Genri Rajder Haggard. Aesha Roman ----------------------------------------------------------------------- 2-oe izdanie. 1-oe v 1915 godu. Perevod s anglijskogo K.A.Gumberta. Haggard G.R. Sobranie sochinenij. T.7. Ledyanye bogi. Aesha: Romany "ALNA Litera", Vil'nyus, 1992 OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 26 dekabrya 2003 goda ----------------------------------------------------------------------- OGLAVLENIE Predislovie CHast' pervaya I. DVOJNOE ZNAMENIE II. BUDDISTSKIJ MONASTYRX III. SVETOCH IV. LAVINA V. GLETCHER VI. U DVEREJ VII. ISPYTANIE PERVOE VIII. SOBAKI SMERTI IX. PRI DVORE HANA X. U SHAMANA XI. OHOTA I SMERTX HANA XII. VESTNIK CHast' vtoraya I. POD SENXYU KRYL II. SUDILISHCHE SMERTI III. VTOROE ISPYTANIE IV. PREVRASHCHENIE I OBRUCHENIE V. TRETXE ISPYTANIE. MOGUSHCHESTVO A|SHI VI. PREDSKAZANIE AFINY. IZMENA VII. A|SHA ISCHEZAET PREDISLOVIE Goracij Holli i ego drug Leo Vincej, vozlyublennyj bozhestvennoj Aeshi, otpravilis' v Central'nuyu Aziyu, nadeyas' tam snova uvidet' ee. S teh por o nih ne bylo nikakih izvestij. No vot pochti dvadcat' let spustya, kak rasskazyvaet Rajder Haggard, sredi prislannyh v redakciyu rukopisej emu popalsya nevzrachnyj seryj paket, iz kotorogo vypala rukopis' romana "Aesha" i dva pis'ma na imya redaktora. Na odnom iz pisem on totchas zhe uznal harakternyj pocherk m-ra Holli. Goracij Holli pisal, chto vernulsya posle dvadcatiletnego otsutstviya v civilizovannyj mir. "Vy pervyj uznali o Toj, kotoroj vse povinuyutsya, kotoraya mnogo tysyacheletij ozhidala v peshcherah Kor vozrozhdeniya svoego druga, - pisal on, - vy zhe pervyj dolzhny uznat' ob Aeshe. Vam nadlezhit uznat' misticheskuyu razvyazku tragedii, nachavshejsya v Kor, a mozhet byt', eshche ran'she, v Egipte... YA ochen' bolen i vernulsya v svoj staryj dom, chtoby umeret'. Poruchayu svoemu doktoru pereslat' vam etu rukopis', esli ne razdumayu i ne sozhgu ee eshche pri zhizni, a takzhe shkatulku, v kotoroj vy najdete sistr - drevnij zhezl zhrecov kul'ta Izidy, ili Hator. O nem chasto upominaetsya v moej rukopisi, i on dolzhen sluzhit' veshchestvennym dokazatel'stvom togo, chto vse napisannoe mnoyu - istina. |tot zhezl - dar Aeshi". Vtoroe pis'mo bylo ot doktora, kotorogo umirayushchij Holli vybral svoim posrednikom. "Dnej desyat' tomu nazad, - pisal doktor, - menya pozvali v staryj dom na utese (v Kumberlende), kotoryj mnogo let stoyal pustym. |konomka skazala mne, chto ee barin nedavno vernulsya iz Azii s ochen' bol'nym serdcem. YA zastal ego sidyashchim v posteli: kogda on lezhal, emu stanovilos' huzhe. |to byl strannyj starik s uzkimi temnymi glazami, polnymi zhizni i ognya. Dlinnaya sedaya boroda padala na ego moguchuyu grud'. Sedye volosy skryvali brovi. Strannoe delo, on byl bezobrazen - i v to zhe vremya krasiv. V lice ego ya pochuvstvoval chto-to neobyknovennoe. On byl nedovolen, chto menya pozvali bez ego vedoma, no my skoro razgovorilis'. Spasti ego okazalos' nevozmozhno, ya popytalsya tol'ko oblegchit' ego stradaniya. On mnogo rasskazyval o stranah, v kotoryh byval, inogda v bredu govoril po-grecheski i po-arabski, obrashchayas' k kakomu-to sushchestvu, kotoromu on poklonyalsya. Professional'naya tajna ne pozvolyaet mne rasskazyvat' to, o chem on govoril. Odnazhdy on dal mne vash adres i poruchil pereslat' etu rukopis' i yashchichek, chto ya i delayu. Odnazhdy vecherom ya poshel navestit' ego, no ne zastal doma; ekonomka skazala, chto on vyshel. YA pospeshil v ukazannom napravlenii. Luna osveshchala vypavshij noch'yu sneg, i ya yasno razlichil na snegu sledy bosyh nog; oni veli k holmu za domom. Na vershine holma est' drevnij pamyatnik iz monolitov, kotoryj okrestnye zhiteli nazyvayut "CHertovym Kol'com". Posredine kolonnady, v vysokom, grubo slozhennom dol'mene, nahoditsya izobrazhenie golovy. Nekotorye arheologi schitayut ego izobrazheniem egipetskoj bogini Izidy i dumayut, chto pamyatnik byl nekogda mestom pokloneniya etoj bogine. YA vspomnil, chto Holli sprashival u menya nedavno pro pamyatnik i govoril, chto hotel by umeret' u ego podnozhiya. I vot teper', priblizivshis', ya uvidel ego stoyashchim u kromleha. CHto-to strannoe bylo v etoj scene. Sredi kolonnady iz grubyh monolitov odinoko i velichestvenno podnimalsya pamyatnik iz treh kamnej, a pered nim stoyal Holli; on gromko proiznosil kakie-to arabskie zaklinaniya. V pravoj ruke u nego byl zhezl, na kotorom igrali dragocennye kamni i nezhno zveneli kolokol'chiki. Tut ya zametil prisutstvie eshche kogo-to. V teni central'nogo dol'mena chto-to dvigalos'. |to nechto prinyalo obraz zhenshchiny, na lbu kotoroj sverkal ogonek. Ne znayu, mozhet byt', mne vse eto pokazalos'. Ochevidno, Holli tozhe uvidel chto-to. U nego vyrvalsya radostnyj krik, i on brosilsya vpered s rasprostertymi ob®yatiyami. Kogda ya podoshel, svet pogas, a m-r Holli lezhal na zemle, szhimaya v ruke zhezl..." Dejstvitel'no, R.Haggard skoro poluchil yashchichek. V nem okazalsya hrustal'nyj sistrum v vide Crux ansata, ili egipetskoj emblemy zhizni, etogo sochetaniya zhezla, kresta i petli. Ot petli tyanulis' tri zolotye provoloki so vdelannymi v nih rubinami, sapfirami i brilliantami. Na chetvertoj provoloke viseli chetyre kolokol'chika, izdavavshie priyatnyj myagkij zvuk. Pust' chitatel' sam najdet v predlagaemom romane smysl i prednaznachenie etogo tainstvennogo zhezla.  * CHASTX PERVAYA *  I DVOJNOE ZNAMENIE Proshlo okolo dvadcati let s toj nochi, kogda Leo bylo videnie, dvadcat' uzhasnyh let tomitel'nyh poiskov i tyazhelogo truda, kotorye priveli k potryasayushchemu dushu chudesnomu koncu. Smert' moya blizka, i ya raduyus' etomu, potomu chto hochu prodolzhat' svoi poiski v drugih sferah, kak eto mne bylo obeshchano. YA stremlyus' poznat' nachalo i konec dramy dushi. YA, Goracij Holli, byl ochen' bolen. Menya prinesli polumertvogo iz teh gor, kotorye vidny iz moego okna. YA nahozhus' na granice severnoj Indii. Drugoj na moem meste umer by, no menya hranit Sud'ba, mozhet byt', dlya togo, chtoby posle menya ostalas' eta kniga. YA probudu zdes' mesyaca dva i, kogda ko mne vernutsya sily, otpravlyus' v put', potomu chto mne hochetsya umeret' tam, gde ya rodilsya. A poka ya pishu etu povest', po krajnej mere, samye vazhnye stranicy ee. Nachnu s videniya. Kogda my s Leo Vinceem vernulis' v 1885 godu iz Afriki, zhelaya otdohnut' posle strashnogo potryaseniya i sobrat'sya s myslyami, to poselilis' v starom domike moih predkov v Kumberlende. Dom etot, esli kto-nibud', schitaya menya umershim, ne zavladel im, prinadlezhit mne i ponyne, i ya poedu tuda umirat'. - Kakoe potryasenie? - sprosit chitatel'. YA - Goracij Holli, a drug moj, moj tovarishch, moj duhovnyj syn, o kotorom ya s detstva zabotilsya - Leo Vincej. Sleduya ukazaniyu, najdennomu v odnoj drevnej rukopisi, my otpravilis' s nim k peshcheram Kor v Central'noj Afrike. Tam my vstretili Tu, kotoroj vse povinuyutsya. V Leo ona uznala svoego vozlyublennogo Kallikrata, grecheskogo zhreca Izidy, kotorogo v poryve revnosti ubila dva tysyacheletiya tomu nazad. YA tozhe nashel v nej bozhestvo, kotoromu stal s teh por poklonyat'sya - ne plot'yu, no, chto uzhasnee, dushoyu i volej. Plot' umiraet ili, po krajnej mere, izmenyaetsya, strast' telesnaya prohodit; no strast' duha, stremlenie k sliyaniyu - vechny. CHem zasluzhil ya takoe nakazanie? No nakazanie li eto? Mozhet byt', to lish' mrachnaya, uzhasnaya Dver', kotoraya vedet v svetlyj dvorec Nagrady. Ona klyalas', chto ya navsegda ostanus' ee i ego drugom i my budem zhit' vmeste vechno. YA ej veryu. O! Skol'ko my stranstvovali po ledyanym vershinam i pustynyam! Nakonec, yavilsya Vestnik i ukazal nam Goru. Na toj Gore my nashli hram, v hrame - Duha. Ne pouchitel'naya li eto allegoriya? YA dumayu, da. V Kor my vstretili bessmertnuyu zhenshchinu. V ognennyh luchah Stolpa ZHizni ona priznalas' v svoej misticheskoj lyubvi, i na nashih glazah byla osuzhdena tak uzhasno, chto ya sodrogayus' pri odnom vospominanii ob etom. No kakovy byli poslednie slova Aeshi? - Ne zabyvajte menya... Szhal'tes' nad moim stydom... YA ne umru. YA vernus' eshche raz vo vsej svoej krasote. Klyanus', chto eto pravda! No ne stanu pereskazyvat' povest', uzhe izdannuyu chelovekom, kotoromu ya ee doveril, i oboshedshuyu ves' svet: ya chital ee dazhe v perevode na indijskij yazyk. My prozhili god v starom dome na pustynnom beregu morya v Kumberlende, oplakivaya utrachennoe, starayas' snova obresti ego. Sily vernulis' k nam, i posedevshie ot uzhasa volosy Leo snova stali zolotistymi. Lico ego po-prezhnemu prekrasno, tol'ko vyrazhenie ego stalo ochen' pechal'nym. Horosho pomnyu tu noch' i chas videniya. Serdce razryvalos' na chasti ot otchayaniya. My iskali znameniya i ne nahodili ego. My krichali i ne poluchali otveta. Byl pasmurnyj avgustovskij vecher. My gulyali po beregu, slushaya shum voln i lyubuyas' igravshej v dalekih oblakah zarnicej. My shli molcha. Leo vzdohnul - ego vzdoh napominal rydanie - i szhal moyu ruku. - Ne mogu bol'she vynosit' etoj muki, Goracij! - skazal on. - ZHelanie uvidet' eshche raz Aeshu sushit mne mozg. YA sojdu s uma. A mezhdu tem, ya zdorov i mogu prozhit' eshche let pyat'desyat. - CHto zhe ty nameren delat'? - sprosil ya. - Est' kratkij put' k poznaniyu i miru, - torzhestvenno otvechal Leo. - YA hochu umeret' i umru segodnya noch'yu. - Leo, ty trus! - voskliknul ya v uzhase i gneve. - Ty ne hochesh' nesti svoyu dolyu stradanij, kak drugie. - Ty hochesh' skazat', kak ty? - zhutko zahohotal on. - Na tebe tozhe tyagoteet proklyatie, no ty sil'nee i vynoslivee menya, mozhet byt', potomu, chto ty starshe. YA zhe ne perenesu etogo. YA umru. - No eto prestuplenie, - skazal ya. - S prezreniem otkazat'sya, kak ot nenuzhnoj veshchi, ot zhizni, etogo dara Vsemogushchego - eto zhe oskorblenie Ego. Takoe prestuplenie mozhet povlech' za soboj uzhasnoe nakazanie, naprimer, vechnuyu razluku. - Razve eto prestuplenie, esli chelovek, kotorogo pytayut v zastenke, pokonchit zhizn' samoubijstvom? Nakonec, esli eto greh, on budet proshchen. Rasterzannaya plot', izdergannye nervy prosyat poshchady. YA - isstradavshijsya muchenik. Ona umerla, i smert' priblizit menya k nej. - Mozhet byt', Aesha zhiva, Leo. - Esli by ona byla zhiva, to podala by mne znak. No ya tak reshil. Ne budem bol'she govorit' ob etom. YA eshche sporil s Leo, no bezuspeshno. Sluchilos' to, chego ya davno boyalsya: Leo soshel s uma ot potryaseniya i gorya. V protivnom sluchae takoj gluboko veruyushchij chelovek, kakim byl on, ne dumal by o samoubijstve. - Ty besserdechen, Leo, - prodolzhal ya. - Ty hochesh' pokinut' menya. Tak-to ty platish' za moyu lyubov', za moi zaboty o tebe! Ty menya ub'esh', i krov' moya budet na tebe. - Pochemu tvoya krov', Goracij? - Doroga shiroka. My pojdem ryadom. Dolgo zhili i stradali my vmeste, ne rasstanemsya i teper'. Esli ty umresh', umru i ya. Leo ispugalsya. - Horosho, - skazal on, - eto proizojdet ne segodnya noch'yu, uspokojsya. Tem ne menee ya ne uspokoilsya. ZHelanie umeret', poyavivshis' odnazhdy, budet vse usilivat'sya, nakonec, Leo ne ustoit, a togda, - togda nezachem zhit' i mne, odinokomu, pokinutomu... - Aesha! - vozzval ya v otchayanii. - Esli mozhesh', dokazhi, chto ty zhiva, spasi svoego vozlyublennogo i menya! Szhal'sya nad nim, probudi v nem nadezhdu, bez kotoroj ni on, ni ya ne mozhem zhit'! V etu noch' ya zasnul razbityj, izmuchennyj. Vnezapno Leo razbudil menya. - Goracij! - pozval on vpolgolosa. - O! Slushaj, drug moj, moj otec! - Sejchas zazhgu svechu, - otvechal ya, i vse trepetalo vo mne ot predchuvstviya. - Ne nado sveta, Goracij. V temnote luchshe rasskazyvat'. Mne snilsya yarkij - budto real'nost', - son. YA stoyal odinoko pod temnym, pochti chernym svodom neba, na kotorom ne bylo ni zvezdochki. Vdrug daleko-daleko na gorizonte zamercal svet. On stal podnimat'sya po svodu vse vyshe i vyshe i, nakonec, ochutilsya nado mnoj. On imel formu ognennogo veera. Skoro on okazalsya ryadom s moej golovoj. Togda ya uvidel figuru zhenshchiny. Slovno svet gorel u nee na lbu. Goracij, to byla Aesha. YA uznal ee glaza, ee milye cherty, ee volosy. Ona posmotrela na menya tak pechal'no, kak budto hotela skazat': "Pochemu ty somnevaesh'sya?" YA pytalsya govorit', no usta moi onemeli; obnyat' ee, no ne mog podnyat' ruk. Mezhdu nami slovno stoyala pregrada. Ona pomanila menya za soboj i poletela. Togda dusha moya, kazalos', otdelilas' ot tela i posledovala za nej. My ustremilis' na Vostok cherez morya i sushu. Doroga byla mne znakoma. YA vzglyanul vniz i uvidel razvaliny dvorcov Kor i zaliv. Vot my ochutilis' nad |fiopskoj Golovoj, a vnizu s ser'eznymi licami sobralis' nashi sputniki-araby, kotorye utonuli v more. Sredi nih byl i Iov. On pechal'no ulybnulsya i pokachal golovoj, kak by sozhaleya, chto ne mozhet sledovat' za nami. Minuya morya, peschanye pustyni, opyat' morya, bereg Indii, my leteli vse na sever, poka ne ochutilis' nad uvenchannymi snegom gorami. My ostanovilis' nenadolgo nad monastyrem. Monahi sheptali molitvy na terrase. YA uznal etot monastyr': zdanie postroeno v vide serpa luny, pered ego fasadom stoit i smotrit vdal' ispolinskoe bozhestvo. My dostigli krajnih predelov Tibeta, a dal'she prostiralas' devstvennaya, nikomu nevedomaya pustynya. Na ravnine bliz monastyrya odinoko vysilsya holm. My ostanovilis' na ego snegovoj vershine. I vot nad gorami i pustynej, rasstilavshejsya u nashih nog, zagorelsya ogonek. My stali derzhat' put' po napravleniyu k etomu mayaku, proleteli nad obshirnoj ravninoj, derevnyami, gorodami i ochutilis' nad ostrokonechnoj vershinoj, imevshej formu egipetskogo simvola ZHizni - Crux ansata. YA uvidel, chto svet, k kotoromu my leteli, ishodit ot kratera vulkana. Ten' Aeshi ukazala nam rukoj vniz i ischezla. Tut ya prosnulsya. |to bylo znamenie, Goracij. Golos Leo zamer. YA dumal ob uslyshannom i molchal. - Ty spish'? - serdito shvatil on menya za ruku. - CHto zhe ty molchish'? - O, net, ya ne splyu! - No daj mne sobrat'sya s myslyami. YA podoshel k otkrytomu oknu, podnyal shtoru i stal smotret' na nebo. Zanimalas' zarya. Leo tozhe priblizilsya, i ya chuvstvoval, kak on ves' drozhit ot volneniya. - Znamenie, govorish' ty? - skazal ya. - Po-moemu, eto prosto son. - Ne son, - rezko vozrazil on, - a videnie. - Esli hochesh', videnie. No i videniya byvayut gallyucinaciyami. Slushaj, Leo, tvoe rasstroennoe gorem i toskoj voobrazhenie dovedet tebya do sumasshestviya. Tebe snilos', chto ty odin v neob®yatnoj vselennoj! Tebe chudilas' ten' Aeshi. No razve ona kogda-nibud' pokidala tebya? Tebe grezilos', chto ty letish' s neyu nad morem i sushej k tainstvennoj nevedomoj gore. Tak vela ona tebya k zhizni k vershine po tu storonu Vrat Smerti. Snilos' tebe... - Dovol'no! - prerval menya Leo. - YA videl to, chto videl. Dumaj i postupaj, kak tebe ugodno, Goracij, a ya zavtra zhe otpravlyus' v Indiyu, i esli ty ne hochesh' ehat' so mnoj, - otpravlyus' odin! - Ne goryachis', Leo, - skazal ya. - Ty zabyvaesh', chto ya-to ne videl znameniya, a koshmara bol'nogo cheloveka, kotoryj neskol'ko chasov nazad sobiralsya pokonchit' s soboj, pravo, nedostatochno, chtoby ubedit' menya otpravit'sya umirat' sredi snegov Srednej Azii. Ty predpolagaesh', chto Aesha vnov' vozrodilas' na zemle v Central'noj Azii, kak Velikij Lama, ne tak li? - YA ne dumal etogo, no otchego by i net? - spokojno vozrazil Leo. - Pomnish', kak v peshchere Kor zhivoj vzglyanul na mertvogo, i mertvec i zhivoj stali pohozhi drug na druga? Vspomni, kak Aesha klyalas', chto vernetsya v etot mir, i esli eto proizojdet ne cherez vozrozhdenie, togda, chto zhe, pereselenie dushi? - YA ne videl znameniya! - nastaival ya. - Ty ne videl. O! Kak by ya hotel, chtoby ty uvidel i ubedilsya, Goracij! My zamolchali i posmotreli na nebo. Dolgo dlilos' nashe molchanie. Utro bylo svezhee. Oblaka prichudlivo viseli nad morem, obrazuya goru, na vershine kotoroj pokazalsya krater. Iz kratera podnyalsya stolp... Malo-pomalu verhnyaya chast' stolpa rastayala, i vnizu ostalos' ogromnoe chernoe oblako. - Smotri, - prosheptal Leo, - eto iz moego videniya. Teper' ty tozhe vidish' znamenie, Goracij! YA smotrel na oblako, poka ono ne rasseyalos' v lazuri neba, i skazal: - Horosho, Leo, ya posleduyu za toboj v Srednyuyu Aziyu! II BUDDISTSKIJ MONASTYRX Proshlo shestnadcat' let s toj bessonnoj nochi v kumberlendskom domike, a my s Leo vse stranstvovali, vse iskali goru s ochertaniyami egipetskogo Simvola zhizni, iskali i ne nahodili. Opisaniya nashego puteshestviya hvatilo by na celye toma, no k chemu opisyvat' ego? Pyat' let my proveli v Tibete, ostanavlivayas' v raznyh buddistskih monastyryah, izuchaya zakony i tradicii lam. Raz nas dazhe prigovorili k smerti za poseshchenie odnogo svyashchennogo goroda, no nas spas kitajskij chinovnik. My byli na severe, vostoke i zapade i izuchili mnogo narechij. Mysl' o vozvrashchenii nikogda ne prihodila nam v golovu, potomu chto my dali klyatvu najti to, chto iskali, ili umeret'. My byli v Turkestane, na beregah ozera Balhash, proveli god v gorah Arkarti-Tan i chut' ne umerli ot goloda v gorah CHerga. Zdes' nas zastala zima. My slyshali, chto v etih gorah est' monastyr', lamy kotorogo otlichayutsya svoej svyatoj zhizn'yu. My shli noch'yu pri svete luny. U nas ostalsya tol'ko odin yak, drugoj pal. Poklazha byla ne tyazhelaya: vintovki, pyat'desyat patronov, nemnogo deneg zolotom i serebrom, nemnogo odezhdy; no zhivotnoe umiralo ot goloda, kak i ego hozyaeva. Vybivshis' iz sil, yak ostanovilsya. My zavernulis' v grubye sherstyanye odeyala i seli na sneg. - Nam pridetsya ubit' yaka i s®est' ego, - skazal ya. - Mozhet byt', zavtra my razdobudem kakoj-nibud' dichi, - otvechal Leo. - Esli zhe net, my dolzhny budem umeret'. - Umrem - i horosho sdelaem. - Konechno, Leo, eto budet samym luchshim, chto my smozhem sdelat' posle trinadcatiletnih besplodnyh stranstvij. Stalo svetat'. My so strahom vzglyanuli drug drugu v lico, ispytyvaya sily tovarishcha. Civilizovannomu cheloveku my pokazalis' by dikaryami. Leo bylo za sorok let; zhizn' v pustyne zakalila ego; eto byl vysokij, krasivyj muzhchina s zheleznoj muskulaturoj, dlinnymi zolotistymi kudryami i shirokoj bol'shoj borodoj, smuglym ot vetra i nepogody oduhotvorennym licom. Na etom grustnom lice svetilis', slovno zvezdy, chistye, kak hrustal', serye glaza. YA tozhe obros volosami, posedel, no, nesmotrya na shestidesyatiletnij vozrast, byl zdorov i silen. Tyazhelyj trudnyj put' ukrepil nashi sily, zakalil nas, slovno my vdohnuli v sebya eliksir zhizni. Pered nami rasstilalas' peschanaya bezvodnaya i besplodnaya step', pokrytaya blestyashchimi kristallami soli i vypavshim za noch' pervym snegom. Za nej vysilos' mnozhestvo gor, celoe more gor so snegovymi vershinami. V glazah Leo sverknuli slezy ot volneniya. - Smotri! - skazal on mne. Luchi voshodyashchego solnca, kak volny priliva, zalivali vershiny holmov, u podnozhiya kotoryh my sideli, svet skol'zil vse nizhe i nizhe i osvetil, nakonec, ploskogor'e v trehstah yardah nad nami. Na etoj gornoj ploshchadke torzhestvenno smotrela vdal' ogromnaya statuya Buddy. Za nim polumesyacem vysilos' zheltoe zdanie monastyrya. - Nakonec-to! - voskliknul Leo i pal nic na zemlyu, pryacha lico v sneg. YA ponyal, chto proishodilo v ego dushe, i ostavil odnogo, a kogda vernulsya, tronul ego za plecho. - Idem, - skazal ya vlastno. - Opyat' nachinaetsya metel'. Esli v monastyre est' lyudi, my najdem u nih pristanishche. On molcha vstal. YA zametil na lice ego vyrazhenie schast'ya i mira. My podnyalis' vverh na terrasu. Ona byla pustynna. CHto esli eto neobitaemye razvaliny monastyrya, kakie chasto vstrechayutsya v etoj strane? Serdce u menya zanylo pri etoj mysli. No vot iz odnoj truby pokazalsya legkij dymok. V centre vysilos' zdanie hrama; no blizhe, tam, gde zmeilsya dymok, byla nizkaya dver'. - Otvorite! Otvorite, svyatye lamy! - gromko zakrichal ya i postuchal v dver'. - Pomogite chuzhezemcam! Poslyshalos' shlepan'e tufel', dver' zaskripela. Na poroge pokazalsya drevnij starec v kakom-to zheltom rubishche. - Kto eto? Kto? - sprosil on, glyadya na menya cherez rogovye ochki. - Kto narushaet tishinu obiteli svyatyh lam? - Stranniki, svyatoj otec, kotorye umirayut ot goloda, i kotorym, po zakonu Buddy, vy ne mozhete otkazat' v priyute! On vzglyanul cherez svoi rogovye ochki na nashu iznoshennuyu odezhdu, pohozhuyu na ego plat'e. Otchasti, chtoby ne privlekat' k sebe vnimaniya, otchasti potomu, chto u nas ne bylo drugogo, my nosili plat'e tibetskih monahov. - Vy tozhe lamy? - sprosil starec. - Iz kakogo monastyrya? - Nash monastyr' nazyvaetsya Svetom, i v nem lyudi chasto byvayut golodny. - U nas ne prinyato prinimat' inovercev, a vy, kazhetsya, ne nashej very. - Eshche menee prinyato u vas, svyatoj Hubil'gan (tak nazyvayut v Tibete nastoyatelej monastyrej) ostavlyat' chuzhezemcev umirat' ot goloda! - i ya privel emu sootvetstvuyushchij tekst iz ucheniya Buddy. - YA vizhu, vy nachitany v Pisanii, - skazal monah. - Vojdite zhe, brat'ya obiteli, nazyvaemoj Svetom. YA pozabochus' i o vashem yake. On udaril v gong. Poyavilsya drugoj, eshche bolee dryahlyj monah. Starec poruchil emu nakormit' nashego yaka. Ku-en, tak zvali nastoyatelya, otvel nas v monastyrskuyu kuhnyu, sluzhivshuyu takzhe zhil'em bratii. Tut vokrug ognya sideli i grelis' dvenadcat' monahov. Odin iz nih gotovil utrennyuyu trapezu. Ku-en predstavil nas kak "inokov monastyrya, nazyvaemogo Svetom". CHetyre goda nikto ne zahodil v monastyr', i brat'ya radostno privetstvovali nas. Vse oni byli stary, - mladshemu - let shest'desyat pyat'. Nam dali teploj vody, chtoby umyt'sya, vethoe, no chistoe plat'e, tufli vmesto nashih tyazhelyh sapog, i otveli nam komnatu. Pereodevshis', my vernulis' v kuhnyu, gde nas ozhidali goryachaya pohlebka, moloko, vyalenaya ryba i mestnyj delikates - chaj s maslom. Nikogda eshche ne eli my s takim appetitom. Nakonec, ya zametil, chto Ku-en smotrit na Leo s yavnym udivleniem, a monah-ekonom nachinaet opasat'sya, chto s takim gostem zapasy monastyrskoj kladovoj bystro istoshchatsya. YA ostanovil Leo, i my propeli buddistskuyu blagodarstvennuyu molitvu, chto priyatno porazilo monahov. - Vashi stopy na Puti! Vashi stopy na Puti! - skazali oni. - Da, my vyshli v put' trinadcat' let tomu nazad, - otvechal Leo, - no my eshche novichki. Vy znaete, svyatye otcy, chto put' dalek, kak zvezdy, shirok, kak okean, dolog, kak pustynya. Veshchij son ukazal nam vashu obitel'. Vy samye svyatye i samye uchenye lamy i mozhete nauchit' nas, kak idti etim putem. - Konechno, my samye uchenye, - skazal Ku-en, - daleko vokrug net drugogo monastyrya; no, uvy! CHislo nashe vse ubyvaet. My poprosili pozvoleniya ujti v otvedennuyu nam komnatu i prospali dvadcat' chetyre chasa. Son osvezhil nas. My prozhili v monastyre polgoda, i dobrodushnye monahi s pervyh zhe dnej posvyatili nas v istoriyu svoej obiteli. Monastyr' byl drevnij i bol'shoj. V starinu tut zhilo neskol'ko sot monahov. Let dvesti ili bol'she tomu nazad, dikoe plemya eretikov-ognepoklonnikov napalo na obitel' i perebilo monahov. Uceleli nemnogie, i monastyr' s teh por opustel. V molodosti Ku-enu bylo otkrovenie, chto on - perevoploshchenie odnogo iz prezhnih monahov monastyrya i chto on dolzhen idti v obitel'. Sobrav vokrug sebya neskol'ko revnitelej, on, s blagosloveniya svoego nastoyatelya, poshel v gory i poselilsya v monastyre. Vot uzhe polstoletiya zhivut oni zdes', pochti ne imeya svyazej s vneshnim mirom. Snachala syuda izredka prihodili drugie monahi, no teper' nikto bol'she ne prihodit, i bratiya vymiraet. - A chto zhe budet potom? - sprosil ya. - Nichego, - otvechal Ku-en. - My zasluzhili uvazhenie. My imeli mnogo otkrovenij, i, kogda umrem, nas ozhidaet bolee legkaya dolya. My daleki ot soblaznov mira, chego zhe nam zhelat' eshche? Beskonechnaya molitva cheredovalas' s beskonechno dolgimi chasami sozercaniya. Vse ostal'noe vremya monahi obrabatyvali plodorodnuyu polosu zemli u podnozhiya holma i pasli svoe stado. Tak zhili oni, umiraya v preklonnyh letah, chtoby, kak oni dumali, snova vozrodit'sya gde-nibud' i prodolzhit' vechnyj krug zhizni. Zima byla surovaya. Pustynya skrylas' pod glubokim snegom. Idti dal'she - znachilo pogibnut' v snegu. My ponevole dolzhny byli ostat'sya zdes' do vesny i zahoteli perebrat'sya v nezhiluyu chast' monastyrya, obeshchaya pitat'sya ryboj, kotoruyu budem sami lovit' v ozere, i dich'yu, ubitoj nami v nizkoroslom sosnovom lesu na ego beregah. No monah skazal, chto bratiya hochet byt' gostepriimnoj s inokami monastyrya, nazyvaemogo Svetom, gde tak chasto carit golod ne tol'ko telesnyj, no i duhovnyj. Dobromu starcu hotelos' napravit' nashi stopy na put' Istiny i sdelat' nas nastoyashchimi lamami. I my poshli po etomu Puti, uchastvovali v molitvah i chitali bibliyu buddistov Kendzhur. V svoyu ochered' my rasskazyvali im o svoej vere, i oni radovalis', nahodya v nej shodstvo s ucheniem Buddy. Esli by my prozhili v monastyre let sem', veroyatno, mnogie iz brat'ev primknuli by k nashemu ucheniyu. My rasskazyvali takzhe o raznyh stranah i lyudyah, i eto interesovalo monahov, kotorye znali koe-chto o Rossii, Kitae, i o nekotoryh poludikih plemenah tozhe. - Mozhet byt', v odno iz posleduyushchih perevoploshchenij nam suzhdeno zhit' v etih stranah, - govorili oni. Vremya shlo. Nam zhilos' ne hudo, no serdca nashi goreli neugasimym ognem poiska. My znali, chto stoim na zavetnom poroge, no ne mogli pereshagnut' ego. Vokrug vse zaneslo snegom. Bylo u nas odno uteshenie. V odnoj iz komnat monastyrya my nashli starinnuyu biblioteku buddistskih, sivaistskih i shamanistskih rukopisej i zhitij mnogih bodisatv - svyatyh, - na raznyh yazykah. Osobenno interesnym okazalsya dnevnik hubil'ganov, - nastoyatelej drevnego buddistskogo monastyrya. Vot chto bylo, naprimer, na stranicah poslednego toma etogo dnevnika, napisannogo let dvesti tomu nazad, nezadolgo do napadeniya varvarov na obitel'. "Letom etogo goda odin iz nashih brat'ev nashel v pustyne cheloveka iz plemeni, kotoroe zhivet za dalekimi gorami. Ryadom s nim lezhali trupy dvuh tovarishchej, pogibshih ot zhazhdy i svirepstvovavshego nakanune tifa. On ne skazal, kak on popal v pustynyu, no my dogadalis', chto tovarishchi ego sovershili prestuplenie, za kotoroe byli osuzhdeny na smertnuyu kazn', i bezhali. On rasskazal, chto ego rodina plodorodna i prekrasna, no chasto stradaet ot zemletryasenij i navodnenij. ZHiteli etoj strany voinstvenny, no zanimayutsya takzhe zemledeliem. Narodom etim upravlyayut hany, potomki grecheskogo carya Aleksandra. |to ochen' vozmozhno, tak kak dve tysyachi let tomu nazad car' etot poslal svoyu armiyu v eti kraya. CHuzhezemec rasskazal nam takzhe, chto narod ego poklonyaetsya zhrice Hes ili Hesea, kotoraya carstvuet iz pokoleniya v pokolenie. Ona zhivet odinoko v gorah, ne vmeshivaetsya v pravlenie, no ee vse boyatsya i chtut. Ej prinosyat zhertvy. Tot, kogo ona voznenavidit, umiraet. My skazali emu, chto on lzhet, utverzhdaya, chto zhenshchina eta bessmertna, i smeyalis' nad ee mogushchestvom. On rasserdilsya, skazal, chto nash Budda menee moguch, chem ego zhrica, i grozil otomstit' nam. Togda my dali emu v dorogu pripasov i provodili ego iz monastyrya. On ushel, skazav, chto vernetsya i dokazhet, chto govoril pravdu. My dumaem, chto eto byl zloj duh, kotoryj hotel ispugat' nas, no eto ne udalos' emu". Nichego bol'she ne govorilos' ob etom prishel'ce, no cherez god dnevnik obryvalsya. Uzh ne ispolnil li chuzhezemec obeshchanie i ne navlek li na monastyr' mshchenie Hesei? My pozvali v biblioteku Ku-ena i pokazali emu etot otryvok, sprosiv, ne znaet li on chto-libo ob etom sobytii. On pokachal golovoj, kak cherepaha, i skazal, chto znaet tol'ko koe-chto ob armii grecheskogo carya. On videl, kak prohodilo eto vojsko, i tol'ko. |to bylo v ego pyatidesyatoe perevoploshchenie.* ______________ * Buddistskie svyashchenniki utverzhdayut, chto oni pomnyat to, chto bylo v ih prezhnie voploshcheniya. Leo zasmeyalsya, no ya tolknul ego pod stolom, i on sdelal vid, chto chihnul. Nel'zya zhe bylo obizhat' pochtennogo starca. Da i k chemu smeyat'sya nad ucheniem o perevoploshchenii, v kotoroe verit chetvertaya chast' naseleniya zemnogo shara? - Kak eto mozhet byt'? - sprosil ya uchenogo muzha. - Ved' pamyat' ugasaet so smert'yu. - Tak tol'ko kazhetsya, brat Holli, - otvechal on. - Pamyat' vozvrashchaetsya k tem, kto ushel daleko vpered na Puti. Vot ya sovsem zabyl ob etoj armii, a kogda ty mne prochital dannyj otryvok, vspomnil. Vizhu, kak sejchas: stoyu ya s drugimi monahami u statui Buddy, a mimo idet vojsko. Ono ne veliko. Mnogo soldat umerlo v pustyne ili ubito. Ih presleduyut dikie plemena, i oni begut ot nih. Ih smuglyj polkovodec prishel i potreboval priyuta dlya svoej zheny i detej. Togdashnij nastoyatel' otvetil, chto po ustavu my ne mozhem priyutit' pod svoej krovlej zhenshchin. Togda vozhd' prigrozil szhech' monastyr' i ubit' vseh monahov. Tak kak umershie nasil'stvennoj smert'yu perevoploshchayutsya v zhivotnyh, my predpochli narushit' ustav i pozzhe isprosit' u Velikogo Lamy otpushchenie greha. YA ne videl caricu, no, uvy! YA videl zhricu etogo naroda. - Pochemu ty govorish' ob etom s sozhaleniem? - sprosil ya. - YA zabyl pro vojsko, no pro nee ne zabyl. Ona dolgo byla prepyatstviem na moem puti k beregu spaseniya. YA byl v to vremya smirennym monahom i ubiral svetlicu, kogda ona voshla i sbrosila s sebya pokryvalo. Ona zagovorila so mnoj i sprosila, ne rad li ya, chto vizhu zhenshchinu. Ona byla prekrasna, kak zarya, kak vechernyaya zvezda, kak pervyj vesennij cvetok. O! YA greshnyj, greshnyj chelovek! Vy schitali menya svyatym, - ya zhe tol'ko nizkoe sushchestvo. |ta zhenshchina, esli tol'ko ona zhenshchina, zazhgla v moem serdce plamya, kotoroe ne hochet pogasnut'. - Slezy potekli iz-pod ochkov Ku-ena. - Ona zastavila menya poklonyat'sya ej. Rassprosiv menya podrobno o moej vere, ona skazala: - Itak, tvoj put' - put' Otrecheniya, i tvoya Nirvana - Nichto. Razve eta cel' stoit takogo tyazhelogo truda? YA pokazhu tebe bolee otradnyj put' i boginyu, bolee dostojnuyu pokloneniya. - Kakov zhe etot put' i chto eto za boginya? - sprosil ya. - Put' Lyubvi i ZHizni, kotoryj vse sozdaet, sozdal i tebya, iskatelya Nirvany. Moya boginya - Priroda. Kogda ya sprosil, gde eta boginya, zhenshchina prinyala carstvennuyu pozu i skazala: - |to ya... Poklonis' mne! I ya pal pered neyu nic i celoval ee nogi, a potom bezhal ot nee s razbitym serdcem i kraskoj styda. A ona so smehom zakrichala mne vsled: "Vspomni menya, kogda perejdesh' v drugoj mir, o sluzhitel' svyatogo Buddy! YA menyayus', no ne umirayu. YA najdu tebya dazhe v Davashane, potomu chto ty mne poklonilsya". I eto pravda, brat'ya moi. Mne otpustili moj greh, ya iskupil ego stradaniyami, no ya ne mogu izbavit'sya ot nee i ne znayu mira". S etimi slovami Ku-en zakryl lico rukami i zarydal. Stranno bylo videt' vos'midesyatiletnego starca plachushchim kak ditya iz-za prekrasnoj zhenshchiny, kotoruyu, kak emu kazalos', on videl v svoej proshloj zhizni dve tysyachi let tomu nazad. No my s Leo gluboko sochuvstvovali emu. Bol'she my ot nego nichego ne mogli dobit'sya. On ne znal, kakuyu religiyu ispovedyvala zhrica. Na sleduyushchee utro ona ushla vmeste s vojskom na sever. Na nashi rassprosy Ku-en otvechal, chto na severe po tu storonu gor zhivet plemya ognepoklonnikov. Let tridcat' tomu nazad odin iz brat'ev, zhelaya uedinit'sya, vzobralsya na vysokuyu vershinu, otkuda on videl ognennyj stolb. V to zhe vremya v monastyre oshchushchali zemletryasenie. Ku-en ushel; on ne pokazyvalsya celuyu nedelyu i nikogda ne vozvrashchalsya bolee k etomu razgovoru. My zhe s Leo divilis' vsemu, chto uznali, i reshili podnyat'sya na goru. III SVETOCH Snezhnye meteli stali rezhe. Sneg obledenel ot sil'nyh morozov. Stada gornyh baranov spustilis' s vysokih gor v dolinu, otkapyvaya pishchu pod snegom. My skazali, chto pojdem na ohotu. Hozyaeva ugovarivali nas ostat'sya, no vidya, chto my stoim na svoem, ukazali nam v odnom iz sklonov gory peshcheru, gde my mogli by ukryt'sya ot nepogody. Nav'yuchiv svoego yaka, my otpravilis' v put' v odno prekrasnoe utro. V polden' my uzhe byli v peshchere i razveli pered vhodom koster. V etot den' my uvideli nebol'shoe stado baranov i podstrelili dvuh iz nih. Bednye zhivotnye nikogda ne videli lyudej i dazhe ne bezhali ot nas. Na uzhin my eli baraninu. Na sleduyushchij den' my podnyalis' na vershinu utesa. Vid ottuda byl velikolepnyj: vnizu rasstilalas' pustynya, za neyu beskonechno tyanulis' gory. - YA videl ih tochno takimi vo sne! - prosheptal Leo. - A gde byl ognennyj stolp? - sprosil ya. - Kazhetsya, von tam! - ukazal on na severo-vostok. - Sejchas tam nichego ne vidno! My vernulis' zasvetlo v peshcheru. Sleduyushchie chetyre dnya my povtoryali svoe voshozhdenie i k vecheru spuskalis' vniz. Nakonec, mne eto nadoelo. Na chetvertuyu noch' Leo ne leg spat', a sel pered vhodom v peshcheru. YA sprosil ego, zachem on eto delaet. - Ottogo, chto ya tak hochu! - otvetil on s razdrazheniem. Noch'yu on razbudil menya. - Pojdem, Goracij. YA pokazhu tebe chto-to. Nehotya vylez ya iz-pod odeyala i vyshel iz peshchery. Leo ukazal na sever. Noch' byla temna, no vdali na temnom nebe, tochno zarevo, vidnelas' blednaya poloska sveta. - CHto ty skazhesh'? - sprosil on. - Nichego. |to ne luna i ne zarya; pohozhe na zarevo pozhara ili pogrebal'nogo kostra. - YA dumayu, chto eto tol'ko otrazhenie. Esli by my podnyalis' na skalu, my navernyaka uvideli by ogon'. - No my ne mozhem idti tuda noch'yu. - My dolzhny provesti tam sleduyushchuyu noch', Goracij. - |to budet poslednyaya noch' v nashej zhizni, - otvechal ya. - Nichego ne podelaesh', nado risknut'. Smotri, ogon' pogas. Dejstvitel'no, temnota snova stala nepronicaemoj. Mne hotelos' spat', i ya ushel obratno v peshcheru. Leo ostalsya. Kogda ya prosnulsya, zavtrak byl uzhe gotov. - YA toroplyus' vyjti poran'she, - ob®yasnil Leo. - Ty s uma soshel! Kak my budem nochevat' na vershine? - Ne znayu, no ya dolzhen idti, Goracij. - To est', my dolzhny idti oba. A kak zhe byt' s yakom? - Voz'mem ego s soboj. Dostignuv vershiny, my vyryli v snegu uglublenie i postavili palatku, v kotoruyu zabralis' vmeste s yakom. Uzhe temnelo. Ledyanoj veter pronizyval nas do kostej. Esli by nas ne sogrevalo teploe telo zhivotnogo, my zamerzli by v svoem shatre. My bodrstvovali, potomu chto zasnut' - znachilo umeret'. Nakonec, sredi nemoj tishiny nochi ya stal dremat'. - Posmotri na napravleniyu etoj krasnoj zvezdy, - razbudil menya Leo. YA vzglyanul i uvidel na nebe tot zhe svet, kakoj my videli nakanune. Neskol'ko nizhe, nad hrebtom protivopolozhnyh gor, pokazalsya ogon'. On podnyalsya vyshe, stal yarche, sil'nee. Za nim chernel kakoj-to stolp, na vershine kotorogo yasno vidnelsya egipetskij Simvol ZHizni - Crux ansata. Simvol ischez. Plamya pogaslo. Potom snova ogon' vspyhnul i vzvilsya vysoko. CHernyj simvol mel'knul eshche raz i opyat' ischez. V tretij raz plamya zagorelos', kak molniya, i osvetila vse. Skvoz' chernoe otverstie simvola prorvalsya i dostig nashego utesa yarkij, kak svet mayaka, luch. On okrasil v krasnyj cvet sneg vokrug nas i nashi lica. Peredo mnoj lezhal moj kompas. Bylo tak svetlo, chto ya razglyadel ego strelku. Luch pogas tak zhe bystro, kak i poyavilsya. Ischez i simvol so svoim ognennym pokryvalom. My molchali. Nakonec Leo narushil molchanie: - Pomnish', Goracij, kak ee plashch upal na menya i kak ona poslala nam na proshchan'e luch, kotoryj ukazal nam dorogu, chtoby my mogli bezhat' iz obiteli Smerti? Teper' etot luch ukazyvaet nam put' k obiteli ZHizni, gde zhivet Aesha. - Mozhet byt', - otvechal ya. Sporit' s nim bylo trudno; no ya chuvstvoval, chto my - dejstvuyushchie lica kakoj-to velikoj, prednachertannoj nam sud'boj, dramy. Nashi roli opredeleny, i my dolzhny ih ispolnit'; put' nam ugotovan, i my dolzhny projti ego do nevedomogo nam konca. Net bol'she mesta straham i somneniyam, est' tol'ko nadezhda. Videnie stalo dejstvitel'nost'yu, posev dal zhatvu. Utrom podnyalas' snezhnaya metel'. My spustilis' s vershiny s opasnost'yu dlya zhizni. Sneg slepil nam glaza. No smertnyj chas nash eshche ne nastal, i my vernulis' celymi i nevredimymi v monastyr'. Ku-en obnyal nas, a ostal'nye monahi voznesli molitvu Budde, potomu chto schitali nas pogibshimi i ne nadeyalis' bolee uvidet'. Beskonechno dolgo tyanulas' zima. U nas v rukah imelsya klyuch ot dveri, kotoraya nahodilas' tam, za gorami, no my ne mogli vlozhit' ego v skvazhinu. Nado bylo zhdat', poka rastayut snega. No vesna zaglyadyvaet dazhe v ledyanye pustyni Central'noj Azii. Poteplelo, poshel dozhd'. Monahi stali gotovit' plugi. Sneg rastayal, s gor potekli potoki. Ravnina pochernela, a cherez nedelyu pokrylas' kovrom cvetov. My nachali sobirat'sya v dal'nij put'. - Kuda vy pojdete? - ugovarival nas ogorchennyj Ku-en. - Razve vam zdes' ploho? Vse, chto zdes' est' - vashe. I zachem vy nas pokidaete? - My stranniki, - otvechali my, - i kogda vidim pered soboj gory, nepremenno hotim perejti ih. - CHego ishchite vy za gorami? - sprosil Ku-en strogo. - Zachem vy skryvaete ot menya pravdu? Skrytnost' i lozh' ochen' pohozhi drug na druga. - Svyatoj otec, ty sdelal nam priznanie tam, v biblioteke... - Zachem ty muchish' menya, napominaya eto? - podnyal on ruki, slovno zashchishchayas'. - YA dalek ot etoj mysli, nash dobryj i dobrodetel'nyj drug, - otvechal ya. - No tvoya istoriya ochen' napominaet nashu. My videli tu zhe zhricu. - Govori! - zainteresovalsya lama. YA rasskazal emu vse. YA rasskazyval dolgo, chasa dva, a Ku-en sidel naprotiv menya, slushal i kachal golovoj, kak cherepaha. - Pust' svetil'nik tvoej mudrosti osvetit nashu t'mu, - zakonchil ya. - Ne nahodish' li ty, chto vse rasskazannoe chudesno, ili ty, mozhet byt', schitaesh' nas lzhecami? - Pochemu zhe mne ne verit' vam, o brat'ya velikoj obiteli, nazyvaemoj Svetom? I chto v vashem rasskaze osobenno chudesnogo? Vy tol'ko poznali istinu, kotoraya otkryta nam uzhe mnogo, mnogo let. Vy dumaete, chto eta zhenshchina vozrodilas' snova tam? Veroyatno, tak i est', i zhenshchina eta ta zhe, iz-za kotoroj ya sogreshil v svoej proshedshej zhizni. Tol'ko ona ne bessmertna, kak vy dumaete. Bessmertiya net. Tol'ko gordynya i sobstvennoe velichie uderzhivayut ee ot perehoda v Nirvanu. No gordost' ee budet unizhena, prah i smert' kosnutsya ee chela. Greshnaya dusha dolzhna ochistit'sya stradaniyami i razlukoj. Esli ty najdesh' ee, brat Leo, to tol'ko dlya togo, chtoby snova poteryat', i tebe pridetsya podnimat'sya vtorichno po toj zhe lestnice. Ostan'tes' so mnoj, budem molit'sya vmeste! Zachem vam bit'sya o skaly? Zachem vlivat' vodu v razbityj sosud i vechno tomit'sya zhazhdoj, vylivaya vodu na pesok? - Voda delaet pochvu plodorodnoj. ZHizn' zarozhdaetsya tam, gde prolita voda. Iz semyan pechali vzrastet radost', - otvetil ya Ku-enu. - Lyubov' est' zakon zhizni, - goryacho zagovoril Leo. - Bez lyubvi net zhizni. YA ishchu lyubvi, chtoby zhit'. YA veryu v silu roka i ispolnyayu volyu sud'by. - Ty zaderzhivaesh' svoe osvobozhdenie, brat. CHto dala tebe eta zhrica nepravoj very v proshlom? Kogda-to ty sluzhil bogine prirody Izide. Potom tebya soblaznila zhenshchina, s kotoroj ty bezhal. Obmanutaya boginya, ili ee sluzhitel'nica, ubila tebya. No sluzhitel'nica eta - zhenshchina ona ili zloj duh - ne hotela umirat', potomu chto polyubila tebya. Ona znala, chto v sleduyushchej zhizni uvidit tebya snova, zhdala tebya, vstretila i umerla, ili, po krajnej mere, kazalos', chto umerla. Teper' ona vozrodilas', i vy snova vstretites' dlya novyh stradanij. O! Druz'ya moi, ne hodite za gory, ostan'tes' so mnoj! - Net, - otvechal Leo, - my poklyalis' idti i pojdem. - Idite zhe, brat'ya, no vspomnite moi slova, kogda pozhnete zhatvu. Vino, kotoroe vy poluchite iz sobrannogo vinograda vashih zhelanij, budet krasnoe, kak krov', i vy ne najdete v nem zabveniya i pokoya. Osleplennye strast'yu, naprasno zhdete vy radosti ot prekrasnogo zla. Luchshe bylo by vam zhit' odinoko, chtoby slit'sya s neskazannym dobrom i vechnoj Nirvanoj. Vy ulybaetes' i ne verite mne, no nastanet den', kogda vy skazhete: "Brat Ku-en, mudry byli slova tvoi i bezumny nashi postupki". Starec ushel, ne ubediv nas. My pochti ne spali v etu noch'. Ku-en predskazal nam skorb' i prolitie krovi, esli my pojdem po tu storonu gor; no nikakie stradaniya ne mo