vspomnil slova Haruta  o  tom,  chto  on  dvazhdy  videl
Dzhanu na Svyashchennoj Gore.
     Tak prohodila dolgaya noch'.
     Podnimalis' my ochen' medlenno, no ostanavlivalis' vsego dva raza:  odin
raz, kogda nam pokazalos', chto my so vseh storon okruzheny derev'yami,  drugoj
raz, kogda popali v topkoe mesto. Togda my  risknuli  zazhech'  fonar'  i  pri
pomoshchi ego vybralis' ottuda.
     Postepenno les stanovilsya vse  rezhe  i  rezhe;  my  uzhe  videli  zvezdy,
mercavshie skvoz' vershiny derev'ev.
     Za polchasa do zari Hans, shedshij vperedi (my  probiralis'  cherez  gustoj
kustarnik), vdrug rezko ostanovilsya.
     - Stoj, baas, my na krayu skaly, - skazal on.
     Kogda ya hotel postavit' palku vperedi sebya, ona ni vo chto ne uperlas'.
     Regnoll reshil osmotret' pochvu  pri  svete  fonarya.  Vdrug  my  uslyshali
tihie golosa i uvideli  futov  na  sorok  ili  bolee  nizhe  sebya  dvizhushchiesya
ogon'ki.
     My kak myshi pritailis' v kustah v ozhidanii rassveta.
     Nakonec  on  nastupil.  Na  vostoke  poyavilsya  alyj  svet,   postepenno
rasprostranyavshijsya  po  nebu.  Iz  glubiny  obryzgannogo  rosoj   lesa   ego
privetstvovalo penie ptic i kriki obez'yan.
     Vdrug nebo prorezal  luch  voshodyashchego  solnca,  i  iz  mraka,  vse  eshche
carivshego vnizu, poslyshalos' tihoe nezhnoe penie. Postepenno ono  zamerlo,  i
v prodolzhenie nekotorogo vremeni tishina narushalas' tol'ko shumom, pohozhim  na
shum,  proizvodimyj  publikoj,   usazhivayushchejsya   v   temnom   teatre.   Potom
poslyshalos' zhenskoe penie - krasivoe kontral'to. YA ne mog razobrat' slov,  -
esli tol'ko eto byli slova, a ne prosto muzykal'nye zvuki.
     YA pochuvstvoval, kak ryadom so mnoj zadrozhal Regnoll, i  sprosil,  chto  s
nim.
     - Mne kazhetsya, chto ya slyshu golos moej zheny, - shepotom otvetil on.
     - Voz'mite sebya v ruki, - prosheptal ya.
     Teper'  nebo  nachalo  plamenet',  i  potoki  sveta,  kak   mnogocvetnye
dragocennye kamni,  razlilis'  v  tumane  i  razognali  ego.  Teni  ischezli.
Postepenno vnizu otkrylsya amfiteatr, na yuzhnoj stene kotorogo sideli my.
     Sobstvenno,  eto  byla  ne  stena,  a  zastyvshaya  glyba  lavy  futov  v
sorok-pyat'desyat vysotoj. Amfiteatr pohodil na te  drevnie  teatry,  kakie  ya
videl na kartinkah, a Regnoll poseshchal v Italii, Grecii i YUzhnoj  Francii.  On
byl ne ochen' velik i imel oval'nuyu  formu.  Bez  somneniya,  eto  byl  krater
potuhshego vulkana.
     Na arene stoyal hram, pohozhij  na  hramy,  sohranivshiesya  v  Egipte,  no
razmerom men'she ih. Vokrug naruzhnogo  dvora  shla  kolonnada,  podderzhivavshaya
kryshu stroeniya, sluzhivshego, veroyatno, pomeshcheniem dlya zhrecov.
     Korotkij  prohod  vel  v  drugoj,  men'shij   dvorik,   gde   nahodilos'
svyatilishche, postroennoe, kak i ves' hram, iz lavy.
     Hram, kak ya uzhe skazal, byl nevelik, no ves'ma krasiv. Na nem  ne  bylo
skul'pturnyh i zhivopisnyh ukrashenij, no kazhdaya ego  detal'  byla  sdelana  s
bol'shim  vkusom.  Pered  vhodom  v  svyatilishche  stoyala  bol'shaya  glyba  lavy,
sluzhivshaya, veroyatno, altarem, i kamennaya chasha na trenozhnike.
     Za svyatilishchem nahodilsya pryamougol'nyj dom. Nekotoroe  vremya  oba  dvora
byli pusty, no na skam'yah amfiteatra sidelo okolo trehsot  chelovek.  Muzhchiny
na severe, zhenshchiny - na yuge hrama. Vse oni byli odety v  yarko-belye  odezhdy.
U muzhchin golovy byli vybrity, u  zhenshchin  zakryty  pokryvalami;  no  ih  lica
ostavalis' otkrytymi.
     V amfiteatr velo dve dorogi: odna na vostok, drugaya na zapad.  Oni  shli
cherez  tonneli,  vydolblennye  v  skalah,  okruzhavshih  krater.   Obe   mogli
zapirat'sya    dvojnymi    massivnymi    derevyannymi    dveryami    futov    v
semnadcat'-vosemnadcat' vysotoj.
     Ochevidno, na etom tajnom sobranii  mogli  prisutstvovat'  tol'ko  lica,
prinadlezhavshie k zhrecheskomu klassu etogo strannogo plemeni.
     Kogda sovsem rassvelo, iz kelij, okruzhavshih naruzhnyj dvor hrama,  vyshlo
dvenadcat' zhrecov s Harutom vo glave. Kazhdyj iz nih nes na derevyannom  blyude
hlebnye kolos'ya raznyh sortov.
     Potom iz kelij, nahodivshihsya v  yuzhnoj  chasti  dvora,  vyshlo  dvenadcat'
molodyh devushek, tozhe nesshih derevyannye blyuda s cvetami.  Po  dannomu  znaku
oni zapeli svyashchennuyu pesn' i napravilis' iz pervogo dvora vo  vtoroj.  Dojdya
do altarya, oni  ostanovilis'  (snachala  zhrecy,  potom  zhricy)  i  poocheredno
stavili na nego blyuda s  zhertvoj.  Potom  oni  vystroilis'  po  obe  storony
altarya, i Harut, vzyav v ruki po blyudu s  hlebom  i  cvetami,  pro  tyanul  ih
snachala po napravleniyu k tomu mestu, gde nahodilas'  nevidimaya  novaya  luna,
potom po napravleniyu k voshodyashchemu  solncu  i,  nakonec,  po  napravleniyu  k
dveryam svyatilishcha, kazhdyj raz preklonyaya pri etom koleni i proiznosya  naraspev
molitvu, slov kotoroj my ne mogli razobrat'.
     Potom posledovala pauza, a za nej vnezapno razdalos' penie,  v  kotorom
prinyali uchastie vse prisutstvovavshie. |to byla krasivaya, zvuchnaya  pesnya  ili
gimn na neponyatnom mne yazyke, razdelennyj na chetyre stiha. Konec kazhdogo  iz
nih otmechalsya poklonom pevcov po napravleniyu k  vostoku,  zapadu  i  altaryu.
Novaya  pauza,  i  vdrug  dveri  svyatilishcha  shiroko  raspahnulis',  i  v   nih
pokazalas' Izida, boginya egiptyan, kakoyu ya videl ee  na  kartinah!  Ona  byla
oblachena v legkoe odeyanie, sdelannoe iz  ochen'  tonkoj  materii.  Ee  volosy
byli raspushcheny, i na nih - golovnoj ubor iz  blestyashchih  per'ev  s  nebol'shoj
zmejkoj speredi. V rukah ona derzhala chto-to, izdali  pohozhee  na  obnazhennoe
ditya. Po obeim storonam ee shli dve zhenshchiny, podderzhivavshie ee pod  ruki.  Na
nih tozhe byli prozrachnye odeyaniya i golovnye ubory iz per'ev, no bez zmeek.
     - Bozhe! - prosheptal Regnoll, - eto moya zhena.
     - Molchite i blagodarite Boga, chto ona zhiva, - shepotom otvetil ya.
     Boginya Izida (ili anglijskaya ledi) spokojno  stoyala,  v  to  vremya  kak
zhrecy,  zhricy  i  vse  sobravshiesya  na  skam'yah   amfiteatra   podnyalis'   i
privetstvovali ee troekratnym krikom.
     Harut i pervaya zhrica  blagogovejno  podnesli  hlebnyj  kolos  i  cvetok
sperva k gubam dityati, lezhavshego na rukah Izidy, potom k ee gubam.
     Posle etoj ceremonii zhenshchiny, soprovozhdavshie boginyu, obveli  ee  vokrug
altarya i usadili v stoyavshee pered nim kamennoe kreslo. V chashe na  trenozhnike
byl zazhzhen  ogon',  kuda  Harut  i  glavnaya  zhrica  chto-to  brosali,  otchego
podnyalsya dym. Izida naklonila golovu vpered i  vdohnula  dym  kureniya  tochno
tak zhe, kak my s nej vdyhali ego v gostinnoj  Regnoll-Kestla  neskol'ko  let
tomu nazad.
     Dym perestal struit'sya; boginya  pri  pomoshchi  soprovozhdavshih  ee  zhenshchin
snova vypryamilis' v kresle, vse eshche prizhimaya k svoej grudi  Ditya  i  kak  by
ubayukivaya ego. No golova ee byla opushchena, budto ona nahodilas'  v  obmoroke.
Harut podoshel k nej i chto-to skazal; potom  snova  otstupil  nazad  i  zhdal.
Togda sredi vseobshchego molchaniya ona podnyalas' so svoego mesta  i  zagovorila,
ustremiv svoi bol'shie glaza v nebo. CHto ona govorila - nam ne bylo slyshno.
     CHerez nekotoroe vremya ona smolkla, snova sela v  kreslo  i  sidela,  ne
shevelyas' i po-prezhnemu glyadya vpered.
     Harut podoshel k altaryu, stal na ego kamennyh stupen'kah i  obratilsya  k
zhrecam, zhricam i ostal'nomu sobraniyu. On govoril  tak  gromko  i  otchetlivo,
chto my slyshali i ponimali kazhdoe skazannoe im slovo.
     - Slushajte  golos  Orakula,  Hranitel'nicy  nebesnogo   Dityati,   teni,
rodivshej ego, otmechennoj znakom molodoj luny. Slushajte  otvety  na  voprosy,
predlozhennye mnoyu. Harutom,  pozhiznennym  zhrecom  Vechnogo  Dityati.  Vot  chto
govorit Orakul: o belye lyudi kenda, pochitayushchie  Ditya,  potomki  teh,  kto  v
prodolzhenie tysyachi let chtili ego v drevnej zemle, poka varvary  ne  prognali
ih ottuda. Priblizhaetsya vojna, o belye lyudi kenda! Zloj  Dzhana,  ch'e  drugoe
imya Set,  Dzhana,  zhivushchij  v  obraze  slona,  pochitaemyj  tysyachami,  nekogda
pokorennymi nami, podnyalsya protiv vas. Mrak podnyalsya protiv sveta. Zlo  idet
vojnoj na dobro. Moe proklyatie palo na narod Dzhany, moj grad  pobil  ih,  ih
hleba i skot. No oni vse eshche sil'ny dlya  vojny.  Oni  idut  otobrat'  u  vas
hleb. Dzhana idet poprat' nogami vashego boga. Zlo idet razrushit' dobro.  Noch'
hochet pozhrat' den'. |to budet poslednyaya shvatka. Kak pobedit' vam,  o  narod
Dityati? Ne svoej sobstvennoj siloj,  ibo  vy  malochislenny,  a  Dzhana  ochen'
silen. Ne siloj Dityati, ibo Ditya stanovitsya  slabym  i  dryahlym  i  dni  ego
gospodstva  prohodyat.  Tol'ko  s  pomoshch'yu  izdaleka  prizvannyh  mozhete   vy
pobedit' - tak govorit golosom Dityati Hranitel'nica ego.  Ih  bylo  chetvero,
no odin iz nih pogib v pasti strazha peshchery. |to bylo zloe deyanie, o  synov'ya
i docheri Dityati, ibo strazh teper' mertv, i mnogie  iz  vas,  zadumavshih  eto
zloe delo, dolzhny umeret' za krov' togo  cheloveka.  Zachem  vy  sdelali  eto?
CHtoby uderzhat' v tajne pohishchenie zhenshchiny, chtoby  prodolzhat'  delo  lzhi?  Tak
govorit Ditya. Ne podymajte ruki protiv treh ostal'nyh,  dajte  im,  chto  oni
potrebuyut, ibo oni odni mogut spasti vas ot Dzhany i  teh,  kto  sluzhit  emu.
Vot chto skazal Orakul na prazdnike pervyh plodov.
     Harut  okonchil  svoyu  rech'.  Nekotoroe  vremya  carilo  molchanie,  potom
podnyalsya vseobshchij ston.
     Kogda on zatih, sputnicy Izidy pomogli ej podnyat'sya so svoego mesta.
     Vse sobranie, zhrecy i zhricy poklonilis' ej.
     Ona podnyala izobrazhenie Dityati vysoko nad golovoj,  i  vse  s  glubokim
blagogoveniem preklonilis' pred nim.
     Potom, prodolzhaya derzhat' izobrazhenie nad  golovoj,  ona  povernulas'  i
ushla s soprovozhdavshimi ee zhenshchinami v svyatilishche, a ottuda, veroyatno,  krytym
hodom v dom, stoyavshij pozadi nego.
     Posle ee uhoda vse sobravshiesya  pokinuli  svoi  mesta  i  stolpilis'  v
naruzhnom dvore hrama. ZHrecy razdavali im zhertvu,  vzyatuyu  s  altarya.  Kazhdyj
muzhchina poluchal hlebnoe zerno, kotoroe  s®edal,  kazhdaya  zhenshchina  -  cvetok,
kotoryj pryatala na grudi.
     Regnoll nemnogo pripodnyalsya, i ya uvidel, chto ego glaza blesteli i  lico
bylo chrezvychajno bledno.
     - CHto vy hotite delat'? - sprosil ya.
     - Potrebovat' u etih lyudej vozvrashcheniya moej pohishchennoj zheny, -  otvetil
on, - ne ostanavlivajte menya, Kvatermen. YA znayu, chto delayu.
     - No oni ne otdadut ee, a nas vsego  troe  nevooruzhennyh  lyudej.  Proshu
vas, ne bud'te  oprometchivy.  |to  mozhet  vse  isportit'.  Predostav'te  mne
poprobovat' uladit' delo.
     - Horosho, - soglasilsya Regnoll posle nekotorogo kolebaniya.
     - Teper', - skazal ya, - my pojdem vniz posetit' Haruta i ego druzej.
     Pod prikrytiem kustarnika my otpolzli na nekotoroe rasstoyanie nazad  i,
projdya s chetvert' mili v vostochnom napravlenii, povernuli na sever i (kak  ya
i ozhidal) vyshli na dorogu, kotoraya vela k vostochnym vorotam amfiteatra.
     My proshli cherez nih  i  ne  privlekli  nich'ego  vnimaniya,  byt'  mozhet,
potomu, chto vse byli zanyaty razgovorom ili molitvoj.
     Projdya nemnogo, my ostanovilis', i ya skazal gromkim golosom:
     - Belye lyudi i ih sluga prishli na priglashenie Haruta. Provodite  nas  k
nemu.
     Vse obernulis' i udivlenno smotreli na nas, stoyavshih v  teni,  tak  kak
solnce podnyalos' eshche ne osobenno vysoko.
     - Smert' im! -  vdrug  zakrichal  odin  golos,  -  smert'  chuzhestrancam,
oskvernivshim nash hram!
     - Kak! - otvetil ya, - vy  hotite  ubit'  teh,  komu  vash  glavnyj  zhrec
obeshchal bezopasnost', teh,  s  ch'ej  pomoshch'yu,  kak  govoril  vash  orakul,  vy
nadeetes' ubit' Dzhanu i otrazit' vragov?
     - Kak oni uznali eto? - zakrichal drugoj golos, - eto magi!
     - Da, - skazal ya, - esli somnevaetes', pojdite i  vzglyanite  na  strazha
peshchery, o smerti kotorogo govoril vash orakul. Vy uvidite, chto on ne solgal.
     V to vremya, kogda ya govoril  eto,  v  vorota  vbezhal  chelovek  v  beloj
odezhde, razvevavshejsya po vetru.
     - O zhrecy i zhricy Dityati! - krichal on. - Staraya  zmeya  umerla.  Na  mne
lezhala obyazannost' kormit' ee v den' novoj luny, i ya nashel ee mertvoj!
     - Vy slyshali, - spokojno skazal ya, - otec zmej mertv. My  vzglyanuli  na
nego, i on umer.
     Vse tiho stoyali i smotreli na nas, kak  stado  ispugannyh  ovec.  Potom
tolpa rasstupilas', i poyavilsya pohozhij na biblejskogo  patriarha  Harut.  On
poklonilsya nam so svoej obychnoj vostochnoj vezhlivost'yu. My tozhe otvetili  emu
poklonom.
     - Itak,  vy  zdes'?  -  obratilsya  k  nam  Harut  na  svoem   osobennom
anglijskom yazyke,  prinyatom,  veroyatno,  belymi  kenda  za  yazyk,  izvestnyj
tol'ko magam.
     - Ty priglashal nas, i my prishli, tak kak schitaem nevezhlivym ne  prinyat'
tvoego  priglasheniya.  My  proshli  cherez  peshcheru,  gde  zhivet  otvratitel'noe
presmykayushcheesya, bezvrednoe dlya teh, kto ne boitsya ego. Vy ne  zametili  nas,
no my  prisutstvovali  pri  vashem  bogosluzhenii  i  vse  videli  i  slyshali.
Naprimer, my videli zhenu lorda, pohishchennuyu vami v Egipte,  hotya  ty,  Harut,
buduchi lzhecom, klyalsya, chto ne pohishchal  ee.  My  slyshali,  chto  ona  govorila
posle togo, kak vdohnula dyma vashego kureniya.
     Harut poblednel, podnyal glaza k nebu i zashatalsya, edva ne upav.
     - Kak vam udalos' eto? - sprosil on slabym golosom.
     - |to bezrazlichno, moj drug, - nadmenno otvetil ya, -  nam  tol'ko  nado
znat', kogda vy vernete etu ledi ee muzhu.
     - Nikogda, - skazal on, ovladev soboj, - sperva  my  ub'em  vas,  potom
ee. Ona dolzhna ostat'sya zdes' do samoj smerti.
     - Slushaj, - vmeshalsya Regnoll, - ya sil'nee tebya. Esli ty  sejchas  zhe  ne
dash' obeshchaniya vernut' mne moyu zhenu, ya ub'yu tebya etoj palkoj.
     - Gospodin, - s dostoinstvom skazal starik, - ya  znayu,  chto  ty  mozhesh'
sdelat' eto, i esli ty ub'esh' menya, ya poblagodaryu tebya, tak  kak  mne  ochen'
tyazhelo zhit'. No chto horoshego vyjdet iz etogo? Vse  vy  umrete  cherez  minutu
posle menya, a ledi ostanetsya zdes' do teh por, poka ne umret, ili poka  car'
chernyh kenda ne sdelaet ee svoej zhenoj.
     - Dajte mne govorit', - skazal ya,  nastupaya  Regnollu  na  nogu,  -  my
slyshali, chto govoril vash orakul, i znaem, chto vy  verite  v  ego  slova.  On
govoril, chto tol'ko s nashej pomoshch'yu vy mozhete pobedit'  chernyh  kenda.  Esli
vy ne poobeshchaete ispolnit' to, chto my potrebuem, my ne stanem pomogat'  vam.
My sozhzhem nash poroh  i  rasplavim  svinec;  togda  nashi  ruzh'ya  ne  budut  v
sostoyanii govorit' s Dzhanoj i Simboj. No  esli  vy  obeshchaete  nam  ispolnit'
nashi trebovaniya, my nauchim vashih lyudej strelyat'  iz  teh  pyatidesyati  ruzhej,
kotorye imeyutsya u nas, i s nashej pomoshch'yu vy pobedite vragov. Ty ponyal menya?
     Harut utverditel'no kivnul golovoj i sprosil, poglazhivaya  svoyu  dlinnuyu
borodu:
     - CHto zhe my dolzhny obeshchat'?
     - My hotim, chtoby posle togo, kak  Dzhana  budet  ubit  i  chernye  kenda
pobezhdeny, vy vernuli nam pohishchennuyu ledi i dali nam vsem  vozmozhnost'  ujti
iz vashej strany.
     - Vy trebuete nevozmozhnogo, - skazal  Harut,  -  eto  pogubit  nas.  No
prisyad'te i poesh'te. Tem vremenem ya pogovoryu s drugimi zhrecami. Ne  bojtes',
vy v bezopasnosti.
     - Nam nechego boyat'sya. |to ty, pohitivshij ledi prichinivshij smert'  Bene,
dolzhen boyat'sya. Vspomni slova orakula, Harut.
     - YA znayu ih. No mne neponyatno, otkuda oni vam izvestny, -  otvetil  on,
posle chego otdal neskol'ko prikazanij.
     My byli okruzheny strazhej i provedeny cherez tolpu vo vtoroj dvor  hrama,
kotoryj byl teper' pust.
     ZHenshchiny prinesli nam pit'e i pishchu, za kotoruyu my s Han-som prinyalis'  s
userdiem, mezhdu tem kak Regnoll el ochen' malo.  Raduyas',  chto  nosche  dolgih
poiskov on nakonec nashel svoyu zhenu, on v to zhe vremya boyalsya  snova  poteryat'
ee, i eto lishalo ego appetita.
     Poka my eli, zhrecy, chislom okolo dvenadcati, sobralis' mezhdu altarem  i
svyatilishchem i vstupili v goryachij spor s Harutom. Po ih licam bylo vidno,  chto
mneniya razdelilis'.
     Nakonec Harut sdelal kakoe-to predlozhenie, na kotoroe vse  soglasilis'.
On i dvoe drugih zhrecov voshli v svyatilishche.
     Minut cherez pyat'  oni  vernulis',  i  odin  iz  nih  sdelal  soobshchenie,
kotoroe bylo vyslushano ves'ma vnimatel'no.
     Potom odin  iz  zhrecov  podoshel  k  nam  i  s  poklonom  priglasil  nas
priblizit'sya k altaryu.
     Harut snova otkryl dveri svyatilishcha, stal napravo ot nih i  obratilsya  k
nam na etot raz na svoem yazyke.
     - Gospodin   Makumacan,   Igeza    i    zheltyj    chelovek,    imenuemyj
"Svetom-vo-mrake!" - skazal on. - My, glavnye zhrecy Dityati,  posovetovavshis'
mezhdu soboj i s mudrost'yu Dityati, ot imeni belyh kenda soglashaemsya  na  vashi
trebovaniya.
     Vo-pervyh, posle togo, kak vy ub'ete Dzhanu i  progonite  chernyh  kenda,
my otdadim vam beluyu ledi, zhenu lorda Igeza. Vo-vtoryh, my  provodim  vas  i
ee iz nashej zemli do mesta, otkuda vy mozhete vernut'sya  v  svoyu  stranu.  My
ispolnim vse eto, ibo esli Dzhana budet mertv, u nas ne budet  bol'she  prichin
boyat'sya chernyh kenda i ne budet nadobnosti v orakule.  Kogda  u  nas  yavitsya
nuzhda v  orakule,  my,  bez  somneniya,  sumeem  najti  novogo.  No  esli  my
poklyanemsya v etom, vy v svoyu ochered' dolzhny dat' klyatvu, chto do konca  vojny
ostanetes' s nami. Vy dolzhny poklyast'sya, chto do teh por,  poka  my  sami  ne
vernem vam ledi, vy ne budete pytat'sya videt' ee.  Esli  vy  otkazhetes',  my
okruzhim vas kol'com i budem storozhit' do teh  por,  poka  vy  ne  umrete  ot
goloda i zhazhdy, ibo my ne mozhem prolivat' krov' v etom meste.
     - My ispolnim svoe obeshchanie, no kto nam  poruchitsya,  chto  vy  ispolnite
vashe?
     - My poklyanemsya Dityatej, i eta klyatva ne mozhet byt' narushena.
     - Togda klyanites', - skazal ya.
     ZHrecy polozhili svoi pravye ruki na altar' i  "vo  imya  Dityati  i  vsego
naroda belyh kenda" dali torzhestvennuyu klyatvu, posle chego  potrebovali  togo
zhe i ot nas.
     Sperva vyshlo nekotoroe zatrudnenie s Regnollom, otkazavshimsya  svyazyvat'
sebya kakimi by to ni bylo obeshchaniyami. V konce koncov, k velikomu  oblegcheniyu
mne udalos' ugovorit' ego.
     Hans ob®yavil mne, chto gotov poklyast'sya chem ugodno, pribaviv, chto  slova
nichego ne znachat, tak kak  vsegda  mozhno  budet  postupit'  tak,  kak  budet
vygodno.
     YA prochel emu  korotkoe  vnushenie  otnositel'no  gnusnosti  verolomstva,
kotoroe, kazhetsya, ne proizvelo na nego bol'shogo vpechatleniya.
     Pervyj daval klyatvu ya, zakonchiv ee slovami "da pomozhet  mne  Bog",  kak
neskol'ko raz delal eto,  kogda  mne  prihodilos'  vystupat'  svidetelem  na
sude.
     Potom Regnoll povtoril moyu klyatvu po-anglijski.
     Harut vnimatel'no vyslushival kazhdoe slovo  i  raza  dva  poprosil  menya
tochno  ob®yasnit'  znachenie  nekotoryh  vyrazhenij.  Nakonec  Hans,  kotoromu,
ochevidno, vse eto ves'ma naskuchilo, povtoril za mnoj slova klyatvy,  pribaviv
ot sebya: "Da  pomozhet  mne  pokojnyj  otec  baasa".  |to  vyrazhenie  vyzvalo
dlinnye  ob®yasneniya.  Hans  rastolkoval  zhrecam,  chto  moj   pokojnyj   otec
nahodilsya v gakom zhe polozhenii k Vysshej Sile, kak ih Orakul k Dityati.  Krome
togo, on shchedro posulil dopolnitel'no klyast'sya dushami svoego deda i  babki  i
nekotorymi bozhestvami, pochitavshimisya  im,  v  chisle  kotoryh,  kazhetsya,  byl
zayac. |to predlozhenie bylo prinyato zhrecami.
     - |ti glupcy ne ponimayut, - na uho prosheptal mne po-gollandski Hans,  -
chto pokojnomu otcu baasa budet priyatno,  esli  ya  sygrayu  s  nimi  takuyu  zhe
shutku, kak oni sygrali s beloj ledi i lordom Igezoj.
     V glubine svoej temnoj i tainstvennoj  dushi  Hans  chtil  tol'ko  odnogo
boga, imenno - lyubov', no ne k zhenshchine i ne k  Dityati,  a  k  moej  skromnoj
osobe.






     Posle etoj ceremonii vse zhrecy, za isklyucheniem Haruta  i  dvuh  drugih,
udalilis', veroyatno,  zatem,  chtoby  soobshchit'  o  svoem  reshenii  ostal'nomu
sobraniyu, a cherez nego - vsemu narodu belyh kenda.
     - CHto vy hotite teper' delat'? -  po-anglijski  sprosil  Harut,  vsegda
govorivshij na etom yazyke v prisutstvii Regnolla, - byt' mozhet,  vy  poletite
obratno v gorod Dityati? V  takom  sluchae,  pozhalujsta,  voz'mite  i  menya  s
soboj, tak kak eto izbavit menya ot dolgoj ezdy.
     - O, net! - otvetil ya, - my proshli syuda cherez peshcheru,  gde  zhivet  otec
zmej, kotoryj pri vide nas umer ot straha.
     - Horoshaya lozh', - voshishchenno skazal Harut,  -  pervoklassnaya  lozh'!  No
udivitel'no, kak vam udalos' ubit' zmeyu,  kotoruyu  my  schitali  bessmertnoj,
tak kak ona prozhila neskol'ko sot let? Nash narod  nashel  ee,  kogda  vpervye
prishel v etu stranu. |to  bylo  merzkoe  zhivotnoe.  Byt'  mozhet,  vy  hotite
posmotret' Ditya? |to mozhno, tak kak vy teper' nashi  brat'ya.  Tol'ko  snimite
shlyapy i ne razgovarivajte.
     My, konechno,  vyrazili  zhelanie  posmotret'  Ditya.  Harut  vvel  nas  v
nebol'shoe svyatilishche, dostatochno  prostornoe,  chtoby  vmestit'  vseh  nas.  V
nishe,  ustroennoj  v  stene,  v  dal'nem   konce   ego,   stoyalo   svyashchennoe
izobrazhenie, kotoroe my s Regnollom rassmatrivali s  glubokim  blagogovejnym
interesom. |to byla statuya rebenka okolo dvuh futov vysotoj,  vyrezannaya  iz
cel'nogo klyka slona. Ona byla nastol'ko vethoj, chto zheltaya  slonovaya  kost'
pokrylas' mnozhestvom melkih treshchinok. Po ee vidu mozhno bylo  zaklyuchit',  chto
ona byla sdelana neskol'ko tysyach let  tomu  nazad  i  vsegda  hranilas'  pod
pokryvalom. Egipetskoe proishozhdenie statui ne vyzyvalo somnenij.  Vozmozhno,
chto model'yu dlya nee posluzhilo  ditya  kakogo-nibud'  faraona.  Tonkaya  rabota
obnaruzhivala prevoshodnogo hudozhnika, sozdavshego statuyu.
     V svyatilishche ne bylo nichego, krome kresla chernogo dereva s  inkrustaciej
iz slonovoj kosti, izobrazheniya zmei i  dvuh  svitkov  papirusa,  lezhavshih  v
nishe vmeste so statuej.
     K moemu velikomu razocharovaniyu Harut ne razreshil  dazhe  prikosnut'sya  k
nim.
     - Teper' vy i narod belyh kenda odno, - skazal on, kogda  my  vyshli  iz
svyatilishcha, - vash konec - ego konec; kipa sud'ba - ego sud'ba;  ego  tajna  -
vasha tajna. Ty, lord Igeza, v nagradu za pomoshch' nam poluchish'  ledi,  kotoruyu
my pohitili u tebya na Nile.
     - Kak vam udalos' sdelat' eto? - prerval Haruta Regnoll.
     - My sledovali za toboj, gospodin. My sledovali  za  toboj  po  Egiptu,
poka ne predstavilsya udobnyj sluchaj. Kogda nastupila noch', my pozvali  ledi,
i ona prishla na nash zov. Ty pomnish' arabov, raz®ezzhavshih po  beregu  bol'shoj
reki za den' do pohishcheniya? My byli v chisle ih, i nam  udalos'  na  verblyudah
uvezti ledi cherez pustynyu v nashu stranu, tochno tak zhe, kak,  ya  ubezhden,  my
perevezem tebya i ee obratno.
     - YA tozhe veryu v eto, - otvetil Regnoll, - vy prichinili mne  mnogo  zla.
No kak moglo sluchit'sya, chto moj mal'chik byl ubit slonom?
     - Sprosi ob etom Dzhanu, a ne menya, -  sumrachno  otvetil  Harut.  -  Ty,
Makumacan, poluchish' v nagradu mnogo slonovoj  kosti,  kotoruyu  ty  videl  na
kladbishche slonov po tu storonu reki Tavy. Kogda ty ub'esh' Dzhanu,  steregushchego
eto mesto, i nanesesh' porazhenie sluzhashchim emu chernym  kenda,  my  dadim  tebe
verblyudov, chtoby dovezti slonovuyu kost'  do  korablej.  CHto  kasaetsya  tebya,
zheltyj chelovek, ya dumayu, chto ty, kotoryj  skoro  unasleduesh'  vse  veshchi,  ne
ishchesh' nagrady.
     - Staryj mag hochet skazat', chto ya skoro umru,  -  zadumchivo  splevyvaya,
zametil Hans, - chto zhe, baas, ya gotov, esli sperva umret Dzhana  i  nekotorye
drugie. Pravda, ya stanovlyus' slishkom  star  dlya  puteshestvij  i  srazhenij  i
potomu budu rad perejti v druguyu stranu, gde snova sdelayus' molodym.
     - Vzdor! - voskliknul ya.
     - Zapadnaya i vostochnaya dorogi, - prodolzhal Harut, - edinstvennye  puti,
vedushchie k Hramu na vershine gory. Zapadnyj put', kotoryj idet cherez  pustynyu,
legko zashchitit'.
     Otnositel'no nego nam nechego bespokoit'sya, tak kak ottuda trudno  zhdat'
napadeniya. Drugoe delo - vostochnyj. YA vam pokazhu ego,  esli  vy  poedete  so
mnoj.
     On otdal neskol'ko prikazanij zhrecam,  te  ushli  pochti  begom  i  cherez
nekotoroe vremya vernulis', vedya neskol'ko verblyudov.
     My seli na  nih  i,  proehav  polmili,  dostigli  ryada  otvesnyh  skal,
obrazovavshih naruzhnyj krater.
     V etih skalah byl prohod shirinoj v  dve-tri  sotni  yardov,  v  seredine
kotoryh prohodila doroga s okopami po  storonam,  ustroennymi,  ochevidno,  s
cel'yu oborony.
     Vidya, chto eti ukrepleniya predstavlyayut  nenadezhnuyu  zashchitu,  ya  sprosil,
kogda oni vystroeny.
     Harut otvetil, chto vo vremya poslednej vojny, okolo sta let tomu  nazad,
kogda chernye kenda byli izgnany iz etogo mesta, tak kak  belye  kenda  v  to
vremya byli mnogochislennee, chem teper'.
     - Znachit, Simba znaet etu dorogu? - sprosil ya.
     - Da, gospodin. I Dzhana znaet ee,  ibo  po  vremenam  on  poseshchaet  eti
mesta  i  ubivaet  vseh,  kogo  vstretit.  Tol'ko  k  hramu  on  nikogda  ne
osmelivaetsya priblizit'sya.
     YA skazal Harutu, chto nuzhno bez promedleniya ukrepit' eto mesto.
     - Da, gospodin, -  soglasilsya  on,  -  my  nedostatochno  sil'ny,  chtoby
napast' na chernyh kenda v ih  strane  ili  vstretit'  ih  v  otkrytom  pole.
Tol'ko zdes' mozhet proizojti reshitel'noe srazhenie mezhdu  Dzhanoj  i  Dityatej.
Vy dolzhny rukovodit' nami pri  postrojke  ukreplenij,  kotorye  pomogut  nam
pobedit' Dzhanu i chernyh kenda.
     - Ty dumaesh', Harut, chto etot  slon  budet  soprovozhdat'  Simbu  i  ego
voinov?
     - Bez somneniya, gospodin. Tak byvalo vsegda. Dzhana povinuetsya  Simbe  i
nekotorym zhrecam chernyh kenda, predki kotoryh vskormili ego. Krome togo,  on
sam umeet dumat' za sebya. |to neuyazvimyj zloj duh.
     - Ego levyj glaz i konec hobota okazalis' uyazvimymi,  -  zametil  ya,  -
hotya ya ne somnevalsya v ego sposobnosti soobrazhat'.
     My proizveli neskol'ko izmerenij. Regnoll, horosho znakomyj s  podobnymi
veshchami, vcherne  sdelal  v  svoej  zapisnoj  knizhke  nabrosok  mestnosti  dlya
sostavleniya plana novyh ukreplenij.
     My  vozvratilis'  v  gorod,  gde  nam  teper'  predstoyalo  mnogo   del.
Utomlennye dolgoj ezdoj, bessonnoj noch'yu i vsemi predydushchimi  trevolneniyami,
my, nemnogo poev, uleglis' spat'.
     Okolo pyati chasov nas razbudil poslannyj Haruta,  prosivshij  nas  prijti
po vazhnomu delu v dom sobranij, kotoryj nahodilsya nedaleko  ot  nashego  doma
na ploshchadi, gde proizvodilas' menovaya torgovlya.
     Tam my nashli Haruta i okolo dvadcati drugih predvoditelej, za  kotorymi
na pochtitel'nom rasstoyanii stoyalo chelovek sto belyh  kenda,  preimushchestvenno
zhenshchin i detej,  tak  kak  muzhskoe  naselenie  bylo  zanyato  uzhe  nachavshejsya
zhatvoj.
     Nas provodili na pochetnye mesta.
     Kogda my uselis' (Hans vstal za nami), podnyalsya Harut  i  soobshchil,  chto
ot  chernyh  kenda  pribylo  posol'stvo,  kotoroe  sejchas  predstanet   pered
sobraniem.
     Voshlo pyat' dovol'no svirepyh na vid chernyh kenda,  bez  oruzhiya,  no  so
svoimi obychnymi serebryanymi cepochkami na grudi, oboznachavshimi ih zvanie.
     V ih predvoditele ya uznal odnogo iz parlamenterov,  govorivshih  s  nami
pered bitvoj, v kotoroj ya popal v plen.
     On vystupil vpered i skazal, obrashchayas' k Harutu:
     - Ne  osobenno  davno,  o  prorok  Dityati,  ya,  vestnik   boga   Dzhany,
govorivshego ustami carya Simby, predosteregal tebya i tvoego brata Maruta,  no
vy ne  poslushalis'  menya.  Teper'  Dzhana  vzyal  Maruta,  i  ya  snova  prishel
predosterech' tebya.
     - YA pomnyu, - krotko prerval posla Harut, - chto  vas,  peredavavshih  mne
slova Simby, bylo dvoe. No Ditya nalozhilo svoyu pechat' na lob odnogo  iz  vas.
Esli Dzhana vzyal moego brata, to gde zhe tvoj?
     - My predosteregali vas, - prodolzhal posol, - no  vy  proklyali  nas  vo
imya Dityati.
     - Da, - snova prerval ego Harut, - my proklyali vas  tremya  proklyatiyami.
Proklyatiyami buri, goloda i vojny. Dva pervyh uzhe sbylis',  ostaetsya  tret'e,
kotoroe skoro nadet na vas.
     - YA prishel govorit' s toboj o vojne,  -  skazal  posol,  diplomaticheski
izbegaya govorit' na drugie temy.
     - |to nerazumno, - vozrazil Harut,  -  vy  uzhe  probovali  srazit'sya  s
nami, no malogo dobilis'. S vashej storony ubito mnogo, s nashej  malo.  Belyj
gospodin izbegnul vashih ruk i klykov Dzhany, u  kotorogo  teper'  ne  hvataet
glaza. Esli  on  bog,  pochemu  on  ne  mog  ubit'  lishennogo  oruzhiya  belogo
cheloveka?
     - Dzhana otvetit sam za sebya,  Harut.  Vot  slova,  kotorye  on  govorit
ustami carya Simby: Ditya unichtozhilo moyu zhatvu, poetomu ya  trebuyu,  chtoby  ego
narod otdal tri chetvergi svoej. Pust' on soberet ee sam i  slozhit  na  yuzhnom
beregu reki Tavy. Pust' narod Dityati vydast  belyh  lyudej,  chtoby  oni  byli
prineseny mne v zhertvu. Pust' belaya gospozha,  Hranitel'nica  Dityati,  stanet
zhenoj Simby i s neyu sto devushek  vashego  naroda.  Pust'  izobrazhenie  Dityati
budet prineseno k reke Tave i yavit pokornost' bogu Dzhane v  prisutstvii  ego
zhrecov i carya Simby. Vot chego trebuet Dzhana ustami carya Simby.
     YA videl, kak sodrognulsya Harut i s nim vse sobravshiesya, kogda  uslyshali
eti nechestivye trebovaniya.
     - A esli my otkazhemsya ispolnit' eto? - vse eshche spokojno sprosil Harut.
     - Togda  Dzhana  ob®yavlyaet  vam  poslednyuyu  vojnu,  -  derzko   zakrichal
posol, - vojnu do teh nor, poka ne budet ubit poslednij  vash  muzhchina,  poka
Ditya, kotoroe vy chtite, ne budet obrashcheno v  pepel,  poka  vashi  zhenshchiny  ne
sdelayutsya nashimi rabynyami, poka vasha zemlya ne budet opustoshena  i  imya  vashe
zabyto! Uzhe rat' Dzhany sobralas', i  on  trubnym  zvukom  zovet  ee  v  boj.
Zavtra ili v blizhajshie dni my obrushimsya na vas, i vse vy  budete  istrebleny
prezhde, chem vzojdet polnaya luna!
     Harut  podnyalsya  i,  vyjdya  iz-pod  navesa,  stal  spinoj  k  poslam  i
pristal'no posmotrel na otdalennye vysokie gory.
     YA iz lyubopytstva posledoval za nim i uvidel, chto eti gory  teper'  byli
okutany temnymi tyazhelymi tuchami.
     - Posledujte moemu sovetu, druz'ya, i poskorej poezzhajte k reke Tave,  -
skazal poslam Harut, vozvrashchayas' pod naves, -  v  gorah  sejchas  idet  takoj
dozhd', kakogo ya nikogda ne vidal. Vashe  schast'e,  esli  vy  uspeete  perejti
cherez reku, prezhde chem ona razol'etsya.
     |to izvestie, kazalos', vstrevozhilo poslov. Oni vyshli iz-pod  navesa  i
smotreli na  gory,  peresheptyvayas'  drug  s  drugom.  Potom  vernulis'  i  s
bezrazlichnym vidom potrebovali otveta na svoi trebovaniya.
     - Razve vy ne dogadalis' o nem? - sprosil Harut.
     Potom, vypryamivshis' vo ves' rost, on zagremel na nih:
     - Vernites' k svoemu zlomu bogu, skrytomu v obraze lesnogo zverya,  i  k
ego rabu, imenuyushchemu sebya carem, i  skazhite  im:  "Tak  govorit  Ditya  svoim
vozmutivshimsya rabam, sobakam  chernym  kenda:  perejdite,  esli  mozhete,  moyu
reku. Ty uzhe mertv, Dzhana! Ty uzhe mertv, rab Simba! Vy uzhe rasseyany,  sobaki
chernye kenda! Vy budete zhit' na besplodnoj  zemle,  gde  vam  pridetsya  ryt'
glubokie kolodcy, chtoby dobyt' vody i pitat'sya dich'yu, tak kak  u  vas  budet
malo  hleba".  Teper'  stupajte,  da  poskoree,  chtoby  ne  ostat'sya   zdes'
navsegda!
     Posly povernulis' i udalilis'.
     YA byl v voshishchenii ot artisticheskih sposobnostej Haruta.
     Nado pribavit', chto buduchi  ves'ma  nablyudatel'nym  chelovekom,  on  byl
sovershenno prav otnositel'no dozhdya v  gorah.  My  uznali  vposledstvii,  chto
kogda posly dostigli reki, ona sil'no razlilas'.  Odin  iz  nih  utonul  pri
pereprave, i v prodolzhenie chetyrnadcati dnej  reka  ostavalas'  neprohodimoj
dlya vojska.
     V  tot  zhe  vecher  my  nachali  prigotovleniya  k  otrazheniyu  neizbezhnogo
napadeniya. Polozhenie belyh kenda bylo ves'ma ser'eznym.
     U nih bylo vsego okolo dvuh tysyach semisot muzhchin (vklyuchaya  mal'chikov  i
starikov), godnyh dlya voennyh dejstvij razlichnogo roda.  K  nim  mozhno  bylo
pribavit' do  dvuh  tysyach  zhenshchin.  Stranno,  chto  u  etogo  naroda  muzhchiny
prevoshodili chislom zhenshchin. Protiv stol'  neznachitel'nyh  sil  chernye  kenda
mogli vystavit' dvadcat'  tysyach  muzhchin,  ostaviv  mal'chikov  i  starikov  s
zhenshchinami dlya zashchity svoej zemli.
     Takim obrazom, na odnogo belogo kenda prihodilos' pochti desyat' vragov.
     Krome togo, nado bylo ozhidat', chto vse chernye kenda budut  srazhat'sya  s
bol'shoj hrabrost'yu i otchayaniem, tak kak tri chetverti ih  zhatvy  i  mnozhestvo
skota  bylo  unichtozheno  uzhasnym  gradom,  o  kotorom  ya  uzhe  upominal.  Im
ostavalos' ili otnyat' hleb u naroda Dityati, ili terpet' golod v  prodolzhenie
goda do novoj zhatvy.
     Tol'ko odno  obstoyatel'stvo  bylo  v  pol'zu  belyh  kenda.  Oni  mogli
srazhat'sya pod zashchitoj ukreplenij, postroennyh s pomoshch'yu iskusstva  i  znanij
Regnolla i moih. Nakonec vragi dolzhny byli poznakomit'sya s  nashimi  ruzh'yami,
kotoryh do sih nor ne znali ni chernye,  ni  belye  kenda.  Ne  znayu  prichiny
etogo, tem bolee,  chto  po  vremenam  belye  kenda  torgovali  verblyudami  s
arabami i drugimi kochuyushchimi plemenami, kotorym bylo  izvestno  ognestrel'noe
oruzhie. Byt' mozhet, kakoj-nibud'  staryj  zakon  ili  predrassudok  zapreshchal
vvoz oruzhiya v ih stranu.
     Kak ya uzhe govoril, Regnoll v pridachu k svoim ohotnich'im  ruzh'yam  privez
s soboj v Afriku 50 vintovok sistemy Spajdersa s bol'shim  zapasom  patronov.
S etimi vintovkami  voznikli  nekotorye  slozhnosti  na  Dyurbanskoj  tamozhne.
Prezhde vsego nuzhno bylo pozabotit'sya o nailuchshem  primenenii  etogo  cennogo
zapasa.
     Harut otobral sem'desyat pyat' samyh smelyh i ponyatlivyh  molodyh  lyudej,
kotoryh dali mne s Hansom dlya obucheniya strel'be.
     U nas  bylo  vsego  pyat'desyat  ruzhej,  no  my  obuchali  sem'desyat  pyat'
chelovek, to est' bol'she, chtoby zamenyat' pavshih v boyu.
     Ot zari do pozdnej nochi my s Hansom staralis'  sdelat'  iz  nih  metkih
strelkov. |to byla nelegkaya zadacha, tem bolee, chto pri strel'be  nuzhno  bylo
ekonomit' patrony.
     My uchili ih po komande otkryvat' i prekrashchat' ogon' i ne tratit'  darom
ni odnogo vystrela.
     Za isklyucheniem etih semidesyati  pyati  chelovek,  vse  muzhskoe  naselenie
den' i noch' bylo zanyato sborom urozhaya. Vse zerno svozilos' na  verblyudah  vo
vtoroj  dvor  hrama  na  gore,  -  edinstvennoe  mesto,  gde  ono   bylo   v
bezopasnosti.
     Stada skota i verblyudov byli uvedeny  v  bezopasnye  mesta,  v  les  na
sklone gory, gde dlya nih zagotovili bol'shie zapasy korma.
     Razvedchiki zorko sledili za  beregami  reki  Tavy.  Ukreplenie  gornogo
prohoda tozhe potrebovalo nemalo truda. |to vzyal na sebya Regnoll, k  schast'yu,
v yunosti sluzhivshij v Korolevskih saperah i potomu  horosho  znakomyj  s  etim
delom.
     S pomoshch'yu zhrecov i vseh zhenshchin i detej, nezanyatyh  perevozkoj  na  goru
hleba, postroili mnozhestvo razlichnyh ukreplenij. Povsyudu,  gde  tol'ko  bylo
vozmozhno, my vyryli glubokie yamy s ostrymi kol'yami na dne.
     YA byl bukval'no porazhen, kogda spustya desyat' dnej uvidel etu  rabotu  v
pochti zakonchennom vide.
     V   eto   vremya   voznikli   spory,   sleduet   li   sdelat'    popytku
vosprepyatstvovat' chernym kenda perepravit'sya cherez reku. |tot  plan  nahodil
storonnikov sredi nekotoryh starikov.
     Nakonec reshenie ego bylo predostavleno mne kak glavnomu  nachal'niku,  i
ya otklonil etot plan, tak kak schital  nashi  sily  slishkom  slabymi  dlya  ego
vypolneniya.
     Na chetyrnadcatyj den' nashi  verhovye  razvedchiki  donesli,  chto  chernye
kenda skaplivayutsya v  bol'shom  kolichestve  na  protivopolozhnom  beregu  reki
Tavy.
     Na pyatnadcatuyu noch' my poluchili izvestie, chto pereshli reku  pyat'  tysyach
vsadnikov i pyatnadcat' tysyach pehotincev i chto  vo  glave  ih  idet  ogromnyj
slon Dzhana, na  kotorom  edet  car'  Simba  i  hromoj  zhrec  (veroyatno,  moj
priyatel', ranenyj v nogu pulej iz pistoleta) v kachestve maguta*.
     ______________
     * Pogonshchik slonov.

     Poslednee mne kazalos' neveroyatnym, tak kak ya ne mog sebe  predstavit',
chto mozhno ezdit' na takom beshenom slone, kak Dzhana.
     Odnako eto okazalos' pravdoj.
     YA predpolozhil, chto libo  v  rukah  nekotoryh  eto  zhivotnoe  stanovitsya
ruchnym, libo emu davali kakoe-nibud' snadob'e.
     V prodolzhenie dvuh dnej  (chernye  kenda  prodvigalis'  vpered  dovol'no
medlenno) my videli plamya i dym, podnimavshiesya iz goroda Dityati.
     Teper' my znali, chto chas ispytaniya blizok, i  vse  muzhchiny,  zhenshchiny  i
deti s lihoradochnoj pospeshnost'yu zakanchivali postrojku ukreplenij  i  delali
vse posil'nye prigotovleniya k ih zashchite.
     My zanimali dovol'no sil'nuyu poziciyu.
     Vse podhody k  hramu  byli  zagrazhdeny.  Nachat'  napadenie  mozhno  bylo
tol'ko s vostochnoj storony.
     V prohode bylo tri linii  ukreplenij,  postroennyh  odna  za  drugoj  s
promezhutkami v neskol'ko sot yardov.
     Nashim poslednim ubezhishchem stali  steny  samogo  hrama,  v  zadnej  chasti
kotorogo sobralis' pochti vse belye kenda, za isklyucheniem ohranyavshih  skot  v
nepristupnyh mestah severnogo sklona gory.
     Tut sobralos'  okolo  pyati  tysyach  chelovek  vseh  vozrastov,  nastol'ko
horosho obespechennyh pishchej, chto osadu  mozhno  bylo  vyderzhat'  v  prodolzhenie
neskol'kih mesyacev.
     Vsyakoe otstuplenie bylo otrezano, tak kak ot lazutchikov my uznali,  chto
chernye kenda,  horosho  znakomye  s  mestnost'yu,  postavili  neskol'ko  tysyach
chelovek ohranyat' zapadnuyu dorogu i sklony gory.
     Edinstvennyj  ostavavshijsya  put'  cherez  peshcheru  byl   nami   zagrazhden
bol'shimi kamnyami.
     V obshchem, my nahodilis' v polozhenii krys,  popavshih  v  zapadnyu,  i  nam
tol'ko ostavalos' libo pobedit', libo umeret', tak kak sdacha v  plen  sulila
u chast' gorshe smerti.






     YA sdelal poslednij obhod nebol'shogo otryada,  kotoryj  v  shutku  prozval
"Otryadom metkih strelkov", hotya, skazat'  pravdu,  ih  strel'bu  mozhno  bylo
nazvat' kakoj ugodno, tol'ko ne metkoj.
     Strelki stoyali na svoih  mestah,  ukryvayas'  za  stenoj,  prichem  szadi
kazhdoj nary sidel na kortochkah zapasnoj, gotovyj zamenit' pavshego.
     YA ubedilsya, chto v  kozhanoj  sumke  kazhdogo  iz  nih  bylo  po  dvadcat'
patronov.
     Opasayas'  besporyadochnoj  strel'by,  kak  eto  byvaet  dazhe   v   horosho
disciplinirovannyh vojskah  belyh,  ya  ne  snabdil  ih  bol'shim  kolichestvom
patronov.
     Ostal'noj  zapas  (priblizitel'no  po  shest'desyat  na   kazhdoe   ruzh'e)
nahodilsya u neskol'kih  starikov,  postavlennyh  v  sravnitel'no  bezopasnom
meste za liniej ukreplenij. Im bylo otdano prikazanie peredavat' patrony  na
perednyuyu liniyu v nebol'shih kolichestvah, no ne ran'she, chem v  etom  vozniknet
ostraya neobhodimost'. |to bylo nuzhno dlya togo,  chtoby  ni  odin  vystrel  ne
propal darom.
     Sdelav neskol'ko ukazanij  i  predosterezhenij  ispolnyavshim  obyazannosti
serzhantov otryada, ya vernulsya v besedku, ustroennuyu  dlya  nas  za  skaloj,  i
reshil, esli udastsya, vzdremnut' do nachala srazheniya neskol'ko chasov.
     Zdes' ya nashel Regnolla, tol'ko chto vernuvshegosya  s  obhoda  ukreplenij,
ustroennyh im s bol'shoj tshchatel'nost'yu, i osmotrevshego, vse li  otryady  belyh
kenda gotovy k vypolneniyu svoih obyazannostej v oborone.
     On byl utomlen i slishkom vozbuzhden, chtoby srazu usnut'.
     My pogovorili nemnogo o predstoyashchem srazhenii. Potom ya sprosil  ego,  ne
slyshal li on chto-libo o svoej zhene.
     - Nichego, - otvetil on, - eti zhrecy ne govoryat o  nej.  Da  esli  by  i
govorili, ya by vse ravno nichego ne ponyal, tak kak Harut  -  edinstvennyj  iz
nih chelovek, s kotorym ya mogu ob®yasnyat'sya. Krome togo, ya strogo derzhal  svoe
slovo, i dazhe kogda  mne  predstavilsya  sluchaj  uvidet'  ee  pri  ukreplenii
zapadnoj dorogi, sdelal kryuk, chtoby ne prohodit' mimo doma, gde  ona  zhivet.
Ah, Kvatermen, moj drug! Huzhe vsego to, chto k nej, kak ya  uznal  ot  Haruta,
do sih por ne vernulsya rassudok.
     - Naprotiv, eto horosho, - vozrazil ya, - tak kak ona, po  krajnej  mere,
ne stradaet. No kakim obrazom vy i bednyaga Sevedzh mogli videt' ee  v  gorode
Dityati? Ved' eto ne fantaziya, tak kak, po vashemu opisaniyu, na nej byl  takoj
zhe naryad, kakoj my videli na prazdnike pervyh plodov:
     - YA tozhe ne ponimayu etogo, Kvatermen. Na svete  byvaet  mnogo  strannyh
veshchej, nad kotorymi my inogda  smeemsya,  potomu  chto  oni  neponyatny  nashemu
ogranichennomu razumeniyu. No  poslushajte,  Kvatermen,  esli  ya  pogibnu,  chto
vpolne mozhet  sluchit'sya,  a  vy  perezhivete  menya,  vy  dolzhny  sdelat'  vse
zavisyashchee ot vas,  chtoby  dostavit'  ee  v  Angliyu.  Vot  pripiska  k  moemu
duhovnomu zaveshchaniyu, nadlezhashchim  obrazom  zasvidetel'stvovannaya  Sevedzhem  i
Hansom. Po nej vam  predostavlyaetsya  neobhodimaya  summa  dlya  pokrytiya  vseh
rashodov i koe-chto dlya vas samih. Voz'mite ee.
     - YA sdelayu vse, chto budet v moih silah, - otvetil ya, pryacha  dokument  v
karman, - a teper' ne budem bol'she  dumat'  o  smerti.  |to  mozhet  pomeshat'
nashemu snu, v kotorom my ves'ma nuzhdaemsya. YA nadeyus' ostat'sya v  zhivyh,  dav
horoshij urok etim negodnym chernym kenda, i provodit' vas i ledi  Regnoll  do
berega morya. Spokojnoj nochi!
     Posle etogo my krepko usnuli i prospali neskol'ko chasov.
     Prosnuvshis',  ya  uvidel   Hansa,   sidevshego   u   vhoda   v   besedku,
pokurivavshego svoyu rogovuyu trubku  i  derzhavshego  na  kolenyah  odnostvol'noe
ruzh'e Intombi.
     YA sprosil ego, kotoryj chas, i poluchil otvet, chto do zari  ostaetsya  dva
chasa. Na vopros, pochemu on ne spit, on otvetil, chto uzhe spal i vo sne  videl
moego pokojnogo otca. Nemnogo vremeni spustya, kogda ya dopival svoj kofe,  ko
mne prishli po delu poslannye ot Regnolla, vstavshego ran'she menya.
     YA obernulsya, chtoby peredat' chashku Hansu, no on uzhe ischez.  Postaviv  ee
na zemlyu, ya uglubilsya v rassmotrenie dela, po kotoromu prishli poslannye.
     Tem vremenem voshli  nashi  lazutchiki,  vsyu  noch'  sledivshie  za  lagerem
chernyh kenda.
     Vragi raspolozhilis' ne bolee chem v polumile ot nas na  otkrytom  sklone
holma, so vseh storon okruzhiv sebya piketami.
     Po slovam dvuh zahvachennyh  plennyh,  vynuzhdennyh  pod  ugrozoj  smerti
govorit' pravdu, oni sobiralis' napast' na nas na voshode  solnca,  tak  kak
noch'yu boyalis' zasady.
     Podnyali vopros, ne atakovat' li nam samim  ih  lager'  noch'yu,  no  etot
plan  ostavili,  tak  kak  vragi  znachitel'no  prevoshodili  nas  chislom  i,
blagodarya horosho vybrannoj imi pozicii, k nim nevozmozhno  bylo  podojti,  ne
buduchi  sperva  zamechennymi  ih  avanpostami.  V  glubine  dushi  ya  vse-taki
nadeyalsya, chto, vopreki slovam plennyh, oni  popytayutsya  napast'  na  nas  do
zari i v temnote popadut v nashi yamy i rvy.
     Nakanune smetlivyj  Hans  ukazyval  mne,  kak  vygoden  dlya  nas  takoj
sluchaj.
     YA byl vpolne soglasen s nim. Za chas do nastupleniya zari  ko  mne  zashel
staryj Harut i uvedomil, chto vse nashi lyudi  podnyalis'  i  stoyat  po  mestam,
delaya poslednie prigotovleniya k  zashchite  ukreplenij  i  sten  pervogo  dvora
hrama, esli nam pridetsya tuda otstupit'.
     Lish' tol'ko on eto skazal,  kak  vnezapno  skvoz'  tishinu,  obyknovenno
predshestvuyushchuyu rassvetu, do nashih ushej doletel zvuk ruzhejnogo vystrela.
     Vystrel razdalsya priblizitel'no v polumile ot nas, i za nim  poslyshalsya
shum bol'shogo lagerya, neozhidanno vspoloshennogo noch'yu.
     - Kto mog sdelat' eto, - sprosil ya, - ved' u chernyh kenda net ruzhej.
     Harut vyskazal predpolozhenie, chto,  byt'  mozhet,  kto-nibud'  iz  nashih
strelkov pokinul svoj post.
     Poka my stroili razlichnye predpolozheniya,  pribezhali  nashi  lazutchiki  s
izvestiem, chto chernye kenda, ochevidno, reshivshie, chto na nih napadayut,  vyshli
iz lagerya i priblizhayutsya k nam.
     My oboshli nashi peredovye linii i vzyalis' za oruzhie. Minut  cherez  pyat',
stoya na svoem meste za stenoj i  prislushivayas'  k  priblizhavshemusya  shumu,  ya
uvidel skvoz' gustoj mrak (luna uzhe zashla) kogo-to, begushchego po  napravleniyu
ko mne, prignuvshegosya k zemle. YA podnyal bylo ruzh'e, no,  podumav,  chto  eto,
mozhet byt', prosto  giena,  ne  stal  strelyat',  tak  kak  opasalsya  vyzvat'
naprasnuyu pal'bu svoego otryada.
     V sleduyushchij moment iz-za steny, za kotoroj ya stoyal,  poslyshalsya  horosho
znakomyj golos:
     - Ne nado strelyat', baas, eto ya.
     - CHto ty delal, Hans? - sprosil ya, kogda on perelez cherez stenu.
     - YA nanes vizit chernym kenda, baas,  -  zapyhavshis',  otvechal  Hans,  -
probravshis' cherez ih durackie avanposty, kotorye tak  zhe  slepy  noch'yu,  kak
letuchie myshi dnem. YA nadeyalsya otyskat' Dzhanu i vsadit' emu pulyu v  nogu  ili
hobot. No ya ne nashel  ego.  Odin  iz  ih  nachal'nikov  stoyal  u  storozhevogo
kostra, predstavlyaya horoshuyu mishen'  dlya  vystrela.  Moya  pulya  dostala  ego,
baas, potomu chto on svalilsya v ogon',  razbrasyvaya  vo  vse  storony  iskry.
Potom ya pustilsya nautek i, kak vidit baas, schastlivo dobezhal syuda.
     - Zachem ty delaesh' gluposti? - skazal ya. - Ved' eto moglo  tebe  stoit'
zhizni!
     - YA umru ne ran'she, chem mne eto naznacheno, baas, - otvechal on,  zaryazhaya
svoe malen'koe ruzh'e, - i eto ne glupost', a umnyj  postupok,  baas.  Potomu
chto chernye kenda, dumaya, chto my na nih napali, sami pospeshili atakovat'  nas
v temnote. Vot oni uzhe idut.
     |to dejstvitel'no podtverzhdalos' priblizhavshimsya shumom.
     Trubili roga, slyshalis'  okriki  vozhdej,  i  vsya  gora  sotryasalas'  ot
topota tysyach chelovecheskih i loshadinyh nog.
     Voj i kriki: "Dzhana! Dzhana!" ehom otdavalis' v skalah i lesah. S  nashej
storony carilo molchanie.
     - Teper' oni podhodyat k yamam, - zahihikal Hans,  nervno  pereminayas'  s
nogi na nogu. - Vot! Oni uzhe poleteli v nih.
     |to byla pravda.
     Kriki uzhasa i boli govorili, chto pervye  ryady  konnyh  i  peshih  vragov
popadali v iskusno vyrytye v bol'shom kolichestve yamy, zamaskirovannye  sverhu
vetkami. Ih pronzali ostrye kol'ya, vkolochennye v dno. Tshchetno  perednie  ryady
pytalis' krikami predupredit' zadnie o grozyashchej im opasnosti. Lyudskoj  potok
katilsya vpered, doverhu napolnyaya yamy smertel'no ranennymi i zadushennymi.
     Ne znayu, skol'ko ih pogiblo, no posle bitvy  pochti  ne  bylo  ni  odnoj
yamy, ne napolnennoj do kraev mertvymi.
     Izobretenie Regnolla, do sih por  neizvestnoe  lyudyam  kenda,  sosluzhilo
nam horoshuyu sluzhbu.
     Odnako vragi, napolniv trupami yamy, proshli po nim  i,  uzhe  razlichaemye
mnoyu vo mrake, podhodili k nam.
     Teper' nastal moj chered. Kogda oni  byli  ne  bolee  chem  v  pyatidesyati
yardah ot pervoj steny, ya skomandoval svoim  strelkam  otkryt'  ogon'  i  dlya
primera razryadil oba stvola odnogo iz ruzhej v samuyu gushchu tolpy.
     Na  takom  rasstoyanii  ne  mogli  promahnut'sya  dazhe  samye   neopytnye
strelki. Ni odin vystrel ne  propal  darom.  CHasto  odna  pulya  ubivala  ili
ranila neskol'ko chelovek.
     Rezul'tat posledoval mgnovenno.
     CHernye  kenda,   sovershenno   neprivychnye   k   ruzhejnoj   strel'be   i
voobrazhavshie,  chto  u   nas   vsego   dva-tri   ruzh'ya,   ostanovilis',   kak
paralizovannye.
     Na neskol'ko mgnovenij vocarilas' tishina, narushennaya  novym  zalpom  iz
vnov' zaryazhennyh nami ruzhej.
     Za nim posledovali kriki i stony padavshih povsyudu vragov  i  panicheskoe
ih begstvo.
     - Oni begut! |to dlya nih slishkom goryacho,  baas!  -  likuyushche  voskliknul
Hans.
     - Da, - otvetil ya, kogda mne nakonec udalos' ostanovit' strel'bu, -  no
ya dumayu, chto  s  nastupleniem  rassveta  oni  snova  vernutsya.  Odnako  tvoya
vylazka dorogo oboshlas' im, Hans.
     Postepenno rassvetalo.
     Tishina ne narushalas' ni malejshim dunoveniem veterka.
     No chto za scena otkrylas' pered nami s pervymi luchami solnca!
     Vse yamy i rvy  byli  do  kraev  napolneny  eshche  shevelyashchimisya  lyud'mi  i
loshad'mi. Nedaleko ot nas lezhali kuchi ubityh  i  ranenyh  -  krovavaya  zhatva
nashego ruzhejnogo ognya.
     |ta uzhasnaya kartina byla  sil'nym  kontrastom  po  sravneniyu  s  mirnym
pokoem, carivshim vokrug.
     My ne poteryali ni odnogo cheloveka,  esli  ne  schitat'  legko  ranennogo
kop'em.
     |tot fakt vyzval neobyknovennoe likovanie u poludikih  kenda.  Polagaya,
chto kakovo nachalo, takov dolzhen byt' i konec, oni  izdavali  veselye  kriki,
pozhimaya drug drugu ruki. Potom s appetitom  prinyalis'  za  edu,  prinesennuyu
zhenshchinami, prichem ne perestavali boltat', nesmotrya na to,  chto  voobshche  byli
ves'ma molchalivym narodom.
     Dazhe stepennyj Harut,  podoshedshij  ko  mne  s  pozdravleniyami,  kazalsya
vozbuzhdennym kak mal'chik, poka ya ne napomnil  emu,  chto  nastoyashchee  srazhenie
eshche vperedi.
     CHernye kenda popali v lovushku i  ponesli  bol'shie  poteri,  no  eto  ne
moglo imet' reshayushchego vliyaniya na ishod bor'by, tak  kak  chislo  vragov  bylo
slishkom  veliko.  Regnoll,  prishedshij   so   svoej   oboronitel'noj   linii,
soglasilsya so mnoj.
     CHernye kenda budut nastupat' do teh por, poka ne pobedyat ili  ne  budut
istrebleny.
     No  kak  my  mogli  nadeyat'sya  s  nebol'shimi  silami  istrebit'   takoe
mnozhestvo voinov?
     CHetvert' chasa spustya dvoe nashih chasovyh, stoyavshih na  vershinah  vysokih
skal, donesli, chto  chernye  kenda  vystraivayut  svoi  polchishcha  za  povorotom
dorogi i chto ih  kavaleriya  speshilas',  a  loshadi  uvedeny  v  tyl,  buduchi,
ochevidno, priznany bespoleznymi v etom meste.
     Nemnogo spustya iz-za povorota pokazalos' neskol'ko  chelovek,  derzhavshih
v rukah po svyazke dlinnyh palok s kuskami beloj materii na konce.
     Menya chrezvychajno zainteresovalo naznachenie etih palok.
     Skoro vse stalo yasno.
     |ti  lyudi  (ih  bylo  tridcat'-sorok)  bystro  peredvigalis'  v  raznyh
napravleniyah, probuya pochvu kop'yami v poiskah  novyh  yam.  Pustyh  oni  nashli
ochen' malo i pered kazhdoj iz nih, ravno kak  i  pered  uzhe  napolnennymi,  v
vide predosterezheniya vtykali palki s flazhkami.
     Imi zhe bylo uneseno i mnogo ranenyh.
     My s bol'shim trudom sderzhivali belyh kenda, zhelavshih  napast'  na  nih,
chto, nesomnenno, moglo zavlech' nashih v zasadu.
     YA takzhe ne pozvolil svoim lyudyam strelyat', tak kak v rezul'tate bylo  by
mnogo promahov i, sledovatel'no, naprasnoj traty patronov.
     Sam ya, odnako, sdelal dva-tri vystrela.
     Issledovav osnovatel'no pochvu, razvedchiki udalilis', i  nemnogo  pogodya
pokazalis' shedshie v polnom  poryadke  vojska  chernyh  kenda.  Ih  bylo  okolo
desyati tysyach. YArdah  v  chetyrehstah  oni  ostanovilis'.  Posledovala  pauza,
vskore narushennaya zvukami rogov i likuyushchimi krikami.
     Tut moim glazam predstavilos' neobyknovennoe zrelishche.
     Iz-za povorota pokazalsya shedshij medlennym tyazhelym shagom  ogromnyj  slon
Dzhana. Na ego spine i golove sidelo  dvoe  lyudej,  v  kotoryh  ya  s  pomoshch'yu
binoklya uznal hromogo zhreca i Simbu, carya chernyh kenda, pyshno  razryazhennogo.
On sidel na derevyannom stule, razmahivaya dlinnym kop'em.
     Vokrug shei zhivotnogo bylo  obvyazalo  dvenadcat'  cepej,  koncy  kotoryh
derzhali voiny, bezhavshie po shesti s kazhdoj storony.
     K koncu hobota Dzhany byli prikrepleny  eshche  tri  ceni,  zakanchivavshiesya
kolyuchimi zheleznymi sharami.
     On shel kak poslushnyj  indijskij  slon,  na  kotorom  vozyat  brevna,  no
shirokomu  prohodu,  ostavlennomu  sredi  vojska,  i  ostorozhno  obhodya  yamy,
napolnennye mertvymi telami. YA dumal, chto on ostanovitsya,  dojdya  do  pervyh
ryadov. No ya oshibsya.
     Dzhana prodolzhal idti pryamo na nashi ukrepleniya.
     Mne  predstavilsya  isklyuchitel'nyj  sluchaj  -   ya   prigotovil   tyazheloe
dvustvol'noe ruzh'e.
     Vtoroe tochno  takoe  zhe  ruzh'e  so  vzvedennymi  kurkami  derzhal  Hans,
gotovyj v nuzhnyj moment podat' ego mne.
     - YA ub'yu etogo slona, - skazal ya, - pust' nikto ne strelyaet. Vy  sejchas
uvidite, kak umret bog Dzhana.
     Ogromnoe zhivotnoe prodolzhalo idti vpered.
     Teper' ono predstavlyalos' mne eshche bol'shim, chem pri  svete  luny,  kogda
ono stoyalo nado mnoj, gotovyas' razdavit' menya nogoj.
     YA uveren, chto vo vsej Afrike ne bylo ravnogo Dzhane slona.
     - Pora strelyat', baas, - prosheptal Hans, - on uzhe blizko.
     No  ya  reshil  podozhdat',  poka  on  ne  ostanovitsya,  namerevayas'   dlya
podderzhaniya svoego prestizha pokonchit' s nim odnoj pulej.
     Nakonec on ostanovilsya i,  otkryv  svoyu  krasnuyu  past',  podnyal  hobot
vverh i zatrubil.
     Simba, podnyavshis' so svoego kresla, nachal  krichat',  chtoby  my  sdalis'
"nepobedimomu" i "neuyazvimomu" bogu Dzhane.
     "YA pokazhu tebe, kakoj on neuyazvimyj", - podumal ya.
     Oglyanuvshis' nazad, ya  uvidel  Regnolla,  Haruta  i  vseh  belyh  kenda,
ozhidavshih, zataiv dyhanie, razvyazki.
     Trudno  bylo  predstavit'  sebe  bolee  udobnyj  i  vernyj  sluchaj  dlya
vystrela.
     Golova zhivotnogo byla podnyata, rot otkryt.
     Mne tol'ko ostavalos' poslat' emu nulyu cherez nebo v mozg.
     |to bylo ochen' legko. YA gotov byl derzhat' pari, chto  mogu  pokonchit'  s
nim, derzha ruku za spinoj.
     YA podnyal svoe tyazheloe ruzh'e i,  pricelivshis'  v  opredelennoe  mesto  v
zadnej chasti ego krasnogo rta, spustil kurok.
     Razdalsya vystrel, no nichego ne proizoshlo.
     Dzhana dazhe ne potrudilsya zakryt' svoj rot.
     - O-go! - poslyshalis' vosklicaniya zritelej.
     Prezhde  chem  oni  stihli,  posledoval  vtoroj  vystrel,  no  s  tem  zhe
rezul'tatom, vernee, bez vsyakogo rezul'tata.
     Togda Dzhana zakryl svoj rot, perestal trubit' i,  budto  zhelaya  sdelat'
iz sebya eshche luchshuyu mishen', povernulsya bokom i stal sovershenno spokojno.
     YA shvatil vtoroe ruzh'e i, pricelivshis' za uho, - mesto, za  kotorym  (ya
znal po opytu) nahoditsya serdce,  -  vystrelil  snachala  iz  odnogo  stvola,
potom iz drugogo.
     Dzhana ne poshevelilsya.
     Na ego shkure ne poyavilos' ni  odnogo  krovavogo  pyatna.  Menya  ohvatilo
uzhasnoe soznanie, chto ya,  Allan  Kvatermen,  znamenityj  strelok,  izvestnyj
ohotnik na slonov,  chetyre  raza  podryad  promahnulsya,  strelyaya  v  ogromnoe
zhivotnoe na rasstoyanii soroka yardov.
     Moj styd byl tak velik, chto ya edva ne upal v obmorok.
     Tochno skvoz' tuman ya slyshal razlichnye vosklicaniya.
     - Gospodi! - voskliknul Regnoll.
     - Allemagte!* - povtoril Hana.
     ______________
     * Vsemogushchij (po-gollandski).

     - Ditya, pomogi nam! - bormotal Harut.
     Vse smotreli na menya, kak budto ya byl sumasshedshim.
     Kto-to nervno zasmeyalsya, i totchas zhe vse nachali smeyat'sya.
     Dazhe stoyavshie daleko chernye  kenda  korchilis'  ot  smeha,  i  ya,  Allan
Kvatermen, byl predmetom ih nasmeshek!
     Mne kazalos', chto ya shozhu s uma.
     Vnezapno smeh prekratilsya.
     Snova  car'  Simba  nachal  chto-to  krichat'  o  Dzhane,  "neuyazvimom"   i
"nepobedimom",  na   chto   belye   kenda   otvechali   krikami   "Koldovstvo!
Okoldovannyj!"
     - Da! - vopil Simba. - Nikto ne mozhet ranit'  boga  Dzhanu.  Dazhe  belyj
gospodin, kotorogo vy privezli izdaleka, chtoby ubit' ego.
     Hans vskochil na stenu i, prygaya kak uzhalennaya obez'yana, zakrichal:
     - A gde levyj glaz Dzhany? Ne moya li nulya vyshibla ego? Esli  Dzhana  bog,
pochemu on dopustil eto?
     Potom on perestal prygat'  i,  podnyav  svoe  malen'koe  ruzh'e  Intombi,
kriknul:
     - Posmotrim, bog li eto, ili prostoj slon.
     Gryanul vystrel, i odnovremenno s nim ya uvidel  krov',  pokazavshuyusya  na
shkure Dzhany v tom samom meste, kuda ya bezrezul'tatno celilsya.
     Konechno, pulya iz nebol'shogo malokalibernogo ruzh'ya byla ne  v  sostoyanii
dostat' do serdca.
     Veroyatno, ona probila  shkuru  i  zastryala  na  glubine  ne  bolee  dvuh
dyujmov.
     Odnako ona okazala svoe dejstvie na "neuyazvimogo boga".
     On podnyal svoj hobot i zakrichal ot boli  i  yarosti,  potom  povernul  k
svoemu narodu i pobezhal takim shagom, chto lyudi, derzhavshie cepi, vypustili  ih
i otleteli v  storony,  a  Simba  i  zhrec  edva  uderzhalis'  na  ego  spine.
Rezul'tat  vystrela  Hansa  byl  nastol'ko  silen,  chto  obshchee  ubezhdenie  v
okoldovannosti Dzhany ischezlo, no eto stavilo menya v  eshche  hudshee  polozhenie,
chem prezhde, tak kak, ochevidno, Dzhana byl zashchishchen ot moih pul'  isklyuchitel'no
nedostatkom moego umeniya strelyat'. Oh, nikogda v zhizni ya  ne  ispival  takoj
chashi unizheniya, kak v etot neschastnyj chas. Odnako kak moglo sluchit'sya, chto  ya
pri vsem moem iskusstve mog sdelat' chetyre promaha podryad po takoj gore?  Na
etot vopros ya nikogda ne mog najti otveta.
     K schast'yu, skoro obshchee vnimanie bylo otvlecheno ot menya, tak  kak  massa
chernyh kenda s gromkimi krikami prishla v dvizhenie.
     Nastuplenie nachalos'.






     Pered medlenno dvigavshimisya vpered glavnymi  silami  chernyh  kenda  shlo
okolo tysyachi strelkov, iz kotoryh  kazhdyj  byl  snabzhen  puchkom  metatel'nyh
kopij.
     Kogda oni byli yardah v pyatidesyati ot nas, my otkryli  ogon'  i  ulozhili
mnogih iz nih i iz shedshih za nimi.
     No eto ne ostanovilo ih,  da  i  chto  mogli  podelat'  pyat'desyat  ruzhej
protiv celoj ordy hrabryh dikarej,  u  kotoryh,  kazalos',  ne  bylo  straha
smerti.
     Vskore ih kop'ya nachali padat' sredi nas, raniv neskol'kih.
     Bol'shogo ushcherba oni ne  mogli  nam  nanesti,  tak  kak  my  stoyali  pod
prikrytiem sten.
     My strelyali, zaryazhali i snova strelyali, smetaya pervye ryady,  no  na  ih
meste poyavlyalis' vse novye i novye. Nakonec  po  komande  strelki,  isklyuchaya
ubityh i ranenyh, ukrylis'  za  podhodivshimi  vse  blizhe  i  blizhe  glavnymi
silami, kotorye teper' nahodilis' yardah v pyatidesyati ot nas.
     Posle minutnoj pauzy snova razdalas'  komanda,  i  tri  pervyh  plotnyh
ryada brosilis' na nas.
     My dali zalp i, kak bylo ran'she uslovleno, otoshli  nazad  za  sleduyushchuyu
liniyu ukreplenij, otkuda prodolzhali podderzhivat' ogon'.
     Teper' vstupil v delo  glavnyj  otryad  belyh  kenda  pod  komandovaniem
Regnolla i Haruta.
     Vragi, perebravshiesya cherez pervuyu stenu, tol'ko chto  ostavlennuyu  nami,
vstretilis' s nashimi kopejshchikami v tesnom meste  mezhdu  dvumya  stenami,  gde
chislennoe prevoshodstvo ne davalo  bol'shogo  preimushchestva.  Zdes'  proizoshel
uzhasnyj boj.
     Poteri napadayushchih byli ochen'  veshki,  tak  kak,  zavladev  odnim  ryadom
ukreplenij,  oni  cherez  neskol'ko  yardov   natalkivalis'   na   novyj   ryad
zashchitnikov, kotoryh  mozhno  bylo  prinudit'  k  otstupleniyu  ves'ma  dorogoj
cenoj.
     Tak prodolzhalsya boj chasa dva ili bolee.
     CHtoby slomit' okazyvaemoe nami otchayannoe  soprotivlenie,  chernye  kenda
(ya  dolzhen  skazat',  chto  srazhalis'  oni  prevoshodno)  massa   za   massoj
obrushivalis' na nas, ustilaya svoj put' sotnyami ubityh i ranenyh.
     Mezhdu tem ya so svoimi strelkami osypal ih gradom pul' do teh por,  poka
zapas patronov ne nachal istoshchat'sya.
     V polovine vos'mogo utra nam prishlos' otstupit' za  poslednee  naruzhnoe
ukreplenie, nahodivsheesya  kak  raz  u  vostochnyh  vorot  hrama,  v  tonnele,
prohodivshem cherez skalu iz zastyvshej lavy.
     Trizhdy brosalis' na nas chernye kenda, i trizhdy  my  otbivali  ih,  poka
rov pered stenoj pochti doverhu ne napolnilsya pavshimi.
     Edva im udavalos' vzobrat'sya na stenu, kak nashi kopejshchiki  pronzali  ih
svoimi dlinnymi kop'yami ili strelki porazhali pulyami.
     Harakter mestnosti dopuskal tol'ko pryamuyu frontal'nuyu ataku.
     Nakonec vragi byli vynuzhdeny prekratit' na nekotoroe vremya napadenie  i
otstupit'.
     No vskore, otdohnuv i poluchiv podkreplenie,  oni  s  krikami  i  peniem
voennyh pesen snova brosilis' vpered.
     Dve tysyachi vragov, kak potok, ustremilis'  na  nas.  No  my  otbili  ih
ataku. Oni brosilis' vo vtoroj raz, no my snova otbili ih.
     Togda oni izmenili plan napadeniya.
     Ostanovivshis' sredi mertvyh i umirayushchih u osnovaniya steny,  postroennoj
iz kamnej i zemli, oni nachali podkapyvat' ee.
     Nam trudno bylo pomeshat'  im,  tak  kak  vseh,  kto  pokazyvalsya  iz-za
steny, oni osypali tuchami kopij.
     CHerez pyat' minut oni ustremilis' v probituyu bresh'. Tshchetno  my  pytalis'
zaderzhat' etot natisk, tak veliko bylo chislo vragov.
     Nesmotrya na otchayannoe soprotivlenie, my byli otbrosheny k vorotam  hrama
i ukrylis' v ego nervom dvore.
     Nam  edva   udalos'   zaperet'   vorota,   kotorye   totchas   zhe   byli
zabarrikadirovany kamnyami i zemlej.
     No eto pomoglo nenadolgo.
     Vragi nataskali hvorosta i suhoj travy k sdelannym iz kedrovogo  dereva
vorotam i podozhgli ih.
     Poka oni goreli, my soveshchalis'.
     Dal'she otstupat' bylo nekuda, tak kak vo vtorom dvore,  gde  nahodilis'
zhenshchiny i deti i lezhali zapasy hleba, ne ostavalos' mesta dlya boya.
     Tol'ko zdes', na  pervom  dvore,  my  dolzhny  byli  uderzhat'sya  i  libo
pobedit', libo umeret'.
     Do etogo vremeni nashi poteri po sravneniyu s chernymi kenda,  poteryavshimi
svyshe dvuh tysyach chelovek, byli neznachitel'ny.
     U nas naschityvalos'  okolo  dvuhsot  chelovek  ubityh  i  priblizitel'no
stol'ko zhe ranenyh. Sledovatel'no, v  nashem  rasporyazhenii  ostavalos'  okolo
tysyachi shestisot bojcov, chto bylo znachitel'no bol'she, chem moglo  srazhat'sya  v
etom tesnom meste.
     Poetomu my prishli k takomu  resheniyu:  trista  pyat'desyat  luchshih  voinov
dolzhny zashchishchat' hram, poka ne padut.
     Ostal'nye (bol'she tysyachi) ushli vo vtoroj dvor, gde  nahodilis'  zhenshchiny
i deti.
     Oni dolzhny byli provodit' poslednih tajnymi  tropinkami  k  mestu,  gde
stoyali verblyudy, i bezhat' s nimi, kuda smogut.
     My nadeyalis', chto pobediv, chernye kenda budut slishkom  utomleny,  chtoby
presledovat' ih po ravnine do otdalennyh gor.
     |to bylo otchayannoe reshenie, no u nas ne ostavalos' drugogo vybora.
     - A moya zhena? - hriplo sprosil Regnoll.
     - Poka hram stoit, ona dolzhna ostavat'sya v nem, - otvechal Harut,  -  no
kogda vse budet poteryano i ya padu, ty, belyj gospodin,  vojdi  v  svyatilishche,
voz'mi ee i Ditya iz slonovoj kosti i begi za drugimi.  YA  vozlagayu  na  tebya
obyazannost': pod strahom proklyatiya Neba ne  dopusti,  chtoby  Ditya  popalo  v
ruki chernyh kenda. Sperva sozhgi ego  ognem  ili  prevrati  v  prah  kamnyami.
Krome  togo,  ya  otdal  prikazanie  v  poslednyuyu  minutu   podzhech'   navesy,
ustroennye nad zapasami hleba, chtoby vragi, izbezhavshie nashih  kopij,  umerli
ot goloda.
     Totchas zhe vse prikazaniya Haruta, kotoryj byl k  tomu  zhe  kem-to  vrode
prezidenta etoj respubliki, byli besprekoslovno ispolneny.
     YA nikogda i nigde ne viden bolee sovershennoj discipliny,  chem  u  etogo
bednogo naroda.
     Otryad za otryadom  voinov,  naznachennyh  soprovozhdat'  zhenshchin  i  detej,
ischezal  za  vorotami  vtorogo  dvora.  Kazhdyj  uhodivshij   oborachivalsya   i
salyutoval ostavshimsya kop'em.
     Ostavshiesya  trista  pyat'desyat  chelovek  stali  po  mestam  kak   greki,
zashchishchavshie Fermopily.
     Vperedi  stoyal  ya  so  svoimi  strelkami,  kotorym  byli  rozdany   vse
ostavshiesya patrony (po vos'mi na cheloveka). Za nami  stoyali  v  chetyre  ryada
voiny, vooruzhennye sablyami i kop'yami, pod nachal'stvom Haruta.
     Pozadi nih, vblizi vorot, vedushchih  vo  vtoroj  dvor  hrama,  nahodilos'
pyat'desyat otbornyh lyudej pod komandovaniem Regnolla, kotorye dolzhny  byli  v
kriticheskij moment sdelat' popytku  spasti  Hranitel'nicu  Dityati.  YA  zabyl
upomyanut', chto Regnoll byl dvazhdy ranen pri otchayannoj zashchite  ukreplenij:  v
plecho i bedro.
     Kogda vse bylo  gotovo  i  lyudi  utolili  zhazhdu  iz  bol'shih  kuvshinov,
stoyavshih  vdol'  sten  dvora,  plamya  nachalo  probivat'sya  skvoz'  massivnye
derevyannye vorota.
     |to sluchilos' ne ranee, chem cherez dobryh polchasa posle  togo,  kak  oni
byli podozhzheny.
     Nakonec  oni  obrushilis'  pod  udarami  izvne.  No   prohod   ostavalsya
zagromozhdennym grudoj kamnej, nabrosannyh nami posle zakrytiya vorot.  CHernye
kenda razgrebali ih rukami, palkami i kop'yami.
     |to bylo ne legko, tak kak my porazhali ih kop'yami i  izbivali  kamnyami.
No mertvye i ranenye  ottaskivalis'  v  storonu,  a  na  ih  mesto  vstavali
drugie.
     V konce koncov prohod byl ochishchen.
     Togda  ya  otoslal  kopejshchikov  nazad  na  svoi  mesta  i   prigotovilsya
vypolnit' svoyu rol'.
     ZHdat'  prishlos'  nedolgo.  S  gromkimi  krikami  tolpa   chernyh   kenda
brosilas' v prohod.
     Edva oni poyavilis' vo dvore, ya skomandoval strelyat', i  pyat'desyat  pul'
poletelo im navstrechu s rasstoyaniya vsego v neskol'ko yardov.
     Oni povalilis' kuchami, kak skoshennyj hleb. My bystro zaryadili  ruzh'ya  i
zhdali novoj ataki.
     Snova poyavilis' vragi, i snova povtorilas' uzhasnaya scena.
     Vorota i tonnel' byli zagromozhdeny pavshimi.
     CHtoby vozobnovit' ataku, vragam prishlos' ubirat'  ih  pod  nashim  ognem
(strelyali ya, Hans i neskol'ko luchshih strelkov).
     Tak prodolzhalos' do teh por, poka my ne  istratili  poslednie  patrony.
Togda moi lyudi otoshli nazad, dav vozmozhnost'  Harutu  i  ego  otryadu  zanyat'
nashi mesta, i smenili uzhe bespoleznye ruzh'ya na kop'ya i sabli.
     V prodolzhenie poluchasa ili bolee prodolzhalas' uzhasnaya bor'ba.
     Boj proishodil v ochen' uzkom meste, i chernye kenda byli ne v  sostoyanii
probit'sya skvoz' kop'ya nashih  bojcov,  zashchishchavshih  svoyu  zhizn'  i  svyatilishche
svoego boga. Nakonec vragi otstupili, dav nam vozmozhnost' ubrat'  v  storonu
ubityh i ranenyh i utolit' zhazhdu, tak kak stoyala nevynosimaya zhara.
     Vdrug v  vorotah  pokazalsya  ogromnyj  slon  Dzhana,  podgonyaemyj  szadi
ukolami kopij. On bystro shel vpered, smetaya na svoem puti zashchitnikov  hrama,
kak budto eto byla suhaya trava, i sokrushaya vse hobotom,  na  kotorom  viseli
zheleznye shary. Udary kop'yami byli dlya nego ne bolee, chem ukusy komarov.
     On, trubya, shel vpered, a za  nim  potokom  katilis'  chernye  kenda,  na
kotoryh nashi kopejshchiki obrushilis' s dvuh storon.
     V eto vremya ya v soprovozhdenii Hansa vozvrashchalsya so vtorogo dvora,  kuda
hodil provedat' ranenogo v  tretij  raz  Regnolla.  Najdya  k  svoej  velikoj
radosti ego ranu neopasnoj,  ya  speshil  vernut'sya  k  srazhayushchimsya,  i  vdrug
uvidel d'yavola Dzhanu, nesushchegosya pryamo na menya, razrezavshego  na  dve  chasti
tolpu vooruzhennyh lyudej, kak nos gonimogo burej korablya razrezaet vodu.
     Skazat' pravdu, ya, nesmotrya na nelyubov' k izlishnemu risku,  obradovalsya
pri vide ego.
     Dazhe vozbuzhdenie ot prodolzhitel'nogo srazheniya ne  moglo  unichtozhit'  vo
mne chuvstva styda, kotoroe  ya  ispytal,  promahnuvshis'  po  etomu  zhivotnomu
chetyre raza podryad na rasstoyanii soroka yardov.
     - Teper', Dzhana, - dumal ya, ispytyvaya nechto vrode  radostnoj  drozhi,  -
teper' ya smoyu svoj pozor. Na etot raz ya ne promahnus', inache eto budet  moim
poslednim promahom v zhizni.
     Dzhana nessya vpered, vertya zheleznymi  sharami  pered  soboj,  ot  kotoryh
voiny bezhali napravo i nalevo, ochishchaya mezhdu nim i mnoyu prostranstvo.
     Dlya bol'shej vernosti (ya nemnogo drozhal ot ustalosti) ya stal  na  pravoe
koleno, opershis' na levoe loktem, i pricelilsya v sheyu zhivotnogo.
     Kogda ono bylo shagah v dvadcati ot menya, ya vystrelil,  no  popal  ne  v
Dzhanu, a v hromogo zhreca,  ispolnyavshego  obyazannosti  maguta,  sidya  na  shee
slona neskol'ko vyshe mesta, kuda ya metil.
     Da! YA popal emu v golovu, kotoruyu razbil kak  yaichnuyu  skorlupku,  i  on
bezdyhannym svalilsya na zemlyu.
     V otchayanii ya snova pricelilsya i vystrelil.
     Na etot raz nulya  popala  v  konec  levogo  klyka  Dzhany,  ot  kotorogo
otletel oskolok.
     Poslednyaya nadezhda pogibla.
     U menya dazhe ne ostavalos' vremeni podnyat'sya i bezhat'.
     YA tak i ostalsya na kolenyah, ozhidaya konca.
     V odno mgnovenie ogromnoe zhivotnoe ochutilos' pochti nado mnoj i,  otkryv
rot, podnyalo hobot.
     Vdrug ya uslyshal gollandskoe proklyatie i uvidel Hansa, pochti  vsunuvshego
v rot Dzhane konec moego vtorogo ruzh'ya.
     Gryanul vystrel, za nim drugoj. CHerez mig ogromnyj hobot obvilsya  vokrug
Hansa i, zavertev ego v vozduhe, brosil futov na tridcat'-sorok v storonu.
     Dzhana zashatalsya, slovno  sobirayas'  upast',  no  uderzhalsya,  pokachnulsya
vpravo, proshel, spotykayas', neskol'ko shagov, minuya menya, i ostanovilsya.
     YA povernulsya, sel na zemlyu i smotrel, chto budet dal'she.
     Sperva ya uvidel Regnolla, bezhavshego s ruzh'em.  On  dvazhdy  vystrelil  v
golovu zhivotnogo, no ono ne obratilo na eto nikakogo vnimaniya.
     Potom ya uvidel ego zhenu,  Hranitel'nicu  Dityati,  vyshedshuyu  iz  portala
vtorogo dvora v soprovozhdenii dvuh  zhric,  so  statuej  Dityati  iz  slonovoj
kosti v rukah. Vse oni byli odety tak zhe, kak i v utro zhertvoprinosheniya.
     Ona sovershenno spokojno shla vpered,  ustremiv  svoi  bol'shie  glaza  na
Dzhanu.
     Po  mere  ee  priblizheniya  zhivotnoe  nachalo   proyavlyat'   bespokojstvo.
Povernuv golovu, ono podnyalo hobot i, vytyanuv ego vdol' spiny,  shvatilo  za
lodyzhku carya Simbu,  nepodvizhno  sidevshego  v  svoem  kresle.  Medlenno  ono
stashchilo Simbu s kresla. On upal okolo levoj perednej nogi  zhivotnogo.  Potom
ono obvilo hobotom telo bespomoshchnogo cheloveka (ya do sih por ne  mogu  zabyt'
vyrazheniya  ego  polnyh  uzhasa  glaz)  i  zavertelo  ego  v  vozduhe,  sperva
medlenno, potom vse bystree i bystree, poka blestyashchie cepi na  grudi  zhertvy
ne prevratilis' na solnce v  odno  sploshnoe  serebryanoe  koleso.  Potom  ono
shvyrnulo  ego  na  zemlyu,  gde  bednyj  car'  lezhal   bezzhiznennoj   massoj,
poteryavshej chelovecheskij vid.
     Hranitel'nica Dityati besstrashno ostanovilas' pered  zhivotnym-bogom.  Ee
sputnicy ostalis' pozadi.
     Regnoll prygnul vpered, zhelaya uvlech' ee  v  storonu,  no  celaya  dyuzhina
lyudej  uderzhala  ego,  ne  znayu,  s  cel'yu  li  spasti  ego  zhizn',  ili  po
kakoj-nibud' drugoj prichine.
     Dzhana smotrel na Hranitel'nicu Dityati, ona smotrela na Dzhanu. Potom  on
yarostno zakrichal i, vyhvativ Ditya iz slonovoj kosti iz ee ruk, zavertel  ego
v vozduhe i razbil o kamni, kak  Simbu.  Drevnyaya  statuya,  perezhivshaya  mnogo
vekov, razletelas' na tysyachu melkih kusochkov.
     Pri  vide   etogo   belye   kenda   izdali   velikij   ston,   zhenshchiny,
soprovozhdavshie Hranitel'nicu, razorvali  na  sebe  odezhdy,  stoyavshij  vblizi
Harut v bespamyatstve upal na zemlyu.
     Eshche raz zakrichal Dzhana, potom medlenno opustilsya na  koleni  i,  trizhdy
udariv  o  zemlyu  hobotom,  kak  by   yavlyaya   etim   pokornost'   prekrasnoj
Hranitel'nice, stoyavshej pered nim, zadrozhal vsem svoim moguchim telom  i  pal
mertvym!
     Bitva prekratilas'. CHernye kenda stoyali v ocepenenii.
     - Bog umer! - kriknul golos. - Car'  umer!  Dzhana  ubil  Simbu,  i  sam
ubit! Ditya razbito! Begite, chernye kenda! Begite, ibo bogi umerli,  i  zemlya
vasha stala zemleyu prizrakov.
     So vseh storon ehom razdavalsya ston: "Begite, chernye  kenda,  ibo  bogi
umerli!"
     Oni povernulis' i bezhali kak teni, unosya  s  soboj  ranenyh.  Nikto  ne
pytalsya ostanovit' ih.
     CHerez polchasa ni odnogo  iz  nih,  za  isklyucheniem  tyazhelo  ranennyh  i
umirayushchih, ne ostavalos' vo dvore hrama. Vse oni bezhali.
     Srazhenie okonchilos'.
     Srazhenie, kotoroe kazalos' porazheniem, bylo vyigrano!




     YA podnyalsya na nogi i uvidel Regnolla.
     On prygnul po napravleniyu k svoej zhene i stal pered nej.
     - Lyuna! - voskliknul on.
     Oblokotivshis' na plecho odnogo iz belyh kenda, ya podoshel k nim, tak  kak
lyubopytstvo prevozmoglo moyu slabost'.
     Nekotoroe vremya ona pristal'no smotrela na nego, potom ee glaza  nachali
izmenyat'sya, kak budto k nej vozvrashchalas' dusha, soobshchaya im svet i zhizn'.
     Nakonec ona zagovorila medlennym, nereshitel'nym golosom:
     - Oh, Dzhordzh, eto uzhasnoe zhivotnoe ubilo  nashego  rebenka!  -  govorila
ona, ukazyvaya na mertvogo slona, - posmotri na nego! Teper'  my  budem  drug
dlya druga vsem, kak bylo prezhde, poka Bog ne poshlet nam drugogo rebenka.
     S etimi slovami ona razrazilas' potokom slez i upala v ob®yatiya muzha.
     YA otoshel v storonu (k svoej chesti, to zhe sdelali i kenda),  ostaviv  ih
vdvoem okolo mertvogo Dzhany.
     Tut ya dolzhen skazat', chto s etogo momenta  k  ledi  Regnoll  sovershenno
vernulsya rassudok, kak budto gibel' Dityati iz slonovoj  kosti  snyala  s  nee
chary. V chem zaklyuchalis' eti  chary  -  ya  ne  mogu  skazat',  no  dumayu,  chto
kakim-to  neob®yasnimym  obrazom  ona  svyazyvala  eto  izobrazhenie  so  svoim
poteryannym  rebenkom.  Pervaya  smert'  otnyala  u   nee   rassudok,   vtoraya,
voobrazhaemaya, vernula ego.
     S momenta gibeli  svoego  rebenka  na  ulice  anglijskogo  mestechka  do
gibeli Dityati iz slonovoj kosti v Central'noj Afrike ona nichego ne  pomnila,
za isklyucheniem sna, o kotorom spustya neskol'ko dnej  rasskazala  Regnollu  v
moem  prisutstvii.  Ona  govorila,  chto  odnazhdy  noch'yu  videla  Regnolla  i
Sevedzha, spavshih v tuzemnom dome v gorode Dityati.
     YA predostavlyayu chitatelyu samomu sdelat' vyvod ob  etom  sne  v  svyazi  s
videniem Regnolla i Sevedzha, o  kotorom  rasskazano  vyshe.  Sam  ya  ne  mogu
predlozhit' ni odnogo ob®yasneniya.
     Ostaviv Regnolla i ego zhenu, ya, poshatyvayas', otpravilsya iskat' Hansa  i
nashel ego lezhavshim bez chuvstv vblizi severnoj steny hrama.
     Ochevidno, vsyakaya chelovecheskaya pomoshch' uzhe byla  dlya  nego  bespolezna  -
tak sil'no on byl iskalechen Dzhanoj. My  otnesli  ego  v  komnatu  odnogo  iz
zhrecov, gde ya sidel nad nim do konca, nastupivshego na zakate solnca.
     Pered smert'yu on prishel v polnoe soznanie.
     - Ne nado gorevat' o promahe po  Dzhane,  baas,  -  govoril  on,  -  eto
kakoj-to demon otvrashchal ot nego puli baasa. Dzhana byl  zakoldovan  ot  belyh
lyudej.  Lord  Igeza  tozhe  promahnulsya.  No  kolduny  chernyh  kenda   zabyli
zakoldovat' Dzhanu ot malen'kogo  zheltogo  cheloveka.  Potomu  ya  vsyakij  raz,
kogda strelyal, popadal v nego. On znal, kto pustil v  nego  poslednie  puli.
Vot pochemu on ostavil baasa i shvatil menya. Oh, baas! YA  umirayu  schastlivym,
chto ubil Dzhanu i chto on shvatil menya, a ne baasa. YA vse ravno umer by  cherez
den' ili dva, tak kak byl ranen broshennym kop'em v pah. YA nichego ne  govoril
ob etom. Rana byla ne ochen' bol'shaya, i krovi iz nee vyhodilo malo,  no  poka
prodolzhalas' bitva, mne stanovilos' vse huzhe.  (Osmotr  etoj  rany  pokazal,
chto Hans byl prav. Dolgo on  vse  ravno  ne  prozhil  by.)  Esli  baas  hochet
peredat' cherez menya chto-nibud' svoemu pokojnomu  otcu,  pust'  baas  govorit
skoree, poka moya golova mozhet uderzhat' slova.
     Potom on poprosil  perenesti  ego  k  porogu,  chtoby  v  poslednij  raz
vzglyanut' na solnce, "potomu chto, baas", - pribavil on, - "ya ujdu daleko  za
solnce".
     Nekotoroe vremya on smotrel na zahodyashchee svetilo, govorya, chto,  sudya  po
nebu, budet horoshaya pogoda "dlya puteshestviya k CHernoj vode, chtoby uvezti  vsyu
tu slonovuyu kost'".
     YA otvetil, chto mne, byt' mozhet, nikogda ne udastsya zabrat'  s  kladbishcha
slonov slonovuyu kost', tak kak chernye kenda mogut pomeshat' mne v etom.
     - Net, baas, - otvetil on, - teper', kogda  Dzhana  ubit,  chernye  kenda
ottuda ujdut. YA znayu eto, ya znayu eto...
     Potom on nachal bredit' o nashih prezhnih priklyucheniyah do  teh  por,  poka
pered samym koncom rassudok snova ne vernulsya k nemu.
     - Baas, - skazal on, - vozhd' Mavovo nazval menya "Svet-vo-mrake".  Kogda
baas tozhe vstupit vo Mrak, pust' on poishchet etot Svet. On budet  siyat'  okolo
baasa. Teper' ya ponyal, chto hotel skazat' pokojnyj otec baasa, kogda  govoril
o lyubvi. |to to, chto ya chuvstvuyu k baasu.
     Posle etogo Hans umer s ulybkoj na svoem morshchinistom lice.
     YA plakal...






     Mne  nemnogo  ostaetsya  rasskazat'  ob  etoj  ekspedicii,  hotya  ya   ne
somnevayus', chto Regnoll pri zhelanii mog by napisat' celyj interesnyj  tom  o
mnogom, chego ya edva kosnulsya, tak kak ogranichivalsya  tol'ko  istoriej  nashih
priklyuchenij. Naprimer, o shodstve central'no-afrikanskogo  kul'ta  Dityati  i
ego  Hranitel'nicy  s  egipetskim  kul'tom  Gorusa  i  Izidy,  ot  kotorogo,
nesomnenno, proizoshel pervyj. Dal'nejshee nashe puteshestvie cherez  pustynyu  do
Krasnogo morya bylo ves'ma interesnym. No mne nadoelo opisyvat'  puteshestviya,
tak zhe, kak i sovershat' ih.
     Posle smerti Hansa bodrost' duha pokinula menya.
     My pohoronili ego  na  pochetnom  meste  pered  vorotami  vtorogo  dvora
hrama, gde on ubil Dzhanu.
     Kogda zemlya nachala zasypat' ego malen'koe zheltoe lico, ya  pochuvstvoval,
budto polovina moego proshlogo ostalas' s nim v etoj mogile.
     Bednyj staryj Hans! Gde ya najdu drugogo takogo cheloveka, kak ty? Gde  ya
najdu stol'ko lyubvi, kakoj bylo perepolneno tvoe staroe serdce?
     Hans byl sovershenno prav otnositel'no chernyh kenda. Oni  pokinuli  svoyu
zemlyu, veroyatno, v poiskah pishchi,  no  kuda  ushli  -  ya  ne  znayu,  da  i  ne
interesovalsya etim.
     Oni byli poryadochnymi golovorezami,  no  v  to  zhe  vremya  prevoshodnymi
bojcami.
     CHto s nimi stalos' - mne bezrazlichno.
     Odno mogu skazat': ogromnaya ih chast' nikuda ne  pereselilas',  tak  kak
svyshe treh tysyach tel bylo  predano  zemle  belymi  kenda,  dlya  chego  ves'ma
prigodilis' vyrytye nami dlya oborony yamy i rvy.
     Nashi poteri sostavlyali pyat'sot tri cheloveka, vklyuchaya umershih ot ran.
     Dzhana byl zaryt v tom meste, gde pal, - v neskol'kih futah ot  ubivshego
ego Hansa.
     My byli ne v silah perenesti ego trup v drugoe mesto.
     YA vsegda sozhalel, chto ne izmeril velichinu etogo  zhivotnogo  -  polagayu,
samogo bol'shogo slona v mire.
     YA videl ego mel'kom na sleduyushchee utro, kogda ego stolknuli  v  ogromnuyu
yamu vmeste s ostankami carya Simby.
     YA nashel, chto vse rany, za isklyucheniem ukolov  kop'yami,  byli  prichineny
emu pulyami Hansa.
     YA prosil belyh kenda podarit' mne oba ego ogromnyh  klyka,  kotorym,  ya
dumayu, no ob®emu i vesu ne bylo ravnyh vo vsej Afrike, hotya odin iz nih  byl
nadlomlen. No v etom mne bylo otkazano.
     Belye kenda hoteli sohranit' ih vmeste s cepyami i hobotom kak pamyat'  o
pobede nad bogom svoih vragov.
     Prezhde chem zaryt' Dzhanu v zemlyu,  oni  toporom  otrubili  emu  hobot  i
klyki.
     Po sil'noj istertosti zubov ya  sdelal  vyvod,  chto  eto  zhivotnoe  bylo
ochen' starym, no naskol'ko - trudno skazat'.
     |to vse, chto ya mogu skazat' o Dzhane.
     Belye kenda vo vseh otnosheniyah strogo sderzhali svoi obeshchaniya.
     V strannoj polureligioznoj ceremonii, pri kotoroj ya  ne  prisutstvoval,
ledi Regnoll byla  osvobozhdena  ot  vysokoj  dolzhnosti  Hranitel'nicy  boga,
simvol kotorogo perestal sushchestvovat', hotya ya dumayu,  chto  zhrecy,  naskol'ko
mogli, sobrali vse oblomki  slonovoj  kosti  i  sohranili  ih  v  kuvshine  v
svyatilishche.
     Posle  etogo  prisluzhnicy  snyali  s  nee  odeyanie,  o  ves'ma   drevnem
proishozhdenii kotorogo, krome Haruta, ya dumayu, nikto iz belyh kenda ne  imel
predstavleniya. Potom, odetaya v tuzemnoe plat'e, ona byla peredana Regnollu.
     S etogo vremeni s nej, kak i s nami, obrashchalis' slovno  s  chuzhestrannoj
gost'ej.
     Odnako ej pozvolili poselit'sya so svoim muzhem  v  tom  zhe  samom  dome,
kotoryj ona zanimala v prodolzhenie svoego neobyknovennogo plena.
     Posle bitvy v techenie neskol'kih dnej ya byl sovershenno bez sil.
     Ostal'nye tri nedeli ya zanimalsya razlichnymi  delami  i,  mezhdu  prochim,
poezdkoj s Harutom v gorod Simby.
     My otpravilis' tuda lish' posle togo,  kak  udostoverilis'  cherez  nashih
lazutchikov, chto chernye kenda dejstvitel'no ushli kuda-to  na  yugo-zapad,  gde
priblizitel'no v trehstah milyah ot ih prezhnego goroda po  sluham  nahodilis'
plodorodnye nezanyatye zemli.
     S osobennym chuvstvom ya snova proezzhal po  znakomym  mestam  i  eshe  raz
uvidel sognuvsheesya ot vetra  derevo  so  sledami  klykov  Dzhany,  na  vetvyah
kotorogo my s Hansom nashli sebe ubezhishche ot yarosti etogo chudovishcha.
     Perejdya reku, teper' sovsem obmelevshuyu, ya ehal  po  naklonnoj  ravnine,
cherez kotoruyu my mchalis', spasaya svoyu zhizn', i  dostig  pechal'nogo  ozera  i
kladbishcha slonov.
     Zdes' nichego ne izmenilos'.
     Ta zhe gorka, istoptannaya nogami Dzhany, na kotoroj on  imel  obyknovenie
stoyat'. Te zhe skaly, za kotorymi ya pytalsya ukryt'sya, i nedaleko ot nih  kucha
chelovecheskih kostej, prinadlezhavshih neschastnomu Marutu. My pohoronili ih  na
tom zhe meste, gde oni lezhali. My zabrali,  skol'ko  mogli,  slonovoj  kosti,
nagruzili eyu okolo pyatidesyati verblyudov.
     Konechno, zdes' ee bylo znachitel'no bol'she, no  mnogo  klykov,  prolezhav
na etom meste dolgoe vremya, bylo poporcheno solncem i nepogodoj i  potomu  ne
imelo pochti nikakoj cennosti.
     Otpraviv  slonovuyu  kost'   v   gorod   Dityati,   kotoryj   byl   snova
vosstanovlen, my lesom  poehali  v  gorod  Simby,  dlya  bezopasnosti  vyslav
vpered razvedchikov.
     On dejstvitel'no byl sovershenno ostavlen.
     Nikogda ya ne videl mesta, imevshego bolee pustynnyj vid.
     CHernye kenda ostavili ego takim zhe, kakim  on  byl  ran'she.  Tol'ko  na
altare, nahodivshemsya na rynochnoj ploshchadi, lezhala  kucha  trupov  teh  voinov,
kotorye umerli ot ran vo vremya otstupleniya.
     Dveri domov byli otkryty. V nih ostavalos' bol'shoe kolichestvo  domashnej
utvari, kotoruyu chernye kenda ne mogli zabrat' s soboj.
     My nashli mnogo kopij i drugogo oruzhiya, vladel'cy kotorogo byli ubity  i
teper' ne nuzhdalis' v nem.
     Za isklyucheniem neskol'kih  umiravshih  ot  goloda  sobak  i  shakalov,  v
gorode ne ostalos' ni odnogo zhivogo sushchestva.
     Pustota goroda  proizvodila  vpechatlenie  dazhe  bol'shee,  chem  kladbishche
slonov vozle uedinennogo ozera.
     - Proklyatie Dityati sdelalo svoe delo, - mrachno skazal Harut.  -  Sperva
burya i golod, potom vojna, begstvo i razorenie.
     - |to tak, - otvetil ya. - Odnako esli Dzhana mertv i  ego  narod  bezhal,
gde Ditya i mnogie iz ego naroda? CHto vy budete delat' bez boga, Harut?
     - Kayat'sya v svoih grehah i zhdat', poka Nebo  v  svoe  vremya  ne  poshlet
drugogo, - pechal'no otvechal Harut.
     |tu noch' ya provodil v tom samom dome, gde byl  zaklyuchen  s  Marutom  vo
vremya nashego plena.
     YA ne mog usnut', tak kak v moej pamyati voskreslo  vse  proishodivshee  v
te uzhasnye dni.
     YA videl ogon' dlya zhertvoprinosheniya,  gorevshij  na  altare,  slyshal  rev
buri, predveshchavshej razorenie chernyh kenda, i byl ochen'  rad,  kogda  nakonec
nastupilo utro.
     Brosiv poslednij vzglyad na gorod Simby, ya poehal  domoj  cherez  les,  v
kotorom obnazhennye vetvi takzhe govorili o smerti.
     CHerez desyat' dnej my  pokinuli  Svyashchennuyu  goru  s  karavanom  v  sotnyu
verblyudov.
     Iz nih pyat'desyat bylo nav'yucheno stanovoj kost'yu, a na  ostal'nyh  ehali
my i eskort pod komandovaniem Haruta.
     S etoj slonovoj  kost'yu,  kak  i  so  vsem  svyazannym  s  Dzhanoj,  menya
postigla neudacha.
     V pustyne nas zastigla burya, ot kotoroj my edva spaslis'.
     Iz pyatidesyati verblyudov, nav'yuchennyh  slonovoj  kost'yu,  ucelelo  vsego
desyat'.
     Ostal'nye pogibli i byli zaneseny peskom.
     Regnoll hotel vozmestit' mne stoimost' poteri, no ya otkazalsya,  govorya,
chto eto ne vhodit v nashi usloviya.
     Belye kenda, voobshche besstrastnyj narod, a v osobennosti  teper',  kogda
oni oplakivali svoego boga, ne proyavili nikakih chuvstv pri nashem  ot®ezde  i
dazhe ne prostilis' s nami.
     Tol'ko zhricy, prisluzhivavshie ledi Regnoll, kogda ona igrala  sredi  nih
rol' bogini, plakali, proshchayas' s nej, i molilis', chtoby snova  vstretit'  ee
"v prisutstvii Dityati".
     Perehod cherez gory byl  ochen'  truden  dlya  verblyudov.  No  nakonec  my
perebralis' cherez nih, prodelav bol'shuyu chast' dorogi peshkom.
     My zaderzhalis' na vershine hrebta, chtoby  brosit'  poslednij  vzglyad  na
zemlyu, kotoruyu pokidali, gde v tumane vse eshche vidnelas' gora Dityati.
     Potom my spustilis'  vniz  po  protivopolozhnomu  sklonu  i  vstupili  v
severnuyu pustynyu.
     Den' za dnem, nedelyu za nedelej my ehali po beskonechnoj pustyne  putem,
izvestnym Harutu, kotoryj znal, gde iskat' vodu.
     My ehali bez osobennyh  priklyuchenij  (za  isklyucheniem  buri,  vo  vremya
kotoroj  byla  poteryana  slonovaya  kost'),  ne  vstretiv  ni  odnogo  zhivogo
sushchestva.
     V  techenie  etogo  vremeni  ya  byl  vse  vremya  odin,  tak  kak   Harut
razgovarival malo, a Regnoll i ego zhena predpochitali byt' vdvoem.
     Nakonec spustya  neskol'ko  mesyacev  my  dostigli  malen'kogo  porta  na
Krasnom more, arabskoe nazvanie kotorogo ya zabyl i  v  kotorom  bylo  zharko,
kak v adu.
     Vskore tuda zashlo dva torgovyh sudna. Na odnom iz nih, shedshem  v  Aden,
uehal ya, otpravivshis' v Natal'.
     Drugoe  shlo  v  Suec,  otkuda  Regnoll  i  ego  zhena  mogli  otplyt'  v
Aleksandriyu.
     Nashe   proshchanie   vyshlo   stol'   pospeshnym,   chto,   krome    oboyudnyh
blagodarnostej i dobryh pozhelanii, my nemnogo uspeli skazat' drug drugu.
     Pozhimaya mne pri  proshchanii  ruku,  staryj  Harut  soobshchil,  chto  edet  v
Egipet.
     YA sprosil ego, zachem on edet tuda.
     - CHtoby poiskat' drugogo boga, Makumacan,  -  otvetil  on,  -  kotorogo
teper' posle smerti Dzhany nekomu unichtozhat'. My pogovorim s toboj  ob  etom,
kogda snova vstretimsya.
     Takovy moi vospominaniya ob etom puteshestvii.
     No skazat' pravdu, ya togda malo na chto  obrashchal  vnimanie,  potomu  chto
moe serdce skorbelo o Hanse.

Last-modified: Tue, 23 Dec 2003 17:06:22 GMT
Ocenite etot tekst: