Genri Rajder Haggard. Ditya iz slonovoj kosti
Roman
-----------------------------------------------------------------------
Ditya iz slonovoj kosti. - 2-oe izdanie. 1-oe v 1916 godu
Haggard G.R. Sobranie sochinenij. T.4. Ditya iz slonovoj kosti.
Lastochka: Romany. - "ALNA Litera", Vil'nyus, 1992
OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 17 dekabrya 2003 goda
-----------------------------------------------------------------------
I. ALLAN DAET UROK STRELXBY
II. ALLAN DERZHIT PARI
III. MISS HOLMS
IV. HARUT I MARUT
V. NEUDAVSHEESYA POHISHCHENIE
VI. ZOLOTOPROMYSHLENNAYA KOMPANIYA
"DOBROGO DOVERIYA"
VII. RASSKAZ LORDA R|GNOLLA
VIII. OT¬EZD
IX. VSTRECHA V PUSTYNE
X. VPERED!
XI. ALLAN V PLENU
XII. PERVOE PROKLYATIE
XIII. DZHANA
XIV. POGONYA
XV. OBITATELI PESHCHERY
XVI. HANS VORUET KLYUCHI
XVII. SVYATILISHCHE I KLYATVA
XVIII. POSOLXSTVO
XIX. ALLAN KVATERM|N DELAET PROMAHI
XX. ALLAN PLACHET
XXI. DOMOJ
YA hochu rasskazat' ob odnom iz samyh neobyknovennyh priklyuchenij svoej
zhizni, kotoruyu vryad li mozhno nazvat' odnoobraznoj.
Nachalos' ono s togo momenta, kogda ya priehal v Angliyu s molodym
dzhentl'menom po imeni Skrup, otchasti dlya togo, chtoby provodit' ego domoj
posle odnogo sluchaya na ohote, otchasti po drugim delam.
YA zhil nekotoroe vremya u Skrupa, ili, vernee, u rodnyh ego nevesty v
krasivom dome v |ssekse.
Vo vremya svoego prebyvaniya v etih krayah ya imel vozmozhnost' uvidet'
velikolepnyj starinnyj zamok s bashennymi vorotami, iskusno restavrirovannyj
i prevrashchennyj v sovremennyj zhiloj dom. Budem nazyvat' etot zamok
"Regnoll-Kestlom" po imeni ego vladel'ca.
YA mnogo slyshal o lorde Regnolle. Govorili, chto on udivitel'no krasiv,
obladaet bol'shimi nauchnymi poznaniyami, horoshij sportsmen - byl kapitanom v
oksfordskih lodochnyh gonkah, - blestyashij orator, uzhe otmechennyj v palate
lordov, smelyj ohotnik, na schetu u kotorogo mnogo tigrov i drugih krupnyh
zverej v Indii, poet, izdavshij pod psevdonimom tom svoih stihotvorenij,
imevshih znachitel'nyj uspeh, horoshij oficer i, krome togo, obladatel'
kolossal'nogo sostoyaniya; sverh ogromnyh pomestij on vladel neskol'kimi
kamennougol'nymi kopyami i celym gorodom na severe Anglii.
- Gospodi! - voskliknul ya, kogda etot dlinnyj perechen' byl nakonec
okonchen, - dolzhno byt', etot chelovek rodilsya v rubashke. No, po vsej
veroyatnosti, on neschastliv v lyubvi?
- V etom-to on schastlivee vsego, - otvetila miss Manners, nevesta
Skrupa, s kotoroj ya razgovarival, - mne govorili, chto on pomolvlen s samoj
miloj, krasivoj i umnoj devushkoj vo vsej Anglii i chto oni obozhayut drug
druga.
- Gospodi! - povtoril ya, - udivitel'no, pochemu sud'ba tak shchedra po
otnosheniyu k lordu Regnollu i ego vozlyublennoj?
Vposledstvii mne suzhdeno bylo uznat' eto...
Kogda na sleduyushchee utro mne predlozhili otpravit'sya posmotret' redkosti
Regnoll-Kestla, ya ohotno soglasilsya.
Odnako mne interesnee vsego bylo vzglyanut', esli predstavitsya sluchaj,
na samogo lorda Regnolla, tak kak vse perechislennye ego dostoinstva
proizveli na menya, bednogo kolonista, ves'ma sil'noe vpechatlenie.
CHasto stalkivayas' v zhizni s demonami v chelovecheskom obraze, ya nikogda
ne vstrechal lyudej-angelov, po krajnej mere, muzhskogo pola.
Krome togo, mog predstavit'sya sluchaj uvidet' i nevestu lorda, kotoruyu,
kak ya uznal, zvali miss Holms.
Itak, nichto ne moglo dostavit' mne bol'shego udovol'stviya, chem
poseshchenie etogo zamka.
Byl uzhe dekabr'; stoyala tihaya moroznaya pogoda.
Po priezde v Regnoll-Kestl Skrupu soobshchili, chto lord Regnoll (s
kotorym on byl horosho znakom) zanimaetsya strel'boj gde-to v parke, no chto
m-r Skrup mozhet pokazat' svoemu drugu zamok.
My voshli vtroem, tak kak s nami byla miss Manners, kotoraya privezla
nas v svoej kolyaske, zapryazhennoj poni. Privratnik peredal nas u glavnogo
vhoda muzhchine, kotorogo on nazval m-r Sevedzh, shepnuv mne, chto eto lichnyj
sluga ego svetlosti.
|to imya sovershenno ne sootvetstvovalo ego vneshnosti. On pokazalsya mne
pereodetym gercogom, poskol'ku ya imenno tak predstavlyal sebe gercogov,
nikogda ne videv ni odnogo v svoej zhizni.
Ego chernyj utrennij frak byl bezukoriznennym, manery izyskanny,
uchtivost' granichila s ironiej s ottenkom skrytoj nadmennosti. On byl
krasiv - lico s tonkim nosom i smelymi yastrebinymi glazami. Let emu bylo,
veroyatno, tridcat' pyat' - sorok, i manera, s kotoroj on otobral u menya
palku i shlyapu, obnaruzhivala reshitel'nyj harakter. Po vsej veroyatnosti, on
schital menya sposobnym povredit' palkoj kartinu i drugie proizvedeniya
iskusstva, nahodivshiesya v zamke.
Vposledstvii m-r Semuel Sevedzh priznalsya mne, chto ya ne oshibsya v svoem
predpolozhenii. Sudya po vneshnosti, on prinyal menya za "hanarhista", o kotoryh
chital v gazetah.
|tot chelovek, stol' bezukoriznennyj v drugih otnosheniyah, udivitel'no
koverkal nekotorye slova.
Pokazyvaya nam kartiny, on govoril o nih yazykom horoshego
hudozhestvennogo kritika, no vdrug tak koverkal kakoe-nibud' slovo, chto
neozhidanno voznikalo oshchushchenie, kak ot ushata holodnoj vody, oprokinutogo na
golovu.
On vodil nas po paradnym komnatam zamka, pokazyvaya mnozhestvo redkih
dorogih veshchej i, po krajnej mere, sotni dve kartin izvestnyh staryh
masterov.
Pri etom emu predstavilsya sluchaj obnaruzhit' svoe osobennoe, vernee,
prevratnoe ponimanie istorii. Skazat' pravdu, mne vskore nadoelo
vyslushivat' beskonechnye kommentarii, tem bolee, chto v paradnyh komnatah
bylo ochen' holodno.
Po puti iz bol'shoj gallerei v maluyu my prohodili cherez nebol'shuyu
komnatu, dovol'no uyutnuyu i horosho natoplennuyu.
To byla studiya lorda Regnolla.
Zaderzhavshis' na minutu u ognya, ya zametil na stene kartinu, zakrytuyu
polotnom, i sprosil Sevedzha, chto ona izobrazhaet.
- |to, ser, - otvetil on s gordoj skromnost'yu, - portret budushchej
suprugi ego svetlosti; portret, tak skazat', tol'ko dlya glaz ego svetlosti.
Miss Manners sderzhala ulybku, a u menya mel'knula mysl', chto pryatat'
portret takim obrazom - opredelenno, kakaya-to primeta.
Potom, uvidev v otkrytuyu dver' perednyuyu, gde ostalas' moya shlyapa i
palka, ya zamedlil shagi i, kogda moi sputniki skrylis' v galeree, zabral
svoi pozhitki i vyshel v park, rasschityvaya sogret'sya hod'boj vzad i vpered po
terrase do vozvrashcheniya Skrupa i ego nevesty.
YA slyshal neskol'ko vystrelov, donosivshihsya iz nebol'shoj dubovoj roshchi,
yardah v pyatistah ot menya. Strelyali, ochevidno, iz nebol'shogo ruzh'ya.
Strel'ba - moya professiya: ya ne mog sderzhat' svoego lyubopytstva i
napravilsya k roshche okruzhnym putem cherez kustarnik. Skoro ya ochutilsya u odnogo
konca polyanki i iz-za ogromnogo starogo vyaza uvidel nepodaleku ot sebya dvuh
muzhchin.
Odin iz nih byl molodoj eger', zaryazhavshij zapasnoe ruzh'e, v drugom ya
srazu uznal lorda Regnolla. |to byl dejstvitel'no ochen' krasivyj,
shirokoplechij muzhchina vysokogo rosta, s ostroj borodkoj, privetlivym licom i
bol'shimi temnymi glazami. Na ego plechi byl nakinut plashch, i vo vsem, za
isklyucheniem ruzh'ya v rukah, on pohodil na odnogo iz svoih predkov vremen
Karla III, portret kotorogo, napisannyj Van-Dejkom, ya videl v bol'shoj
galleree zamka.
Stoya za dubom, ya videl, kak on tshchetno pytalsya podstrelit' odnogo iz
lesnyh golubej, spuskavshihsya za zheludyami.
Kogda, pered tem kak sest' na zemlyu, oni zaderzhivalis' v vozduhe,
ohotnik strelyal, i golubi uletali.
Trah! Trah! - snova razdalis' dva vystrela iz dvustvol'nogo ruzh'ya.
Golub' uletel cel i nevredim.
- CHert voz'mi! - veselo voskliknul ohotnik, - ved' eto dvenadcatyj
promah, CHarl'z!
- Vasha svetlost' popali v hvost. YA videl, kak poletelo pero. No razve
mozhet kto-nibud', da eshche pri vetre, popast' v golubya pulej, dazhe kogda tot
sobiraetsya sest' na zemlyu?
- YA slyshal ob odnom takom cheloveke, CHarl'z. U m-ra Skrupa gostit ego
drug iz Afriki, kotoryj iz shesti raz popadaet chetyre.
- V takom sluchae, drug m-ra Skrupa - lzhec, - vozrazil CHarl'z, podavaya
novoe ruzh'e.
|to bylo slishkom. YA vystupil vpered, vezhlivo pripodnyal shlyapu i skazal:
- Izvinite, ser, chto ya preryvayu vas, no vy sovershenno nepravil'no
strelyaete po golubyam. To, chto oni kak by zaderzhivayutsya v vozduhe, - tol'ko
kazhetsya nam. V dejstvitel'nosti oni ochen' bystro opuskayutsya na zemlyu. Vash
eger' oshibaetsya, utverzhdaya, chto vy popali v hvost poslednej pticy, v
kotoruyu strelyali iz oboih stvolov. V tom i v drugom sluchae vasha nulya
proletela, po krajnej mere, na fut vyshe celi, i upal dubovyj list, a ne
pero golubya.
Na minutu vocarilos' molchanie. Lord Regnoll, vnachale serdito
posmotrevshij na menya, ulybnulsya i skazal:
- Ser, blagodaryu vas za sovet, kotoryj ves'ma polezen, tak kak ya vse
vremya delal promahi, strelyaya po golubyam iz etih malen'kih ruzhej. No, byt'
mozhet, vy sami na praktike pokazhete, kak eto delaetsya, chto, bez somneniya,
eshche bolee uvelichit cenu vashego soveta.
|to bylo skazano ne bez legkoj ironii.
- Dajte mne ruzh'e, - skazal ya, snimaya pal'to.
Lord Regnoll s poklonom peredal mne svoyu dvustvolku.
CHarl'z prezritel'no fyrknul.
YA smeril ego glazami, no on prodolzhal derzko smotret' na menya. Nikogda
v zhizni menya tak ne razdrazhala lakejskaya naglost'.
Vdrug somnenie ohvatilo menya. A vdrug ya promahnus'? Ved' eto legko
mozhet sluchit'sya, tak kak ya ploho znayu polet anglijskih lesnyh golubej. Kak
togda snesti lakejskoe prezrenie CHarl'za i uchtivuyu nasmeshlivost' ego
znatnogo hozyaina?
YA molil Boga, chtoby golubi bol'she ne priletali, no naprasno. Vskore
oni snova nachali sletat'sya v poiskah lakomyh zheludej.
YA uslyshal, kak CHarl'z probormotal:
- Nu vot, teper' etomu uchitelyu predstavlyaetsya sluchaj pokazat' svoe
iskusstvo. Ego svetlost' - luchshij strelok v nashih krayah!
Poka on govoril, poyavilos' dva golubya, letevshih odin za drugim. Pervyj
iz nih nachal snizhat'sya yardah v pyatidesyati ot menya, vtoroj priblizitel'no v
semidesyati. YA vybral pervogo, tshchatel'no pricelilsya i vystrelil. Pulya popala
emu v zob, otkuda dozhdem posypalis' s®edennye im zheludi, i ptica kamnem
upala na zemlyu. Vtoroj golub', pochuyav opasnost', nachal bystro podnimat'sya
vverh pochti vertikal'no. YA vystrelil - pulya probila emu golovu. Potom ya
vzyal iz ruk CHarl'za zaryazhennoe im vtoroe ruzh'e i snova uvidel dvuh
priblizhavshihsya golubej. YA risknul sdelat' trudnyj vystrel i na letu popal
odnomu iz nih v hvost. Odnako on bystro spustilsya i zabilsya na zemle.
Pricelivshis' vo vtorogo, ya nazhal gashetku - kurok shchelknul, no vystrela ne
posledovalo. Tut mne predstavilsya sluchaj prouchit' CHarl'za.
- Molodoj chelovek, - skazal ya v to vremya, kak on, razinuv rot, smotrel
na menya, - vam sleduet nauchit'sya vnimatel'nee obrashchat'sya s oruzhiem. Esli vy
podali strelku nezaryazhennoe ruzh'e, vy sposobny sdelat' i bolee opasnuyu
oploshnost'.
Potom povernuvshis' k lordu Regnollu, ya pribavil:
- YA dolzhen prosit' izvineniya za svoj tretij vystrel, kotoryj osramil
menya, tak kak ya sdelal oshibku, ot kotoroj predosteregal vas. Odnako etot
vystrel mozhet pokazat' vashemu sluge raznicu mezhdu golubinym hvostom i
listom duba.
Per'ya bednoj pticy vse eshche kruzhilis' v vozduhe.
- |to sam chert! - probormotal CHarl'z.
No ego hozyain strogo vzglyanul na nego i, pripodnyav shlyapu, obratilsya ko
mne.
- Ser! Vasha praktika daleko prevoshodit teoriyu. YA pozdravlyayu vas s
vashim udivitel'nym masterstvom, pochti granichashchim s chudom, esli tol'ko eto
ne sluchajnost'...
Tut on zapnulsya.
- Vpolne estestvenno, chto vy tak dumaete, - otvetil ya, - no esli my
podozhdem eshche golubej i m-r CHarl'z budet akkuratno zaryazhat' ruzh'ya, ya nadeyus'
pereubedit' vas.
Odnako posledovavshij v etot moment gromkij vozglas Skrupa, iskavshego
menya, razognal vseh golubej, po krajnej mere, na polmili. Vprochem, ob etom
ya ne ochen' sozhalel.
- YA dolzhen pozhelat' vam dobrogo utra, - skazal ya. - Menya zovut moi
druz'ya.
- Odnu minutu, - voskliknul ohotnik, - mogu ya prosit' vas nazvat' svoe
imya? Menya zovut Regnoll - lord Regnoll.
- A menya Allan Kvatermen, - skazal ya.
- O, - voskliknul lord Regnoll, - eto vse ob®yasnyaet. CHarl'z! |tot
dzhentl'men - drug m-ra Skrupa. Vy pozvolili sebe skazat', chto on...
preuvelichivaet. Vam sleduet izvinit'sya.
No CHarl'za uzhe i sled prostyl.
V eto vremya pokazalis' Skrup i ego nevesta, slyshavshie nashi golosa.
Posledovalo ob®yasnenie.
- M-r Kvatermen pokazyval mne, kak nado strelyat' po lesnym golubyam iz
malokalibernyh ruzhej, - skazal lord Regnoll.
- O, on ves'ma kompetenten v etom, - zametil Skrup.
- |to edinstvennoe, chto ya umeyu delat', - skromno vozrazil ya, - no, bez
somneniya, ego svetlost' gorazdo iskusnee menya v strel'be iz drobovyh ruzhej,
v kotoroj ya ochen' malo praktikovalsya.
- Da, - skazal Skrup, - ya ne sovetuyu vam sostyazat'sya s nim, tak kak
lord - odin iz luchshih strelkov Anglii.
- Vy preuvelichivaete, - smeyas', zametil lord Regnoll, - no znaete, u
menya poyavilas' ideya. Zavtra my sobiraemsya ustroit' bol'shuyu ohotu v roshche,
gde do sih por nikto ne ohotilsya. Byt' mozhet, m-r Kvatermen ne otkazhetsya
prisoedinit'sya k nam?
- K sozhaleniyu, eto nevozmozhno, - otvetil ya, - tak kak u menya net s
soboj ruzh'ya.
- |to nichego ne znachit; u menya est' para lishnih centralok, i ya proshu
vas raspolagat' imi.
Delat' bylo nechego - ostavalos' prinyat' priglashenie.
- Ochen' zhal', m-r Skrup, - prodolzhal lord Regnoll, - chto ya ne mogu
priglasit' vas, tak kak v ohote mozhet uchastvovat' tol'ko sem' strelkov. No,
byt' mozhet, vy i miss Manners ne otkazhetes' zavtra poobedat' i provesti
den' v Regnolle. YA poznakomlyu vas s moej budushchej zhenoj, - pribavil on,
slegka pokrasnev.
Miss Manners, snedaemaya lyubopytstvom, srazu prinyala priglashenie,
prezhde chem ee zhenih uspel otkryt' rot.
Skrup predlozhil zaryazhat' mne vo vremya ohoty ruzh'ya, chto ves'ma
obradovalo menya, tak kak ya boyalsya kakogo-nibud' podvoha so storony CHarl'za.
Na obratnom puti iz zamka my zaehali v oruzhejnuyu lavku zakazat'
patronov. Hozyain sprosil, skol'ko mne ih nuzhno, i poluchiv otvet "sto",
posmotrel na menya s udivleniem.
- Naskol'ko ya ponimayu, ser, - skazal on, - vy prinimaete uchastie v
zavtrashnej ohote v Regnolle. Po-moemu, vam, po krajnej mere nado v tri raza
bol'she patronov.
- Horosho, - otvetil ya, opasayas' obnaruzhit' svoe neznanie mestnyh
uslovij ohoty, - prigotov'te mne ih poran'she i dobav'te na tri drahmy
porohu.
- Da, ser, i unciej s vos'moj drobi | 5?
- Net, - vozrazil ya, - voz'mite | 3. Do svidaniya.
Oruzhejnik snova s udivleniem posmotrel na menya, i, uhodya, ya slyshal,
kak on skazal svoemu pomoshchniku:
- |tot afrikanec, veroyatno, sobiraetsya strelyat' strausov!
Na sleduyushchee utro my so Skrupom v desyatom chasu pribyli v Regnoll,
zahvativ po puti zakazannye nakanune patrony, za kotorye mne prishlos'
zaplatit' poryadochnuyu summu.
- Odnako, - podumal ya, - urok strel'by fazanov obojdetsya mne v
kopeechku...
Kogda my vyshli iz kolyaski, k nam podoshla kakaya-to velichestvennaya osoba
v barhatnoj kurtke i krasnom zhilete v soprovozhdenii CHarl'za, nesshego dva
ruzh'ya.
- |to glavnyj eger', - shepnul mne Skrup.
- Esli ne oshibayus' - m-r Kvatermen? - sprosil vazhnyj eger', holodno i
neodobritel'no oglyadev menya.
- Da, eto ya.
- Ego svetlost' poruchil mne peredat' vam eti ruzh'ya. CHarl'z budet
pomogat' vam vo vremya ohoty i nosit' za vami oruzhie i patrony.
YA vzyal odnu iz centralok i osmotrel ee. |to bylo velikolepnoe dorogoe
oruzhie.
V eto vremya iz-za ugla zdaniya pokazalsya sam lord Regnoll. Posle
vzaimnyh privetstvij on provodil nas v obshirnuyu zalu, gde sobralis'
ostal'nye uchastniki ohoty. To byli izvestnye strelki, bol'shinstvo kotoryh ya
znal po ohotnich'im zhurnalam.
K moemu izumleniyu, sredi nih okazalsya moj, mozhno skazat', staryj
znakomyj.
|to nepriyatnoe hitroe lico, malen'kie begayushchie glaza i ostryj
krasnovatyj nos ne mogli prinadlezhat' nikomu inomu, krome van-Kupa, nekogda
proslavivshemusya v YUzhnoj Afrike krupnymi aferami, iz-za kotoryh i ya poteryal
dvesti pyat'desyat funtov sterlingov - summu, dovol'no znachitel'nuyu dlya menya.
Van-Kup obernulsya i, uvidev menya, voskliknul:
- Kogo ya vizhu! Allan Kvatermen!
Ton ego vosklicaniya privlek vnimanie lorda Regnolla, stoyavshego ryadom.
- Da, m-r van-Kup, - otvetil ya, - vy ne oshiblis'. YA tak zhe rad videt'
vas, kak i vy menya.
- YA dumayu, chto eto nedorazumenie, - skazal lord Regnoll, udivlenno
glyadya na nas. - |to ser YUnius Forteskyo.
- YA, pravo, ne mogu vspomnit', - vozrazil ya, - chtoby ego tak zvali. No
vo vsyakom sluchae, my starye znakomye.
Lord Regnoll otoshel v storonu, slovno ne zhelaya prodolzhat' etot
razgovor.
Van-Kup vplotnuyu podoshel ko mne.
- M-r Kvatermen, - tiho skazal on, - obstoyatel'stva sil'no izmenilis'
s teh por, kak my vstrechalis' s vami v poslednij raz.
- Vashi, veroyatno, da, - vozrazil ya, - no u menya vse ostalos'
po-staromu, i ya budu vam ochen' obyazan, esli vy uplatite mne dvesti
pyat'desyat funtov, kotorye vy mne dolzhny.
Na minutu on zadumalsya.
- Vot chto ya vam predlozhu, - skazal on nemnogo pogodya, - vy vsegda byli
sportsmenom. Esli ya segodnya ub'yu bol'she vas dichi, vy dolzhny derzhat' yazyk za
zubami otnositel'no moih afrikanskih del. Esli zhe vy ub'ete bol'she menya, vy
takzhe dolzhny budete molchat', no ya uplachu vam vashi dvesti pyat'desyat funtov s
procentami za shest' let.
Konechno, ya mog otkazat'sya ot etogo predlozheniya i vyvesti van-Kupa na
chistuyu vodu. No vyshel by skandal, a eto ne vhodilo v moi raschety i vse
ravno ne vernulo by mne deneg.
- YA soglasen, - skazal ya.
- CHto eto za pari, ser YUnius? - sprosil lord Regnoll, snova podhodya k
nam.
- |to dlinnaya istoriya, - pospeshno otvetil van-Kup. - M-r Kvatermen
polagaet, chto ya ostalsya emu dolzhen pyat' funtov, i my soglasilis'
predostavit' razreshenie etogo voprosa rezul'tatu segodnyashnej ohoty.
- Horosho, - skazal lord Regnoll, ochevidno, ne sovsem verya
skazannomu. - Raz delo kasaetsya deneg, ya postavlyu kogo-nibud' schitat'
ubityh ptic i soobshchat' mne ob ih chisle.
- Soglasen, - skazal van-Kup, ili ser YUnius.
YA molchal: priznat'sya, ya stydilsya vsej etoj istorii.
Na puti v roshchu, raspolozhennuyu vsego v mile ot zamka, my s lordom
Regnollom sluchajno ostalis' vdvoem.
- Vy vstrechalis' s serom YUniusom? - pytlivo sprosil on menya.
- Da, - otvetil ya, - okolo dvenadcati let tomu nazad, pered tem, kak
on ischez iz YUzhnoj Afriki, gde byl izvesten, kak udachlivyj... spekulyant.
- Desyat' let tomu nazad on kupil imenie po sosedstvu so mnoj, a pozzhe
sdelalsya baronetom.
- Kak zhe chelovek, podobnyj van-Kupu, mog poluchit' takoj titul? -
izumilsya ya.
- Kupil.
- Razve v Anglii tituly prodayutsya?
- Vy udivitel'no naivnyj chelovek, m-r Kvatermen. Vash drug...
- Izvinite menya, vasha svetlost', - perebil ya, - ya malen'kij chelovek i
potomu ne mogu nazvat' sera YUniusa, byvshego van-Kupa, svoim drugom.
- Mne samomu nesimpatichen etot chelovek, - ulybayas', skazal moj
sobesednik, - no on velikolepnyj strelok, hotya ya uveren, chto vy vernete
svoi pyat' funtov.
- U menya malo shansov, tak kak mne nikogda ne prihodilos' strelyat'
fazanov, - vozrazil ya.
- Teper', m-r Kvatermen, moj chered dat' vam malen'kij sovet. Zamet'te,
chto fazany letayut gorazdo medlennee, chem nam kazhetsya... No my uzhe prishli na
mesto. CHarl'z pokazhet vam, gde nado vstat'. ZHelayu uspeha.
CHerez desyat' minut ohotniki stoyali na mestah. YA byl tak pogloshchen novym
dlya menya zrelishchem prigotovlenij k ohote, chto propustil zajca i fazan'yu
kurochku, dostavshihsya van-Kupu, stoyavshemu cherez dva ruzh'ya sprava ot menya.
Tem vremenem razdalsya vozglas egerya, preduprezhdavshego o letyashchej ptice.
- Strelyajte, - skazal Skrup, - eto kulik.
V etu minutu ya uvidel ochen' blizko ot sebya pticu. YA pricelilsya i
vystrelil - ot pticy ostalos' tol'ko oblako per'ev. Pri gromkom hohote
okruzhayushchih CHarl'z podobral golovu moej dobychi.
- Vam sleduet dat' ptice otletet' podal'she ot vas s vashej drob'yu |
3, - zametil Skrup.
|tot sluchaj tak podejstvoval na menya, chto ya sdelal podryad tri promaha,
v to vremya kak van-Kupu udalos' zastrelit' eshche paru fazanov.
Skrup kachal golovoj, a CHarl'z dazhe tyazhelo vzdohnul. Teper', vidya, chto
ya ne sostyazayus' s ego gospodinom, on byl vsecelo na moej storone. Istoriya
nashego pari kakim-to obrazom poluchila shirokuyu oglasku, i sudya po vsemu moj
protivnik ne pol'zovalsya simpatiej sredi egerej.
- Vnimanie, - skazal Skrup, ukazyvaya na priblizhayushchegosya fazana.
Ptica letela slishkom vysoko. Razdalos' tri vystrela, v tom chisle i
van-Kupa, no ni odin ne zadel fazana. YA vystrelil, pripomniv sovet lorda
Regnolla. Ptica izmenila napravlenie svoego poleta i vdrug kamnem upala na
zemlyu yardah v pyatidesyati ot menya.
- |to budet poluchshe! - voskliknul Skrup.
Udachnyj vystrel vernul mne uverennost', i ya zastrelil eshche paru
fazanov.
No van-Kup, kotoryj byl velikolepnym strelkom, ne otstaval ot menya.
Lord Regnoll, stoyavshij po sosedstvu so mnoj, predlozhil stat' s nim
neskol'ko pozadi ostal'nyh ohotnikov.
- YA vizhu, chto vy luchshe strelyaete po vysoko letyashchim pticam, - skazal
on.
My vstali mezhdu dvumya roshchicami yardah v trehstah ot prezhnego mesta.
Zdes' delo poshlo znachitel'no luchshe.
Odnako kogda my spustya chas s nebol'shim sobralis' zavtrakat' v lesnoj
storozhke, okazalos', chto ya ubil na tridcat' fazanov men'she svoego
protivnika.
Poka my zavtrakali, pogoda rezko izmenilas'. Nebo zavoloklo tuchami,
podul sil'nyj veter.
Ohota dolzhna byla prodolzhit'sya na novom meste, v roshchice okolo ozera.
Lord Regnoll reshil otkazat'sya ot dal'nejshego uchastiya v nej i stal vo vremya
strel'by za mnoj i van-Kupom, schitaya, chto i shesti strelkov budet mnogo pri
izmenivshejsya pogode.
- Vypejte stakan cherri-brendi*, - posovetoval on mne, - eto podkrepit
vas.
______________
* Vishnevaya vodka.
YA posledoval ego sovetu, i my vyshli. Roshcha, gde my sobiralis' strelyat'
i kuda pereleteli spugnutye nami utrom fazany, nahodilas' primerno v mile
ot storozhki. Ona imela vid podkovy, okajmlyavshej odin kraj nebol'shogo ozera
yardov v pyat'desyat shirinoj. CHetyre strelka byli rasstavleny vdal' blizhajshej
storony ozera, a nam s van-Kupom dostalis' mesta na protivopolozhnoj vysokoj
storone, gde my byli na vidu u vseh. K svoemu uzhasu, nepodaleku ya uvidel
celuyu tolpu zritelej, v chisle kotoryh uznal i oruzhejnika, nabivavshego mne
patrony.
Po puti k lodke, kotoraya dolzhna byla perevezti nas cherez ozero,
proizoshel sluchaj, kotoryj privel menya v horoshee nastroenie i vyzval shumnye
aplodismenty ostal'nyh.
- Kuropatki! - vdrug provozglasil "krasnyj zhilet", shedshij vperedi nas.
CHarl'z bystro podal mne zaryazhennoe ruzh'e. CHerez mgnovenie nad
derev'yami pokazalis' pticy, s trudom letevshie protiv sil'nogo vetra. YA
vystrelil v pervuyu - ona upala k moim nogam. So sleduyushchim vystrelom vtoraya
posledovala za nej. YA shvatil zapasnoe ruzh'e i ubil tret'yu, proletevshuyu
pochti nad samoj moej golovoj. CHetvertyj vystrel nastig poslednyuyu.
CHetyre kuropatki byli podobrany sredi vseobshchih pozdravlenij.
Sadyas' v lodku, ya zametil u CHarl'za pod myshkoj krome sumki, eshche yashchik s
patronami. Na moj vopros - otkuda eto, CHarl'z otvetil, chto m-r Pofem
(oruzhejnik) prines ih pro zapas. YA nichego ne vozrazil, tak kak iz moih
trehsot pyatidesyati patronov za utro byla uzhe rasstrelyana dobraya polovina.
Poka my zanimali svoi mesta, veter eshche bolee usililsya. So stonom
kachalis' ogromnye duby; nedaleko ot menya slomannaya sosna s pleskom upala v
vodu. Nesmotrya na eto, ohota nachalas'. Sperva veter dul nam v spinu, gonya
mnozhestvo fazanov, dikih utok i druguyu dich' nad samymi nashimi golovami. No
vskore on izmenil napravlenie i podul k severu s yarost'yu, usilivavshejsya s
kazhdym mgnoveniem.
Odnako fazany prodolzhali svoj perelet. V techenie chasa s nebol'shim shla
samaya chastaya strel'ba.
Egerya edva uspevali zaryazhat' ruzh'ya. Potom pticy stali poyavlyat'sya
vblizi vse rezhe i rezhe. Prihodilos' bol'shej chast'yu strelyat' izdali. No chem
dal'she, tem ya strelyal vse luchshe i luchshe. Odin za drugim padali fazany to v
ozero, to v otdalennye kusty. Stvoly ruzhej tak nagrelis', chto k nim nel'zya
bylo pritronut'sya.
Dela van-Kupa takzhe shli horosho, no na dolyu ostal'nyh ohotnikov
prihodilos' ochen' malo ptic, i bednyagi vynuzhdeny byli dovol'stvovat'sya
rol'yu zritelej.
K koncu ohoty ya tak pristrelyalsya, chto poslednimi tridcat'yu pyat'yu
vystrelami ubil tridcat' fazanov.
Zaklyuchitel'nyj vystrel zatmil vse predydushchie.
Vysoko i neskol'ko v storone proletal fazan, kazavshijsya chernoj tochkoj
na temnom nebe.
- Ne stoit, slishkom vysoko, - skazal lord Regnoll, vidya, chto ya
podnimayu ruzh'e. No ya vse-taki vystrelil; fazan perevernulsya, poletel vniz i
upal v ozero daleko ot nas.
Vystrel byl tak udachen, chto vse prisutstvuyushchie izdali odobritel'nyj
krik. Dazhe velichestvennyj "krasnyj zhilet" chto-to odobritel'no provorchal.
Lord Regnoll prikazal tshchatel'no sobrat' ubituyu dich' i polozhit' dobychu
van-Kupa otdel'no ot moej.
- Za vtoruyu stoyanku vy ubili 143 shtuki, - skazal on, - eto sovpadaet s
podschetom CHarl'za.
Kogda ya pereehal na druguyu storonu ozera, ostal'nye ohotniki vstretili
menya samymi goryachimi pozdravleniyami. Iz-za nepogody bylo nevozmozhno dal'she
ohotit'sya, i my otpravilis' v zamok pit' chaj.
Edva ya oporozhnil chashku, kak lord Regnoll priglasil menya posmotret'
ubituyu dich'. My vyshli. Na chut' pokrytoj snegom trave pravil'nymi ryadami
lezhali ubitye pticy.
- Dzhenkins, - obratilsya lord Regnoll k "krasnomu zhiletu", - skol'ko
dichi na schetu u sera YUniusa Fortesk'yu?
- Dvesti sem'desyat sem' fazanov, vasha svetlost', dvenadcat' zajcev,
dve kurochki i tri golubya.
- A u m-ra Kvatermena?
- Dvesti sem'desyat sem' fazanov, - stol'ko zhe, skol'ko i u sera
YUniusa, vasha svetlost', pyatnadcat' zajcev, tri golubya, chetyre kuropatki,
odna utka i odin klyuv, dolzhno byt', kulika.
- Togda vas mozhno pozdravit' s vyigryshem, m-r Kvatermen, - skazal lord
Regnoll.
- Pozvol'te, - vmeshalsya van-Kup, - pari kasalos' tol'ko fazanov.
Drugaya dich' ne v schet!
- Vy govorili o pticah, - zametil ya, - vprochem, esli... - V etot
moment vse obernulis'. Vo dvor, zapyhavshis', vbezhal CHarl'z v soprovozhdenii
muzhchiny s sobakoj. V rukah CHarl'za byl mertvyj fazan bez hvosta.
- My ele nashli ego, vasha svetlost', - nachal CHarl'z, tyazhelo dysha, - on
upal v tinu... |to tot, kotorogo m-r Kvatermen ubil poslednim. My s Tomom
vytashchili ego palkoj.
- Togda vopros yavno reshen v pol'zu m-ra Kvatermena, - skazal lord
Regnoll. - Ser YUnius, vam sleduet uplatit' svoj dolg.
- YA protestuyu, - zlobno voskliknul van-Kup. - Delo idet o summe,
bol'shej chem pyat' funtov. Pochem ya znayu, chto etot fazan ubit m-rom
Kvatermenom?
- Moi lyudi podtverzhdayut eto, ser YUnius. Vprochem, kakoj drob'yu vy
pol'zovalis' segodnya?
- Nomer chetyre.
- M-r Kvatermen pol'zovalsya nomerom tri. Kto eshche, gospoda, upotreblyal
segodnya takuyu drob'? - Vse otricatel'no pokachali golovami.
- Dzhenkins, vskrojte golovu ptice, - prikazal lord Regnoll.
Dzhenkins lovko vykovyryal perochinnym nozhikom iz golovy fazana drobinku.
- Nomer tri, vasha svetlost', - skazal on.
- Ser YUnius, - tverdo proiznes lord Regnoll, - vy dolzhny uplatit' svoj
dolg.
- U menya net s soboj deneg, - mrachno vozrazil van-Kup.
- U nas s vami odin i tot zhe bankir, - skazal lord Regnoll, - i vy
mozhete vypisat' chek na trebuemuyu summu iz moej knizhki. No zdes' holodno.
Pojdemte, gospoda, v dom.
My napravilis' v kuritel'nuyu komnatu, kuda lord Regnoll prines chekovuyu
knizhku ya podal ee van-Kupu.
- Skol'ko zhe ya vam dolzhen s procentami? - sprosil tot menya.
- Proshlo dvenadcat' let, - skazal ya, - no mne ne nado procentov. YA
udovletvoryus' pervonachal'noj summoj dolga.
Van-Kui vypisal chek na dvesti pyat'desyat funtov i brosil ego na stol
peredo mnoj. YA vzyal chek v ruki... Vdrug u menya mel'knula mysl', chto ya ne
dolzhen vospol'zovat'sya etimi den'gami.
- Lord Regnoll, - skazal ya, - etot dolg ya davno schital poteryannym i ne
hochu ostavlyat' u sebya eti den'gi. Pozvol'te peredat' vam chek na dela
blagotvoritel'nosti.
- CHto vy skazhete, ser YUnius, ob etoj shchedrosti m-ra Kvatermena? -
voskliknul lord Regnoll, uvidev, chto chek byl ne na pyat', a na dvesti
pyat'desyat funtov.*
______________
* Okolo dvuh s polovinoj tysyach rublej.
Otveta ne posledovalo, tak kak van-Kup pospeshil ujti. S teh nor my
nikogda bolee ne vstrechalis'.
Primerno cherez god ya poluchil izveshchenie, chto na moe pozhertvovanie v
odnom iz sootvetstvuyushchih uchrezhdenij ustroeno mesto imeni Allana Kvatermena
dlya bol'nyh detej.
Zametiv ischeznovenie van-Kupa, lord Regnoll nichego ne skazal, no
podoshel ko mne i krepko pozhal moyu ruku. S etogo momenta nachalas' nasha
dolgoletnyaya druzhba.
Mne ostaetsya dobavit', chto hotya ya i poluchil mnogo udovol'stviya ot
strel'by, odnako rad byl, chto v posleduyushchie dni ohota ne vozobnovlyalas',
tak kak nashel, chto eto razvlechenie bylo mne ne po karmanu. Vot vypiska iz
moej pamyatnoj knizhki:
Patrony, vklyuchaya otdannye CHarl'zu . . . . . . . . . . 4 fun. - shil.
Razreshenie na ohotu . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 " " "
"Krasnomu zhiletu" "na vodku". . . . . . . . . . . . . 2 " - "
CHarl'zu "na vodku". . . . . . . . . . . . . . . . . . - " 10 "
CHeloveku, kotoryj pomog najti
CHarl'zu poslednego fazana . . . . . . . . . . . - " 5 "
Egeryu, sobiravshemu dich' . . . . . . . . . . . . . . . - " 10 "
----------------------------
Itogo. . . .10 fun. 5 shil.*
______________
* Okolo sta rublej.
Da, ohota na fazanov v Anglii - razvlechenie, dostupnoe tol'ko bogatym!
Sleduyushchie dva s polovinoj chasa ya otdyhal, lezha v otvedennoj mne
komnate, tak kak chastaya pal'ba i shum vetra vyzvali u menya nebol'shuyu
golovnuyu bol'. Potom poyavilsya Skrup i predlozhil mne prisoedinit'sya k
ostal'nomu obshchestvu. My spustilis' vniz i voshli v roskoshno obstavlennuyu
gostinuyu, gde sobralos' okolo tridcati chelovek - sosedi lorda Regnolla,
priglashennye k obedu.
Miss Manners tainstvenno soobshchila Skrupu, chto "ona" uzhe zdes'.
V eto vremya bezukoriznennyj m-r Sevedzh provozglasil, shiroko raspahnuv
dveri:
- Ledi Longden, miss Holms!
Vse obernulis' k dveryam, v kotoryh pokazalas' pozhilaya ledi v
soprovozhdenii molodoj devushki let dvadcati dvuh. Poslednyaya byla ne ochen'
vysoka rostom, ves'ma izyashchna i graciozna, kak lan'. Temno-kashtanovye
volosy, tonkie cherty lica, yarko-krasnye guby i bol'shie temnye glaza
ukazyvali skoree na ispanskoe ili ital'yanskoe, nezheli na anglo-saksonskoe
proishozhdenie. Odeta ona byla v svetloe otkrytoe plat'e i, krome nitki
zhemchuga i krasnoj kamei, na nej ne bylo nikakih drugih ukrashenij. Mne
brosilos' v glaza strannoe beloe pyatno na ee grudi v vide polumesyaca. No
samoe bol'shoe vpechatlenie proizvelo na menya ee lico. Vyrazhenie ego bylo
myagko i privetlivo, no chem bol'she vglyadyvalsya ya v nego, tem tainstvennee
mne ono kazalos'. Po vremenam po nemu probegala kakaya-to zagadochnaya ten'.
CHto eto bylo - ya ne ponyal.
Lord Regnoll, kazavshijsya eshche bolee krasivym v vechernem frake, pospeshil
navstrechu svoej neveste i ee materi. Moe vnimanie na nekotoroe vremya bylo
otvlecheno sosedyami, kak vdrug ya uslyshal ryadom golos:
- Pokazhite mne ego. Vprochem, ya uzhe uznala ego po vashemu opisaniyu.
- Da, vy pravy, - otvetil lord Regnoll svoej neveste (eto byla ona), -
ya sejchas poznakomlyu vas. Odnako skazhite, kogo vy hotite imet' v kachestve
kavalera za obedom? YA ne mogu, tak kak dolzhen byt' vozle vashej materi.
Voz'mite d-ra Dzheffrisa.
- Net, - otvetila miss Holms, - ya predpochitayu m-ra Kvatermena. Mne
hochetsya uslyshat' ot nego chto-nibud' ob Afrike.
- Horosho, - skazal lord Regnoll, - on, pozhaluj, interesnee vseh
ostal'nyh gostej, vzyatyh vmeste. No pochemu, Lyuna, vy postoyanno dumaete i
govorite ob Afrike? Mozhno podumat', chto vy sobiraetes' tam zhit'.
- |to mozhet kogda-nibud' sluchit'sya, - zadumchivo skazala ona, - kto
znaet, gde on zhil i gde budet zhit'!
I snova chto-to tainstvennoe mel'knulo v ee lice.
Konca ih razgovora ya ne slyshal. Skazat' pravdu, ya ne hotel sidet'
ryadom s miss Holms za obedom, tak kak ne lyublyu byt' na vidu, poetomu ya
napravilsya v protivopolozhnyj konec gostinoj. No lord Regnoll dognal menya i
podvel k svoej neveste.
- Pozvol'te vas poznakomit' s miss Holms, - skazal on, - ona hochet
byt' vashej sosedkoj vo vremya obeda. Ee ochen' interesuet...
- Afrika, - podskazal ya.
- Mister Kvatermen, o kotorom mne govorili kak o velichajshem ohotnike
Afriki, - popravila menya miss Holms s ocharovatel'noj ulybkoj.
YA poklonilsya, ne znaya, chto skazat'. Lord Regnoll ulybnulsya i udalilsya,
ostaviv nas vdvoem. V eto vremya lakej ob®yavil, chto obed podan. My
napravilis' v seredine dlinnoj processii v roskoshnuyu stolovuyu, eshche
sohranivshuyu svoj srednevekovyj stil'.
M-r Sevedzh provodil nas na nashi mesta po levuyu ruku ot lorda Regnolla,
sidevshego vo glave dlinnogo stola s ledi Longden s pravoj storony ot sebya.
Staryj svyashchennik d-r Dzheffris prochel korotkuyu molitvu, i obed nachalsya.
- YA slyshala, - obratilas' ko mne miss Holms, - chto vy segodnya pobedili
sera YUniusa Forteskyo v strel'be i pozhertvovali kuchu deneg na
blagotvoritel'nost'. YA ne lyublyu pari i teh, kto ih derzhit. Stranno, chto vy
derzhali pari: vy sovsem ne pohozhi na takih lyudej. No ya ne vynoshu sera
YUniusa, i v etom my shodimsya s vami.
- YA nichego ne govoril o svoej antipatii k seru YUniusu, - vozrazil ya.
- Da, no vashe lico izmenilos', kogda upomyanuli ego imya.
- Togda mne pridetsya soznat'sya, chto vy pravy. No dolzhen skazat', chto ya
tozhe ne lyubitel' pari.
Tut ya rasskazal vsyu istoriyu s van-Kupom i ego dolgom.
- YA vsegda schitala ego uzhasnym chelovekom, - zametila miss Holms, kogda
ya zakonchil svoj rasskaz.
Potom nash razgovor pereshel na predstoyashchuyu svad'bu, i ya ne preminul
vyrazit' miss Holms svoi nailuchshie pozhelaniya i uverennost', chto ee schast'e
vsegda budet tak zhe bezoblachno, kak i sejchas.
- Blagodaryu vas, - skazala ona, - no ne kazhetsya li vam, chto eta
bezoblachnost' - durnoe predznamenovanie. Ved' budushchee tak zhe skryto ot nas,
kak i moj portret v rabochej komnate lorda Regnolla, v chem vy tozhe vidite
durnoe predznamenovanie.
- Otkuda vy eto znaete? - sprosil ya, porazhennyj etim zamechaniem.
- Ne znayu, m-r Kvatermen, no mne eto izvestno. Ved' vy tak dumali, ne
pravda li?
- Esli dazhe tak, - skazal ya, uklonyayas' ot pryamogo otveta, - to chto iz
etogo sleduet? Hotya portret i skryt ot postoronnih glaz, no vsegda mozhno
otdernut' zanavesku...
- A vdrug odnazhdy za etoj zanaveskoj okazhetsya pustota?
Nekotoroe vremya my molchali.
- YA ne pohozha na drugih... - snova nachala miss Holms. - CHto-to
pobuzhdaet menya govorit' s vami... YA nikogda ni s kem ne govorila tak. Menya
by vse ravno ne ponyali. Moya mat', veroyatno, nashla by neobhodimym pokazat'
menya doktoru. S samyh rannih let mne kazalos', chto ya - kakaya-to tajna sredi
drugih tajn. S devyati let eto chuvstvo prihodilo ko mne po nocham. U menya
voznikali kakie-to videniya, no oni bystro izglazhivalis' iz pamyati. Tol'ko
dve veshchi ya chuvstvuyu bolee ili menee yasno. Odna - eto kakaya-to strannaya,
bezotchetnaya trevoga... Drugaya - to, chto ya, ili chast' menya imeet kakoe-to
otnoshenie k Afrike, o kotoroj ya znayu tol'ko po knigam. Vot otkuda u menya
interes k vam i Afrike.
- YA dumayu, chto vasha matushka byla by prava otnositel'no doktora, -
zametil ya.
- Vy tak govorite, no ne verite v eto, m-r Kvatermen.
Togda ya, chtoby pridat' drugoe napravlenie etomu, po men'shej mere,
strannomu razgovoru, nachal rasskazyvat' ob Afrike i mezhdu prochim upomyanul
ob odnom legendarnom plemeni arabov ili poluarabov, yakoby zhivushchem v
vostochnoj chasti Central'noj Afriki i poklonyayushchemsya vechno yunomu rebenku.
- Kstati, ob arabah, - prervala menya miss Holms. - YA rasskazhu vam
ochen' strannuyu istoriyu. Kogda mne bylo 8 ili 9 let, ya kak-to igrala v
Kensingtonskom sadu (my togda zhili v Londone) pod prismotrom bonny. Ona
besedovala s kakim-to molodym chelovekom, kotorogo nazyvala kuzenom, a ya
katala obruch po trave. I vdrug iz-za dereva vyshli dvoe odetyh v belye
odeyaniya muzhchin s tyurbanami na golove. U starshego byli blestyashchie chernye
glaza, kryuchkovatyj nos i dlinnaya sedaya boroda. Lico mladshego ya pomnyu ploho.
Kozha u nih byla smuglaya, no vo vsyakom sluchae eto byli ne negry. Vdrug moj
obruch upal u nog starshego muzhchiny; ya ostanovilas', ne znaya, chto delat'.
Starik naklonilsya, podnyal obruch, no ne vernul ego mne. On chto-to skazal
drugomu, ukazyvaya na rodinku v vide polumesyaca na moej shee (iz-za etoj
rodinki otec nazval menya Lyunoj). "Kak tvoe imya, malen'kaya devochka?" -
sprosil starik na lomanom anglijskom yazyke.
- Lyuna Holms, - otvetila ya.
Togda on dostal iz karmana yashchichek i dal mne iz nego nechto vrode
konfety. YA ochen' lyubila sladosti i polozhila eto v rot. Potom starik pokatil
obruch i skazal mne: "Lovi ego". YA pobezhala za obruchem, no vdrug vse ischezlo
u menya iz glaz, tochno skryvshis' v tumane. YA ochnulas' na rukah bonny. Lyudi v
belyh odeyaniyah ischezli. Bsyu dorogu domoj bonna branila menya za to, chto ya
vzyala lakomstvo ot neznakomyh lyudej i grozila pozhalovat'sya roditelyam. YA ele
uprosila ee molchat' o sluchivshemsya. Vskore ona pokinula nas i vyshla zamuzh,
po vsej veroyatnosti, za "kuzena". No posle etogo priklyucheniya ya nachala
dumat' ob Afrike.
- Vy bol'she nikogda ne vstrechali etih lyudej?
- Nikogda.
V eto vremya ya uslyshal serdityj golos ledi Longden.
- Mne ochen' zhal', Lyuna, preryvat' vash interesnyj razgovor, no my vse
ozhidaem tebya.
K svoemu velikomu uzhasu ya uvidel, chto vse, krome nas, uzhe vstali iz-za
stola.
YA byl ochen' smushchen. Vspomniv, chto nichego ne el, ya potihon'ku sel
poblizhe k portvejnu i, podkrepivshis' finikami, proshel za drugimi v
gostinuyu, gde uselsya kak mozhno dal'she ot miss Holms i zanyalsya
rassmatrivaniem al'boma s vidami Ierusalima.
Vskore ko mne podsel lord Regnoll, kotoryj zavel razgovor ob ohote na
krupnogo zverya i mezhdu prochim sprosil moj postoyannyj adres v Afrike. YA
ukazal Dyurban i v svoyu ochered' pointeresovalsya, zachem emu moj adres.
- Potomu chto miss Holms postoyanno bredit Afrikoj, i ya zhdu, chto mne v
odin prekrasnyj den' pridetsya popast' tuda, - pechal'no otvetil lord
Regnoll.
|to byli prorocheskie slova. Nash razgovor byl prervan ledi Longden,
podoshedshej pozhelat' ayukojnoj nochi svoemu budushchemu zyatyu, tak kak ona
chuvstvovala sebya ne sovsem zdorovoj. Bol'shinstvo gostej, nesmotrya na to,
chto bylo vsego desyat' chasov, sobralis' ehat' domoj.
Provodiv gostej, lord Regnoll vernulsya ko mne i sprosil, chto ya
predpochitayu: igrat' v karty ili slushat' muzyku. Edva ya otvetil, chto ne
vynoshu dazhe vida kart, kak k nam podoshel m-r Sevedzh i pochtitel'no
osvedomilsya u ego svetlosti, kto iz gostej nosit imya "Hikomazani".
Lord Regnoll udivlenno posmotrel na nego i sprosil, ne p'yan li on.
- Dva kakih-to inostranca v belyh odezhdah, - skazal obizhennym tonom
Sevedzh, - stoyat u zamka i zhelayut govorit' s m-rom Hikomazani. YA im skazal,
chtoby oni uhodili proch', no oni uselis' na sneg i ob®yavili, chto budut zhdat'
Hikomazani.
- Pozvol'te, - vmeshalsya ya, - moe afrikanskoe prozvishche "Makumacan".
Byt' mozhet, m-r Sevedzh nepravil'no proiznes eto imya. Mogu li ya vzglyanut' na
etih lyudej?
- Na dvore ochen' holodno, m-r Kvatermen, - otvetil lord Regnoll, - no
podozhdite. Sevedzh, eti lyudi skazali vam, kto oni takie?
- Dolzhno byt', kolduny, vasha svetlost'. Kogda ya skazal, chtoby oni
uhodili, ya uslyshal v svoem karmane shipenie i, sunuv tuda ruku, nashel tam
bol'shuyu zmeyu, kotoraya ischezla, kogda ya brosil ee na zemlyu. Potom u kuhonnoj
devushki iz volos vyskochila zhivaya mysh'. Devushka pered etim smeyalas' nad ih
plat'em, a teper' ona v isterike.
V eto vremya k nam podoshla miss Holms i sprosila, o chem my tak
ozhivlenno govorim. Uznav, v chem delo, ona stala prosit' lorda Regnolla
pozvat' etih lyudej v gostinuyu.
- Horosho, - soglasilsya lord Regnoll, - pozovite syuda vashih koldunov,
Sevedzh. Skazhite im, chto Makumacan zhdet ih i chto vse obshchestvo zhelaet
posmotret' ih fokusy.
Sevedzh vyshel, tochno osuzhdennyj na tyazhkoe nakazanie. Po ego blednosti
mozhno bylo zaklyuchit', chto bednyaga sil'no perepugan.
My osvobodili mesto posredi komnaty i postavili vokrug kresla dlya
zritelej.
- Bez somneniya, eto indijskie fokusniki, - zametil lord Regnoll, - oni
vyrastyat mangovoe derevo na nashih glazah. YA, pomnyu, videl eto v Kashmire.
V eto vremya dver' shiroko raspahnulas', i cherez nee pospeshno proshel
Sevedzh, boyazlivo derzhat' za svoi karmany.
- M-r Hirut, m-r Mirut, - ob®yavil on.
- Veroyatno, Harut i Marut*, - zametil ya, - ya gde-to chital, chto eto
byli velichajshie magi. Ochevidno, eti fokusniki prisvoili sebe ih imena.
______________
* Imena uchitelej chernoknizhiya, upominaemyh v Korane.
Vsled za Sevedzhem v gostinuyu voshli dva cheloveka. Pervyj byl vysokogo
rosta s vazhnym licom vostochnogo tina, dlinnoj beloj borodoj, kryuchkovatym
nosom i blestyashchimi yastrebinymi glazami. Vtoroj - rostom ponizhe i
znachitel'no molozhe pervogo. On obladal veselym zhivym licom, malen'kimi
chernymi glazami. Kozha u oboih byla ne ochen' temna; mne prihodilos'
vstrechat' bolee smuglyh ital'yancev.
Vo vsem ih oblike chuvstvovalas' kakaya-to osobennaya sila.
YA vspomnil istoriyu, rasskazannuyu mne miss Holms i ukradkoj vzglyanul na
nee. Ona byla neobyknovenno bledna i nemnogo drozhala. No nikto ne zamechal
etogo: vnimanie vseh bylo pogloshcheno prishel'cami. CHerez nekotoroe vremya miss
Holms ovladela soboj i, vstretivshis' so mnoj vzglyadom, prilozhila palec k
gubam v znak molchaniya.
Neznakomcy snyali svoi mehovye plashchi, polozhili ih na pol i ostalis' v
oslepitel'no belyh odeyaniyah i s belymi tyurbanami na golovah.
- Somalijskie araby vysshego klassa, - podumal ya.
Odin iz nih zaper dveri. Posle etogo, k velichajshemu moemu izumleniyu,
oba napravilis' pryamo ko mne, postavili svoi korziny na pol i, podnyav ruki
kverhu, nizko poklonilis'. Potom zagovorili ne po-arabski, kak ya ozhidal, a
na dialekte bantu*, kotorym ya vladel v sovershenstve.
______________
* Negrityanskoe plemya.
- YA, Harut, pervyj zhrec i uchitel' belyh lyudej kenda, privetstvuyu tebya,
o Makumacan! - skazal starshij.
- YA, Marut, zhrec i uchitel' belyh kenda, privetstvuyu tebya, o
Bodrstvuyushchij v nochi! - skazal mladshij.
- My oba privetstvuem tebya, kotoryj kazhetsya malym, to velik, o
gospodin s velikim budushchim! - vmeste skazali oni.
- O, ubivayushchij zlyh lyudej i zverej! - monotonno prodolzhali oni. - Ty,
komu naznacheno sud'boj osvobodit' nashu zemlyu ot strashnogo bicha, my
klanyaemsya tebe i obeshchaem bezopasnost' sredi nas i v pustyne. My obeshchaem
tebe velikuyu nagradu.
Oni snova trizhdy poklonilis' mne i stali, skrestiv ruki.
YA sprosil ih na bantu, chego im, sobstvenno, nuzhno.
- O, Makumacan! - otvetil starshij. - YA prishel prosit' tebya okazat'
uslugu nashemu narodu, - uslugu, za kotoruyu ty poluchish' velikuyu nagradu. My,
belye kenda, narod Dityati, voyuem s chernymi kenda, nashimi rabami, kotorye
prevoshodyat nas chislom. CHernye kenda chtut boga zla, duh kotorogo zhivet v
samom bol'shom slone v mire. Nikto ne mozhet ubit' ego, a on ubivaet mnogih i
okoldovyvaet eshche bol'shih. Poka zhiv etot slon, - imya ego Dzhana, - uzhas carit
sredi nas, naroda Dityati, ibo den' za dnem Dzhana istreblyaet nas. Esli ty
ub'esh' ego, my pokazhem tebe mesto, kuda slony uhodyat umirat'; ty voz'mesh'
sebe skol'ko hochesh' slonovoj kosti i budesh' bogat. Kogda tebe budet nuzhno
zoloto ili slonovaya kost', - kotoraya to zhe, chto i zoloto, - idi na sever
togo ozera, gde zhivut pongo, ostanovis' u nachala pustyni i nazovi imena
Haruta i Maruta.
- I nazovi imena Haruta i Maruta, - ehom povtoril mladshij.
Prezhde chem ya uspel sobrat'sya s myslyami, chtoby otvetit' chto-nibud',
zagadochnyj Harut zagovoril na lomanom anglijskom yazyke kak zauryadnyj
fokusnik.
- Bogatye ledi i dzhentl'meny zhdut predstavleniya ot bednogo fokusnika
iz Central'noj Afriki. Horosho, ya pokazhu im, chto umeyu. Vy hotite, chtoby
vyroslo derevo? Mozhno. Tol'ko pomnite, chto zdes' net nikakoj magii; eto
prostye fokusy. Dajte mne blyudo.
Predstavlenie nachalos'. Na pokrytom pokryvalom blyude chudesnym obrazom
vyroslo derevo, palki plyasali sami soboj, Marut svistnul, i iz karmana
Sevedzha, stoyavshego na znachitel'nom rasstoyanii ot fokusnikov, snova vypolzla
zmeya, kotoraya potom obratilas' v ogon'. Zrelishche bylo interesnoe, no,
skazat' pravdu, ono malo zanimalo menya - ya videl mnogo podobnyh fokusov. YA
dumal o slovah Haruta...
Nakonec fokusniki okonchili predstavlenie i pod aplodismenty
prisutstvuyushchih stali sobirat' svoi pozhitki.
- Nash gospodin Makumacan prav, schitaya vse eto pustyakami, - zametil
Harut, - prostye fokusy, i tol'ko. No chto s etim dzhentl'menom? - pribavil
on, ukazyvaya na korchivshegosya v storone Sevedzha. - Brat Marut, posmotri, v
chem delo.
Marut podoshel k Sevedzhu i osvobodil ego ot dvuh zmej. Zatem sredi
vseobshchego hohota vytashchil iz ego napomazhennyh volos bol'shuyu dohluyu krysu.
- A! - voskliknul Harut, - zmei lyubyat etogo dzhentl'mena. No vse eto
pustyaki. Byt' mozhet, Makumacan zhelaet posmotret' chto-nibud' pointeresnee?
Slona Dzhanu, kotorogo on ub'et?
- Ohotno, - otvetil ya, - no kak ty mne pokazhesh' ego?
- |to ochen' legko, Makumacan. Nado vdohnut' nemnogo kureniya kenda, i
ty uvidish' mnogoe, esli u tebya est' dar. YA uveren, chto ty ego imeesh', kak i
eta ledi, - pribavil on, ukazyvaya na miss Holms.
- Dakka, - prezritel'no skazal ya, vspomniv ob odnom sorte indijskoj
konopli, kotoroj odurmanivayut sebya tuzemcy vo mnogih chastyah Afriki.
- O net, eto ne dakka. |to tabak, rastushchij tol'ko na zemle kenda. Ty
dumaesh', eto vzdor. Pogodi, ty uvidish', chto eto ne tak. Dajte mne spichku.
On vzyal shchepotku tabaku, polozhil ego v nebol'shoj derevyannyj kubok,
kotoryj vmeste s tabakom dostal iz korziny, i skazal chto-to svoemu tovarishchu
Marutu. Tot vynul trostnikovuyu flejtu i zaigral na nej kakuyu-to zaunyvnuyu
melodiyu. Harut v svoyu ochered' zapel tihim golosom pesnyu, iz kotoroj ya ne
ponyal ni slova, i zazheg tabak. Bledno-sinevatyj dymok podnyalsya iz kubka,
rasprostranyaya dovol'no priyatnyj zapah.
- Vdohni i rasskazhi nam, chto uvidish', - skazal Harut. - Ne bojsya, eto
ne opasno. Smotri!
On sil'no vdohnul v sebya dym, posle chego na ego lice poyavilos'
osobennoe vyrazhenie.
YA stoyal v nereshitel'nosti. Nakonec lyubopytstvo i strah byt' osmeyannym
za trusost' oderzhali verh. YA vzyal kubok i podnes ego k nosu, v to vremya kak
Harut nakinul mne na golovu pokryvalo, iz kotorogo on obychno vyrashchival
derevo mango.
Vnezapno peredo mnoj voznikla pelena tumana. Potom tuman rasseyalsya, i
pered moimi glazami otkrylsya afrikanskij pejzazh: ozero, okruzhennoe gustym
lesom. Po nebu, eshche krasnomu ot solnechnogo zakata, plyla polnaya luna. Na
vostochnom beregu ozera bylo otkrytoe, lishennoe vsyakoj rastitel'nosti
prostranstvo, splosh' pokrytoe skeletami slonov. Krugom torchali zheltye
klyki, mnogie pokrylis' uzhe mhom, prolezhav zdes', veroyatno, celye stoletiya.
|to bylo kladbishche slonov, o sushchestvovanii kotorogo ya slyshal ne raz -
mesto, kuda slony prihodyat umirat', kak eto delala uzhe vymershaya ptica moa v
Novoj Zelandii. Vot poyavlyaetsya umirayushchij slon. On ostanavlivaetsya,
razmahivaya hobotom vo vse storony. Potom medlenno opuskaetsya na koleni i
zamiraet bez dvizheniya. Vdrug na otdalennoj skale poyavlyayutsya ochertaniya
ogromnogo slona. V zhizni ya ne videl takogo giganta. On derzhit hobotom
bezzhiznennoe telo zhenshchiny, volosy kotoroj razvevayutsya po vetru. V ee
rukah - rebenok, eshche zhivoj. CHudovishche brosaet telo na zemlyu, hvataet hobotom
rebenka i, raskachav v vozduhe, shvyryaet vverh. Pokonchiv s rebenkom, on
napravlyaetsya k umirayushchemu slonu i topchet ego nogami. Zatem podymaet svoj
hobot, slovno torzhestvuyushche trubya, i ischezaet v lesu.
Snova pelena tumana skryla vse pered moimi glazami, i ya ochnulsya.
- CHto vy videli? - sprosil menya celyj hor golosov.
YA rasskazal obo vsem, umolchav o poslednej chasti. Okazalos', chto vse
moe videnie dlilos' ne bolee desyati sekund.
- Videl Dzhanu? - sprosil Harut. - On ubil zhenshchinu i rebenka, da? |to
on delaet kazhduyu noch'. Vot pochemu belyj narod kenda hochet ubit' ego. Tak
Dzhana zhiv! |to nam i nado bylo uznat'. Blagodaryu tebya, Makumacan! Teper',
byt' mozhet, prekrasnaya ledi tozhe zhelaet posmotret'... - obratilsya on k miss
Holms.
- Da, - otvetila ona.
- YA predpochel by, Lyuna, chtoby vy ne delali etogo, - s bespokojstvom
skazal lord Regnoll.
- Vot spichki, - skazala miss Holms Harutu, kotoryj vzyal ih s poklonom.
Zatem, polozhiv v kubok tabaku, Harut zazheg ego, ostorozhno pokryl golovu
miss Holms pokryvalom i vruchil ej dymyashchijsya kubok. CHerez neskol'ko sekund
kubok i pokryvalo upali na pol, i miss Holms, shiroko raskryv glaza,
zagovorila tihim golosom:
- YA proshla dolgij put' i nahozhus' v drugom mire. Krugom temno. Mne
svetit ogon' kubka. Zdes' net nichego, krome statui nagogo rebenka,
vyrezannoj iz zheltoj slonovoj kosti, i kresla iz chernogo dereva. YA stoyu
pered rebenkom iz slonovoj kosti. On ozhivaet i ulybaetsya mne. Na ego shee
ozherel'e iz krasnyh kamnej. Ditya snimaet ozherel'e i nadevaet mne na sheyu.
Potom ukazyvaet na kreslo. YA sazhus'. Vse ischezlo.
YA slyshal, kak Harut, napryazhenno slushavshij eti slova, tiho prosheptal
Marutu:
- Svyashchennoe Ditya poluchaet Hranitelya. Duh belyh kenda snova nashel
golos.
Zatem oba blagogovejno sklonilis' pered miss Holms.
- CHto za strannoe videnie, - skazal lord Regnoll, - ditya iz slonovoj
kosti... ozherel'e... CHto za vzdor! No teper', ya polagayu, predstavlenie
okoncheno. Skol'ko ya vam dolzhen za nego?
- Nichego, o velikij lord, nichego. |to my vam mnogim obyazany. Zdes' my
uznali to, chto hoteli znat' uzhe davno, ibo tabak kenda govorit tol'ko
novomu duhu. Proshchaj, velikij lord! Proshchaj, prekrasnaya ledi! Proshchaj,
Makumacan, do novoj vstrechi, kogda ty pridesh' ubit' Dzhanu. Blagoslovenie
Nebesnogo Dityati, posylayushchego dozhd', zashchishchayushchego ot opasnosti, dayushchego
zdorov'e i pishchu! Blagoslovenie ego na vas vseh!
S etimi slovami Harut i Marut nadeli plashchi i napravilis' k dveri. YA
provodil ih, tak kak Sevedzh byl sil'no napugan zmeyami.
- Skazhite, o lyudi iz Afriki, chto vse eto znachit? - sprosil ya, kogda my
ochutilis' vo dvore.
- Ty sam sebe otvetish' na etot vopros, kogda budesh' stoyat' pered
Dzhanoj, - skazal Harut. - A teper' ne pytajsya uznat' bol'she. Ty, kotoryj v
svoj chas uznaesh' vse.
- Ne pytajsya uznat' bol'she, chtoby ne bylo neschast'ya, - ehom povtoril
Marut, - ty, o Makumacan, kotoryj znaet uzhe slishkom mnogo.
- Teper' vernis' v dom, - prodolzhal Harut, - zdes' strashnyj holod.
Peredaj prekrasnoj ledi etot svadebnyj dar Dityati.
S etimi slovami on vruchil mne svertok i ischez v temnote vmeste so
svoim tovarishchem.
YA vernulsya v gostinuyu.
- Oni ushli, - skazal ya lordu Regnollu, - i, uhodya, peredali svadebnyj
podarok dlya miss Holms.
Kto-to podal nozhnicy, svertok byl vskryt, i v nem okazalos' ozherel'e
iz krasnyh kamnej. |to bylo rubinovoe ozherel'e i, sudya po rabote, ochen'
starinnoe. Byt' mozhet, ono ukrashalo sheyu kakoj-nibud' znatnoj egiptyanki ili
statuyu dityati Gorusa, syna Izidy.
- |to to samoe ozherel'e, kotoroe ditya iz slonovoj kosti dalo mne v
videnii, - spokojno skazala miss Holms, nadevaya podarok na sheyu.
NEUDAVSHEESYA POHISHCHENIE
V etu noch' ya ne mog somknut' glaz. Mozhet byt', ot pereutomleniya na
ohote, ili strannyh chuvstv, vyzvannyh vystupleniem Haruta i Maruta.
Vremya shlo; ya lezhal s otkrytymi glazami, prislushivayas' k boyu bashennyh
chasov Regnolla (ya nocheval v zamke). Raznye mysli prihodili mne v golovu.
To mne kazalos', chto Harut i Marut prosto para zauryadnyh
plutov-arabov, kakih ya mnogo povidal v afrikanskih portah. To ya dumal o
kladbishche slonov i ob ogromnoj stoimosti slonovoj kosti.
Potom ya podumal o drevnih egiptyanah (menya vsegda interesovala ih
istoriya), poklonyavshihsya dityati Gorusa, mat' kotorogo, Izida, "vladychica
tajn", simvolizirovalas' lunoj na ushcherbe. I po strannomu sovpadeniyu u miss
Holms na grudi byl znak, pohozhij na takuyu lunu.
Vdrug menya ohvatil kakoj-to bezotchetnyj strah - predchuvstvie, chto s
miss Holms nepremenno dolzhno chto-to sluchit'sya. |to chuvstvo tak ovladelo
mnoj, chto ya vstal, zazheg svechu i pospeshno odelsya. U menya byl vsegda pri
sebe zaryazhennyj dvustvol'nyj pistolet. YA osmotrel eto oruzhie, vyshel v
koridor i vstal za bol'shimi chasami, glyadya na osveshchennuyu lunoj dver' komnaty
miss Holms. Proshlo nekotoroe vremya. YA uzhe nachal dumat', v kakom glupom
polozhenii riskuyu ochutit'sya, esli kto-nibud' sluchajno uvidit menya. Vdrug
dver' komnaty otkrylas', i na poroge pokazalas' miss Holms, zakutannaya v
pen'yuar. Svet luny padal na ee lico, i ya ponyal, chto ona idet vo sne.
Na shee u nee bylo rubinovoe ozherel'e - podarok tainstvennoj pary. Miss
Holms kak ten' peresekla koridor i skrylas' iz vidu. YA posledoval za nej,
starayas' kak mozhno men'she shumet'. My spustilis' po vitoj lestnice i vyshli v
sad, gde miss Holms, slovno vlekomaya vpered kakoj-to tainstvennoj siloj,
uskorila shagi i napravilas' k roshchice, v kotoroj ya za den' do etogo strelyal
golubej. YA sledoval za nej pod prikrytiem kustarnikov. Na mig ya poteryal ee
iz vidu. Potom snova uvidel uzhe pod dubom: ona stoyala, protyanuv ruki k
medlenno priblizhavshimsya dvum figuram, zakutannym v plashchi. V etih figurah
legko mozhno bylo uznat' Haruta i Maruta. V storone vidnelis' ochertaniya
karety, slyshalsya neterpelivyj stuk loshadinyh kopyt o merzluyu zemlyu.
YA brosilsya vpered i vstal mezhdu miss Holms i Harutom s Marutom.
My ne obmenyalis' ni slovom, tak kak vse troe boyalis' razbudit' spyashchuyu
devushku, znaya, chto ee probuzhdenie moglo povlech' opasnye posledstviya.
V rukah moih protivnikov blesteli krivye nozhi.
YA napravil pistolet v serdce Haruta. Pereves byl na moej storone: ya
mog zastrelit' oboih prezhde, chem ih nozhi dostanut menya.
- Ty pobedil na etot raz, o Bodrstvuyushchij v nochi! - tiho skazal
Harut. - V sleduyushchij raz ty proigraesh'. |ta prekrasnaya ledi prinadlezhit
nam, belomu narodu kenda, ibo ona otmechena znakom molodoj luny. Ee serdce
uslyshalo prizyv Nebesnogo Dityati. Ona vernetsya k nemu. Teper', poka ona
spit, uvedi ee otsyuda, o hrabryj i razumnyj, tak tochno prozvannyj
Bodrstvuyushchim v nochi!
Oni ushli. Vskore poslyshalsya stuk koles udalyavshejsya karety.
V pervyj moment u menya poyavilas' mysl' bezhat' za nimi i podstrelit'
odnu iz ih loshadej. No togda ostavalsya tol'ko odin zaryad protiv dvoih lyudej
i, ubiv odnogo iz nih, ya byl by bezoruzhnym pered drugim. Krome togo,
vystrely mogli razbudit' miss Holms. Prishlos' otkazat'sya ot presledovaniya.
YA podoshel k spyashchej, ostorozhno vzyal ee za ruku i povel obratno v zamok.
Provodiv ee do komnaty, ya zaper za nej dver' i, prislushavshis', ubedilsya,
chto ona uleglas' v postel'.
Teper', uverennyj, chto miss Holms v bezopasnosti, ya sel za stol,
stoyavshij v koridore, i stal obdumyvat', chto delat' dal'she. Moj dolg byl
nemedlenno uvedomit' o sluchivshemsya lorda Regnolla.
No kak eto sdelat', ne vspoloshiv ves' dom i ne vyzvav lishnih
razgovorov? Snachala nado razbudit' m-ra Sevedzha, - podumal ya. YA ne znal,
gde ego komnata, no vspomnil, chto, provodiv menya spat' i pogovoriv so mnoj
o zmeyah, on na vsyakij sluchaj ukazal zvonok, provedennyj k nemu.
Sleduya vdol' provoda i projdya celyj ryad lestnic i razlichnyh perehodov,
ya nakonec dobralsya do dveri ego komnaty i postuchal v nee.
- Kto tam? - sprosil m-r Sevedzh s drozh'yu v golose.
- YA.
- Kto eto "ya"? "YA" mozhet byt' Harum i Skarum, ili togo huzhe!
- YA, Allan Kvatermen, idiot vy etakij, - prosheptal ya v zamochnuyu
skvazhinu.
- Anna? CHto za Anna? Uhodite! Pogovorim zavtra.
YA postuchal v dver' energichnee. Nakonec Sevedzh ostorozhno priotkryl ee.
- Gospodi! - voskliknul on. - CHto vy delaete zdes', ser, v takoe vremya
s pistoletom v rukah? Ili, mozhet byt', eto golova zmei? - vskrichal on,
ispuganno otpryanuv nazad.
- U menya vazhnoe i neotlozhnoe delo k ego svetlosti, - neterpelivo
skazal ya, - poskoree provodite menya k nemu.
My napravilis' v spal'nyu lorda Regnolla.
- V chem delo, m-r Kvatermen? - sprosil tot, zevaya i pripodnimayas' v
posteli. - Vam prisnilsya koshmar?
- Da, - otvetil ya, i kogda Sevedzh vyshel, rasskazal lordu Regnollu obo
vsem.
- Gospodi! - voskliknul on, kogda ya okonchil rasskaz. - Esli by ne vashe
predchuvstvie i ne vasha hrabrost'...
- Delo ne v etom, - prerval ya ego, - vopros v tom, chto nam delat'
teper'. Popytat'sya zaderzhat' etih lyudej, ili stanem molchat' obo vsem i
budem nastorozhe?
- Ne znayu, chto i skazat', - otvetil lord Regnoll, - esli my ih
pojmaem, vsya eta istoriya budet kak-to stranno zvuchat' na sude.
- Konechno, - soglasilsya ya, - no, po-moemu, sleduet sejchas zhe osmotret'
mesto proisshestviya, poka dozhd' ili sneg ne unichtozhil sledy.
- Horosho, - skazal lord Regnoll, - my voz'mem s soboj Sevedzha. |to
vernyj chelovek; on umeet molchat'.
Poka lord Regnoll pospeshno odevalsya, ya rasskazal Sevedzhu o
sluchivshemsya. On slushal menya, zataiv dyhanie.
Ubedivshis', chto miss Holms v svoej komnate, my spustilis' po vitoj
lestnice i vyshli v sad, tshchatel'no zapiraya za soboj vse dveri.
Uzhe rassvetalo. My bez truda rassmotreli sledy tufel' miss Holms, moih
nog, loshadinyh kopyt i koles karety. Krome togo, my nashli polotnyanyj meshok,
v kotorom okazalos' arabskoe zhenskoe plat'e, prednaznachavsheesya, ochevidno,
dlya miss Holms.
Kogda Sevedzh otkryval meshok, k ego velikomu uzhasu ottuda vypolzla
zmeya, veroyatno, uchastnica vcherashnego predstavleniya.
Opisanie vsego etogo, zanesennoe so vsemi podrobnostyami v pamyatnuyu
knigu lorda Regnolla, bylo podpisano vsemi nami.
V dal'nejshem eto delo bylo porucheno opytnym syshchikam, kotorym tol'ko
udalos' ustanovit', chto Harut i Marut s dvumya zhenshchinami svoego plemeni,
veroyatno, vzyatymi dlya nadzora za miss Holms, otplyli na parohode "Antilopa"
v Egipet.
No vernemsya k miss Holms.
Na sleduyushchee utro ona vyshla k zavtraku kak ni v chem ne byvalo, no byla
neskol'ko blednee obyknovennogo.
Za stolom ya sidel nedaleko ot nee i v udobnuyu minutu osvedomilsya, kak
ona provela proshluyu noch'. Ona otvetila, chto spala kak nikogda krepko i chto
u nee byli kakie-to strannye snovideniya.
- Udivitel'no to, - pribavila ona, - chto utrom moi tufli okazalis' v
gryazi, kak budto ya vyhodila iz domu vo sne, chego so mnoj nikogda ne byvalo
ran'she.
S pomoshch'yu lorda Regnolla ya pospeshno smenil temu razgovora.
Vskore posle zavtraka mne peredali, chto kolyaska miss Manners zhdet
menya, i ya sobralsya uezzhat'.
Pri proshchanii lord Regnoll zapisal moj anglijskij i afrikanskij adresa
v svoyu zapisnuyu knizhku.
- Nesmotrya na tri dnya nashego znakomstva, m-r Kvatermen, - skazal on, -
mne kazhetsya, chto ya vas znayu uzhe mnogo-mnogo let. Kogda vy v sleduyushchij raz
priedete v Angliyu, ya nadeyus', chto vy ostanovites' u menya.
- A esli vam sluchitsya byt' v YUzhnoj Afrike, - skazal ya, - proshu vas
raspolagat' moim skromnym domom v Dyurbane kak svoim.
- |to ochen' lyubezno s vashej storony, - otvetil lord. - No, priznat'sya,
mne nadoeli puteshestviya. Krome togo, obstoyatel'stva zastavili menya
po-osobomu otnosit'sya k Afrike. Skazhite, chto vy dumaete obo vsem
sluchivshemsya vchera?
- Pravo, ne znayu, chto vam otvetit', - skazal ya, - mogu posovetovat'
odno: beregite vashu budushchuyu zhenu. Po vsej veroyatnosti, eti lyudi snova
sdelayut popytku pohitit' ee. |to terpelivye, reshitel'nye lyudi.
- Vy menya nemnogo pugaete, - skazal lord Regnoll, - konechno, ya primu k
svedeniyu vash sovet.
Posle etogo my rasstalis'.
- Proshchajte, m-r Kvatermen, - govoril Sevedzh, podavaya mne pal'to, - ya
nikogda ne zabudu vas. No ne zabudu i etih bezdel'nikov Haruma i Skaruma s
ih proklyatymi zmeyami!
ZOLOTOPROMYSHLENNAYA KOMPANIYA
"DOBROGO DOVERIYA"
Proshlo celyh dva goda s teh por, kak ya rasstalsya s lordom Regnollom i
miss Holms. Za eto vremya ya dvazhdy poluchal ot nih izvestiya. Odin raz prishlo
pis'mo ot Skrupa, v kotorom tot soobshchal mne ob ih brakosochetanii. |to byla
samaya zametnaya svad'ba londonskogo sezona. K pis'mu byla prilozhena vyrezka
iz gazety s opisaniem vseh podrobnostej, do plat'ya nevesty vklyuchitel'no.
Vse eto bylo chuzhdo mne, odnako odno zamechanie vyzvalo u menya sil'nyj
interes. Privozhu ego celikom:
"...Bol'shie tolki vyzvalo to obstoyatel'stvo, chto na neveste ne bylo
nikakih dragocennostej, krome rubinovogo ozherel'ya s malen'kim, tozhe
rubinovym, izobrazheniem egipetskogo boga, hotya famil'nye brillianty
Regnollov, uzhe davno ne videvshie sveta, izvestny kak odni iz samyh izyashchnyh
i cennyh v strane. Sleduet zametit', chto eto ukrashenie bylo udivitel'no k
licu neveste. Na vopros odnogo iz druzej o prichine takogo vybora, ledi
Regnoll otvetila, chto eto ozherel'e dolzhno prinesti ej schast'e..."
Vtoroe izvestie ya uznal god spustya iz starogo nomera gazety "Tajms",
gde byla zametka o rozhdenii u lorda i ledi Regnoll syna i naslednika.
CHto kasaetsya menya, to ya mnogo vsego perezhil za eti dva goda. Uchastvuya
v ekspedicii v Pongolend, ya ne raz ispytyval iskushenie otpravit'sya na sever
etoj oblasti k Harutu i Marutu, obeshchavshim provodit' menya tuda, gde zhivet
gigantskij slon, kotorogo, po ih slovam, mne suzhdeno bylo ubit'.
Odnako ya uderzhalsya i, vernuvshis' v Dyurban, prishel k resheniyu bol'she
nikogda ne uchastvovat' v riskovannyh ekspediciyah. Blagodarya udachno
slozhivshimsya obstoyatel'stvam, ya sdelalsya obladatelem nebol'shogo kapitala,
kotoryj dal mne vozmozhnost' brosit' ohotnich'i skitaniya v dikih oblastyah
Afriki. Vskore mne predstavilsya sluchaj pomestit' svoj kapital v torgovoe
predpriyatie.
Odin evrej po imeni Dzhekob predlozhil mne polovinu prav na vladenie
zolotoj kop'yu, otkrytoj im na granice Zemli zulusov, s usloviem, chto ya
vnesu kapital, neobhodimyj dlya ee razrabotki. Vmeste s Dzhekobom i ego
priyatelyami ya otpravilsya osmotret' eto mesto.
Vzyatyj dlya ispytaniya kvarc pokazal bogatoe soderzhanie zolota i, v
konce koncov, obrazovalas' akcionernaya kompaniya dlya razrabotki zolotogo
rudnika "Dobrogo doveriya" s Allanom Kvatermenom, eskvajrom, vo glave.
Oh uzh eta kompaniya!
Do sih por ya pomnyu o nej. Nash osnovnoj kapital byl nevelik - 10.000
funtov, iz kotoryh Dzhekob i ego priyateli vzyali sebe polovinu kak pokupnuyu
stoimost' ih prav. Vposledstvii vyyasnilos', chto eti prava byli priobreteny
vsego za tri dyuzhiny butylok dzhina, slomannuyu povozku, chetyre staryh korovy
i pyat' funtov den'gami.
Lichno ya, prezhde chem stal predsedatelem v pravlenii s zhalovaniem sto
funtov v god (kotorogo ya nikogda ne poluchal), kupil na tysyachu funtov sher*
za nalichnye den'gi.
______________
* Anglijskie akcii, nominal'naya stoimost' kotoryh - odin funt.
Byl ustanovlen balans v 4000 funtov, i rabota nachalas'. My nachali
promyvat' odin peschanyj uchastok, i srazu eto dalo takoj blestyashchij
rezul'tat, chto nashi shery podnyalis' na celyh desyat' shillingov. Prichem Dzhekob
i ego priyateli vospol'zovalis' sluchaem prodat' polovinu svoih, uveriv menya,
chto neobhodimo rasshirit' delo. CHerez nekotoroe vremya peschanyj uchastok
okazalsya nikuda negodnym; bylo resheno priobresti mashinu dlya drobleniya
kvarca, v kotorom predpolagalos' bogatoe soderzhanie zolota. My storgovalis'
s odnoj mashinostroitel'noj firmoj.
Tem vremenem nashi shery upali sperva do svoej nominal'noj stoimosti,
potom do pyatnadcati shillingov, potom do desyati.
Dzhekob, odin iz direktorov pravleniya, skazal, chto na mne, kak na
predsedatele, lezhit otvetstvennost' za prestizh nashej kompanii. YA snova
nakupil sher na svoi poslednie pyat'sot funtov.
No kak byla podorvana moya vera v lyudej, kogda ya uznal, chto tysyacha sher,
kuplennyh mnoyu na poslednie pyat'sot funtov, byli sobstvennost'yu Dzhekoba,
prodavshego ih mne pri posrednichestve podstavnyh lic. Nakonec nastupil
krizis. Prezhde chem drobil'nuyu mashinu nam dostavili, vse nashi fondy byli
ischerpany, i vstal vopros o likvidacii kompanii. Sozvali obshchee sobranie
akcionerov, i posle neskol'kih bessonnyh nochej ya zanyal na nem svoe
predsedatel'skoe mesto.
Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda ya uvidel, chto iz pyati direktorov,
krome menya, yavilsya tol'ko odin chestnyj starik, otstavnoj morskoj kapitan,
kupivshij trista sher.
Dzhekob i ego dva priyatelya rano utrom uplyli na parohode v Kapshtadt.
Sobranie vnachale bylo dovol'no burnym.
YA kak mog obrisoval polozhenie del i, kogda zakonchil, so vseh storon
posypalis' voprosy, na kotorye ni ya, ni kto-libo drugoj ne mog dat'
udovletvoritel'nogo otveta.
Togda odin yavno netrezvyj dzhentl'men, vladelec desyati sher, napryamik
ob®yavil, chto ya obmanul akcionerov.
YA v yarosti vskochil i, hotya on byl vdvoe vyshe menya, predlozhil emu
pogovorit' so mnoj ob etom naedine.
On pospeshno udalilsya.
Posle incidenta, zakonchivshegosya obshchim smehom, vsya pravda vyplyla
naruzhu.
Odin "cvetnoj" chelovek rasskazal, chto Dzhekob nanyal ego "posolit'"
pochvu - podsypat' zolota v pesok, kotoryj my promyvali vnachale.
Vse stalo yasno.
YA bez sil opustilsya v svoe kreslo.
Togda odin dobroserdechnyj chelovek, sam poteryavshij den'gi v etom dele,
podnyalsya i proiznes korotkuyu rech', kotoroj bylo dostatochno, chtoby
vosstanovit' uteryannuyu mnoj veru v lyudej. On govoril, chto Allan Kvatermen,
rabotavshij kak loshad' dlya pol'zy akcionerov, sam naravne s drugimi razoren
etim vorom Dzhekobom, i v zaklyuchenie predlozhil prokrichat' trizhdy "ura" v
chest' nashego chestnogo druga i tovarishcha po neschast'yu, Allana Kvatermena. K
moemu udivleniyu vse sobranie ispolnilo eto ves'ma ohotno.
YA podnyalsya i so slezami na glazah poblagodaril vseh, govorya, chto rad
ostavit' etu komnatu takim zhe bednym, kakim byl vsegda, no s nezapyatnannoj
reputaciej chestnogo cheloveka. Pozhav ruku dzhentl'menu, vyruchivshemu menya iz
nepriyatnogo polozheniya, ya s legkim serdcem otpravilsya domoj. Pravda, ya
poteryal vse svoi den'gi, no chest' moya byla spasena, a chto takoe den'gi v
sravnenii s chest'yu!
YA perebralsya na druguyu storonu gryaznoj ulicy i poshel vdol' nee.
Ulica byla pochti pusta.
Edinstvennaya para privlekla moe vnimanie. V odnom iz nih ya uznal
polup'yanogo sub®ekta, obvinyavshego menya v obmane; v drugom - morshchinistom
gottentote, nekoego Hansa.
|tot Hans, dolzhen skazat', byl snachala slugoj moego otca, missionera v
Kapskoj kolonii, a potom moim kompan'onom vo mnogih priklyucheniyah. |to byl
hrabryj, ispytannyj chelovek, edinstvennoj slabost'yu kotorogo okazalos'
pristrastie k alkogolyu. On pital ko mne samuyu goryachuyu privyazannost'.
Skolotiv nemnogo deneg, on priobrel nebol'shuyu fermu nedaleko ot
Dyurbana, gde i zhil, pol'zuyas' bol'shim uvazheniem za svoi bylye podvigi.
Belyj i gottentot pererugivalis' mezhdu soboj po-gollandski.
- Gryaznyj gottentot, - krichal belyj, - chto ty pristal ko mne, kak
shakal?
- Syn beloj zhirnoj svin'i, - otvechal Hans, - ty osmelilsya nazvat'
baasa vorom? Ty, ne stoyashchij nogtya baasa, ch'ya chest' svetlee solnca, ch'e
serdce chishche belogo peska v more!
- On prisvoil sebe moi den'gi.
- A zachem, svin'ya, ty ubezhal ot nego, kogda on hotel govorit' s toboj?
- YA tebe pokazhu "ubezhal", zheltaya sobaka! - zakrichal belyj, zamahivayas'
palkoj.
- Ty hochesh' drat'sya? - sprosil Hans, s neobyknovennym provorstvom
otstupiv nazad. - Tak poluchaj! - on nizko naklonil golovu i, kak bujvol,
brosivshis' vpered, udaril belogo golovoj v zhivot tak, chto tot oprokinulsya
nazad i poletel v kanavu, polnuyu gryaznoj vody. Posle etogo Hans spokojno
povernulsya i ischez za uglom.
K moemu oblegcheniyu, cherez minutu belyj vylez iz kanavy ves' pokrytyj
gryaz'yu i, derzhas' za mesto, nazyvaemoe na medicinskom yazyke diafragmoj,
medlenno poshel vdol' ulicy. "Kakimi predannymi mogut byt' gottentoty,
kotoryh schitayut nizshimi sushchestvami chelovecheskogo roda", - podumal ya.
Pridya domoj, ya uselsya v rasshatannoe trostnikovoe kreslo na verande,
zakuril trubku i zadumalsya, chto mne predprinyat', imeya vsego na trista
funtov imushchestva i horoshij zapas oruzhiya.
S kommerciej vo vseh ee vidah ya raz i navsegda pokonchil.
Ostavalas' tol'ko moya staraya professiya ohotnika.
Slony - vot edinstvenno vygodnaya v smysle zarabotka dich'.
No blizhajshie mesta ohoty uzhe davno opustosheny. Krome togo, prishlos' by
sopernichat' s molodymi professionalami iz burov.
Esli uzh reshat' zanyat'sya ohotoj na slonov, pridetsya otpravlyat'sya v
otdalennye mesta. Razmyshlyaya o preimushchestvah i nedostatkah razlichnyh mest
ohoty, ya uslyshal iz-za bol'shogo kusta gardenii chto-to vrode kozlinogo
pokashlivaniya. Odnako ya znal, chto eti zvuki proizvodit chelovek, tak kak ne
raz oni sluzhili mne signalom v opasnuyu minutu.
- Hans, idi syuda, - pozval ya, i vsled za etim iz kustov aloe
pokazalas' figura starogo gottentota. YA ne ponyal, pochemu on vybral takoj
sposob vizita, no eto bylo vpolne v duhe ego skrytnosti, unasledovannoj ot
predkov. On uselsya na kortochki peredo mnoj, kak korshun, poglyadyvaya na
spuskavsheesya k zapadu solnce.
- Ty tak vyglyadish', Hans, - skazal ya, - budto tol'ko chto dralsya. SHlyapa
u tebya izmyata, ves' ty obryzgan gryaz'yu.
- Baas prav, kak vsegda. YA possorilsya s odnim chelovekom iz-za shesti
pensov, kotorye on mne dolzhen, i udaril ego golovoj, pozabyv snyat' sperva
shlyapu. Mne zhal', eto horoshaya shlyapa. Ona pochti novaya. Dva goda nazad baas
podaril mne ee, kogda my vernulis' iz Pongolenda.
- Zachem ty lzhesh'? - skazal ya. - Ty dralsya s belym chelovekom vovse ne
iz-za shesti shillingov. Ty stolknul ego v kanavu i zabryzgalsya gryaz'yu.
- |to tak. YA dralsya s belym ne iz-za shesti shillingov. YA dralsya s nim
za predannost', kotoraya stoit men'she, ili nichego ne stoit. YA prishel k baasu
odolzhit' funt. Belyj chelovek pozhaluetsya v sud. Menya zastavyat zaplatit' funt
ili sidet' v sunduke 14 dnej. Belyj udaril menya pervyj, no sud'ya ne poverit
bednomu gottentotu, a u menya net svidetelej. Skazhut: Hans byl p'yan, Hans
lzhet. Plati, Hans, plati funt i desyat' shillingov, ili idi v sunduk na 14
dnej plesti korziny dlya velikoj korolevy. Baas! U menya est' den'gi
zaplatit' za pravosudie, kotoroe stoit desyat' shillingov, a mne nuzhen eshche
funt.
- YA dumayu, Hans, chto skoree ty mne mog by odolzhit' funt, chem ya tebe.
Moj koshelek pust.
- |to nichego, baas. Esli neobhodimo, ya mogu 14 dnej delat' korziny i
cinovki dlya velikoj beloj korolevy. Pust' ona vytiraet o moi cinovki nogi.
Sunduk vovse neplohoe mesto, baas.
- Zachem zhe tebe idti v tyur'mu, kogda ty bogat i mozhesh' zaplatit' shtraf
hot' v sotnyu funtov?
- Mesyac ili dva nazad ya byl bogat, baas, a teper' ya beden. U menya
nichego net, krome desyati shillingov.
- Hans, - strogo skazal ya, - ty opyat' p'yanstvoval i igral na den'gi.
Ty prodal fermu i skot, chtoby zaplatit' proigrysh i kupit' dzhin?
- Da, baas. Tol'ko ya ne pil i ne igral. YA prodal zemlyu i skot za
shest'sot pyat'desyat funtov i kupil drugoe.
- CHto zhe ty kupil? - pointeresovalsya ya.
Hans polez snachala v odin karman, potom v drugoj i nakonec izvlek
ottuda gryaznyj izmyatyj listok bumagi, pohozhij na bankovskij bilet.
YA vzyal ego v ruki, vzglyanul i edva ne lishilsya chuvstva. |tot listok
udostoveryal, chto Hans yavlyaetsya vladel'cem sher kompanii "Dobrogo doveriya" na
summu shest'sot pyat'desyat funtov, toj samoj kompanii, v kotoroj ya byl
zlopoluchnym predsedatelem!
- Hans, - slabym golosom skazal ya, - u kogo ty kupil eto?
- U baasa, u kotorogo nos kryuchkom. Ego zovut Dzhekob*. Tak zhe, kak i
togo velikogo cheloveka iz Biblii, kotoryj dal svoemu bratu pohlebku, kogda
tot vernulsya s ohoty i poluchil za eto fermu i skot, a potom poshel na nebo
po lestnice. Tak rasskazyval nam vash otec, baas.
______________
* Iakov.
- A kto tebe skazal kupit' ih, Hans?
- Sammi, baas, tot Sammi, kotoryj byl vashim povarom, kogda my hodili v
Pongolend. Dzhekob zhil v otele Sammi i skazal emu, chto esli on ne kupit etih
bumag, baasa posadyat v sunduk. Sammi kupil ih neskol'ko, no u nego bylo
malo deneg. Dzhekob platil Sammi malo deneg. Dzhekob platil Sammi za vse, chto
el i pil, etimi bumagami. Sammi prishel ko mne i napomnil, chto pokojnyj otec
baasa ostavil ego na nashe popechenie. YA prodal fermu i skot drugu Dzhekoba,
ochen' deshevo prodal. Vot i vsya istoriya, baas.
YA slushal eto, i, skazat' pravdu, pochti plakal, dumaya, kakuyu zhertvu
prines dlya menya etot staryj gottentot po naushcheniyu moshennika.
- Hans! - skazal ya. - Kogda ty pojmal rabotorgovcev v imi zhe
rasstavlennye lovushki, umirayushchij vozhd' zulusov nazval tebya Svetom vo mrake.
On verno nazval tebya, ibo ty, kak svet, zasiyal v temnote moego serdca. YA
schital sebya mudrym, no okazalsya glupcom, i byl, kak ty i Sammi, obmanut
obyknovennym moshennikom. No etot moshennik, pokazav, naskol'ko nizkim mozhet
byt' chelovek, zastavil tebya pokazat', naskol'ko mozhet byt' chelovek
blagorodnym. Svet vo mrake! Ty dal mne bol'she, chem vse zoloto v mire. YA
postarayus' zaplatit' tebe za eto svoej vechnoj lyubov'yu!
Hans vzyal moyu protyanutuyu ruku i prilozhil ee k svoemu lbu.
- Ne nado govorit' tak, baas. |to delaet menya pechal'nym, kogda ya tak
schastliv. Skol'ko raz baas ne nakazyval menya, kogda ya postupal nehorosho,
kogda ya pil, i za drugoe? Baas ne nakazal menya dazhe togda, kogda ya ukral
poroh, chtoby prodat' ego i kupit' sebe dzhinu. Pravda, poroh nikuda ne
godilsya.
- No pochemu ty teper' schastliv? - sprosil ya.
- O, baas! - otvetil Hans, i glaza ego zablesteli. - Razve baas ne
dogadyvaetsya - pochemu? Teper' u baasa net deneg, i u menya net. YAsno, chto my
pojdem iskat' zarabotka. YA tak rad, baas. Mne nadoelo sidet' na ferme i
doit' korov. Velikij Nebesnyj Otec znal, chto delal, poslav Dzhekoba na nash
put'!
- Ty prav, Hans, - skazal ya, - no kuda my pojdem? Nam nuzhny slony.
Hans nazval celyj ryad razlichnyh mest i, okonchiv ih perechen', sel na
kortochki peredo mnoj i, pozhevyvaya tabak, voprositel'no poglyadyval na menya,
skloniv golovu nabok, kak staraya pytlivaya ptica.
- Hans, - sprosil ya, - ty pomnish' istoriyu, kotoruyu ya rasskazyval tebe
god ili bolee tomu nazad? Istoriyu o narode kenda; v strane ih, govoryat,
nahoditsya kladbishche slonov, kotorye prihodyat tuda umirat'. |ta strana lezhit
gde-to na severo-vostoke ot togo ozera, gde zhivut pongo. Ty govoril, chto
nichego ne slyshal o narode kenda?
- Net, baas, ya mnogo slyshal o nih.
- Pochemu zhe ty ran'she nichego ne govoril mne?
- Zachem bylo govorit'? Baas togda iskal zoloto, a ne slonovuyu kost'.
Kogda my byli v gorode Beza, ya razgovarival so vsemi, s kem stoilo
pogovorit'. Tam zhila odna staraya zhenshchina. Muzh i deti u nee umerli, i ona
byla vsegda odna; vse boyalis' ee, potomu chto ona byla mudraya, umela gadat'
i znala lechebnye travy. YA rasskazyval ej o pongo i ob ih boge-gorille. Ona
govorila, chto eto nichto po sravneniyu s drugim bogom, kotorogo ona videla,
kogda byla ochen' molodoj. Ona govorila tak: daleko na severo-vostoke zhivet
narod kenda, kotorym pravit sultan. |to velikij narod, zaselyayushchij
plodorodnuyu zemlyu. Vokrug ih strany lezhit pustyni, gde nikto ne mozhet zhit'.
Nikto nichego ne znaet o kenda. Kto perejdet cherez pustynyu v ih zemlyu, tot
nikogda ne vozvratitsya, potomu chto ego ub'yut. Ona govorila mne, chto
proishodit iz etogo naroda, no ubezhala ot nih, kogda sultan hotel vzyat' ee
v svoj garem. Ona schastlivo pereshla cherez pustynyu i popala k mazitu,
iskavshim strausovyh per'ev. Ona nichego ne govorila im o svoej zemle, potomu
chto boyalas' nakazanij svoego boga.
- A chto ona tebe govorila o narode kenda i ih boge?
- Ona govorila, chto u kenda ne odin bog, a da, ne odin pravitel', a
dva. Oni imeyut dobrogo boga-ditya, kotoroe govorit ustami zhenshchiny-orakula.
Esli zhenshchina umiraet, bog ne govorit do teh por, poka ne najdet druguyu
zhenshchinu, otmechennuyu znakom boga. Pered smert'yu zhenshchina-orakul govorit, v
kakoj strane zhivet ta, kotoraya zamenit ee. Svyashchenniki otpravlyayutsya v tu
stranu na poiski. Inogda oni dolgo ne mogut najti novuyu zhenshchinu; togda ditya
teryaet yazyk i narod stanovitsya dobychej drugogo boga, kotoryj nikogda ne
umiraet. Tot bog - bol'shoj zloj slon, kotoromu prinosyat v zhertvu lyudej.
Sultan i bol'shaya chast' naroda, vse chernye poklonyayutsya tomu slonu. Imya ego
Dzhana. Mnogo let nazad, kogda mir byl eshche molodym, s severa tuda prishel
drugoj svetlyj narod, poklonyavshijsya dityati, kotorogo prines s soboj. |tot
narod poselilsya ryadom s chernym narodom. Ditya - dobryj bog, slon - zloj.
Ditya posylaet dozhd' i horoshuyu pogodu i iscelyaet bolezni. Dzhana posylaet
zlye dary: vojnu i zhestokost'. Vot chto rasskazala mne staruha, baas.
- Pochemu zhe ty togda nichego ne skazal mne ob etom?
- Potomu chto ya boyalsya, chto baas pojdet iskat' etot narod, a mne togda
nadoelo puteshestvovat' i hotelos' vernut'sya v Natal' na otdyh. Krome togo,
vse mazitu govorili, chto eta zhenshchina bol'shaya lgun'ya.
- Ona ne lgala, - i ya rasskazal Hansu o Harute i Marute i ih pros'be,
o vidennom mnoyu kladbishche slonov i Dzhane.
Hans nevozmutimo vyslushal eto: ego trudno bylo chem-nibud' udivit'.
- Da, baas. Staruha ne byla lgun'ej. Kogda zhe my otpravimsya zabrat'
etu slonovuyu kost' i kakim putem pojdem? CHerez Kil'vu ili cherez Zemlyu
zulusov? Nado toropit'sya, poka ne poshli dozhdi.
Posle etogo my dolgo besedovali. Karmany nashi byli pusty, i reshit'
zadachu, kak pustit'sya v puteshestvie, bylo ves'ma trudno, esli ne vovse
nevozmozhno.
|tu noch' Hans provel u menya, vernee, v moem sadu, ne reshayas' idti v
gorod. On opasalsya aresta za draku s belym chelovekom. Odnako tot ne
vozbudil dela - byl, po vsej veroyatnosti, nakanune slishkom p'yan, chtoby
vspomnit', kto ego stolknul v kanavu.
Na sleduyushchee utro my vnov' prinyalis' obsuzhdat' vse vozmozhnye sposoby,
kak pri pomoshchi imevshihsya v nashem rasporyazhenii sredstv dobrat'sya do strany,
gde zhivet narod kenda. Takaya dolgaya i polnaya nepredvidennyh sluchajnostej
ekspediciya trebovala bol'shih zatrat. No gde vzyat' deneg?
Nakonec ya prishel k resheniyu ehat' vdvoem s Hansom v soprovozhdenii
tol'ko dvuh zulusskih ohotnikov, vzyav s soboj odnu zapryazhennuyu bykami
telegu dlya neobhodimyh veshchej i pripasov.
S takim legkim snaryazheniem my rasschityvali probrat'sya cherez Zemlyu
zulusov v gorod Beza, stolicu mazitu, gde, kak my byli uvereny, nas zhdet
samyj radushnyj priem.
Posle etogo nam predstavitsya vozmozhnost' ubit' nekotoroe kolichestvo
slonov v dikih mestah, lezhashchih za Zemlej zulusov. Vo vremya nashego razgovora
ya uslyshal pushechnyj vystrel, vozveshchavshij o pribytii v gavan' anglijskogo
pochtovogo parohoda.
YA sel napisat' neskol'ko delovyh pisem, kasavshihsya zloschastnoj
kompanii "Dobrogo doveriya". CHerez nekotoroe vremya v okne poyavilas'
fizionomiya Hansa, kotoryj ob®yavil, chto na doroge stoyat dva "ochen' krasivyh"
neznakomyh baasa, kotorye ishchut menya.
- Akcionery nashej kompanii, - podumal ya, prigotovivshis' ujti cherez
zadnyuyu dver'.
- Esli oni pridut syuda, skazhi im, Hans, chto menya net doma. Skazhi, chto
ya uehal segodnya utrom.
YA vyshel iz doma chernym hodom. Mne bylo grustno, chto ya, Allan
Kvatermen, doshel do togo, chto vynuzhden pryatat'sya ot lyudej.
Vdrug vo mne zagovorila gordost'. CHego mne stydit'sya? YA imeyu polnoe
pravo smotret' vsem pryamo v glaza. YA reshil vernut'sya i, obojdya krugom svoj
malen'kij domik, ostanovilsya u zhivoj izgorodi iz granatovyh derev'ev,
otdelyavshej moi vladeniya ot dorogi.
- Ikona*, - uslyshal ya protyazhnyj golos kafra.
______________
* Ne znayu.
- Nam nuzhno znat', gde zhivet velikij belyj ohotnik, - govoril golos,
pokazavshijsya mne znakomym.
- Ikona, - povtoryal kafr.
- Ne vspomnite li vy, kak ego zdes' zovut? - sprosil drugoj, tozhe
znakomyj mne golos.
- Velikij ohotnik Hikomazani, - s gordost'yu skazal pervyj golos i
mgnovenno v moej pamyati voznik velikolepnyj Regnoll-Kestl i ego obitateli.
- M-r Sevedzh! - prosheptal ya. - Kak on popal syuda?
- Nu vot, - skazal vtoroj golos, - vash chernyj priyatel' teper'
okonchatel'no sbit s tolku. YA govoril vam nanyat' belogo provodnika. |to
izbavilo by nas ot massy zatrudnenij.
- YA schital eto izlishnim, vasha svetlost', raz my puteshestvuem
inkognito.
- Nam nedolgo udastsya sohranit' inkognito, esli vy budete postoyanno
nazyvat' menya vashej svetlost'yu. Tut, za etimi derev'yami, est' dom; podite i
sprosite, gde...
- Zdravstvujte, lord Regnoll! Kak pozhivaete, m-r Sevedzh? Vy ishchete
menya? YA ochen' rad vas videt', - skazal ya, vyhodya iz-za derev'ev.
- Da, Kvatermen, - radostno otvetil lord Regnoll, - chtoby posetit'
vas, ya proehal sem' tysyach verst i, blagodarenie Bogu, mne poschastlivilos'
najti vas. YA boyalsya, chto vy gde-nibud' v centre Afriki, gde nam trudno bylo
by otyskat' vas.
Poka on govoril, ya oglyadel ih oboih. So vremeni poslednej nashej
vstrechi Sevedzh pochti sovsem ne izmenilsya, no s lordom Regnollom proizoshla
bol'shaya peremena. V ego glazah poyavilas' kakaya-to ten'. U rta obrazovalas'
glubokaya skladka. Na vsem ego krasivom lice lezhala pechat' stradaniya.
- CHerez nedelyu vy uzhe ne zastali by menya, - zametil ya, pozhimaya im
ruki.
My voshli v dom.
- Kak raz vremya zavtrakat', - prodolzhal ya, - i, k schast'yu, u menya est'
horoshaya treska i noga dikoj kozy. Eshche dva pribora, boj!*
______________
* Tak nazyvayut tuzemnuyu muzhskuyu prislugu vo vseh vostochnyh stranah
(angl. - mal'chik).
- Pozhalujsta, odin, ser. YA pozavtrakayu potom, - smushchenno skazal
Sevedzh.
- Nu, eti ceremonii v Afrike pridetsya ostavit', - probormotal ya,
odnako bol'she ne nastaival. Dlya Hansa i neskol'kih drugih tuzemcev,
glyadevshih na nas v otkrytoe okno, vid vazhnogo mazhordoma, pochtitel'no
stoyavshego za nashimi kreslami i razlivavshego prostoj dzhin s takim vidom,
budto eto bylo tonkoe dorogoe vino, bylo interesnym zrelishchem.
Pokonchiv s zavtrakom, my vyshli na verandu pokurit', ostaviv Sevedzha
zavtrakat' v odinochestve.
Posle zavtraka Sevedzh byl poslan na tamozhnyu za veshchami, i my s lordom
Regnollom ostalis' vdvoem.
- Skazhite, chto privelo vas v Afriku? - sprosil ya.
- Neschast'e, - otvetil lord Regnoll.
- Neuzheli vasha zhena umerla?
- Ne znayu. Vo vsyakom sluchae, ona poteryana dlya menya.
- Odin raz eto chut' ne proizoshlo.
- Da, kogda vy spasli ee. O, esli by vy byli s nami, Kvatermen! Togda,
byt' mozhet, nichego ne sluchilos' by. Vosemnadcat' mesyacev my zhili schastlivo.
U nas byl prelestnyj rebenok. CHasto zhena govorila, chto nashe bol'shoe schast'e
dazhe pugaet ee. Odnazhdy, kogda ya ohotilsya, ona sobralas' navestit' nedavno
obvenchavshihsya Skrupov. Otpravilas' ona bez kuchera v malen'koj kolyaske,
zapryazhennoj poni, vzyav s soboj kormilicu s rebenkom. Loshad' byla smirnaya,
kak ovca. Proezzhaya mestechko, lezhavshee vblizi Regnoll-Kestla, oni vstretili
brodyachij zverinec, pereezzhavshij na novoe mesto. Vperedi zverinca shel
ogromnyj slon, kotoryj, kak ya uznal vposledstvii, byl durnogo nrava i ne
terpel, kogda emu ehali navstrechu. Vid kolyaski ili, byt' mozhet, krasnoj
mantii moej zheny, privel zhivotnoe v yarost'; ono podnyalo hobot i gromko
zatrubilo. Ispugannaya loshad' sharahnulas' v storonu, no kolyasku ne
oprokinulo i ne prichinilo nikomu vreda. Togda, - tut lord Regnoll sdelal
pauzu, - d'yavol v obraze etogo slona protyanul svoj hobot, vyhvatil rebenka
iz ruk kormilicy i brosil ego vysoko v vozduh. Potom torzhestvuyushche zatrubil
i prodolzhil svoj put', ne prichiniv ni moej zhene, ni kormilice nikakogo
vreda. Za gorodom on vzbesilsya i byl zastrelen.
- Kakoj uzhas, - prosheptal ya.
- Dal'she posledovalo eshche hudshee. Utrata rebenka tak potryasla moyu zhenu,
chto ona poteryala rassudok. Celymi chasami ona sidela, ulybayas' i perebiraya
krasnye kamni, podarennye ej Harutom i Marutom. Po vremenam ona obrashchalas'
k rebenku, slovno on nahodilsya vozle nee. Ah, Kvatermen! Kak tyazhelo bylo na
nee smotret'! YA delal vse, chto mog. Ee lechili luchshie vrachi Anglii, no
bespolezno. Ostavalas' tol'ko nadezhda na to, chto bolezn' projdet tak zhe
vnezapno, kak i poyavilas'. Vrachi govorili, chto peremena mesta mozhet okazat'
na nee horoshee vliyanie i, v chastnosti, ukazyvali na Egipet.
Odnazhdy utrom zhena sprosila menya:
- Dzhordzh! Kogda zhe my poedem v Egipet? Edem poskoree!
|ti slova vnushili nadezhdu vracham, i oni ubedili menya ne perechit' ej.
My otpravilis' v Egipet v soprovozhdenii ledi Longden. V Kaire ya nanyal
bol'shoj parohod s otbornym ekipazhem i pod ohranoj chetyreh soldat my
otpravilis' vverh po Nilu. V techenie mesyaca k svoej velikoj radosti ya
zametil, chto u zheny postepenno stali poyavlyat'sya priznaki proyasneniya
rassudka. Ona proyavlyala bol'shoj interes k drevnej skul'pture i hramam, o
kotoryh mnogo chitala, kogda byla zdorovoj. Odnazhdy, za neskol'ko dnej do
katastrofy, ona ukazala mne na izobrazhenie Izidy i Gorusa i skazala:
- Posmotri, Dzhordzh, vot svyataya mat' i svyatoe ditya, - i poklonilas'
emu.
Za den' do katastrofy moya zhena byla stranno spokojna. Ona vse vremya
sidela na palube, lyubuyas' stoyavshim na beregu hramom, vysechennym v skale, so
statuyami, slovno ohranyavshimi ego. Potom ona dolgo smotrela na
rasstilavshuyusya pered ee glazami pustynyu, po kotoroj na verblyudah dvigalis'
araby.
Poslushav penie sudanskih pevcov, my otpravilis' spat' ran'she
obyknovennogo, tak kak v etot vecher ne bylo luny. ZHena zhila so svoej
mater'yu v bol'shoj kayute na korme. Moya kayuta byla ryadom s nimi po odnu
storonu, a po druguyu nahodilas' kayuta sidelki. |kipazh i strazha pomeshchalis'
na nosu. S parohoda na bereg byla perekinuta shodnya, na kotoroj stoyal
chasovoj. Noch'yu zadul shamsin*, no ya ne slyshal ego, zasnuv ves'ma krepko, kak
i vse ostal'nye, vklyuchaya, veroyatno, i chasovogo. Na rassvete menya razbudil
ispugannyj golos ledi Longden, stoyavshej u dverej moej kayuty i sprashivavshej,
ne znayu li ya, gde Lyuna. Okazalos', chto moya zhena uzhe davno ushla iz kayuty. My
obyskali ves' parohod, no ona ischezla bessledno. YA peredal delo v ruki
egipetskoj policii, nachalis' energichnye poiski, no i oni ne dali nikakih
rezul'tatov. Togda vozniklo predpolozhenie, chto zhena upala v vodu i utonula,
a telo ee uneslo bystroe techenie Nila. V etom byla ubezhdena i egipetskaya
policiya, kotoraya, nesmotrya na obeshchannuyu mnoj nagradu v tysyachu funtov za
obnaruzhenie hotya by tela moej zheny, otkazalas' ot dal'nejshih poiskov.
______________
* Veter; to zhe, chto i samum v Sahare.
- Vy govorite, chto v etu noch' dul veter? YA polagayu, chto on legko mog
unichtozhit' vse sledy na peschanom beregu, - zametil ya.
- CHto vy hotite etim skazat'? - sprosil lord Regnoll.
- U menya net osnovanij utverzhdat' chto-libo, no mne kazhetsya, chto vasha
zhena ne utonula i zhiva sejchas.
- No gde ona?
- Ob etom nado sprosit' nashih staryh znakomyh, Haruta i Maruta, -
otvetil ya.
- Vy dumaete, chto ona pohishchena etimi negodyayami?
- Mne kazhetsya, chto eto tak, hotya "negodyai" - slishkom sil'noe
vyrazhenie. Navernoe, oni chestnye lyudi. Ne zabyvajte, chto oni sluzhat svoemu
bogu, da eshche takomu, kotoromu ugrozhaet drugoj bog.
Tut ya rasskazal lordu Regnollu obo vsem, chto slyshal Hans ot staroj
zhenshchiny v Beza, stolice mazitu. On slushal menya s glubochajshim interesom.
- |to udivitel'naya istoriya, - zametil on, kogda ya okonchil svoj
rasskaz. - No ne obratili li vy vnimanie na to, chto nash rebenok pogib iz-za
slona?
- Da, eto strannoe sovpadenie sil'no porazilo menya, - otvetil ya, no ne
zhelaya bol'she govorit' ob etom uzhasnom sluchae, ya poprosil lorda Regnolla
prodolzhit' svoj rasskaz.
- Rasskaz moj blizitsya k koncu, - skazal lord Regnoll. - Utrata
snachala rebenka, potom zheny, kotoraya byla dlya menya vsem, sil'no potryasla
menya. ZHizn' poteryala vsyakij smysl. Vskore po vozvrashchenii v Angliyu ya reshil
pokonchit' s soboj. YA uzhe napisal neobhodimye pis'ma i prigotovil pistolet,
kak vdrug blesnula iskra nadezhdy... YA pozval Sevedzha i prikazal emu vzyat'
mesta na nervom pochtovom parohode, othodyashchem v Afriku, zatem priobrel u
oruzhejnikov bol'shoj zapas razlichnogo oruzhiya - i vot my zdes'.
- Da, - zadumchivo povtoril ya, - vy zdes'. I s vami zapas snaryazheniya,
kotorogo, pozhaluj, hvatit na celyj polk, - pribavil ya, ukazyvaya na ogromnuyu
telegu, doverhu napolnennuyu bagazhom, i celuyu tolpu nosil'shchikov-kafrov s
otdel'nymi tyukami, kotorye pod predvoditel'stvom Sevedzha ostanovilis' u
vorot moego doma.
OT¬EZD
Vecherom, kogda bagazh byl razobran i zapert v nebol'shom sarae, my s
lordom Regnollom prodolzhili nash razgovor. Pered etim my raspakovali chast'
oruzhiya - prevoshodnyj nabor dorogih ohotnich'ih ruzhej vseh vidov, godnyh dlya
ohoty na slonov vklyuchitel'no. Vid ih, rasstavlennyh vdol' sten moej
gostinoj, privel starogo Hansa v bol'shoj vostorg. On dolgo rassmatrival ih,
poglazhivaya rukoj i davaya kazhdomu iz nih osoboe nazvanie, kak budto eto byli
zhivye sushchestva.
- S takim oruzhiem, - govoril on, - baas mozhet ubit' samogo d'yavola.
Pust' baas postavit k nim Intombi, - pribavil on.
"Intombi" bylo moe staroe lyubimoe ruzh'e, pochti igrushechnoe po razmeram,
odnako ne raz v proshlom horosho mne posluzhivshee. YA perevel eti slova lordu
Regnollu. On rashohotalsya, chemu ya byl ves'ma rad, tak kak davno ne videl
ego dazhe ulybayushchimsya.
Takzhe v dopolnenie k ohotnich'emu oruzhiyu v bagazhe bylo ne menee
pyatidesyati voennyh krupnokalibernyh vintovok sistemy Snajdersa s bol'shim
zapasom patronov.
Lordu Regnollu edva udalos' dobit'sya ih provoza cherez tamozhnyu.
V etot vecher ya pered snom rasskazal lordu Regnollu o svoem zloschastnom
predsedatel'stve v zolotopromyshlennoj kompanii "Dobrogo doveriya" i ee
pechal'nom konce.
- Vy - velichajshij v mire strelok, ohotnik i issledovatel', - zametil
lord, - no chto kasaetsya takih del, kak kommerciya... Odnako ya do izvestnoj
stepeni blagodaren etomu moshenniku Dzhekobu.
Zatem on zadal mne ryad voprosov, kasavshihsya etogo dela, i sdelal
neskol'ko zametok v svoej zapisnoj knizhke. Poslednee mne pokazalos'
neskol'ko strannym, no ya nichego ne skazal.
Spustya neskol'ko dnej mne stala yasna prichina etih voprosov i zametok.
Odnazhdy utrom ya nashel na svoem stole celyj voroh pisem, vid kotoryh
privel menya v uzhas, napomniv o proklyatoj kompanii. Odnako delat' bylo
nechego, ya vzyal odno iz nih i raspechatal.
Ono bylo ot togo samogo akcionera, kotoryj na obshchem sobranii predlozhil
vsem vyrazit' mne doverie. CHitaya ego, ya chut' ne upal v obmorok. Vot ego
soderzhanie:
"Milostivyj Gospodin!
Kogda ya pomeshal svoi den'gi v zolotopromyshlennuyu kompaniyu "Dobrogo
doveriya", ya znal, chto kladu ih v nadezhnoe mesto. Teper', poluchiv ot vashego
poverennogo chek, po kotoromu mne do kopejki uplachivaetsya vse, chto ya vlozhil
v delo, ya mogu skazat' odno: da blagoslovit vas Bog, m-r Kvatermen!"
YA vskryl drugoe pis'mo, tret'e, chetvertoe... Vezde soderzhanie bylo
primerno odno i to zhe.
Nichego ne ponimaya, ya vyshel na kryl'co, gde navstrechu mne popalsya Hans,
derzhavshij v rukah pis'mo, kotoroe on poprosil menya prochest'.
Pis'mo bylo ot izvestnogo mestnogo notariusa.
"Posylaya vam, - pisal on, - ot imeni Allana Kvatermena, eskvajra, chek
na shest'sot pyat'desyat funtov, kakovaya summa stoit na vashem schetu v knigah
kompanii "Dobrogo doveriya", my imeem chest' prosit' vas podpisat' i
pereslat' nam obratno prilagaemuyu raspisku".
I k pis'mu byl prilozhen chek na shest'sot pyat'desyat funtov!
YA ob®yasnil Hansu, v chem delo, i pribavil:
- Ty poluchil svoi den'gi obratno, no ya ne posylal ih i ne znayu, otkuda
oni.
- |to den'gi, baas? - sprosil Hans, s podozreniem razglyadyvaya chek. -
|to ochen' pohozhe na tu bumagu, za kotoruyu ya zaplatil den'gi.
YA snova ob®yasnil Hansu znachenie cheka.
- Horosho, - skazal on, - pust' baas spryachet etu bumagu u sebya, inache
mne zahochetsya kupit' dzhinu.
- Net, - vozrazil ya, - ty dolzhen vykupit' svoyu fermu i kupit' sebe
novuyu. Teper' tebe nezachem idti so mnoj v stranu kenda.
Hans na minutu zadumalsya, potom reshitel'no vzyal chek i hotel razorvat'.
YA edva uspel uderzhat' ego.
- Esli baas hochet prognat' menya iz-za etoj bumagi, ya sdelayu ee maloj i
proglochu.
- Ty staryj glupec, - skazal ya, otbiraya u nego chek.
Nash razgovor byl prervan poyavleniem Sammi, moego byvshego povara,
torzhestvenno nachavshego blagodarstvennuyu rech'. YA obratilsya v pospeshnoe
begstvo, no u vorot stolknulsya s novym akcionerom, za kotorym shlo eshche dvoe.
YA spassya ot nih v svoej komnate, gde sredi kuchi poluchennyh pisem uvidel eshche
odno, ne vskrytoe. Mashinal'no ya raspechatal ego i probezhal glazami. Ono
slovo v slovo povtoryalo pis'mo, poluchennoe Hansom, tol'ko vmesto "m-r Hans
Gottentot" stoyalo moe imya, i prilozhennyj k nemu chek byl na tysyachu pyat'sot
funtov, - summu, kotoruyu ya vlozhil v delo.
Mne stalo vse yasno.
Ochevidno, feej, obrativshej nashi nichego ne stoyashchie shery v bankovye
bilety, byl ne kto inoj, kak lord Regnoll.
Togda ya pospeshno razyskal ego i torzhestvenno ob®yavil, chto mne ochen'
nuzhno s nim pogovorit'.
- Moj drug, esli vy pozvolite mne nazyvat' vas tak, - veselo otvetil
lord Regnoll, - mne bylo netrudno sdelat' eto, tak kak vsya zatrachennaya
summa men'she moego ezhemesyachnogo dohoda. Mne ochen' hotelos', chtoby vy,
otpravlyayas' v nashe opasnoe puteshestvie, byli svobodny ot vsyakih denezhnyh
zabot. YA proshu vas bol'she ne vspominat' o takih pustyakah. Smotrite na eto,
kak na prihot' bogatogo cheloveka.
- Mne trudno soglasit'sya s vami, lord Regnoll, - skazal ya.
- A vspomnite, Kvatermen, kak vy postupili s vyigrannymi na pari
dvustami pyatidesyat'yu funtami, kotorye imeli dlya vas v sto raz bol'shee
znachenie. No chtoby ne podnimat' bol'she etogo voprosa, ya proshu vas schitat'
eti den'gi zhalovan'em, uplachennym vam vpered za uchastie v riskovannoj
ekspedicii.
Potom my pristupili k obsuzhdeniyu detalej nashego puteshestviya. Den'gi
teper' ne imeli znacheniya, i nam mozhno bylo vybirat' lyuboj put'.
Ne ostanovivshis' ni na odnom, ya otkryl okno i svistnul. CHerez minutu v
komnatu voshel Hans. On uselsya na kortochkah na polu v storone ot nas. YA
predlozhil emu tabaku, on nabil svoyu trubku i zakuril. Zatem ya rasskazal
Hansu o nashem spore v vybore puti v zemlyu kenda.
On vyslushal menya vnimatel'no, potom poprosil malen'kij stakanchik dzhinu
i, oporozhniv ego odnim glotkom, skazal:
- YA dumayu, baas, chto ne stoit idti cherez Kil'vu, gde nam mogut
vstretit'sya rabotorgovcy, kotorye zahotyat otomstit' za urok, poluchennyj imi
v poslednij raz. Put' cherez stranu zulusov dolog, no legche, ibo imya
Makumacana horosho izvestno tam. Ne nado brat' s soboj mnogo lyudej; nuzhno
vzyat' tol'ko dve povozki i neskol'ko pogonshchikov, kotoryh mozhno vsegda
otpravit' nazad, kogda oni stanut ne nuzhny. Iz Zemli zulusov mozhno poslat'
poslov k mazitu, kotorye lyubyat baasa. Ih korol' vyshlet nam navstrechu
nosil'shchikov. So mnogimi lyud'mi put' budet trudnee, chem s nemnogimi. Krome
togo, esli s nami budet mnogo vooruzhennyh lyudej, narod kenda podumaet, chto
my hotim voevat' s nim. Esli nas budet malo, oni skoree pozvolyat nam ujti s
mirom. Pust' baas i lord Igeza prostyat menya, esli moi slova glupy.
Tut ya dolzhen zametit', chto tuzemcy dali lordu Regnollu prozvishche
"Igeza", chto po-zulusski oznachaet "krasivyj". Sevedzha oni pochemu-to
okrestili "Bena", chto znachit "vypyachennaya grud'". Po vsej veroyatnosti, eto
prozvishche bylo dano emu za gordelivuyu osanku. Obsudiv plan, predlozhennyj
Hansom, my nashli, chto on samyj luchshij, i prinyali ego.
Spustya dve nedeli, zakonchiv neobhodimye prigotovleniya, my pokinuli
Dyurban i napravilis' po peschanoj doroge v Zemlyu zulusov.
Nash bagazh i pripasy byli ulozheny na dvuh prochnyh polukrytyh povozkah,
kotorye po nocham sluzhili nam velikolepnymi spal'nyami. Hans pomestilsya na
meste kuchera odnoj iz etih povozok. Lord Regnoll, Sevedzh i ya ehali verhom
na vynoslivyh loshadkah, privychnyh k strel'be.
Pered ot®ezdom u nas proizoshlo malen'koe priklyuchenie.
Sevedzh, kotoryj ne zahotel smenit' svoj chernyj syurtuk na bolee udobnoe
plat'e, popytalsya sest' na loshad' ne s toj storony, s kakoj sledovalo.
Loshad', udivlennaya takim obrashcheniem, sharahnulas' v storonu, i bednyj Sevedzh
kuvyrkom poletel na zemlyu. My uzhe dumali, chto etim i zakonchitsya ego
puteshestvie, kak vdrug on vskochil na nogi s neobyknovennym provorstvom i
nachal prygat' i krichat':
- Snimite ee! Ubejte ee!
Skoro vyyasnilos', v chem bylo delo.
Loshad' ispugalas' spyashchej ehidny, kotoraya, svernuvshis', lezhala na
peske, a Sevedzh upal na poslednyuyu i razdavil ee.
- YA nenavizhu zmej! - vosklical on, ubedivshis', chto ehidna mertva, - a
oni postoyanno popadayutsya mne. |to durnaya primeta, - pechal'no pribavil on.
- Naprotiv, horoshaya, - vozrazil ya, - tak kak vy razdavili zmeyu, a ne
ona uzhalila vas.
Posle etogo kafry dali Sevedzhu novoe ochen' dlinnoe imya, kotoroe
oznachalo: Tot-kotoryj-saditsya-na-zmej-i-delaet-ih-ploskimi".
My snova seli na loshadej.
YA obernulsya i brosil poslednij vzglyad na svoj domik, gde u vorot stoyal
moj staryj sadovnik Dzhek, kotoryj, hnykaya, proshchalsya so mnoj. YA pomahal emu
na proshchanie rukoj i prisoedinilsya k lordu Regnollu, ozhidavshemu menya.
- YA boyus', - skazal on, - chto vam ochen' grustno pokidat' svoj dom i
idti navstrechu nevedomym opasnostyam.
- Ne bolee grustno, chem byvalo prezhde, - otvetil ya, - tak kak
opasnosti - moj nasushchnyj hleb. No ved' i vas ozhidayut te zhe opasnosti.
- Dlya menya, Kvatermen, eto chast' nadezhdy. Poetomu ya teper' gorazdo
schastlivee, chem byl v poslednee vremya. I vse blagodarya vam, - pribavil on,
protyagivaya mne ruku, kotoruyu ya krepko pozhal.
YA ne stanu dolgo ostanavlivat'sya na podrobnostyah nashego puteshestviya v
Zemlyu kenda, po krajnej mere, pervoj chasti ego. Pravda, na etom puti u nas
bylo neskol'ko ohotnich'ih i drugih interesnyh priklyuchenij, no mne predstoit
rasskazat' mnogo eshche bolee interesnogo. Skazhu tol'ko, chto nesmotrya na
vnutrennie mezhdousobicy zulusov, my peresekli ih stranu bez osobyh
zatrudnenij. Zdes' moe imya pol'zovalos' bol'shim uvazheniem, i vse partii
ob®edinilis', chtoby pomoch' nam.
Otsyuda ya otpravil poslancev k korolyu mazitu soobshchit', chto ego
sobirayutsya posetit' starye druz'ya "Makumacan" i "Svet-vo-mrake".
Znaya, chto, dojdya do reki Luby, my ne smozhem perepravit' cherez nee nashi
povozki, ya prosil korolya mazitu vyslat' nam navstrechu k uslovlennomu mestu
sotnyu nosil'shchikov s sootvetstvuyushchej ohranoj.
Poslannye vzyalis' ispolnit' eto poruchenie za platu po pyati shtuk
melkogo skota kazhdomu. V sluchae, esli oni pogibnut v puti, plata dolzhna
byla byt' peredana ih sem'yam.
|tot skot my ostavili na popechenii u odnogo vozhdya, prihodivshegosya im
rodstvennikom.
Sluchilos' tak, chto dvoe iz poslannyh pogibli v puti. Odin iz nih iz-za
bolezni, poluchennoj pri perehode cherez boloto, drugoj ot zubov golodnogo
l'va.
Odnako tret'emu udalos' preodolet' trudnyj put' i ispolnit' nashe
poruchenie.
CHtoby dat' otdyh izmuchennym bykam, my sdelali ostanovku na dve nedeli
v severnoj chasti Zemli zulusov. Potom snova dvinulis' vpered, idya putem,
znakomym mne i Hansu.
S nami bylo neskol'ko zulusov-nosil'shchikov. Kormit' ih bylo dovol'no
trudno, tak kak bol'shaya chast' nashego skota pala ot ukusov muhi ce-ce, i nam
prishlos' brosit' odnu iz povozok.
Nakonec my dostigli berega reki Luby i razbili lager' u treh vysokih
skal, gde nas dolzhny byli najti mazitu.
Iz-za dozhdej reka sil'no razlilas', i pereprava cherez nee okazalas'
nevozmozhnoj.
Proshlo chetyre dnya.
Kazhdoe utro ya vlezal na samuyu vysokuyu skalu i razglyadyval v binokl'
obshirnoe prostranstvo, porosshee kustarnikom, v nadezhde uvidet'
priblizhayushchihsya k nam mazitu.
Vo nigde ne bylo vidno ni dushi, i na chetvertyj vecher, zametiv ubyl'
vody v reke, my prishli k resheniyu perepravit'sya na sleduyushchee utro na
protivopolozhnyj bereg. Poslednyuyu povozku bylo resheno otpravit' s
nosil'shchikami obratno v Natal'.
No tut vozniklo novoe zatrudnenie. Nikakie obeshchaniya nagrady ne mogli
zastavit' zulusov omochit' nogi v vode reki Luba, kotoruyu oni ob®yavili
"tagati" (zakoldovannoj) dlya naroda ih krovi.
YA ukazal im, chto troe poslannyh k mazitu pereshli uzhe cherez etu reku.
Nosil'shchiki vozrazili mne, chto to byli polukrovnye zulusy, i, hrome togo,
oni navernoe pogibli. Kak ya uzhe upominal, dvoe iz troih poslannyh pogibli,
konechno, sluchajno, a ne iz-za magicheskih svojstv reki Luby. Odnako eta
gibel', veroyatno, sil'no ukrepila nashih nosil'shchikov v ih ubezhdenii. Tak
sohranyayutsya sueveriya v Afrike. Sami my byli ne v sostoyanii perepravit' nash
bagazh, i ya ochen' obradovalsya, kogda na pyatuyu noch' v povozku, gde spali my s
lordom Regnollom, yavilsya Hans i soobshchil, chto on slyshal golosa lyudej na
otdalennoj storone reki. Kak on mog chto-libo uslyshat' skvoz' rev begushchej
vody, ya tak i ne ponyal.
Na rassvete my vzobralis' na skalu, i kogda tuman rasseyalsya, ya uvidel
na drugoj storone reki okolo sotni chelovek, v kotoryh po odeyaniyu i kop'yam
uznal mazitu.
Uvidev menya, oni izdali veselyj krik i brosilis' v vodu, derzhas' drug
za druzhku, chtoby ne dat' bystromu techeniyu unesti sebya. Glupye zulusy
shvatilis' za kop'ya i vystroilis' na beregu. Mne edva udalos' otognat' ih
na prilichnoe rasstoyanie.
- ZHal', - ugryumo skazal ih predvoditel', - projti takoj put' i ne
srazit'sya s etimi sobakami mazitu.
Kogda mazitu podoshli blizhe, ya k svoemu udovol'stviyu uvidel vo glave ih
svoego starogo druga Babembu, odnoglazogo vozhdya, s kotorym Hans i ya
perezhili v proshlom mnozhestvo raznoobraznyh priklyuchenij. Vyjdya na bereg,
Babemba radostno privetstvoval menya.
- O, Makumacan, - govoril on, - malo u menya bylo nadezhdy snova uvidet'
tvoe lico. Tysyacha privetov tebe i "Svetu-vo-mrake"!
YA predstavil Babembe lorda Regnolla i Sevedzha imenami "Igeza" i
"Bena".
On nekotoroe vremya vnimatel'no rassmatrival ih.
- |to, - skazal on, ukazyvaya na lorda Regnolla, - velikij gospodin. A
etot, - pribavil on, ukazyvaya na Sevedzha, kotoryj byl odet luchshe nas
vseh, - petuh v per'yah orla.
Hans ukradkoj zasmeyalsya na poslednee zamechanie, no ya schel luchshe ne
perevodit' ego Sevedzhu.
Za zavtrakom, prigotovlennym "Petuhom v per'yah orla", kotoryj byl,
mezhdu prochim, prevoshodnym povarom, ya uznal vse novosti. Bausi, korol'
Mazitu, umer, i emu nasledoval odin iz ego synovej, kotorogo ya znal, tozhe
nosivshij imya Bausi. Gorod Beza byl vosstanovlen posle pozhara i sil'no
ukreplen. Rabotorgovcy bol'she ne poyavlyalis'. Mezhdu prochim, ya uznal o gibeli
dvoih nashih poslannyh.
Tretij vernulsya vmeste s Babemboj.
Posle zavtraka ya otpravil obratno zulusov, dav kazhdomu po podarku i
poruchiv im otvezti v Natal' nashu povozku. Oni propeli proshchal'nuyu pesnyu i
udalilis', brosaya na mazitu svirepye vzglyady. YA rad byl, chto eta vstrecha
oboshlas' bez krovoprolitiya.
Potom my stali navodit' perepravu. Delo bylo bystro nalazheno, tak kak
mazitu rabotali kak druz'ya, a ne kak naemniki.
Perepravivshis' cherez Lubu, my dvinulis' v dal'nejshij put' i
priblizitel'no cherez mesyac dostigli goroda Beza, gde nas zhdal torzhestvennyj
priem.
Bausi II vo glave bol'shoj processii vyshel nam navstrechu k yuzhnym
vorotam goroda, pamyatnym mne po odnoj bitve.
Vecher my proveli v bol'shom dome dlya gostej, gde korol', molodoj
chelovek s simpatichnym licom, i staryj Bambemba ustroili "indaba" -
pirshestvo v chest' nas. Korol' osvedomilsya, kak dolgo my namereny probyt' v
Beze, i vyrazil nadezhdu, chto nashe poseshchenie prodlitsya podol'she. YA otvetil,
chto my skoro dvinemsya dal'she v put' na sever v Stranu kenda i prosil ego
dat' nam nosil'shchikov do krajnih granic ego vladenij.
Pri upominanii imeni kenda on udivlenno posmotrel na menya, a Babemba
voskliknul:
- O, Makumacan! Razve bezumie ohvatilo tebya? Poistine ty stal
bezumnym!
- Ty to zhe samoe govoril, Babemba, kogda my cherez ozero ezdili v gorod
Rika; odnako my schastlivo vernulis' ottuda, - skazal ya.
- Verno, Makumacan, no razve mozhno sravnivat' narod kenda s pongo,
kotorye pered nimi malen'kaya zvezda pered licom solnca?
- CHto ty znaesh' o nih? - sprosil ya, rasskazav emu, chto slyshal ot Hansa
i Haruta s Marutom, opustiv, odnako, vse kasayushcheesya ledi Regnoll.
- |to vse pravda, - skazal Babemba, kogda ya okonchil svoj rasskaz, -
kenda - sil'nyj, mnogochislennyj i zhestokij narod. Ih korol' nosit imya
"Simba", chto znachit "lev". U nih vse koroli nosili eto imya. Simba pravit
chernymi kenda, u kotoryh bog Dzhana. Belymi kenda, kotorye pohozhi na arabov,
pravyat zhrecy. Vsyakogo, kto popadet v ih stranu, oni ubivayut s mucheniyami
ili, oslepiv, puskayut v pustynyu, kotoraya okruzhaet ih stranu, gde on i
pogibaet. YA slyshal, chto belye kenda razvodyat zhivotnyh, nazyvaemyh
verblyudami, i prodayut ih arabam, zhivushchim na sever ot ih strany. Ne hodi k
nim, Makumacan. Esli tebe udastsya projti cherez pustynyu, - chernye kenda
ub'yut tebya. Esli ty spasesh'sya ot nih, - tebya ub'et Simba. Minuesh' Simbu, -
ub'et Dzhana, a esli ne Dzhana, - ub'yut zhrecy belyh kenda svoim koldovstvom.
- A vse-taki nado popytat'sya, - otvetil ya na eto.
- Sprosite u nego, est' li tam zmei? - skazal Sevedzh.
- Da, Bena! Da, petuh v per'yah orla! - otvetil Babemba. - YA slyshal,
chto u belyh kenda est' hram, kotoryj ohranyaet takaya zmeya, kakoj net nigde
vo vsem mire.
- Togda, - zametil Sevedzh, - etot hram ne prinadlezhit k chislu teh, gde
ya budu molit'sya.
Uvy! On dazhe ne podozreval, chto ego ozhidalo v budushchem.
Potom my podnyali vopros o nosil'shchikah. Posle nekotorogo kolebaniya
Bausi II, tol'ko iz bol'shogo raspolozheniya k nam, soglasilsya dat' nam svoih
lyudej, vzyav s nas torzhestvennoe obeshchanie otpustit' ih, dojdya do pustyni,
"chtoby oni izbegli nashej uchasti".
CHerez chetyre dnya my tronulis' v put' v soprovozhdenii sta dvadcati
nosil'shchikov pod predvoditel'stvom samogo Babemby, kotoryj zayavil, chto hochet
poslednim videt' nas zhivymi na etom svete.
Nakanune vystupleniya Hans ostavil na popechenie Babemby svoe zaveshchanie,
"kak delayut belye lyudi", kasavsheesya shestista pyatidesyati funtov, ostavlennyh
na hranenie v dyurbanskom banke.
Za chas do togo, kak my ostavili gorod Beza, ya uslyshal plach i stenanie,
donosivsheesya s gorodskoj ploshchadi. Vyjdya uznat' v chem delo, ya vstretil okolo
sotni zhenshchin, osypannyh zoloj, kotorye privetstvovali menya zaunyvnym
peniem. Za nimi stoyalo pochti vse ostal'noe naselenie goroda.
Hans ob®yasnil mne, chto oni poyut pesnyu smerti, chtoby predupredit' nebo
o nashem skorom pribytii tuda.
Priznat'sya, vse eto dovol'no skverno dejstvovalo mne na nervy.
Itak, my snova dvinulis' v put', i mesyac spustya uzhe prohodili mimo
bol'shogo ozera, gde nahodilsya ostrov (esli to byl ostrov) pongo.
Potom shli vse na sever putem, izvestnym Babembe, potom malonaselennoj
stranoj, obitateli kotoroj ne znali zemledeliya dazhe v samoj pervobytnoj ego
forme.
Projdya eshche mil' sto, my vstrechali tol'ko kochevnikov, - nizkoroslyh
bushmenov, zhivushchih isklyuchitel'no ohotoj i pol'zuyushchihsya otravlennymi
strelami.
Odin raz oni napali na nas i ubili dvuh mazitu svoimi strelami, protiv
yada kotoryh net nikakih sredstv. Pri etom Sevedzh proyavil udivitel'nuyu
hrabrost'. On vyskochil iz-za prikrytiya i, dav promah iz oboih stvolov na
rasstoyanii pyati yardov po bushmenu, shvatil ego i pritashchil k nam. Plennik
okazalsya chem-to vrode vozhdya.
Hans, znavshij nemnogo yazyk bushmenov, skazal emu, chto esli nas ne
perestanut trevozhit', my povesim ego. Bushmen chto-to zakrichal svoim
tovarishcham, posle chego nas ostavili v pokoe.
Projdya Zemlyu bushmenov, my dali svobodu nashemu plenniku.
Postepenno mestnost' stanovilas' vse bolee i bolee besplodnoj,
lishennoj vsyakih priznakov zhizni, i, nakonec, my doshli do nastoyashchej pustyni.
Nedaleko ot kraya etoj neob®yatnoj pustyni nahodilsya oazis s istochnikom
vody.
Dal'she idti bylo nevozmozhno, tak kak mazitu naotrez otkazalis'
soprovozhdat' nas v pustyne. Ne znaya, chto delat', my raspolozhilis' lagerem v
oazise i stali zhdat'.
Okrestnye mesta okazalis' prosto raem dlya ohotnikov. Oni izobilovali
krupnoj i melkoj dich'yu, dnem pasushchejsya u bogatoj sochnoj travoj okrainy
pustyni, a po vecheram prihodivshej k istochniku na vodopoj. V chisle drugih
zhivotnyh popadalis' slony v takom bol'shom kolichestve, chto ya nadeyalsya, - v
sluchae, esli nevozmozhno budet prodolzhat' nashe puteshestvie, dobyt' zdes'
mnogo slonovoj kosti.
Slony sovershenno ne boyalis' lyudej i podpuskali nas k sebe na ochen'
blizkoe rasstoyanie. YA ubil neskol'kih, chtoby otoslat' ih klyki v podarok
korolyu mazitu. Dazhe Sevedzh zastrelil odnogo slona (pricelivshis' v drugogo)
na rasstoyanii pyati shagov.
Tak proshlo chetyrnadcat' dnej. Nam nadoelo nashe neopredelennoe
polozhenie, da i mazitu, pitayas' isklyuchitel'no myasom, soskuchilis' po
rastitel'noj pishche.
My ustroili soveshchanie.
Staryj Babemba zayavil, chto ne mozhet dol'she uderzhivat' svoih lyudej,
nastaivayushchih na vozvrashchenii domoj, i sprosil nas, zachem my sidim zdes' "kak
kamni".
YA otvetil, chto my ozhidaem provodnikov, obeshchannyh nam znakomymi kenda.
Na eto Babemba vozrazil, chto kenda, naskol'ko emu izvestno, zhivut za
sotni mil' otsyuda i chto oni nikak ne mogut znat' o nashem prebyvanii zdes'
pri otsutstvii soobshcheniya cherez pustynyu. YA poprosil lorda Regnolla vyskazat'
svoe mnenie i ob®yasnit', chto idti odnim cherez pustynyu - znachit idti na
vernuyu smert', a obratnyj put' nemyslim bez pomoshchi mazitu.
Lord Regnoll prishel v sil'noe volnenie i, otozvav menya v storonu,
zayavil, chto, zhelaya po izvestnym mne prichinam popast' v Stranu kenda, on,
nesmotrya ni na chto, ostanetsya zdes'.
- |to oznachaet, chto my vse ostanemsya zdes', - skazal ya. - Sevedzh i ya
ne pokinem vas, Hans ne pokinet menya, hotya i schitaet nas bezumnymi.
- YA ostanus' odin... - nachal bylo lord Regnoll, no ya tak posmotrel na
nego, chto on ne zakonchil frazy. Nakonec my prishli k takomu soglasheniyu:
Babemba, pogovoriv so svoimi lyud'mi, soglasilsya podozhdat' eshche tri dnya.
Esli za eto vremya nichego ne sluchitsya, my ujdem nazad mil' na pyat'desyat,
ostanovimsya v mestah, izobiluyushchih slonami i, dobyv skol'ko mozhem unesti
slonovoj kosti, vernemsya v Zemlyu mazitu.
Tri dnya proshli.
YA uzhe byl uveren, chto izbezhal nelepogo i opasnogo priklyucheniya, mezhdu
tem kak lord Regnoll s kazhdym chasom stanovilsya vse mrachnee.
Tretij den' byl posvyashchen zavyazyvaniyu tyukov, tak kak na rassvete
sleduyushchego dnya my, soglasno usloviyu, dolzhny byli dvinut'sya v obratnyj put'.
Odnako sud'ba reshila inache.
CHasa v dva nochi menya razbudil Hans, spavshij za moej hizhinoj.
- Pust' baas otkroet glaza i poglyadit, - govoril on ispugannym
golosom, - tam snaruzhi dva prizraka ozhidayut baasa.
YA podnyalsya i ostorozhno vyglyanul iz shalasha. V pyati shagah ot nego pri
svete luny ya uvidel dve figury v belyh odeyaniyah, nepodvizhno sidevshie na
zemle.
Strah ohvatil menya.
YA uzhe prigotovil pistolet, kotoryj lezhal pod kovrom, sluzhivshim mne
podushkoj, kak vdrug uslyshal znakomyj spokojnyj golos:
- Razve eto tvoj obychaj, Makumacan, o Bodrstvuyushchij-v-nochi, vstrechat'
gostej pulyami?
- Da, Harut, - otvetil ya, - esli gosti ukradkoj prihodyat sredi nochi.
No vy nakonec zdes'. Skazhite mne, pochemu vy tak dolgo zastavili nas zhdat'?
- O, Makumacan, - smushchenno otvetil Harut, - primi nashi smirennye
opravdaniya. Kogda my uznali o tvoem prihode v gorod Beza, my srazu
dvinulis' v put'. No my smertnye, Makumacan, i raznye prepyatstviya meshali
nam. Znaya, chto u vas mnogo kladi, my dolzhny byli sobrat' mnogo verblyudov.
Potom nuzhno bylo poslat' vpered vyryt' kolodcy v pustyne vdol' nashej
dorogi. Vot prichina promedleniya. No my prishli kak raz vovremya, ibo cherez
neskol'ko chasov vy byli by uzhe na puti domoj.
- |to verno, - skazal ya, - no vojdite v shalash, zdes' ochen' holodno.
Oni voshli i, ne buduchi magometanami, ne otkazalis' ot predlozhennogo
dzhina.
- Za vashe zdorov'e, Harut i Marut, - skazal ya, otpiv nemnogo iz
stakana i otdav ostal'noe Hansu, kotoryj v odin priem proglotil zhguchuyu
zhidkost'.
- Za tvoe zdorov'e, Makumacan! - otvetili gosti i, oporozhniv svoi
stakany, postavili ih pered soboj s takim blagogoveniem, budto eto byli
svyashchennye sosudy.
- Teper', - skazal ya, - budem govorit'. Kak vam udalos' uehat' iz
Anglii posle popytki pohitit' ledi, kotoroj vy podarili ozherel'e? Kuda vy
uvezli ee posle pohishcheniya na Nile? Vo imya vashego svyashchennogo Dityati, shajtana
ili egipetskogo Seta, otvechajte mne, inache vam prishel konec, - pribavil ya,
hvataya pistolet.
- Izvini nas, Makumacan, - s ulybkoj skazal Harut, - no esli ty tak
postupish' s nami, tebe samomu pridetsya otvetit' na mnogo voprosov, na
kotorye trudno najti otvet. My uehali iz Anglii na parohode i posle dolgogo
puteshestviya vernulis' v svoyu stranu. Tvoj namek na pohishchenie na Nile
neponyaten nam. My nikogda ne sobiralis' pohishchat' tu ledi, kotoroj podarili
ozherel'e. My tol'ko hoteli zadat' ej neskol'ko voprosov, ibo ona obladaet
darom yasnovideniya. No poyavilsya ty i prerval nas. Zachem nuzhna nam belaya
ledi?
- Ne znayu, zachem, - otvetil ya, - no znayu, chto vy velichajshie lzhecy,
kakih ya kogda-libo vstrechal.
Pri etih slovah, kotorye lyubomu drugomu mogli by pokazat'sya
oskorbitel'nymi, Harut i Marut nizko poklonilis' mne, slovno ya im sdelal
kompliment.
- Ostavim vopros o ledi, - skazal Harut, - pogovorim o nashem dele. Ty
zdes', Makumacan, i my prishli vstretit' tebya. Gotov li ty otpravit'sya s
nami, chtoby prinesti smert' zlomu slonu Dzhane, opustoshayushchemu nashu zemlyu, i
poluchit' velikuyu nagradu? Esli gotov, tvoj verblyud zhdet tebya.
- Odin verblyud ne mozhet nesti na sebe chetveryh, - uklonchivo otvetil ya.
- Hrabrost'yu i lovkost'yu ty prevoshodish' mnogih lyudej, o Makumacan, no
telom ty odin.
- Vy oshibaetes', Harut i Marut, esli dumaete, chto ya poedu s vami
odin, - voskliknul ya, - vot moj sluga, - ukazal ya na Hansa, - bez kotorogo
ya ne dvinus' s mesta ni na shag. Krome togo, menya dolzhny soprovozhdat' lord
Regnoll, izvestnyj pod imenem "Igeza", i ego sluga Bena, iz kotorogo vy v
Anglii izvlekali zmej.
Pri moih slovah na besstrastnyh licah Haruta i Maruta poyavilis'
priznaki bespokojstva, i oni obmenyalis' slovami na neponyatnom mne yazyke.
- Nasha strana, - skazal Harut, - otkryta tol'ko dlya tebya, Makumacan,
chtoby ubit' Dzhanu, za chto my obeshchaem tebe velikuyu nagradu. Drugih my ne
hotim videt' tam.
- Togda sami ubivajte svoego Dzhanu, a ya shagu ne stuplyu za vami.
- A esli my nasil'no voz'mem tebya s soboj, Makumacan?
- A esli ya ub'yu vas, Harut i Marut? Glupcy! So mnoyu mnogo hrabryh
lyudej. Hans! Prikazhi mazitu vzyat'sya za oruzhie i pozovi syuda Igezu i Benu.
- Ostanovis', o gospodin, i polozhi oruzhie na svoe mesto, - skazal
Harut, uvidya, chto ya snova shvatil pistolet. - Nezachem prolivat' krov'. My v
bol'shej bezopasnosti, chem ty dumaesh'. Pust' tvoi tovarishchi soprovozhdayut
tebya, no pust' oni znayut, chto podvergayutsya bol'shoj opasnosti.
- Ty hochesh' skazat', chto vy ih potom ub'ete?
- Net. No krome nas tam zhivut drugie, bolee sil'nye lyudi, kotorye
zahotyat prinesti ih v zhertvu. Tvoya zhizn' v bezopasnosti, Makumacan, no nam
otkryto, chto dvoih iz vas zhdet gibel'.
- No kak my mozhem byt' uvereny, chto vy, zamaniv nas v svoyu stranu, ne
ub'ete predatel'ski, chtoby zavladet' nashim imushchestvom?
- My klyanemsya tebe strashnoj klyatvoj. My klyanemsya tebe Nebesnym
Dityatej, - v odin golos voskliknuli oba, poklonivshis' do zemli.
YA pozhal plechami.
- Ty ne verish' nam, - prodolzhal Harut, - ibo ne znaesh', chto byvaet s
tem, kto narushit etu klyatvu. No slushaj. V pyati shagah ot tvoej hizhiny est'
vysokij muravejnik. Vzberis' na nego i posmotri v pustynyu.
Lyubopytstvo zastavilo menya prinyat' eto predlozhenie. YA vyshel v
soprovozhdenii Hansa s zaryazhennym dvustvol'nym ruzh'em i vskarabkalsya na
muravejnik futov v dvadcat' vysotoj, otkuda otkryvalsya vid na pustynyu.
- Smotri na sever, - snizu skazal Harut.
YA posmotrel v ukazannom napravlenii i pri yarkom svete luny yardah v
pyati-shesti ot sebya uvidel sotni dve sidevshih na zemle verblyudov i okolo
kazhdogo iz nih beluyu figuru, derzhavshuyu v rukah dlinnoe kop'e, k drevku
kotorogo byl prikreplen malen'kij flazhok. YA smotrel na nih do teh por, poka
ne ubedilsya, chto eto ne illyuziya ili mirazh, posle chego spustilsya s
muravejnika.
- Ty vidish', Makumacan, - skazal Harut, - esli by my zahoteli
prichinit' tebe vred, my mogli by napast' noch'yu na vash spyashchij lager'. No eti
lyudi prishli ohranyat', a ne ubivat' tebya ili tvoih druzej. V etom my
poklyalis' tebe klyatvoj, kotoraya ne mozhet byt' narushena. Teper' my pojdem k
svoim, a zavtra snova vernemsya odni i bez oruzhiya.
S etimi slovami oni ischezli, kak teni.
CHerez desyat' minut ves' nash lager' byl na nogah. Vse shvatilis' za
oruzhie.
Snachala podnyalos' nechto vrode paniki, no s pomoshch'yu Babemby poryadok byl
vosstanovlen, i vse prigotovilis' k zashchite.
O begstve nechego bylo i dumat', tak kak verblyudy bystro nastigli by
nas.
Ostaviv Babembu pri voinah, my, troe belyh i Hans, sobralis' na sovet,
i ya rasskazal obo vsem proisshedshem mezhdu mnoj i Harutom s Marutom.
- CHto vy reshite? - sprosil ya. - |ti lyudi hotyat, chtoby ya ehal v ih
stranu. No oni protiv drugih. Nichto ne meshaet vam, Regnoll, Sevedzh i tebe,
Hans, vernut'sya obratno s mazitu.
- Oh! - voskliknul Hans, - ya ne pokinu baasa. Esli nado umeret', ya
umru. A teper', baas, ya ochen' hochu spat'. YA ne spal vsyu noch' i zadolgo do
prihoda etih prizrakov slyshal verblyudov, no ne znal, chto eto takoe, potomu
chto ya ih nikogda ran'she ne videl. Kogda vse budet resheno, pust' baas
razbudit menya.
S etimi slovami on ulegsya i totchas zhe zasnul, kak vernaya sobaka u nog
svoego hozyaina.
YA voprositel'no posmotrel na lorda Regnolla.
- YA posleduyu za vami, - korotko otvetil on.
- Nesmotrya na to, chto eti lyudi otricayut svoe uchastie v pohishchenii vashej
zheny?
- Kak i Hansu, mne bezrazlichno, chto menya zhdet v budushchem. Krome togo, ya
ne veryu etim lyudyam. CHto-to podskazyvaet mne, chto oni znayut pravdu o moej
zhene. Oni slishkom zainteresovany, chtoby ya ne soprovozhdal vas.
- Nu, a vy, Sevedzh, k kakomu prishli resheniyu? Pomnite, eti lyudi
govoryat, chto dvoe iz nas nikogda ne vernutsya. No kto - neizvestno. Konechno,
nel'zya znat' budushchee, no oni slishkom neobyknovennye lyudi.
- Ser, - skazal Sevedzh, - pered tem kak pokinut' Angliyu, ego svetlost'
obespechil moyu staruyu mat' i vdovuyu sestru s det'mi. Teper' ot menya nikto ne
zavisit. Poetomu ya pojdu za vami i v ostal'nom polagayus' na Boga.
- Itak, vse resheno, - skazal ya, - teper' nado pozvat' Babembu.
Starik prinyal izvestie o nashem reshenii bolee spokojno, chem ya
predpolagal.
- Makumacan, - skazal on, - ya zhdal ot tebya takih slov. Esli by eto
skazal drugoj chelovek, ya schel by ego bezumnym. No ya znal tebya takim, kogda
ty otpravlyalsya v Pongo i vernulsya nevredimym. YA nadeyus', chto tak budet i na
etot raz. A teper' proshchaj. YA dolzhen uvesti svoih lyudej prezhde, chem pridut
syuda eti araby. Mozhet proizojti bitva, nas malo, i nam pridetsya umeret'.
Esli oni skazhut, chto tvoi loshadi ne mogut peresech' pustynyu, otpusti ih. My
pojmaem i sohranim ih do teh por, poka ty ne prishlesh' za nimi. Ne nado
bol'she podarkov. Ty uzhe ostavil mne ruzh'e, porohu, pul' i - chto dorozhe
vsego - pamyat' o sebe i tvoej mudrosti i hrabrosti. S togo dal'nego holma ya
budu smotret', poka ty ne skroesh'sya iz vidu. Proshchaj.
I ne stav zhdat' moego otveta, Babemba ushel, prolivaya slezy iz svoego
edinstvennogo glaza.
CHerez desyat' minut ostal'nye mazitu prostilis' s nami i ushli, ostaviv
nas odnih v opustevshem lagere sredi slozhennogo bagazha.
Vskore Hans, poloskavshij nedaleko ot nas kotelok, podnyal golovu i
skazal:
- Idut, baas. Celyj polk idet.
My oglyanulis'. Po napravleniyu k nam rovnymi ryadami medlenno dvigalis'
vsadniki na pokachivayushchihsya verblyudah. Ne doehav yardov pyatidesyati do nas,
oni ostanovilis' i nachali poit' v ruch'e svoih verblyudov.
Ot nih otdelilos' dvoe lyudej, v kotoryh ya uznal Haruta i Maruta, s
poklonom ostanovivshihsya pered nami.
- Dobroe utro, gospodin, - skazal Harut lordu Regnollu na lomanom
anglijskom yazyke. - Itak, ty reshil posetit' s Makumacanom nash bednyj dom,
kak posetili my tvoj bogatyj zamok v Anglii. Ty dumaesh', chto my pohitili
tvoyu ledi. |to ne tak. V Strane kenda net beloj ledi. Ona, navernoe,
utonula v Nile, potomu chto hodila vo sne. My ochen' zhaleem tebya, no bogi
znayut, chto delayut. Oni dayut i berut, kogda hotyat. No k tebe snova vernetsya
tvoya zhena eshche bolee prekrasnoj, i k nej vernetsya ee dusha.
YA udivlenno smotrel na Haruta. YA nichego ne govoril emu o tom, chto ledi
Regnoll poteryala rassudok. Otkuda on mog uznat' ob etom?
- My rady, gospodin, - prodolzhal Harut, - prinyat' tebya, no, pravdu
skazat', eto ochen' opasnoe puteshestvie, ibo Dzhana ne lyubit chuzhestrancev.
Smotri, na tvoem lice uzhe lezhit pechat' stradaniya, prichinennogo slonom.
Potom Harut obratil svoe blagosklonnoe vnimanie na Sevedzha.
- I ty idesh', Bena? CHto zhe, v Zemle kenda ty uznaesh' mnogoe o zmeyah i
o drugom.
Tut Marut, shiroko ulybayas' i obnaruzhivaya ryad oslepitel'no belyh zubov,
chto-to shepnul na uho svoemu tovarishchu.
- Oh, - prodolzhal Harut, - moj brat govorit, chto ty vstretilsya s odnoj
zmeej v Natale i sel na nee tak tyazhelo, chto sdelal ee ploskoj. V Zemle
kenda my pokazhem tebe luchshuyu zmeyu, no ty ne budesh' sidet' na nej, Bena!
Mne, ne znayu pochemu, vse eti shutki pokazalis' strashnymi, - chem-to
vrode igry koshki s mysh'yu. Otkuda mogli eti lyudi znat' podobnye veshchi i
providet' budushchee? YA posmotrel na Sevedzha. On byl bleden i, ochevidno,
chuvstvoval to zhe, chto i ya.
Dazhe Hans shepnul mne po-gollandski:
- |to ne lyudi, eto d'yavoly, baas! My edem pryamo v ad!
Tol'ko lord Regnoll sidel molcha i sovershenno besstrastno. Ego krasivoe
lico bylo kak u sfinksa. YA videl, chto Harut i Marut chuvstvovali silu etogo
cheloveka, i eto vyzyvalo u nih bespokojstvo.
CHasa tri spustya my ehali po pustyne na prevoshodnyh verhovyh
verblyudah, oglyadyvayas' na broshennyj nami lager' v oazise, vidnevshijsya na
gorizonte.
Na rasstoyanii mili vperedi nas ehal piket iz 8-10 vsadnikov na samyh
bystryh zhivotnyh, chtoby predupredit' karavan v sluchae kakoj-libo opasnosti.
YArdah v trehstah za nim sledoval otryad iz pyatidesyati kenda,
vystroennyh v dva ryada.
Za otryadom sledovali pogonshchiki, vedya za soboj verblyudov, nagruzhennyh
proviziej, vodoj, palatkami i nashim bagazhom, vklyuchaya pyat'desyat vintovok
lorda Regnolla.
Potom ehali my vchetverom na samyh luchshih verblyudah. Po pravuyu i levuyu
storonu i pozadi nas na rasstoyanii polumili ehali takie zhe otryady, kak i
vperedi. My nahodilis' v centre, okruzhennye so vseh storon ohranoj. Harut i
Marut sledovali za nami na nebol'shom rasstoyanii i pri neobhodimosti ih
legko mozhno bylo pozvat'.
Sperva puteshestvie na verblyude s neprivychki sil'no utomlyalo menya.
Postoyannaya kachka tak dejstvovala na menya, chto k nochi ya chuvstvoval sebya
sovershenno razbitym.
Bednyj Sevedzh stradal eshe bol'she.
Tol'ko lord Regnoll, veroyatno, ran'she ezdivshij na verblyudah, ne
ispytyval osobyh neudobstv.
CHto kasaetsya Hansa - tot chuvstvoval sebya prevoshodno. On vse vremya
menyal polozhenie i ehal to po-damski, to sidya v sedle na kolenyah, kak
obez'yana na sharmanke.
Postepenno ya privyk k takoj ezde, i vskore nashi pyat'desyat mil' v den'
ne osobenno utomlyali menya.
Mne nachinala nravit'sya zhizn' v etoj spokojnoj pustyne.
Dnem my ehali po beskonechnoj peschanoj ravnine, po vecheram eli s
appetitom prostuyu pishchu i spali pod mercayushchimi zvezdami do novoj zari.
Govorili my malo.
Veroyatno, tishina pustyni nakladyvala pechat' na nashi usta. Kazhdyj byl
pogruzhen v svoi mysli.
Lichno mne kazalos', chto ya zhivu v kakom-to sne. S nashej ohranoj my
sovsem ne obshchalis'. Dumayu, im bylo zapreshcheno razgovarivat' s nami.
|ti strojnye molchalivye lyudi obshchalis' mezhdu soboj znakami ili
otryvistymi slovami. K Harutu i Marutu oni otnosilis' s ogromnym uvazheniem
i povinovalsya im besprekoslovno. Odnazhdy ya poteryal svoj karmannyj nozh.
Togda troim iz nih bylo prikazano vernut'sya nazad i otyskat' ego. Tol'ko na
vos'moj den' oni dognali nas, pochti vybivshis' iz sil i poteryav odnogo
verblyuda, no s moim nozhom, kotoryj peredali mne s poklonom.
Soznayus', mne stalo ochen' stydno.
S Harutom i Marutom vplot' do samyh granic Zemli kenda my pochti ne
razgovarivali.
Tak my proshli okolo pyatisot mil', ostanavlivayas' v malen'kih oazisah
napoit' verblyudov i otdohnut'.
Nakonec harakter mestnosti nachal menyat'sya.
Stala popadat'sya trava, potom kusty i derev'ya i sredi nih dazhe dikie
kozy.
Ot®ehav v storonu, ya ubil dvuh koz, chem vyzval bol'shoe udivlenie u
nashej strazhi, ochevidno, nikogda ne vidavshej strel'by iz ruzh'ya.
V etot vecher my s udovol'stviem poeli dichi, tak kak davno uzhe ne eli
svezhego myasa.
V poslednie dni my zametili, chto nashi stoyanki stali nepohozhi na
prezhnie. Verblyudov uzhe ne otpuskali pastis' daleko ot lagerya, nash bagazh
skladyvali okolo samyh palatok i k nemu stavili strazhu.
YA sprosil u Haruta o prichine etih predostorozhnostej.
- Potomu chto my na granice Zemli kenda, - otvetil on, - cherez chetyre
dnya my budem na meste.
- Zachem zhe predostorozhnosti protiv svoego naroda? Oni vstretyat vas...
- Kop'yami, Makumacan. Zamet', chto kenda sostavlyayut dva naroda. My,
belye kenda, imeem svoyu otdel'nuyu territoriyu. No put' k nam lezhit cherez
zemlyu chernyh kenda, kotorye vsegda mogut napast' na nas, osobenno esli
uvidyat, chto s nami chuzhestrancy. CHernye kenda znachitel'no prevoshodyat nas
chislom, no oni ne napadayut na nashu zemlyu, ibo boyatsya proklyatiya Nebesnogo
Dityati. Odnako esli oni vstrechayut nas na svoej zemle, oni ubivayut nas;
tochno tak zhe i my postupaem s nimi, kogda oni prihodyat na nashu zemlyu.
- Znachit, mezhdu vami sushchestvuet postoyannaya vrazhda?
- Vrazhda, kotoraya zakonchitsya bol'shoj vojnoj, gde dolzhny pogibnut'
chernye ili belye kenda. Ili, byt' mozhet, oba naroda pogibnut vmeste. Vot
pochemu my prosili tebya, Makumacan, byt' nashim gostem, - s poklonom zakonchil
Harut i udalilsya, prezhde chem ya uspel chto-nibud' otvetit'.
- Pohozhe na to, - zametil ya Regnollu, - chto nas vezut srazhat'sya za
Haruta, Maruta i Ko.
Noch' proshla spokojno.
Na zare sleduyushchego dnya my dvinulis' v dal'nejshij put' mestnost'yu,
stanovivshejsya vse bolee i bolee plodorodnoj. Uzhe stali popadat'sya celye
stada antilop, no lyudej ne bylo vidno.
Vo vremya ocherednoj ostanovki na otdyh Harut provel nas na vozvyshennoe
mesto, otkuda otkryvalsya vid mil' na pyat'desyat vpered.
Pered nami lezhala obshirnaya ravnina, predstavlyavshaya, veroyatno, dno
vysohshego ozera. Po nej bylo rassypano mnozhestvo derevushek i otdel'nyh
domikov. S vostoka i zapada ravninu peresekala reka, razvetvlyavshayasya na
neskol'ko protokov. Daleko na gorizonte vidnelsya vysokij holm, pokrytyj
gustoj rastitel'nost'yu.
- Vot Zemlya kenda, - skazal Harut, - po etu storonu reki Tavy zhivut
chernye kenda, a po tu - belye.
- A chto eto za holm? - sprosil ya.
- |to svyashchennaya gora, dom Nebesnogo Dityati, kuda ne mozhet stupit'
nich'ya noga, krome zhrecov Dityati.
- A esli kto stupit? - sprosil ya.
- On umret, Makumacan.
- Znachit, ee ohranyayut?
- Ona ohranyaetsya, no ne oruzhiem smertnyh, Makumacan.
Vidya, chto Harut neohotno govorit ob etom, ya sprosil ego o chislennosti
naroda kenda.
On otvetil, chto chernye kenda imeyut okolo dvadcati tysyach voinov, mezhdu
tem kak belye ne bolee dvuh tysyach.
V eto vremya nash razgovor byl prervan poyavleniem cheloveka iz peredovogo
piketa, kotoryj soobshchil Harutu chto-to ves'ma vstrevozhivshee ego.
YA osvedomilsya, v chem delo.
- Odin iz razvedchikov Simby, carya chernyh kenda, - otvetil Harut,
ukazyvaya na skachushchego vdali po ravnine vsadnika. - On edet v gorod Simby
soobshchit' o nashem poyavlenii na ih zemle. Vernemsya v lager', Makumacan, i
poedem dal'she, kogda vzojdet luna.
Kak tol'ko vzoshla luna, my snova dvinulis' vpered, nesmotrya na to, chto
verblyudy byli krajne utomleny.
My ehali vsyu noch', ostanovivshis' lish' pered rassvetom na polchasa,
chtoby podkrepit'sya pishchej i podtyanut' verevki nashego bagazha, kotoryj
ohranyalsya teper' s osobennoj tshchatel'nost'yu.
Kogda my snova tronulis' v put', k nam pod®ehal Marut i so svoej
obychnoj ulybkoj skazal, chto horosho bylo by, esli by my derzhali nashi ruzh'ya
nagotove.
My vooruzhilis' vintovkami, zaryazhayushchimisya srazu pyat'yu patronami. Tol'ko
Hans vzyal sebe moe staroe odnostvol'noe shompol'noe ruzh'e, kotoroe on
nazyval "Intombi", ne raz sosluzhivshee mne horoshuyu sluzhbu vo vremya
puteshestviya v Pongolend. Hans pochemu-to schital ego schastlivym.
Spustya chetvert' chasa, kogda uzhe sovsem rassvelo, my v®ehali v
skalistuyu mestnost', okajmlyavshuyu ravninu.
Vdrug nash karavan ostanovilsya... Vskore nam stalo yasno, v chem delo.
Na rasstoyanii ne bolee polumili vperedi nas pokazalos' okolo pyatisot
chelovek v belyh odeyaniyah, chast'yu peshih, chast'yu ehavshih verhom. Oni bystro
dvigalis' nam navstrechu s yavnoj cel'yu pregradit' put'. Lica ih byli cherny,
i oni ne nosili nikakih golovnyh uborov.
Ot nih otdelilos' dva parlamentera s belymi flagami v rukah.
Oni galopom pod®ehali k nashemu karavanu, ostanovilis' u togo mesta,
gde stoyali my s Harutom i Marutom, i otsalyutovali nam kop'yami. |to byli
strojnye muzhchiny chernoj rasy s dlinnymi volosami, dohodivshimi do samyh
plech. Na nih bylo legkoe odeyanie: kozhanye pantalony, sandalii i nechto vrode
kol'chugi iz trojnoj ceni, sdelannoj iz metalla, pohozhego na serebro,
kotoraya sveshivalas' s shei na spinu i na grud'. Vooruzheny oni byli dlinnymi
kop'yami, pohozhimi na kop'ya belyh kenda, i pryamymi mechami s krestoobraznoj
rukoyatkoj, visevshimi u poyasa.
Kak ya uznal vposledstvii, tak snaryazhali kavaleriyu.
Pehotincy imeli bolee korotkie kol'ya, dva drotika (assegai) i krivye
nozhi s rogovoj rukoyatkoj.
- Zdravstvuj, prorok Dityati! - zakrichal odin iz nih. - My vestniki
boga Dzhany, govoryashchego ustami carya Simby.
- Govori, pochitatel' demona Dzhany! CHego hochet ot nas Simba? - skazal
Harut.
- Vojny. Zachem vy pereshli reku SHavu, granicu Zemli chernyh kenda,
ustanovlennuyu dogovorom sto let nazad? Razve vam malo svoej zemli? Car'
Simba pozvolil vam projti v pustynyu, nadeyas', chto vy pogibnete tam. No vy
ne vernetes' nazad!
- Posmotrim, - otvetil Harut, - eto zavisit ot togo, kto sil'nee,
Nebesnoe Ditya ili Dzhana. My hotim izbezhat' krovoprolitiya. Nashe puteshestvie
mirnoe. |ti belye lyudi hotyat prinesti zhertvu Dityati, a put' k svyashchennoj
gore lezhit tol'ko cherez vashu zemlyu.
- O, my znaem, kakaya eto zhertva! - voskliknul parlamenter, - oni hotya
krovi nashego boga Dzhany! Oni dumayut ubit' ego svoim neobyknovennym oruzhiem,
hotya protiv boga Dzhany bessil'no lyuboe oruzhie. Otdaj nam belyh lyudej, my ih
prinesem v zhertvu Dzhane. Togda, byt' mozhet, car' Simba pozvolit vam projti
cherez svoyu zemlyu.
- Kak! - voskliknul Harut, - narushit' zakony gostepriimstva? Vernis' k
Simbe i skazhi emu, chto esli on podymet protiv nas kop'e, trojnoe proklyatie
Dityati padet na ego golovu! Proklyatie buri, proklyatie goloda i proklyatie
vojny! YA, prorok, skazal eto. Stupaj!
|ti slova, proiznesennye Harutom vyrazitel'nym golosom, proizveli
neobychajnoe vpechatlenie na parlamenterov. Strah poyavilsya na ih licah. Ne
otvetiv ni slova, oni povernuli loshadej i tak zhe bystro, kak priehali,
vernulis' k svoim.
Harut otdal prikazanie, posle kotorogo karavan postroilsya v vide
klina. YA, Hans i Marut pomestilis' poseredine levoj storony etogo
treugol'nika, lord Regnoll i Sevedzh na pravoj. Harut stal u vershiny ego.
V'yuchnye verblyudy zanimali central'noe mesto.
Prezhde chem stat' na svoi mesta, my krepko pozhali drug drugu ruki.
Bednyaga Sevedzh vyglyadel ochen' ploho: eto dolzhno bylo stat' ego pervym
boevym kreshcheniem.
Lord Regnoll kazalsya schastlivym kak korol', tol'ko chto vstupivshij na
prestol.
YA, uzhe videvshij nemalo bitv, vspomnil predskazanie odnogo zulusskogo
vozhdya, kotoryj govoril, chto ya umru ne na pole srazheniya. Tem ne menee,
nastroenie u menya bylo inym, chem u lorda Regnolla.
Tol'ko Hans kazalsya sovershenno spokojnym. On dazhe uspel nabit' tabakom
i zakurit' svoyu trubku. Esli by on ne sidel v svoej obez'yan'ej poze na
vysokom verblyude, on poluchil by ot menya horoshij pinok za etu bravadu pered
licom Provideniya.
Odnako svoim povedeniem on vyzval vostorg nashih kenda.
YA slyshal, kak odin iz nih skazal drugomu:
- Posmotri! |to vovse ne obez'yana, a nastoyashchij muzhchina, dazhe bol'shij
muzhchina, chem ego gospodin!
Teper' vse bylo gotovo.
Harut, trizhdy poklonivshis' svyashchennoj gore, vstal na stremenah i,
podnyav kop'e nad golovoj, korotko skomandoval:
- Vpered!
Nash otryad smelo brosilsya vpered.
Dazhe verblyudam, nesmotrya na ih krajnee utomlenie, kazalos', peredalos'
voodushevlenie vsadnikov.
Ne narushaya poryadka postroeniya, my bystro katilis' vniz po sklonu
holma.
Celyj les kopij blestel na solnce; flazhki veselo razvevalis' po vetru.
Nikto ne proronil ni slova; slyshalsya lish' topot mchavshihsya verblyudov.
Tol'ko kogda nachalas' bitva, belye kenda izdali moshchnyj krik:
- Ditya! Smert' Dzhane! Ditya! Ditya!
CHelovek chetyresta vrazheskoj pehoty somknulis' v 7-8 ryadov. Pervye dva
ryada stoyali na kolenyah, derzha napereves dlinnye kop'ya. |tot stroj napominal
drevnegrecheskuyu falangu. Po obe storony pehoty, na rasstoyanii okolo
polumili ot nee, stoyalo po otryadu vsadnikov, chelovek po sto v kazhdom.
Kogda my priblizilis' k vragu, nash treugol'nik, sleduya za Harutom,
nemnogo izognulsya. Minutu spustya ya ponyal, chto eto byl iskusnyj manevr. My
razrezali stroj vraga, kak nozh maslo, udariv v nego ne pryamo, a pod uglom.
Promchavshis' po oprokinutoj pehote, belye kenda porazhali vrazheskih voinov
kop'yami i toptali ih verblyudami.
YA uzhe podumal, chto delo reshilos' v nashu pol'zu, odnako eto bylo ne
tak. Vskore mezhdu nami okazalos' mnogo peshih vragov, kotoryh ya poschital
mertvymi; oni staralis' porazit' nashih verblyudov v zhivot. Krome togo, ya
zabyl o vrazheskoj kavalerii, kotoraya uraganom obrushilas' na nashi flangi.
My sdelali vse, chto mogli, chtoby otrazit' etot udar. V rezul'tate nasha
pravaya i levaya linii byli prorvany yardah v pyatidesyati szadi v'yuchnyh
verblyudov. K schast'yu dlya nas, bystrota natiska pomeshala chernym kenda
vospol'zovat'sya uspehom svoego udara. Oba nepriyatel'skih otryada, ne uspev
sderzhat' loshadej, stolknulis' i prishli v zameshatel'stvo. Togda my napravili
na nih svoih verblyudov, i v rezul'tate mnogo vragov bylo perekoloto kop'yami
i potoptano kopytami. YA ne mogu skazat', kak sluchilos', chto ya, Hans, Marut
i primerno pyatnadcat' belyh kenda okazalis' okruzhennymi mnozhestvom
napadavshih na nas vragov.
My soprotivlyalis', kak mogli.
Postepenno pali vse nashi verblyudy, za isklyucheniem togo, na kotorom
sidel Hans. |tot verblyud po strannoj sluchajnosti ne byl dazhe ranen.
My prodolzhali srazhat'sya peshimi.
Do etogo vremeni ya ne sdelal ni odnogo vystrela, tak kak bylo trudno
celit'sya s kachayushchegosya verblyuda, otchasti zhe iz nezhelaniya ubivat' naprasno
etih dikih lyudej.
Odnako teper' nam grozila ser'eznaya opasnost'.
Naklonivshis' nad b'yushchimsya na zemle umirayushchim verblyudom, ya polnost'yu
razryadil svoe ruzh'e. V rezul'tate pyat' loshadej bez vsadnikov pomchalis' po
ravnine.
|to proizvelo na atakuyushchih sil'noe vpechatlenie, tak kak oni nikogda ne
videli nichego podobnogo. Nashi vragi othlynuli nazad, dav mne vozmozhnost'
snova zaryadit' ruzh'e.
CHerez minutu oni vnov' brosilis' na nas - i snova tot zhe rezul'tat.
Posovetovavshis' nekotoroe vremya mezhdu soboj, oni poshli v tret'yu ataku.
YA snova vstretil ih zalpom, hotya na etot raz upalo vsego tri vsadnika
i odna loshad'.
Nashe delo bylo proigrano, tak kak u menya konchilis' patrony i ostavalsya
tol'ko zaryazhennyj dvustvol'nyj pistolet. I vse iz-za
nepredusmotritel'nosti!
Moi patrony lezhali v sumke, kotoruyu Sevedzh iz uchtivosti veshal na svoe
sedlo. YA spohvatilsya, kogda uzhe nachalas' bitva, no nichego ne mog sdelat',
tak kak my s Sevedzhem nahodilis' v raznyh koncah stroya. Posle dolgogo
soveshchaniya nashi vragi snova napravilis' k nam, no na etot raz ochen'
medlenno.
Tem vremenem ya oglyadelsya i uvidel, chto nashi glavnye sily uhodili na
sever, schastlivo otorvavshis' ot pogoni.
My byli ostavleny na proizvol sud'by, tak kak, po vsej veroyatnosti,
nas schitali ubitymi.
- Moj gospodin Makumacan, - skazal vse eshche ulybavshijsya Marut, podhodya
ko mne, - Ditya spaslo bol'shinstvo nashih, no my pokinuty. CHto ty budesh'
delat'? Strelyat', poka nas ne shvatyat?
- Mne nechem strelyat', - otvetil ya. - A esli my sdadimsya, chto budet s
nami?
- Nas otvezut v gorod Simby i prinesut v zhertvu Dzhane. U menya malo
vremeni rasskazat' tebe, kak eto delaetsya. Poetomu ya predlagayu: ub'em sebya.
- |to, pozhaluj, glupo, Marut. Poka my zhivy, nam mozhet predstavit'sya
sluchaj vybrat'sya iz etoj istorii. Esli nam pridetsya ploho, u menya ostaetsya
pistolet s dvumya pulyami dlya tebya i dlya menya.
- Mudrost' Dityati govorit tvoimi ustami, Makumacan, - skazal Marut. -
YA postuplyu tak, kak postupish' ty.
Zatem on obernulsya k svoim lyudyam. Oni nekotoroe vremya soveshchalis' mezhdu
soboj, posle chego prinyali ves'ma geroicheskoe reshenie.
Podpustiv chernyh kenda na blizkoe rasstoyanie, vyshli vpered, budto
zhelaya sdat'sya, i vdrug s krikom: "Ditya!" brosilis' na nih i, srazhayas' kak
demony, porazili mnozhestvo vragov, poka sami ne pali, pokrytye ranami. |ta
hitraya i otchayannaya vyhodka, tak dorogo stoivshaya nashim vragam, sil'no
raz®yarila ih.
S krikom "Dzhana!" oni ustremilis' na nas (nas ostavalos' vsego
shestero), vedomye sedoborodym muzhchinoj, kotoryj, sudya po chislu cepochek na
grudi i drugim ukrasheniyam, byl vazhnoj osoboj.
Kogda oni priblizilis' yardov na pyat'desyat k nam i my uzhe gotovilis' k
samomu hudshemu, vdrug nado mnoj progremel vystrel. V to zhe mgnovenie
sedoborodyj muzhchina shiroko vzmahnul rukami, vyronil kop'e i bezdyhannyj pal
na zemlyu. YA oglyanulsya i uvidel Hansa s trubkoj v zubah i dymyashchimsya
"Intombi" v rukah.
On vystrelil, kazhetsya, v pervyj raz za ves' den' i ubil etogo muzhchinu,
smert' kotorogo povergla chernyh kenda v gore i otchayanie. Oni speshilis' i
tolpilis' vokrug ubitogo.
K nim pod®ehal svirepogo vida muzhchina srednih let, u kotorogo
okazalos' eshche bol'she raznyh ukrashenij.
- |to car' Simba, - skazal Marut. - Ubityj - ego dyadya Goru, velikij
vozhd', vospityvavshij Simbu s malyh let.
- ZHal', chto u menya net patrona dlya plemyannika, - zametil ya.
- Do svidaniya, baas! - skazal Hans. - Mne nado uhodit', potomu chto ya
ne mogu snova zaryadit' "Intombi" na spine etogo zhivotnogo. Esli baas ran'she
menya vstretit svoego otca, pust' baas poprosit ego prigotovit' dlya menya
horoshee mesto u ognya.
Prezhde chem ya uspel chto-libo otvetit', Hans povernul svoego verblyuda
(kotoryj, kak ya uzhe upominal, byl cel i nevredim) i, podgonyal ego udarami
ruzh'ya, umchalsya galopom, no ne po napravleniyu k domu Dityati, a vverh po
holmu, v chashchu gigantskoj travy, kotoraya rosla nedaleko ot nas.
Tam on vskore skrylsya vmeste so svoim verblyudom.
Esli by chernye kenda dazhe i videli uhod Hansa, - v chem ya sil'no
somnevayus', tak kak ih vnimanie vsecelo bylo pogloshcheno mertvym Goru, - oni,
veroyatno, ne stali by presledovat' ego.
Oni podumali by, chto Hans hochet zamanit' ih v kakuyu-nibud' lovushku ili
zasadu.
Tem vremenem vragi nashi soveshchalis' v yavnom zameshatel'stve. Oni,
veroyatno, prishli k zaklyucheniyu, chto my s nashimi ruzh'yami nechto bol'shee, chem
prostye smertnye.
Nakonec ot nih otdelilsya odin chelovek, v kotorom ya uznal utrennego
parlamentera.
Togda ya otlozhil v storonu svoe ruzh'e v znak togo, chto ne sobirayus'
strelyat', hotya vse ravno ne mog by etogo sdelat'.
Parlamenter podoshel k nam i, ostanovivshis' v neskol'kih yardah,
obratilsya k Marutu.
- Slushaj, vtoroj zhrec Dityati, - skazal on, - chto govorit car' Simba.
On govorit, chto vash bog slishkom silen segodnya, hotya v drugoj raz mozhet byt'
inache. Poetomu Simba predlagaet vam sdat'sya i klyanetsya, chto ni odno kop'e
ne pronzit vashe serdce i ni odin nozh ne tronet vashego gorla. Vas otvedut v
gorod i budut derzhat' kak plennikov do teh por, poka ne nastupit mir mezhdu
chernymi i belymi kenda. Esli zhe vy otkazhetes', my okruzhim vas so vseh
storon i budem zhdat', poka vy ne umrete ot zhazhdy i znoya. |to slova Simby, k
kotorym nichego ne budet pribavleno i ot kotoryh ne budet nichego ubavleno.
Skazav eto, parlamenter otoshel ot nas na nekotoroe rasstoyanie, chtoby
ne slyshat' nashego soveshchaniya, i stal zhdat'.
- CHto otvetit' emu, Makumacan? - sprosil Marut.
YA otvetil emu voprosom.
- Est' li nadezhda, chto nas osvobodit tvoj narod?
Marut otricatel'no pokachal golovoj.
- Nikakoj. To, chto my videli segodnya, lish' malaya chast' vojska chernyh
kenda. Zavtra oni mogut sobrat' tysyachi. Krome togo, Harut dumaet, chto my
pogibli. Esli Ditya ne spaset nas, nam pridetsya pokorit'sya svoej sud'be.
- Togda delo nashe proigrano. YA uzhe chuvstvuyu zhazhdu, a u nas net ni
kapli vody. No sderzhit li Simba svoe slovo?
- YA dumayu, chto sderzhit, - otvetil Marut. - No nado vybirat'. Smotri,
oni uzhe nachinayut okruzhat' nas.
- CHto vy skazhete? - obratilsya ya k trem ostal'nym belym kenda.
- My v rukah Dityati, - otvetili oni, - hotya luchshe bylo by nam past'
vmeste s nashimi brat'yami.
Posovetovavshis' eshche nemnogo so mnoj, Marut pozval parlamentera.
- My prinimaem predlozhenie Simby, - skazal on, - i sdaemsya vam v plen
pri uslovii, chto nam ne budet prichineno nikakogo vreda. Esli Simba narushit
uslovie, mest' budet uzhasna. Teper' v dokazatel'stvo svoej vernosti pust'
Simba podojdet k nam i vyp'et s nami kubok mira, ibo my chuvstvuem zhazhdu.
- Net, - otvetil parlamenter, - esli Simba podojdet k vam, belyj
gospodin ub'et ego. Pust' on otdast snachala svoyu trubu.
- Voz'mi, - velikodushno skazal ya, peredavaya emu ruzh'e, prichem podumal,
chto net nichego bespoleznee ruzh'ya bez patronov.
Parlamenter udalilsya, derzha daleko pered soboj moe ruzh'e. Posle etogo
k nam pod®ehal sam Simba v soprovozhdenii neskol'kih lyudej; odin iz nih nes
meh s vodoj, a drugoj - ogromnyj kubok, sdelannyj iz klyka slona.
Simba byl krasivyj muzhchina s ogromnymi usami, bol'shimi chernymi
glazami, kotorye po vremenam prinimali zloveshchee vyrazhenie. Na golove u
nego, kak i u drugih, ne bylo nikakogo ubora za isklyucheniem zolotoj lenty,
predstavlyavshej, po-vidimomu, koronu. Na lbu byl shirokij shram ot rany,
poluchennoj, veroyatno, v kakom-nibud' srazhenii.
On oglyadel menya s bol'shim lyubopytstvom, i ya dumayu, chto moj vneshnij vid
proizvel na nego nevygodnoe vpechatlenie.
V pylu srazheniya ya poteryal svoyu shlyapu, volosy moi byli rastrepany,
kurtka ispachkana pyl'yu i krov'yu. V obshchem, ya predstavlyal soboj ves'ma
neprezentabel'nuyu figuru.
YA slyshal, kak Simba, rasschityvaya, chto ya ne ponimayu yazyka kenda (za
mesyac puti ya vyuchil etot yazyk, pohozhij na narechie bantu), skazal odnomu iz
svoih sputnikov:
- Istinno, o sile nel'zya sudit' po vidu. |tot malen'kij belyj
dikoobraz prichinil nam ochen' mnogo vreda. Odnako vremya, drobyashchee dazhe
skaly, skazhet nam vse.
Zatem on pod®ehal k nam i skazal:
- Ty slyshal, vrag moj prorok Marut, predlozhennye mnoj usloviya i prinyal
ih. Ne budem bol'she govorit' ob etom. YA ispolnyu chto obeshchal, no ni na volos
bol'she.
- Pust' budet tak, - otvetil Marut so svoej obychnoj ulybkoj, - no
pomni, chto esli ty izmennicheski ub'esh' nas, trojnoe proklyatie Dityati padet
na tebya i na tvoj narod.
- Dzhana pobedit Ditya i vseh, kto chtit ego! - razdrazhenno voskliknul
Simba.
- Kto v konce-koncov pobedit - Dzhana ili Ditya - izvestno odnomu Dityati
i, mozhet byt', ego prorokam. No smotri! Za kazhdogo poklonnika Dityati palo
bol'she treh poklonnikov Dzhany. Nash karavan ushel, uvozya belyh lyudej, u
kotoryh mnogo trub, nanosyashchih smert'. Dzhana, dolzhno byt', zasnul, dopustiv
eto!
YA ozhidal, chto eti slova vyzovut vzryv negodovaniya, odnako oni
proizveli protivopolozhnoe dejstvie.
- YA prishel vypit' chashu mira s toboj, prorok, i s belym gospodinom.
Pogovorim potom. Daj vody, rab.
Odin iz svity Simby napolnil kubok vodoj. Simba vzyal kubok, bryznul
vodoj na zemlyu i, otpiv iz nego nemnogo, peredal ego s poklonom Marutu,
kotoryj s eshche bolee nizkim poklonom peredal ego mne.
Pochti umiraya ot zhazhdy, ya vypil dobruyu pintu vody i posle etogo
pochuvstvoval sebya drugim chelovekom.
Marut vypil ostal'noe.
Potom kubok snova byl napolnen dlya treh belyh kenda, i Simba snova
poproboval vodu.
Kogda nasha zhazhda byla utolena, nam priveli loshadej, malen'kih
poslushnyh zhivotnyh s ovech'imi shkurami vmesto sedel i remennymi petlyami
vmesto stremyan.
Na nih my v prodolzhenie treh chasov ehali po ravnine, okruzhennye
sil'nym eskortom. Po obe storony kazhdoj nashej loshadi shlo po vooruzhennomu
chernomu kenda, derzhavshemu ee za povod. |to byla predostorozhnost' na sluchaj
popytki k begstvu s nashej storony.
My proehali neskol'ko dereven', gde zhenshchiny i deti sbegalis'
posmotret' na nas.
Po storonam dorogi tyanulis' tuchnye nivy s pochti sozrevshimi zlakami
raznyh sortov.
ZHatva obeshchala byt' obil'noj. Iz nekotoryh domov slyshalsya plach.
Ochevidno, oplakivali pavshih v utrennem srazhenii.
Potom my ehali bol'shim roskoshnym lesom; mnogie derev'ya ya videl
vpervye. Vyjdya iz lesa i proehav eshche nekotoroe vremya hlebnymi polyami, my
nakonec v®ehali v stolicu chernyh kenda, gorod Simby. |to bylo bol'shoe
poselenie, neskol'ko otlichavsheesya ot drugih afrikanskih gorodov, okruzhennoe
glubokim rvom, napolnennym vodoj.
CHerez rov bylo perekinuto neskol'ko mostov, kotorye legko razbiralis'
v sluchae opasnosti.
Proehav cherez vostochnye vorota, my ochutilis' na shirokoj ulice, gde
sobralas' tolpa zhitelej, uzhe znavshih ob utrennem srazhenii.
Oni szhimali kulaki i sheptali proklyatiya Marutu i ego tovarishcham.
Na menya chernye kenda smotreli skoree s udivleniem i nekotorym strahom.
Proehav eshche s chetvert' mili, my cherez vorota popali v nechto pohozhee na
yuzhno-afrikanskie kraali dlya skota, okruzhennye suhim rvom i derevyannym
palisadom, naruzhnaya chast' kotorogo byla obsazhena zelen'yu. Projdya eshche odni
vorota, my ochutilis' u bol'shoj hizhiny, ili doma, postroennogo po obrazcu
drugih domov goroda.
|to byl dvorec korolya Simby.
Za dvorcom nahodilos' eshche neskol'ko domov, gde zhila koroleva i drugie
zhenshchiny.
Sprava i sleva ot dvorca stoyali dva doma. Odin sluzhil pomeshcheniem dlya
strazhi, v drugoj proveli nas. |to bylo dovol'no udobnoe zhilishche ploshchad'yu
okolo tridcati kvadratnyh futov, no sostoyavshee vsego iz odnoj komnaty.
Pozadi nego nahodilos' neskol'ko hizhin, sluzhivshih kuhnyami. V odnu iz nih
otveli nashih troih belyh kenda.
Vskore prinesli edu: zharenogo yagnenka i kushan'e iz varenyh kolos'ev,
krome togo, vodu dlya pit'ya i umyvaniya v kuvshinah, sdelannyh iz vysushennoj
na solnce gliny.
YA el s bol'shim appetitom, tak kak pochti umiral ot goloda.
Potom rastyanulsya na matrace, lezhavshem v uglu komnaty, natyanul na sebya
kozhanyj kover i krepko usnul, predostaviv dal'nejshij hod sobytij
Provideniyu.
Na sleduyushchee utro menya razbudil solnechnyj luch, upavshij na lico cherez
okonnoe otverstie s derevyannoj reshetkoj.
YA lezhal eshche nekotoroe vremya, pripominaya sobytiya predydushchego dnya.
Itak, ya byl plennikom dikogo naroda, u kotorogo bylo dostatochno
osnovanij nenavidet' menya: ya ubil mnogih iz nih, hotya i delal eto
isklyuchitel'no s cel'yu samozashchity.
Pravda, korol' obeshchal nam neprikosnovennost', no razve mozhno bylo
polozhit'sya na slovo takogo cheloveka?
Esli sluchaj ne spaset nas, bez somneniya, dni nashi sochteny: rano ili
pozdno my budem ubity.
Edinstvennym uteshitel'nym obstoyatel'stvom bylo to, chto, po krajnej
mere, lordu Regnollu i Sevedzhu udalos' spastis'.
YA byl uveren, chto oni spaslis', potomu chto dvoe lyudej, vzyatyh s nami v
plen, govorili Marutu, chto oni videli ih skachushchimi v tolpe vsadnikov celymi
i nevredimymi.
Po vsej veroyatnosti, oni teper' oplakivayut moyu smert', tak kak ne v
obychae chernyh kenda brat' plennikov.
YA ne znal, na chto oni reshatsya, kogda Regnoll pojmet, chto ego popytka
otyskat' zhenu okazalas' naprasnoj. Edinstvennoe, chto im ostavalos' -
probovat' prorvat'sya nazad, no eto bylo ochen' trudno.
Ostavalsya eshche Hans. Tot, konechno, popytaetsya vernut'sya nashim prezhnim
putem, tak kak on nikogda ne zabyval dorogi, po kotoroj hot' odnazhdy
proshel. CHerez neskol'ko nedel', ya uveren, ot nego v pustyne ostanetsya lish'
kuchka kostej. A mozhet byt', on ushel uzhe k svoemu otcu i rasskazyvaet emu
teper' ob etih sobytiyah u veselogo ognya gde-to v dalekom nevedomom krayu.
Bednyj Hans!
YA otkryl glaza i oglyadelsya vokrug.
Pervoe, chto ya zametil, bylo ischeznovenie moego dvustvol'nogo pistoleta
i bol'shogo skladnogo nozha. YA byl teper' okonchatel'no obezoruzhen. Potom ya
uvidel Maruta, sidevshego na polu i pogruzhennogo v molitvu ili glubokoe
razdum'e.
- Marut, - pozval ya, - kto-to byl zdes' noch'yu i pohitil moj pistolet i
nozh.
- Da, gospodin, - otvetil on, - i moj nozh tozhe ischez. YA videl, kak v
polnoch' dvoe lyudej, kraduchis', kak koshki, voshli syuda i obyskali vse ugly.
- Pochemu zhe ty ne razbudil menya?
- Zachem, gospodin? Esli by my okazali soprotivlenie, nas ubili by
srazu. Luchshe bylo ne meshat' im brat' eti veshchi, kotorye vse ravno ne
prigodilis' by nam.
- Pistolet mog by okazat' horoshuyu uslugu, - mnogoznachitel'no skazal ya.
- Da, no i bez nego my, kogda ponadobitsya, mozhem najti sposob umeret'.
- Ty dumaesh', chto Harut ne znaet o tom, chto my v plenu? Ved' kurenie,
kotoroe vy mne davali v Anglii, moglo by ukazat' emu...
- |to kurenie - pustaya veshch', moj gospodin; ono na mgnovenie zatemnilo
tvoj rassudok i pomoglo tebe videt' to, chto bylo v nashem ume. My narisovali
kartiny, kotorye ty videl.
- A! - voskliknul ya, - znachit, eto prostoe vnushenie. Togda,
bezuslovno, nas schitayut mertvymi, i nam ostaetsya nadeyat'sya tol'ko na samih
sebya.
- I na Ditya, - myagko vstavil Marut.
- Nu vot! - razdrazhenno voskliknul ya, - posle vsego skazannogo o vashem
kurenii ty ozhidaesh' ot menya very v vashe Ditya? Kto ili chto eshche eto za Ditya?
Ty mozhesh' skazat' mne chistuyu pravdu, tak kak vse ravno nam skoro pererezhut
glotki.
- Kto Ditya, ya ne mogu skazat', ibo sam ne znayu etogo. No uzhe celye
tysyacheletiya nash narod poklonyaetsya emu, i my verim, chto nashi dalekie predki,
izgnannye iz Egipta, prinesli ego syuda. U nas est' svitki, na kotoryh vse
zapisano, no my ne mozhem ih prochest'. Ono imeet svoih nasledstvennyh
zhrecov, glava kotoryh - moj dyadya, Marut. YA vam eshche ne govoril, chto on moj
dyadya. My verim, chto Ditya - bog ili, vernee, simvol, v kotorom zhivet bog, i
chto ono mozhet spasti nas v etom i v budushchem mire. My verim, chto cherez
orakula-zhenshchinu, kotoraya zovetsya Strazhem Dityati, ono mozhet predskazyvat'
budushchee i posylat' blagosloveniya i proklyatiya na nas i nashih vragov. Kogda
orakul umiraet, my stanovimsya bespomoshchnymi, tak kak Ditya teryaet yazyk i nashi
vragi nachinayut odolevat' nas. Tak bylo nedavno, poka my ne nashli novogo
orakula.
Poslednij orakul pered smert'yu ob®yavil, chto ego preemnik zhivet v
Anglii. Togda my s dyadej otpravilis' tuda, pereodevshis' fokusnikami, i
iskali togo, kogo nam nuzhno bylo, v techenie mnogih let. My dumali, chto
nashli novogo orakula v lice prekrasnoj ledi, kotoraya vyshla zamuzh za
gospodina Igezu, potomu chto u nee na shee byl znak molodogo mesyaca. Posle
nashego vozvrashcheniya v Afriku, - ya mogu rasskazat' vam vse, kak ya uzhe
govoril...
Zdes' Marut ostanovilsya i posmotrel mne pryamo v glaza, potom prodolzhal
iskrennim golosom, kotoryj tem ne menee ne ubedil menya:
- My ponyali, - govoril on, - chto oshiblis', potomu chto nastoyashchij orakul
byl obnaruzhen sredi nashego sobstvennogo plemeni i teper' uzhe dva goda
zanimaet svoe vysokoe polozhenie. Vne somneniya, poslednij orakul oshibalsya,
rasskazyvaya nam, chto preemnik nahoditsya v Anglii. |ta zhenshchina mogla slyshat'
ob Anglii ot arabov. Vot i vse.
- Horosho, - skazal ya, starayas' skryt' svoe podozrenie otnositel'no
lichnosti novogo orakula, - a teper' skazhi mne, chto eto za bog Dzhana, ubit'
kotorogo vy privezli menya syuda? Sdan li - bog, ili bog - slon, - kakoe emu
delo do dityati?
- Dzhana sredi nas, kenda, yavlyaetsya olicetvoreniem mirovogo zla, v to
vremya kak Ditya olicetvoryaet dobro. Dzhana to zhe, chto SHajtan u magometan,
Satana u hristian i Set u nashih praotcev egiptyan.
- Aga, ponimayu, - podumal ya, - Ditya - eto Gorus, a Set - zloe
chudovishche, s kotorym ono vechno boretsya.
- Mezhdu Dzhanoj i Dityatej vechnaya vojna, - prodolzhal Marut, - i my
znaem, chto v konce koncov odin iz nih pobedit drugogo.
- Ves' mir znal eto s samogo nachala, - prerval ya ego. - No kto zhe ili
chto - etot Dzhana?
- U chernyh kenda Dzhana, ili ego simvol, est' slon, ogromnoe zloe
zhivotnoe, kotoroe pri vstreche ubivaet vseh, ne poklonyayushchihsya emu. Emu
prinosyat zhertvy. ZHivet on v lesu, no vo vremya vojny chernye kenda pol'zuyutsya
im, tak kak etot demon povinuetsya svoim zhrecam.
- No ved' etot slon, veroyatno, menyaetsya?
- Ne znayu. On odin i tot zhe v prodolzhenie neskol'kih poslednih
pokolenij, tak kak izvesten svoej velichinoj, i odin iz klykov ego povernut
vniz.
- |to nichego ne dokazyvaet, - zametil ya, - slony zhivut do dvuhsot let
i bol'she. Ty kogda-nibud' videl ego?
- Net, Makumacan, - s sodroganiem otvechal Marut. - Esli by ya vstretil
ego, razve byl by ya teper' zhiv? No ya boyus', chto mne suzhdeno uvidet' ego, i
ne mne odnomu, - pribavil on, snova sodrogayas'.
V etot moment nash razgovor byl prervan poyavleniem dvuh chernyh kenda,
prinesshih nam edu - pohlebku iz varenoj kuricy.
Oni stoyali vozle nas, poka my eli. CHto kasaetsya menya, to ya byl rad,
tak kak uznal vse, chto mne hotelos' znat' o bogoslovskih vozzreniyah i
obychayah strany, i prishel k zaklyucheniyu, chto uzhasnyj bog-d'yavol chernyh kenda
byl prosto slon neobyknovennoj velichiny i neobyknovennoj svireposti, za
kotorym pri drugih obstoyatel'stvah ya s udovol'stviem by poohotilsya.
Appetit byl u nas plohoj, i my, naskoro pozavtrakav, vyshli iz doma i
zashli v hizhinu, gde nahodilis' nashi belye kenda. Oni sideli na kortochkah na
zemle s ochen' podavlennym vidom.
Kogda ya sprosil ih, v chem delo, oni otvetili:
- Nam pridetsya umeret', a zhizn' tak horosha.
U nih byli zheny i deti, kotoryh ni odin iz nih ne nadeyalsya snova
uvidet'. YA poproboval priobodrit' ih, no, boyalsya, sdelat' eto bez
voodushevleniya, tak kak v glubine dushi chuvstvoval to zhe, chto i oni.
My vernulis' v svoj dom i podnyalis' po lestnice na ego ploskuyu kryshu.
Otsyuda my uvideli strannuyu ceremoniyu, proishodivshuyu v centre rynochnoj
ploshchadi.
Na bol'shom rasstoyanii podrobnosti byli ploho vidny, a moj binokl'
zabrali vmeste s pistoletom i nozhom. No vot chto my uvideli.
Posredi ploshchadi byl vozdvignut zhertvennik, na kotorom gorel ogon'.
Pozadi sidel Simba, okruzhennyj sovetnikami. Pered zhertvennikom stoyal
derevyannyj stol, na kotorom lezhalo nechto, pohozhee na kozla ili ovcu.
Fantasticheski odetyj muzhchina rassmatrival eto, lezhavshee na stole.
Rezul'tat, ochevidno, ne udovletvoril ego, potomu chto muzhchina podnyal ruki i
izdal unylyj vopl'. Potom vnutrennosti zhivotnogo byli brosheny v ogon', a
trup kuda-to unesen.
YA sprosil Maruta, chto, po ego mneniyu, oni delali.
- Sovetovalis' s orakulom, - pechal'no otvetil on, - byt' mozhet, o tom,
zhit' nam ili umeret', Makumacan.
V eto vremya zhrec v strannom ubore iz per'ev priblizilsya k Simbe, derzha
v ruke kakoj-to nebol'shoj predmet.
YA razdumyval, chto by eto moglo byt', kak vdrug zvuk vystrela doletel
do moih ushej, i ya uvidel, chto zhrec nachal skakat' na odnoj noge, derzhas' za
koleno drugoj i gromko zavyvaya.
- Aga, - skazal ya, ponyav v chem delo, - on zadel kurok moego pistoleta,
i pulya popala emu v nogu.
Simba chto-to kriknul, posle chego pistolet byl broshen v ogon', vokrug
kotorogo sobralas' celaya tolpa posmotret', kak on budet goret'.
- Pogodi, - skazal ya Marutu, i tut proizoshlo neizbezhnoe.
Ot zhara kostra vystrelil drugoj stvol i odnovremenno s vystrelom odin
iz zhrecov, okruzhavshih zhertvennik, povalilsya na zemlyu, porazhennyj nasmert'
tyazheloj pulej.
Uzhas ohvatil chernyh kenda. Vse pobezhali proch'; vperedi Simba, a pozadi
glavnyj zhrec, prygavshij na odnoj noge.
|to proisshestvie ves'ma obradovalo nas. My pospeshno spustilis' vniz,
opasayas', chto nashe prisutstvie na kryshe mozhet razdrazhat' etih dikarej.
CHerez minut desyat' vorota ogrady raspahnulis', i v nih proshli chetvero
lyudej, nesshih trup ubitogo zhreca, kotoryj polozhili u nashih dverej.
Potom poyavilsya Simba, okruzhennyj sil'noj strazhej, a za nim glavnyj
zhrec s perevyazannoj nogoj, podderzhivaemyj dvumya svoimi tovarishchami.
Na nem (tol'ko teper' ya rassmotrel) byla otvratitel'naya maska s dvumya
klykami, pohozhimi na klyki slona.
Simba vyzval nas iz domu. Delat' bylo nechego, my vyshli.
Vidno bylo, chto on obezumel ot straha ili yarosti, ili ot togo i
drugogo vmeste.
- Posmotrite na vashu rabotu, magi! - skazal on uzhasnym golosom,
ukazyvaya na mertvogo zhreca i na ranenogo.
- |to ne nasha, a tvoya rabota, Simba, - otvetil Marut, - ty ukral
magicheskoe oruzhie belogo gospodina, i ono otomstilo za sebya.
- Verno, - skazal Simba, - truba ubila etogo zhreca i ranila drugogo.
No eto vy, magi, prikazali ej postupit' tak. Teper' slushajte! Vchera ya
obeshchal vam, chto ni odno kop'e ne pronzit vashego serdca i ni odin nozh ne
kosnetsya vashego gorla, i vypil s vami chashu mira. No vy narushili dogovor, i
ego bol'she net! Slushajte moe reshenie! Svoim koldovstvom vy otnyali zhizn' u
odnogo iz moih slug i ranili drugogo. Esli za tri dnya vy ne vernete zhizni
ubitomu i ne iscelite ranenogo (chto vy mozhete sdelat'), vy posleduete za
ubitym, no kakim putem - ya ne skazhu vam!
Kogda ya uslyshal eto zayavlenie, to sodrognulsya v glubine dushi, no,
pritvorivshis' neponimayushchim, sderzhalsya i predostavil vozmozhnost' otvechat'
Marutu.
- O car'! - s obychnoj ulybkoj skazal Marut, - kto mozhet vernut' zhizn'
mertvomu? Dazhe u samogo Dityati net sredstv dlya etogo.
- Togda, prorok Dityati, postarajsya najti eto sredstvo, inache
posleduesh' za ubitym! - zakrichal Simba, diko vrashchaya glazami.
- A chto moj brat, velikij prorok, obeshchal tebe vchera, Simba, esli ty
prichinish' nam vred? - sprosil Marut. - Ne tri li velikih proklyatiya, kotorye
padut na golovu tvoego naroda? Pomni, esli hot' odin iz nas budet ubit,
proklyatie skoro osushchestvitsya. YA, Marut, prorok Dityati, povtoryayu eto!
Teper' Simba, kazalos', okonchatel'no obezumel. On besheno prygal pered
nami, razmahivaya svoim kop'em. Serebryanye ceni zveneli na ego grudi. On
izrygal proklyatiya na Ditya i ego posledovatelej, prichinivshih stol'ko zla
chernym kenda. On vzyval o mesti k bogu Dzhane i molil ego "pronzit' Ditya
svoimi klykami, razorvat' hobotom, istoptat' nogami".
Vsemu etomu cherez svoyu uzhasnuyu masku vtoril ranenyj zhrec.
My stoyali pered nimi; ya - prislonivshis' k stene doma i starayas'
kazat'sya kak mozhno bespechnee, Marut - po obyknoveniyu ulybayas' i vnimatel'no
poglyadyvaya na nebo.
My slishkom ozyabli, oslabli i byli polny tyazhelyh podozrenij i opasenij
dlya togo, chtoby dejstvovat' bolee energichno.
Vdrug Simba obernulsya k svoej svite, prikazal vyryt' yamu v uglu nashego
dvora i zaryt' v nee mertvogo, ostaviv ego golovu na poverhnosti, "chtoby on
mog dyshat'".
Prikazanie bylo nemedlenno ispolneno. Potom, otdav rasporyazhenie
kormit' nas po-prezhnemu i pribaviv, chto cherez tri dnya my snova uslyshim o
nem, on udalilsya so vsej svoej svitoj.
Ubitogo zaryli po sheyu v zemlyu v sidyachem polozhenii. Okolo nego
postavili sosudy s pishchej i vodoj i nad nim bylo ustroeno prikrytie, "chtoby
zashchitit' nashego brata ot solnca", kak skazal odin iz dikarej.
Vid mertvogo, a takzhe golov pavshih v boyu belyh kenda (ya zabyl
upomyanut' o nih), vystavlennyh na shestah u dvorca Simby, proizvodili
tyazheloe vpechatlenie. No prikrytie, sdelannoe nad mertvym, okazalos' lishnim,
tak kak solnce vdrug perestalo siyat'; tyazhelye tuchi pokryli nebo, i nastupil
sil'nyj holod, neobyknovennyj, po slovam Maruta, dlya etogo vremeni goda.
S kryshi doma, kuda my ushli, chtoby byt' podal'she ot mertveca, my videli
na ploshchadi goroda tolpy chernyh kenda, smotrevshih s bespokojstvom na nebo i
obsuzhdavshih mezhdu soboj eto neobyknovennoe izmenenie pogody.
Den' proshel; nam prinesli edu, no u nas sovsem ne bylo appetita.
Iz-za nizko navisshih tuch noch' nastupila ranee obyknovennogo, i my
uleglis' spat'.
Na rassvete ya uvidel, chto tuchi stali eshche temnee i plotnee: holod
usililsya. Drozha, my otpravilis' posetit' nashih belyh kenda, kotorym strazha
ne pozvolyala zahodit' k nam v dom.
Vojdya v hizhinu, my k svoemu uzhasu uvideli, chto vmesto troih ih
ostalos' teper' tol'ko dvoe.
YA sprosil, gde tretij. Oni otvetili, chto nichego ne znayut o ego sud'be.
V polnoch', rasskazyvali oni, v hizhinu yavilis' lyudi, kotorye svyazali i
kuda-to utashchili ih tovarishcha.
My vernulis' v svoj dom.
Den' proshel bez osobyh sobytij. V nash dvorik prihodili zhrecy,
osmotreli mertveca, peremenili sosudy s pishchej i udalilis'.
Tuchi stanovilis' vse temnee, vozduh vse holodnee i holodnee.
Mozhno bylo ozhidat' snega.
S kryshi nashego doma my videli zhitelej goroda Simby, s bespokojstvom
obsuzhdavshih peremenu pogody.
U shedshih na polevye raboty na plechi byli nakinuty cinovki.
|tu noch', nesmotrya na carivshij holod, my, zakutavshis' v kovry, proveli
na kryshe doma. Esli by nas reshili shvatit', zdes' vse-taki my mogli by
okazat' nekotoroe soprotivlenie ili, v krajnem sluchae, brosit'sya vniz i
razbit'sya nasmert'.
My bodrstvovali po ocheredi.
Okolo polunochi ya uslyshal shum, donosivshijsya iz hizhiny, stoyavshej pozadi
nashego doma, potom zaglushennyj krik, ot kotorogo u menya zastyla krov' v
zhilah.
CHerez chas na rynochnoj ploshchadi byl zazhzhen ogon', i vokrug nego
dvigalis' figury. Bol'she nichego nel'zya bylo rassmotret'.
Na sleduyushchee utro v hizhine ostalsya vsego odin belyj kenda, kotoryj
pochti obezumel ot straha. Bednyaga umolyal nas vzyat' ego s soboj v nash dom,
tak kak on boyalsya ostavat'sya naedine s "chernymi demonami".
My poprobovali bylo ispolnit' ego pros'bu, no poyavivshayasya otkuda-to
vooruzhennaya strazha pomeshala nam.
|tot den' byl tochnoj kopiej predydushchego.
Tot zhe osmotr zhrecami mertvogo i peremena u nego zapasa nishchi, tot zhe
holod i pokrytoe tuchami nebo, te zhe tolki o peremene pogody na rynochnoj
ploshchadi.
Noch' my snova proveli na kryshe, no na etot raz ne smykali glaz.
Nad gorodom slovno navislo gryadushchee neschast'e.
Kazalos', chto nebo opuskaetsya na zemlyu. Luna byla skryta tuchami. Na
gorizonte to s odnoj, to s drugoj storony vspyhivali yarkie zarnicy. Ne bylo
ni malejshego vetra.
Kazalos', chto nastupil konec sveta, po krajnej mere, dlya nas. Nikogda
v zhizni ya ne perezhival takogo uzhasa, kak v etu strashnuyu noch'. Esli by mne
skazali, chto s nastupleniem utra ya budu kaznen, dumayu, ya perenes by eto s
legkim serdcem. No huzhe vsego bylo to, chto ya nichego ne znal. YA byl pohozh na
cheloveka, kotoromu prikazyvali idti s zavyazannymi glazami k propasti; on ne
mog znat', gde zakonchitsya ego puteshestvie, gde ta propast', kotoraya
poglotit ego, no on kazhduyu sekundu perezhival muki smerti.
Okolo polunochi my uslyshali shum bor'by i poluzadushennyj krik v hizhine
za nashim domom.
- Ego uveli, - prosheptal ya Marutu, vytiraya holodnyj pot, vystupivshij u
menya na lbu.
- Da, - otvetil Marut, - skoro nastanet i nash chered.
Mne ochen' hotelos' uvidet' ego lico, chtoby uznat', ulybalsya li on pri
etih slovah.
CHerez chas na rynochnoj ploshchadi, kak i nakanune, poyavilsya ogon', vokrug
kotorogo dvigalis' teni.
K schast'yu, my nahodilis' slishkom daleko ot ploshchadi, chtoby skvoz'
nochnoj mrak rassmotret', chto proishodilo tam.
Vdrug podnyalsya sil'nyj veter, kotoryj obychno predshestvuet v yuzhnyh
chastyah Afriki bure s grozoj. On dul okolo poluchasa, potom zatih. Molnii so
vseh storon prorezali nebo, i pri svete ih my videli pochti vse naselenie
goroda Simby, tolpivsheesya na ploshchadi i ukazyvavshee na nebo.
CHerez neskol'ko minut progremel sil'nyj grom, i chto-to tyazheloe udarilo
o kryshu vozle menya. Potom ya pochuvstvoval sil'nyj udar v plecho, edva ne
svalivshij menya s nog.
- Skorej vniz! - voskliknul ya, - oni brosayut v nas kamnyami.
CHerez desyat' sekund my byli v svoej komnate. YA zazheg spichku i uvidel
krov', struivshuyusya po licu Maruta.
No to, chto my prinyali za kamni, okazalos' kuskami l'da v neskol'ko
uncij vesom.
- Grad! - skazal Marut so svoej obychnoj ulybkoj.
- |to kakaya-to adskaya burya, - skazal ya, - ibo kto kogda-nibud' videl
podobnyj grad?
Spichka potuhla. Dal'she razgovarivat' bylo nevozmozhno iz-za reva
vnezapno razrazivshejsya buri.
K shumu buri grada primeshivalis' vopli i stony lyudej.
YA nachal opasat'sya, chto dom ruhnet, no on byl vystroen prochno i stojko
vyderzhival beshenye natiski buri.
YA uveren, chto bud' on kryt cherepicej ili zhelezom, ni za chto by ne
vyderzhal. Gromadnye gradiny razbili by vdrebezgi cherepicu i probili by
zhelezo, kak bumagu. So mnoj byl podobnyj sluchaj v Natale, kogda ubilo
gradom moyu luchshuyu loshad'. No vse-taki tot grad mne teper' pokazalsya legkimi
snezhinkami po sravneniyu s etim.
Grad prodolzhalsya ne bolee dvadcati minut, iz kotoryh desyat' byli
uzhasnymi.
Potom vse utihlo; nebo sovershenno proyasnilos', i vzoshla polnaya luna.
My snova vyshli na kryshu.
Ona na neskol'ko dyujmov byla pokryta oskolkami l'da, vse krugom,
naskol'ko mog videt' glaz, skrylos' pod pelenoj glubokoyu snega.
Vskore stalo snova teplo, i sneg s gradom nachali bystro tayat', obrazuya
potoki begushchej vody.
My videli mechushchihsya loshadej, vyrvavshihsya iz svoih razrushennyh burej
konyushen, nahodivshihsya v konce rynochnoj ploshchadi. Povsyudu valyalis' tela
ubityh i ranenyh neobyknovennym gradom i sorvannymi burej kryshami domov.
Kogda burya nachinalas', na ploshchadi bylo okolo dvuh tysyach chelovek,
sobravshihsya smotret' na zhertvoprinoshenie.
- Ditya malo, no sila ego veshka! - torzhestvenno skazal Marut. -
Vzglyani, vot ego pervoe proklyatie!
YA posmotrel na nego, no ne stal sporit', tak kak on byl gluboko
ubezhden, chto etot neobyknovennyj grad i burya byli poslany ego Dityatej.
YA ne ponimal tol'ko, kak on mog verit' vo vse eto. Potom ya pripomnil,
chto podobnoe nakazanie postiglo drevnih egiptyan v period ih rascveta za to,
chto oni ne dali "narodu ujti". Konechno, eti chernye kenda byli huzhe, chem
egiptyane; i konechno, oni nas ne otpustyat. Poetomu ya perestal udivlyat'sya
fantaziyam Maruta.
Tol'ko na sleduyushchee utro my mogli sudit' o razmerah neschast'ya,
vypavshego na dolyu chernyh kenda.
Ot ih zhatvy, obeshchavshej byt' bogatoj, ne ostavalos' i sleda.
Lesa prinyali nastoyashchij zimnij vid. Na derev'yah, protyagivavshih k nebu
svoi ogolennye vetvi, ne ostalos' ni odnogo listika. Ogromnoe bedstvie
obrushilos' na stranu chernyh kenda.
V eto utro nam ne prinesli zavtraka, veroyatno, potomu, chto nekomu bylo
ego prinesti. No u nas eshche ostavalos' mnogo raznoj edy. My poeli i
otpravilis' posmotret' hizhinu, gde zhili nashi belye kenda. Ona byla
sovershenno pusta: poslednij ee obitatel' ischez, podobno svoim tovarishcham.
- Oni ubili ih! - skazal ya Marutu.
- Net, - otvetil on, - ih prinesli v zhertvu Dzhane. To, chto my videli
vchera na rynochnoj ploshchadi, bylo obryadom zhertvoprinosheniya. Teper' nastal nash
chered, Makumacan!
V bessil'noj yarosti vernulsya ya s Marutom v dom.
V eto vremya oblomki trostnikovyh vorot raspahnulis', i v nih pokazalsya
korol' Simba v soprovozhdenii zhreca s prostrelennoj nogoj na kostylyah i
ostal'noj svity, bol'shinstvo iz kotoroj bylo raneno vcherashnim gradom.
V poryve ohvativshego menya gneva ya zabyl, chto skryval ot chernyh kenda
znanie ih yazyka.
- Gde nashi slugi, ubijcy? - zakrichal ya, potryasaya kulakami. - Vy
prinesli ih v zhertvu vashemu d'yavol'skomu bogu? Esli tak, to radujtes'! Kuda
delas' vasha zhatva? CHem vy budete zhit' v etu zimu?
Pri etih slovah unynie ohvatilo vseh; pered ih glazami uzhe stoyal
prizrak nastupayushchego goloda.
- Zachem vy derzhite nas zdes'? - prodolzhal ya. - Ili vy hotite eshche
hudshego? Zachem vy teper' prishli syuda?
- My prishli posmotret', vernul li ty, belyj chelovek, zhizn' nashemu
zhrecu, kotorogo ubil svoim koldovstvom, - mrachno otvetil Simba.
- Smotri, - skazal ya, sbrasyvaya s mertveca nabroshennuyu mnoj nakanune
cinovku, - smotri i bud' uveren, chto esli ty ne vypustish' nas, to prezhde
chem roditsya novaya luna, vse vy budete takimi. Vot kakuyu zhizn' my vozvrashchaem
zlym lyudyam, podobnym tebe!
Uzhas ohvatil nashih posetitelej.
- Gospodin, - skazal Simba, obrashchayas' ko mne s neobyknovennym
uvazheniem, - tvoi chary slishkom sil'ny dlya nas. Velikoe neschast'e obrushilos'
na nashu zemlyu. Sotni lyudej ubity ledyanymi kamnyami, vyzvannymi toboj. Nasha
zhatva istreblena. So vseh koncov nashej zemli prihodyat vesti, chto pochti vse
ovcy i kozy pogibli. Skoro my dolzhny budem umeret' ot goloda.
- Vy zasluzhili golodnuyu smert', - otvetil ya, - teper' dadite vy nam
ujti?
Simba nereshitel'no posmotrel na menya i nachal sheptat'sya s hromonogim
zhrecom. YA ne ulovil ni slova iz ih soveshchaniya.
Hromonogij zhrec podoshel k nam bez svoej urodlivoj maski, no ego
tipichno negrityanskoe lico pokazalos' mne eshche otvratitel'nee. Vidno bylo,
chto eto hitryj, zhestokij, sposobnyj na vse chelovek.
YA chuvstvoval, chto svoyu nepriyazn' k nam on vnushaet i svoemu povelitelyu.
Nakonec Simba snova obratilsya ko mne.
- My hoteli, gospodin, uderzhat' tebya i zhreca Dityati zalozhnikami belyh
kenda, kotorye vsegda byli nashimi zlymi vragami i prichinili nam mnogo
nezasluzhennogo zla, hotya my svyato hranili dogovory, zaklyuchennye nashimi
dedami. Odnako tvoi chary slishkom sil'ny dlya nas. Segodnya na zakate solnca
my otvedem vas na dorogu, vedushchuyu k brodu reki Tavy, kotoraya otdelyaet nashu
zemlyu ot zemli belyh kenda. Vy mozhete idti, kuda hotite. My ne zhelaem
bol'she videt' vashi zloveshchie lica.
Pri etih slovah moe serdce chut' ne vyprygnulo iz grudi ot radosti,
kotoraya, odnako, byla prezhdevremennoj.
- Vecherom! Pochemu ne sejchas? - voskliknul ya. - V temnote budet trudno
perehodit' cherez neznakomuyu reku.
- Ona negluboka, gospodin, i brod najti ne trudno. Krome togo,
otpravivshis' sejchas, vy pridete k reke, kogda budet uzhe temno, a vyjdya na
zakate solnca, vy k utru dostignete broda. Nakonec, my ne mozhem provodit'
vas tuda, poka ne pohoronim mertvyh.
Posle etogo Simba povernulsya i, prezhde chem ya uspel chto-libo vozrazit',
ushel v soprovozhdenii ostal'nyh. V vorotah hromonogij zhrec obernulsya na
kostylyah i chto-to prosheptal svoimi tolstymi, otvislymi gubami; po vsej
veroyatnosti, eto bylo proklyatie.
- Teper' my budem svobodny! - veselo skazal ya Marutu, kogda vse chernye
kenda ushli.
- Da, gospodin, - otvetil on, - no gde oni namerevayutsya dat' nam
svobodu! Demon Dzhana zhivet v lesu na bolotistyh beregah reki Tavy i,
govoryat, neistovstvuet kak raz po nocham.
YA nichego ne vozrazil, no podumal, chto tainstvennyj slon mozhet
okazat'sya daleko, a altar' dlya zhertvoprinoshenij nahoditsya slishkom blizko.
CHas za chasom ya sledil za solncem, poka ono ne nachalo skryvat'sya za
gorizontom. Kak raz v eto vremya u vorot pokazalsya Simba v soprovozhdenii
dvadcati vooruzhennyh vsadnikov, odin iz kotoryh vel dve loshadi dlya nas.
Zakonchiv sbory, zaklyuchavshiesya v tom, chto Marut pryatal pishu v skladki
svoej odezhdy, my vyshli iz proklyatogo doma, seli na loshadej i, okruzhennye
konvoem, vyehali na rynochnuyu ploshchad', gde stoyal kamennyj zhertvennik s
torchavshimi iz pepla kostyami.
Potom my poehali severnoj ulicej goroda.
U dverej domov stoyali ih obitateli, vyshedshie posmotret' na nash ot®ezd.
Nenavist' chitalas' na ih licah; oni szhimali kulaki i tiho sheptali nam
vsled proklyatiya.
I neudivitel'no! Vse oni byli vkonec razoreny; vperedi ih zhdal golod.
Oni byli ubezhdeny, chto my - belyj mag i prorok vrazhdebnogo im Dityati -
navlekli na nih vse eti bedstviya.
Dumayu, esli by ne strazha, oni razorvali by nas na kuski.
Pri vide pobityh gradom polej i sadov u menya serdce szhalos' ot zhalosti
k ih vladel'cam.
Proehav neskol'ko mil' cherez opustoshennye polya, my v®ehali v les.
Zdes' bylo tak temno, chto udivitel'no, kak nashi provodniki nahodili dorogu.
V etoj temnote uzhas ohvatil menya. YA podumal, chto nas priveli syuda dlya
togo, chtoby predatel'ski ubit'. Kazhduyu minutu ya ozhidal udara nozhom v spinu
i uzhe sobralsya bylo dat' shpory loshadi i poprobovat' bezhat', no ostavil etu
mysl', tak kak menya so vseh storon okruzhal konvoj, i krome togo, nehorosho
bylo pokidat' Maruta. Delat' bylo nechego; ostavalos' zhdat', chem vse eto
konchitsya.
Nakonec my vyehali iz lesa. Uzhe vzoshla luna, i pri svete ee my
uvideli, chto nahodimsya v bolotistoj mestnosti s rastushchimi koe-gde
derev'yami. Zdes' nash konvoj ostanovilsya.
- Slezajte s loshadej i idite svoim putem, zlye lyudi, - ugryumo skazal
Simba, - dal'she my ne poedem s vami. Idite po tropinke, ona privedet vas k
ozeru. Perejdya cherez ozero, vy k utru dostignete reki, za kotoroj zhivut
vashi druz'ya. No pomnite, etu dorogu ohranyaet nekto, s kem opasno
vstrechat'sya.
Edva on konchil govorit', kak ego lyudi stashchili nas s loshadej, i cherez
minutu vse oni ischezli vo mrake, ostaviv nas odnih.
- Teper', gospodin, my dolzhny idti dal'she, - skazal Marut, - ibo esli
ostanemsya zdes', to dnem Simba i ego lyudi vernutsya syuda i ub'yut nas.
- Togda vpered! - skazal ya. - No na chto namekal Simba, govorya, chto
"nekto ohranyaet etot put'"?
- YA dumayu, chto on podrazumeval Dzhanu, - so stonom otvetil Marut.
- Budem nadeyat'sya, chto Dzhana daleko. Smelee, Marut! My naverno ne
vstretim ni odnogo slona v etih mestah.
- Net, gospodin, zdes' byvaet mnogo slonov, - otvechal Marut, ukazyvaya
na sledy na zemle, - govoryat, chto oni hodyat umirat' k ozeru, i eto odin iz
putej, po kotoromu oni idut na smert'. |to mesto, gde ne smeet hodit' ni
odno zhivoe sushchestvo.
- Oh, - voskliknul ya, - znachit, to videnie v Anglii bylo pravdoj?
- Da, gospodin. Moj dyadya Harut odnazhdy, kogda byl molodym, zabludilsya
na ohote i videl to, chto ego um pokazyval tebe v videnii i chto my uvidim
teper', esli dozhivem do togo.
Marut byl prav; mnogo slonov prohodilo etoj tropoj, a odin iz nih
sovsem nedavno. YA, opytnyj ohotnik na etih zhivotnyh, ne mog oshibit'sya.
My shli chasa dva, v techenie kotoryh vstretili vsego odno zhivoe
sushchestvo, - bol'shuyu sovu, proletevshuyu nad samymi nashimi golovami. |ta sova,
po slovam Maruta, byla "shpionom Dzhany". My dostigli vershiny pod®ema, otkuda
nashim glazam otkrylsya pechal'nyj pejzazh, uzhe znakomyj mne po videniyu v
Regnoll-Kestle.
On byl eshche pustynnee, chem pokazalsya mne togda. Vperedi lezhalo temnoe
melanholicheskoe ozero, porosshee po krayam trostnikom. Vokrug nego tyanulsya
tropicheskij les. Na vostoke ot ozera lezhala kamenistaya ravnina.
Vid etoj mestnosti napolnil moyu dushu neob®yasnimym strahom.
Vspominaya podrobnosti svoego videniya, ya sodrogalsya ot odnoj mysli o
neobhodimosti projti po beregu etogo ozera.
YA osmotrelsya vokrug.
Esli my pojdem nalevo, libo upremsya v ozero, libo dolzhny budem idti
vdol' nego, poka ne dostigaem lesa, gde navernoe zabludimsya.
Napravo vsya zemlya byla pokryta ternovnikom i gustoj travoj, - zdes'
nevozmozhno bylo projti, osobenno v nochnoe vremya.
YA oglyanulsya nazad. Tam, v neskol'kih stah yardah ot nas za nizkimi
mimozami, vperemezhku s rasteniyami, pohozhimi na aloe, poyavlyalos' i ischezalo
chto-to, pohozhee na hobot slona.
Togda, otchayavshis' i zhelaya poskorej vybrat'sya otsyuda, my nachali
spuskat'sya k ozeru tropoj slonov. Minut cherez desyat' my prishli k ego
vostochnomu koncu, gde shopot trostnika, koleblemogo nochnym vetrom, pridaval
nekotoruyu zhizn' etomu mestu.
Vokrug nas byla besplodnaya zemlya, na kotoroj, kazalos', nichto ne moglo
proizrastat'. Povsyudu lezhali ostanki mnogih soten slonov, iz kotoryh
nekotorye pali uzhe mnogo let nazad, nekotorye sovsem nedavno. Sudya po
klykam, eto byli starye zhivotnye. Ih kosti pokryvali okolo chetverti mili, i
esli by udalos' unesti otsyuda tol'ko horosho sohranivshiesya klyki, to mozhno
bylo by sdelat'sya ochen' bogatym chelovekom. Ne bud' ya Allan Kvatermen, esli
ne popytayus' sdelat' eto!
Potom moe vnimanie privlek umirayushchij nedaleko ot nas staryj slon.
|to staroe, ishudavshee zhivotnoe oglyadyvalos' krugom, ishcha udobnogo
mesta, i, najdya ego, ostanovilos' na minutu.
Potom umirayushchij slon podnyal svoj hobot, trizhdy protrubil i,
opustivshis' na koleni, zatih. Po-vidimomu, on byl mertv. YA otvel ot nego
glaza i vdrug yardah v pyatidesyati za nim uvidel na skale ochertaniya togo
samogo d'yavol'skogo slona, kotorogo videl v videnii!
Oh, chto eto bylo za zhivotnoe! Ob®emom i vysotoj ono vdvoe prevoshodilo
samyh bol'shih slonov, vidennyh mnoj kogda-libo.
|to byl neestestvenno ogromnyj predstavitel' osobennoj porody,
perezhivshij, veroyatno, vsemirnyj potop. Ego cherno-serye boka byli ispeshchreny
shramami. Odin iz chudovishchnyh klykov yarko blestel pri svete luny; drugoj,
slomannyj napolovinu, byl nepravil'noj formy, otognut ne vverh, a knizu i
nemnogo vpravo.
Pered nami stoyal nastoyashchij biblejskij leviafan!
YA prisel na kortochki za pokrytym mhom skeletom slona i, glyadya na eto
neobyknovennoe zhivotnoe, mechtal o krupnokalibernom ruzh'e.
CHto sdelalos' s Marutom - ya ne videl; kazhetsya, on lezhal prostershis' na
zemle.
V prodolzhenie minuty, ili bolee, raznye mysli prihodili mne v golovu.
YA dumal, chto trubnyj zvuk, proizvedennyj umirayushchim, privlek syuda etogo
giganta, kotoryj, veroyatno, byl carem sredi slonov, prizyvavshih ego v chas
svoej konchiny.
Postoyav s minutu i vtyagivaya vozduh, Dzhana (ya budu tak nazyvat' ego)
napravilsya k tomu mestu, gde lezhal slon, kotorogo ya schital uzhe mertvym. Na
samom dele on byl eshche zhiv i pri priblizhenii Dzhany podnyal svoj hobot, kak by
privetstvuya ego.
No Dzhana tak zhe, kak i v moem videnii, brosilsya na umirayushchego i udarom
v bok prikonchil ego.
Sdelav eto, ne znayu, ot zloby ili iz zhelaniya prekratit' stradaniya
umirayushchego, on ostanovilsya i kak budto zadumalsya.
V eto vremya ya, k svoemu udovol'stviyu, zametil, chto veter, tiho
kolebavshij trostnik u ozera, dul po napravleniyu ot Dzhany k nam.
No tochno po ironii sud'by yardah v sta sprava ot nas sredi kamnej
promel'knula kakaya-to ten', pohozhaya na slona.
Dzhana podnyal ogromnye ushi, zadrozhal vsem svoim telom i nachal tshchatel'no
prinyuhivat'sya.
- Gospodi! - podumal ya. - On pochuyal nas...
CHtoby uspokoit'sya, ya stal dumat', chto nashe prisutstvie eshche ne
obnaruzheno.
No naprasno!
Dzhana byl strelyanyj vorobej. On zahryukal i dvinulsya, kak tovarnyj
poezd, po napravleniyu k nam, tshchatel'no obnyuhivaya so vseh storon zemlyu i
vozduh.
Desyat' raz ya pricelivalsya v nego iz voobrazhaemogo ruzh'ya, delaya eto
sovershenno avtomaticheski.
- CHto budet so mnoj, - dumal ya v eto vremya, - pronzit li on menya
svoimi klykami, podbrosit li vysoko v vozduh ili razdavit tyazhelymi nogami?
- ZHrecy Dzhany veleli emu ubit' nas, - drozhashchim shepotom skazal Marut, -
no prezhde chem umeret', ya hochu skazat', chto ledi, zhena lorda...
- Tishe, - prerval ya ego, - Dzhana uslyshit nas.
YA posmotrel na Maruta i tol'ko teper' zametil, kakaya peremena
proizoshla v ego lice. Na nem uzhe ne bylo obychnoj ulybki. Ono poblednelo i
osunulos', kak u pokojnika, umershego, po krajnej mere, tri dnya tomu nazad.
YA byl prav. Dzhana pochuyal nas. On shel pryamo k nam, vytyanuv vpered svoj
chudovishchnyj hobot.
Marut ne mog vynesti etogo zrelishcha. On vskochil i brosilsya bezhat' k
ozeru, nadeyas' najti spasenie v vode.
Oh, kak on bezhal!
Za nim pomchalsya Dzhana, trubya v svoj hobot.
Dostignuv ozera, Marut brosilsya v vodu i poplyl ot berega.
- Teper', - dumal ya, - emu udalos' spastis', esli on ne popadetsya
krokodilam.
No Dzhana byl tozhe horoshim plovcom.
S sil'nym vspleskom on brosilsya v vodu i poplyl za Marutom.
Uvidev eto, Marut bystro povernul k beregu, vyigrav nemnogo vremeni
etim manevrom.
Vybravshis' na bereg i laviruya mezhdu skalami, Marut, k velikomu moemu
uzhasu, pobezhal pryamo ko mne. Ne znayu, sdelal li on eto sluchajno ili v
bezumnoj nadezhde najti vozle menya zashchitu...
Vdrug on ostanovilsya i, povernuvshis' licom k nastigavshemu ego Dzhane,
kriknul emu chto-to vrode proklyatiya, v kotorom ya razobral lish' odno slovo:
Ditya!
Stranno, no eto podejstvovalo na slona.
Dzhana ostanovilsya v neskol'kih shagah ot Maruta i, kazalos', ponyal eti
slova, kotorye priveli ego v neobyknovennuyu yarost'.
Izdavaya uzhasnye kriki, on besheno hlestal sebya hobotom po bokam, zlobno
vrashchaya krasnymi glazami. Pena bila iz ego otkrytogo rta.
Potom on brosilsya vpered...
Na mgnovenie ya zakryl glaza i kogda snova otkryl, Marut uzhe byl vysoko
v vozduhe; v sleduyushchij moment on upal, s uzhasnym stukom udarivshis' o zemlyu.
Dzhana podoshel k nemu i, ubedivshis', chto on mertv, ostorozhno podnyal ego
hobotom.
YA molil Boga, chtoby on poskorej udalilsya so svoej zhertvoj.
No tshchetno!
Medlenno shagaya i pokachivaya telo bednogo Maruta, chudovishche napravilos'
pryamo ko mne, veroyatno, vse vremya chuya moe prisutstvie.
Nekotoroe vremya, pokazavsheesya mne celym stoletiem, slon stoyal, slovno
izuchaya menya.
Ozernaya voda osvezhayushchej struej lilas' iz ego hobota pryamo mne na
spinu.
Esli by ne ona, ya, navernoe, lishilsya by chuvstv.
YA pritvorilsya mertvym, nadeyas', chto, mozhet byt', togda Dzhana ne tronet
menya.
CHut'-chut' priotkryv odin glaz, ya videl, kak on podnyal nado mnoj svoyu
ogromnuyu nogu, i myslenno prostilsya s zhizn'yu.
Odnako slegka kosnuvshis' moej spiny, on postavil nogu obratno na
zemlyu. Potom, berezhno polozhiv ryadom so mnoj ostanki Maruta, Dzhana nachal
oshchupyvat' menya s golovy do nog koncom svoego hobota.
Dojdya do nog, on tochno zheleznymi shchipcami ushchipnul menya, veroyatno, chtoby
ubedit'sya, ne pritvoryayus' li ya.
YA ne poshevelilsya, hotya vmeste s kuskom materii on otorval izryadnuyu
porciyu moej sobstvennoj kozhi.
|to, kazalos', ozadachilo Dzhanu; on podnyal konec svoego hobota, kak by
zhelaya rassmotret' otorvannyj loskut pri svete luny.
Rezul'tat osmotra ozadachil ego (na materii, veroyatno, byla krov');
Dzhana podnyal ushi i uzhe prigotovilsya pokonchit' so mnoj...
Vdrug v neskol'kih yardah ot menya progremel vystrel.
YA posmotrel vverh i uvidel krov', struivshuyusya iz levogo glaza
chudovishcha, kuda, ochevidno, popala pulya.
Strashno zavyv ot boli, Dzhana povernulsya i brosilsya bezhat'...
Kazhetsya, na minutu ili dve ya poteryal soznanie.
Po krajnej mere, ya pripominayu strannyj, dlitel'nyj son. Mne grezilos',
chto vse lezhavshie vokrug menya beschislennye skelety slonov podnyalis',
vystroilis' v ryad i preklonili predo mnoj kolena, tak kak ya byl
edinstvennym chelovekom, izbezhavshim smerti pri vstreche s Dzhanoj.
Potom skvoz' obryvki etogo snovideniya ya slyshal golos Hansa, kotorogo
schital pogibshim.
- Esli baas zhiv, - govoril on, - pust' on prosnetsya, prezhde chem ya
zakonchu zaryazhat' "Intombi", tak kak nado toropit'sya uhodit' otsyuda.
Kazhetsya, ya popal Dzhane v glaz; no eto ochen' bol'shoe zhivotnoe, a pulya iz
"Intombi" slishkom mala, chtoby ubit' ego. Krome togo, trudno zhdat', chto
kto-libo iz nas snova popadet emu v drugoj glaz.
YA pripodnyalsya i uvidel pered soboj samogo Hansa, vyglyadevshego kak
obychno, tol'ko nemnogo gryaznee obyknovennogo. On tol'ko chto konchil zaryazhat'
nebol'shoe ruzh'e "Intombi".
- Zachem ty zdes', Hans? - s trudom sprosil ya.
- Konechno, zatem, chtoby spasti baasa ot d'yavola Dzhany, - otvetil
staryj gottentot i, prisloniv ruzh'e k skale, opustilsya ryadom so mnoj na
koleni, obhvatil menya rukami i nachal plakat', prigovarivaya: - Kak raz
vovremya, baas! Slava Bogu, ya podospel kak raz vovremya. Teper' nado poskorej
uhodit' otsyuda. U menya von tam za bol'shim kamnem stoit privyazannyj verblyud.
On mozhet nesti na sebe dvoih, potomu chto otdohnul za chetyre dnya i vdovol'
poel travy. |tot demon Dzhana navernoe skoro vernetsya syuda.
YA nichego ne vozrazil, no tol'ko posmotrel na bednogo Maruta.
- Oh, baas, - skazal Hans, - o nem nechego bespokoit'sya; u nego slomana
sheya, i on sovershenno mertv. No eto horosho, - veselo pribavil on, - potomu
chto verblyud ne mog by nesti troih. Krome togo, esli Marut ostanetsya zdes',
byt' mozhet, Dzhana, vernuvshis' syuda, nachnet igrat' im, vmesto togo, chtoby
presledovat' nas.
Bednyj Marut! Kakoj rekviem proiznes nad nim Hans!
Brosiv poslednij vzglyad na ostanki etogo neschastnogo cheloveka, k
kotoromu ya uspel privyazat'sya, ya opersya na plecho starogo Hansa, tak kak
chuvstvoval sebya slishkom slabym, chtoby idti samostoyatel'no, i my poshli s nim
cherez plato po napravleniyu k vostoku ot ozera, obhodya kamni i beschislennye
skelety slonov.
V dvuhstah yardah ot mesta tragedii vysilis' skaly, pohozhie na te,
otkuda poyavilsya Dzhana. Za nimi my nashli stoyavshego na kolenyah verblyuda,
privyazannogo k skale.
Po doroge Hans vkratce rasskazal mne svoyu istoriyu. Zastreliv odnogo iz
vozhdej chernyh kenda, on schel za luchshee ostat'sya na svobode, nezheli
razdelit' s nami tyagoty plena, i reshil, v sluchae, esli ya budu ubit,
otomstit' moim ubijcam. Takim obrazom on, kak bylo uzhe skazano, bezhal
nezamechennym i do nastupleniya nochi ukryvalsya na sklone holma. Potom pri
svete luny on sledoval za nami, obhodya vse derevni, i nakonec nashel ubezhishche
v peshchere nedaleko ot goroda Simby, v lesu. Zdes' po nocham on pas svoego
verblyuda, pryacha ego v peshchere pri nastuplenii zari. Dni on provodil sidya na
vysokom dereve, otkuda mog nablyudat' za vsem proishodivshim v gorode.
Pitalsya on hlebnymi zernami, kotorye sobiral na sosednem pole. Krome togo,
u sedla ego verblyuda okazalsya meshok s nekotorym kolichestvom provizii. Hans
videl vse, chto proishodilo v gorode. Ot buri s gradom on so svoim verblyudom
ukrylsya v peshchere.
Vidya, chto nas s Marutom uvozyat iz goroda, on osedlal verblyuda i
otpravilsya sledom za nami, skryvayas' v lesu.
Ostavivshij nas konvoj na obratnom puti proehal vblizi nego. Hans
podslushal, chto my s Marutom obrecheny na gibel', kak i plennye belye kenda,
kotorye uzhe prineseny v zhertvu Dzhane. Potom on posledoval za nami. Po vsej
veroyatnosti, oglyadyvayas' nazad, ya oshibochno prinimal mel'kavshuyu za derev'yami
golovu verblyuda za hobot slona. Hans videl, kak my spustilis' k beregu
ozera, i vse posledovavshee za etim. Kogda Dzhana napravilsya k nam, on
nezametno probralsya vpered v bezumnoj nadezhde tyazhelo ranit' chudovishche pulej
iz svoego malen'kogo ruzh'ya. On uzhe sobralsya vystrelit' v tot moment, kogda
Marut brosilsya v vodu, no stalo trudno pricelivat'sya v naibolee uyazvimoe
mesto. Udobnyj sluchaj predstavilsya lish' togda, kogda Dzhana uzhe zanes nado
mnoj svoyu nogu i podstavil pod vystrel levyj glaz. Tol'ko pulya, vopreki
rasschetam Hansa, ne dostala do mozga. No vse-taki, vybiv Dzhane levyj glaz,
ona prichinila emu takuyu sil'nuyu bol', chto on zabyl obo mne i pospeshil
poskorej ubrat'sya.
Takov byl rasskaz starogo gottentota, kotoryj on peredal mne na svoem
lakonichnom gollandskom narechii. YA ne znayu, chto bylo by so mnoj, esli by
Hans ne podospel vovremya.
Podojdya k verblyudu, my na minutu zameshkalis' okolo nego. YA vypil,
chtoby podkrepit'sya, glotok vodki iz flyagi, kotoraya nashlas' v meshke,
privyazannom k sedlu verblyuda.
Nesmotrya na svoe sil'noe pristrastie k krepkim napitkam, Hans sohranil
ee, rasschityvaya, chto so vremenem ona mozhet prigodit'sya mne, ego gospodinu.
My seli na verblyuda; Hans vperedi, chtoby pravit' im, ya pozadi na
ovech'ih shkurah, okazavshihsya, k schast'yu, dovol'no myagkimi, tak kak rana ot
shchipka Dzhany prichinyala mne sil'nuyu bol'.
My poehali tropoj slonov, nadeyas', chto ona privedet nas k reke Tave.
Skoro kladbishche slonov ostalos' daleko pozadi; za nim i ozero skrylos' iz
vida.
Tropinka shla vverh k hrebtu, lezhavshemu v dvuh ili treh milyah vperedi
nas.
My dostigli hrebta bez priklyuchenij.
Po puti nam vstretilas' prestarelaya sloniha, napravlyavshayasya, veroyatno,
k mestu svoego poslednego uspokoeniya. Ne znayu, kto bol'she ispugalsya, staraya
sloniha ili nash verblyud. Oba brosilis' drug ot druga v raznye storony, i my
edva ne ochutilis' na zemle. No vskore nash verblyud opravilsya ot ispuga. S
vershiny hrebta pered nami otkrylas' peschanaya ravnina, koe-gde porosshaya
travoj. Milyah v desyati vperedi pri svete luny blesteli vody shirokoj reki.
My snova dvinulis' vpered. Proehav okolo chetverti mili, ya sluchajno
oglyanulsya nazad. Gospodi, chto ya uvidel!
Na samoj vershine hrebta, otchetlivo vidneyas' na fone neba, stoyal Dzhana
s podnyatym kverhu hobotom. V sleduyushchij moment on yarostno zatrubil.
- Allemagte!* - voskliknul Hans, - staryj d'yavol zametil na svoim
poslednim glazom. On sledoval za nami po pyatam.
______________
* Vsemogushchij (po-gollandski).
- Vpered! - otvetil ya, prishporivaya verblyuda.
Skachka nachalas'.
U nas byl horoshij begovoj verblyud. On dejstvitel'no byl, kak govoril
Hans, sravnitel'no svezhim i, krome togo, chuvstvoval blizost' rodnyh ravnin.
On mchalsya kak veter, nesya na sebe noshu, funtov na dvesti prevoshodivshuyu
privychnuyu dlya nego. Veroyatno, krome togo ego pugala blizost'
presledovavshego nas slona. Milya za milej neslis' my po ravnine. Dzhana
sledoval za nami kak krejser za malen'koj kanonerkoj.
S kazhdoj milej on na neskol'ko yardov priblizhalsya k nam.
CHerez polchasa, pokazavshihsya nam celoj nedelej, kogda do reki uzhe
ostavalos' ne bolee mili, on bezhal yardah v pyatidesyati ot nas. YA oglyanulsya
nazad; pri svete luny Dzhana pokazalsya mne velichinoj s celyj dom.
- My dolzhny ujti ot nego, - skazal ya, glyadya na shirokuyu reku, kotoraya
byla uzhe sovsem blizko.
- Da, baas, - neuverenno otvetil Hans, - verblyud u nas horoshij; bezhit
on ochen' bystro, potomu chto slyshit po zapahu svoih za rekoj, ne govorya uzhe
ob opasnosti za soboj. No etot d'yavol Dzhana bezhit eshche bystree. YA vizhu na
puti kamni - eto ploho dlya verblyuda. Ne znayu, umeet li on plavat', no my
videli, chto Dzhana horosho umeet delat' eto. Ne poprobovat' li, baas, ranit'
ego v hobot ili v koleno?
- Zamolchi, glupec, - razdrazhenno skazal ya, - kakoj tolk strelyat' cherez
plecho v ogromnogo slona iz ruzh'ya, godnogo tol'ko na kozla? Luchshe podgonim
kak sleduet verblyuda.
Uvy! Hans okazalsya prav.
Bereg i dno reki byli useyany kamnyami, i verblyud medlenno peredvigal po
nim nogi.
Poka my dostigli berega, Dzhana byl uzhe ne bolee chem v desyati yardah ot
nas. YA otchetlivo videl krov', struivshuyusya iz togo mesta, gde u nego prezhde
nahodilsya levyj glaz.
Pri vide penyashchegosya, hot' i neglubokogo, potoka, nash verblyud, ne
privykshij k vode, ostanovilsya v nereshitel'nosti.
K schast'yu, v etot moment Dzhana snova zatrubil v svoj hobot. |to
zastavilo verblyuda dvinut'sya vpered: slon dlya nego byl strashnee vody.
On medlenno shel, spotykayas' o kamni, ustilavshie dno reki, kotoraya v
etom meste imela ne bolee chetyreh futov v glubinu. Dzhana byl uzhe v pyati
yardah ot nas.
YA obernulsya nazad i vystrelil v nego iz nashego malen'kogo ruzh'ya. Popal
ya ili net - ne mogu skazat', no slon ostanovilsya na nekotoroe vremya,
veroyatno, vspomniv dejstvie proshlogo vystrela.
Potom on snova kak parovoz dvinulsya za nami.
Kogda my byli na seredine reki, sluchilos' neizbezhnoe. Verblyud
spotknulsya i upal, i my oba poleteli v begushchij potok. Vse eshche szhimal ruzh'e
v ruke, ya brosilsya vbrod k protivopolozhnomu beregu, derzhas' za Hansa
svobodnoj rukoj.
Pochti v tot zhe moment Dzhana nastig verblyuda. On pronzil ego klykami,
toptal nogami i, obhvativ hobotom za sheyu, pochti vytashchil iz vody.
Tem vremenem my vybralis' na protivopolozhnyj bereg i vzobralis' na
vysokoe derevo. Tam, futah v tridcati ot zemli, my sideli, zataiv dyhanie,
i zhdali, chto budet dal'she.
Pokonchiv s verblyudom, Dzhana posledoval za nami i bez truda otyskal.
Nekotoroe vremya on hodil vokrug dereva, kak by obdumyvaya, chto
predprinyat'. Potom, obhvativ hobotom stvol, popytalsya vyrvat' derevo iz
zemli. No eto ditya lesa, uzhe sotni let okazyvavshee soprotivlenie buryam i
vode, tol'ko zatryaslos'. Potom Dzhana poproboval podryt' klykami korni. No i
zdes' on poterpel neudachu, tak kak vokrug byli sploshnye kamni. S gluhim
yarostnym vorchaniem Dzhana sdelal tret'yu popytku. Stav na zadnie nogi, on
vsej tyazhest'yu svoego ogromnogo tela obrushilsya na stvol dereva perednimi
nogami. Udar byl ochen' silen. V pervyj moment ya podumal, chto derevo budet
vyrvano s kornem ili razlomitsya popolam.
No, slava Bogu, ono ustoyalo, hotya zatryaslos' tak sil'no, chto my s
Hansom edva ne poleteli na zemlyu, kak yabloki osen'yu. YA dumayu, chto svalilsya
by, esli by menya ne uderzhival lovkij kak obez'yana Hans, umevshij derzhat'sya
nogami tak zhe horosho, kak rukami. Trizhdy Dzhana povtoryal etot manevr. Na
tretij raz ya k svoemu uzhasu uvidel, chto korni dereva nachali slabet'.
Uzhe slyshalsya zloveshchij tresk.
K schast'yu, Dzhana ne zametil etogo. On ostavil svoi popytki i zadumchivo
stoyal, pomahivaya hobotom.
- Hans, - prosheptal ya, - zaryadi poskoree ruzh'e. YA vyb'yu emu drugoj
glaz.
- Poroh podmochen, baas, - prostonal Hans, - voda popala v nego, kogda
my upali v reku.
CHerez neskol'ko minut Dzhana reshil sdelat' poslednyuyu popytku. Podojdya
vplotnuyu k derevu, on stal na zadnie nogi, perednimi upersya v stvol i,
vytyanuv vverh hobot, nachal oblamyvat' vetvi i such'ya.
- YA dumayu, chto on ne dostanet nas, esli ne prineset kamen' i ne
vstanet na nego, - zametil ya.
- Oh, baas, ne nado govorit' gromko, - otvetil Hans, - inache Dzhana
podslushaet nas i dejstvitel'no prineset kamen'.
Hotya vse eto i kazalos' vzdorom, no kto znaet, byt' mozhet, chudovishche
ponimalo chelovecheskuyu rech'.
My vzobralis' kak mozhno vyshe i zhdali, chto budet dal'she.
Pokonchiv s vetkami, Dzhana nachal tyanut' po napravleniyu k nam svoj
dlinnyj hobot.
Fut za futom on priblizhalsya k nam i vskore byl vsego v neskol'kih
dyujmah ot moih nog i vojlochnoj shlyapy Hansa.
Mgnovenie - i shlyapa ischezla v pasti slona. YA polagayu, chto on proglotil
ee, tak kak ona ne vozvratilas' obratno.
Poterya shlyapy privela Hansa v yarost'.
Osypaya Dzhanu proklyatiyami, on vytashchil svoj nozh i prigotovilsya.
Snova dlinnyj korichnevyj hobot potyanulsya k nam. Ochevidno, Dzhana teper'
prisposobilsya luchshe, tak kak hobot priblizilsya k nam eshche na neskol'ko
dyujmov. Konec ego, kak zmeya, obhvatil suk, na kotorom sidel ya.
Hans bystro naklonilsya, nozh blesnul v luchah voshodyashchego solnca, i v
odno mgnovenie konec hobota, kak babochka bulavkoj, byl prigvozhden k derevu.
Dzhana, izdav zhalobnyj krik, proboval ostorozhno osvobodit' svoj hobot.
No tshchetno! Hans krepko derzhal rukoyatku nozha. Nakonec Dzhana energichno
rvanulsya nazad i vyrval hobot, razrezav ego konec popolam i ostaviv nozh v
dereve. Potom on vzyal konec hobota v rot, nachal sosat' ego, kak sosut
obrezannyj palec, i, rycha v bessil'noj yarosti, brosilsya v reku, pereshel ee
v brod i vskore ischez iz vida. Posylaya vsled Dzhane proklyatiya, Hans treboval
u nego vozvrashcheniya shlyapy.
Za vsyu svoyu zhizn' ya ne videl zrelishcha bolee priyatnogo, chem mel'kanie
hvosta udalyavshegosya chudovishcha.
- Teper', baas, - smeyas' govoril Hans, - staryj d'yavol poluchil
dostatochno, chtoby ne zabyt' nas. YA dumayu, nam sleduet poskorej ujti otsyuda,
prezhde chem on odumaetsya i vernetsya nazad s dlinnoj palkoj, chtoby sbit' nas
s dereva.
My dvinulis' v put' s pospeshnost'yu, na kakuyu tol'ko byli sposobny moi
zastyvshie chleny i obshchee sostoyanie. K schast'yu, u nas ne bylo somnenij
otnositel'no puti, tak kak skvoz' utrennij tuman na gorizonte yasno
vidnelis' ochertaniya holma, kotoryj belye kenda nazyvali "Svyashchennoj Goroj"
ili "Domom Dityati". My dumali, chto do nego ne bolee dvadcati mil', no v
dejstvitel'nosti okazalos' znachitel'no bol'she, tak kak chasa cherez dva puti
my nenamnogo priblizilis' k nemu. |to byl uzhasnyj put'. Sily moi sovsem
issyakli posle vseh perezhityh uzhasov. K tomu zhe rana ot shchipka Dzhany,
vospalivshayasya ot verhovoj ezdy na verblyude, prichinyala mne nesterpimuyu bol'.
Pervye desyat' mil' my proshli po pustynnym mestam. Potom stali
popadat'sya stada melkogo skota i verblyudov; ih pastuhi, po vsej
veroyatnosti, skryvalis' v vysokoj trave. Posle etogo my shli nolyami,
zaseyannymi zlakami, kotorye, kak ya zametil, sovershenno ne postradali ot
grada, proshedshego, ochevidno, storonoj. Dal'she my uvideli otdel'nye hizhiny.
Ih obitateli vskore zametili nas i bezhali v ispuge.
Nakonec my podoshli (ya medlenno plelsya, opirayas' na plecho Hansa) na
rasstoyanie ruzhejnogo vystrela k kakoj-to derevne.
YA dumayu, chto zhiteli ee byli preduprezhdeny beglecami o nashem
priblizhenii, potomu chto chelovek tridcat' muzhchin, vooruzhennyh kop'yami i
drugim oruzhiem, kol'com okruzhili nas s yavno vrazhdebnymi namereniyami.
YA zakrichal im, chto my druz'ya Haruta i vseh pochitatelej Dityati. Nam
otvetili, chto my lzhecy, ibo iz strany chernyh kenda, poklonnikov demona
Dzhany, ne mogut prijti druz'ya.
YA poproboval ubedit' ih, chto my menee vseh v mire yavlyaemsya
pochitatelyami Dzhany, kotoryj presledoval nas v prodolzhenie neskol'kih chasov,
no oni i slushat' ne hoteli.
- Vy shpiony Simby, - krichali oni, - zapah Dzhany na vas (eto byla,
pozhaluj, pravda). My ub'em tebya, belyj kozel, i tebya, malen'kaya zheltaya
obez'yana! Iz zemli chernyh kenda k nam mogut prijti tol'ko vragi!
- Esli ub'ete nas, - otvetil ya, - vy navlechete na sebya proklyatie
Dityati. Golod, grad i vojnu!
|ti slova proizveli na napadavshih vpechatlenie. Po krajnej mere, oni na
vremya ostavili nas v pokoe.
Nakonec posle nekotorogo zameshatel'stva storonniki ubijstva oderzhali
verh, i okruzhavshie nas voiny nachali plyasat', potryasaya kop'yami i kricha, chto
my dolzhny umeret', kak prishel'cy ot chernyh kenda.
YA sel na zemlyu, tak kak sovsem vybilsya iz sil. Mne stalo vse
sovershenno bezrazlichno.
Hans s nozhom v rukah stoyal okolo menya, osypaya belyh kenda temi zhe
proklyatiyami, kakimi osypal Dzhanu. Oni vse blizhe i blizhe podhodili k nam. YA
uzhe zakryl glaza, chtoby ne videt' bleska oruzhiya, kotoroe dolzhno bylo
porazit' nas, kak vosklicanie Hansa zastavilo menya snova otkryt' ih.
Brosiv vzglyad v tom napravlenii, kuda on ukazyval protyanutym nozhom, ya
uvidel otryad vsadnikov na verblyudah, mchavshihsya k nam.
Vperedi ih v beloj odezhde, razvevavshejsya po vetru, ehal borodatyj
predvoditel', v kotorom ya uznal Haruta, krichavshego i razmahivavshego kop'em.
Napadavshie tozhe uvideli vsadnikov i opustili oruzhie, povinuyas' vosklicaniyu
Haruta. On napravil svoego verblyuda pryamo na odnogo iz napadavshih,
po-vidimomu, predvoditelya, i v gneve udarom kop'ya nanes emu ranu v plecho,
zastavivshuyu togo svalit'sya na zemlyu.
- Sobaka! - zakrichal pri etom Harut, - ty hotel prichinit' zlo gostyam
Dityati!
Dal'she ya nichego ne slyshal, potomu chto poteryal soznanie.
Posle etogo mne kazalos', chto ya spal dolgim bespokojnym snom. YA ne
smog by pripomnit' teh strannyh videnij, kotorye grezilis' mne.
Nakonec ya otkryl glaza i uvidel, chto lezhu v bol'shoj prohladnoj komnate
vostochnogo tipa na nizkoj krovati, vozvyshavshejsya dyujma na tri nad polom.
V komnate ne bylo okon; zamenyavshie ih otverstiya v stenah prikryvalis'
visyachimi cinovkami, kotorye legko podnimalis'.
V okonnoe otverstie ya uvidel pokrytyj lesom sklon lezhavshego nevdaleke
holma. On napomnil mne nechto, svyazannoe s Dityatej. CHto imenno - ya ne mog
vspomnit'. Razmyshlyaya ob etom, ya uslyshal ostorozhnye shagi i, obernuvshis',
uvidel Hansa, vertevshego v rukah novuyu solomennuyu shlyapu.
- Hans, - skazal ya, - gde ty vzyal etu novuyu shlyapu?
- Mne dali ee zdes', - otvetil on, - baas pomnit, chto d'yavol Dzhana
s®el moyu staruyu.
Tut pamyat' postepenno nachala vozvrashchat'sya ko mne. Hans prodolzhal
vertet' svoyu shlyapu v rukah, chto nemnogo razdrazhalo menya. YA velel emu nadet'
ee na golovu i sprosil, gde my nahodimsya.
- V gorode Dityati, kuda baasa perenesli posle togo, kak on edva ne
umer. |to ochen' horoshij gorod. Zdes' mnogo pishchi, hotya baas tri dnya spal i
ne el nichego, krome neskol'kih lozhek moloka i supa, kotorye baasu vlili v
gorlo, kogda on na minutu ochnulsya.
- YA byl sil'no utomlen i nuzhdalsya v prodolzhitel'nom pokoe, Hana. A
teper' ya chuvstvuyu golod. Skazhi mne, zdes' li lord Regnoll i Bena, ili oni
pogibli?
- Oni zhivy i zdorovy, baas, i vse nashe imushchestvo celo. Oni byli s
Harutom, kogda on vyruchil nas, no baas poteryal soznanie i potomu ne videl
ih. S teh por oni uhazhivali za baasom.
V eto vremya v komnatu voshel Sevedzh, prinesshij mne na derevyannom
podnose sup.
- Dobryj den', ser! - privetstvoval on menya, - ya ochen' rad snova
videt' vas s nami, osobenno posle togo, kak my schitali vas i Hansa
mertvymi.
YA poblagodaril Sevedzha i, s®ev sup, poprosil prigotovit' mne
chto-nibud' posushchestvennee, tak kak pochti umiral ot goloda. On ushel
ispolnyat' moyu pros'bu. Hansa ya uslal za lordom Regnollom.
Posle ih uhoda prishel Harut. On vazhno poklonilsya mne i uselsya po
vostochnomu obychayu na cinovku.
- Dolzhno byt', sil'nyj duh zhivet v tebe, moj gospodin Makumacan, -
skazal on, - ibo ty zhiv, hotya my byli uvereny v tvoej smerti.
- Da, ty oshibsya, moj drug Harut. Tvoya magiya malo pomogla tebe.
- Odnako magiya sdelala svoe dayu, Makumacan. YA byl ranen v koleno i tak
utomlen, chto v pervye dva dnya posle pribytiya syuda ne mog vzojti na goru i
obresti svet ot glaz Dityati. No na tretij den' ya sdelal eto, i orakul
rasskazal mne vse. YA pospeshno soshel s gory, sobral lyudej i kak raz vovremya
vyehal navstrechu tebe. Te glupcy uzhe poplatilis' za namerenie prichinit'
tebe zlo, gospodin. Da, Dzhana okazalsya sil'nee moego brata i ostal'nyh.
Tol'ko ty i tvoj sluga smogli odolet' ego.
- Vse ne tak, Harut. Skoree, on odolel nas. Nam udalos' tol'ko bezhat'
ot nego, vybiv emu glaz i poraniv konec hobota.
- I eto mnogo po sravneniyu s tem, chto udalos' sdelat' drugim v
prodolzhenie mnogih pokolenij. No vse ravno konec Dzhany blizok, i padet on
ot tvoej ruki.
- Znachit, on poyavlyaetsya na zemle belyh kenda?
- Da, Makumacan. On, ili ego duh - ne znayu, kto. Dvazhdy v svoej zhizni
ya videl ego na Svyashchennoj gore, no kak on prihodit i uhodit - nikto etogo ne
znaet. No ya skazhu: pust' prichinivshij Dzhane zlo osterezhetsya ego!
- Pust' Dzhana tozhe osterezhetsya menya, esli ya vstrechu ego s horoshim
ruzh'em v rukah. No vot chto, Harut. Pered gibel'yu tvoj brat Marut nachal
govorit' mne chto-to o zhene lorda Regnolla. Togda mne bylo ne do togo, no iz
ego slov ya ponyal, chto ledi Regnoll nahoditsya na Svyashchennoj Gore.
- Libo ty ne ponyal Maruta, moj gospodin, libo moj brat bredil ot
straha, - otvetil Harut, lico kotorogo pri etom prinyalo kamennoe,
besstrastnoe vyrazhenie. - Prekrasnoj ledi net na Svyashchennoj Gore. No pozvol'
mne skazat', chto nikto, krome zhrecov Dityati, ne mozhet stupit' na goru. Kto
poprobuet sdelat' eto, tot umret, ibo goru ohranyaet strazh, kotoryj strashnee
Dzhany. Ne sprashivaj menya o nem: bol'she ya nichego ne skazhu. No esli ty i tvoi
druz'ya dorozhite zhizn'yu, ne pytajtes' dazhe vzglyanut' na etogo strazha!
Vidya, chto prodolzhat' razgovor na etu temu bespolezno, ya perevel ego na
grad, pobivshij polya chernyh kenda.
- YA znayu, - skazal Harut, - eto pervoe proklyatie Dityati, moimi ustami
obeshchannoe Simbe i ego narodu. Vtorym budet golod, a on uzhe blizok, ibo
zapasy hleba u chernyh kenda podhodyat k koncu, a bol'shaya chast' ih skota
pobita gradom.
- Ne imeya zapasa, oni popytayutsya napast' na vashu stranu, Harut, i
otobrat' u vas hleb.
- Da, gospodin, oni, konechno, poprobuyut sdelat' eto, i togda
ispolnitsya tret'e proklyatie, proklyatie vojny. Vse predopredeleno,
Makumacan, i ty zdes' dlya togo, chtoby pomoch' nam v etoj vojne. U vas v
bagazhe est' mnogo ruzhej, porohu i svinca. Vy dolzhny nauchit' nash narod
strelyat' iz ruzhej, chtoby my mogli unichtozhit' chernyh kenda.
- Nu net, - spokojno otvetil ya, - ya prishel k vam, chtoby ubit' bol'shogo
slona i poluchit' slonovuyu kost', a ne dlya togo, chtoby srazhat'sya s chernymi
kenda. |togo uzh dovol'no s menya. Krome togo, ruzh'ya prinadlezhat ne mne, a
lordu Regnollu, kotoryj, byt' mozhet, naznachit za nih svoyu cenu.
- S lorda Regnolla, prishedshego syuda protiv nashej voli, my sami mozhem
sprosit' platu za spasenie ego zhizni. Poka proshchaj, my pogovorim potom, tak
kak ty eshche bolen i slab. No prezhde chem ujti, ya eshche raz povtoryayu: esli vy
hotite po-prezhnemu glyadet' na solnce, ne pytajtes' stupit' v les, rastushchij
na Svyashchennoj Gore!
S etimi slovami on podnyalsya, vazhno poklonilsya mne i ushel, ostaviv menya
naedine so svoimi myslyami.
Vskore vernulis' Sevedzh i Hans i prinesli mne prevoshodno
prigotovlennyj obed.
YA el s bol'shim appetitom. Kogda ostatki edy unesli, prishel lord
Regnoll.
My goryacho pozdorovalis' kak lyudi, uzhe poteryavshie nadezhdu vstretit'sya
na etom svete. YA sprosil, chto oni delali vse eto vremya. Lord Regnoll
otvetil, chto nichego, dostojnogo rasskaza.
Gorod mal; zhitelej v nem ne bolee dvuh tysyach. Zanimayutsya oni
zemledeliem i razvedeniem verblyudov. Edinstvennym chelovekom, s kem oni
mogli ob®yasnyat'sya, byl Harut, govorivshij na lomanom anglijskom yazyke. On
skazal, chto gora - svyashchennoe mesto, poseshchaemoe tol'ko zhrecami. V gorode ne
vidno etih zhrecov. No na sklone gory poyavlyayutsya lyudi, kotorye pasut tam
ovec i koz. Kto zhivet na gore - neizvestno. Lord Regnoll pechal'no pribavil,
chto on uzhe poteryal nadezhdu najti zdes' kakoj-libo sled svoej zheny. YA
povtoril emu slova Maruta, doslushat' do konca kotorye mne ne udalos'. |to,
kazalos', vdohnulo v nego novuyu zhizn'. No chto predprinyat' v dal'nejshem?
Proshla celaya nedelya.
Za eto vremya ya pochti sovsem opravilsya. Tol'ko odno delalo menya
po-prezhnemu bespomoshchnym. Rana, prichinennaya shchipkom Dzhany, zazhila, no
vospalenie zadelo nerv levoj nogi, nekogda povrezhdennoj l'vom. |to
prichinyalo mne takuyu bol', chto ya vynuzhden byl ostavat'sya v posteli i
dovol'stvovat'sya tem, chto moyu krovat' vynosili v nebol'shoj sad, okruzhavshij
postroennyj iz gliny vybelennyj dom, v kotorom my zhili. Tam ya lezhal celymi
chasami, glyadya na Svyashchennuyu Goru, vozvyshavshuyusya yardah v pyatistah ot goroda.
Na protyazhenii mili ee sklon byl pokryt travoj s razbrosannymi koe-gde
derev'yami. V binokl' bylo vidno, chto v odnom meste nachinalas' otvesnaya
stena, idushchaya futov na sto v vysotu vokrug vsej gory. Za stenoj ros gustoj
les, pokryvavshij goru do samoj vershiny.
Odnazhdy, kogda ya byl pogloshchen rassmatrivaniem gory, v sad voshel Harut.
- Ne pravda li, dom boga krasiv? - skazal on.
- Ochen', - otvetil ya. - No kak vzbirayutsya na goru po etoj otvesnoj
stene?
- Po nej nevozmozhno vzobrat'sya, no est' doroga, po kotoroj hodyat na
goru poklonniki Dityati. No ya uzhe govoril tebe, Makumacan, chto vse
chuzhestrancy, kogda-libo otpravivshiesya etoj dorogoj, nashli smert'. Pust'
poprobuyut te, kto ne verit, - mnogoznachitel'no pribavil on. Potom,
osvedomivshis' o moem zdorov'e, on soobshchil, chto do nego doshli sluhi o
priblizhayushchemsya golode v zemle chernyh kenda.
- Skoro oni zahotyat sobrat' vashu zhatvu svoimi kop'yami, - zametil ya.
- Da, Makumacan. Poetomu popravlyajsya skorej, chtoby byt' v sostoyanii
prognat' etih vorov ruzh'yami. CHerez chetyrnadcat' dnej na nashej zemle
nachnetsya zhatva. YA dolzhen ujti na goru dnya na dva. Proshchaj i ne bojsya. Vo
vremya moego otsutstviya vam budut dostavlyat' pishchu i ohranyat'. YA vernus' na
tretij den'.
Posle ot®ezda Haruta glubokoe unynie ohvatilo nas. Priunyl dazhe Hans.
CHto kasaetsya Sevedzha, on vyglyadel tochno osuzhdennyj na smertnuyu kazn'. YA
poproboval obodrit' ego i sprosil, chto s nim.
- Ne znayu, m-r Kvatermen, - otvetil on, - mne kazhetsya, chto ya navsegda
ostanus' v etoj proklyatoj dyre.
- No, po krajnej mere, zdes' net zmej, - poshutil ya.
- Net, m-r Kvatermen. YA ih eshche ne vstrechal, no oni postoyanno po nocham
polzayut okolo menya. Kazhdyj raz, kogda ya vstrechayus' s etim prorokom, on
govorit mne o nih.
S etimi slovami Sevedzh ushel, chtoby skryt' svoe volnenie.
Vecherom vernulsya Hans, kotorogo ya poslal obojti goru vokrug i uznat',
chto ona predstavlyaet s drugoj storony. Odnako on poterpel polnuyu neudachu.
Projdya neskol'ko mil', on vstretil lyudej, prikazavshih emu vernut'sya
obratno. Oni tak ugrozhayushche veli sebya, chto esli by ne ruzh'e Intombi, kotoroe
Hans vzyal s soboj pod predlogom ohoty na kozlov i k kotoromu belye kenda
pitali bol'shoe uvazhenie, oni ubili by ego. Vskore posle etoj neudachnoj
popytki, my, ser'ezno obsudiv polozhenie del, prishli k opredelennomu
resheniyu, o kotorom ya rasskazhu dal'she.
Esli pamyat' ne izmenyaet mne, posle vozvrashcheniya Haruta so Svyashchennoj
Gory proizoshel ves'ma interesnyj sluchaj.
Nash dom byl razdelen na dve komnaty peregorodkoj. V levoj komnate
spali Regnoll i Sevedzh, v pravoj Hans i ya.
Na rassvete menya razbudil vozbuzhdennyj razgovor Sevedzha i ego
gospodina. CHerez minutu oni voshli v moyu komnatu.
Pri slabom osveshchenii ya uvidel, chto lord Regnoll byl sil'no vzvolnovan,
a Sevedzh krajne perepugan.
- V chem delo? - sprosil ya.
- My videli moyu zhenu, - otvetil lord Regnoll.
YA udivlenno posmotrel na nego.
- Sevedzh razbudil menya i skazal, chto v nashej komnate est' eshche
kto-to, - prodolzhal on, - ya pripodnyalsya i uvidel (eto verno, Kvatermen, kak
to, chto ya zhiv) moyu zhenu, osveshchennuyu svetom, padayushchim iz okna. Ona byla v
belom odeyanii, volosy ee byli raspushcheny. Na grudi viselo ozherel'e iz
krasnyh kamnej, podarok etih negodyaev, kotoryj ona postoyanno nosila. V
rukah bylo chto-to, pohozhee na skrytoe pokryvalom ditya; ya dumayu, ono bylo
nezhivoe. YA byl tak potryasen, chto ne mog govorit'. Ona stoyala, glyadya na menya
shiroko otkrytymi glazami, i ne dvigalas'. No ya mogu poklyast'sya, chto guby ee
shevelilis'. My oba yasno slyshali, kak ona govorila: "Ne pokidaj menya,
Dzhordzh! Ishchi menya na gore". YA vskochil, i ona ischezla.
- A chto videl i slyshal Sevedzh? - sprosil ya.
- To zhe samoe, chto i ego svetlost', m-r Kvatermen. Ne bol'she i ne
men'she. YA videl, kak ona proshla cherez dver'.
- CHerez dver'! Razve ona byla otkryta?
- Net, ser. No ona proshla kak budto dveri vovse ne bylo.
- |to, verno, byla ne zhenshchina, a prividenie, baas. YA prosnulsya za
polchasa do rassveta i lezhal, glyadya na etu dver', kotoruyu sam zaper vchera
vecherom. Ee nikto ne otkryval. Za noch' pauk splel na nej pautinu, i ona do
sih por cela. Pust' baas sam posmotrit, esli ne verit mne.
YA podnyalsya i osmotrel dver' (bol' v bedre nachala utihat', i ya uzhe mog
nemnogo hodit'). Hans govoril pravdu. Dver' byla zatyanuta pautinoj, posredi
kotoroj sidel bol'shoj pauk.
Tol'ko dva ob®yasneniya imel etot strannyj sluchaj: libo vse bylo prostoj
gallyucinaciej, libo lord Regnoll i Sevedzh na samom dele videli nechto
sverh®estestvennoe. V poslednem sluchae mne hotelos' by perezhit' to zhe, chto
perezhili oni, tak kak uvidet' nastoyashchij prizrak bylo moim strastnym
zhelaniem.
YA eshche ne govoril, chto my prishli k vyvodu o bespoleznosti nashih poiskov
i voobshche prebyvaniya v etih mestah. My reshili popytat'sya ujti otsyuda, prezhde
chem budem vtyanuty v gubitel'nuyu vojnu mezhdu dvumya zagadochnymi plemenami, iz
kotoryh odno bylo sovershenno dikim, a drugoe - nemnogo civilizovannee.
Lord Regnoll predlozhil takoj plan: ya dolzhen byl poprobovat' v obmen na
ruzh'ya priobresti verblyudov. Potom, pod predlogom ohotnich'ej ekspedicii na
Dzhanu, my dumali popytat'sya uehat' iz etoj strany. No, byt' mozhet, videnie
bylo poslano nam s cel'yu razrushit' nash plan.
Razmyshlyaya ob etom, ya ulegsya spat' i prospal do samogo zavtraka.
- YA dolgo dumal o sluchivshemsya vchera noch'yu, - skazal lord Regnoll,
ostavshis' v eto utro naedine so mnoj, - ya chelovek ne suevernyj, no ubezhden,
chto my s Sevedzhem videli i slyshali dushu ili ten' moej zheny. U menya
poyavilas' uverennost', chto ona v plenu na etoj gore i prihodila zvat' menya
osvobodit' ee. Poetomu ya schitayu svoim dolgom ne pokidat' etoj strany i
popytat'sya dobit'sya istiny.
- A kak eto sdelat'? - sprosil ya.
- YA sam pojdu na goru.
- |to nevozmozhno, Regnoll. YA sil'no hromayu i ne smogu projti i
polumili.
- YA znayu, i eto odna iz prichin, po kotoroj ya ne hochu, chtoby vy
soprovozhdali menya. Krome togo, ya hochu sdelat' eto odin, ne podvergaya risku
drugih. No Sevedzh govorit, chto pojdet tuda, kuda pojdu i ya, ostaviv vas s
Hansom zdes' prodolzhat' dal'nejshie popytki v sluchae, esli my ne vernemsya.
My hotim noch'yu vyjti iz goroda v belyh plashchah, kakie nosyat kenda. Mne
udalos' vymenyat' ih na tabak. Kogda nastupit zarya, my popytaemsya najti
dorogu cherez propast', a ostal'noe predostavim Provideniyu.
YA sdelal vse zavisyashchee ot menya, chtoby otgovorit' lorda Regnolla ot
etogo bezumnogo namereniya, no bezuspeshno. YA nikogda ne znal cheloveka
besstrashnee i reshitel'nee ego.
Potom ya govoril s Sevedzhem i ukazyval emu na vse opasnosti, svyazannye
s etoj popytkoj, no i zdes' poterpel neudachu.
Sevedzh ob®yavil, chto kuda pojdet ego gospodin, tuda pojdet i on, i chto
on predpochitaet umeret' vmeste s nim, nezheli odin.
Itak, so stesnennym serdcem ya pomogal im delat' neobhodimye
prigotovleniya k etomu bezumnomu predpriyatiyu.
Oni, ne pryachas', ushli dnem pod predlogom ohoty na kuropatok i koz v
nizhnej chasti gory, gde nam byla predostavlena v etom polnaya svoboda. Nashe
proshchanie vyshlo ochen' pechal'nym.
Sevedzh peredal mne pis'mo k svoej staroj materi v Anglii i prosil menya
otpravit' ego, esli ya kogda-libo popadu v civilizovannuyu stranu.
YA prilozhil vse staraniya, chtoby obodrit' ego, no bezuspeshno.
On goryacho pozhal moyu ruku, govorya, chto dlya nego bylo bol'shim
udovol'stviem uznat' takogo "nastoyashchego dzhentl'mena", kak ya, i vyrazhal
nadezhdu, chto ya vyrvus' iz etogo ada i provedu ostatok svoej zhizni sredi
hristian. Potom, uterev rukavom slezu, on pritronulsya k svoej shlyape i
udalilsya.
Ih snaryazhenie bylo ves'ma prostym: nemnogo pishi, flyaga so spirtom, dva
dvustvol'nyh ruzh'ya, iz kotoryh mozhno bylo strelyat' drob'yu i pulyami,
potajnoj fonar', spichki i pistolety.
Hans provodil ih do konca goroda.
- Otchego ty tak pechalen, Hans? - sprosil ya, kogda on vernulsya.
- Potomu chto ya ochen' polyubil Benu, - otvetil on, vertya svoyu shlyapu v
rukah, - on vsegda byl dobr ko mne i tak horosho umel stryapat'. Teper' etu
rabotu pridetsya delat' mne, a ya ne lyublyu etogo.
- No ved' on eshche zhiv, Hans!
- |to verno, baas, no on skoro umret, potomu chto ten' smerti byla
vidna v ego glazah.
- A lord Regnoll?
- YA dumayu, chto on ostanetsya zhiv, baas, u nego ne bylo etoj teni.
Vsyu sleduyushchuyu noch' ya ne smykal glaz i lezhal, polnyj tyagostnyh
opasenij.
Na rassvete ya uslyshal stuk v nashu dver' i shepot lorda Regnolla,
prosivshego otkryt' ee. YA zazheg svechu, - ih u nas byl bol'shoj zapas.
Hans otkryl dver'.
V komnatu voshel lord Regnoll. Po ego licu ya srazu uvidel, chto
proizoshlo chto-to uzhasnoe. On podoshel k kuvshinu s vodoj i vypil tri chashki
odnu za drugoj.
- Sevedzh pogib, - skazal on i ostanovilsya, kak by pripominaya chto-to
strashnoe.
- Slushajte, - prodolzhal on, - my podnimalis' po sklonu gory i ne
strelyali, hotya videli mnozhestvo kuropatok i koz. K nastupleniyu sumerek my
podoshli k otvesnoj kamennoj stene, na kotoruyu ne bylo nikakoj vozmozhnosti
vzobrat'sya.
Zdes' my uvideli tropinku, vedushchuyu k otverstiyu peshchery, ili tonnelya.
Poka my razdumyvali, chto predprinyat', poyavilos' vosem' ili desyat' odetyh v
beloe lyudej, kotorye shvatili nas prezhde, chem my uspeli okazat' kakoe-libo
soprotivlenie. Potom, posle nekotorogo soveshchaniya, ih predvoditel' znakami
ob®yasnil nam, chto my svobodny. Oni ushli, unosya s soboj nashi ruzh'ya i
pistolety, i, uhodya, smeyalis' tak stranno, chto ih smeh vstrevozhil menya. My
stoyali v nereshitel'nosti. Uzhe stanovilos' temno. YA sprosil Sevedzha, chto
teper' delat', ozhidaya, chto on predlozhit vernut'sya v gorod. K moemu
udivleniyu on otvetil: "Konechno, idti dal'she, vasha svetlost'. Ne nado
pozvolyat' dumat' etim skotam, chto my, belye lyudi, ni shagu ne smeem stupit'
bez nashih ruzhej".
S etimi slovami on zazheg potajnoj fonar'.
YA smotrel na nego s izumleniem.
- Menya chto-to tyanet v etu peshcheru, - prodolzhal on. - Veroyatno, eto
smert'. No chto by tam ni bylo, ya dolzhen idti.
YA dumal, chto on poteryal rassudok, i hotel uderzhat' ego. No on bystro
pobezhal k peshchere. YA posledoval za nim i, kogda dostig ee, Sevedzh uzhe
probezhal yardov vosem' po tonnelyu. V eto vremya ya uslyshal uzhasnyj shipyashchij
zvuk i vosklicanie Sevedzha: "O, Bozhe!" Fonar' vypal iz ego ruk, no ne
potuh. YA brosilsya vpered i podnyal ego. Mezhdu tem Sevedzh pobezhal dal'she v
glubinu peshchery. YA podnyal fonar' nad golovoj i vot chto uvidel.
SHagah v desyati ot menya, protyanuv ruki, plyasal - da, imenno plyasal,
Sevedzh pod zvuki uzhasnoj shipyashchej muzyki. YA podnyal fonar' vyshe i uvidel
futah v devyati za Sevedzhem pochti u samogo potolka tonnelya golovu neslyhanno
ogromnoj zmei. |ta golova, kotoraya edva umestilas' by v tachke, derzhalas' na
shee, imevshej tolshchinu moej talin. V temnote obrisovyvalos' ogromnoe
pokachivayushcheesya telo sero-zelenogo cveta, otlivavshee zolotom i serebrom.
Zmeya shipela, raskachival svoej ogromnoj golovoj, i vdrug otkinula ee nazad i
zastyla na neskol'ko sekund. Sevedzh ostanovilsya, naklonivshis' nemnogo
vpered, kak by klanyayas' gadine. V sleduyushchee mgnovenie ona brosilas' na
Sevedzha... Poslyshalsya uzhasnyj tresk kostej... YA otshatnulsya k stene peshchery i
na minutu zakryl glaza, tak kak pochuvstvoval slabost'. Otkryv ih snova, ya
uvidel na polu nechto besformennoe (to byli ostanki Sevedzha), a nad nim
ogromnuyu zmeyu, smotrevshuyu na menya svoimi stal'nymi glazami. YA bezhal iz etoj
uzhasnoj peshchery. Zabludivshis' na sklone gory, ya brodil v prodolzhenie
neskol'kih chasov, poka ne vyshel k okraine goroda.
Posle etogo my dolgoe vremya sideli molcha. Nakonec Hans skazal
nevozmutimym tonom:
- Uzhe rassvelo, baas. YA potushu svechu; zachem ej darom goret'. Teper'
mne nado gotovit' zavtrak. |ta d'yavol'skaya zmeya pozavtrakala Benoj, no ya
nadeyus' pozavtrakat' eyu. Zmei byvayut vkusny, baas, esli ih umelo
prigotovit' po-gottentotski.
Nemnogo pogodya, v nash dom prishli neskol'ko belyh kenda, vezhlivo
peredavshih nam ruzh'ya i pistolety Regnolla i bednogo Sevedzha. Oni govorili,
chto nashli eti predmety na sklone gory. YA vzyal ih, ne skazav ni slova.
V etot vecher nas posetil Harut. Pozdorovavshis' s nami, on osvedomilsya,
gde Bena.
- Ah ty, sedoborodyj otec lzhecov, - s negodovaniem skazal ya, - ty
velikolepno znaesh', chto Bena uzhe v zheludke zmei, zhivushchej v peshchere na gore.
- Kak, gospodin! - voskliknul Harut. - Razve vy pitalis' podnyat'sya na
goru? Vprochem, Bena vsegda lyubil zmej, i oni lyubili ego.
- |to ty, negodyaj, ego ubil! - zakrichal lord Regnoll, - ya sejchas zhe
ub'yu tebya za eto.
- Ty hochesh' ubit' menya za to, chto zmeya zadushila vashego cheloveka? Esli
pojdesh' tuda, gde zhivet lev, lev umertvit tebya; esli pojdesh' tuda, gde
zhivet zmeya, zmeya umertvit tebya. YA vas preduprezhdal, no vy ne poslushalis'
menya. Teper' ya vam skazhu: mozhete idti tuda, esli hotite; nikto ne ostanovit
vas. No pomnite: v Dom Dityati vedet sovsem drugaya doroga, kotoroj vy
nikogda ne najdete.
- Slushaj, - skazal lord Regnoll, - chto tolku vo vsej etoj boltovne? Ty
horosho znaesh', zachem my v vashej d'yavol'skoj strane. YA ubezhden, chto vy
pohitili moyu zhenu, chtoby sdelat' ee svoej zhricej. YA hochu poluchit' ee
obratno.
- |to bol'shoe zabluzhdenie, - krotko otvetil Harut, - my ne pohishchali
prekrasnoj ledi. I Makumacan zdes' ne dlya togo, chtoby iskat' ee, a dlya
togo, chtoby ubit' slona Dzhanu i poluchit' za eto slonovuyu kost'. Ty,
gospodin, prishel s nim kak drug, hotya my ne zvali tebya. Ty pytalsya najti
hram nashego boga, i zmeya, ohranyavshaya dveri ego, umertvila tvoego slugu. No
pochemu my ne ubili tebya?
- Potomu chto vy boites' sdelat' eto, - smelo otvetil Regnoll, - ubejte
menya, ya gotov, no vy uvidite posledstviya etogo.
- Ty ochen' hrabryj chelovek, - skazal Harut, ne bez voshishcheniya glyadya na
lorda Regnolla, - my ne hotim ubivat' tebya; byt' mozhet, vse okonchitsya
horosho. Odno Ditya znaet ob etom. Ty pomozhesh' nam pobedit' chernyh kenda.
Tol'ko ne hodi k zmee, potomu chto ona skoro snova budet golodnoj. Slushaj i
ty, Svet-vo-mrake, - pribavil on, obrashchayas' k sidevshemu na kortochkah
Hansu, - eto ochen' golodnaya zmeya, a vy lakomoe dlya nee blyudo!
Hans, ne povorachivaya golovy, skosil svoi glaza na Haruta i otvetil na
narechii bantu:
- YA slyshu, beloborodyj lzhec, no chto mne do etogo? Moj vrag - Dzhana,
zhelavshij ubit' moego gospodina Makumacana, ne to, chto tvoya gryaznaya zmeya.
Esli ona takaya strashnaya, pochemu ona ne ub'et Dzhanu, kotorogo vy nenavidite?
Vot chto dlya menya vasha zmeya, - pribavil on, energichno plyunuv na zemlyu, -
esli hochesh', ya ub'yu ee, tol'ko zaplati mne za eto.
- Ty hochesh' ubit' zmeyu, - skazal Harut, - chto zhe, ubej, esli tebe eto
nravitsya. Togda my dadim tebe novoe imya. My nazovem tebya "Gospodinom zmej".
Kak tvoya noga, Makumacan? - prodolzhal on, obrashchayas' ko mne. - YA prines tebe
maz', kotoraya izlechit ee. |to svyashchennaya maz' ot Dityati. Moj gospodin, -
smenil on vdrug svoj lomanyj anglijskij yazyk na bantu, - vojna blizka.
CHernye kenda sobirayut sily, chtoby napast' na nas. Nam nuzhna tvoya pomoshch'.
Mne nado sejchas ehat' k reke Tave. CHerez nedelyu ya vernus'; togda snova
pogovorim ob etom. Natri eyu bol'nuyu nogu i, smeshav kusochek ee velichinoj s
hlebnoe zerno s vodoj, primi eto na noch'. |to ne yad, - pribavil on, polozhiv
nemnogo mazi na yazyk i proglotiv ee.
Potom on podnyalsya i udalilsya s obychnymi poklonami.
Nado skazat', chto lekarstvo Haruta proizvelo na menya prevoshodnoe
dejstvie. Na sleduyushchee utro bol' ischezla i, za isklyucheniem nebol'shoj
slabosti, ya chuvstvoval sebya vpolne horosho.
Ostatok mazi sohranyalsya u menya v prodolzhenie mnogih let i horosho
pomogal pri lomote v bedrah i pri revmatizme.
Posleduyushchie dni proshli bez priklyuchenij.
Opravivshis' posle bolezni, ya nachal poseshchat' gorod, pohodivshij na
razbrosannye derevni, kakie mozhno chasto videt' na vostochnom beregu Afriki.
Pochti vse muzhchiny otsutstvovali, buduchi, veroyatno, zanyaty prigotovleniyami k
zhatve. ZHenshchiny zapiralis' v domah po vostochnomu obychayu.
Skazat' pravdu, eto byl krajne neinteresnyj nebol'shoj gorodok,
naselennyj neobshchitel'nymi lyud'mi, zhivushchimi, kak mne kazalos', pod ten'yu
straha, prepyatstvovavshego vsyakomu vesel'yu.
Dazhe deti hodili kak-to unylo i razgovarivali vpolgolosa. YA nikogda ne
videl ih igrayushchimi ili smeyushchimisya, podobno detyam vsego sveta.
ZHili my dovol'no komfortabel'no. Pishcha dostavlyalas' nam v izobilii. V
moe rasporyazhenie (ya vse eshche hromal) byl predostavlen vynoslivyj poni.
Na etom poni ya raza dva ezdil po yuzhnomu sklonu gory pod predlogom
ohoty.
V takih sluchayah menya soprovozhdal Hans. YA zametil, chto on byl teper'
molchaliv i zadumchiv.
Odnazhdy my sovsem blizko pod®ehali ko vhodu v peshcheru ili tonnelyu, gde
bednyj Sevedzh nashel takoj uzhasnyj konec.
V to vremya kak my rassmatrivali eto mesto, poyavilsya odetyj v beloe
chelovek s britoj golovoj (dolzhno byt', zhrec) i nasmeshlivo sprosil, pochemu
my ne vojdem v tonnel' i ne posmotrim, chto nahoditsya po tu storonu ego.
YA tol'ko ulybnulsya v otvet i sprosil ego o naznachenii prekrasnyh koz s
dlinnoj shelkovistoj sherst'yu, kotoryh on, po-vidimomu, pas.
ZHrec otvetil, chto eti kozy prednaznacheny v pishchu "tomu, kto zhivet na
gore i est tol'ko togda, kogda menyaetsya luna". Na moj vopros, kto eta
osoba, on s nepriyatnoj ulybkoj predlozhil mne projti cherez tonnel' i samomu
vzglyanut' na nee. YA, konechno, ne prinyal etogo priglasheniya.
V etot vecher neozhidanno poyavilsya Harut, imevshij ves'ma vstrevozhennyj
vid.
- Gospodin, - skazal on, - ya idu na Goru, chtoby prisutstvovat' na
prazdnestve pervyh plodov, kotoroe budet pri voshode solnca v den' novoj
luny. Posle zhertvoprinosheniya stanet govorit' orakul, i my uznaem, kogda
budet vojna s Dzhanoj i, byt' mozhet, drugie veshchi.
- Mozhem li my prisutstvovat' na etom prazdnestve, Harut? My uzhe
soskuchilis' zdes'.
- Konechno, - s poklonom otvetil on, - vy mozhete prijti, no tol'ko bez
oruzhiya. Ibo tot umret, kto poyavitsya pered Dityatej vooruzhennym. Vy znaete
dorogu cherez peshcheru i les, lezhashchij za nej.
- A esli my projdem cherez peshcheru, nas horosho primut na prazdnestve?
- Da, vy vstretite samyj radushnyj priem. Klyanus' vam v etom Dityatej.
O, Makumacan, - pribavil on, ulybayas', - pochemu ty govorish' tak
bezrassudno, znal, kto zhivet v toj peshchere? Ili vy dumaete projti, ubiv ee
obitatelya svoim ruzh'em? Bros'te etu mechtu. Te, kto ohranyaet vas, poluchili
prikazanie sledit', chtoby nikto iz vas ne vyhodil iz doma, imeya pri sebe
kakoe by to ni bylo oruzhie. Esli vy ne dadite mne obeshchaniya postupat'
soglasno etomu, nikto iz vas ne budet vypushchen dazhe v sad do teh por, poka ya
ne vernus'.
Regnoll vnachale hotel otkazat'sya dat' takoe obeshchanie, no Hans skazal:
- Luchshe, baas, ostat'sya na svobode bez ruzhej i nozhej, chem sdelat'sya
nastoyashchimi plennikami. CHasto ot tyur'my byvaet nedaleko do mogily.
My priznali silu etogo argumenta i v konce koncov dali trebuemoe
obeshchanie.
- Horosho, - skazal Harut, - no znajte, chto u nas, belyh kenda, tot,
kto narushit klyatvu, bez oruzhiya ostaetsya po tu storonu Tavy, chtoby dat'
otchet v svoem postupke Dzhane, otcu vseh lzhecov. Teper' proshchajte. Esli my ne
vstretimsya na prazdnestve pervyh plodov, kuda ya vas eshche raz priglashayu, my
pogovorim zdes', posle togo, kak ya vyslushayu golos Orakula.
Potom on sel na verblyuda, ozhidavshego ego snaruzhi, i uehal v
soprovozhdenii eskorta iz dvenadcati chelovek, tozhe sidevshih verhom na
verblyudah.
- Sushchestvuet drugaya doroga, vedushchaya na goru, Kvatermen, - skazal
Regnoll, - verblyud skorej projdet cherez ushko igolki, nezheli cherez tu
peshcheru, dazhe esli by ona byla pusta.
- |to verno, - soglasilsya ya, - no my ne znaem, gde ona, i ya dumayu, chto
ona prohodit za mnogo mil' otsyuda. Dlya nas sushchestvuet tol'ko odin put' -
cherez peshcheru, chto ravnosil'no otsutstviyu vsyakogo puti.
V etot vecher za uzhinom my zametili ischeznovenie Hansa. On pohitil moi
klyuchi i zabralsya v yashchik, gde hranilis' spirtnye napitki.
- On ushel, chtoby napit'sya, - skazal ya Regnollu, - i neudivitel'no,
potomu chto i ya sposoben posledovat' ego primeru.
My uleglis' spat'. Na sleduyushchee utro, kogda ya uzhe sobralsya idti v
hizhinu, gde nahodilas' kuhnya, varit' k zavtraku yajca, k nashemu udivleniyu
poyavilsya Hans s kotelkom kofe.
- Ty vor, Hans, - skazal ya.
- Da, baas, - otvetil Hans.
- Ty zabralsya v yashchik s dzhinom i vzyal yad?
- Da, baas, ya vzyal yad. No teper' vse obstoit horosho. Baas ne dolzhen
serdit'sya na menya za eto; zdes' tak skuchno bez dela. Baasy budut est'
pohlebku?
Branit' Hansa bylo bespolezno. Krome togo, u menya poyavilos' nekotoroe
somnenie, tak kak on ne byl pohozh na p'yanogo cheloveka.
Kogda my pokonchili s zavtrakom, Hans uselsya peredo mnoj na kortochki i,
zakuriv svoyu trubku, vdrug sprosil:
- Ne hotyat li baasy segodnya vecherom projti cherez tu peshcheru? Teper' eto
ochen' legko sdelat'.
- CHto ty etim hochesh' skazat'? - sprosil ya, dumaya, chto Hans p'yan.
- YA hochu skazat', baas, chto zhitel' peshchery spit ochen' krepkim snom i
nikogda uzhe ne prosnetsya. YA ubil etogo otca zmej. Ne ugodno li baasam
projti cherez peshcheru?
- Prezhde vsego ya dolzhen ubedit'sya, trezv li ty, - otvetil ya. - Esli ty
sejchas zhe ne rasskazhesh' nam vsego, ya pokolochu tebya, Hans!
- Tut nemnogo rasskazyvat', baas, - otvetil Hans, posasyvaya trubku, -
delo vyshlo ochen' legkoe. Baas pomnit, chto govoril chelovek v nochnoj rubahe i
s britoj golovoj? On govoril, chto kozy naznacheny v pishchu dlya kogo-to,
zhivushchego na gore. No kto drugoj zhivet na gore, krome otca zmej v peshchere?
Tot chelovek, esli baas pomnit, pribavil, chto na gore edyat tol'ko pri novoj
lune, a segodnya kak raz den' novoj luny. Sledovatel'no, za den' do novoj
luny, to est' vchera, zmeya byla golodna.
- Vse eto tak, Hans, no kak ty mog ubit' zmeyu, nakormiv ee?
- Oh, baas, lyudi inogda edyat veshchi, ot kotoryh im byvaet hudo; tochno
tak zhe i zmei. V odnom iz yashchikov baasa est' neskol'ko funtov chego-to,
pohozhego na sahar, kotoroe, smeshav s vodoj, upotreblyayut dlya sohraneniya kozh
i cherepov.
- Ty govorish' o kristallah mysh'yaka?
- YA ne znayu, kak eto nazyvaetsya, baas. YA ran'she dumal, chto eto sahar i
hotel polozhit' v kofe...
- Gospodi! - voskliknul ya. - Pochemu zhe my zhivy do sih por?
- Potomu chto v poslednij moment, baas, u menya yavilos' somnenie. YA
polozhil nemnogo etogo sahara v moloko i dal ego sobake, ukusivshej menya za
nogu. |to byla ochen' zhadnaya sobaka. Ona srazu vypila moloko. Potom ona
zavyla, povertelas' s penoj u rta i izdohla. Posle etogo ya reshil luchshe ne
klast' v kofe etogo sahara. Potom Bena mne skazal, chto eto smertel'nyj yad.
Togda mne prishlo v golovu, chto esli zastavit' zmeyu proglotit' etot yad, ona
naverno izdohnet. YA ukral klyuchi, kak delal eto chasto, potomu chto baas
brosaet ih, gde popalo, i narochno ostavil otkrytym yashchik s viski, chtoby baas
podumal, chto ya napilsya p'yanym. YA vzyal polfunta yadovitogo sahara, ubivshego
sobaku, raspustil ego v vode vmeste s nastoyashchim saharom i vylil smes' v
butylku. Ostal'nye poltora funta ya razlozhil v dvenadcat' malen'kih bumazhnyh
meshochkov i spryatal vse eto v karman. Potom ya poshel na goru v to mesto, gde
paslis' kozy. Ih nikto ne stereg. YA voshel v kraal', vybral molodogo
kozlenka, svyazal emu nogi i oblil ego smes'yu iz butylki. Potom privyazal v
raznyh mestah ego tela vse dvenadcat' meshochkov s yadovitym saharom. Posle
etogo ya razvyazal kozlenka i podvel ego ko vhodu v peshcheru. YA ne znal, kak
zastavit' ego vojti v nee, a idti vmeste s nim mne ne hotelos'. No on sam
pobezhal v peshcheru, kak budto ego vlekla tuda kakaya-to sila. Pered tem kak
vojti v nee, on obernulsya i posmotrel na menya. Pri svete zvezd ya videl, chto
ego glaza byli polny uzhasa.
Skoro ya uslyshal shipenie, kak budto kipeli chetyre bol'shih kotla za raz;
kozlenok zableyal. Potom poslyshalsya shum vozni s treskom kostej i sosushchij
zvuk, kak ot nasosa, kotoryj ne mozhet podnyat' vodu. Posle etogo vse
zatihlo. YA otoshel ot vhoda v peshcheru, sel v storone i stal zhdat', chto budet
dal'she. Priblizitel'no cherez chas iz peshchery poslyshalsya shum, kak budto po ee
stenam bili meshkom, napolnennym myakinoj.
"Aga, - podumal ya, - u pozhravshego Benu zabolel zhivot". YAdovityj sahar
nachal tayat' v zheludke zmei, i ona tak shumela, kak budto v peshchere pod zvuki
shipyashchej muzyki celaya kompaniya devushek tancevala tanec vojny. Vdrug otec
zmej nachal vypolzat' iz peshchery.
Kogda ya uvidel ego pri svete zvezd, u menya volosy dybom podnyalis' na
golove. Veroyatno, vo vsem svete net takoj drugoj zmei! Zmei, kotorye zhivut
v strane zulusov i edyat koz, - malen'kie deti po sravneniyu s etoj zmeej.
YArd za yardom ona vypolzala iz peshchery, potom stala na hvost, podnyala golovu
na vysotu celogo dereva i nakonec bystree loshadi brosilas' vniz s gory. YA
molil Boga, chtoby ona ne zametila menya...
CHerez polchasa ona vernulas' obratno. Teper' ona uzhe ne mogla prygat',
a polzla. Nikogda v zhizni ya ne videl takoj bol'shoj zmei. Ona vpolzla v
peshcheru i, shipya, uleglas' v nej. Potom shipenie stanovilos' vse slabee i
slabee i nakonec sovsem zatihlo. YA podozhdal eshche polchasa i posle etogo
reshilsya vojti v peshcheru s palkoj v odnoj ruke i s zazhzhennym fonarem v
drugoj. Ne uspel ya projti desyati shagov, kak uvidel zmeyu, nepodvizhno
lezhavshuyu na spine. Ona byla sovershenno mertva; ya prikladyval goryashchie
voskovye spichki k ee hvostu, no ona ne shevelilas'.
Togda ya vernulsya domoj, chuvstvuya sebya gordym, chto perehitril pradeda
vseh zmej, ubivshego moego druga Benu, i chto ochistil put' cherez peshcheru. Vot
i vsya istoriya, baas. Teper' ya pojdu myt' posudu, - zakonchil Hans i, ne
dozhidayas', chto skazhem my, udalilsya, ostaviv nas porazhennymi ego
nahodchivost'yu i smelost'yu.
- CHto delat' dal'she? - sprosil ya.
- Podozhdem nastupleniya nochi, - otvetil Regnoll, - togda ya pojdu
smotret' zmeyu, ubituyu blagorodnym Hansom, i uznat', chto nahoditsya za
peshcheroj. Vy pomnite priglashenie Haruta?
- Vy dumaete, chto Harut sderzhit svoe slovo?
- Pozhaluj, da. A esli ne sderzhit - mne vse ravno. Vse-taki dejstvovat'
luchshe, chem sidet' zdes' v nereshitel'nosti.
- YA soglasen s etim. Po-moemu, Harutu teper' ne vygodno ubivat' nas.
Poetomu ya i, bez somneniya, Hans pojdem s vami. Nam ne sleduet razdelyat'sya.
Byt' mozhet, vmeste my budem schastlivee.
Vecherom, vskore posle zakata solnca, my vse troe smelo vyshli iz doma,
nadev poverh svoego plat'ya odezhdy kenda, kuplennye Regnollom.
Pri nas ne bylo nichego, krome palok, nebol'shogo kolichestva pishchi i
fonarya.
Na okraine goroda my vstretili neskol'kih kenda, odnogo iz kotoryh ya
znal, tak kak mne chasto sluchalos' ehat' ryadom s nim vo vremya nashego
perehoda cherez pustynyu.
- Est' li pri vas oruzhie, Makumacan? - sprosil on, s lyubopytstvom
glyadya na nas i na nashi belye plat'ya.
- Net, - otvetil ya, - obyshchi nas, esli hochesh'.
- Dostatochno tvoego slova, - skazal on, - esli pri vas net oruzhiya, nam
prikazano ne prepyatstvovat' vam idti, kuda ugodno. No, gospodin, -
prosheptal on, - proshu tebya, ne hodi v peshcheru, gde zhivet nekto, chej poceluj
prinosit smert'.
- My ne razbudim togo, kto spit v peshchere, - zagadochno otvetil ya, i my
poshli dal'she, raduyas', chto kenda eshche ne znayut o smerti zmei.
CHerez chas Hans privel nas ko vhodu v peshcheru.
Skazat' pravdu, kogda my podhodili k nej, somneniya ovladeli mnoj. CHto
esli Hans byl v samom dele p'yan i pridumal vsyu etu istoriyu, chtoby opravdat'
svoe otsutstvie? CHto esli zmeya teper' opravilas' ot svoego vremennogo
nedomoganiya? CHto esli v etoj peshchere zhivet celaya sem'ya ih?
My podoshli k samomu vhodu v peshcheru i prislushalis'. Tam bylo tiho, kak
v mogile.
Hans zazheg fonar' i skazal:
- Podozhdite zdes', baasy. YA pojdu vpered. Esli vy uslyshite, chto so
mnoj chto-libo priklyuchilos', u vas budet vremya ujti.
|ti slova pristydili menya. CHerez minuty dve Hans vernulsya.
- Vse v poryadke, baasy, - skazal on. - Otec zmej sam otpravilsya v tu
stranu, kuda poslal Benu. Bez somneniya, ego teper' podzharivayut na adskom
ogne. V peshcheru mozhno vojti: tam net drugih zmej.
My voshli v peshcheru. Na zemle lezhalo ogromnoe mertvoe presmykayushcheesya,
uzhe sil'no razduvsheesya. YA ne znayu, kakova byla ego dlina, tak kak ego telo
bylo svernuto kol'cami. No odno mogu skazat': eto byla samaya ogromnaya zmeya,
kakuyu ya kogda-libo videl. YA slyshal o takih presmykayushchihsya v razlichnyh
chastyah Afriki, no do sih por schital eti rasskazy chistym vymyslom. Nikogda ya
ne zabudu uzhasnogo zlovoniya, stoyavshego v peshchere. Po vsej veroyatnosti, eta
tvar' zhila zdes' celye stoletiya. Govoryat, chto bol'shie zmei zhivut stol'ko
zhe, skol'ko cherepahi i, schitayas' svyashchennymi, nikogda ne imeyut nedostatka v
pishche. Povsyudu lezhali kuchi kostej, sredi kotoryh ya zametil oblomki
chelovecheskogo cherepa, byt' mozhet, prinadlezhavshego bednomu Sevedzhu. Vystupy
skal byli pokryty bol'shimi kuskami kozhi, kotoruyu zmei menyayut kazhdyj god.
Nekotoroe vremya my rassmatrivali trup etogo otvratitel'nogo sozdaniya.
Potom poshli dal'she.
Peshchera okazalas' ne bolee sta pyatidesyati yardov v dlinu. Ona byla
estestvennogo proishozhdeniya i, veroyatno, obrazovalas' ot proryva cherez lavu
dyma i isparenij. K koncu ona znachitel'no suzhivalas', i ya nachinal
somnevat'sya v sushchestvovanii vtorogo vyhoda. Odnako ya oshibsya: v samom konce
ee my nashli otverstie dostatochno bol'shoe. No probirat'sya cherez nego bylo
dovol'no trudno; nam stalo yasno, chto belye kenda hodili k svoemu svyatilishchu
sovershenno drugoj dorogoj.
CHerez eto otverstie my vybralis' na sklon ogromnogo, obrazovavshegosya
iz lavy rva, kotoryj vel sperva vniz, potom vverh k osnovaniyu
konusoobraznoj vershiny gory, pokrytoj gustym lesom. YA polagayu, chto
obrazovanie etoj gory bylo rezul'tatom vulkanicheskogo dejstviya v rannie
periody sushchestvovaniya zemli.
Les sostoyal iz ogromnyh raznovidnyh kedrov, rastushchih ne ochen' tesno.
Nizhnyaya chast' derev'ev byla obnazhena, veroyatno, potomu, chto gustye vershiny
ne propuskali vniz sveta. Stvoly i such'ya derev'ev byli pokryty serym mhom,
pridavavshim etomu mestu eshche bolee zhutkij harakter.
Pod derev'yami caril takoj mrak, chto my mogli razlichat' predmety na
rasstoyanii ne bolee dyujma pered soboj.
Odnako my medlenno prodvigalis' vpered. Hans, umevshij orientirovat'sya
luchshe nas, shel vperedi.
Po vremenam ya pri svete spichki poglyadyval na karmannyj kompas, znaya po
predydushchim nablyudeniyam, chto vershina Svyashchennoj Gory lezhit v severnom
napravlenii.
Tak chas za chasom my podnimalis' vverh, vse vremya natalkivayas' na
stvoly derev'ev ili spotykayas' o suhie vetki, popadavshiesya pod nogami.
|tot les byl pohozh na dom, poseshchaemyj privideniyami. YA nikogda v zhizni
ne ispytyval takogo osobennogo straha, kak v etu noch'. Vposledstvii Regnoll
priznalsya mne, chto chuvstvoval priblizitel'no to zhe samoe.
- Pust' baas posmotrit, - shepotom skazal Hans, tak kak nikto iz nas ne
reshalsya govorit' gromko, - ne glaza li Dzhany goryat von tam, kak raskalennoe
zhelezo?
- Ne bud' glupcom, - otvetil ya, - kak Dzhana mozhet popast' syuda?
No skazav eto, ya vspomnil slova Haruta o tom, chto on dvazhdy videl
Dzhanu na Svyashchennoj Gore.
Tak prohodila dolgaya noch'.
Podnimalis' my ochen' medlenno, no ostanavlivalis' vsego dva raza: odin
raz, kogda nam pokazalos', chto my so vseh storon okruzheny derev'yami, drugoj
raz, kogda popali v topkoe mesto. Togda my risknuli zazhech' fonar' i pri
pomoshchi ego vybralis' ottuda.
Postepenno les stanovilsya vse rezhe i rezhe; my uzhe videli zvezdy,
mercavshie skvoz' vershiny derev'ev.
Za polchasa do zari Hans, shedshij vperedi (my probiralis' cherez gustoj
kustarnik), vdrug rezko ostanovilsya.
- Stoj, baas, my na krayu skaly, - skazal on.
Kogda ya hotel postavit' palku vperedi sebya, ona ni vo chto ne uperlas'.
Regnoll reshil osmotret' pochvu pri svete fonarya. Vdrug my uslyshali
tihie golosa i uvideli futov na sorok ili bolee nizhe sebya dvizhushchiesya
ogon'ki.
My kak myshi pritailis' v kustah v ozhidanii rassveta.
Nakonec on nastupil. Na vostoke poyavilsya alyj svet, postepenno
rasprostranyavshijsya po nebu. Iz glubiny obryzgannogo rosoj lesa ego
privetstvovalo penie ptic i kriki obez'yan.
Vdrug nebo prorezal luch voshodyashchego solnca, i iz mraka, vse eshche
carivshego vnizu, poslyshalos' tihoe nezhnoe penie. Postepenno ono zamerlo, i
v prodolzhenie nekotorogo vremeni tishina narushalas' tol'ko shumom, pohozhim na
shum, proizvodimyj publikoj, usazhivayushchejsya v temnom teatre. Potom
poslyshalos' zhenskoe penie - krasivoe kontral'to. YA ne mog razobrat' slov, -
esli tol'ko eto byli slova, a ne prosto muzykal'nye zvuki.
YA pochuvstvoval, kak ryadom so mnoj zadrozhal Regnoll, i sprosil, chto s
nim.
- Mne kazhetsya, chto ya slyshu golos moej zheny, - shepotom otvetil on.
- Voz'mite sebya v ruki, - prosheptal ya.
Teper' nebo nachalo plamenet', i potoki sveta, kak mnogocvetnye
dragocennye kamni, razlilis' v tumane i razognali ego. Teni ischezli.
Postepenno vnizu otkrylsya amfiteatr, na yuzhnoj stene kotorogo sideli my.
Sobstvenno, eto byla ne stena, a zastyvshaya glyba lavy futov v
sorok-pyat'desyat vysotoj. Amfiteatr pohodil na te drevnie teatry, kakie ya
videl na kartinkah, a Regnoll poseshchal v Italii, Grecii i YUzhnoj Francii. On
byl ne ochen' velik i imel oval'nuyu formu. Bez somneniya, eto byl krater
potuhshego vulkana.
Na arene stoyal hram, pohozhij na hramy, sohranivshiesya v Egipte, no
razmerom men'she ih. Vokrug naruzhnogo dvora shla kolonnada, podderzhivavshaya
kryshu stroeniya, sluzhivshego, veroyatno, pomeshcheniem dlya zhrecov.
Korotkij prohod vel v drugoj, men'shij dvorik, gde nahodilos'
svyatilishche, postroennoe, kak i ves' hram, iz lavy.
Hram, kak ya uzhe skazal, byl nevelik, no ves'ma krasiv. Na nem ne bylo
skul'pturnyh i zhivopisnyh ukrashenij, no kazhdaya ego detal' byla sdelana s
bol'shim vkusom. Pered vhodom v svyatilishche stoyala bol'shaya glyba lavy,
sluzhivshaya, veroyatno, altarem, i kamennaya chasha na trenozhnike.
Za svyatilishchem nahodilsya pryamougol'nyj dom. Nekotoroe vremya oba dvora
byli pusty, no na skam'yah amfiteatra sidelo okolo trehsot chelovek. Muzhchiny
na severe, zhenshchiny - na yuge hrama. Vse oni byli odety v yarko-belye odezhdy.
U muzhchin golovy byli vybrity, u zhenshchin zakryty pokryvalami; no ih lica
ostavalis' otkrytymi.
V amfiteatr velo dve dorogi: odna na vostok, drugaya na zapad. Oni shli
cherez tonneli, vydolblennye v skalah, okruzhavshih krater. Obe mogli
zapirat'sya dvojnymi massivnymi derevyannymi dveryami futov v
semnadcat'-vosemnadcat' vysotoj.
Ochevidno, na etom tajnom sobranii mogli prisutstvovat' tol'ko lica,
prinadlezhavshie k zhrecheskomu klassu etogo strannogo plemeni.
Kogda sovsem rassvelo, iz kelij, okruzhavshih naruzhnyj dvor hrama, vyshlo
dvenadcat' zhrecov s Harutom vo glave. Kazhdyj iz nih nes na derevyannom blyude
hlebnye kolos'ya raznyh sortov.
Potom iz kelij, nahodivshihsya v yuzhnoj chasti dvora, vyshlo dvenadcat'
molodyh devushek, tozhe nesshih derevyannye blyuda s cvetami. Po dannomu znaku
oni zapeli svyashchennuyu pesn' i napravilis' iz pervogo dvora vo vtoroj. Dojdya
do altarya, oni ostanovilis' (snachala zhrecy, potom zhricy) i poocheredno
stavili na nego blyuda s zhertvoj. Potom oni vystroilis' po obe storony
altarya, i Harut, vzyav v ruki po blyudu s hlebom i cvetami, pro tyanul ih
snachala po napravleniyu k tomu mestu, gde nahodilas' nevidimaya novaya luna,
potom po napravleniyu k voshodyashchemu solncu i, nakonec, po napravleniyu k
dveryam svyatilishcha, kazhdyj raz preklonyaya pri etom koleni i proiznosya naraspev
molitvu, slov kotoroj my ne mogli razobrat'.
Potom posledovala pauza, a za nej vnezapno razdalos' penie, v kotorom
prinyali uchastie vse prisutstvovavshie. |to byla krasivaya, zvuchnaya pesnya ili
gimn na neponyatnom mne yazyke, razdelennyj na chetyre stiha. Konec kazhdogo iz
nih otmechalsya poklonom pevcov po napravleniyu k vostoku, zapadu i altaryu.
Novaya pauza, i vdrug dveri svyatilishcha shiroko raspahnulis', i v nih
pokazalas' Izida, boginya egiptyan, kakoyu ya videl ee na kartinah! Ona byla
oblachena v legkoe odeyanie, sdelannoe iz ochen' tonkoj materii. Ee volosy
byli raspushcheny, i na nih - golovnoj ubor iz blestyashchih per'ev s nebol'shoj
zmejkoj speredi. V rukah ona derzhala chto-to, izdali pohozhee na obnazhennoe
ditya. Po obeim storonam ee shli dve zhenshchiny, podderzhivavshie ee pod ruki. Na
nih tozhe byli prozrachnye odeyaniya i golovnye ubory iz per'ev, no bez zmeek.
- Bozhe! - prosheptal Regnoll, - eto moya zhena.
- Molchite i blagodarite Boga, chto ona zhiva, - shepotom otvetil ya.
Boginya Izida (ili anglijskaya ledi) spokojno stoyala, v to vremya kak
zhrecy, zhricy i vse sobravshiesya na skam'yah amfiteatra podnyalis' i
privetstvovali ee troekratnym krikom.
Harut i pervaya zhrica blagogovejno podnesli hlebnyj kolos i cvetok
sperva k gubam dityati, lezhavshego na rukah Izidy, potom k ee gubam.
Posle etoj ceremonii zhenshchiny, soprovozhdavshie boginyu, obveli ee vokrug
altarya i usadili v stoyavshee pered nim kamennoe kreslo. V chashe na trenozhnike
byl zazhzhen ogon', kuda Harut i glavnaya zhrica chto-to brosali, otchego
podnyalsya dym. Izida naklonila golovu vpered i vdohnula dym kureniya tochno
tak zhe, kak my s nej vdyhali ego v gostinnoj Regnoll-Kestla neskol'ko let
tomu nazad.
Dym perestal struit'sya; boginya pri pomoshchi soprovozhdavshih ee zhenshchin
snova vypryamilis' v kresle, vse eshche prizhimaya k svoej grudi Ditya i kak by
ubayukivaya ego. No golova ee byla opushchena, budto ona nahodilas' v obmoroke.
Harut podoshel k nej i chto-to skazal; potom snova otstupil nazad i zhdal.
Togda sredi vseobshchego molchaniya ona podnyalas' so svoego mesta i zagovorila,
ustremiv svoi bol'shie glaza v nebo. CHto ona govorila - nam ne bylo slyshno.
CHerez nekotoroe vremya ona smolkla, snova sela v kreslo i sidela, ne
shevelyas' i po-prezhnemu glyadya vpered.
Harut podoshel k altaryu, stal na ego kamennyh stupen'kah i obratilsya k
zhrecam, zhricam i ostal'nomu sobraniyu. On govoril tak gromko i otchetlivo,
chto my slyshali i ponimali kazhdoe skazannoe im slovo.
- Slushajte golos Orakula, Hranitel'nicy nebesnogo Dityati, teni,
rodivshej ego, otmechennoj znakom molodoj luny. Slushajte otvety na voprosy,
predlozhennye mnoyu. Harutom, pozhiznennym zhrecom Vechnogo Dityati. Vot chto
govorit Orakul: o belye lyudi kenda, pochitayushchie Ditya, potomki teh, kto v
prodolzhenie tysyachi let chtili ego v drevnej zemle, poka varvary ne prognali
ih ottuda. Priblizhaetsya vojna, o belye lyudi kenda! Zloj Dzhana, ch'e drugoe
imya Set, Dzhana, zhivushchij v obraze slona, pochitaemyj tysyachami, nekogda
pokorennymi nami, podnyalsya protiv vas. Mrak podnyalsya protiv sveta. Zlo idet
vojnoj na dobro. Moe proklyatie palo na narod Dzhany, moj grad pobil ih, ih
hleba i skot. No oni vse eshche sil'ny dlya vojny. Oni idut otobrat' u vas
hleb. Dzhana idet poprat' nogami vashego boga. Zlo idet razrushit' dobro. Noch'
hochet pozhrat' den'. |to budet poslednyaya shvatka. Kak pobedit' vam, o narod
Dityati? Ne svoej sobstvennoj siloj, ibo vy malochislenny, a Dzhana ochen'
silen. Ne siloj Dityati, ibo Ditya stanovitsya slabym i dryahlym i dni ego
gospodstva prohodyat. Tol'ko s pomoshch'yu izdaleka prizvannyh mozhete vy
pobedit' - tak govorit golosom Dityati Hranitel'nica ego. Ih bylo chetvero,
no odin iz nih pogib v pasti strazha peshchery. |to bylo zloe deyanie, o synov'ya
i docheri Dityati, ibo strazh teper' mertv, i mnogie iz vas, zadumavshih eto
zloe delo, dolzhny umeret' za krov' togo cheloveka. Zachem vy sdelali eto?
CHtoby uderzhat' v tajne pohishchenie zhenshchiny, chtoby prodolzhat' delo lzhi? Tak
govorit Ditya. Ne podymajte ruki protiv treh ostal'nyh, dajte im, chto oni
potrebuyut, ibo oni odni mogut spasti vas ot Dzhany i teh, kto sluzhit emu.
Vot chto skazal Orakul na prazdnike pervyh plodov.
Harut okonchil svoyu rech'. Nekotoroe vremya carilo molchanie, potom
podnyalsya vseobshchij ston.
Kogda on zatih, sputnicy Izidy pomogli ej podnyat'sya so svoego mesta.
Vse sobranie, zhrecy i zhricy poklonilis' ej.
Ona podnyala izobrazhenie Dityati vysoko nad golovoj, i vse s glubokim
blagogoveniem preklonilis' pred nim.
Potom, prodolzhaya derzhat' izobrazhenie nad golovoj, ona povernulas' i
ushla s soprovozhdavshimi ee zhenshchinami v svyatilishche, a ottuda, veroyatno, krytym
hodom v dom, stoyavshij pozadi nego.
Posle ee uhoda vse sobravshiesya pokinuli svoi mesta i stolpilis' v
naruzhnom dvore hrama. ZHrecy razdavali im zhertvu, vzyatuyu s altarya. Kazhdyj
muzhchina poluchal hlebnoe zerno, kotoroe s®edal, kazhdaya zhenshchina - cvetok,
kotoryj pryatala na grudi.
Regnoll nemnogo pripodnyalsya, i ya uvidel, chto ego glaza blesteli i lico
bylo chrezvychajno bledno.
- CHto vy hotite delat'? - sprosil ya.
- Potrebovat' u etih lyudej vozvrashcheniya moej pohishchennoj zheny, - otvetil
on, - ne ostanavlivajte menya, Kvatermen. YA znayu, chto delayu.
- No oni ne otdadut ee, a nas vsego troe nevooruzhennyh lyudej. Proshu
vas, ne bud'te oprometchivy. |to mozhet vse isportit'. Predostav'te mne
poprobovat' uladit' delo.
- Horosho, - soglasilsya Regnoll posle nekotorogo kolebaniya.
- Teper', - skazal ya, - my pojdem vniz posetit' Haruta i ego druzej.
Pod prikrytiem kustarnika my otpolzli na nekotoroe rasstoyanie nazad i,
projdya s chetvert' mili v vostochnom napravlenii, povernuli na sever i (kak ya
i ozhidal) vyshli na dorogu, kotoraya vela k vostochnym vorotam amfiteatra.
My proshli cherez nih i ne privlekli nich'ego vnimaniya, byt' mozhet,
potomu, chto vse byli zanyaty razgovorom ili molitvoj.
Projdya nemnogo, my ostanovilis', i ya skazal gromkim golosom:
- Belye lyudi i ih sluga prishli na priglashenie Haruta. Provodite nas k
nemu.
Vse obernulis' i udivlenno smotreli na nas, stoyavshih v teni, tak kak
solnce podnyalos' eshche ne osobenno vysoko.
- Smert' im! - vdrug zakrichal odin golos, - smert' chuzhestrancam,
oskvernivshim nash hram!
- Kak! - otvetil ya, - vy hotite ubit' teh, komu vash glavnyj zhrec
obeshchal bezopasnost', teh, s ch'ej pomoshch'yu, kak govoril vash orakul, vy
nadeetes' ubit' Dzhanu i otrazit' vragov?
- Kak oni uznali eto? - zakrichal drugoj golos, - eto magi!
- Da, - skazal ya, - esli somnevaetes', pojdite i vzglyanite na strazha
peshchery, o smerti kotorogo govoril vash orakul. Vy uvidite, chto on ne solgal.
V to vremya, kogda ya govoril eto, v vorota vbezhal chelovek v beloj
odezhde, razvevavshejsya po vetru.
- O zhrecy i zhricy Dityati! - krichal on. - Staraya zmeya umerla. Na mne
lezhala obyazannost' kormit' ee v den' novoj luny, i ya nashel ee mertvoj!
- Vy slyshali, - spokojno skazal ya, - otec zmej mertv. My vzglyanuli na
nego, i on umer.
Vse tiho stoyali i smotreli na nas, kak stado ispugannyh ovec. Potom
tolpa rasstupilas', i poyavilsya pohozhij na biblejskogo patriarha Harut. On
poklonilsya nam so svoej obychnoj vostochnoj vezhlivost'yu. My tozhe otvetili emu
poklonom.
- Itak, vy zdes'? - obratilsya k nam Harut na svoem osobennom
anglijskom yazyke, prinyatom, veroyatno, belymi kenda za yazyk, izvestnyj
tol'ko magam.
- Ty priglashal nas, i my prishli, tak kak schitaem nevezhlivym ne prinyat'
tvoego priglasheniya. My proshli cherez peshcheru, gde zhivet otvratitel'noe
presmykayushcheesya, bezvrednoe dlya teh, kto ne boitsya ego. Vy ne zametili nas,
no my prisutstvovali pri vashem bogosluzhenii i vse videli i slyshali.
Naprimer, my videli zhenu lorda, pohishchennuyu vami v Egipte, hotya ty, Harut,
buduchi lzhecom, klyalsya, chto ne pohishchal ee. My slyshali, chto ona govorila
posle togo, kak vdohnula dyma vashego kureniya.
Harut poblednel, podnyal glaza k nebu i zashatalsya, edva ne upav.
- Kak vam udalos' eto? - sprosil on slabym golosom.
- |to bezrazlichno, moj drug, - nadmenno otvetil ya, - nam tol'ko nado
znat', kogda vy vernete etu ledi ee muzhu.
- Nikogda, - skazal on, ovladev soboj, - sperva my ub'em vas, potom
ee. Ona dolzhna ostat'sya zdes' do samoj smerti.
- Slushaj, - vmeshalsya Regnoll, - ya sil'nee tebya. Esli ty sejchas zhe ne
dash' obeshchaniya vernut' mne moyu zhenu, ya ub'yu tebya etoj palkoj.
- Gospodin, - s dostoinstvom skazal starik, - ya znayu, chto ty mozhesh'
sdelat' eto, i esli ty ub'esh' menya, ya poblagodaryu tebya, tak kak mne ochen'
tyazhelo zhit'. No chto horoshego vyjdet iz etogo? Vse vy umrete cherez minutu
posle menya, a ledi ostanetsya zdes' do teh por, poka ne umret, ili poka car'
chernyh kenda ne sdelaet ee svoej zhenoj.
- Dajte mne govorit', - skazal ya, nastupaya Regnollu na nogu, - my
slyshali, chto govoril vash orakul, i znaem, chto vy verite v ego slova. On
govoril, chto tol'ko s nashej pomoshch'yu vy mozhete pobedit' chernyh kenda. Esli
vy ne poobeshchaete ispolnit' to, chto my potrebuem, my ne stanem pomogat' vam.
My sozhzhem nash poroh i rasplavim svinec; togda nashi ruzh'ya ne budut v
sostoyanii govorit' s Dzhanoj i Simboj. No esli vy obeshchaete nam ispolnit'
nashi trebovaniya, my nauchim vashih lyudej strelyat' iz teh pyatidesyati ruzhej,
kotorye imeyutsya u nas, i s nashej pomoshch'yu vy pobedite vragov. Ty ponyal menya?
Harut utverditel'no kivnul golovoj i sprosil, poglazhivaya svoyu dlinnuyu
borodu:
- CHto zhe my dolzhny obeshchat'?
- My hotim, chtoby posle togo, kak Dzhana budet ubit i chernye kenda
pobezhdeny, vy vernuli nam pohishchennuyu ledi i dali nam vsem vozmozhnost' ujti
iz vashej strany.
- Vy trebuete nevozmozhnogo, - skazal Harut, - eto pogubit nas. No
prisyad'te i poesh'te. Tem vremenem ya pogovoryu s drugimi zhrecami. Ne bojtes',
vy v bezopasnosti.
- Nam nechego boyat'sya. |to ty, pohitivshij ledi prichinivshij smert' Bene,
dolzhen boyat'sya. Vspomni slova orakula, Harut.
- YA znayu ih. No mne neponyatno, otkuda oni vam izvestny, - otvetil on,
posle chego otdal neskol'ko prikazanij.
My byli okruzheny strazhej i provedeny cherez tolpu vo vtoroj dvor hrama,
kotoryj byl teper' pust.
ZHenshchiny prinesli nam pit'e i pishchu, za kotoruyu my s Han-som prinyalis' s
userdiem, mezhdu tem kak Regnoll el ochen' malo. Raduyas', chto nosche dolgih
poiskov on nakonec nashel svoyu zhenu, on v to zhe vremya boyalsya snova poteryat'
ee, i eto lishalo ego appetita.
Poka my eli, zhrecy, chislom okolo dvenadcati, sobralis' mezhdu altarem i
svyatilishchem i vstupili v goryachij spor s Harutom. Po ih licam bylo vidno, chto
mneniya razdelilis'.
Nakonec Harut sdelal kakoe-to predlozhenie, na kotoroe vse soglasilis'.
On i dvoe drugih zhrecov voshli v svyatilishche.
Minut cherez pyat' oni vernulis', i odin iz nih sdelal soobshchenie,
kotoroe bylo vyslushano ves'ma vnimatel'no.
Potom odin iz zhrecov podoshel k nam i s poklonom priglasil nas
priblizit'sya k altaryu.
Harut snova otkryl dveri svyatilishcha, stal napravo ot nih i obratilsya k
nam na etot raz na svoem yazyke.
- Gospodin Makumacan, Igeza i zheltyj chelovek, imenuemyj
"Svetom-vo-mrake!" - skazal on. - My, glavnye zhrecy Dityati, posovetovavshis'
mezhdu soboj i s mudrost'yu Dityati, ot imeni belyh kenda soglashaemsya na vashi
trebovaniya.
Vo-pervyh, posle togo, kak vy ub'ete Dzhanu i progonite chernyh kenda,
my otdadim vam beluyu ledi, zhenu lorda Igeza. Vo-vtoryh, my provodim vas i
ee iz nashej zemli do mesta, otkuda vy mozhete vernut'sya v svoyu stranu. My
ispolnim vse eto, ibo esli Dzhana budet mertv, u nas ne budet bol'she prichin
boyat'sya chernyh kenda i ne budet nadobnosti v orakule. Kogda u nas yavitsya
nuzhda v orakule, my, bez somneniya, sumeem najti novogo. No esli my
poklyanemsya v etom, vy v svoyu ochered' dolzhny dat' klyatvu, chto do konca vojny
ostanetes' s nami. Vy dolzhny poklyast'sya, chto do teh por, poka my sami ne
vernem vam ledi, vy ne budete pytat'sya videt' ee. Esli vy otkazhetes', my
okruzhim vas kol'com i budem storozhit' do teh por, poka vy ne umrete ot
goloda i zhazhdy, ibo my ne mozhem prolivat' krov' v etom meste.
- My ispolnim svoe obeshchanie, no kto nam poruchitsya, chto vy ispolnite
vashe?
- My poklyanemsya Dityatej, i eta klyatva ne mozhet byt' narushena.
- Togda klyanites', - skazal ya.
ZHrecy polozhili svoi pravye ruki na altar' i "vo imya Dityati i vsego
naroda belyh kenda" dali torzhestvennuyu klyatvu, posle chego potrebovali togo
zhe i ot nas.
Sperva vyshlo nekotoroe zatrudnenie s Regnollom, otkazavshimsya svyazyvat'
sebya kakimi by to ni bylo obeshchaniyami. V konce koncov, k velikomu oblegcheniyu
mne udalos' ugovorit' ego.
Hans ob®yavil mne, chto gotov poklyast'sya chem ugodno, pribaviv, chto slova
nichego ne znachat, tak kak vsegda mozhno budet postupit' tak, kak budet
vygodno.
YA prochel emu korotkoe vnushenie otnositel'no gnusnosti verolomstva,
kotoroe, kazhetsya, ne proizvelo na nego bol'shogo vpechatleniya.
Pervyj daval klyatvu ya, zakonchiv ee slovami "da pomozhet mne Bog", kak
neskol'ko raz delal eto, kogda mne prihodilos' vystupat' svidetelem na
sude.
Potom Regnoll povtoril moyu klyatvu po-anglijski.
Harut vnimatel'no vyslushival kazhdoe slovo i raza dva poprosil menya
tochno ob®yasnit' znachenie nekotoryh vyrazhenij. Nakonec Hans, kotoromu,
ochevidno, vse eto ves'ma naskuchilo, povtoril za mnoj slova klyatvy, pribaviv
ot sebya: "Da pomozhet mne pokojnyj otec baasa". |to vyrazhenie vyzvalo
dlinnye ob®yasneniya. Hans rastolkoval zhrecam, chto moj pokojnyj otec
nahodilsya v gakom zhe polozhenii k Vysshej Sile, kak ih Orakul k Dityati. Krome
togo, on shchedro posulil dopolnitel'no klyast'sya dushami svoego deda i babki i
nekotorymi bozhestvami, pochitavshimisya im, v chisle kotoryh, kazhetsya, byl
zayac. |to predlozhenie bylo prinyato zhrecami.
- |ti glupcy ne ponimayut, - na uho prosheptal mne po-gollandski Hans, -
chto pokojnomu otcu baasa budet priyatno, esli ya sygrayu s nimi takuyu zhe
shutku, kak oni sygrali s beloj ledi i lordom Igezoj.
V glubine svoej temnoj i tainstvennoj dushi Hans chtil tol'ko odnogo
boga, imenno - lyubov', no ne k zhenshchine i ne k Dityati, a k moej skromnoj
osobe.
Posle etoj ceremonii vse zhrecy, za isklyucheniem Haruta i dvuh drugih,
udalilis', veroyatno, zatem, chtoby soobshchit' o svoem reshenii ostal'nomu
sobraniyu, a cherez nego - vsemu narodu belyh kenda.
- CHto vy hotite teper' delat'? - po-anglijski sprosil Harut, vsegda
govorivshij na etom yazyke v prisutstvii Regnolla, - byt' mozhet, vy poletite
obratno v gorod Dityati? V takom sluchae, pozhalujsta, voz'mite i menya s
soboj, tak kak eto izbavit menya ot dolgoj ezdy.
- O, net! - otvetil ya, - my proshli syuda cherez peshcheru, gde zhivet otec
zmej, kotoryj pri vide nas umer ot straha.
- Horoshaya lozh', - voshishchenno skazal Harut, - pervoklassnaya lozh'! No
udivitel'no, kak vam udalos' ubit' zmeyu, kotoruyu my schitali bessmertnoj,
tak kak ona prozhila neskol'ko sot let? Nash narod nashel ee, kogda vpervye
prishel v etu stranu. |to bylo merzkoe zhivotnoe. Byt' mozhet, vy hotite
posmotret' Ditya? |to mozhno, tak kak vy teper' nashi brat'ya. Tol'ko snimite
shlyapy i ne razgovarivajte.
My, konechno, vyrazili zhelanie posmotret' Ditya. Harut vvel nas v
nebol'shoe svyatilishche, dostatochno prostornoe, chtoby vmestit' vseh nas. V
nishe, ustroennoj v stene, v dal'nem konce ego, stoyalo svyashchennoe
izobrazhenie, kotoroe my s Regnollom rassmatrivali s glubokim blagogovejnym
interesom. |to byla statuya rebenka okolo dvuh futov vysotoj, vyrezannaya iz
cel'nogo klyka slona. Ona byla nastol'ko vethoj, chto zheltaya slonovaya kost'
pokrylas' mnozhestvom melkih treshchinok. Po ee vidu mozhno bylo zaklyuchit', chto
ona byla sdelana neskol'ko tysyach let tomu nazad i vsegda hranilas' pod
pokryvalom. Egipetskoe proishozhdenie statui ne vyzyvalo somnenij. Vozmozhno,
chto model'yu dlya nee posluzhilo ditya kakogo-nibud' faraona. Tonkaya rabota
obnaruzhivala prevoshodnogo hudozhnika, sozdavshego statuyu.
V svyatilishche ne bylo nichego, krome kresla chernogo dereva s inkrustaciej
iz slonovoj kosti, izobrazheniya zmei i dvuh svitkov papirusa, lezhavshih v
nishe vmeste so statuej.
K moemu velikomu razocharovaniyu Harut ne razreshil dazhe prikosnut'sya k
nim.
- Teper' vy i narod belyh kenda odno, - skazal on, kogda my vyshli iz
svyatilishcha, - vash konec - ego konec; kipa sud'ba - ego sud'ba; ego tajna -
vasha tajna. Ty, lord Igeza, v nagradu za pomoshch' nam poluchish' ledi, kotoruyu
my pohitili u tebya na Nile.
- Kak vam udalos' sdelat' eto? - prerval Haruta Regnoll.
- My sledovali za toboj, gospodin. My sledovali za toboj po Egiptu,
poka ne predstavilsya udobnyj sluchaj. Kogda nastupila noch', my pozvali ledi,
i ona prishla na nash zov. Ty pomnish' arabov, raz®ezzhavshih po beregu bol'shoj
reki za den' do pohishcheniya? My byli v chisle ih, i nam udalos' na verblyudah
uvezti ledi cherez pustynyu v nashu stranu, tochno tak zhe, kak, ya ubezhden, my
perevezem tebya i ee obratno.
- YA tozhe veryu v eto, - otvetil Regnoll, - vy prichinili mne mnogo zla.
No kak moglo sluchit'sya, chto moj mal'chik byl ubit slonom?
- Sprosi ob etom Dzhanu, a ne menya, - sumrachno otvetil Harut. - Ty,
Makumacan, poluchish' v nagradu mnogo slonovoj kosti, kotoruyu ty videl na
kladbishche slonov po tu storonu reki Tavy. Kogda ty ub'esh' Dzhanu, steregushchego
eto mesto, i nanesesh' porazhenie sluzhashchim emu chernym kenda, my dadim tebe
verblyudov, chtoby dovezti slonovuyu kost' do korablej. CHto kasaetsya tebya,
zheltyj chelovek, ya dumayu, chto ty, kotoryj skoro unasleduesh' vse veshchi, ne
ishchesh' nagrady.
- Staryj mag hochet skazat', chto ya skoro umru, - zadumchivo splevyvaya,
zametil Hans, - chto zhe, baas, ya gotov, esli sperva umret Dzhana i nekotorye
drugie. Pravda, ya stanovlyus' slishkom star dlya puteshestvij i srazhenij i
potomu budu rad perejti v druguyu stranu, gde snova sdelayus' molodym.
- Vzdor! - voskliknul ya.
- Zapadnaya i vostochnaya dorogi, - prodolzhal Harut, - edinstvennye puti,
vedushchie k Hramu na vershine gory. Zapadnyj put', kotoryj idet cherez pustynyu,
legko zashchitit'.
Otnositel'no nego nam nechego bespokoit'sya, tak kak ottuda trudno zhdat'
napadeniya. Drugoe delo - vostochnyj. YA vam pokazhu ego, esli vy poedete so
mnoj.
On otdal neskol'ko prikazanij zhrecam, te ushli pochti begom i cherez
nekotoroe vremya vernulis', vedya neskol'ko verblyudov.
My seli na nih i, proehav polmili, dostigli ryada otvesnyh skal,
obrazovavshih naruzhnyj krater.
V etih skalah byl prohod shirinoj v dve-tri sotni yardov, v seredine
kotoryh prohodila doroga s okopami po storonam, ustroennymi, ochevidno, s
cel'yu oborony.
Vidya, chto eti ukrepleniya predstavlyayut nenadezhnuyu zashchitu, ya sprosil,
kogda oni vystroeny.
Harut otvetil, chto vo vremya poslednej vojny, okolo sta let tomu nazad,
kogda chernye kenda byli izgnany iz etogo mesta, tak kak belye kenda v to
vremya byli mnogochislennee, chem teper'.
- Znachit, Simba znaet etu dorogu? - sprosil ya.
- Da, gospodin. I Dzhana znaet ee, ibo po vremenam on poseshchaet eti
mesta i ubivaet vseh, kogo vstretit. Tol'ko k hramu on nikogda ne
osmelivaetsya priblizit'sya.
YA skazal Harutu, chto nuzhno bez promedleniya ukrepit' eto mesto.
- Da, gospodin, - soglasilsya on, - my nedostatochno sil'ny, chtoby
napast' na chernyh kenda v ih strane ili vstretit' ih v otkrytom pole.
Tol'ko zdes' mozhet proizojti reshitel'noe srazhenie mezhdu Dzhanoj i Dityatej.
Vy dolzhny rukovodit' nami pri postrojke ukreplenij, kotorye pomogut nam
pobedit' Dzhanu i chernyh kenda.
- Ty dumaesh', Harut, chto etot slon budet soprovozhdat' Simbu i ego
voinov?
- Bez somneniya, gospodin. Tak byvalo vsegda. Dzhana povinuetsya Simbe i
nekotorym zhrecam chernyh kenda, predki kotoryh vskormili ego. Krome togo, on
sam umeet dumat' za sebya. |to neuyazvimyj zloj duh.
- Ego levyj glaz i konec hobota okazalis' uyazvimymi, - zametil ya, -
hotya ya ne somnevalsya v ego sposobnosti soobrazhat'.
My proizveli neskol'ko izmerenij. Regnoll, horosho znakomyj s podobnymi
veshchami, vcherne sdelal v svoej zapisnoj knizhke nabrosok mestnosti dlya
sostavleniya plana novyh ukreplenij.
My vozvratilis' v gorod, gde nam teper' predstoyalo mnogo del.
Utomlennye dolgoj ezdoj, bessonnoj noch'yu i vsemi predydushchimi trevolneniyami,
my, nemnogo poev, uleglis' spat'.
Okolo pyati chasov nas razbudil poslannyj Haruta, prosivshij nas prijti
po vazhnomu delu v dom sobranij, kotoryj nahodilsya nedaleko ot nashego doma
na ploshchadi, gde proizvodilas' menovaya torgovlya.
Tam my nashli Haruta i okolo dvadcati drugih predvoditelej, za kotorymi
na pochtitel'nom rasstoyanii stoyalo chelovek sto belyh kenda, preimushchestvenno
zhenshchin i detej, tak kak muzhskoe naselenie bylo zanyato uzhe nachavshejsya
zhatvoj.
Nas provodili na pochetnye mesta.
Kogda my uselis' (Hans vstal za nami), podnyalsya Harut i soobshchil, chto
ot chernyh kenda pribylo posol'stvo, kotoroe sejchas predstanet pered
sobraniem.
Voshlo pyat' dovol'no svirepyh na vid chernyh kenda, bez oruzhiya, no so
svoimi obychnymi serebryanymi cepochkami na grudi, oboznachavshimi ih zvanie.
V ih predvoditele ya uznal odnogo iz parlamenterov, govorivshih s nami
pered bitvoj, v kotoroj ya popal v plen.
On vystupil vpered i skazal, obrashchayas' k Harutu:
- Ne osobenno davno, o prorok Dityati, ya, vestnik boga Dzhany,
govorivshego ustami carya Simby, predosteregal tebya i tvoego brata Maruta, no
vy ne poslushalis' menya. Teper' Dzhana vzyal Maruta, i ya snova prishel
predosterech' tebya.
- YA pomnyu, - krotko prerval posla Harut, - chto vas, peredavavshih mne
slova Simby, bylo dvoe. No Ditya nalozhilo svoyu pechat' na lob odnogo iz vas.
Esli Dzhana vzyal moego brata, to gde zhe tvoj?
- My predosteregali vas, - prodolzhal posol, - no vy proklyali nas vo
imya Dityati.
- Da, - snova prerval ego Harut, - my proklyali vas tremya proklyatiyami.
Proklyatiyami buri, goloda i vojny. Dva pervyh uzhe sbylis', ostaetsya tret'e,
kotoroe skoro nadet na vas.
- YA prishel govorit' s toboj o vojne, - skazal posol, diplomaticheski
izbegaya govorit' na drugie temy.
- |to nerazumno, - vozrazil Harut, - vy uzhe probovali srazit'sya s
nami, no malogo dobilis'. S vashej storony ubito mnogo, s nashej malo. Belyj
gospodin izbegnul vashih ruk i klykov Dzhany, u kotorogo teper' ne hvataet
glaza. Esli on bog, pochemu on ne mog ubit' lishennogo oruzhiya belogo
cheloveka?
- Dzhana otvetit sam za sebya, Harut. Vot slova, kotorye on govorit
ustami carya Simby: Ditya unichtozhilo moyu zhatvu, poetomu ya trebuyu, chtoby ego
narod otdal tri chetvergi svoej. Pust' on soberet ee sam i slozhit na yuzhnom
beregu reki Tavy. Pust' narod Dityati vydast belyh lyudej, chtoby oni byli
prineseny mne v zhertvu. Pust' belaya gospozha, Hranitel'nica Dityati, stanet
zhenoj Simby i s neyu sto devushek vashego naroda. Pust' izobrazhenie Dityati
budet prineseno k reke Tave i yavit pokornost' bogu Dzhane v prisutstvii ego
zhrecov i carya Simby. Vot chego trebuet Dzhana ustami carya Simby.
YA videl, kak sodrognulsya Harut i s nim vse sobravshiesya, kogda uslyshali
eti nechestivye trebovaniya.
- A esli my otkazhemsya ispolnit' eto? - vse eshche spokojno sprosil Harut.
- Togda Dzhana ob®yavlyaet vam poslednyuyu vojnu, - derzko zakrichal
posol, - vojnu do teh nor, poka ne budet ubit poslednij vash muzhchina, poka
Ditya, kotoroe vy chtite, ne budet obrashcheno v pepel, poka vashi zhenshchiny ne
sdelayutsya nashimi rabynyami, poka vasha zemlya ne budet opustoshena i imya vashe
zabyto! Uzhe rat' Dzhany sobralas', i on trubnym zvukom zovet ee v boj.
Zavtra ili v blizhajshie dni my obrushimsya na vas, i vse vy budete istrebleny
prezhde, chem vzojdet polnaya luna!
Harut podnyalsya i, vyjdya iz-pod navesa, stal spinoj k poslam i
pristal'no posmotrel na otdalennye vysokie gory.
YA iz lyubopytstva posledoval za nim i uvidel, chto eti gory teper' byli
okutany temnymi tyazhelymi tuchami.
- Posledujte moemu sovetu, druz'ya, i poskorej poezzhajte k reke Tave, -
skazal poslam Harut, vozvrashchayas' pod naves, - v gorah sejchas idet takoj
dozhd', kakogo ya nikogda ne vidal. Vashe schast'e, esli vy uspeete perejti
cherez reku, prezhde chem ona razol'etsya.
|to izvestie, kazalos', vstrevozhilo poslov. Oni vyshli iz-pod navesa i
smotreli na gory, peresheptyvayas' drug s drugom. Potom vernulis' i s
bezrazlichnym vidom potrebovali otveta na svoi trebovaniya.
- Razve vy ne dogadalis' o nem? - sprosil Harut.
Potom, vypryamivshis' vo ves' rost, on zagremel na nih:
- Vernites' k svoemu zlomu bogu, skrytomu v obraze lesnogo zverya, i k
ego rabu, imenuyushchemu sebya carem, i skazhite im: "Tak govorit Ditya svoim
vozmutivshimsya rabam, sobakam chernym kenda: perejdite, esli mozhete, moyu
reku. Ty uzhe mertv, Dzhana! Ty uzhe mertv, rab Simba! Vy uzhe rasseyany, sobaki
chernye kenda! Vy budete zhit' na besplodnoj zemle, gde vam pridetsya ryt'
glubokie kolodcy, chtoby dobyt' vody i pitat'sya dich'yu, tak kak u vas budet
malo hleba". Teper' stupajte, da poskoree, chtoby ne ostat'sya zdes'
navsegda!
Posly povernulis' i udalilis'.
YA byl v voshishchenii ot artisticheskih sposobnostej Haruta.
Nado pribavit', chto buduchi ves'ma nablyudatel'nym chelovekom, on byl
sovershenno prav otnositel'no dozhdya v gorah. My uznali vposledstvii, chto
kogda posly dostigli reki, ona sil'no razlilas'. Odin iz nih utonul pri
pereprave, i v prodolzhenie chetyrnadcati dnej reka ostavalas' neprohodimoj
dlya vojska.
V tot zhe vecher my nachali prigotovleniya k otrazheniyu neizbezhnogo
napadeniya. Polozhenie belyh kenda bylo ves'ma ser'eznym.
U nih bylo vsego okolo dvuh tysyach semisot muzhchin (vklyuchaya mal'chikov i
starikov), godnyh dlya voennyh dejstvij razlichnogo roda. K nim mozhno bylo
pribavit' do dvuh tysyach zhenshchin. Stranno, chto u etogo naroda muzhchiny
prevoshodili chislom zhenshchin. Protiv stol' neznachitel'nyh sil chernye kenda
mogli vystavit' dvadcat' tysyach muzhchin, ostaviv mal'chikov i starikov s
zhenshchinami dlya zashchity svoej zemli.
Takim obrazom, na odnogo belogo kenda prihodilos' pochti desyat' vragov.
Krome togo, nado bylo ozhidat', chto vse chernye kenda budut srazhat'sya s
bol'shoj hrabrost'yu i otchayaniem, tak kak tri chetverti ih zhatvy i mnozhestvo
skota bylo unichtozheno uzhasnym gradom, o kotorom ya uzhe upominal. Im
ostavalos' ili otnyat' hleb u naroda Dityati, ili terpet' golod v prodolzhenie
goda do novoj zhatvy.
Tol'ko odno obstoyatel'stvo bylo v pol'zu belyh kenda. Oni mogli
srazhat'sya pod zashchitoj ukreplenij, postroennyh s pomoshch'yu iskusstva i znanij
Regnolla i moih. Nakonec vragi dolzhny byli poznakomit'sya s nashimi ruzh'yami,
kotoryh do sih nor ne znali ni chernye, ni belye kenda. Ne znayu prichiny
etogo, tem bolee, chto po vremenam belye kenda torgovali verblyudami s
arabami i drugimi kochuyushchimi plemenami, kotorym bylo izvestno ognestrel'noe
oruzhie. Byt' mozhet, kakoj-nibud' staryj zakon ili predrassudok zapreshchal
vvoz oruzhiya v ih stranu.
Kak ya uzhe govoril, Regnoll v pridachu k svoim ohotnich'im ruzh'yam privez
s soboj v Afriku 50 vintovok sistemy Spajdersa s bol'shim zapasom patronov.
S etimi vintovkami voznikli nekotorye slozhnosti na Dyurbanskoj tamozhne.
Prezhde vsego nuzhno bylo pozabotit'sya o nailuchshem primenenii etogo cennogo
zapasa.
Harut otobral sem'desyat pyat' samyh smelyh i ponyatlivyh molodyh lyudej,
kotoryh dali mne s Hansom dlya obucheniya strel'be.
U nas bylo vsego pyat'desyat ruzhej, no my obuchali sem'desyat pyat'
chelovek, to est' bol'she, chtoby zamenyat' pavshih v boyu.
Ot zari do pozdnej nochi my s Hansom staralis' sdelat' iz nih metkih
strelkov. |to byla nelegkaya zadacha, tem bolee, chto pri strel'be nuzhno bylo
ekonomit' patrony.
My uchili ih po komande otkryvat' i prekrashchat' ogon' i ne tratit' darom
ni odnogo vystrela.
Za isklyucheniem etih semidesyati pyati chelovek, vse muzhskoe naselenie
den' i noch' bylo zanyato sborom urozhaya. Vse zerno svozilos' na verblyudah vo
vtoroj dvor hrama na gore, - edinstvennoe mesto, gde ono bylo v
bezopasnosti.
Stada skota i verblyudov byli uvedeny v bezopasnye mesta, v les na
sklone gory, gde dlya nih zagotovili bol'shie zapasy korma.
Razvedchiki zorko sledili za beregami reki Tavy. Ukreplenie gornogo
prohoda tozhe potrebovalo nemalo truda. |to vzyal na sebya Regnoll, k schast'yu,
v yunosti sluzhivshij v Korolevskih saperah i potomu horosho znakomyj s etim
delom.
S pomoshch'yu zhrecov i vseh zhenshchin i detej, nezanyatyh perevozkoj na goru
hleba, postroili mnozhestvo razlichnyh ukreplenij. Povsyudu, gde tol'ko bylo
vozmozhno, my vyryli glubokie yamy s ostrymi kol'yami na dne.
YA byl bukval'no porazhen, kogda spustya desyat' dnej uvidel etu rabotu v
pochti zakonchennom vide.
V eto vremya voznikli spory, sleduet li sdelat' popytku
vosprepyatstvovat' chernym kenda perepravit'sya cherez reku. |tot plan nahodil
storonnikov sredi nekotoryh starikov.
Nakonec reshenie ego bylo predostavleno mne kak glavnomu nachal'niku, i
ya otklonil etot plan, tak kak schital nashi sily slishkom slabymi dlya ego
vypolneniya.
Na chetyrnadcatyj den' nashi verhovye razvedchiki donesli, chto chernye
kenda skaplivayutsya v bol'shom kolichestve na protivopolozhnom beregu reki
Tavy.
Na pyatnadcatuyu noch' my poluchili izvestie, chto pereshli reku pyat' tysyach
vsadnikov i pyatnadcat' tysyach pehotincev i chto vo glave ih idet ogromnyj
slon Dzhana, na kotorom edet car' Simba i hromoj zhrec (veroyatno, moj
priyatel', ranenyj v nogu pulej iz pistoleta) v kachestve maguta*.
______________
* Pogonshchik slonov.
Poslednee mne kazalos' neveroyatnym, tak kak ya ne mog sebe predstavit',
chto mozhno ezdit' na takom beshenom slone, kak Dzhana.
Odnako eto okazalos' pravdoj.
YA predpolozhil, chto libo v rukah nekotoryh eto zhivotnoe stanovitsya
ruchnym, libo emu davali kakoe-nibud' snadob'e.
V prodolzhenie dvuh dnej (chernye kenda prodvigalis' vpered dovol'no
medlenno) my videli plamya i dym, podnimavshiesya iz goroda Dityati.
Teper' my znali, chto chas ispytaniya blizok, i vse muzhchiny, zhenshchiny i
deti s lihoradochnoj pospeshnost'yu zakanchivali postrojku ukreplenij i delali
vse posil'nye prigotovleniya k ih zashchite.
My zanimali dovol'no sil'nuyu poziciyu.
Vse podhody k hramu byli zagrazhdeny. Nachat' napadenie mozhno bylo
tol'ko s vostochnoj storony.
V prohode bylo tri linii ukreplenij, postroennyh odna za drugoj s
promezhutkami v neskol'ko sot yardov.
Nashim poslednim ubezhishchem stali steny samogo hrama, v zadnej chasti
kotorogo sobralis' pochti vse belye kenda, za isklyucheniem ohranyavshih skot v
nepristupnyh mestah severnogo sklona gory.
Tut sobralos' okolo pyati tysyach chelovek vseh vozrastov, nastol'ko
horosho obespechennyh pishchej, chto osadu mozhno bylo vyderzhat' v prodolzhenie
neskol'kih mesyacev.
Vsyakoe otstuplenie bylo otrezano, tak kak ot lazutchikov my uznali, chto
chernye kenda, horosho znakomye s mestnost'yu, postavili neskol'ko tysyach
chelovek ohranyat' zapadnuyu dorogu i sklony gory.
Edinstvennyj ostavavshijsya put' cherez peshcheru byl nami zagrazhden
bol'shimi kamnyami.
V obshchem, my nahodilis' v polozhenii krys, popavshih v zapadnyu, i nam
tol'ko ostavalos' libo pobedit', libo umeret', tak kak sdacha v plen sulila
u chast' gorshe smerti.
ALLAN KVATERM|N DELAET PROMAHI
YA sdelal poslednij obhod nebol'shogo otryada, kotoryj v shutku prozval
"Otryadom metkih strelkov", hotya, skazat' pravdu, ih strel'bu mozhno bylo
nazvat' kakoj ugodno, tol'ko ne metkoj.
Strelki stoyali na svoih mestah, ukryvayas' za stenoj, prichem szadi
kazhdoj nary sidel na kortochkah zapasnoj, gotovyj zamenit' pavshego.
YA ubedilsya, chto v kozhanoj sumke kazhdogo iz nih bylo po dvadcat'
patronov.
Opasayas' besporyadochnoj strel'by, kak eto byvaet dazhe v horosho
disciplinirovannyh vojskah belyh, ya ne snabdil ih bol'shim kolichestvom
patronov.
Ostal'noj zapas (priblizitel'no po shest'desyat na kazhdoe ruzh'e)
nahodilsya u neskol'kih starikov, postavlennyh v sravnitel'no bezopasnom
meste za liniej ukreplenij. Im bylo otdano prikazanie peredavat' patrony na
perednyuyu liniyu v nebol'shih kolichestvah, no ne ran'she, chem v etom vozniknet
ostraya neobhodimost'. |to bylo nuzhno dlya togo, chtoby ni odin vystrel ne
propal darom.
Sdelav neskol'ko ukazanij i predosterezhenij ispolnyavshim obyazannosti
serzhantov otryada, ya vernulsya v besedku, ustroennuyu dlya nas za skaloj, i
reshil, esli udastsya, vzdremnut' do nachala srazheniya neskol'ko chasov.
Zdes' ya nashel Regnolla, tol'ko chto vernuvshegosya s obhoda ukreplenij,
ustroennyh im s bol'shoj tshchatel'nost'yu, i osmotrevshego, vse li otryady belyh
kenda gotovy k vypolneniyu svoih obyazannostej v oborone.
On byl utomlen i slishkom vozbuzhden, chtoby srazu usnut'.
My pogovorili nemnogo o predstoyashchem srazhenii. Potom ya sprosil ego, ne
slyshal li on chto-libo o svoej zhene.
- Nichego, - otvetil on, - eti zhrecy ne govoryat o nej. Da esli by i
govorili, ya by vse ravno nichego ne ponyal, tak kak Harut - edinstvennyj iz
nih chelovek, s kotorym ya mogu ob®yasnyat'sya. Krome togo, ya strogo derzhal svoe
slovo, i dazhe kogda mne predstavilsya sluchaj uvidet' ee pri ukreplenii
zapadnoj dorogi, sdelal kryuk, chtoby ne prohodit' mimo doma, gde ona zhivet.
Ah, Kvatermen, moj drug! Huzhe vsego to, chto k nej, kak ya uznal ot Haruta,
do sih por ne vernulsya rassudok.
- Naprotiv, eto horosho, - vozrazil ya, - tak kak ona, po krajnej mere,
ne stradaet. No kakim obrazom vy i bednyaga Sevedzh mogli videt' ee v gorode
Dityati? Ved' eto ne fantaziya, tak kak, po vashemu opisaniyu, na nej byl takoj
zhe naryad, kakoj my videli na prazdnike pervyh plodov:
- YA tozhe ne ponimayu etogo, Kvatermen. Na svete byvaet mnogo strannyh
veshchej, nad kotorymi my inogda smeemsya, potomu chto oni neponyatny nashemu
ogranichennomu razumeniyu. No poslushajte, Kvatermen, esli ya pogibnu, chto
vpolne mozhet sluchit'sya, a vy perezhivete menya, vy dolzhny sdelat' vse
zavisyashchee ot vas, chtoby dostavit' ee v Angliyu. Vot pripiska k moemu
duhovnomu zaveshchaniyu, nadlezhashchim obrazom zasvidetel'stvovannaya Sevedzhem i
Hansom. Po nej vam predostavlyaetsya neobhodimaya summa dlya pokrytiya vseh
rashodov i koe-chto dlya vas samih. Voz'mite ee.
- YA sdelayu vse, chto budet v moih silah, - otvetil ya, pryacha dokument v
karman, - a teper' ne budem bol'she dumat' o smerti. |to mozhet pomeshat'
nashemu snu, v kotorom my ves'ma nuzhdaemsya. YA nadeyus' ostat'sya v zhivyh, dav
horoshij urok etim negodnym chernym kenda, i provodit' vas i ledi Regnoll do
berega morya. Spokojnoj nochi!
Posle etogo my krepko usnuli i prospali neskol'ko chasov.
Prosnuvshis', ya uvidel Hansa, sidevshego u vhoda v besedku,
pokurivavshego svoyu rogovuyu trubku i derzhavshego na kolenyah odnostvol'noe
ruzh'e Intombi.
YA sprosil ego, kotoryj chas, i poluchil otvet, chto do zari ostaetsya dva
chasa. Na vopros, pochemu on ne spit, on otvetil, chto uzhe spal i vo sne videl
moego pokojnogo otca. Nemnogo vremeni spustya, kogda ya dopival svoj kofe, ko
mne prishli po delu poslannye ot Regnolla, vstavshego ran'she menya.
YA obernulsya, chtoby peredat' chashku Hansu, no on uzhe ischez. Postaviv ee
na zemlyu, ya uglubilsya v rassmotrenie dela, po kotoromu prishli poslannye.
Tem vremenem voshli nashi lazutchiki, vsyu noch' sledivshie za lagerem
chernyh kenda.
Vragi raspolozhilis' ne bolee chem v polumile ot nas na otkrytom sklone
holma, so vseh storon okruzhiv sebya piketami.
Po slovam dvuh zahvachennyh plennyh, vynuzhdennyh pod ugrozoj smerti
govorit' pravdu, oni sobiralis' napast' na nas na voshode solnca, tak kak
noch'yu boyalis' zasady.
Podnyali vopros, ne atakovat' li nam samim ih lager' noch'yu, no etot
plan ostavili, tak kak vragi znachitel'no prevoshodili nas chislom i,
blagodarya horosho vybrannoj imi pozicii, k nim nevozmozhno bylo podojti, ne
buduchi sperva zamechennymi ih avanpostami. V glubine dushi ya vse-taki
nadeyalsya, chto, vopreki slovam plennyh, oni popytayutsya napast' na nas do
zari i v temnote popadut v nashi yamy i rvy.
Nakanune smetlivyj Hans ukazyval mne, kak vygoden dlya nas takoj
sluchaj.
YA byl vpolne soglasen s nim. Za chas do nastupleniya zari ko mne zashel
staryj Harut i uvedomil, chto vse nashi lyudi podnyalis' i stoyat po mestam,
delaya poslednie prigotovleniya k zashchite ukreplenij i sten pervogo dvora
hrama, esli nam pridetsya tuda otstupit'.
Lish' tol'ko on eto skazal, kak vnezapno skvoz' tishinu, obyknovenno
predshestvuyushchuyu rassvetu, do nashih ushej doletel zvuk ruzhejnogo vystrela.
Vystrel razdalsya priblizitel'no v polumile ot nas, i za nim poslyshalsya
shum bol'shogo lagerya, neozhidanno vspoloshennogo noch'yu.
- Kto mog sdelat' eto, - sprosil ya, - ved' u chernyh kenda net ruzhej.
Harut vyskazal predpolozhenie, chto, byt' mozhet, kto-nibud' iz nashih
strelkov pokinul svoj post.
Poka my stroili razlichnye predpolozheniya, pribezhali nashi lazutchiki s
izvestiem, chto chernye kenda, ochevidno, reshivshie, chto na nih napadayut, vyshli
iz lagerya i priblizhayutsya k nam.
My oboshli nashi peredovye linii i vzyalis' za oruzhie. Minut cherez pyat',
stoya na svoem meste za stenoj i prislushivayas' k priblizhavshemusya shumu, ya
uvidel skvoz' gustoj mrak (luna uzhe zashla) kogo-to, begushchego po napravleniyu
ko mne, prignuvshegosya k zemle. YA podnyal bylo ruzh'e, no, podumav, chto eto,
mozhet byt', prosto giena, ne stal strelyat', tak kak opasalsya vyzvat'
naprasnuyu pal'bu svoego otryada.
V sleduyushchij moment iz-za steny, za kotoroj ya stoyal, poslyshalsya horosho
znakomyj golos:
- Ne nado strelyat', baas, eto ya.
- CHto ty delal, Hans? - sprosil ya, kogda on perelez cherez stenu.
- YA nanes vizit chernym kenda, baas, - zapyhavshis', otvechal Hans, -
probravshis' cherez ih durackie avanposty, kotorye tak zhe slepy noch'yu, kak
letuchie myshi dnem. YA nadeyalsya otyskat' Dzhanu i vsadit' emu pulyu v nogu ili
hobot. No ya ne nashel ego. Odin iz ih nachal'nikov stoyal u storozhevogo
kostra, predstavlyaya horoshuyu mishen' dlya vystrela. Moya pulya dostala ego,
baas, potomu chto on svalilsya v ogon', razbrasyvaya vo vse storony iskry.
Potom ya pustilsya nautek i, kak vidit baas, schastlivo dobezhal syuda.
- Zachem ty delaesh' gluposti? - skazal ya. - Ved' eto moglo tebe stoit'
zhizni!
- YA umru ne ran'she, chem mne eto naznacheno, baas, - otvechal on, zaryazhaya
svoe malen'koe ruzh'e, - i eto ne glupost', a umnyj postupok, baas. Potomu
chto chernye kenda, dumaya, chto my na nih napali, sami pospeshili atakovat' nas
v temnote. Vot oni uzhe idut.
|to dejstvitel'no podtverzhdalos' priblizhavshimsya shumom.
Trubili roga, slyshalis' okriki vozhdej, i vsya gora sotryasalas' ot
topota tysyach chelovecheskih i loshadinyh nog.
Voj i kriki: "Dzhana! Dzhana!" ehom otdavalis' v skalah i lesah. S nashej
storony carilo molchanie.
- Teper' oni podhodyat k yamam, - zahihikal Hans, nervno pereminayas' s
nogi na nogu. - Vot! Oni uzhe poleteli v nih.
|to byla pravda.
Kriki uzhasa i boli govorili, chto pervye ryady konnyh i peshih vragov
popadali v iskusno vyrytye v bol'shom kolichestve yamy, zamaskirovannye sverhu
vetkami. Ih pronzali ostrye kol'ya, vkolochennye v dno. Tshchetno perednie ryady
pytalis' krikami predupredit' zadnie o grozyashchej im opasnosti. Lyudskoj potok
katilsya vpered, doverhu napolnyaya yamy smertel'no ranennymi i zadushennymi.
Ne znayu, skol'ko ih pogiblo, no posle bitvy pochti ne bylo ni odnoj
yamy, ne napolnennoj do kraev mertvymi.
Izobretenie Regnolla, do sih por neizvestnoe lyudyam kenda, sosluzhilo
nam horoshuyu sluzhbu.
Odnako vragi, napolniv trupami yamy, proshli po nim i, uzhe razlichaemye
mnoyu vo mrake, podhodili k nam.
Teper' nastal moj chered. Kogda oni byli ne bolee chem v pyatidesyati
yardah ot pervoj steny, ya skomandoval svoim strelkam otkryt' ogon' i dlya
primera razryadil oba stvola odnogo iz ruzhej v samuyu gushchu tolpy.
Na takom rasstoyanii ne mogli promahnut'sya dazhe samye neopytnye
strelki. Ni odin vystrel ne propal darom. CHasto odna pulya ubivala ili
ranila neskol'ko chelovek.
Rezul'tat posledoval mgnovenno.
CHernye kenda, sovershenno neprivychnye k ruzhejnoj strel'be i
voobrazhavshie, chto u nas vsego dva-tri ruzh'ya, ostanovilis', kak
paralizovannye.
Na neskol'ko mgnovenij vocarilas' tishina, narushennaya novym zalpom iz
vnov' zaryazhennyh nami ruzhej.
Za nim posledovali kriki i stony padavshih povsyudu vragov i panicheskoe
ih begstvo.
- Oni begut! |to dlya nih slishkom goryacho, baas! - likuyushche voskliknul
Hans.
- Da, - otvetil ya, kogda mne nakonec udalos' ostanovit' strel'bu, - no
ya dumayu, chto s nastupleniem rassveta oni snova vernutsya. Odnako tvoya
vylazka dorogo oboshlas' im, Hans.
Postepenno rassvetalo.
Tishina ne narushalas' ni malejshim dunoveniem veterka.
No chto za scena otkrylas' pered nami s pervymi luchami solnca!
Vse yamy i rvy byli do kraev napolneny eshche shevelyashchimisya lyud'mi i
loshad'mi. Nedaleko ot nas lezhali kuchi ubityh i ranenyh - krovavaya zhatva
nashego ruzhejnogo ognya.
|ta uzhasnaya kartina byla sil'nym kontrastom po sravneniyu s mirnym
pokoem, carivshim vokrug.
My ne poteryali ni odnogo cheloveka, esli ne schitat' legko ranennogo
kop'em.
|tot fakt vyzval neobyknovennoe likovanie u poludikih kenda. Polagaya,
chto kakovo nachalo, takov dolzhen byt' i konec, oni izdavali veselye kriki,
pozhimaya drug drugu ruki. Potom s appetitom prinyalis' za edu, prinesennuyu
zhenshchinami, prichem ne perestavali boltat', nesmotrya na to, chto voobshche byli
ves'ma molchalivym narodom.
Dazhe stepennyj Harut, podoshedshij ko mne s pozdravleniyami, kazalsya
vozbuzhdennym kak mal'chik, poka ya ne napomnil emu, chto nastoyashchee srazhenie
eshche vperedi.
CHernye kenda popali v lovushku i ponesli bol'shie poteri, no eto ne
moglo imet' reshayushchego vliyaniya na ishod bor'by, tak kak chislo vragov bylo
slishkom veliko. Regnoll, prishedshij so svoej oboronitel'noj linii,
soglasilsya so mnoj.
CHernye kenda budut nastupat' do teh por, poka ne pobedyat ili ne budut
istrebleny.
No kak my mogli nadeyat'sya s nebol'shimi silami istrebit' takoe
mnozhestvo voinov?
CHetvert' chasa spustya dvoe nashih chasovyh, stoyavshih na vershinah vysokih
skal, donesli, chto chernye kenda vystraivayut svoi polchishcha za povorotom
dorogi i chto ih kavaleriya speshilas', a loshadi uvedeny v tyl, buduchi,
ochevidno, priznany bespoleznymi v etom meste.
Nemnogo spustya iz-za povorota pokazalos' neskol'ko chelovek, derzhavshih
v rukah po svyazke dlinnyh palok s kuskami beloj materii na konce.
Menya chrezvychajno zainteresovalo naznachenie etih palok.
Skoro vse stalo yasno.
|ti lyudi (ih bylo tridcat'-sorok) bystro peredvigalis' v raznyh
napravleniyah, probuya pochvu kop'yami v poiskah novyh yam. Pustyh oni nashli
ochen' malo i pered kazhdoj iz nih, ravno kak i pered uzhe napolnennymi, v
vide predosterezheniya vtykali palki s flazhkami.
Imi zhe bylo uneseno i mnogo ranenyh.
My s bol'shim trudom sderzhivali belyh kenda, zhelavshih napast' na nih,
chto, nesomnenno, moglo zavlech' nashih v zasadu.
YA takzhe ne pozvolil svoim lyudyam strelyat', tak kak v rezul'tate bylo by
mnogo promahov i, sledovatel'no, naprasnoj traty patronov.
Sam ya, odnako, sdelal dva-tri vystrela.
Issledovav osnovatel'no pochvu, razvedchiki udalilis', i nemnogo pogodya
pokazalis' shedshie v polnom poryadke vojska chernyh kenda. Ih bylo okolo
desyati tysyach. YArdah v chetyrehstah oni ostanovilis'. Posledovala pauza,
vskore narushennaya zvukami rogov i likuyushchimi krikami.
Tut moim glazam predstavilos' neobyknovennoe zrelishche.
Iz-za povorota pokazalsya shedshij medlennym tyazhelym shagom ogromnyj slon
Dzhana. Na ego spine i golove sidelo dvoe lyudej, v kotoryh ya s pomoshch'yu
binoklya uznal hromogo zhreca i Simbu, carya chernyh kenda, pyshno razryazhennogo.
On sidel na derevyannom stule, razmahivaya dlinnym kop'em.
Vokrug shei zhivotnogo bylo obvyazalo dvenadcat' cepej, koncy kotoryh
derzhali voiny, bezhavshie po shesti s kazhdoj storony.
K koncu hobota Dzhany byli prikrepleny eshche tri ceni, zakanchivavshiesya
kolyuchimi zheleznymi sharami.
On shel kak poslushnyj indijskij slon, na kotorom vozyat brevna, no
shirokomu prohodu, ostavlennomu sredi vojska, i ostorozhno obhodya yamy,
napolnennye mertvymi telami. YA dumal, chto on ostanovitsya, dojdya do pervyh
ryadov. No ya oshibsya.
Dzhana prodolzhal idti pryamo na nashi ukrepleniya.
Mne predstavilsya isklyuchitel'nyj sluchaj - ya prigotovil tyazheloe
dvustvol'noe ruzh'e.
Vtoroe tochno takoe zhe ruzh'e so vzvedennymi kurkami derzhal Hans,
gotovyj v nuzhnyj moment podat' ego mne.
- YA ub'yu etogo slona, - skazal ya, - pust' nikto ne strelyaet. Vy sejchas
uvidite, kak umret bog Dzhana.
Ogromnoe zhivotnoe prodolzhalo idti vpered.
Teper' ono predstavlyalos' mne eshche bol'shim, chem pri svete luny, kogda
ono stoyalo nado mnoj, gotovyas' razdavit' menya nogoj.
YA uveren, chto vo vsej Afrike ne bylo ravnogo Dzhane slona.
- Pora strelyat', baas, - prosheptal Hans, - on uzhe blizko.
No ya reshil podozhdat', poka on ne ostanovitsya, namerevayas' dlya
podderzhaniya svoego prestizha pokonchit' s nim odnoj pulej.
Nakonec on ostanovilsya i, otkryv svoyu krasnuyu past', podnyal hobot
vverh i zatrubil.
Simba, podnyavshis' so svoego kresla, nachal krichat', chtoby my sdalis'
"nepobedimomu" i "neuyazvimomu" bogu Dzhane.
"YA pokazhu tebe, kakoj on neuyazvimyj", - podumal ya.
Oglyanuvshis' nazad, ya uvidel Regnolla, Haruta i vseh belyh kenda,
ozhidavshih, zataiv dyhanie, razvyazki.
Trudno bylo predstavit' sebe bolee udobnyj i vernyj sluchaj dlya
vystrela.
Golova zhivotnogo byla podnyata, rot otkryt.
Mne tol'ko ostavalos' poslat' emu nulyu cherez nebo v mozg.
|to bylo ochen' legko. YA gotov byl derzhat' pari, chto mogu pokonchit' s
nim, derzha ruku za spinoj.
YA podnyal svoe tyazheloe ruzh'e i, pricelivshis' v opredelennoe mesto v
zadnej chasti ego krasnogo rta, spustil kurok.
Razdalsya vystrel, no nichego ne proizoshlo.
Dzhana dazhe ne potrudilsya zakryt' svoj rot.
- O-go! - poslyshalis' vosklicaniya zritelej.
Prezhde chem oni stihli, posledoval vtoroj vystrel, no s tem zhe
rezul'tatom, vernee, bez vsyakogo rezul'tata.
Togda Dzhana zakryl svoj rot, perestal trubit' i, budto zhelaya sdelat'
iz sebya eshche luchshuyu mishen', povernulsya bokom i stal sovershenno spokojno.
YA shvatil vtoroe ruzh'e i, pricelivshis' za uho, - mesto, za kotorym (ya
znal po opytu) nahoditsya serdce, - vystrelil snachala iz odnogo stvola,
potom iz drugogo.
Dzhana ne poshevelilsya.
Na ego shkure ne poyavilos' ni odnogo krovavogo pyatna. Menya ohvatilo
uzhasnoe soznanie, chto ya, Allan Kvatermen, znamenityj strelok, izvestnyj
ohotnik na slonov, chetyre raza podryad promahnulsya, strelyaya v ogromnoe
zhivotnoe na rasstoyanii soroka yardov.
Moj styd byl tak velik, chto ya edva ne upal v obmorok.
Tochno skvoz' tuman ya slyshal razlichnye vosklicaniya.
- Gospodi! - voskliknul Regnoll.
- Allemagte!* - povtoril Hana.
______________
* Vsemogushchij (po-gollandski).
- Ditya, pomogi nam! - bormotal Harut.
Vse smotreli na menya, kak budto ya byl sumasshedshim.
Kto-to nervno zasmeyalsya, i totchas zhe vse nachali smeyat'sya.
Dazhe stoyavshie daleko chernye kenda korchilis' ot smeha, i ya, Allan
Kvatermen, byl predmetom ih nasmeshek!
Mne kazalos', chto ya shozhu s uma.
Vnezapno smeh prekratilsya.
Snova car' Simba nachal chto-to krichat' o Dzhane, "neuyazvimom" i
"nepobedimom", na chto belye kenda otvechali krikami "Koldovstvo!
Okoldovannyj!"
- Da! - vopil Simba. - Nikto ne mozhet ranit' boga Dzhanu. Dazhe belyj
gospodin, kotorogo vy privezli izdaleka, chtoby ubit' ego.
Hans vskochil na stenu i, prygaya kak uzhalennaya obez'yana, zakrichal:
- A gde levyj glaz Dzhany? Ne moya li nulya vyshibla ego? Esli Dzhana bog,
pochemu on dopustil eto?
Potom on perestal prygat' i, podnyav svoe malen'koe ruzh'e Intombi,
kriknul:
- Posmotrim, bog li eto, ili prostoj slon.
Gryanul vystrel, i odnovremenno s nim ya uvidel krov', pokazavshuyusya na
shkure Dzhany v tom samom meste, kuda ya bezrezul'tatno celilsya.
Konechno, pulya iz nebol'shogo malokalibernogo ruzh'ya byla ne v sostoyanii
dostat' do serdca.
Veroyatno, ona probila shkuru i zastryala na glubine ne bolee dvuh
dyujmov.
Odnako ona okazala svoe dejstvie na "neuyazvimogo boga".
On podnyal svoj hobot i zakrichal ot boli i yarosti, potom povernul k
svoemu narodu i pobezhal takim shagom, chto lyudi, derzhavshie cepi, vypustili ih
i otleteli v storony, a Simba i zhrec edva uderzhalis' na ego spine.
Rezul'tat vystrela Hansa byl nastol'ko silen, chto obshchee ubezhdenie v
okoldovannosti Dzhany ischezlo, no eto stavilo menya v eshche hudshee polozhenie,
chem prezhde, tak kak, ochevidno, Dzhana byl zashchishchen ot moih pul' isklyuchitel'no
nedostatkom moego umeniya strelyat'. Oh, nikogda v zhizni ya ne ispival takoj
chashi unizheniya, kak v etot neschastnyj chas. Odnako kak moglo sluchit'sya, chto ya
pri vsem moem iskusstve mog sdelat' chetyre promaha podryad po takoj gore? Na
etot vopros ya nikogda ne mog najti otveta.
K schast'yu, skoro obshchee vnimanie bylo otvlecheno ot menya, tak kak massa
chernyh kenda s gromkimi krikami prishla v dvizhenie.
Nastuplenie nachalos'.
Pered medlenno dvigavshimisya vpered glavnymi silami chernyh kenda shlo
okolo tysyachi strelkov, iz kotoryh kazhdyj byl snabzhen puchkom metatel'nyh
kopij.
Kogda oni byli yardah v pyatidesyati ot nas, my otkryli ogon' i ulozhili
mnogih iz nih i iz shedshih za nimi.
No eto ne ostanovilo ih, da i chto mogli podelat' pyat'desyat ruzhej
protiv celoj ordy hrabryh dikarej, u kotoryh, kazalos', ne bylo straha
smerti.
Vskore ih kop'ya nachali padat' sredi nas, raniv neskol'kih.
Bol'shogo ushcherba oni ne mogli nam nanesti, tak kak my stoyali pod
prikrytiem sten.
My strelyali, zaryazhali i snova strelyali, smetaya pervye ryady, no na ih
meste poyavlyalis' vse novye i novye. Nakonec po komande strelki, isklyuchaya
ubityh i ranenyh, ukrylis' za podhodivshimi vse blizhe i blizhe glavnymi
silami, kotorye teper' nahodilis' yardah v pyatidesyati ot nas.
Posle minutnoj pauzy snova razdalas' komanda, i tri pervyh plotnyh
ryada brosilis' na nas.
My dali zalp i, kak bylo ran'she uslovleno, otoshli nazad za sleduyushchuyu
liniyu ukreplenij, otkuda prodolzhali podderzhivat' ogon'.
Teper' vstupil v delo glavnyj otryad belyh kenda pod komandovaniem
Regnolla i Haruta.
Vragi, perebravshiesya cherez pervuyu stenu, tol'ko chto ostavlennuyu nami,
vstretilis' s nashimi kopejshchikami v tesnom meste mezhdu dvumya stenami, gde
chislennoe prevoshodstvo ne davalo bol'shogo preimushchestva. Zdes' proizoshel
uzhasnyj boj.
Poteri napadayushchih byli ochen' veshki, tak kak, zavladev odnim ryadom
ukreplenij, oni cherez neskol'ko yardov natalkivalis' na novyj ryad
zashchitnikov, kotoryh mozhno bylo prinudit' k otstupleniyu ves'ma dorogoj
cenoj.
Tak prodolzhalsya boj chasa dva ili bolee.
CHtoby slomit' okazyvaemoe nami otchayannoe soprotivlenie, chernye kenda
(ya dolzhen skazat', chto srazhalis' oni prevoshodno) massa za massoj
obrushivalis' na nas, ustilaya svoj put' sotnyami ubityh i ranenyh.
Mezhdu tem ya so svoimi strelkami osypal ih gradom pul' do teh por, poka
zapas patronov ne nachal istoshchat'sya.
V polovine vos'mogo utra nam prishlos' otstupit' za poslednee naruzhnoe
ukreplenie, nahodivsheesya kak raz u vostochnyh vorot hrama, v tonnele,
prohodivshem cherez skalu iz zastyvshej lavy.
Trizhdy brosalis' na nas chernye kenda, i trizhdy my otbivali ih, poka
rov pered stenoj pochti doverhu ne napolnilsya pavshimi.
Edva im udavalos' vzobrat'sya na stenu, kak nashi kopejshchiki pronzali ih
svoimi dlinnymi kop'yami ili strelki porazhali pulyami.
Harakter mestnosti dopuskal tol'ko pryamuyu frontal'nuyu ataku.
Nakonec vragi byli vynuzhdeny prekratit' na nekotoroe vremya napadenie i
otstupit'.
No vskore, otdohnuv i poluchiv podkreplenie, oni s krikami i peniem
voennyh pesen snova brosilis' vpered.
Dve tysyachi vragov, kak potok, ustremilis' na nas. No my otbili ih
ataku. Oni brosilis' vo vtoroj raz, no my snova otbili ih.
Togda oni izmenili plan napadeniya.
Ostanovivshis' sredi mertvyh i umirayushchih u osnovaniya steny, postroennoj
iz kamnej i zemli, oni nachali podkapyvat' ee.
Nam trudno bylo pomeshat' im, tak kak vseh, kto pokazyvalsya iz-za
steny, oni osypali tuchami kopij.
CHerez pyat' minut oni ustremilis' v probituyu bresh'. Tshchetno my pytalis'
zaderzhat' etot natisk, tak veliko bylo chislo vragov.
Nesmotrya na otchayannoe soprotivlenie, my byli otbrosheny k vorotam hrama
i ukrylis' v ego nervom dvore.
Nam edva udalos' zaperet' vorota, kotorye totchas zhe byli
zabarrikadirovany kamnyami i zemlej.
No eto pomoglo nenadolgo.
Vragi nataskali hvorosta i suhoj travy k sdelannym iz kedrovogo dereva
vorotam i podozhgli ih.
Poka oni goreli, my soveshchalis'.
Dal'she otstupat' bylo nekuda, tak kak vo vtorom dvore, gde nahodilis'
zhenshchiny i deti i lezhali zapasy hleba, ne ostavalos' mesta dlya boya.
Tol'ko zdes', na pervom dvore, my dolzhny byli uderzhat'sya i libo
pobedit', libo umeret'.
Do etogo vremeni nashi poteri po sravneniyu s chernymi kenda, poteryavshimi
svyshe dvuh tysyach chelovek, byli neznachitel'ny.
U nas naschityvalos' okolo dvuhsot chelovek ubityh i priblizitel'no
stol'ko zhe ranenyh. Sledovatel'no, v nashem rasporyazhenii ostavalos' okolo
tysyachi shestisot bojcov, chto bylo znachitel'no bol'she, chem moglo srazhat'sya v
etom tesnom meste.
Poetomu my prishli k takomu resheniyu: trista pyat'desyat luchshih voinov
dolzhny zashchishchat' hram, poka ne padut.
Ostal'nye (bol'she tysyachi) ushli vo vtoroj dvor, gde nahodilis' zhenshchiny
i deti.
Oni dolzhny byli provodit' poslednih tajnymi tropinkami k mestu, gde
stoyali verblyudy, i bezhat' s nimi, kuda smogut.
My nadeyalis', chto pobediv, chernye kenda budut slishkom utomleny, chtoby
presledovat' ih po ravnine do otdalennyh gor.
|to bylo otchayannoe reshenie, no u nas ne ostavalos' drugogo vybora.
- A moya zhena? - hriplo sprosil Regnoll.
- Poka hram stoit, ona dolzhna ostavat'sya v nem, - otvechal Harut, - no
kogda vse budet poteryano i ya padu, ty, belyj gospodin, vojdi v svyatilishche,
voz'mi ee i Ditya iz slonovoj kosti i begi za drugimi. YA vozlagayu na tebya
obyazannost': pod strahom proklyatiya Neba ne dopusti, chtoby Ditya popalo v
ruki chernyh kenda. Sperva sozhgi ego ognem ili prevrati v prah kamnyami.
Krome togo, ya otdal prikazanie v poslednyuyu minutu podzhech' navesy,
ustroennye nad zapasami hleba, chtoby vragi, izbezhavshie nashih kopij, umerli
ot goloda.
Totchas zhe vse prikazaniya Haruta, kotoryj byl k tomu zhe kem-to vrode
prezidenta etoj respubliki, byli besprekoslovno ispolneny.
YA nikogda i nigde ne viden bolee sovershennoj discipliny, chem u etogo
bednogo naroda.
Otryad za otryadom voinov, naznachennyh soprovozhdat' zhenshchin i detej,
ischezal za vorotami vtorogo dvora. Kazhdyj uhodivshij oborachivalsya i
salyutoval ostavshimsya kop'em.
Ostavshiesya trista pyat'desyat chelovek stali po mestam kak greki,
zashchishchavshie Fermopily.
Vperedi stoyal ya so svoimi strelkami, kotorym byli rozdany vse
ostavshiesya patrony (po vos'mi na cheloveka). Za nami stoyali v chetyre ryada
voiny, vooruzhennye sablyami i kop'yami, pod nachal'stvom Haruta.
Pozadi nih, vblizi vorot, vedushchih vo vtoroj dvor hrama, nahodilos'
pyat'desyat otbornyh lyudej pod komandovaniem Regnolla, kotorye dolzhny byli v
kriticheskij moment sdelat' popytku spasti Hranitel'nicu Dityati. YA zabyl
upomyanut', chto Regnoll byl dvazhdy ranen pri otchayannoj zashchite ukreplenij: v
plecho i bedro.
Kogda vse bylo gotovo i lyudi utolili zhazhdu iz bol'shih kuvshinov,
stoyavshih vdol' sten dvora, plamya nachalo probivat'sya skvoz' massivnye
derevyannye vorota.
|to sluchilos' ne ranee, chem cherez dobryh polchasa posle togo, kak oni
byli podozhzheny.
Nakonec oni obrushilis' pod udarami izvne. No prohod ostavalsya
zagromozhdennym grudoj kamnej, nabrosannyh nami posle zakrytiya vorot. CHernye
kenda razgrebali ih rukami, palkami i kop'yami.
|to bylo ne legko, tak kak my porazhali ih kop'yami i izbivali kamnyami.
No mertvye i ranenye ottaskivalis' v storonu, a na ih mesto vstavali
drugie.
V konce koncov prohod byl ochishchen.
Togda ya otoslal kopejshchikov nazad na svoi mesta i prigotovilsya
vypolnit' svoyu rol'.
ZHdat' prishlos' nedolgo. S gromkimi krikami tolpa chernyh kenda
brosilas' v prohod.
Edva oni poyavilis' vo dvore, ya skomandoval strelyat', i pyat'desyat pul'
poletelo im navstrechu s rasstoyaniya vsego v neskol'ko yardov.
Oni povalilis' kuchami, kak skoshennyj hleb. My bystro zaryadili ruzh'ya i
zhdali novoj ataki.
Snova poyavilis' vragi, i snova povtorilas' uzhasnaya scena.
Vorota i tonnel' byli zagromozhdeny pavshimi.
CHtoby vozobnovit' ataku, vragam prishlos' ubirat' ih pod nashim ognem
(strelyali ya, Hans i neskol'ko luchshih strelkov).
Tak prodolzhalos' do teh por, poka my ne istratili poslednie patrony.
Togda moi lyudi otoshli nazad, dav vozmozhnost' Harutu i ego otryadu zanyat'
nashi mesta, i smenili uzhe bespoleznye ruzh'ya na kop'ya i sabli.
V prodolzhenie poluchasa ili bolee prodolzhalas' uzhasnaya bor'ba.
Boj proishodil v ochen' uzkom meste, i chernye kenda byli ne v sostoyanii
probit'sya skvoz' kop'ya nashih bojcov, zashchishchavshih svoyu zhizn' i svyatilishche
svoego boga. Nakonec vragi otstupili, dav nam vozmozhnost' ubrat' v storonu
ubityh i ranenyh i utolit' zhazhdu, tak kak stoyala nevynosimaya zhara.
Vdrug v vorotah pokazalsya ogromnyj slon Dzhana, podgonyaemyj szadi
ukolami kopij. On bystro shel vpered, smetaya na svoem puti zashchitnikov hrama,
kak budto eto byla suhaya trava, i sokrushaya vse hobotom, na kotorom viseli
zheleznye shary. Udary kop'yami byli dlya nego ne bolee, chem ukusy komarov.
On, trubya, shel vpered, a za nim potokom katilis' chernye kenda, na
kotoryh nashi kopejshchiki obrushilis' s dvuh storon.
V eto vremya ya v soprovozhdenii Hansa vozvrashchalsya so vtorogo dvora, kuda
hodil provedat' ranenogo v tretij raz Regnolla. Najdya k svoej velikoj
radosti ego ranu neopasnoj, ya speshil vernut'sya k srazhayushchimsya, i vdrug
uvidel d'yavola Dzhanu, nesushchegosya pryamo na menya, razrezavshego na dve chasti
tolpu vooruzhennyh lyudej, kak nos gonimogo burej korablya razrezaet vodu.
Skazat' pravdu, ya, nesmotrya na nelyubov' k izlishnemu risku, obradovalsya
pri vide ego.
Dazhe vozbuzhdenie ot prodolzhitel'nogo srazheniya ne moglo unichtozhit' vo
mne chuvstva styda, kotoroe ya ispytal, promahnuvshis' po etomu zhivotnomu
chetyre raza podryad na rasstoyanii soroka yardov.
- Teper', Dzhana, - dumal ya, ispytyvaya nechto vrode radostnoj drozhi, -
teper' ya smoyu svoj pozor. Na etot raz ya ne promahnus', inache eto budet moim
poslednim promahom v zhizni.
Dzhana nessya vpered, vertya zheleznymi sharami pered soboj, ot kotoryh
voiny bezhali napravo i nalevo, ochishchaya mezhdu nim i mnoyu prostranstvo.
Dlya bol'shej vernosti (ya nemnogo drozhal ot ustalosti) ya stal na pravoe
koleno, opershis' na levoe loktem, i pricelilsya v sheyu zhivotnogo.
Kogda ono bylo shagah v dvadcati ot menya, ya vystrelil, no popal ne v
Dzhanu, a v hromogo zhreca, ispolnyavshego obyazannosti maguta, sidya na shee
slona neskol'ko vyshe mesta, kuda ya metil.
Da! YA popal emu v golovu, kotoruyu razbil kak yaichnuyu skorlupku, i on
bezdyhannym svalilsya na zemlyu.
V otchayanii ya snova pricelilsya i vystrelil.
Na etot raz nulya popala v konec levogo klyka Dzhany, ot kotorogo
otletel oskolok.
Poslednyaya nadezhda pogibla.
U menya dazhe ne ostavalos' vremeni podnyat'sya i bezhat'.
YA tak i ostalsya na kolenyah, ozhidaya konca.
V odno mgnovenie ogromnoe zhivotnoe ochutilos' pochti nado mnoj i, otkryv
rot, podnyalo hobot.
Vdrug ya uslyshal gollandskoe proklyatie i uvidel Hansa, pochti vsunuvshego
v rot Dzhane konec moego vtorogo ruzh'ya.
Gryanul vystrel, za nim drugoj. CHerez mig ogromnyj hobot obvilsya vokrug
Hansa i, zavertev ego v vozduhe, brosil futov na tridcat'-sorok v storonu.
Dzhana zashatalsya, slovno sobirayas' upast', no uderzhalsya, pokachnulsya
vpravo, proshel, spotykayas', neskol'ko shagov, minuya menya, i ostanovilsya.
YA povernulsya, sel na zemlyu i smotrel, chto budet dal'she.
Sperva ya uvidel Regnolla, bezhavshego s ruzh'em. On dvazhdy vystrelil v
golovu zhivotnogo, no ono ne obratilo na eto nikakogo vnimaniya.
Potom ya uvidel ego zhenu, Hranitel'nicu Dityati, vyshedshuyu iz portala
vtorogo dvora v soprovozhdenii dvuh zhric, so statuej Dityati iz slonovoj
kosti v rukah. Vse oni byli odety tak zhe, kak i v utro zhertvoprinosheniya.
Ona sovershenno spokojno shla vpered, ustremiv svoi bol'shie glaza na
Dzhanu.
Po mere ee priblizheniya zhivotnoe nachalo proyavlyat' bespokojstvo.
Povernuv golovu, ono podnyalo hobot i, vytyanuv ego vdol' spiny, shvatilo za
lodyzhku carya Simbu, nepodvizhno sidevshego v svoem kresle. Medlenno ono
stashchilo Simbu s kresla. On upal okolo levoj perednej nogi zhivotnogo. Potom
ono obvilo hobotom telo bespomoshchnogo cheloveka (ya do sih por ne mogu zabyt'
vyrazheniya ego polnyh uzhasa glaz) i zavertelo ego v vozduhe, sperva
medlenno, potom vse bystree i bystree, poka blestyashchie cepi na grudi zhertvy
ne prevratilis' na solnce v odno sploshnoe serebryanoe koleso. Potom ono
shvyrnulo ego na zemlyu, gde bednyj car' lezhal bezzhiznennoj massoj,
poteryavshej chelovecheskij vid.
Hranitel'nica Dityati besstrashno ostanovilas' pered zhivotnym-bogom. Ee
sputnicy ostalis' pozadi.
Regnoll prygnul vpered, zhelaya uvlech' ee v storonu, no celaya dyuzhina
lyudej uderzhala ego, ne znayu, s cel'yu li spasti ego zhizn', ili po
kakoj-nibud' drugoj prichine.
Dzhana smotrel na Hranitel'nicu Dityati, ona smotrela na Dzhanu. Potom on
yarostno zakrichal i, vyhvativ Ditya iz slonovoj kosti iz ee ruk, zavertel ego
v vozduhe i razbil o kamni, kak Simbu. Drevnyaya statuya, perezhivshaya mnogo
vekov, razletelas' na tysyachu melkih kusochkov.
Pri vide etogo belye kenda izdali velikij ston, zhenshchiny,
soprovozhdavshie Hranitel'nicu, razorvali na sebe odezhdy, stoyavshij vblizi
Harut v bespamyatstve upal na zemlyu.
Eshche raz zakrichal Dzhana, potom medlenno opustilsya na koleni i, trizhdy
udariv o zemlyu hobotom, kak by yavlyaya etim pokornost' prekrasnoj
Hranitel'nice, stoyavshej pered nim, zadrozhal vsem svoim moguchim telom i pal
mertvym!
Bitva prekratilas'. CHernye kenda stoyali v ocepenenii.
- Bog umer! - kriknul golos. - Car' umer! Dzhana ubil Simbu, i sam
ubit! Ditya razbito! Begite, chernye kenda! Begite, ibo bogi umerli, i zemlya
vasha stala zemleyu prizrakov.
So vseh storon ehom razdavalsya ston: "Begite, chernye kenda, ibo bogi
umerli!"
Oni povernulis' i bezhali kak teni, unosya s soboj ranenyh. Nikto ne
pytalsya ostanovit' ih.
CHerez polchasa ni odnogo iz nih, za isklyucheniem tyazhelo ranennyh i
umirayushchih, ne ostavalos' vo dvore hrama. Vse oni bezhali.
Srazhenie okonchilos'.
Srazhenie, kotoroe kazalos' porazheniem, bylo vyigrano!
YA podnyalsya na nogi i uvidel Regnolla.
On prygnul po napravleniyu k svoej zhene i stal pered nej.
- Lyuna! - voskliknul on.
Oblokotivshis' na plecho odnogo iz belyh kenda, ya podoshel k nim, tak kak
lyubopytstvo prevozmoglo moyu slabost'.
Nekotoroe vremya ona pristal'no smotrela na nego, potom ee glaza nachali
izmenyat'sya, kak budto k nej vozvrashchalas' dusha, soobshchaya im svet i zhizn'.
Nakonec ona zagovorila medlennym, nereshitel'nym golosom:
- Oh, Dzhordzh, eto uzhasnoe zhivotnoe ubilo nashego rebenka! - govorila
ona, ukazyvaya na mertvogo slona, - posmotri na nego! Teper' my budem drug
dlya druga vsem, kak bylo prezhde, poka Bog ne poshlet nam drugogo rebenka.
S etimi slovami ona razrazilas' potokom slez i upala v ob®yatiya muzha.
YA otoshel v storonu (k svoej chesti, to zhe sdelali i kenda), ostaviv ih
vdvoem okolo mertvogo Dzhany.
Tut ya dolzhen skazat', chto s etogo momenta k ledi Regnoll sovershenno
vernulsya rassudok, kak budto gibel' Dityati iz slonovoj kosti snyala s nee
chary. V chem zaklyuchalis' eti chary - ya ne mogu skazat', no dumayu, chto
kakim-to neob®yasnimym obrazom ona svyazyvala eto izobrazhenie so svoim
poteryannym rebenkom. Pervaya smert' otnyala u nee rassudok, vtoraya,
voobrazhaemaya, vernula ego.
S momenta gibeli svoego rebenka na ulice anglijskogo mestechka do
gibeli Dityati iz slonovoj kosti v Central'noj Afrike ona nichego ne pomnila,
za isklyucheniem sna, o kotorom spustya neskol'ko dnej rasskazala Regnollu v
moem prisutstvii. Ona govorila, chto odnazhdy noch'yu videla Regnolla i
Sevedzha, spavshih v tuzemnom dome v gorode Dityati.
YA predostavlyayu chitatelyu samomu sdelat' vyvod ob etom sne v svyazi s
videniem Regnolla i Sevedzha, o kotorom rasskazano vyshe. Sam ya ne mogu
predlozhit' ni odnogo ob®yasneniya.
Ostaviv Regnolla i ego zhenu, ya, poshatyvayas', otpravilsya iskat' Hansa i
nashel ego lezhavshim bez chuvstv vblizi severnoj steny hrama.
Ochevidno, vsyakaya chelovecheskaya pomoshch' uzhe byla dlya nego bespolezna -
tak sil'no on byl iskalechen Dzhanoj. My otnesli ego v komnatu odnogo iz
zhrecov, gde ya sidel nad nim do konca, nastupivshego na zakate solnca.
Pered smert'yu on prishel v polnoe soznanie.
- Ne nado gorevat' o promahe po Dzhane, baas, - govoril on, - eto
kakoj-to demon otvrashchal ot nego puli baasa. Dzhana byl zakoldovan ot belyh
lyudej. Lord Igeza tozhe promahnulsya. No kolduny chernyh kenda zabyli
zakoldovat' Dzhanu ot malen'kogo zheltogo cheloveka. Potomu ya vsyakij raz,
kogda strelyal, popadal v nego. On znal, kto pustil v nego poslednie puli.
Vot pochemu on ostavil baasa i shvatil menya. Oh, baas! YA umirayu schastlivym,
chto ubil Dzhanu i chto on shvatil menya, a ne baasa. YA vse ravno umer by cherez
den' ili dva, tak kak byl ranen broshennym kop'em v pah. YA nichego ne govoril
ob etom. Rana byla ne ochen' bol'shaya, i krovi iz nee vyhodilo malo, no poka
prodolzhalas' bitva, mne stanovilos' vse huzhe. (Osmotr etoj rany pokazal,
chto Hans byl prav. Dolgo on vse ravno ne prozhil by.) Esli baas hochet
peredat' cherez menya chto-nibud' svoemu pokojnomu otcu, pust' baas govorit
skoree, poka moya golova mozhet uderzhat' slova.
Potom on poprosil perenesti ego k porogu, chtoby v poslednij raz
vzglyanut' na solnce, "potomu chto, baas", - pribavil on, - "ya ujdu daleko za
solnce".
Nekotoroe vremya on smotrel na zahodyashchee svetilo, govorya, chto, sudya po
nebu, budet horoshaya pogoda "dlya puteshestviya k CHernoj vode, chtoby uvezti vsyu
tu slonovuyu kost'".
YA otvetil, chto mne, byt' mozhet, nikogda ne udastsya zabrat' s kladbishcha
slonov slonovuyu kost', tak kak chernye kenda mogut pomeshat' mne v etom.
- Net, baas, - otvetil on, - teper', kogda Dzhana ubit, chernye kenda
ottuda ujdut. YA znayu eto, ya znayu eto...
Potom on nachal bredit' o nashih prezhnih priklyucheniyah do teh por, poka
pered samym koncom rassudok snova ne vernulsya k nemu.
- Baas, - skazal on, - vozhd' Mavovo nazval menya "Svet-vo-mrake". Kogda
baas tozhe vstupit vo Mrak, pust' on poishchet etot Svet. On budet siyat' okolo
baasa. Teper' ya ponyal, chto hotel skazat' pokojnyj otec baasa, kogda govoril
o lyubvi. |to to, chto ya chuvstvuyu k baasu.
Posle etogo Hans umer s ulybkoj na svoem morshchinistom lice.
YA plakal...
Mne nemnogo ostaetsya rasskazat' ob etoj ekspedicii, hotya ya ne
somnevayus', chto Regnoll pri zhelanii mog by napisat' celyj interesnyj tom o
mnogom, chego ya edva kosnulsya, tak kak ogranichivalsya tol'ko istoriej nashih
priklyuchenij. Naprimer, o shodstve central'no-afrikanskogo kul'ta Dityati i
ego Hranitel'nicy s egipetskim kul'tom Gorusa i Izidy, ot kotorogo,
nesomnenno, proizoshel pervyj. Dal'nejshee nashe puteshestvie cherez pustynyu do
Krasnogo morya bylo ves'ma interesnym. No mne nadoelo opisyvat' puteshestviya,
tak zhe, kak i sovershat' ih.
Posle smerti Hansa bodrost' duha pokinula menya.
My pohoronili ego na pochetnom meste pered vorotami vtorogo dvora
hrama, gde on ubil Dzhanu.
Kogda zemlya nachala zasypat' ego malen'koe zheltoe lico, ya pochuvstvoval,
budto polovina moego proshlogo ostalas' s nim v etoj mogile.
Bednyj staryj Hans! Gde ya najdu drugogo takogo cheloveka, kak ty? Gde ya
najdu stol'ko lyubvi, kakoj bylo perepolneno tvoe staroe serdce?
Hans byl sovershenno prav otnositel'no chernyh kenda. Oni pokinuli svoyu
zemlyu, veroyatno, v poiskah pishchi, no kuda ushli - ya ne znayu, da i ne
interesovalsya etim.
Oni byli poryadochnymi golovorezami, no v to zhe vremya prevoshodnymi
bojcami.
CHto s nimi stalos' - mne bezrazlichno.
Odno mogu skazat': ogromnaya ih chast' nikuda ne pereselilas', tak kak
svyshe treh tysyach tel bylo predano zemle belymi kenda, dlya chego ves'ma
prigodilis' vyrytye nami dlya oborony yamy i rvy.
Nashi poteri sostavlyali pyat'sot tri cheloveka, vklyuchaya umershih ot ran.
Dzhana byl zaryt v tom meste, gde pal, - v neskol'kih futah ot ubivshego
ego Hansa.
My byli ne v silah perenesti ego trup v drugoe mesto.
YA vsegda sozhalel, chto ne izmeril velichinu etogo zhivotnogo - polagayu,
samogo bol'shogo slona v mire.
YA videl ego mel'kom na sleduyushchee utro, kogda ego stolknuli v ogromnuyu
yamu vmeste s ostankami carya Simby.
YA nashel, chto vse rany, za isklyucheniem ukolov kop'yami, byli prichineny
emu pulyami Hansa.
YA prosil belyh kenda podarit' mne oba ego ogromnyh klyka, kotorym, ya
dumayu, no ob®emu i vesu ne bylo ravnyh vo vsej Afrike, hotya odin iz nih byl
nadlomlen. No v etom mne bylo otkazano.
Belye kenda hoteli sohranit' ih vmeste s cepyami i hobotom kak pamyat' o
pobede nad bogom svoih vragov.
Prezhde chem zaryt' Dzhanu v zemlyu, oni toporom otrubili emu hobot i
klyki.
Po sil'noj istertosti zubov ya sdelal vyvod, chto eto zhivotnoe bylo
ochen' starym, no naskol'ko - trudno skazat'.
|to vse, chto ya mogu skazat' o Dzhane.
Belye kenda vo vseh otnosheniyah strogo sderzhali svoi obeshchaniya.
V strannoj polureligioznoj ceremonii, pri kotoroj ya ne prisutstvoval,
ledi Regnoll byla osvobozhdena ot vysokoj dolzhnosti Hranitel'nicy boga,
simvol kotorogo perestal sushchestvovat', hotya ya dumayu, chto zhrecy, naskol'ko
mogli, sobrali vse oblomki slonovoj kosti i sohranili ih v kuvshine v
svyatilishche.
Posle etogo prisluzhnicy snyali s nee odeyanie, o ves'ma drevnem
proishozhdenii kotorogo, krome Haruta, ya dumayu, nikto iz belyh kenda ne imel
predstavleniya. Potom, odetaya v tuzemnoe plat'e, ona byla peredana Regnollu.
S etogo vremeni s nej, kak i s nami, obrashchalis' slovno s chuzhestrannoj
gost'ej.
Odnako ej pozvolili poselit'sya so svoim muzhem v tom zhe samom dome,
kotoryj ona zanimala v prodolzhenie svoego neobyknovennogo plena.
Posle bitvy v techenie neskol'kih dnej ya byl sovershenno bez sil.
Ostal'nye tri nedeli ya zanimalsya razlichnymi delami i, mezhdu prochim,
poezdkoj s Harutom v gorod Simby.
My otpravilis' tuda lish' posle togo, kak udostoverilis' cherez nashih
lazutchikov, chto chernye kenda dejstvitel'no ushli kuda-to na yugo-zapad, gde
priblizitel'no v trehstah milyah ot ih prezhnego goroda po sluham nahodilis'
plodorodnye nezanyatye zemli.
S osobennym chuvstvom ya snova proezzhal po znakomym mestam i eshe raz
uvidel sognuvsheesya ot vetra derevo so sledami klykov Dzhany, na vetvyah
kotorogo my s Hansom nashli sebe ubezhishche ot yarosti etogo chudovishcha.
Perejdya reku, teper' sovsem obmelevshuyu, ya ehal po naklonnoj ravnine,
cherez kotoruyu my mchalis', spasaya svoyu zhizn', i dostig pechal'nogo ozera i
kladbishcha slonov.
Zdes' nichego ne izmenilos'.
Ta zhe gorka, istoptannaya nogami Dzhany, na kotoroj on imel obyknovenie
stoyat'. Te zhe skaly, za kotorymi ya pytalsya ukryt'sya, i nedaleko ot nih kucha
chelovecheskih kostej, prinadlezhavshih neschastnomu Marutu. My pohoronili ih na
tom zhe meste, gde oni lezhali. My zabrali, skol'ko mogli, slonovoj kosti,
nagruzili eyu okolo pyatidesyati verblyudov.
Konechno, zdes' ee bylo znachitel'no bol'she, no mnogo klykov, prolezhav
na etom meste dolgoe vremya, bylo poporcheno solncem i nepogodoj i potomu ne
imelo pochti nikakoj cennosti.
Otpraviv slonovuyu kost' v gorod Dityati, kotoryj byl snova
vosstanovlen, my lesom poehali v gorod Simby, dlya bezopasnosti vyslav
vpered razvedchikov.
On dejstvitel'no byl sovershenno ostavlen.
Nikogda ya ne videl mesta, imevshego bolee pustynnyj vid.
CHernye kenda ostavili ego takim zhe, kakim on byl ran'she. Tol'ko na
altare, nahodivshemsya na rynochnoj ploshchadi, lezhala kucha trupov teh voinov,
kotorye umerli ot ran vo vremya otstupleniya.
Dveri domov byli otkryty. V nih ostavalos' bol'shoe kolichestvo domashnej
utvari, kotoruyu chernye kenda ne mogli zabrat' s soboj.
My nashli mnogo kopij i drugogo oruzhiya, vladel'cy kotorogo byli ubity i
teper' ne nuzhdalis' v nem.
Za isklyucheniem neskol'kih umiravshih ot goloda sobak i shakalov, v
gorode ne ostalos' ni odnogo zhivogo sushchestva.
Pustota goroda proizvodila vpechatlenie dazhe bol'shee, chem kladbishche
slonov vozle uedinennogo ozera.
- Proklyatie Dityati sdelalo svoe delo, - mrachno skazal Harut. - Sperva
burya i golod, potom vojna, begstvo i razorenie.
- |to tak, - otvetil ya. - Odnako esli Dzhana mertv i ego narod bezhal,
gde Ditya i mnogie iz ego naroda? CHto vy budete delat' bez boga, Harut?
- Kayat'sya v svoih grehah i zhdat', poka Nebo v svoe vremya ne poshlet
drugogo, - pechal'no otvechal Harut.
|tu noch' ya provodil v tom samom dome, gde byl zaklyuchen s Marutom vo
vremya nashego plena.
YA ne mog usnut', tak kak v moej pamyati voskreslo vse proishodivshee v
te uzhasnye dni.
YA videl ogon' dlya zhertvoprinosheniya, gorevshij na altare, slyshal rev
buri, predveshchavshej razorenie chernyh kenda, i byl ochen' rad, kogda nakonec
nastupilo utro.
Brosiv poslednij vzglyad na gorod Simby, ya poehal domoj cherez les, v
kotorom obnazhennye vetvi takzhe govorili o smerti.
CHerez desyat' dnej my pokinuli Svyashchennuyu goru s karavanom v sotnyu
verblyudov.
Iz nih pyat'desyat bylo nav'yucheno stanovoj kost'yu, a na ostal'nyh ehali
my i eskort pod komandovaniem Haruta.
S etoj slonovoj kost'yu, kak i so vsem svyazannym s Dzhanoj, menya
postigla neudacha.
V pustyne nas zastigla burya, ot kotoroj my edva spaslis'.
Iz pyatidesyati verblyudov, nav'yuchennyh slonovoj kost'yu, ucelelo vsego
desyat'.
Ostal'nye pogibli i byli zaneseny peskom.
Regnoll hotel vozmestit' mne stoimost' poteri, no ya otkazalsya, govorya,
chto eto ne vhodit v nashi usloviya.
Belye kenda, voobshche besstrastnyj narod, a v osobennosti teper', kogda
oni oplakivali svoego boga, ne proyavili nikakih chuvstv pri nashem ot®ezde i
dazhe ne prostilis' s nami.
Tol'ko zhricy, prisluzhivavshie ledi Regnoll, kogda ona igrala sredi nih
rol' bogini, plakali, proshchayas' s nej, i molilis', chtoby snova vstretit' ee
"v prisutstvii Dityati".
Perehod cherez gory byl ochen' truden dlya verblyudov. No nakonec my
perebralis' cherez nih, prodelav bol'shuyu chast' dorogi peshkom.
My zaderzhalis' na vershine hrebta, chtoby brosit' poslednij vzglyad na
zemlyu, kotoruyu pokidali, gde v tumane vse eshche vidnelas' gora Dityati.
Potom my spustilis' vniz po protivopolozhnomu sklonu i vstupili v
severnuyu pustynyu.
Den' za dnem, nedelyu za nedelej my ehali po beskonechnoj pustyne putem,
izvestnym Harutu, kotoryj znal, gde iskat' vodu.
My ehali bez osobennyh priklyuchenij (za isklyucheniem buri, vo vremya
kotoroj byla poteryana slonovaya kost'), ne vstretiv ni odnogo zhivogo
sushchestva.
V techenie etogo vremeni ya byl vse vremya odin, tak kak Harut
razgovarival malo, a Regnoll i ego zhena predpochitali byt' vdvoem.
Nakonec spustya neskol'ko mesyacev my dostigli malen'kogo porta na
Krasnom more, arabskoe nazvanie kotorogo ya zabyl i v kotorom bylo zharko,
kak v adu.
Vskore tuda zashlo dva torgovyh sudna. Na odnom iz nih, shedshem v Aden,
uehal ya, otpravivshis' v Natal'.
Drugoe shlo v Suec, otkuda Regnoll i ego zhena mogli otplyt' v
Aleksandriyu.
Nashe proshchanie vyshlo stol' pospeshnym, chto, krome oboyudnyh
blagodarnostej i dobryh pozhelanii, my nemnogo uspeli skazat' drug drugu.
Pozhimaya mne pri proshchanii ruku, staryj Harut soobshchil, chto edet v
Egipet.
YA sprosil ego, zachem on edet tuda.
- CHtoby poiskat' drugogo boga, Makumacan, - otvetil on, - kotorogo
teper' posle smerti Dzhany nekomu unichtozhat'. My pogovorim s toboj ob etom,
kogda snova vstretimsya.
Takovy moi vospominaniya ob etom puteshestvii.
No skazat' pravdu, ya togda malo na chto obrashchal vnimanie, potomu chto
moe serdce skorbelo o Hanse.
Last-modified: Tue, 23 Dec 2003 17:06:22 GMT