Idris SHah. Skazki dervishej
---------------------------------------------------------------
From: Andrej Stepanov, Sankt-Peterburg, 24 marta 2000 g.
Email: shabib@narod.ru
WEB-server: http://www.habib.da.ru
http://www.shabib.narod.ru
---------------------------------------------------------------
Moim uchitelyam,
kotorye vzyali to, chto bylo dano,
kotorye dali to, chto moglo byt' vzyato.
V etu knigu voshli istorii, zapisannye v poslednee tysyacheletie, vzyatye
iz uchenij sufijskih masterov raznyh shkol.
Istochnikami dlya sostavleniya posluzhili proizvedeniya persidskih,
arabskih, tureckih i drugih klassikov, tradicionnye sobraniya istorij i
ustnoe nasledie sovremennyh sufijskih uchebnyh centrov.
Takim obrazom, v etoj knige predstavlen "rabochij material",
ispol'zuemyj v nashe vremya, a takzhe vazhnye otryvki iz literatury,
vdohnovivshie nekotoryh velichajshih sufiev proshlogo.
V ocenke uchebnogo materiala, ispol'zuemogo sufiyami, vsegda uchityvalos'
isklyuchitel'no tol'ko vseobshchee priznanie ego samimi sufiyami. Vsledstvie etogo
ni istoricheskij, ni literaturnyj, ni kakoj-libo drugoj kriterii ne podhodyat
dlya togo, chto dolzhno byt' vklyucheno v nego, a chto net.
Soobrazuyas' s trebovaniyami uchenij, mestnoj kul'turoj i urovnem
podgotovki slushatelej, i trebovaniyami uchenij, sufii tradicionno primenyali
podhodyashchij material, cherpaya ego iz neissyakaemoj sokrovishchnicy svoego
duhovnogo naslediya.
V sufijskih kruzhkah ucheniki obychno pogruzhayutsya v izuchenie
prednaznachennyh im rasskazov, vnutrennie izmereniya kotoryh otkryvayutsya
obuchayushchim masterom, kogda kandidat priznaetsya podgotovlennym k vospriyatiyu
togo opyta, kotoryj v etih rasskazah zalozhen.
V to zhe vremya mnogie sufijskie istorii stali dostoyaniem fol'klora i
eticheskih uchenij ili pronikli v biografii velikih sufiev. Bol'shinstvo iz nih
prinosyat pol'zu na samyh razlichnyh urovnyah i ih cennost' kak razvlekatel'nyh
proizvedenij takzhe nevozmozhno otricat'.
Nesmotrya na to, chto dervishskie skazki chrezvychajno privlekayut chitatelej
kak otkrovenno razvlekatel'naya litera-tura, oni, tem ne menee, nikogda ne
prepodnosyatsya v vide prostyh basen, legend i proizvedenij fol'klora. Po
ostroumiyu, kompozicii i tonkosti eti skazaniya vyderzhivayut sravnenie s
prekrasnejshimi proizvedeniyami lyuboj kul'tury, i vse zhe ih istinnaya funkciya
kak sufijskih obuchayushchih istorij tak malo izvestna v sovremennom mire, chto ni
v special'nyh, ni v obychnyh terminah ee nevozmozhno ob®yasnit'.
Na protyazhenii vekov dervishskie mastera obuchali svoih uchenikov,
ispol'zuya podobnye istorii, kotorye, kak predpolagaetsya, sposobstvuyut
razvitiyu vospriyatiya, nedostupnogo obychnym lyudyam. Nekotorye istorii dolzhny
rasskazyvat'sya tol'ko tem, kto uzhe poluchil opredelennuyu podgotovku; drugie
special'no prednaznachalis' dlya lyudej opredelennyh epoh i kul'turnyh
tradicij.
Idris SHah mnogo let provel v puteshestviyah po trem kontinentam, sobiraya
i slichaya ustnye varianty etih zamechatel'nyh rasskazov. V toj ili inoj forme
mnogie iz nih prolozhili sebe put' v literaturu Vostoka i Zapada. Nastoyashchaya
antologiya, sostavlena v dervishskoj manere i soderzhit istorii iz sbor-nikov
dervishskih masterov.
Nekogda v odnom prudu zhili tri ryby. Pervaya ryba byla samoj hitroj,
vtoraya byla poproshche, a tret'ya -- sovsem glupaya. ZHili oni ochen' horosho i
spokojno, kak zhivut vse ryby na svete, no vot odnazhdy prishel chelovek.
CHelovek prines s soboj set', i poka on ee razvorachival, umnaya ryba
glyadela na nego skvoz' vodu i razmyshlyala. Ona lihoradochno perebirala v ume
ves' svoj zhiznennyj opyt, vse istorii, kotorye ej kogda-libo dovelos'
uslyshat', prizvala na pomoshch' vsyu svoyu smekalku, i tut ee osenilo: "V etom
prudu net takogo mesta, kuda mozhno bylo by spryatat'sya, -- podumala ona, --
poetomu luchshe vsego pritvorit'sya mertvoj".
Sobrav vse svoi sily, ona, k nemalomu izumleniyu rybaka, vyprygnula
pryamo k ego nogam. Rybak podnyal ee, no tak kak hitraya ryba zaderzhala
dyhanie, on podumal, chto ona sdohla, i vykinul ee obratno v vodu. Ryba tut
zhe zabilas' v lozhbinku pod beregom u samyh nog rybaka.
Vtoraya ryba, ta, chto byla poproshche, ne sovsem ponyala, chto proizoshlo. Ona
podplyla k hitroj rybe za ob®yasneniyami.
-- Prosto ya pritvorilas' mertvoj, vot on i brosil menya obratno v vodu,
-- rastolkovala ej hitraya ryba.
Prostodushnaya ryba, ne meshkaya, vyprygnula iz vody i tozhe plyuhnulas'
pryamo k nogam rybaka. "Stranno, -- podumal rybak, -- ryby zdes' sami
vyskakivayut iz vody". No tak kak vtoraya ryba pozabyla zaderzhat' dyhanie,
rybak uvidel, chto ona zhiva, i zasunul v svoyu sumku.
On snova povernulsya k vode, no zrelishche vyprygivayushchih na sushu ryb tak
potryaslo ego, chto on ne podumal zastegnut' sumku. Vtoraya ryba,
vospol'zovavshis' ego nevnimatel'nost'yu, vybralas' naruzhu i gde polzkom, gde
pryzhkom ustremilas' k vode. Ona otyskala pervuyu rybu i, tyazhelo dysha,
ustroilas' vozle nee.
Tret'ya, glupaya ryba, ne mogla ponyat', chto k chemu, dazhe posle togo, kak
vyslushala ob®yasnenie pervyh dvuh ryb. Togda oni po poryadku perechislili ej
vse obstoyatel'stva, obrashchaya osoboe vnimanie na to, kak vazhno zaderzhat'
dyhanie, chtoby kazat'sya mertvoj.
-- Blagodaryu vas, teper' ya vse ponyala, -- radostno otvetila glupaya
ryba.
S etimi slovami ona s shumom vyprygnula iz vody, upav ryadom s rybakom.
Rybak, razdosadovannyj tem, chto upustil dvuh ryb, upryatal etu rybu v
sumku, dazhe ne potrudivshis' vzglyanut', dyshit ona ili net. Sumku na etot raz
on plotno zastegnul. Snova i snova zakidyval rybak svoyu set', no pervye dve
ryby ne pokidali svoego ukrytiya, i set' okazyvalas' pustoj.
Nakonec, on reshil otkazat'sya ot svoej zatei i stal sobi-rat'sya v
obratnyj put'. Otkryv sumku i ubedivshis', chto glupaya ryba ne dyshit, on otnes
ee domoj i otdal kotu.
Govoryat, chto Husejn, vnuk Muhammada, peredal etu istoriyu Hadzhaganam
("Masteram"), kotorye v XIV stoletii stali nazyvat'sya Nakshbandijskim
ordenom.
Inogda dejstvie rasskaza proishodit v mire, izvestnom pod imenem
Karatas -- Strana CHernogo Kamnya.
V nastoyashchej versii skazka stala izvestna blagodarya Abdalyu Afifi
("Preobrazhennyj"). On uslyshal ee ot shejha Muhammada Asgara.
YUnus, syn Adama, reshil odnazhdy ne vzveshivat' bol'she svoyu zhizn' na vesah
sud'by, no uznat', kak i pochemu neobhodimye veshchi prihodyat k cheloveku.
-- YA, -- skazal on sebe, -- chelovek. I ya, kak takovoj, ezhe-dnevno
poluchayu svoyu dolyu ot vseh veshchej mira. |ta dolya prihodit ko mne blagodarya
moim sobstvennym usiliyam vmeste s usiliyami drugih. Uprostiv etot process, ya
najdu sposob, kotorym pitanie dostigaet lyudej i uznayu koe-chto o "kak i
pochemu". Poetomu ya stanu na put' religii, kotoryj obyazyvaet cheloveka dlya
podderzhivaniya samogo sebya polozhit'sya na vsemogushchego Boga. CHem zhit' v mire
besporyadka, gde pishcha i prochie veshchi yavno prihodyat cherez obshchestvo, ya otdam
sebya neposredstvennoj podderzhke Sily, kotoraya pravit vsem. Ved' dazhe nishchie
zavisyat ot posrednikov -- miloserdnyh muzhchin i zhenshchin, v svoyu ochered'
podverzhennyh vtorichnym vliyaniyam. Oni dayut produkty ili den'gi potomu, chto ih
nauchili tak delat'. Ne stanu ya prinimat' takih oposredovannyh postuplenij.
Skazav tak, on vyshel za gorod, vveriv sebya podderzhke sil nevidimyh s
toj zhe reshitel'nost'yu, s kakoj prinimal pod-derzhku vidimyh sil, buduchi
shkol'nym uchitelem.
S nastupleniem nochi YUnus ulegsya pryamo na zemlyu, verya, chto Allah
polnost'yu pozabotitsya o ego interesah tak zhe, kak pticy i zveri poluchayut
svoyu dolyu zaboty v ih carstve.
Ptichij hor razbudil ego na rassvete, i pervoe vremya syn Adama lezhal v
nepodvizhnosti, ozhidaya poyavleniya podderzhki. Nesmotrya na to, chto on polozhilsya
na nevidimuyu silu i na svoyu uverennost' v tom, chto smozhet razobrat'sya v nej,
kogda ona nachnet dejstvovat', v ego novom polozhenii, on osoznal vskore, chto
odno tol'ko teoreticheskoe razmyshlenie v etoj neobychnoj situacii ne ochen'-to
emu pomozhet.
Ves' den' on provel, lezha na beregu, nablyudaya prirodu, glyadya na ryb v
vode i povtoryaya svoi molitvy. Vremya ot vremeni mimo nego proezzhali bogatye
mogushchestvennye lyudi v velikolepnyh odezhdah, soprovozhdaemye verhovymi na
prevoshodnyh loshadyah. Povelitel'no zveneli kolokol'chiki, izveshchaya ob ih
absolyutnom prave na put', oni zhe lish' vykrikivali privetstviya pri vide
pochtennogo tyurbana YUnusa. Gruppy palomnikov ostanavlivalis' i zhevali suhoj
hleb s suhim syrom. |to tol'ko razzhigalo ego appetit k skudnoj pishche.
-- |to vsego-navsego ispytanie, i skoro vse budet horosho, -- podumal
YUnus, tvorya pyatuyu molitvu za etot den' i pogruzhayas' v razmyshleniya tem
sposobom, kotoromu ego nauchil odin dervish, dostigshij vysokogo razvitiya
soznaniya.
Proshla eshche odna noch'.
Na vtoroj den', cherez pyat' chasov posle rassveta, v to vremya, kak YUnus
sidel, glyadya na otrazhayushchiesya v moguchem Tigre luchi solnca, ego vnimanie
privlek kakoj-to shoroh v kamyshah. |to okazalsya paket, zavernutyj v list'ya i
perevyazannyj pal'movym lykom. YUnus, syn Adama, voshel v reku i stal
vladel'cem neizvestnogo gruza.
Vesil on okolo treh chetvertej funta. Kogda zhe on razvyazal lyko, v nos
emu udaril voshititel'nyj zapah. V svertke okaza-los' izryadnoe kolichestvo
bagdadskoj halvy. |ta halva, prigotov-lyavshayasya iz mindal'noj pasty, rozovoj
vody, meda, orehov i drugih dragocennyh elementov, cenilas' blagodarya svoemu
vkusu i pitatel'nosti. Iz-za priyatnogo vkusa krasavicy garema vkushali ee
malen'kimi kusochkami, iz-za ukreplyayushchej sily voiny brali ee s soboj v
srazheniya. Ona pol'zovalas' bol'shim sprosom i kak celebnoe sredstvo ot soten
boleznej.
-- Moya vera opravdalas'! -- voskliknul YUnus. -- A teper' proverim,
budet li voda kazhdyj den' ili cherez drugie pro-mezhutki vremeni prinosit' mne
stol'ko zhe halvy ili nechto podobnoe; togda ya uznayu sredstvo,
predopredelennoe provideni-em dlya moej podderzhki, i togda mne ostanetsya
upotrebit' svoj razum na poiski istochnika.
V techenie treh sleduyushchih dnej, tochno v tot zhe chas, paket s halvoj
priplyval v ruki YUnusa. Togda on reshil, chto ego otkry-tie imeet
pervostepennoe znachenie. "Uproshchaj svoi obstoyatel'-stva, i priroda postupit
primerno tak zhe". Odno eto uzhe bylo otkrytiem, kotoroe on chuvstvoval sebya
obyazannym razdelit' s ostal'nym mirom. Ibo razve ne bylo skazano: "Kogda ty
znaesh', ty dolzhen uchit'?" No zatem on ponyal, chto eshche ne znaet, no tol'ko
ispytal. Bylo ochevidno, chto sleduyushchij shag -- eto idti vverh po techeniyu, poka
ne otyshchetsya to mesto otkuda priplyvaet halva. Togda on pojmet ne tol'ko ee
proishozhdenie, no i to, kakim obrazom ona davalas' dlya ispol'zovaniya imenno
emu.
Mnogo dnej podryad shel YUnus vverh po techeniyu reki. Kazhdyj den' s toj zhe
regulyarnost'yu, no sootvetstvenno v bolee rannee vremya, poyavlyalas' halva, i
on s®edal ee.
Nakonec, YUnus uvidel, chto reka znachitel'no rasshirilas' i posredi
shirokogo prostranstva vody vozvyshaetsya plodorodnyj ostrov, na kotorom stoyal
massivnyj, no vse zhe udivitel'no krasivyj i izyashchnyj zamok. "Imenno ottuda i
proishodit rajskaya pishcha", -- reshil YUnus.
Obdumyvaya sleduyushchij shag, YUnus zametil vysokogo neopryat-nogo dervisha so
sputannymi volosami, otshel'nika, predstavshego pred nim v plashche iz
raznocvetnyh loskut'ev.
-- Mir tebe, baba (Otec)! -- privetstvoval ego YUnus.
-- Ishk, Hu! -- voskliknul otshel'nik. -- Ty chto tut delaesh'?
-- YA sleduyu svyashchennomu obetu, -- ob®yasnil syn Adama, -- i v svoem
poiske ya dolzhen dostich' von togo zamka. Ne podskazhesh' li mne, kak eto mozhno
vypolnit'?
-- Poskol'ku, nesmotrya na svoj interes, ty nichego ne znaesh' ob etom
zamke, -- otvechal dervish, -- ya rasskazhu tebe o nem. Tam v izgnanii i
zatochenii zhivet doch' sultana; ej prislu-zhivayut mnogochislennye prekrasnye
slugi, kotorye ohranyayut ee. Ej ne vyrvat'sya ottuda, tak kak chelovek, kotoryj
shvatil i pomestil ee tuda za to, chto ona otkazalas' vyjti za nego zamuzh,
vozdvig vokrug zamka moguchie i neob®yasnimye pregrady, nevidimye obychnym
glazom. CHtoby popast' v zamok, tebe pridetsya preodolet' ih.
-- Kak zhe ty mozhesh' pomoch' mne v etom?
-- Sejchas ya otpravlyayus' v osoboe posvyatitel'noe puteshestvie. Odnako
est' nekoe slovo i vazifa (uprazhnenie), kotorye, esli ty dostoin, pomogut
vyzvat' nevidimye sily, blagozhela-tel'nyh dzhinnov i ognennyh sozdanij.
Tol'ko oni smogut pobedit' volshebnye sily, ohranyayushchie zamok. Mir tebe! -- I,
povtoriv na proshchanie strannye zvuki, on ushel, peredvigayas' s legkost'yu i
provorstvom, poistine izumitel'nymi dlya cheloveka stol' pochtennogo vozrasta.
Den' za dnem sidel YUnus, ispolnyaya vse vazifa i sledya za poyavleniem
halvy. I vot odnazhdy vecherom, glyadya na zahodivshee solnce, siyavshee na bashne
zamka, on uvidel neobychajnoe zrelishche. Tam, blistaya udivitel'noj krasotoj,
stoyala deva, kotoraya, bessporno, mogla byt' tol'ko princessoj. Ona postoyala
mgnoven'e, ustremiv vzglyad na solnce, a zatem brosila chto-to v volny,
bivshiesya o skaly daleko vnizu -- paket s halvoj.
-- Tak vot gde, okazyvaetsya, istochnik etih shchedryh darov! -- vskrichal
YUnus.
Teper' on byl pochti na samom poroge istiny. Rano ili pozdno poyavitsya
povelitel' dzhinnov, kotorogo on vyzyval dervishskim vazifa, i dast emu
vozmozhnost' dostich' zamka, princessy i istiny.
Tol'ko on podumal ob etom, kak vdrug ego chto-to podhvatilo i poneslo.
On okazalsya v nebesah, pered nim predstalo efirnoe carstvo s mnozhestvom
dvorcov, ot krasoty kotoryh zahvatyvalo duh. Syn Adama voshel v odin iz nih i
vstretil sozdanie, pohozhee na cheloveka, kotoroe, odnako, ne bylo chelovekom,
na vid yunoe i mudroe, i, kakim-to obrazom, dalekoe ot vsyakogo vozrasta.
-- YA, -- progovorilo videnie, -- povelitel' dzhinnov, i prines tebya syuda
v otvet na tvoj prizyv i povtorenie velikih imen, kotorye byli dany tebe
velikim dervishem. CHto ya mogu dlya tebya sdelat'?
-- O moguchij povelitel' vseh dzhinnov, -- drozhashchim golo-som progovoril
YUnus, -- ya iskatel' istiny i smogu najti ee tol'ko v zakoldovannom zamke,
vozle kotorogo ya stoyal, kogda ty prines menya syuda. Molyu tebya, daj mne sily
vojti v etot zamok i pogovorit' s princessoj.
-- Da budet tak! -- progremel povelitel'. -- No pomni, chelovek poluchaet
otvet na svoi voprosy v sootvetstvii so sposobnostyami k ponimaniyu i svoej
podgotovkoj.
-- Istina est' istina, -- skazal YUnus, -- i ya poluchu ee vne zavisimosti
ot togo, chem ona mozhet okazat'sya. Podari mne eto blago.
Vskore syn Adama, blagodarya volshebstvu dzhinna, mchalsya v bestelesnoj
forme obratno na zemlyu, soprovozhdaemyj nebol'shim otryadom iz slug dzhinna,
kotorym ih povelitel' prikazal primenit' svoi osobye sily, chtoby pomoch'
etomu chelovecheskomu sushchestvu v ego poiske. V ruke YUnus szhimal zerkal'nyj
kamen', kotoryj, kak uchil ego glava dzhinnov, nuzhno napravit' na zamok, chtoby
imet' vozmozhnost' uvidet' nezrimuyu zashchitu.
S pomoshch'yu etogo kamnya syn Adama obnaruzhil, chto zamok zashchishchen ot
napadeniya stroem gigantov, nevidimyh, no groznyh, porazhavshih vsyakogo, kto
priblizhalsya k zamku. Te iz dzhinnov, kotorye podhodili dlya etoj zadachi,
ubrali gigantov. Zatem on uvidel, chto nad vsem zamkom prostiraetsya nechto,
pohozhee na nevidimuyu pautinu ili set'. |ta set' tozhe byla razrushena
dzhinnami, obladavshimi neobhodimoj hitrost'yu. Nakonec, nevi-dimaya, kak by
kamennaya tolshcha zapolnyala prostranstvo ot berega reki do samogo ostrova,
nichem ne vydavaya svoego prisutstviya. Preodolev i etu pregradu, dzhinny
otsalyutovali YUnusu i bystro, kak svet, uleteli v svoe carstvo.
YUnus vzglyanul i uvidel, chto iz rechnogo berega sam soboyu poyavilsya most,
i, dazhe ne zamochiv podoshvy, on proshel po nemu k samomu zamku. Strazhnik u
vorot tut zhe otvel ego k princesse, kotoraya okazalas' eshche prekrasnej, chem
pri svoem poyavlenii na bashne, kogda YUnus vpervye uvidel ee.
-- My blagodarny tebe za razrushenie zashchity, kotoraya delala nepristupnoj
etu temnicu, -- skazala princessa. -- Teper' ya nakonec-to smogu vernut'sya k
otcu, no prezhde mne by hotelos' voznagradit' tebya za tvoi trudy. Govori, i
ty poluchish' vse, chto pozhelaesh'.
-- Nesravnennaya zhemchuzhina, -- nachal YUnus, -- lish' odnogo ya ishchu, i eto
est' Istina. Tak kak dolg vseh, obladayushchih istinoj, davat' ee tem, kto mozhet
vosprinyat' ee, ya zaklinayu vas, o princessa, dajte mne istinu, kotoruyu ya
zhazhdu.
-- CHto zh, govori, i lyubaya istina, po vozmozhnosti, budet dana tebe.
-- Prekrasno. Skazhite, kak i v silu kakih prichin rajskoj pishche, chudesnoj
halve, kotoruyu vy brosali kazhdyj den', pred-opredeleno bylo popadat' v moi
ruki takim obrazom?
-- YUnus, syn Adama! -- voskliknula princessa, -- halvu, kak ty ee
nazyvaesh', ya brosala kazhdyj den' potomu, chto na samom dele eto ostatok
kosmeticheskih materialov, kotorymi ya ezhednevno natiralas' posle kupaniya v
oslinom moloke.
-- Nakonec-to ya uznal, -- skazal YUnus, -- chto ponimanie cheloveka
obuslovleno ego sposobnost'yu ponimat'. Dlya vas -- eto ostatki ezhednevnogo
tualeta, dlya menya -- rajskaya pishcha.
Lish' ochen' nemnogie iz sufijskih skazanij, soglasno Halkavi (avtoru
"Rajskoj pishchi"), mogut chitat'sya lyubym v lyuboe vremya i, tem ne menee,
konstruktivno vozdejstvovat' na ego "vnutrennee soznanie".
"Pochti vse drugie, -- govorit on, -- sposobny proyavlyat' svoe vliyanie v
zavisimosti ot togo, gde, kogda i kak oni izuchayutsya. Takim obrazom,
bol'shinstvo lyudej najdet v nih tol'ko to, chto oni ozhidayut, -- razvlechenie,
zagadku, allegoriyu".
|tot znamenityj Uchitel' shkoly Nakshbandija chasto vyzyval nedoumenie
mnogih svoih posledovatelej samyh razlichnyh ver i proishozhdenij, ibo o nem
hodili rasskazy, svyazannye so strannymi yavleniyami. Govorili, chto on yavlyalsya
lyudyam v snah i soobshchal im vazhnye veshchi, chto ego videli vo mnogih mestah
srazu, chto to, chto on govorit, vsegda idet na pol'zu slushayushchemu. No kogda
lyudi vstrechalis' s nim licom k licu, oni ne mogli najti v nem nichego
neobychnogo.
YUnus, syn Adama, obladavshij celitel'skimi i izobretatel'skimi
sposobnostyami, byl sirijcem.
Odnazhdy Hyzr, uchitel' Moiseya, obratilsya k chelovechestvu s
predosterezheniem.
-- Nastupit takoj den', -- skazal on, -- kogda vsya voda v mire, krome
toj, chto budet special'no sobrana, ischeznet. Zatem ej na smenu poyavitsya
drugaya voda, i ot nee lyudi sojdut s uma.
Lish' odin chelovek ponyal smysl etih slov. On nabral bol'shoj zapas vody,
i spryatal ego v nadezhnom meste i stal podzhidat', kogda voda izmenitsya.
V predskazannyj den' issyakli vse reki, vysohli kolodcy, i tot chelovek,
udalivshis' v svoe ubezhishche, stal pit' iz svoih zapasov.
No vot proshlo kakoe-to vremya, i on uvidel, chto reki vozobnovili svoe
techenie. On spustilsya k drugim synam chelovecheskim i obnaruzhil, chto oni
govoryat i dumayut sovsem ne tak, kak prezhde, i chto proizoshlo to, o chem ih
predosteregali, no oni ne pomnili ob etom. Kogda zhe on popytalsya zagovorit'
s nimi, to ponyal, chto ego prinimayut za sumasshedshego i vykazyvayut k nemu
vrazhdebnost', libo sostradanie, no nikak ne ponimanie.
Ponachalu on sovsem ne pritragivalsya k novoj vode i kazhdyj den'
vozvrashchalsya k svoim zapasam. Odnako v konce koncov on reshil pit' novuyu vodu,
tak kak ego povedenie i myshlenie, vydelyavshee ego sredi ostal'nyh, sdelali
zhizn' nevynosimo odinokoj. Kak tol'ko on vypil novoj vody i stal takim, kak
vse, on sovsem zabyl o svoem zapase vody, a okruzhayushchie ego lyudi stali
smotret' na nego kak na sumasshedshego, kotoryj chudesnym obrazom izlechilsya ot
svoego bezumiya.
Legendu etu neodnokratno svyazyvali s Dun-Nunom Egipetskim, kotoryj
schitaetsya avtorom etoj skazki. Predpolagayut, chto eta skazka svyazana po
men'shej mere s odnoj iz form vol'nogo bratstva Kamenshchikov. Vo vsyakom sluchae
Dun-Nun -- samaya rannyaya figura v istorii dervishej ordena Malamatija,
kotoryj, kak chasto ukazyvalos' zapadnymi issledovatelyami, imel porazitel'noe
shodstvo s bratstvom masonov. Schitayut, chto Dun-Nun raskryl znachenie
faraonskih ieroglifov.
|tot variant rasskaza pripisyvaetsya sejidu Sabiru al'-SHahu, svyatomu iz
ordena CHishtija.
Reka, nachav put' ot istochnika v dalekih gorah, minovav raznoobraznejshie
vidy i landshafty sel'skoj mestnosti, dostigla, nakonec, peskov pustyni.
Podobno tomu, kak ona preodole-vala vse drugie pregrady, reka popytalas'
odolet' i etu, no vskore ubedilas', chto po mere prodvizheniya v glub' peskov,
vody v nej ostaetsya vse men'she i men'she.
I hotya ne bylo nikakogo somneniya, chto put' lezhit cherez pustynyu,
polozhenie kazalos' bezvyhodnym.
No vdrug tainstvennyj golos, ishodyashchij iz samoj pustyni, prosheptal:
-- Veter peresekaet pustynyu, i reka mozhet peresech' ee tem zhe putem.
Reka tut zhe vozrazila, chto ona lish' mechetsya v peskah i tol'ko
vpityvaetsya, a veter mozhet letat' i imenno poetomu emu nichego ne stoit
peresech' pustynyu.
-- Tebe ne perebrat'sya cherez pustynyu privychnymi, ispy-tannymi
sposobami. Ty libo ischeznesh', libo prevratish'sya v boloto. Ty dolzhna otdat'sya
na volyu vetra, i on dostavit tebya k mestu naznacheniya.
-- No kak eto mozhet proizojti?
-- Tol'ko v tom sluchae, esli ty pozvolish' vetru poglotit' sebya.
|to predlozhenie bylo nepriemlemo dlya reki. Ved', v konce koncov, nikto
i nikogda ne pogloshchal ee, da ona i ne sobira-las' teryat' svoyu
individual'nost'. Ved', poteryav ee odnazhdy, kak smozhet vernut' ee
kogda-nibud' snova?
-- Veter, -- prodolzhal pesok, -- imenno etim i zanimaetsya. On
podhvatyvaet vodu, pronosit ee nad pustynej i zatem daet upast' ej vnov'.
Padaya v vide dozhdya, voda snova stanovitsya rekoj.
-- No kak ya mogu proverit' eto?
-- |to tak, i esli ty ne verish' etomu, to ne smozhesh' stat' nichem inym,
krome zathloj luzhi, i dazhe na eto ujdut mnogie i mnogie gody; a ved' eto,
soglasis', daleko ne to zhe samoe, chto byt' rekoj.
-- No kak zhe ya smogu ostat'sya takoj zhe, kakoj ya yavlyayus' segodnya?
-- Ni v tom, ni v drugom sluchae ty ne smozhesh' ostat'sya takoj zhe, --
otvechal shepot. -- Perenosit'sya i vnov' stanovit'sya rekoj -- tvoya sut'. I
dazhe svoyu tepereshnyuyu formu sushchest-vovaniya ty tol'ko potomu prinimaesh' za
samoe sebya, chto ne znaesh', kakaya chast' v tebe yavlyaetsya sushchestvennoj.
V otvet na eti slova chto-to shevel'nulos' v myslyah reki. Smutno
pripomnila ona sostoyanie, v kotorom to li ona, to li kakaya-to ee chast' -- no
tak li eto? -- chto eta hotya ne vsegda ochevidnaya, no vpolne real'naya veshch'
vypolnima.
I rechka otdalas' v druzhelyubnye ob®yatiya vetra, legko i nezhno
podhvativshego ee i umchavshego vdal' za mnogo-mnogo mil'. Dostignuv gornoj
vershiny, on ostorozhno opustil ee vniz. A, poskol'ku u reki byli somneniya,
ona smogla zapomnit' i zapechatlet' v svoej pamyati bolee osnovatel'no
podrobnosti etogo opyta.
-- Da, teper' ya uznala svoyu istinnuyu sushchnost', -- razmyshlyala reka.
Reka uznavala, a peski sheptali:
-- My znaem eto, potomu chto den' za dnem eto proishodit na nashih glazah
i poskol'ku iz nas, peskov, i sostoit ves' put' ot beregov reki do samoj
gory.
Vot pochemu govoryat, chto tot put', kotorym dolzhen prolit'sya potok zhizni
v svoem puteshestvii, osushchestvlyaya svoyu nepreryv-nost', zapisan na peske.
|ta prekrasnaya istoriya vhodit v ustnuyu tradiciyu mnogih narodov i pochti
vsegda nahoditsya v obrashchenii sredi dervishej i ih uchenikov. Ona byla
ispol'zovana v "Misticheskoj roze iz korolevskogo sada" sera Ferfaksa
Kartrajta, opublikovannoj v Anglii v 1899 godu.
Nastoyashchij variant prinadlezhit Avadu Afifi Tunisskomu.
Za gorami byl raspolozhen bol'shoj gorod. Vse ego zhiteli byli slepymi.
Odnazhdy kakoj-to chuzhezemnyj korol' so svoim vojs-kom raspolozhilsya lagerem
nepodaleku ot goroda v pustyne. V korolevskom vojske byl ogromnyj boevoj
slon, proslavivshij sebya vo mnogih bitvah. Odnim svoim vidom on povergal
vragov v trepet.
Vsem zhitelyam goroda ne terpelos' uznat', chto zhe eto takoe -- slon, i
neskol'ko slepcov pospeshili k korolevskomu stanu, chtoby vypolnit' etu
zadachu.
Ne imeya nikakogo ponyatiya o tom, kakimi byvayut slony, oni prinyalis'
oshchupyvat' slona so vseh storon.
Kazhdyj iz nih, oshchupav kakuyu-nibud' ego chast', reshil, chto teper' znaet
vse ob etom sushchestve.
Kogda oni vernulis', ih okruzhila tolpa neterpelivyh goro-zhan. Prebyvaya
v glubokom zabluzhdenii, slepcy strastno zhelali uznat' pravdu ot teh, kto sam
zabluzhdalsya.
Lyudi napereboj rassprashivali slepyh ekspertov, kakoj formy slon, i
vyslushivali ih ob®yasneniya.
CHelovek, trogavshij uho slona, skazal: "Slon -- eto nechto bol'shoe,
shirokoe i shershavoe, kak kover".
No tot, kto oshchupal hobot, skazal: "U menya est' o nem podlin-nye
svedeniya. On pohozh na pryamuyu pustoteluyu trubu, strashnuyu i razrushitel'nuyu".
"Slon moguch i krepok, kak kolonna", -- vozrazil drugoj, oshchupavshij nogu
i stupnyu slona.
Kazhdyj iz nih oshchupal tol'ko odnu iz mnogih chastej slona. Kazhdyj
vosprinyal ego oshibochno. Oni ne mogli umom ohvatit' vsego: znanie ne byvaet
sputnikom slepcov. Vse oni chto-to doduma-li o nem, no byli odinakovo daleki
ot istiny. Sozdannoe umom ne vedaet o bozhestvennom. Nel'zya prolozhit' puti v
etoj nauke s pomoshch'yu obychnogo intellekta.
|ta istoriya privoditsya v perelozhenii Rumi -- "Slon v temnoj komnate" i
vzyata iz ego knigi "Mesnevi". Uchitel' Rumi, Hakim Sanai, privodit etu zhe
skazku v bolee rannem variante v pervoj knige svoego sufijskogo
klassicheskogo proizvedeniya "Okruzhennyj stenoj sad istiny".
U oboih avtorov istoriya obrashchaetsya k odnomu i tomu zhe argumentu,
kotoryj, v sootvetstvii s tradiciej, ispol'zovalsya sufijskimi obuchayushchimi
masterami na protyazhenii mnogih vekov.
Odnazhdy odin chelovek v sufijskoj odezhde shel po doroge. Vstre-tiv na
puti sobaku, on sil'no udaril ee svoim posohom. Pes, zavizzhav ot boli,
pobezhal k velikomu mudrecu Abu Saidu. Kinuvshis' k nemu v nogi i vystaviv
poranennuyu lapu vpered, on vse rasskazal i poprosil byt' sud'ej mezhdu nim i
tem sufiem, kotoryj oboshelsya s nim stol' zhestoko.
Mudrec prizval k sebe oboih. On skazal sufiyu:
-- O, bezgolovyj! Kak posmel ty tak postupit' s besslovesnoj tvar'yu?!
Posmotri, chto ty natvoril!
-- YA tut ne prichem, -- vozrazil sufij, -- vo vsem vinovata sobaka.
Udaril ya ee ne iz prostoj prihoti, a potomu, chto ona zapachkala moyu odezhdu.
No pes vse zhe schital sebya nespravedlivo obizhennym, i togda nesravnennyj
mudrec skazal emu:
-- CHtoby tebe ne hranit' obidu do Velikogo Suda, pozvol' mne dat' tebe
kompensaciyu za tvoi stradaniya.
Sobaka otvetila:
-- O mudryj i velikij! Kogda ya uvidela etogo cheloveka v odezhde sufiya, ya
podumala, chto on ne prichinit mne vreda. Esli by ya uvidela, chto on v obychnoj
odezhde, ya, razumeetsya, postaralas' by ego obojti. Edinstvennaya moya vina v
tom, chto ya predpolozhila, budto vneshnie atributy sluzhitelya istiny -- garantiya
bezopasnosti. Esli ty zhelaesh' ego nakazat', otberi u nego odeyanie izbrannyh,
lishi ego prava nosit' kostyum cheloveka pravednosti...
Sobaka sama nahodilas' na opredelennoj stupeni Puti. Bylo by oshibkoj
dumat', chto chelovek dolzhen byt' luchshe ee.
"Obuslovlennost'", izobrazhennaya zdes' dervishskim odeyaniem, chasto
prinimaetsya ezoteristami i religioznymi lyud'mi vsyakogo roda kak nechto,
svyazannoe s real'nym opytom ili obladayushchee samostoyatel'noj cennost'yu.
|ta skazka vzyata iz "Illahi Namaz" Attara ("Bozhestvennoj knigi"), chasto
povtoryaetsya dervishami, idushchimi "putem pozora", i pripisyvaetsya Kamdulu,
belil'shchiku, zhivshemu v IX stoletii.
Odna obez'yana ochen' lyubila vishni. Odnazhdy, sidya na dereve, ona uvidela
na zemle voshititel'nye vishni i spustilas' vniz, chtoby dostat' ih. No vishni
lezhali v prozrachnoj steklyannoj banke. Posle neskol'kih neudachnyh popytok
zapoluchit' vishni obez'yana, nakonec, dogadalas' prosunut' ruku v gorlyshko
sosuda. Zazhav odnu vishnyu v kulake, ona hotela vytashchit' ruku, no ne smogla,
potomu chto ee kulak okazalsya shire otverstiya sosuda.
Razumeetsya, vse eto bylo sdelano umyshlenno i vishni v sosude byli
lovushkoj, ustroennoj lovcom obez'yan, kotoryj znal, kak myslyat obez'yany.
Uslyshav obez'yanij vizg, ohotnik vyshel iz svoego ukrytiya. Ispugannaya
obez'yana popytalas' udrat'. No ee ruka zastryala v sosude, i ona poteryala
sposobnost' bystro peredvigat'sya.
K tomu zhe, i eto ohotnik znal zaranee, obez'yana prodolzhala sudorozhno
szhimat' vishnyu v ruke. Takim obrazom, on bez truda ee shvatil. Zatem on rezko
udaril ee po loktyu, otchego ee kulak razzhalsya, i ona vypustila vishnyu.
Obez'yana vysvobodila ruku, no byla pojmana. Ohotnik ispol'zoval vishnyu v
sosude, no ne lishilsya ni togo, ni drugogo.
|to odna iz mnogih tradicionnyh istorij, kotorye ob®edineny pod obshchim
nazvaniem "Kniga Amu-Dar'i".
Reka Amu, ili Dzhihun, v Central'noj Azii izvestna sovremennym
kartografam kak Oksus. |to dervishskij termin (chto predstavlyaet soboj kamen'
pretknoveniya dlya nekotoryh bukvalistov) dlya oboznacheniya materiala,
opisannogo v etoj istorii, a takzhe dlya oboznacheniya gruppy stranstvuyushchih
uchitelej, centr kotoryh raspolozhen vozle Aubshaura v gorah Gindukusha na
territorii Afganistana.
V nastoyashchej versii istoriya byla rasskazala hodzhoj Ali Rafitani.
Nuri Bej byl vdumchivym i uvazhaemym afgancem i byl zhenat na zhenshchine
gorazdo molozhe ego.
Odnazhdy vecherom, kogda on vozvratilsya domoj ran'she obychnogo, k nemu
podoshel ego predannyj sluga i skazal:
-- Vasha zhena, moya gospozha, vedet sebya podozritel'no. Ona nahoditsya
sejchas v svoej komnate. Tam u nee ogromnyj sunduk, prinadlezhavshij ran'she
vashej babushke, kotoryj dostatochno velik, chtoby vmestit' cheloveka.
-- V nem obychno hranilis' tol'ko starye kruzheva.
-- YA dumayu, sejchas v nem est' chto-to eshche. Ona ne pozvolila mne, vashemu
staromu sluge i sovetchiku, zaglyanut' v nego.
Nuri voshel v komnatu zheny i nashel ee chem-to obespokoennoj, sidyashchej
pered massivnym derevyannym sundukom.
-- Ne pokazhesh' li ty mne, chto v etom sunduke? -- sprosil on.
-- |to iz-za podozrenij slugi ili potomu, chto vy mne ne verite?
-- Ne proshche li budet vzyat' da otkryt' sunduk, ne dumaya o tom, chem eto
vyzvano?
-- Mne kazhetsya, eto nevozmozhno.
-- A on zapert?
-- Da.
-- Gde klyuch?
Ona pokazala klyuch i skazala:
-- Progonite slugu, i vy ego poluchite.
Nuri prikazal sluge vyjti, zhenshchina protyanula emu klyuch, a sama
udalilas', yavno smushchennaya.
Dolgo razmyshlyal Nuri Bej. Zatem on pozval chetyreh sadovnikov iz chisla
svoih slug. Noch'yu oni vmeste otnesli sunduk v otdalennuyu chast' sada i
zakopali ego, ne otkryvaya.
I s teh por -- ob etom ni slova.
Mnogo raz podcherkivalos', chto eta zahvatyvayushchaya istoriya obladaet
vnutrennej znachimost'yu, nezavisimo ot svoej vneshnej morali.
|ta pritcha vhodit v repertuar kalandarov (brodyachie dervishi).
Ih svyatoj pokrovitel' -- YUsuf iz Andaluzii -- zhil v XIII veke.
Ran'she ih bylo mnogo v Turcii. Nemnogo rasshirennyj variant pritchi stal
izvesten v Amerike blagodarya knige "Nochi Stambula" N. G. Dvajta,
opublikovannoj v SSHA v 1916 i 1922 godah.
Sufii izvestny kak iskateli istiny, a istina est' ni chto inoe, kak
znanie ob®ektivnoj real'nosti.
Odin nevezhestvennyj i zhadnyj tiran zahotel odnazhdy zapoluchit' etu
istinu. Ego zvali Rudarigh (Roderigo), on byl velikij lord Mursii v Ispanii.
On reshil, chto istina -- eto nechto takoe, chto mozhno siloj vypytat' u Omara
al'-Kalavi iz Taragony.
Omar byl shvachen i priveden vo dvorec. Rudarigh skazal:
-- YA prikazyvayu tebe nemedlenno izlozhit' vsyu istinu, kotoruyu ty znaesh',
ponyatnymi mne slovami, a ne to pridetsya tebe rasproshchat'sya s zhizn'yu.
Omar otvetil:
-- Soblyudaesh' li ty pri svoem blagorodnom dvore vseob-shchij obychaj,
soglasno kotoromu arestovannyj dolzhen byt' otpu-shchen na svobodu, esli on
govorit pravdu v otvet na vopros i eta pravda ne svidetel'stvuet protiv
nego?
-- Da, soblyudayu, -- skazal vladyka.
-- YA proshu vseh prisutstvuyushchih byt' svidetelyami slov nashego vladyki, --
skazal Omar. -- A teper' ya skazhu istinu i ne odnu, a celyh tri!
-- My dolzhny voochiyu ubedit'sya, chto tvoi slova predstavlyayut soboj
dejstvitel'no istinu kak takovuyu. Dokazatel'stvo dolzhno soprovozhdat' tvoi
slova.
-- Dlya takogo vladyki, kak ty, -- prodolzhal Omar, -- kotoromu my
sobiraemsya vydat' ne odnu, a celyh tri istiny, my uzh postaraemsya dat'
istiny, kotorye budut samoochevidnymi.
Rudarigh na etot kompliment raspustil hvost veerom.
-- Pervaya istina, -- skazal sufij, -- sostoit v tom, chto ya est' tot,
kogo zovut Omar, sufij iz Taragony. Vtoraya -- eto to, chto ty soglasilsya menya
otpustit', esli ya skazhu istinu. Tret'ya sostoit v tom, chto ty hochesh' znat'
istinu, kotoraya sootvetstvuet tvoemu ponimaniyu.
Vpechatlenie ot etih slov bylo takovo, chto tiran byl vynuzhden otpustit'
sufiya.
|ta istoriya sluzhit vvedeniem v ustnye predaniya, kotorye po tradicii
idut ot al'-Mutanabi. Rasskazchiki utverzhdayut, chto on zapretil ih zapisyvat'
v techenie tysyachi let.
Al'-Mutanabi, odin iz velichajshih arabskih poetov, umer tysyacheletie
nazad.
|ta kollekciya predanij otlichaetsya tem, chto postoyanno pererabatyvaetsya,
poskol'ku istorii iz nee nepreryvno rasskazyvayut v sootvetstvii s
"izmeneniem vremeni".
Rasskazyvayut, chto odnazhdy sultan Egipta prizval k sebe uchenyh muzhej i,
kak chasto byvaet v takih sluchayah, v sobranii razgorelsya spor. Predmetom
obsuzhdenij bylo nochnoe puteshestvie Muhammada. V predanii govoritsya, chto
Prorok byl voznesen so svoego lozha pryamo v nebesnye sfery. On uspel uvidet'
raj i ad, devyanosto tysyach raz besedoval s Bogom, perezhil eshche mnogoe drugoe i
vozvratilsya na Zemlyu v to vremya, kogda ego postel' eshche ne ostyla, a sosud s
vodoj, perevernuvshijsya pri ego voshozhdenii, dazhe ne uspel polnost'yu
opustet'.
Nekotorye schitali eto vozmozhnym blagodarya razlichnym izmereniyam vremeni.
Sultan zhe utverzhdal, chto eto sovershenno nevozmozhno.
Mudrecy uveryali, chto dlya bozhestvennoj sily vse vozmozhno. No etot
argument nichut' ne udovletvoril monarha.
Izvestie ob etom spore razoshlos' i doshlo, nakonec, do sufijskogo shejha
SHaha ad-dina, kotoryj totchas zhe pospeshil vo dvorec.
Sultan pochtitel'no privetstvoval Uchitelya i okazal emu dolzhnoe
gostepriimstvo.
-- YA vizhu, -- skazal shejh, -- chto obe storony odinakovo daleki ot
istiny. Poetomu bez vsyakih predislovij ya privedu svoe dokazatel'stvo:
predanie mozhno ob®yasnit' faktami, poddayushchimisya proverke, i net nuzhdy
pribegat' k golym predpolozheniyam ili skuchnoj i bespopomoshchnoj "logicheskoj
argumentacii".
V tronnom zale bylo chetyre okna. SHejh prikazal otkryt' odno iz nih.
Sultan vyglyanul i uzhasnulsya: on uvidel vdali na gore priblizhavshuyusya k dvorcu
nesmetnuyu armiyu.
-- Ne bespokojtes', eto vsego lish' mirazh, -- skazal shejh. On zakryl
okno i otkryl ego snova: videnie ischezlo.
Kogda otkryli drugoe okno, sultan v uzhase vskriknul -- ves' gorod byl
ob®yat pozharom.
-- |to mirazh, -- napomnil shejh.
On zakryl okno i otkryl ego snova -- gorod stoyal nevredim.
Raspahnuli tret'e okno, i sultan uvidel, chto zhestokoe navodnenie grozit
zatopit' dvorec. No i eta kartina ischezla bez sleda, kogda sultan posmotrel
v okno eshche raz. V chetvertom okne vmesto obychnoj pustyni vzoru otkrylsya
rajskij sad, kotoryj takzhe okazalsya illyuziej.
Zatem shejh poprosil prinesti sosud s vodoj i predlozhil sultanu okunut'
na mgnovenie golovu v vodu. Sultan sdelal eto, no edva on kosnulsya licom
vody, kak okazalsya odin na pustynnom beregu morya, v neznakomom meste.
Ne pomnya sebya ot yarosti, sultan poklyalsya otomstit' shejhu za ego
koldovskie chary.
Vskore emu povstrechalis' drovoseki. Oni sprosili ego, kak on zdes'
ochutilsya. Ne zhelaya vydavat' im svoego istinnogo polozheniya, on skazal, chto
ego korabl' zatonul, a emu udalos' spastis'. Oni dali emu koe-kakuyu odezhdu,
i on napravilsya v gorod. Tam kakoj-to kuznec, uvidev ego bescel'no
slonyayushchimsya po ulicam, sprosil ego, kto on takoj: "YA kupec, -- otvetil
sultan, -- vse moi tovary pogibli v korablekrushenii, mne zhe udalos'
spastis', no ya ostalsya nishchim i golym. A etu odezhdu dali mne drovoseki".
Togda kuznec rasskazal emu, chto po obychayu ih strany lyuboj prishelec
mozhet sdelat' predlozhenie pervoj zhenshchine, vyhodyashchej iz bani, i ona obyazana
dat' soglasie vyjti za nego zamuzh.
Sultan podojdya k bane uvidel, kak ottuda vyhodila prekras-naya zhenshchina.
On sprosil ee, zamuzhem li ona. Okazalos', chto u nee est' muzh. Vtoraya byla
bezobraznaya, no, k schast'yu, i ona okazalas' zamuzhem. I tret'ya byla zamuzhem.
On podozhdal eshche nemnogo i uvidel prelestnuyu zhenshchinu. Ona skazala, chto u nee
net muzha, no proshla mimo nego, vidimo, ee ottolknul ego zhalkij vid. CHerez
nekotoroe vremya pered nim poyavilsya kakoj-to chelovek i skazal: "Menya poslali
otyskat' zdes' chuzhezemca v gryaznoj odezhde. Pozhalujsta, sleduj za mnoj".
Sultan posledoval za nim, i skoro oni voshli v velikolepnyj dom. Sluga
provel ego v bogato ubrannuyu komnatu i ostavil tam odnogo. Proshel chas, i v
komnatu voshli chetyre prekrasnye zhenshchiny v roskoshnyh odezhdah, vsled za nimi
poyavilas' pyataya, eshche bolee prekrasnaya. Sultan uznal v nej tu zhenshchinu,
kotoraya otvetila, chto ne zamuzhem. Ona privetstvovala ego i ob®yasnila, chto
toropilas' podgotovit' dom k ego prihodu i chto ee holodnost' byla vsego lish'
soblyudeniem obychaya, kotorogo priderzhivalis' vse zhenshchiny etoj strany na
ulice.
Sultana odeli v izumitel'nye odezhdy, prinesli dlya nego izyskannye yastva
i ves' vecher uslazhdali ego sluh utonchennoj muzykoj.
Sem' let prozhil on so svoej zhenoj, poka oni ne rastratili vse ee
sostoyanie. Togda zhenshchina skazala, chto teper' on dolzhen obespechit' ee i
semeryh synovej.
Vspomniv svoego pervogo druga v etom gorode -- kuzneca, sultan reshil
poprosit' u nego soveta. Tak kak sultan ne znal nikakogo remesla, kuznec
posovetoval emu pojti na bazar i nanyat'sya nosil'shchikom. On tak i postupil.
No v pervyj zhe den' raboty, peretashchiv uzhasno tyazhelyj gruz, on zarabotal
tol'ko odnu desyatuyu chast' togo, chto bylo neobhodimo dlya propitaniya ego
sem'i.
Na sleduyushchij den' sultan prishel k moryu i otyskal to samoe mesto, gde on
ochutilsya sem' let nazad, pogruziv golovu v sosud s vodoj. Reshiv pomolit'sya,
on stal sovershat' omovenie i, okunuv golovu, vdrug uvidel, chto nahoditsya v
svoem prezhnem dvorce, ryadom s shejhom i pridvornymi. Pered nim stoyal sosud s
vodoj.
-- Sem' let v izgnanii, o zlodej! -- zaoral sultan, -- sem'ya,
neobhodimost' byt' nosil'shchikom! I kak ty ne poboyalsya Boga vsemogushchego!
-- No ved' eto dlilos' tol'ko odno mgnovenie. Pridvornye podtverdili
slova shejha, no sultan ne mog zastavit' sebya poverit' v eto. On uzhe hotel
bylo otdat' prikaz o nemedlennoj kazni shejha, no tot, predvidya, chto tak
dolzhno bylo sluchit'sya, primenil iskusstvo, nazyvaemoe "al'-kahajbat" (nauka
ob ischeznovenii), blagodarya kotoromu v mgnovenie oka peremestil-sya v Bagdad,
na mnogo dnej puti ot stolicy Egipta.
Ottuda on prislal sultanu pis'mo:
"Sem' let proshlo dlya tebya, kak ty uzhe ponyal, v techenie odnogo miga,
poka tvoya golova byla v vode, -- eto vsego lish' proyavlenie opredelennyh
sposobnostej, i tvoe perezhivanie ne imelo osobogo znacheniya -- ono bylo
illyustraciej togo, chto mozhet sluchit'sya.
Ty sporil o tom, mogla li postel' ne ostyt', a sosud ne opustet', kak
ob etom govoritsya v predanii o proroke.
Ne to vazhno, mozhet chto-libo proizojti ili ne mozhet, -- vse mozhet
proizojti. Vazhno znachenie proishodyashchego. Perezhi-vanie Proroka imelo glubokoe
znachenie, togda kak proisshedshee s toboj ne imelo nikakoj cennosti".
Utverzhdaetsya, chto lyuboj otryvok v Korane imeet sem' smyslov, kazhdyj iz
kotoryh sootvetstvuet sostoyaniyu chitatelya ili slushatelya.
|tot rasskaz, kak i mnogie drugie sufijskie istorii podobnogo roda,
podcherkivaet izrechenie Muhammada: "Govori s kazhdym v sootvetstvii so
stepen'yu ego ponimaniya".
Ibrahim Khavas formuliroval sufijskij metod v takih slovah:
"Demonstriruj neizvestnoe v terminah togo, chto nazyvaetsya "izvestnym" v
dannoj auditorii".
Nastoyashchij variant rasskaza vzyat iz manuskripta, nazyvaemogo "Nu-nama"
("Kniga Nu") -- kollekciya Navaba iz Surdhany, kotoraya datiruetsya 1597 godom.
Odnazhdy, davnym-davno, odin chelovek po imeni Nur sosre-dotochenno i
uporno razmyshlyal nad tajnami prirody i otkryl sekret dobyvaniya ognya.
On reshil podelit'sya s lyud'mi svoim otkrytiem i otpravilsya
puteshestvovat' ot obshchiny k obshchine, peredavaya svoj sekret mnogim gruppam
lyudej. Nekotorye vospol'zovalis' etim znaniem, drugie, ne dav sebe vremeni
podumat', kakim poleznym ono moglo by okazat'sya dlya nih, ponyali tol'ko to,
chto Nur opasen dlya nih i prognali ego. V konce koncov lyudi kakogo-to
plemeni, pered kotorymi on prodemonstriroval svoe iskusstvo, prishli v dikuyu
paniku i ubili ego, vidya v nem ischadie ada.
Proshli veka. V pervoj obshchine, gde Nur nekogda obuchal lyudej dobyvaniyu
ognya, eto znanie sohranilos' tol'ko u osobyh zhrecov, pol'zuyushchihsya vlast'yu,
bogatstvom i teplom, v to vremya kak ostal'nye lyudi zamerzali ot holoda.
Vtoraya obshchina nachisto zabyla iskusstvo Nura i stala poklonyat'sya orudiyam
dobyvaniya ognya. Lyudi tret'ej -- poklonyalis' obrazu samogo Nura, tak kak
imenno on byl ih Uchitelem. V chetvertoj -- sohranilas' istoriya otkrytiya ognya
v legendah i predaniyah -- odni verili v nih, drugie net. Pyataya --
dejstvitel'no ispol'zovala ogon', i eto pozvolyalo im zhit' v teple, gotovit'
pishchu i izgotavlivat' raznye poleznye predmety.
I vot, spustya mnogo-mnogo let, odin mudrec s nebol'shoj gruppoj uchenikov
puteshestvoval po zemlyam etih plemen. Ucheniki prishli v izumlenie pri vide
etogo mnozhestva razlichnyh ritualov, s kotorymi oni zdes' stolknulis'.
-- No ved' vse eti dejstviya otnosyatsya vsego lish' k dobyvaniyu ognya i ni
k chemu bol'she, -- skazali oni Uchitelyu. -- Nash dolg otkryt' pered etimi
lyud'mi pravdu.
-- CHto zh, ya soglasen, -- otvetil Uchitel', -- kogda my povtorim nashe
puteshestvie, to blagodarya etoj novoj celi te iz vas, kto uceleet k ego
koncu, uznaet, kakovy real'nye problemy i kak ih reshat'.
Itak, mudrec i ego ucheniki dostigli pervogo plemeni, gde im okazali
radushnyj priem. ZHrecy priglasili puteshestven-nikov na ceremoniyu "sotvoreniya
ognya".
Kogda ceremoniya okonchilas' i tolpa vozbuzhdenno perezhivala uvidennoe
"chudo", master obratilsya k uchenikam:
-- Ne zhelaet li kto-nibud' iz vas otkryt' etim lyudyam pravdu?
Pervyj uchenik skazal:
-- Vo imya istiny ya schitayu sebya obyazannym pogovorit' s etimi lyud'mi.
-- Esli ty sobiraesh'sya sdelat' eto na svoj sobstvennyj strah i risk, to
nachinaj, -- otvetil Uchitel'.
Uchenik vyshel vpered, vstal pered vozhdem i okruzhavshimi ego zhrecami i
skazal:
-- YA mogu sovershit' chudo, kotoroe vy otnosite k osobomu proyavleniyu
bozhestva. Esli ya sdelayu eto, priznaete li vy, chto mnogo vekov uzhe nahodites'
v zabluzhdenii?
-- Hvatajte ego! -- zakrichali zhrecy.
|togo cheloveka shvatili i uveli, i nikto nikogda ego bol'she ne videl.
Puteshestvenniki tronulis' v put' i cherez nekotoroe vremya podoshli k
territorii vtoroj obshchiny, gde poklonyalis' orudiyam dobyvaniya ognya. Eshche odin
uchenik vyzvalsya obrazumit' etih lyudej.
S pozvoleniya mastera on skazal:
-- YA hochu pogovorit' s vami, kak s razumnymi lyud'mi. Vy poklonyaetes'
dazhe ne samoj veshchi, a vsego lish' sredstvam, s pomoshch'yu kotoryh ona mozhet byt'
proizvedena. Takim obrazom, vy lisheny vozmozhnosti ispol'zovat' etu veshch'. YA
znayu real'nost', lezhashchuyu v osnove vashego obryada.
|ta obshchina sostoyala iz lyudej bolee razumnyh, no oni skazali ucheniku:
-- Tak kak ty nash gost', my pochtili tebya gostepriimstvom. No kak
prishelec, ne znakomyj s nashej istoriej i obychayami, ty ne mozhesh' ponyat' togo,
chto my delaem. Ty zabluzhdaesh'sya, vozmozhno, dazhe pytaesh'sya lishit' nas nashej
religii ili izmenit' ee, poetomu my dazhe ne hotim tebya slushat'.
Puteshestvenniki dvinulis' dal'she. Dostignuv zemel' tret'ej obshchiny, oni
uvideli pered kazhdym domom idola, izobrazhayushchego Nura -- otkryvatelya ognya.
Tretij uchenik obratilsya k rukovoditelyu obshchiny tak:
-- |tot idol izobrazhaet cheloveka, olicetvoryayushchego soboj vozmozhnost',
kotoruyu chelovek sposoben ispol'zovat', ne tak li?
-- Mozhet byt', eto i tak, -- otvetili pochitateli Nura, -- no proniknut'
v etu tajnu dano lish' nemnogim.
-- Tol'ko tem nemnogim, kto pojmet, a ne tem, kto otkazyvaetsya smotret'
na opredelennye fakty, -- skazal tretij uchenik.
-- Vse eto eres', kotoruyu vyskazyvaet chelovek, dazhe ne govoryashchij
pravil'no na nashem yazyke i ne prinadlezhashchij k svyashchennikam, posvyashchennym v
nashu veru, -- zavorchali zhrecy.
I etomu ucheniku ne udalos' dobit'sya uspeha.
Gruppa prodolzhila svoe puteshestvie i pribyla na terri-toriyu chetvertoj
obshchiny. Na etot raz pered sobraniem lyudej vystupil chetvertyj uchenik.
On zayavil:
-- Istoriya o sozdanii ognya pravdiva. YA znayu, kak dobyvat' ogon'.
V tolpe vozniklo zameshatel'stvo i poslyshalis' razno-golosye mneniya.
Nekotorye govorili:
-- Vozmozhno, eto pravda, i esli tak, to my nepremenno hotim uznat', kak
dobyvat' ogon'.
No kogda master i ego posledovateli ispytali ih, okaza-los', chto
bol'shinstvo stremilos' ispol'zovat' ogon' dlya svoej lichnoj vygody. Oni ne
ponimali togo, chto ogon' est' nechto neobhodimoe dlya chelovecheskogo progressa.
Umy podavlyayushchego chisla lyudej etogo plemeni byli nastol'ko propitany
izvrashchennymi legendami, chto te, kto voobrazhal sebya sposobnymi predstavlyat'
istinu kak takovuyu, okazyvalis', kak pravilo, neuravnoveshennymi lyud'mi,
kotorye ne smogli by poluchit' ogon', dazhe esli by im pokazali, kak eto
delaetsya.
Byli i drugie, kotorye zayavlyali: "Konechno, v legendah net nichego
pravdivogo. |tot chelovek prosto hochet nas odurachit', chtoby zanyat' v nashej
obshchine vysokoe polozhenie".
Tret'ya partiya govorila: "Nashi legendy dolzhny ostat'sya takimi, kakie oni
est', poskol'ku eto nashe nasledie, soedinyayushchee nas v edinoe celoe. Esli my
sejchas otkazhemsya ot nih, a zatem obnaruzhim, chto novoe tolkovanie nikuda ne
godno, chto togda stanet s nashim obshchestvom?"
Byli takzhe i drugie tochki zreniya.
Itak, gruppa otpravilas' dal'she i prishla, nakonec, na territoriyu pyatoj
obshchiny, gde razvedenie ognya bylo chem-to obychnym i obshchedostupnym. Tam
puteshestvennikam vstretilis' drugie ispytaniya.
Master skazal svoim uchenikam:
-- Vy dolzhny nauchit'sya tomu, kak uchit', ibo chelovek ne zhelaet, chtoby
ego uchili. Sperva vy dolzhny budete nauchit' lyudej tomu, kak uchit'sya. A pered
etim neobhodimo ob®yasnit' im, chto sushchestvuet nechto takoe, chemu sleduet
uchit'sya. Lyudi voobrazhayut, chto oni uzhe vse znayut, i hotyat vsegda izuchat' to,
chto, kak oni dumayut, neobhodimo izuchat', a ne to, chto dolzhno byt' izucheno
prezhde vsego. I tol'ko kogda vy pojmete vse eto, my smozhem sozdat' metod
obucheniya. Znanie bez special'noj sposobnosti k obucheniyu -- eto ne to zhe
samoe, chto znanie i sposobnost'.
Izvestno, chto Ahmed al'-Bedavi na vopros, chto takoe varvar, otvetil:
"Varvar -- tot, ch'i vospriyatiya nastol'ko gruby, chto emu kazhetsya, budto cherez
oshchushcheniya i razmyshleniya on sposoben ponyat' to, chto mozhno postich' tol'ko v
rezul'tate evolyucii i postoyannogo prilozheniya usilij na puti k Bogu".
Lyudi smeyutsya nad Moiseem i Iisusom iz-za svoej absolyutnoj
nevospriimchivosti, a takzhe potomu, chto skryli ot samih sebya istinnyj smysl
slov i dejstvij etih velikih prorokov.
Soglasno dervishskim svedeniyam, al'-Bedavi byl proklyat za propoved'
hristianstva musul'manam, no v to zhe vremya otvergalsya hristianami za to, chto
otkazalsya ponimat' bukval'no pozdnejshuyu hristianskuyu dogmu.
Al'-Bedavi osnoval v Egipte orden Bedavija.
Odin stranstvuyushchij sufijskij master, peresekaya vysokie gory, gde
nikogda ne stupala noga cheloveka, povstrechalsya s lyudoedom ispolinskih
razmerov.
-- YA tebya s®em, -- skazal velikan sufiyu.
Sufij na eto otvetil:
-- Prekrasno, s®esh' menya, esli smozhesh', no dolzhen tebya predupredit',
chto ya tebya odoleyu, ibo ya znachitel'no mogushchestvennej, chem ty dumaesh'.
-- Vzdor, -- vzrevelo chudovishche, -- ty vsego lish' sufijskij master,
pogruzhennyj v duhovnye nauki. Ty ne smozhesh' odolet' menya potomu, chto ya
polagayus' na svoyu grubuyu silu i ya v tridcat' raz bol'she tebya.
-- CHto zh, davaj pomerimsya silami, -- predlozhil sufij, -- voz'mi etot
kamen' i sozhmi ego tak, chtoby iz nego potekla voda.
S etimi slovami on protyanul velikanu oblomok skaly. Velikan izo vsej
sily sdavil kamen', no vodu iz nego vydavit' ne smog.
-- |to nevozmozhno, -- skazal on, -- potomu chto v etom kamne net vody.
Poprobuj-ka sam.
K etomu vremeni nad zemlej sgustilis' sumerki, i master,
vospol'zovavshis' temnotoj, nezametno dostal iz karmana yajco i vmeste s
kamnem szhal ego v kulake pryamo nad ladon'yu lyudoeda. Pochuvstvovav stekayushchuyu
na ladon' zhidkost', velikan byl izumlen; ved' lyudej chasto izumlyayut veshchi,
kotorym oni ne mogut dat' ob®yasneniya, i k takim veshcham oni nachinayut
otnosit'sya s gorazdo bol'shim pochteniem, chem togo trebuyut ih sobstvennye
interesy.
-- YA dolzhen obdumat' eto, -- skazal velikan. -- Pojdem, perenochuesh'
segodnya v moej peshchere.
Velikan privel sufiya v ogromnuyu peshcheru, napominavshuyu peshcheru Al' ad-dina
(Imeetsya vvidu geroj izvestnoj skazki "Volshebnaya lampa Aladdina") obiliem
vsyakogo roda veshchej -- vse, chto ostalos' ot nesmetnogo kolichestva zhertv
prozhorlivogo giganta.
-- Lozhis' vozle menya i spi, -- skazal lyudoed, -- a utrom my prodolzhim
nashe sostyazanie. -- Zatem on ulegsya i tut zhe zasnul.
Pochuvstvovav chto-to neladnoe, master tiho podnyalsya, soo-rudil iz
tryapok, valyavshihsya na polu, podobie spyashchego cheloveka, a sam ustroilsya
poodal' na bezopasnom meste.
Tol'ko on prileg, prosnulsya lyudoed. Shvativ ogromnuyu dubinu, s derevo
velichinoj, on izo vseh sil sem' raz udaril po pustomu lozhu, zatem snova
ulegsya i usnul. Master vernulsya na svoyu postel' i sonnym golosom pozval
lyudoeda:
-- |j, lyudoed! V tvoej peshchere udobno, no menya tol'ko chto sem' raz
ukusil kakoj-to komar. Ty dolzhen chto-nibud' s nim sdelat'.
|ti slova tak potryasli i ispugali velikana, chto on bol'she ne reshilsya
napadat' na sufiya. Ved' esli cheloveka sem' raz udarili izo vseh sil dubinoj
velichinoj s derevo, to on...
Utrom lyudoed kinul pod nogi sufiyu celuyu bych'yu shkuru i skazal:
-- Prinesi vody, my svarim na zavtrak chaj.
Vmesto togo, chtoby vzyat' shkuru (kotoruyu on vryad li smog by podnyat'),
master napravilsya k ruch'yu, protekavshemu poblizosti, i stal ryt' ot nego
nebol'shuyu kanavku v napravlenii peshchery.
Mezhdu tem zhazhda tak odolela lyudoeda, chto ne v silah bol'she zhdat', on
kriknul sufiyu:
-- Pochemu ty ne nesesh' vodu?
-- Terpenie, moj drug, ya sejchas podvedu klyuchevuyu vodu pryamo k tvoej
peshchere, chtoby tebe ne prishlos' bol'she taskat'sya s etoj bych'ej shkuroj.
No lyudoed ne mog bol'she terpet'. Shvativ shkuru, on v neskol'ko pryzhkov
okazalsya u istochnika i nabral vody sam. Kogda chaj byl gotov i lyudoed utolil
zhazhdu ogromnym kolichestvom vody, ego um neskol'ko proyasnilsya i on skazal
sufiyu:
-- Esli ty i vpryam' takoj sil'nyj, kak ty mne pokazal, to pochemu zhe
togda ty ne smog proryt' kanal bystree i ryl ego v chas po chajnoj lozhke?
-- Potomu, -- otvetil master, -- chto nikakoe delo ne mozhet byt' sdelano
dolzhnym obrazom bez minimal'noj zatraty usilij. Dlya vsego trebuyutsya
opredelennye usiliya, i ya zatratil minimum usilij, neobhodimyh dlya ryt'ya
kanala. K tomu zhe ya znayu, chto ty sushchestvo nastol'ko privyazannoe k svoim
privychkam, chto vse ravno vsegda budesh' pol'zovat'sya bych'ej shkuroj.
|tu istoriyu mozhno chasto slyshat' v chajhanah Central'noj Azii. Ona ochen'
napominaet evropejskie narodnye skazki srednih vekov.
Nastoyashchij variant ee vzyat iz "Madzhla" -- dervishskoj kollekcii, vpervye
zapisannoj Nikayati v XI stoletii, kak soobshchaetsya v konce manuskripta. No v
tom vide, v kakom istoriya privoditsya zdes', ona datiruetsya XVII vekom.
KUPEC I HRISTIANSKIJ DERVISH
Odin bogatyj kupec iz Tebriza priehal v Koniyu v poiskah mudreca,
kotoryj pomog by emu v ego zatrudneniyah. Pobyvav u religioznyh
rukovoditelej, zakonovedov i drugih, on proslyshal o Rumi i prishel k nemu.
Kupec vzyal s soboj pyat'desyat zolotyh monet, reshiv pod-nesti ih mudrecu.
Kogda on voshel v priemnyj zal i uvidel Maulyanu, ego ohvatilo volnenie.
Dzhalaluddin proiznes:
-- Tvoi pyat'desyat zolotyh prinyaty, no ty poteryal dvesti, i eto privelo
tebya syuda. Bog nakazal tebya, no on takzhe pokazal tebe nechto. Teper' vse u
tebya naladitsya.
Pronicatel'nost' Rumi izumila kupca.
Rumi prodolzhal:
-- Tebe prishlos' ispytat' mnogo trudnostej za to, chto ty odnazhdy,
daleko na zapade, v hristianskom mire prohodya mimo hristianskogo dervisha,
lezhashchego na ulice, plyunul na nego. Najdi ego, poprosi proshcheniya i peredaj emu
nash privet.
Kupec prishel v sovershennoe zameshatel'stvo, uvidev, chto ego dusha --
otkrytaya kniga dlya Rumi.
-- Smotri, -- skazal Dzhalaluddin, -- sejchas my pokazhem ego tebe.
S etimi slovami master prikosnulsya k stene komnaty, i vzoru kupca
otkrylas' bazarnaya ploshchad' v Evrope s lezhashchim na nej svyatym. Kupec ushel ot
mastera, gluboko potryasennyj.
On nemedlya otpravilsya v Evropu i nashel hristianskogo mudreca lezhashchim na
zemle. Kogda on priblizilsya, frankskij dervish skazal:
-- Nash master Dzhalal svyazalsya so mnoj.
Kupec vzglyanul v tom napravlenii, kuda ukazyval dervish, i uvidel,
slovno na kartine, Dzhalaluddina, kotoryj propel takie stihi:
-- I dlya rubina, i dlya prostoj gal'ki --
dlya vsego est' mesto na ego holme.
Vozvrativshis' nazad v Koniyu, kupec peredal poklon frankskogo svyatogo
Dzhalalu i obosnovalsya v dervishskoj obshchine.
Sovremennye akademicheskie issledovateli nemnogo proyasnili, naskol'ko
Rumi povliyal na zapadnuyu mysl' i literaturu. Net somneniya, chto u nego byli
zapadnye ucheniki, krome togo, ego istorii poyavlyayutsya v skazkah G. H.
Andersena, u Dzhestera Monorma i dazhe u SHekspira.
Na vostoke tradicionno povtoryaetsya ves'ma vazhnoe utverzhdenie o svyazi
Rumi s zapadnymi mistikami i myslitelyami.
Nastoyashchij variant rasskaza "Kupec i hristianskij dervish" vzyat iz
manuskripta Aflaki "Munadzhib-al'-Arifin" ("ZHitiya rannih dervishej ordena
Mevlavija", datiruemogo 1353 godom).
Davnym-davno zhil-byl kupec po imeni Abdul Malik. Za ego shchedrost' lyudi
prozvali ego Dobrym chelovekom iz Horosana. Abdul Malik postoyanno zhertvoval
iz svoih nesmetnyh bogatstv na blagotvoritel'nye celi i chasto ustraival piry
dlya bednyakov.
No vot odnazhdy on zadumalsya nad tem, chto otdaet tol'ko maluyu chast'
svoih bogatstv i chto istinnaya cena ego shchedrosti nichtozhna po sravneniyu s
udovol'stviem, kotoroe ona emu dostavlyaet. I on tut zhe reshil razdat' vse do
poslednego grosha na blago lyudej.
Tak Abdul Malik rasstalsya so vsem svoim sostoyaniem. On osvobodilsya ot
vsego, chem vladel, ozhidaya vstretit' to, chto pri-gotovila dlya nego zhizn'.
Kak-to vo vremya meditacii pered nim vozniklo strannoe videnie: pryamo na ego
glazah, slovno vyrastaya iz pola, stala vyrisovyvat'sya figura tainstvennogo
dervisha v zalatannyh odezhdah.
-- O Abdul Malik, dobryj chelovek iz Horosana, -- naraspev proiznes
dervish, -- ya -- tvoe real'noe "ya", teper' stavshee dlya tebya pochti osyazaemym
potomu, chto ty proyavil istinnuyu shchedrost', po sravneniyu s kotoroj tvoya
reputaciya shchedrogo cheloveka -- nichto. I za eto, a takzhe za to, chto ty sumel
rasstat'sya so svoimi bogatstvami, ne dumaya o svoem udovletvorenii, ya
nagrazhdayu tebya iz real'nogo istochnika nagrad.
S etogo dnya ya budu yavlyat'sya pred toboj kazhdyj den' v etom oblike. Ty
budesh' udaryat' menya, i ya budu prevrashchat'sya v zolotuyu statuyu. Ty mozhesh'
otlamyvat' ot statui stol'ko zolota, skol'ko pozhelaesh'. I pust' tebya ne
bespokoit, chto etim ty prinesesh' mne ushcherb, ibo skol'ko by ty ni vzyal, vse
eto budet vosstanavlivat'sya iz istochnika vseh darov.
Skazav eto, on ischez.
Na sleduyushchee utro Malika prishel navestit' ego drug Baj Aka. Tol'ko oni
uselis', pered nimi voznik prizrak dervisha. Malik udaril ego palkoj, i
dervish, povalivshis' na pol, prev-ratilsya v zoloto. Nemnogo zolota Malik vzyal
sebe i nemnogo podaril svoemu gostyu.
Vozvrativshis' k sebe domoj, Baj Akal, ne znaya, chto vsemu etomu
predshestvovalo, stal dumat', kak by i emu sovershit' podobnoe chudo. On mnogo
slyshal o chudesnyh silah dervishej i prishel k takomu vyvodu: chtoby zapoluchit'
zoloto, dostatochno izbit' dervisha.
Baj Aka vo vseuslyshanie ob®yavil, chto ustraivaet bogatyj pir, na kotoryj
priglashayutsya vse zhelayushchie dervishi.
V naznachennyj den' k domu Baj Aka potekli tolpy dervi-shej. Usadiv vseh
za stol, on stal ih obil'no potchevat', poka oni ne naelis' dosyta. Zatem on
shvatil zheleznyj prut i prinyalsya lupit' ih tak, chto napravo i nalevo padali
izbitye i pokalechennye tela. Nakonec, neskol'kim dervisham udalos' shvatit'
bezumca, i oni priveli ego k sud'e. Dervishi pred®yavili Baj Aka obvinenie i v
dokazatel'stvo predstavili svoih ranenyh sobrat'ev. Baj Aka stal
opravdyvat'sya i rasskazal vse, chto sluchilos' v dome Malika.
Malika vyzvali v sud. No po doroge ego zolotoe "ya" nashep-talo emu, chto
govorit' sud'e.
Predstav pered sudom, on skazal:
-- S vashego pozvoleniya, zamechu, chto, po-moemu, etot chelovek soshel s uma
ili pytaetsya kak-to opravdat' svoyu sklonnost' napadat' na lyudej bez prichiny.
YA v samom dele ego znayu, no vse to, chto on rasskazyvaet, sovershenno ne
sootvetstvuet dejstvi-tel'nosti.
Itak, Baj Aka pomestili v sumasshedshij dom, i tam on probyl nekotoroe
vremya, poka ne uspokoilsya. Dervishi pochti tut zhe vyzdoroveli blagodarya
kakoj-to izvestnoj im nauke. I nikto ne veril, chto takoe izumitel'noe
sobytie, kak prevra-shchenie cheloveka v zolotuyu statuyu, moglo kogda-libo
sluchit'sya.
A Malik vsyu ostal'nuyu zhizn', poka ne otpravilsya k svoim predkam,
prodolzhal razbivat' statuyu, kotoraya byla im samim, i razdavat' sokrovishcha
svoego "ya" tem, komu on mog pomoch' tol'ko material'no.
Dervishskaya tradiciya govorit o tom, chto svyashchenniki peredayut svoi
moral'no-vozvyshennye ucheniya v inoskazatel'noj forme, no dervishi skryvayut
svoi ucheniya eshche luchshe, tak kak tol'ko usiliya cheloveka k ponimaniyu ili usiliya
so storony obuchayushchego mastera sozdadut effekt, kotoryj dejstvitel'no pomozhet
vnutrennemu izmeneniyu izuchayushchego.
|ta skazka eshche bol'she pohodit na pritchu, chem bol'shinstvo ej podobnyh.
No dervish, kotoryj rasskazyval ee na bazarah Peshavara, v nachale XIX veka,
preduprezhdal: "Razmyshlyaj nad pervoj chast'yu rasskaza, -- tam ty najdesh'
metod, ne obrashchaj vnimaniya na moral'".
Odnazhdy, davnym-davno, odna bednaya vdova sidela u okna v svoem dome i
glyadela na ulicu, kak vdrug uvidela ubogogo dervi-sha, ustalo pletushchegosya po
doroge. Ego izmozhdennyj vid, zalatannaya odezhda, pokrytaya pyl'yu, vyzyvali k
nemu sostradanie i trebovali uchastiya.
Vybezhav iz doma, zhenshchina okliknula dervisha:
-- Blagorodnyj dervish, -- obratilas' ona k nemu, -- ya znayu, chto ty odin
iz izbrannyh. No inogda dazhe takie nichtozhnye, kak ya, mogut okazat'sya
poleznymi ishchushchim. Vojdi v moj dom i otdohni nemnogo, ibo skazano: "Tomu, kto
pomogaet druz'yam, budet poslana pomoshch', a tot, kto pomeshaet im, vstretit
prepyatstvie na svoem puti, no kak eto sluchitsya i kogda, lyudyam nevedomo".
-- Blagodaryu tebya, dobraya zhenshchina, -- otvetil dervish i voshel v dom. On
provel u nee neskol'ko dnej i za eto vremya prekrasno otdohnul i vosstanovil
svoi sily.
U vdovy byl syn po imeni Abdulla, kotoryj vsyu svoyu zhizn' tol'ko tem i
zanimalsya, chto rubil les i otvozil drova na blizhajshij bazar. Budushchee ne
sulilo emu nikakih schastlivyh izmenenij; rabota drovoseka otnimala vse ego
vremya i ne davala emu vozmozhnosti obogatit' svoj zhiznennyj opyt nastol'ko,
chtoby vybrat'sya iz bednosti.
Kogda dervish stal sobirat'sya v dorogu, on skazal Abdulle:
-- Syn moj, ya -- chelovek znaniya, hotya i mogu vyglyadet' bespomoshchnym v
etom mire, zato odaren vnimaniem i mogu videt' to, chego ne vidyat drugie.
Esli tvoya mat' ne vozrazhaet, stan' moim sputnikom, i ya razdelyu s toboj te
velikie blagopriyatnye vozmozhnosti, kotorye vstretyatsya na puti.
Mat' byla rada pozvolit' svoemu synu soprovozhdat' mudreca, i oni vmeste
otpravilis' v put'.
Oni proshli mnogo stran i vstretili na puti mnozhestvo ispytanij.
No vot odnazhdy dervish skazal:
-- Abdulla, my prishli k nashej celi. Sejchas ya sovershu osobye ritualy, i
esli vysshie sily otnesutsya k nam blago-sklonno, my uvidim to, chto
otkryvaetsya lish' nemnogim lyudyam: zemlya rasstupitsya pered nami i otkroet
dostup k sokrovishcham, spryatannym zdes' mnogo let nazad. Net li v tebe straha,
moj drug?
Abdulla poklyalsya byt' stojkim, chto by ni sluchilos'.
Togda dervish stal sovershat' kakie-to strannye dvizheniya i proiznosit'
neponyatnye slova, kotorye Abdulla povtoryal za nim, vdrug zemlya zakolebalas',
i pered nimi otkrylsya vhod v podzemel'e.
-- Teper', moj mal'chik, slushaj menya vnimatel'no, -- skazal dervish. --
Ty dolzhen spustit'sya v eto podzemel'e i najti tam zheleznyj podsvechnik. Ty
uvidish' tam divnye sokrovishcha, podob-nye kotorym redko udaetsya uvidet'
smertnomu, no ni k chemu ne prikasajsya, pomni, chto tvoya edinstvennaya cel' --
zheleznyj podsvechnik. Kak tol'ko ty ego najdesh', vozvrashchajsya nazad.
Spustivshis' v sokrovishchnicu, Abdulla byl oshelomlen, stol'ko tam bylo
sverkayushchih dragocennyh kamnej, zolotoj posudy, udivitel'nyh bogatstv,
kotorye nevozmozhno opisat'. Pozabyv vse nastavleniya dervisha, on prinyalsya
podbirat' samye krasivye i blestyashchie kamni, kak vdrug natknulsya na
podsvechnik.
"Nichego strashnogo ne sluchitsya", -- reshil Abdulla, esli, vzyav podsvechnik
dlya dervisha, on pripryachet dlya sebya nemnogo zolota i dragocennyh kamnej.
Itak, napolniv svoi shirokie ruka-va sokrovishchami, on stal podnimat'sya po
stupen'kam vverh.
No kogda on vybralsya na poverhnost', to s udivleniem uvidel pered soboj
svoyu lachugu, a dervish ischez bez sleda.
Abdulla pospeshil k materi, chtoby skoree pokazat' ej sokrovishcha, no kak
tol'ko on vysypal ih pered neyu, oni vdrug stali tayat' i propali. Ostalsya
tol'ko podsvechnik. On vnima-tel'no rassmotrel ego. Podsvechnik byl s
dvenadcat'yu svechami. Abdulla zazheg odnu iz nih -- i tut zhe pered nim
voznikla figura, pohozhaya na dervisha. Videnie pokruzhilos' nemnogo, potom
polozhilo na zemlyu monetu i ischezlo. Togda on zazheg vse dvenadcat' svechej,
dvenadcat' dervishej predstali pered nim. Celyj chas oni vypolnyali kakie-to
ritmichnye dvizheniya i prezhde, chem ischeznut', brosili emu dvenadcat' monet.
Pridya v sebya ot izumleniya, Abdulla i ego mat' ponyali, chto teper' mogut
neploho zazhit', esli tancuyushchie dervishi budut kazhdyj den' prinosit' im po
dvenadcat' monet.
No proshlo kakoe-to vremya, i Abdulla, vspomniv o nesmetnyh sokrovishchah,
kotorye on videl v peshchere, reshil eshche raz poprobovat' razbogatet'
po-nastoyashchemu.
On dolgo iskal to mesto, gde byl vhod v podzemel'e, no nikak ne mog
najti ego. ZHelanie najti bogatstvo, odnako, ne davalo emu pokoya. On pustilsya
stranstvovat' po svetu i, ishodiv mnogo dorog, podoshel k velikolepnomu
dvorcu. Slugi proveli ego v roskoshnyj zal, i on byl ves'ma obradovan i
udivlen, uvidev tam togo samogo dervisha, kotoromu kogda-to pomogla ego mat'.
Dervish byl v carskih odezhdah, i ego okruzhali tolpy uchenikov.
-- Sejchas, o neblagodarnyj, -- proiznes dervish, -- ya pokazhu tebe, chto
mozhet delat' etot podsvechnik.
S etimi slovami on shvatil palku i udaril po podsvechniku. Tut kazhdaya
vetv' podsvechnika prevratilas' v sokrovishcha, prevoshodivshie soboj vse to, chto
yunosha videl v peshchere. Der-vish stal razdavat' zoloto, serebro i dragocennye
kamni dostojnym, i v etot mig proizoshlo chudo: podsvechnik vnov' poyavilsya,
gotovyj k novomu ispol'zovaniyu.
-- Tak kak ty ne mozhesh' pravil'no ispol'zovat' veshchi, -- skazal dervish,
-- i tak kak ty ne opravdal moego doveriya, ty dolzhen ujti ot menya. No za to,
chto ty, po krajnej mere, vernul podsvechnik, ya daryu tebe verblyuda, gruzhennogo
zolotom.
Noch' Abdulla provel vo dvorce, a utrom, uhitrivshis' stashchit' podsvechnik
i spryatav ego pod sedlom verblyuda, pustilsya v obratnyj put'.
Vozvrativshis' domoj, on zazheg svechi i udaril po podsvech-niku palkoj. No
tak kak on nevnimatel'no sledil za dejstviyami dervisha, to vmesto togo, chtoby
vzyat' palku v pravuyu ruku, on vzyal ee v levuyu. Tut zhe poyavilis' dvenadcat'
dervishej. V odin mig oni podnyali verblyuda, gruzhennogo zolotom i
dragocennos-tyami, podhvatili podsvechnik i rastvorilis' v vozduhe.
Abdulle stalo eshche tyazhelee, ibo on ne mog prostit' sebe gluposti i
neblagodarnosti, neprestanno kaznil sebya za vorovst-vo i do konca svoej
zhizni ne mog zabyt' o tom, chto nahodilsya v takoj blizosti k bogatstvu.
No drugaya vozmozhnost' emu uzhe bol'she ne predstavilas', i on navsegda
poteryal pokoj.
|ta skazka ispol'zuetsya v sufijskih shkolah kak "uprazhnenie dlya
razvitiya" bukval'no myslyashchih uchenikov.
Ona ukazyvaet v skrytoj forme na opredelennye uprazhneniya i soderzhit v
sebe ideyu o tom, chto lyudi, pytayushchiesya vypolnyat' misticheskie procedury, ne
preodolev v sebe nekotoryh lichnyh sklonnostej, dostignut rezul'tatov,
protivopolozhnyh tem, kotorye oni ozhidali.
Dun-Nun Egipetskij ispol'zoval pritchu, chtoby na naglyadnom primere
pokazat', kak emu udalos' rasshifrovat' znachenie egipetskih nadpisej.
V odnom meste stoyala statuya cheloveka, ukazyvavshego pal'cem na chto-to.
Statuya stoyala na massivnom kamne s vybitoj na nem nadpis'yu: "Udar' v etom
meste, chtoby ovladet' sokrovishchami". Proishozhdenie statui teryalos' v dalekoj
drevnosti. Iz pokoleniya v pokolenie lyudi kolotili po kamnyu, otmechennomu
nadpis'yu, no kamen' byl takoj tverdoj porody, chto dazhe samye sil'nye udary
ne ostavlyali na nem ni edinoj carapiny, i etu tajnu nikto ne mog razgadat'.
Odnazhdy, eto bylo v polden', Dun-Nun, razmyshlyaya o statue, obratil
vnimanie na to, chto ten' ot ukazuyushchego pal'ca kamennogo cheloveka (nikto v
techenie vekov ne zamechal etogo) legla na odnu iz plit mostovoj, sluzhivshej
osnovaniem drevnego izvayaniya. On otmetil eto mesto, zatem razdobyl
neobhodimye instrumenty i pripodnyal plitu; pered nim otkrylsya vhod v
podzemel'e, v kotorom okazalis' chudesnye proizvedeniya iskusstva. Issledovav
ih, on otkryl nauku ih izgotovleniya, davno zabytuyu lyud'mi, i takim obrazom
ovladel sokrovishchami drevnego znaniya i material'nymi tvoreniyami, voploshchayushchimi
eti znaniya.
Pochti takuyu zhe istoriyu rasskazal rimskij papa Sil'vestr II, kotoryj v X
veke privez iz ispanskoj Sevil'i "arabskie" ucheniya, v tom chisle i
matematiku.
Slyvya magom, blagodarya svoim misticheskim dostizheniyam, Gerbert (takim
bylo ego pervonachal'noe imya), "zhil s odnim filosofom iz saracinskoj sekty".
Net pochti nikakogo somneniya, chto on znal etu sufijskuyu istoriyu.
Govoryat, chto vpervye ee peredal halif Abu Bakr al'-SHadik.
POCHEMU GLINYANYE PTICY VZLETELI
Odnazhdy Iisus, syn Marii, buduchi eshche rebenkom, vylepil iz gliny
malen'kih ptic. Uvidev eto, drugie deti, ne umevshie lepit' ptic, pobezhali k
vzroslym i pozhalovalis' na nego.
Vzroslye skazali:
-- Nepozvolitel'no zanimat'sya takimi delami v svyatoj den', -- ibo eto
bylo v subbotu.
I oni napravilis' k luzhe, u kotoroj igral Iisus, i, podojdya k nemu,
sprosili, gde vyleplennye im pticy.
V otvet Iisus ukazal na glinyanyh ptic, i v tot zhe mig pticy vzleteli v
vozduh i uleteli proch'.
-- Sdelat' letayushchih ptic nevozmozhno, a znachit, on ne narushil subboty,
-- skazal odin iz vzroslyh.
-- YA hotel by ovladet' etim iskusstvom, -- skazal drugoj.
-- |to ne iskusstvo, -- vozrazil tretij, -- obyknovennyj tryuk,
zritel'nyj obman i nichego bol'she.
Itak, subbota ne byla narushena, volshebnoe iskusstvo tak i ostalos'
nikomu ne izvestnym, a chto kasaetsya obmana, to vzroslye, kak i deti,
obmanuli sebya sami, potomu chto ne vedali, s kakoj cel'yu byli vylepleny
pticy.
To, chto v subbotu zapreshchalos' chem by to ni bylo zanimat'-sya, imelo
prichinu, kotoraya byla davno pozabyta. Vzroslye ne znali togo, kak otlichit'
istinu ot lzhi. Proishozhdenie volsheb-nogo iskusstva i cel' sotvorennogo chuda
byli im sovershenno ne izvestny. Poetomu vse eto ne imelo dlya nih nikakih
posled-stvij, kak bylo i s vytyagivaniem derevyannoj doski.
Rasskazyvayut, chto odnazhdy Iisus pomogal Iosifu-plotniku v ego
masterskoj.
Odna doska okazalas' slishkom korotkoj, i togda Iisus kakim-to obrazom
vytyanul ee do trebuemoj velichiny.
Kogda etu istoriyu rasskazali lyudyam, oni skazali: "No eto zhe nastoyashchee
chudo, poetomu etot mal'chik nepremenno stanet svyatym".
Drugie skazali: "My ne poverim v eto do teh por, poka ne uvidim vse
svoimi glazami".
"|togo ne mozhet byt', -- skazali tret'i, -- potomu chto etogo ne mozhet
byt' nikogda. |tu istoriyu nado isklyuchit' iz knig".
Vse eti lyudi s ih razlichnymi mneniyami otneslis' sovershenno odinakovo k
etoj istorii, potomu chto cel' i smysl utverzhdeniya "on rastyanul dosku" byli
im neizvestny.
Sufijskie avtory chasto ssylayutsya na Iisusa, kak na mastera puti.
Sushchestvuet, krome togo, nevoobrazimoe mnozhestvo ustnyh predanij o nem,
populyarnyh na Srednem Vostoke, kotorye eshche ozhidayut sobiratelya.
V neskol'ko izmnennom vide etu istoriyu mozhno vstretit' vo mnogih
dervishskih kollekciyah. Sufii govoryat, chto "syn plotnika" i drugie nazvaniya
evangel'skih personazhej po rodu professii predstavlyayut soboj terminy
posvyatitel'nogo znacheniya i ne vsegda ukazyvayut na social'noe zanyatie
cheloveka.
Davnym-davno zhil-byl komar po imeni Namus, kotoryj za svoj tonkij um
byl prozvan Pronicatel'nym. Odnazhdy, porazmysliv o svoej zhizni i
rukovodstvuyas' ves'ma blagovidnymi i veskimi prichinami, Namus reshil smenit'
zhilishche. Svoim novym prista-nishchem on izbral uho odnogo slona, ibo dom takogo
roda kazalsya emu samym podhodyashchim i udobnym.
Itak, ostalos' tol'ko osushchestvit' zadumannoe i vskore Namus obosnovalsya
v prostornom i ochen' uyutnom uhe.
Spustya kakoe-to vremya, Namus proizvel neskol'ko pokolenij komarov. V
ego zhizni periody napryazhennogo truda cheredova-lis' s periodami otdyha i
pokoya, radost' smenyalas' pechal'yu, poiski uvenchivalis' dostizheniyami, slovom,
sud'ba ego nichem ne otlichalas' ot sudeb drugih komarov.
Uho slona bylo ego domom i, kak byvaet v takih sluchayah, on chuvstvoval,
chto vsya ego zhizn', ego istoriya, samo ego sushchestvo nerazryvno svyazany s etim
mestom. |to oshchushchenie on postoyanno podderzhival v sebe, poka ono ne stalo
chast'yu ego samogo. Uho bylo takim teplym, takim uyutnym, takim prostornym.
Zdes' emu dovelos' tak mnogo vsego perezhit'...
Pereezzhaya v etot dom, Namus, estestvenno, ne oboshelsya bez
prilichestvuyushchih sluchayu ceremonij vezhlivosti. Prezhde chem v®ehat' v novoe
zhilishche, on izo vsej mochi propishchal slonu o svoem reshenii.
-- O slon, -- zakrichal on, -- znaj, chto nikto inoj, kak ya, komar Namus,
po prozvishchu Pronicatel'nyj, sobirayus' poselit'sya zdes'. No tak kak eto tvoe
uho, to ya zhelaya soblyusti obychaj, soobshchayu tebe o moem reshenii.
Slon ne vozrazil.
I Namus vselilsya, dazhe ne podozrevaya, chto slon ego poprostu ne uslyshal.
I esli uzh byt' spravedlivym, to slon i ne pochuvstvoval vseleniya komara s ego
mnogochislennym semejstvom v svoe uho. Buduchi ot prirody neuchtivym sozdaniem,
on dazhe ne znal o sushchestvovanii kakogo-to tam komara.
No vot proshlo kakoe-to vremya, i Namus, pobuzhdaemyj veskimi prichinami,
reshil snova smenit' svoe zhilishche.
Kak i v nachale, on reshil, chto sdelat' eto on vprave tol'ko v
sootvetstvii s ustanovlennoj i osvyashchennoj vekami tradiciej.
On zaranee stal gotovits'ya k tomu, chtoby ob®yavit' slonu svoe reshenie --
pokinut' uho.
Itak, okonchatel'no uverivshis' v svoem reshenii i horosho otrepetirovav
proshchal'nyj monolog, on prokrichal ego slonu v samoe uho. No ne poluchil
nikakogo otveta. On kriknul eshche raz, no slon po-prezhnemu hranil molchanie.
Togda Namus, polnyj reshimosti zastavit' vse-taki slona uslyshat' ego
nazojlivye, no krasnorechivye slova, nabral polnuyu grud' vozduha i v tretij
raz prokrichal:
-- O slon, znaj, chto ya, Pronicatel'nyj, nameren pokinut' svoj ochag i
dom v tvoem uhe, v kotorom ya tak dolgo prozhil. I dlya etogo u menya est'
vpolne veskie osnovaniya, i ya hochu ih tebe izlozhit'.
Nakonec, slova komara dostigli sluha slona, i on sumel ih razobrat'.
Poka on ih obdumyval, komar prodolzhal:
-- CHto ty mne otvetish' na eto? Kakovo tvoe mnenie ob etom?
Slon medlenno podnyal svoyu ogromnuyu golovu i protrubil:
-- Stupaj s mirom, ibo tvoj uhod imeet dlya menya takoe zhe znachenie,
kakoe imel tvoj prihod.
|ta skazka o Pronicatel'nom, na pervyj vzglyad mozhet pokazat'sya
yazvitel'nym namekom na predpolagaemuyu bespoleznost' zhizni. Takoe ponimanie
skazki, skazal by sufij, govorit o nevospriimchivosti chitatelya.
CHto po vnutrennemu smyslu dolzhno byt' podcherknuto v etoj istorii, tak
eto osnovnoj nedostatok chelovecheskih suzhdenij ob otnositel'noj znachimosti
zhiznennyh cennostej.
CHelovek polagaet, chto veshchi, imeyushchie bol'shoe znachenie -- nevazhny, togda
kak obydennoe, po ego mneniyu, -- sushchestvenno.
|ta istoriya pripisyvaetsya shejhu Malamati Maktulu. On osnoval orden
Malamatija.
IDIOT, MUDRYJ CHELOVEK I KUVSHIN
Idiotom mozhet byt' nazvan obychnyj chelovek, kotoryj sklonen neverno
istolkovyvat' to, chto sluchaetsya s nim, chto delaet on sam ili chto delaetsya
drugimi. Prichem on daet etomu stol' pravdopodobnye ob®yasneniya dlya sebya i
sebe podobnyh, chto mir, v kotorom on zhivet, kazhetsya logicheski zavershennym i
istinnym.
Takomu idiotu odnazhdy vruchili kuvshin i poslali za vinom k odnomu
mudromu cheloveku.
Po doroge on iz-za svoej nevnimatel'nosti, spotknulsya o kamen', upal i
razbil kuvshin.
Pridya k mudrecu, on pokazal emu ruchku ot kuvshina i skazal:
-- Takoj-to chelovek poslal vam etot kuvshin, no zloj i uzhasnyj kamen'
ukral ego u menya po puti syuda.
|ti slova ves'ma rassmeshili mudrogo cheloveka, no zhelaya vse-taki
proverit' posledovatel'nost' myshleniya idiota, on sprosil:
-- Esli kuvshin ukrali, zachem zhe ty prines ruchku ot nego?
-- YA ne tak glup, kak dumayut lyudi, -- otvetil idiot, -- ya prines tebe
ruchku v dokazatel'stvo moih slov.
Sredi dervishskih uchitelej vremya ot vremeni povtoryaetsya, chto chelovek,
kak pravilo, ne v sostoyanii raskryt' vnutrennee napravlenie sobytij, kotoroe
dalo by emu vozmozhnost' v polnoj mere pol'zovat'sya svoej zhizn'yu.
|ta istoriya, predstavlennaya anglijskoj auditorii Kolonelom
Vilnberforsom Klaokom ("Divan-i-Hafiz"), tipichna dlya sufijskoj literatury.
Sushchestvuet utverzhdenie, chto osvoivshie etu doktrinu cherez podobnye
karikaturnye illyustracii, nekotorye lyudi mogut "povysit' svoyu
chuvstvitel'nost'" i postich' vnutrennij hod sobytij.
Privodimyj zdes' variant vzyat iz dervishskoj kollekcii, pripisyvaemoj
Pir-i-du-Sara, "obladatelyu zalatannoj odezhdy".
Nekogda zhil-byl odin sultan. Vse, chemu ego nauchili s detstva i vo chto
on veril, bylo dlya nego nesomnennoj istinoj. No sam on byl ogranichennym i
nedalekim chelovekom, hotya vo mnogom byl spravedliv.
U nego bylo tri docheri.
Odnazhdy on prizval ih k sebe i skazal:
-- Vse, chem ya vladeyu, prinadlezhit ili budet prinadlezhat' vam. Ot menya
vy poluchili zhizn'. Tol'ko ot menya zavisit vashe budushchee, a, znachit, i vasha
sud'ba.
Dve starshie docheri, polnye priznatel'nosti i doveriya k ego slovam,
soglasilis' s nim.
No tret'ya doch', samaya mladshaya, skazala:
-- Hotya dolg obyazyvaet menya povinovat'sya tebe, vse zhe ne mogu poverit'
v to, chto moya sud'ba vsegda dolzhna zaviset' ot tvoej voli.
-- My proverim eto, -- skazal sultan i tut zhe prikazal zatochit' devushku
v malen'kuyu kel'yu. V svoej tyur'me princessa provela neskol'ko let, v to
vremya kak ee poslushnye sestry privol'no zhili i naslazhdalis' bogatstvami,
kotorye mogli by prinadlezhat' i ej.
Zatochiv svoyu doch', sultan skazal sebe: "Moya doch' tomitsya v kel'e po
moej vole, a ne po svoej. |to v polnoj mere dokazyva-et dlya vsyakogo
zdravomyslyashchego uma, chto ne ot nee, a imenno ot menya zavisit ee sud'ba".
ZHiteli toj strany, proslyshav o tom, chto sluchilos' s princessoj,
govorili drug drugu: "Vse my znaem nashego pravitelya, i nichego durnogo za nim
ne zamechali. Raz on oboshelsya tak so svoej sobstvennoj docher'yu, kotoraya est'
ego plot' i krov', znachit, ona skazala ili sdelala chto-to ochen' plohoe".
Oni iskrenne dumali tak, potomu chto ne dostigli togo urovnya, chtoby
obsuzhdat' prityazaniya sultana na absolyutnuyu pravotu vsegda i vo vsem.
Vremya ot vremeni sultan naveshchal svoyu doch'. On zastaval ee kazhdyj raz
vse bolee oslabevshej i izmozhdennoj. No nichto ne moglo slomit' ee.
Nakonec, sultan poteryal terpenie: "Tvoe upornoe neposlushanie, -- skazal
on ej odnazhdy, -- tol'ko razdrazhaet menya i, vozmozhno, oslabit moj avtoritet;
ya mogu ubit' tebya, no u menya dobroe serdce, poetomu ya reshil izgnat' tebya iz
moego carstva v dikuyu pustynyu, gde zhivut tol'ko zveri i takie zhe bezumcy,
kak ty, kotorye ne smogli uzhit'sya v nashem razumnom obshchestve. Tam ty skoro
pojmesh', mozhesh' li ty sushchestvovat' bez svoej sem'i, i esli smozhesh', to
predpochtesh' li etot obraz zhizni nashemu".
Ego ukaz byl tut zhe vypolnen i princessu prognali iz vladenij sultana.
Ona okazalas' na svobode, v dikoj mestnosti, v obstanovke, nichut' ne pohozhej
na tu, k kotoroj privykla s detstva. No skoro princessa ponyala, chto peshchera
mozhet stat' domom, orehi i frukty, sorvannye s dereva, tak zhe vkusny, kak
podannye na zolotyh tarelkah, chto teplo ishodit ot solnca. |ta mestnost'
imela svoj sobstvennyj klimat i zhila svoej zhizn'yu. Postepenno devushka
prisposobilas' k novym usloviyam. Vodu ona brala iz ruch'ya, na zemle
otyskivala ovoshchi, a ogon' dobyvala iz tleyushchego dereva.
"Zdes', -- skazala ona sebe odnazhdy, -- vse elementy zhizni nahodyatsya v
garmonii drug s drugom, sostavlyayut zavershennost', kotoraya ni celikom, ni v
chastnostyah nepodvlastna vole moego otca-sultana".
I vot odnazhdy zabludivshijsya puteshestvennik, okazavshijsya bogatym i
predpriimchivym chelovekom, povstrechalsya s princessoj. On polyubil ee, uvez v
svoyu stranu, i tam oni pozhenilis'.
Spustya nekotoroe vremya oni snova vernulis' v tu dikuyu mestnost' i
postroili tam ogromnyj procvetayushchij gorod, voplotivshij v polnoj mere ih
mudrost', nahodchivost' i veru.
"Bezumcy" i drugie izgnanniki, naselyavshie dikuyu pustynyu, mnogie iz teh,
kogo schitali sumasshedshimi, smogli sushchestvovat' v polnoj garmonii so vsem,
chto ih okruzhalo.
Slava ob etom gorode razneslas' po vsemu svetu. Ego mogushchestvo i
krasota zatmili krasotu i mogushchestvo gosudarstva, kotorym pravil otec
princessy.
Po zhelaniyu vseh zhitelej princessa i ee muzh stali pravi-telyami etogo
novogo i ideal'nogo gosudarstva.
V konce koncov, staryj sultan reshil posetit' zagadochnyj i chudesnyj
gorod, voznikshij v pustyne i naselennyj, kak on slyshal, temi, kogo on i emu
podobnye prezirali.
Itak, on pribyl v gorod. Nizko sklonivshis' v poklone, sultan
priblizilsya k podnozhiyu trona, na kotorom vossedala molodaya cheta, i podnyav
glaza, chtoby uvidet' teh, ch'ya spraved-livost', bogatstvo i ponimanie
prevzoshli ego sobstvennye, uslyshal tihij golos svoej docheri:
-- Vidish', otec, kazhdyj chelovek imeet svoyu sud'bu i vozmozhnost'
vybirat'.
Sultan Saladin, kak povestvuet sufijskij manuskript, vstretil velikogo
uchitelya Ahmeda al'-Rifai, osnovatelya ordena Rifaijya, "zavyvayushchih dervishej",
i zadal emu neskol'ko voprosov:
"Pochemu vy ubezhdeny, chto pravila i zakon nedostatochny dlya sohraneniya
schast'ya i spravedlivosti?"
Ih vstrecha proizoshla v 1174 godu. No eta istoriya, izvestnaya iz
nesufijskih istochnikov, ispol'zuetsya dlya togo, chtoby proillyustrirovat'
vozmozhnost' "drugogo sostoyaniya soznaniya" u cheloveka.
Odin chelovek, umiraya vdali ot svoego doma, sostavil zaveshchanie, v
kotorom rasporyadilsya svoim imushchestvom v sleduyushchih slovah: "Pust' obshchina,
zhivushchaya tam, gde raspolozheny moi zemli, voz'met iz nih to, chto pozhelaet, i
pust' to, chto ona pozhelaet, otdast Arifu Smirennomu".
V to vremya Arif -- molodoj chelovek, ne sozdavshij sebe eshche nikakogo
polozheniya -- byl samym neznachitel'nym chlenom etoj obshchiny. Poetomu starshie
chleny zabrali sebe iz zaveshchannyh nadelov to, chto pozhelali, soglasno
zaveshchaniyu, Arifu zhe dostalsya samyj nichtozhnyj klochok, na kotoryj ne nashlos'
nikakih ohotnikov.
Proshlo mnogo let, i vot Arif, vozmuzhav i poumnev, potre-boval u obshchiny
svoyu zakonnuyu dolyu. No starshie skazali emu: "My vydelili tebe to, chto
prichitalos' tebe po zaveshchaniyu".
Oni v samom dele schitali, chto eto tak, potomu chto zaveshchatel' velel
vzyat' to, chto oni pozhelayut.
I vdrug v samyj razgar spora pered nimi voznik nezna-komyj chelovek;
surovost' ego lica i vnushitel'nyj vid tut zhe prikovali k nemu vzory vseh
prisutstvuyushchih. On skazal: "Znachenie zaveshchaniya sostoyalo v tom, chto vy dolzhny
otdat' Arifu to, chto vy zhelaete dlya sebya, ibo on mozhet luchshe vas
rasporyadit'sya nasledstvom".
|ti slova tak podejstvovali na starshih, chto v moment prozreniya oni
vdrug ponyali istinnyj smysl frazy: "Pust' to, chto oni pozhelayut, otdadut
Arifu".
-- Znajte, -- prodolzhal neizvestnyj, -- chto esli by zaveshcha-tel' otkryto
ob®yavil Arifa svoim naslednikom, on byl by bessilen pomeshat' obshchine
uzurpirovat' ego vladeniya. Po krajnej mere, nasledstvo umen'shilos' by.
Poetomu on doveril vse vam, predvidya, chto esli vy budete schitat' eto
nasledstvo svoej sobstvennost'yu, to budete zabotit'sya o nem i sohranite ego
dlya Arifa. Vot pochemu, zabotyas' o sohranenii i peredache svoih bogatstv v
vernye ruki,on sostavil stol' mudroe zaveshchanie. Teper' kak raz prishlo vremya
vozvratit' ih zakonnomu vladel'cu.
Itak, nasledstvo vozvratilos' k istinnomu nasledniku blagodarya tomu,
chto starshie ne sumeli uvidet' pravdu.
Sufijskoe uchenie o tom, chto lyudi zhelayut dlya sebya to, chto oni dolzhny
zhelat' dlya drugih, podcherknuto v etoj istorii. Ee rasskazal sejid Khaus
al'-SHah, svyatoj iz ordena Kadirija.
|ta ideya sama po sebe ne original'na, hotya v fol'klore skazanie sluzhit
illyustraciej togo, chto nasledstvo v konce koncov vozvrashchaetsya k dostojnym
naslednikam, nesmotrya na to, chto v techenie mnogih let oni byli bessil'ny
otstoyat' ego.
V nekotoryh dervishskih krugah skazaniyu dayut sleduyushchee tolkovanie: "Ty
vladeesh' mnogimi darami, kotorye tebe dany tol'ko na vremya; kogda ty pojmesh'
eto, ty smozhesh' vernut' ih zakonnomu vladel'cu".
Odin chelovek, izmuchennyj beskonechnymi neudachami, poklyalsya, chto, esli
neschast'ya ostavyat ego, on prodast svoj dom i razdast vse den'gi, kotorye
poluchit za nego, nishchim.
CHerez nekotoroe vremya sud'ba stala milostivoj k nemu, i on vspomnil o
svoej klyatve. No emu ne hotelos' teryat' tak mnogo deneg i togda on pridumal
vyhod iz polozheniya.
On ob®yavil, chto prodaet svoj dom, no s koshkoj v pridachu. Za dom on
prosil odnu serebryanuyu monetu, a za koshku -- desyat' tysyach.
Vskore prishel pokupatel' i kupil dom i koshku. Odnu mone-tu, poluchennuyu
za dom, chelovek otdal bednyakam, a desyat' tysyach, vyruchennye za koshku, ostavil
sebe.
Mnogie lyudi myslyat tak zhe, kak etot chelovek. Oni reshayut sledovat'
kakomu-nibud' ucheniyu, no svoyu svyaz' s nim istolkovyvayut tak, kak im vygodno.
Do teh por, poka oni ne preodoleyut etoj tendencii putem osoboj trenirovki,
oni voobshche ne smogut uchit'sya.
Soglasno dervishskomu rasskazchiku, shejhu Nasir ad-din SHahu, v etoj
pritche illyustriruetsya umyshlennyj obman ili, vozmozhno, izvrashchennyj um,
bessoznatel'no sozdayushchij podobnogo roda obman.
Nastoyashchij variant rasskaza, pripisyvaemyj emu, vzyat iz ustnyh predanij
ordena CHishtija.
Pritcha ispol'zuetsya dlya togo, chtoby oznakomit' s psihologicheskoj
tehnikoj, imeyushchej cel'yu sdelat' um stabil'nym, isklyuchit' dlya nego
vozmozhnost' samoobmana.
K probuzhdeniyu mozhno prijti razlichnymi putyami. No tol'ko odin put'
yavlyaetsya pravil'nym. CHelovek spit; on dolzhen probudit'sya pravil'nym
sposobom. Poslushajte istoriyu ob odnom nevezhestvennom cheloveke, kotoryj
prosnulsya nepravil'no.
Glupec popal odnazhdy v ogromnyj gorod i, uvidev na ulicah mnozhestvo
snuyushchih tuda-syuda lyudej, otoropel. Na noch' on ustroilsya v karavan-sarae, no
boyas', chto utrom ne smozhet najti sebya v etoj tolpe lyudej, prezhde chem usnut',
privyazal k noge tykvu.
Odin shutnik, nablyudaya za nim, vse ponyal. On dozhdalsya, poka glupec
zasnul, i otvyazal ot ego nogi tykvu i privyazal k svoej. Zatem ulegsya ryadom i
usnul. Prosnuvshis' utrom, glupec pervym delom stal iskat' tykvu. Uvidev ee
na noge drugogo cheloveka, on reshil, chto tot chelovek i est' on sam. V
sovershennom smyatenii on rastolkal togo cheloveka i zakrichal: "Esli ty -- eto
ya, to skazhi mne, radi nebes, kto ya i gde ya?"
|ta skazka doshla do nas v velikom duhovnom klassicheskom proizvedenii
"Salaman i Absal'" mistika XV stoletiya Abdurahmana Dzhami.
On rodilsya na beregah Oksasa, a umer v Gerate, ostaviv posle sebya slavu
velichajshego persidskogo poeta.
Dzhami vyzyval yarostnye napadki svyatosh svoej otkrovennost'yu i osobenno
zayavleniem, chto on nikogo ne schitaet svoim uchitelem, krome sobstvennogo
otca.
Davnym-davno sushchestvoval gorod, sostoyashchij iz dvuh parallel'nyh ulic.
Odnazhdy odin dervish pereshel s odnoj ulicy na druguyu, i zhiteli etoj ulicy
zametili, chto glaza ego polny slez. "Kto-to umer na sosednej ulice", --
zakrichal odin iz nih, i tut zhe vse deti, igravshie poblizosti, podnyali krik.
Na samom zhe dele dervish plakal ot togo, chto nezadolgo do etogo chistil
luk.
No shum vse narastal, i ego vskore uslyhali na sosednej ulice. ZHiteli
obeih ulic byli tak opechaleny i ispugany, voob-raziv, chto u sosedej
neschast'e, chto ne reshilis' dazhe pointere-sovat'sya o prichine perepoloha.
Odin mudryj chelovek, pytayas' uspokoit' ih, posovetoval im sprosit' drug
u druga, chto sluchilos'.
Slishkom vozbuzhdennye, chtoby vnyat' ego sovetu, oni otvechali: "My i tak
znaem, chto nashih sosedej postiglo bol'shoe neschast'e".
|to izvestie rasprostranilos' so sverh®estestvennoj bystrotoj, i vskore
uzhe nikto iz zhitelej dvuh ulic ne somnevalsya, chto u sosedej stryaslas' beda.
Nemnogo pridya v sebya, i te i drugie reshili nemedlenno pokinut' eti
mesta i takim obrazom spasti svoi zhizni.
Obe obshchiny snyalis' so svoih nasizhennyh mest i napravi-lis' v
protivopolozhnye storony.
S teh por proshli veka, i gorod tot po-prezhnemu bezlyuden. Po obe storony
ot nego, nedaleko drug ot druga raspolozheny dva seleniya. ZHiteli oboih
selenij iz pokoleniya v pokolenie peredayut predanie o tom, chto kogda-to
vovremya ubezhali iz obrechennogo goroda, v kotorom zhili, i spaslis' ot
neizvestnogo bedstviya.
V svoih psihologicheskih ucheniyah sufii zayavlyayut, chto znanie,
peredavaemoe obychnym putem, podvergaetsya stol'kim iskazheniyam (a eto
obuslovleno proizvol'nymi redakciyami i lzhivymi zapisyami), chto ono uzhe ne v
sostoyanii donesti nepo-sredstvennyj fakt.
Illyustriruyushchij sub®ektivnost' chelovecheskogo myshleniya, rasskaz "Kak
vozniklo predanie" vzyat iz obuchayushchej knigi "Asrar-i-Khalvatiya" ("Tajny
otshel'nikov"), avtorom kotoroj yavlyaetsya shejh Kalandar SHah iz ordena
Suhravardija.
Nekogda v odnom gorode na dalekom Zapade zhila devochka po imeni Fatima.
Ona byla docher'yu procvetayushchego pryadil'shchika. Odnazhdy otec skazal ej: "Doch'
moya, sobirajsya v put'. My otpravlyaemsya v puteshestvie. U menya est' koe-kakie
dela na ostrovah Sredizemnogo morya. Mozhet byt', tam tebe vstretitsya krasivyj
yunosha s horoshim budushchim, kotoryj polyubit tebya, i vy pozhenites'".
Itak, oni otpravilis' v puteshestvie ot ostrova k ostrovu. Otec
zanimalsya svoimi torgovymi delami, a Fatima provodila vremya v mechtah o
budushchem muzhe. Odnazhdy, kogda oni plyli v storonu Krita, ih zastig uzhasnyj
shtorm, i korabl' poshel ko dnu. Fatimu, poteryavshuyu soznanie, volnami vyneslo
na bereg, nedaleko ot Aleksandrii. Otec i vse, kto byl na korable, pogibli,
i ona ostalas' odna bez vsyakoj podderzhki.
Scena korablekrusheniya i dlitel'noe prebyvanie v otkry-tom more tak na
nee povliyali, chto o proshloj zhizni u nee osta-lis' tol'ko smutnye
vospominaniya.
Ochnuvshis', ona vstala i pobrela po beregu. Vskore ona natknulas' na
sem'yu odnogo tkacha. |to byli bednye lyudi, no pronikshis' sostradaniem k nej,
oni vzyali ee v svoe ubogoe zhilishche i obuchili svoemu remeslu.
Dlya nee nachalas' vtoraya zhizn'. God ili dva ona prozhila s nimi vpolne
schastlivo i byla dovol'na svoej sud'boj. No odnazhdy, kogda vyshla na bereg,
ee shvatili rabotorgovcy, otveli na korabl' i vmeste s drugimi nevol'nikami
uvezli.
Setovaniya i gor'kie zhaloby Fatimy ne vyzvali u etih lyudej ni kapli
zhalosti: oni privezli ee v Stambul, chtoby prodat' tam kak rabynyu.
Na nevol'nich'em rynke bylo neskol'ko pokupatelej. Odin iz nih iskal
sebe raba, kotoryj mog by rabotat' v ego cehe po izgotovleniyu korabel'nyh
macht. Neschastnyj vid Fatimy privlek ego vnimanie i, zhelaya oblegchit' ee
uchast', on kupil devushku, tak kak schital, chto u nego ej budet luchshe, chem u
drugogo hozyaina.
On privez Fatimu k sebe, reshiv otdat' ee v usluzhenie zhene. No doma ego
podzhidalo pechal'noe izvestie: korabl' s ego tovarom, v kotoryj on vlozhil
ves' svoj kapital, byl zahvachen piratami. Teper' on ne mog pozvolit' sebe
soderzhat' rabochih i emu, ego zhene i Fatime prishlos' samim zanyat'sya
izgotovleniem macht.
Fatima, blagodarnaya hozyainu za ego dobrotu, tak prilezhno rabotala, chto
vskore on daroval ej svobodu, i ona stala ego doverenennym licom i
pomoshchnikom. Itak, dlya nee nachalas' tret'ya zhizn', i ona pochuvstvovala sebya
vpolne schastlivoj. Kak-to hozyain skazal ej: "Fatima, ya hochu, chtoby ty
otpravilas' v kachestve moego agenta na YAvu s gruzom macht i vygodno prodala
ih tam".
I vot Fatima pustilas' v plavanie, no u beregov Kitaya moshchnyj tajfun
obrushilsya na ee korabl' i potopil ego. Kakim-to chudom devushke snova udalos'
spastis', i ona ochnulas' na neznakomoj zemle. Pridya nemnogo v sebya, ona
stala gromko plakat' o svoej neschastnoj sud'be. Kak tol'ko ee zhizn',
kazalos' by, priblizhaetsya v blagopoluchiyu, bezzhalostnyj rok razrushaet vse ee
nadezhdy. "Pochemu tak sluchaetsya, -- vosklicala ona, -- za chto by ya ni
vzyalas', vsegda menya zhdet neminuemaya neudacha. Pochemu na menya valitsya stol'ko
neschastij?" No ej nikto ne otvetil, i ona, zastaviv sebya podnyat'sya, poshla
kuda glaza glyadyat.
Hotya nikto v Kitae nikogda nichego ne slyshal o Fatime i ne znal o ee
ispytaniyah, vsem, odnako, byla izvestna drevnyaya legenda o tom, chto kakaya-to
chuzhestranka pribudet odnazhdy v ih stranu i sdelaet shater dlya ih imperatora.
Tak kak nikto v Kitae ne umel delat' shatrov, vse s zhivejshim interesom zhdali
vypolneniya etogo predskazaniya.
CHtoby ne propustit' etoj zhenshchiny, kogda ona pribudet, kazhdyj kitajskij
imperator po tridcati raz v god posylal vo vse goroda i derevni goncov,
kotorye dolzhny byli dostavlyat' v stolicu vseh chuzhestranok.
Kogda Fatima dobrela do blizhajshego primorskogo goroda, tam kak raz byl
oglashen imperatorskij ukaz o chuzhestrankah, i lyudi, zametiv ee, ponyali, chto
ona izdaleka, i priveli k impera-torskim poslancam.
Fatimu dostavili ko dvoru i proveli v tronnyj zal. Syn Neba sprosil ee:
"Devushka, sumeeesh' li ty sdelat' nam shater?"
-- Dumayu, chto sumeyu, -- otvetila Fatima.
Itak, ej otveli pomeshchenie, i ona prinyalas' za rabotu. Prezhde vego ej
ponadobilas' verevka. No nikto dazhe ne znal, chto eto takoe. Togda Fatima,
vspomniv svoe pervoe remeslo pryadil'shchicy, nasobirala l'na i svila verevku.
Zatem ona velela prinesti prochnoj materii, no vo vsem Kitae ne okazalos'
takoj materii, kotoraya ej byla nuzhna. Vspomniv, chemu obuchilas' u
aleksandrijskih tkachej, ona sotkala prochnoe polotno. Nakonec, chtoby okonchit'
rabotu, ej ponadobilis' shesty, no ih ne okazalos' vo vsem carstve. Tut ej
prigodilos' umenie delat' machty, priobretennoe v Stambule. Ona lovko
smasterila nadezhnye shesty.
Zakonchiv rabotu, ona stala pripominat', kak vyglyadeli vsevozmozhnye
shatry, kotorye ona videla v svoih skitaniyah po svetu, i, nakonec, sobrala
shater.
Kogda eto chudo pokazali imperatoru, on byl tak voshishchen, chto obeshchal
Fatime ispolnit' lyuboe ee zhelanie. Ona pozhelala ostat'sya v Kitae, gde vskore
vyshla zamuzh za prekrasnogo princa, s kotorym prozhila dolguyu i schastlivuyu
zhizn', ostaviv posle sebya mnogochislennoe potomstvo.
Takim obrazom, Fatima ponyala, chto to, chto kazalos' ej v svoe vremya
tyazhelymi ispytaniyami, neozhidanno obratilos' v neobhodimyj opyt, kotoryj
pomog ej dostich' konechnogo schast'ya.
|ta istoriya horosho izvestna iz grecheskogo fol'klora, mnogie
proizvedeniya kotorogo nesut v sebe idei, sozvuchnye osnovnym ideyam dervishej i
ih legend. Privodimyj variant rasskaza pripisyvaetsya shejhu Muhammadu Dzhamal
ad-dinu iz Adrianopolya. On osnoval orden Dzhamalija ("Prekrasnyj").
Davnym-davno zhil-byl odin dobryj chelovek. Vsyu svoyu zhizn' on sledoval
vysokim zapovedyam, ibo nadeyalsya posle smerti popast' v raj. On razdaval
shchedruyu milostynyu nishchim, lyubil svoih blizhnih i pomogal im. Pomnya, kak vazhno
obladat' stojkim terpeniem, on s dostoinstvom perenosil samye tyazhelye i
neozhidannye ispytaniya, zhertvuya mnogim radi drugih. Vremya ot vremeni on
sovershal puteshestviya v poiskah znaniya. Ego smirenie i obrazcovoe povedenie
sniskali emu slavu mudrogo cheloveka i uvazhaemogo grazhdanina, kotoraya
razneslas' s Vostoka na Zapad i s severa na yug.
Vse eti dostoinstva on kul'tiviroval v sebe vsyakij raz, kogda vspominal
o nih. No byl u nego odin nedostatok -- nevni-matel'nost'. |to kachestvo ne
imelo nad nim bol'shoj vlasti, i on schital, chto, po sravneniyu s ego
dostoinstvami, nevnimatel'nost' -- ves'ma neznachitel'nyj nedostatok. Tak,
neskol'kih nuzhdavshihsya lyudej on ostavlyal inogda bez pomoshchi, potomu chto poroj
ne zamechal ih nuzhdu. Lyubov' i sluzhenie takzhe inogda okazyvalis' zabytymi,
kogda on byl pogloshchen svoimi lichnymi nuzhdami ili dazhe zhelaniyami.
On lyubil spat' i chasto zasypal imenno v te momenty, kotorye byli
blagopriyatny dlya poiska znaniya ili dlya ponimaniya ego, dlya praktiki
podlinnogo smireniya ili kogda mozhno bylo by uvelichit' chislo dobryh del --
takie vozmozhnosti on prosypal, i oni bol'she ne vozvrashchalis'.
Nevnimatel'nost' okazyvala ne men'shee vliyanie na ego sushchnostnoe "ya",
chem dobrye kachestva.
I vot odnazhdy on umer. Obnaruzhiv sebya za predelami etoj zhizni, dobryj
chelovek napravilsya k rajskoj obiteli. Projdya nemnogo, on reshil peredohnut',
chtoby proverit' svoyu sovest'. Vse tshchatel'no vzvesiv, on prishel k vyvodu, chto
vpolne dostoin vojti v rajskie chertogi, i prodolzhil svoj put'.
Podojdya k rajskim vorotam, on uvidel, chto oni zakryty, i v etot moment
uslyshal golos, obrashchennyj k nemu: "Bud' vnimate-len, ibo vorota otkryvayutsya
tol'ko raz v sto let".
Dobryj chelovek ustroilsya nepodaleku v ozhidanii, vzvolnovannyj
otkryvshejsya perspektivoj. Ne buduchi zanyat kak obychno soversheniem
dobrodetel'nyh postupkov, on obnaruzhil, chto u nego ploho razvito vnimanie. V
techenie nekotorogo vremeni, kotoroe emu pokazalos' celym vekom, on staralsya
ne zasnut', no v konce koncov golova ego sklonilas' na grud' i son na
kakoe-to mgnovenie smezhil veki. I v etot mig vorota shiroko raspahnulis'. No
prezhde chem on uspel otkryt' glaza, oni zahlopnulis' s shumom i grohotom,
kotorye mogli by razbudit' i mertvogo.
|to lyubimoe pouchenie dervishej inogda nazyvaetsya "Pritchej o
nevnimatel'nosti". Nesmotrya na to, chto eta istoriya shiroko izvestna kak
narodnaya skazka, svedeniya o ee proishozhdenii uteryany. Nekotorye pripisyvayut
ee Hadratu Ali, chetvertomu halifu, drugie govoryat, chto ona tak vazhna, chto
mogla byt' tajno peredana samim Prorokom. Ee, konechno, nel'zya vstretit' ni v
odnom iz dostovernyh hadisov Proroka.
Literaturnaya forma, v kotoroj ona predstavlena zdes', pozaimstvovana iz
rabot odnogo neizvestnogo dervisha XVII veka Amil' Baby, v kotoryh
podcherkivaetsya, chto "istinnym avtorom yavlyaetsya tot, ch'i pisaniya anonimny,
tak kak v etom sluchae nikto ne stanovitsya mezhdu izuchayushchim i predmetom
izucheniya".
CHELOVEK, KOTORYJ POMNIL O SMERTI
Odnazhdy odin dervish sel na korabl', chtoby otpravit'sya v morskoe
puteshestvie. Uvidev ego na bortu korablya, drugie passazhiry, kak voditsya v
takih sluchayah, stali odin za drugim podhodit' k nemu za naputstviyami. Vsem
im on govoril odno i to zhe, i, kazalos', prosto povtoryal odnu iz teh formul,
kotorye kazhdyj dervish vremya ot vremeni delaet ob®ektom svoego vnimaniya. On
govoril: "Znaya, chto tvoj konec neminuem, pomni o smerti".
Pochti nikto iz puteshestvennikov ne obratil osobogo vni-maniya na etot
sovet.
No vot korabl' poplyl. Mnogo li, malo li on plyl, tol'ko vskore
razygralsya svirepyj shtorm. Matrosy, a vmeste s nimi i vse passazhiry v panike
povalilis' na koleni i stali molit'sya Bogu. Schitaya sebya pochti pogibshimi, oni
po ocheredi voznosili k nebesam neistovye molitvy, ozhidaya pomoshchi svyshe.
Vse eto vremya dervish bez vsyakogo dvizheniya sidel v storo-ne i spokojno o
chem-to razmyshlyal. Vseobshchaya panika slovno by ego ne kasalas'.
Nakonec, veter utih, more uspokoilos' i iz-za tuch vyglyanu-lo yasnoe
solnce. Pridya v sebya, passazhiry obratili vnimanie na bezmyatezhnost' dervisha i
vspomnili, kakoe spokojstvie on hranil sredi vseobshchego uzhasa. "Razve vy ne
osoznavali vo vremya etogo shtorma, chto tol'ko odni doski otdelyali nas ot
smerti?" -- sprosil odin iz nih.
-- O da, konechno, -- otvetil dervish, -- ya znal, chto na more vsegda tak,
no eshche na sushe ya razmyshlyal nad tem, chto v obychnoj zhizni, sredi samyh
povsednevnyh sobytij, nechto eshche menee prochnoe otdelyaet nas ot smerti.
|ta istoriya prinadlezhit Bajazidu iz Bistama -- mestnosti, raspolozhennoj
na yuzhnom poberezh'e Kaspijskogo morya. On byl odnim iz velichajshih sufiev
drevnosti.
Ego ded byl zoroastrijcem, i Bajazid prohodil kurs ezotericheskogo
razvitiya v Indii. Tak kak ego master Abu Ali iz Sinda, byl nedostatochno
znakom s vneshnimi ritualami islama, nekotorye uchenye predpolagali, chto Abu
Ali byl induistom i chto Bajazid fakticheski obuchalsya indijskim misticheskim
metodam. Odnako ni odin iz sufijskih avtoritetov, dostojnyh doveriya, ne
soglashaetsya s etim.
Posledovateli Bajazida vhodyat v orden Bistamija.
ZHil-byl chelovek, kotoryj po malejshemu povodu vpadal v gnev. Mnogie gody
nablyudaya za soboj, on prishel k vyvodu, chto vsya ego zhizn' polna nepreodolimyh
trudnostej iz-za ego vspyl'chivosti.
I stal on dumat', kak emu izbavit'sya ot etoj cherty. Proslyshav ob odnom
dervishe, chto tot obladaet glubokim znaniem, on poshel k nemu za sovetom.
Dervish skazal emu: "Stupaj po takoj-to doroge, poka ne pridesh' k
pereput'yu, gde uvidish' zasohshee derevo. Stan' pod etim derevom i kazhdomu
prohozhemu predlagaj napit'sya vody".
CHelovek sdelal, kak emu bylo skazano. Proshlo mnogo dnej, i lyudi stali
ego primechat': povsyudu razneslis' sluhi, chto on dal obet tvorit' milostynyu i
sleduet osobomu kursu samokon-trolya pod rukovodstvom sovershennogo mudreca.
Odnazhdy odin putnik, kotoryj, vidimo, ochen' toropilsya, otvernul golovu,
kogda tot chelovek predlozhil emu napit'sya vody, i pospeshno prodolzhal svoj
put'. Vspyl'chivyj chelovek kriknul emu vdogonku: "Postoj, otvet' na moe
privetstvie i ispej vody, kotoruyu ya predlagayu vsem putnikam!" No tot dazhe ne
obernulsya. On eshche neskol'ko raz okliknul ego, no ne poluchil nikakogo otveta.
Vozmushchennyj takoj neuchtivost'yu, chelovek tut zhe obo vsem pozabyl. On
bystro snyal svoe ruzh'e, visevshee na suhom dereve, pricelilsya v udalyayushchegosya
grubiyana i vystrelil.
Peshehod zamertvo povalilsya na zemlyu, i v tot zhe mig proizoshlo chudo:
suhoe derevo rascvelo.
Srazhennyj pulej okazalsya zakorenelym ubijcej i byl kak raz na puti k
soversheniyu samogo uzhasnogo prestupleniya v svoej zhizni.
Itak, kak vidite, est' dva roda sovetchikov. Pervye chisto mehanicheski
povtoryayut kakie-to ustanovlennye principy. Vtorye -- eto lyudi znaniya. Te,
kto vstrechaet lyudej znaniya, zhdut ot nih nravouchenij i otnosyatsya k nim, kak k
moralistam. No cel' etih lyudej sluzhit' istine, a ne opravlyvat'
blagochestivye nadezhdy.
Dervish, figurirovavshij v etoj istorii, govoryat, nikto inoj, kak Hadzhi
ad-din Kubra -- odin iz velichajshih sufijskih svyatyh. On osnoval orden
Kubravija ("Velichajshee bratstvo"), kotoryj imeet mnogo obshchego s osnovannym
pozdnee ordenom svyatogo Franciska. Kak i svyatoj iz Asiza, Hadzhi ad-din
proslavilsya svoej sverh®estestvennoj vlast'yu nad zhivotnymi.
Hadzhi ad-din byl odnim iz shestisot tysyach gorozhan, pogibshih vo vremya
razrusheniya Horezma v 1221 godu. Utverzhdayut, chto mongol'skij zavoevatel'
CHingiz-han, znaya o ego slave, obeshchal sohranit' emu zhizn', esli on
dobrovol'no sdastsya. No Hadzhi ad-din Kubra vyshel vmeste s drugimi na zashchitu
goroda i pozdnee byl najden sredi ubityh.
Predvidya etu katastrofu, Hadzhi ad-din nezadolgo do nashestviya
mongol'skih ord otpustil ot sebya svoih uchenikov i napravil ih v bezopasnye
mesta.
Odin chelovek izuchil yazyk zhivotnyh. Odnazhdy on progulivalsya po derevne,
kak vdrug ego vnimanie privlek kakoj-to shum. V konce ulicy on uvidel osla,
otchayanno revushchego na sobaku, kotoraya chto est' sil layala na nego.
CHelovek priblizilsya i stal slushat'.
-- Vse eto govorit tol'ko o trave i pastbishchah, -- govorila sobaka, -- ya
zhe hochu tebe povedat' o myase i kostyah, ibo ya etim pitayus'.
Tut chelovek ne mog bolee sderzhivat'sya i vmeshalsya v ih razgovor:
-- Vy mogli by pridti k chemu-to obshchemu, esli by ponyali, chto poleznost'
sena podobna poleznosti myasa.
ZHivotnye rezko obernulis' k nezvannomu gostyu. Sobaka na nego svirepo
zalayala, a osel tak sil'no ego lyagnul zadnimi nogami, chto on svalilsya bez
chuvstv.
Ne obrashchaya na nego bolee nikakogo vnimaniya, sobaka i osel prodolzhili
svoj spor.
|ta basnya, napominayushchaya odnu iz basen Rumi, vzyata iz znamenitoj
kollekcii Medzhnuna Kalandara.
V techenie soroka let on stranstvoval po svetu i rasskazyval na bazarnyh
ploshchadyah obuchayushchie istorii. Odni govoryat, chto on byl sumasshedshim (ego imya
tak i perevoditsya), drugie -- chto on odin iz "preobrazhennyh", razvivshih v
sebe sposobnost' vosprinimat' svyaz' mezhdu takimi veshchami, kotorye obychnomu
cheloveku kazhutsya nichem ne svyazannymi.
TUFLI BLAGOCHESTIVYH LYUDEJ
Dva blagochestivyh i dostojnyh cheloveka voshli v mechet' v odno i to zhe
vremya. Pervyj snyal svoi tufli i, akkuratno pridvinuv drug k druzhke, ostavil
ih za dver'yu. Vtoroj tozhe snyal tufli, slozhil ih podmetkami i, sunuv za
pazuhu, voshel v mechet'.
|to sobytie vozbudilo spor mezhdu drugimi blagochestivymi i dostojnymi
lyud'mi, kotorye sideli u vhoda i vse videli. Oni reshili vyyasnit', kto iz
etih dvuh postupil luchshe. "CHelovek voshel v mechet' bosoj -- tak ne luchshe li
bylo ostavit' svoyu obuv' za dver'yu?"
"My ne uchityvaem odnogo: on mog vzyat' s soboj tufli dlya togo, chtoby oni
emu napominali v svyashchennom meste o dolzhnom smirenii, -- vozrazil drugoj".
No vot te lyudi, sovershiv molitvu, vyshli na ulicu. Sporshchiki,
razdelivshiesya na dva lagerya, okruzhili kazhdyj svoego geroya i stali
rassprashivat', chem byli prodiktovany ih postupki.
Pervyj chelovek skazal: "YA ostavil svoi tufli za dver'yu, rukovodstvuyas'
vpolne obychnymi soobrazheniyami: esli by kto-nibud' zahotel ih ukrast', on
imel by vozmozhnost' poborot' svoe grehovnoe iskushenie i takim obrazom
priobrel by zaslugu dlya budushchej zhizni".
Slushateli byli voshishcheny blagorodnym obrazom myslej etogo cheloveka,
kotoryj tak malo zabotilsya o svoej sobstvennosti i otdalsya na volyu sluchaya.
V eto zhe vremya vtoroj chelovek ob®yasnil svoim storonnikam: "YA vzyal tufli
s soboj potomu, chto, ostav' ya ih na ulice, oni mogli by vozbudit' soblazn v
dushe kakogo-nibud' cheloveka. Tot, kto poddalsya by iskusheniyu i ukral ih,
sdelal by menya soobshchnikom na strashnom sude". Mudrost' i blagorodstvo etogo
cheloveka privelo v vostorg vseh, kto ego slushal.
No v etot moment drugoj chelovek, prisutstvuyushchij sredi nih, kotoryj byl
nastoyashchim mudrecom, voskliknul:
-- O slepcy! Poka vy zdes' predavalis' vozvyshennym chuvstvam, razvlekaya
drug druga primerami blagorodstva, proizoshlo nechto real'noe.
-- CHto proizoshlo? -- sprosili vse razom.
-- Nikto ne byl iskushen tuflyami, -- prodolzhal mudrec, -- nikto ne byl
iskushaem tuflyami. Predpolagaemyj greshnik ne proshel mimo nih. Vmesto etogo v
mechet' voshel drugoj chelovek. U nego ne bylo tufel' sovsem, tak chto on ne mog
ni ostavit' ih snaruzhi, ni vnesti ih vnutr'. Nikto ne zametil ego povedeniya.
A sam on men'she vsego dumal o tom, kakoe vpechatlenie on proizvedet na teh,
kto na nego smotrit ili ne smotrit. No blagodarya real'noj iskrennosti ego
molitvy segodnya v etoj mecheti samym neposredstvennym obrazom pomogli vsem
potencial'nym voram, kotorye mogli ili ne mogli ukrast' tufli ili mogli by
ispravit'sya, ustoyav pered iskusheniem.
Razve vy ne ponyali eshche, chto praktika blagochestiya, kakoj by prekrasnoj
ona ni byla sama po sebe, teryaet svoyu cennost', kogda uznaesh' o
sushchestvovanii real'nyh mudrecov.
|to skazanie privoditsya dovol'no chasto. Ono vzyato iz uchenij ordena
Kilvatija ("Zatvorniki"), osnovannogo Omarom Kilvati.
V nej illyustriruetsya argument, obshcheizvestnyj sredi dervishej: te, kto
razvivaet v sebe osobye vnutrennie kachestva, okazyvaet bol'shee vliyanie na
obshchestvo, chem te, kto pytaetsya dejstvovat' tol'ko soglasno opredelennym
moral'nym principam. Pervye nazyvayutsya "lyudi real'nogo dejstviya", a vtorye
-- "te, kto ne znaet, no igraet v znanie".
CHELOVEK, KOTORYJ HODIL PO VODE
Odin ogranichennyj dervish iz religiozno-asketicheskoj shkoly progulivalsya
po beregu reki, razmyshlyaya nad moral'nymi i sholasticheskimi problemami, ibo v
shkole, k kotoroj on prinadle-zhal, sufijskie ucheniya primenyalis' imenno v
takom duhe. Sentimental'nuyu religiyu dervish prinimal za poiski konechnoj
istiny.
Vdrug chej-to gromkij golos, donesshijsya s reki, prerval ego razmyshleniya.
On prislushalsya i uslyshal dervishskij prizyv. "|tot chelovek zanimaetsya
bespoleznym zanyatiem, -- skazal on sebe, -- potomu, chto nepravil'no
proiznosit formulu. Vmesto togo, chtoby proiznosit' "ja ha", on proiznosit "a
ja ha".
Podumav nemnogo, dervish reshil, chto kak bolee vnimatel'nyj i prilezhnyj
uchenik, on obyazan nauchit' etogo neschastnogo, kotoryj, hotya i lishen
vozmozhnosti poluchat' pravil'nye ukazaniya [ot postoyannogo Uchitelya], vse zhe
izo vseh sil, po-vidimomu, staraetsya privesti sebya v sozvuchie s siloj v etih
zvukah.
Itak, on nanyal lodku i poplyl k ostrovu, s kotorogo donosilsya golos.
Na ostrove v kamennoj hizhine on uvidel cheloveka v der-vishskoj odezhde,
vremya ot vremeni gromko povtoryayushchego vse tak zhe nepravil'no posvyatitel'nuyu
formulu.
-- Moj drug, -- obratilsya k nemu pervyj dervish,-- ty nepravil'no
proiznosish' svyashchennuyu frazu. Moj dolg skazat' tebe ob etom, ibo priobretaet
zaslugu kak tot, kto daet sovet, tak i tot, kto sleduet sovetu. -- I on
rasskazal emu, kak nado proiznosit' prizyv.
-- Blagodaryu tebya, -- smirenno otvetil vtoroj dervish.
Pervyj dervish sel v lodku i otpravilsya v obratnyj put', raduyas', chto
sovershil dobroe delo. Ved' krome vsego prochego on slyshal, chto chelovek,
pravil'no povtoryayushchij svyashchennuyu formulu, mozhet dazhe hodit' po vode. Takogo
chuda on ni razu v svoej zhizni ne videl, no pochemu-to veril, chto ono vpolne
vozmozhno.
Nekotoroe vremya iz trostnikovoj hizhiny ne donosilos' ni zvuka, no
dervish byl uveren, chto ego usiliya ne propali zrya.
I vdrug do nego doneslos' nereshitel'noe "a ja..." vtorogo dervisha,
kotoryj opyat' po-staromu nachinal proiznosit' zvuki prizyva.
Dervish nachal bylo razmyshlyat' nad tem, do chego zhe vse-taki upryamy lyudi,
kak oni zakosneli v svoih zabluzhdeniyah, i vdrug zamer ot izumleniya: k nemu
pryamo po vode, kak posuhu, bezhal vtoroj dervish. Pervyj dervish perestal
gresti i, kak zavorozhennyj, ne mog otorvat' ot nego vzglyada.
Podbezhav k lodke, vtoroj dervish skazal:
-- Brat, prosti, chto ya zaderzhivayu tebya, no ne mog by ty snova
raz®yasnit' mne, kak dolzhna po vsem pravilam proiznosit'sya formula? YA nichego
ne zapomnil.
My mozhem peredat' lish' odno iz mnogih znachenij etoj skazki, potomu chto
v arabskih tekstah obychno ispol'zuyutsya omonimy -- slova, odinakovye po
zvuchaniyu, no imeyushchie raznyj smysl. Takoe svojstvo yazyka svidetel'stvuet o
tom, chto on prishel k nam ot bolee drevnih kul'tur i prednaznachen dlya togo,
chtoby glubzhe opisat' soznanie, a takzhe nechto, svyazannoe s vneshnej moral'yu.
Pomimo togo, chto eto skazanie predstavleno v populyarnoj literature na
Vostoke, nahodyashchejsya v obrashchenii, ono vstrechaetsya v dervishskih manuskriptah,
inogda ochen' drevnego proishozhdeniya.
Nastoyashchaya versiya prinadlezhit ordenu Assasinija ("Sushchnostnyj",
"Pervonachal'nyj"), sushchestvuyushchemu na Blizhnem i Srednem Vostoke.
Blagorazumnyj i upornyj muravej smotrel na cvetochnyj nektar, kak vdrug
na cvetok rinulas' strekoza, poprobovala nektara i otletela, potom snova
podletela i prisosalas' k cvetku.
-- I kak tol'ko ty zhivesh' bez raboty i bez vsyakogo plana? -- skazal
muravej. -- Esli u tebya net ni real'noj, ni otnositel'noj celi, kakova zhe
osobennost' tvoej zhizni i kakim budet ee konec?
Strekoza otvetila:
-- YA schastliva i bol'she vsego lyublyu udovol'stviya. |to i est' moya zhizn'
i moya cel'. Moya cel' -- ne imet' nikakih celej. Ty mozhesh' stroit' dlya sebya
kakie ugodno plany; no ty ne smo-zhesh' ubedit' menya v tom, chto ya neschastliva.
Tebe -- tvoj plan, a mne -- moj.
Muravej nichego ne otvetil, no podumal: "To, chto dlya menya ochevidno, ot
nee skryto. Ona ved' ne znaet, kakov udel murav'ev. YA zhe znayu, kakov udel
strekoz. Ej -- ee plan, mne -- moj".
I muravej popolz svoej dorogoj, ibo sdelal vse, chto bylo v ego silah,
chtoby predosterech' strekozu.
Proshlo mnogo vremeni, i ih dorogi opyat' soshlis'.
Muravej zapolz v myasnuyu lavku i, primostivshis' pod churbakom, na kotorom
myasniki rubili myaso, stal blagorazumno ozhidat' svoej doli. Vdrug v vozduhe
poyavilas' strekoza. Uvidev krasnoe myaso, ona stala plavno snizhat'sya na
churban. Tol'ko ona uselas', ogromnyj topor myasnika rezko opustilsya na myaso i
razrubil strekozu nadvoe.
Polovinka ee tela skatilas' vniz, pryamo pod nogi murav'yu. Podhvativ
dobychu, muravej povolok ee v svoe zhilishche, bormocha sebe pod nos: "Tvoj plan
zakonchilsya, a moj prodolzhaetsya. "Tebe -- tvoj plan" bol'she ne sushchestvuet, a
"mne -- moj" nachinaet novyj cikl. Naslazhdenie kazalos' tebe vazhnym, no ono
mimoletno. Ty zhila radi togo, chtoby poest' i v konce koncov samoj byt'
s®edennoj. Kogda ya tebya predosteregal, ty reshila, chto ya bryuzga i otravlyayu
tebe udovol'stvie".
Pochti takaya zhe pritcha vstrechaetsya v "Bozhestvennoj knige" Attara, hotya
tam ona imeet neskol'ko inoe znachenie. V nastoyashchem variante istoriya byla
rasskazana odnim buharskim dervishem vozle grobnicy al'-shaha Bahaaddina
Nakshbanda sem' stoletij nazad. Ona vzyata iz sufijskoj zapisnoj knizhki,
sohranivshejsya v Velikoj mecheti Dzhelalabada.
V drevnie vremena recept prigotovleniya chaya byl izvesten tol'ko v Kitae.
Sluhi o chae rasprostranyayas' po vsemu svetu, doshli do mudrecov i nevezhd, i
kazhdyj pytalsya kak mozhno bol'she uznat' o nem, v sootvetstvii s tem, kakim on
ego sebe predstavlyal.
Korol' Indzha ("Zdes'") snaryadil v Kitaj posol'stvo, kotoroe poluchilo ot
kitajskogo imperatora nemnogo chaya dlya svoego pravitelya. No uvidev, chto dazhe
prostye kitajskie krest'yane p'yut chaj, poslanniki Inzhda reshili ne privozit'
svoemu sultanu stol' grubyj napitok, k tomu zhe oni byli ubezhdeny, chto
kitajskij imperator obmanul ih i vmesto nebesnogo napitka podsunul kakuyu-to
dryan'.
Mezhdu tem velichajshij filosof iz Andzha ("Tam") sobral vse, kakie tol'ko
mog, svedeniya o chae i prishel k vyvodu, chto eto nekaya substanciya, kotoraya v
samom dele sushchestvuet, no redko vstrechaetsya i prinadlezhit k poryadku veshchej,
malo izvestnyh. Ibo o nem nel'zya bylo skazat' nichego opredelennogo: trava
eto ili voda, zelenyj on ili chernyj, gor'kij ili sladkij?
V stranah Kashish i Bebinev na protyazhenii celyh stoletij lyudi probovali
vse travy, kakie im tol'ko popadalis'. Mnogie travy okazalis' yadovitymi, chem
ves'ma razocharovali issledovatelej. A tak kak nikto ne zavez v ih zemli
semena chajnyh kustov, vse ih poiski byli tshchetnymi. Oni pereprobovali
vse-vozmozhnye zhidkosti, no s tem zhe uspehom.
Na territorii Mezhaba pri ispolnenii religioznyh obryadov processiya
zhrecov pered tolpoj veruyushchih provozila nebol'shoj lar', napolnennyj chaem. No
nikomu i v golovu ne prihodilo prigotovit' iz nego napitok. Oni dazhe ne
znali, kak eto delaetsya. Vse byli ubezhdeny, chto chaj sam po sebe obladaet
magicheskimi svojstvami. Odnazhdy odin mudryj chelovek skazal: "Vy nevezhdy!
Polejte ego kipyashchej vodoj". No ego tut zhe shvatili i raspyali, potomu chto,
soglasno ih vere, takie dejstviya mogli by razrushit' svojstva chaya. Podobnyj
sovet mog dat' tol'ko ot®yavlennyj eretik i vrag religii.
Nezadolgo do smerti mudryj chelovek raskryl sekret prigotovleniya chaya
nebol'shomu krugu lyudej. |tim lyudyam udalos' sohranit' nemnogo chaya, i oni
tajno prigotovlyali ego i pili. Odin chelovek, zastav ih za chaepitiem,
sprosil: "CHto vy delaete?" Oni otvetili emu: "|to lekarstvo, kotorym my
lechimsya ot odnoj bolezni".
Itak, odni videli chajnye kusty, no ne obrashchali na nih nikakogo
vnimaniya. Drugie predlagali ego isprobovat', no lyudi otkazyvalis', polagaya,
chto eto napitok dlya prostyh lyudej. Tret'i vladeli chaem, no vmesto togo,
chtoby pit' ego, poklonyalis' emu. Za predelami Kitaya lish' neskol'ko chelovek
pili chaj, da i to v strogoj tajne.
No vot prishel chelovek znaniya i skazal kupcam, zanimayushchimsya chajnoj
torgovlej, lyubitelyam chaya i drugim:
-- Tot, kto ispytal, -- znaet. Kto ne ispytal -- ne znaet. Vmesto togo,
chtoby proiznosit' pustye rechi o nebesnom napitke, predlagajte ego lyudyam na
vashih pirah. Te, komu chaj ponravitsya, poprosyat eshche. Te zhe, komu on ne
ponravitsya, pokazhut etim, chto nedostojny sdelat'sya ego pochitatelyami.
Zakrojte lavki krasnorechiya i tainstvennosti i otkrojte chajhany opyta.
Itak, ot goroda k gorodu, ot sela k selu potekli po SHelkovomu Puti
karavany s chaem. Kupcy, chem by oni ni torgovali -- nefritom, dragocennymi
kamnyami ili shelkom -- ostanavlivalis' na otdyh, prigotavlivali chaj, esli
umeli, i predlagali ego mestnym zhitelyam, znali te o nem ili net. Tak
poyavilis' chajhany, kotorye stroilis' na vsem puti ot Pekina do Buhary i
Samarkanda. I te, kto probovali, -- znali.
Vnachale, kak vsegda byvaet, chaem zainteresovalis' tol'ko velikie i
pronicatel'nye mysliteli, davno iskavshie nebesnyj napitok.
Ih otnoshenie k chayu svodilos' k takim stereotipnym frazam: "No ved' eto
obyknovennaya sushenaya trava" ili "Pochemu ty kipyatish' vodu, chuzhestranec? Ved'
ya proshu u tebya nebesnogo napitka". A inye iz nih govorili: "Kak mne znat',
chto eto takoe. Dokazhite, chto eto chaj. Da i cvet vashej zhidkosti ne zolotoj, a
korichnevo-zheltyj".
Kogda istina sbrosila s sebya pokrov tajny i chaj stal dostupen vsem, kto
hotel ego poprobovat', roli lyudej pomenyalis', i te, kto vyskazyvalis' teper'
podobno etim mudrecam, okazalis' v durakah.
Takaya situaciya sohranyaetsya i po sej den'.
Vsevozmozhnye napitki tradicionno simvoliziruyut v literature poisk
vysshego znaniya.
Kofe, samyj novyj iz obshcheprinyatyh napitkov, byl otkryt dervishskim
shejhom Abu al'-Hasanom SHadhili v Mekke (Araviya).
Hotya sufii i drugie lyudi vpolne yasno zayavlyayut, chto "magicheskie napitki"
(vino, voda zhizni) yavlyayutsya allegoriej osobogo opyta, bukvalisty sklonny
verit', chto proishozhdenie podobnyh mifov svyazano s otkrytiem narkoticheskih
ili op'yanyayushchih svojstv alkogolya. Po mneniyu dervishej, podobnye predstavleniya
otrazhayut nesposobnost' poverhnostnyh issledovatelej ponyat', chto sami dervishi
pol'zuyutsya analogiyami.
|to skazanie vzyato iz ucheniya mastera Hamadeni; uchitelya velikogo Jasavi
iz Turkestana.
KOROLX, RESHIVSHIJ STATX SHCHEDRYM
ZHil-byl v Irane sultan. Odnazhdy on poprosil dervisha rasska-zat'
kakuyu-nibud' istoriyu.
Dervish nachal tak: "Vashe velichestvo, ya rasskazhu vam istoriyu o Hakim Tae,
aravijskom sultane, kotoryj byl samym shchedrym chelovekom ot sotvoreniya mira. I
esli vy sumeete stat' takim zhe shchedrym, kak on, vy voistinu proslavites' kak
velichajshij pravitel' na svete.
-- Rasskazyvaj, -- proiznes sultan, -- no znaj, esli tvoya istoriya
pridetsya mne po dushe, ty poplatish'sya golovoj za to, chto navlek ten' somneniya
na moyu shchedrost'.
A skazal on tak potomu, chto pri persidskom dvore polaga-los' govorit'
monarhu, chto tot uzhe imeet vse samye vysshie kachestva, kakie tol'ko mozhno
priobresti v mire v proshlom, v nastoyashchem i v budushchem.
-- CHtoby pohodit' na Hakim Taya, -- prodolzhal dervish kak ni v chem ne
byvalo (ibo dervishej ne tak-to prosto ustrashit'), nuzhno i v bukval'nom
smysle i po duhu prevzojti shchedrost'yu vseh lyudej.
I dervish rasskazal takuyu istoriyu:
"Odin zavistlivyj sultan, pravivshij sosednim s Araviej gosudarstvom,
pozhelal zavladet' bogatstvami, derevnyami, oazisami, verblyudami i soldatami
Hakim Taya i poslal k Hakimu goncov s takim poslaniem: "Ty dolzhen dobrovol'no
sdat'sya mne, inache ya pojdu na tebya vojnoj i razoryu vse tvoe carstvo, a tebya
samogo zahvachu v plen".
Kogda goncy peredali eto preduprezhdenie, sovetniki Hakim Taya predlozhili
emu gotovit'sya k vojne.
-- Vse tvoi poddannye, i muzhchiny i zhenshchiny, vse, kto sposoben derzhat' v
rukah oruzhie, gotovy srazit'sya s vragom i, esli nado, slozhit' golovy na pole
brani za svoego lyubimogo sultana, -- skazali oni.
No Hakim, ko vseobshchemu udivleniyu, otvetil tak:
-- YA ne zhelayu vozlagat' na vas bremya svoej vlasti i prolivat' radi sebya
vashu krov'. Luchshe ya ustuplyu emu prestol, ibo ne goditsya shchedromu zhertvovat'
radi sebya hotya by odnoj chelovecheskoj zhizn'yu. Esli vy po dobroj vole
sdadites' na ego milost', on udovletvoritsya tem, chto sdelaet vas svoimi
podda-nymi i oblozhit umerennoj dan'yu, zato vy sohranite svoi zhizni i
imushchestvo. No esli vy okazhete emu soprotivlenie, on, v sluchae pobedy, po
zakonam vojny budet vprave vseh vas istrebit' ili obratit' v svoih rabov.
Skazav eto, Hakim Taj snyal s sebya svoi carskie odezhdy i, vzyav s soboj
tol'ko krepkij posoh, otpravilsya v put'.
Dobravshis' do blizlezhashchih gor, on oblyuboval sebe peshcheru i pogruzilsya v
sozercanie.
Mnogie aravijcy proslavlyali byvshego pravitelya za ego velikuyu zhertvu,
ibo dlya ih spaseniya on ne pozhalel ni svoih bogatstv, ni trona. No mnogie, i
v osobennosti te, kto zhazhdal slavy na pole srazheniya, byli ves'ma nedovol'ny.
"Otkuda my znaem, chto on ne samyj obyknovennyj trus?!" -- vosklicali oni v
serdcah.
Drugie, ne stol' otvazhnye, vtorili im: "Da, konechno, on spasal prezhde
vsego svoyu sobstvennuyu zhizn' i pokinul nas na proizvol sud'by. CHego mozhno
zhdat' ot chuzhogo pravitelya, kotoryj k tomu zhe stol' verolomen i zhestok, chto
ne poshchadil dazhe svoih blizhajshih sosedej?". Byli i takie, kotorye, ne znaya
chemu verit', prosto molchali, ozhidaya, chto vremya vyneset svoj prigovor.
Mezhdu tem verolomnyj sultan vtorgsya vo vladeniya Hakim Taya i, ne
vstrechaya na svoem puti soprotivleniya, zahvatil vse ego carstvo. Raduyas'
takoj legkoj pobede, on ne uvelichil nalo-gov, kotorye vzymal v svoe vremya
Hakim Taj za to, chto pravil narodom i zashchishchal spravedlivost'.
Kazalos' by, etot sultan dobilsya vsego, chego hotel: priba-vil k svoim
vladeniyam novoe gosudarstvo, udovletvoril svoyu alchnost', i vse-taki on ne
nahodil pokoya. Ego shpiony to i delo dokladyvali emu, chto v narode govoryat,
budto by svoej pobedoj on obyazan tol'ko shchedrosti Hakim Taya.
I vot odnazhdy, ne v silah bolee sderzhivat' svoego gneva, on voskliknul:
"YA ne stanu istinnym hozyainom etoj strany do teh por, poka ne zahvachu samogo
Hakim Taya. Poka on zhiv, mne ne udastsya zavoevat' serdca etih lyudej. Ved' oni
tol'ko dlya vida priznayut menya svoim gospodinom".
Tut zhe po vsej strane byl oglashen ukaz o tom, chto chelovek, kotoryj
dostavit vo dvorec Hakim Taya, poluchit v nagradu pyat' tysyach zolotyh.
Hakim Taj v eto vremya po-prezhnemu nahodilsya v svoem ukrytii i, konechno,
ni o chem ne podozreval. Kak-to, sidya pered svoej peshcheroj, skrytyj zaroslyami,
on uslyshal, razgovor starogo drovoseka so svoej zhenoj. "Dorogaya, -- govoril
drovosek, -- ya namnogo starshe tebya i esli skoro umru, ty ostanesh'sya odna s
nashimi malen'kimi det'mi. Vot esli by nam udalos' pojmat' Hakim Taya, za
kotorogo novyj pravitel' obeshchaet pyat' tysyach zolotyh, tvoe budushchee i budushchee
nashih detej bylo by obespecheno".
-- Kak tebe ne stydno -- s negodovaniem otvetila zhenshchina, -- da luchshe
mne s det'mi umeret' golodnoj smert'yu, chem zapyatnat' sebya krov'yu samogo
shchedrogo cheloveka na svete, kotoryj radi nas pozhertvoval vsem, chto imel.
-- YA tebya prekrasno ponimayu, no kazhdyj chelovek dumaet prezhde vsego o
svoih interesah, a na mne lezhit zabota o sem'e. I potom, vse bol'she lyudej s
kazhdym dnem sklonyayutsya k mysli, chto Hakim prosto strusil. Mozhet byt', so
vremenem oni i budut iskat' vsevozmozhnye dovody v ego opravdanie, no
sejchas...
-- Tol'ko iz alchnosti ty reshil, chto Hakim trus. Pobol'she takih umnikov,
kak ty, i okazhetsya, chto ego zhizn' i vovse ne imela nikakogo smysla.
Tut Hakim vyshel iz svoego ukrytiya i, predstav pered izum-lennymi
suprugami, skazal, obrashchayas' k drovoseku:
-- YA -- Hakim Taj. Otvedi menya k pravitelyu i potrebuj ot nego obeshchannuyu
nagradu.
Ego slova proizveli na starogo cheloveka takoe sil'noe vpechatlenie, chto
on, ustydivshis' svoego povedeniya, zaplakal i skazal:
-- Net, o velikij Hakim, ya ne mogu etogo sdelat'.
-- Esli ty menya ne poslushaesh', ya sam yavlyus' k sultanu i rasskazhu emu,
chto ty menya ukryval. Togda tebya kaznyat za izmenu.
Mezhdu tem lyudi, razyskivayushchie v gorah beglogo sultana, uslyshali ih spor
i podoshli k nim. Ponyav, chto pered nimi ni kto inoj, kak sam Hakim Taj, oni
shvatili ego i poveli vo dvorec. Pozadi vseh plelsya neschastnyj drovosek.
Predstav pered pravitelem, kazhdyj iz tolpy, starayas' perekrichat'
ostal'nyh, zayavlyal, chto imenno on pervym shvatil Hakima. Sultan zhe, nichego
ne ponimaya, smotrel to na odnogo, to na drugogo, ne znaya, kak postupit'.
Togda Hakim poprosil pozvoleniya govorit' i skazal: "O, sultan, esli ty
hochesh' reshit' eto delo po spravedlivosti, to vyslushaj menya. Nagrady
zasluzhivaet tol'ko tot starik, a ne eti lyudi. -- I Hakim ukazal na
drovoseka, stoyavshego v storone. -- Vydaj emu obeshchannye pyat' tysyach i postupaj
so mnoj, kak hochesh'".
Tut drovosek vyshel vpered i rasskazal pravitelyu o tom, kak Hakim radi
spaseniya ego sem'i predlozhil sebya v zhertvu.
Sultan byl tak izumlen uslyshannym rasskazom, chto tut zhe vernul Hakimu
ego tron, a sam vozvratilsya nazad v svoe carstvo i uvel s soboj armiyu".
Dervish okonchil rasskaz i zamolchal.
-- Otlichnaya istoriya, dervish! -- voskliknul iranskij sultan, pozabyv o
svoej ugroze. -- Iz takoj istorii mozhno izvlech' pol'zu. No dlya tebya ona v
lyubom sluchae bespolezna, ved' ty nichego ne zhdesh' ot etoj zhizni i nichem ne
vladeesh'. Drugoe delo ya. YA sultan, i ya bogat. Aravijskie praviteli,
pitayushchiesya varenymi yashchericami, ne mogut sravnit'sya s persidskimi, kogda rech'
idet ob istinnoj shchedrosti. Menya posetila schastlivaya mysl', no ne budem
tratit' vremya na boltovnyu, k delu!
I sultan tut zhe velel sozvat' k sebe samyh luchshih v Irane arhitektorov
i stroitelej, kogda zhe oni, kolenopreklonennye, predstali pered nim,
prikazal im vystroit' na shirokoj gorodskoj ploshchadi dvorec s soroka oknami,
chtoby v nem razmeshchalas' ogromnaya kazna dlya zolotyh monet.
Spustya nekotoroe vremya takoj dvorec byl vystroen. Sultan prikazal
zapolnit' razmeshchavshuyusya v nem kaznu zolotymi monetami, i so vsej strany v
stolicu sognali mnozhestvo lyudej, verblyudov i slonov, kotorye v techenie
neskol'kih mesyacev perevozili zoloto iz staroj kazny v novuyu. Nakonec, kogda
raboty byli okoncheny, glashatai oglasili ukaz: "Slushajte vse! Po vole carya
carej, fontana shchedrosti vystroen dvorec s soroka oknami. S etogo dnya Ego
Velichestvo cherez eti okna sobstvennoruchno budet razdavat' zoloto vsem
nuzhdayushchimsya. Speshite vse ko dvorcu!". Itak, ko dvorcu potekli, chto vpolne
estestvenno, neischislimye tolpy naroda. Izo dnya v den' sultan poyavlyalsya v
odnom iz soroka okon i odarival kazhdogo prositelya zolotoj monetoj.
I vot odnazhdy, razdavaya milostynyu, sultan obratil vnimanie na odnogo
dervisha, kotoryj kazhdyj den' podhodil k oknu, poluchal svoyu zolotuyu monetu i
uhodil.
Ponachalu monarh reshil, chto dervish beret zoloto dlya kakogo-libo bednyaka,
kotoryj ne v sostoyanii pridti za milostynej sam. Zatem, uvidev ego snova, on
podumal: "Mozhet byt', on sleduet dervishskomu principu tajnoj shchedrosti i
odarivaet zolotom drugih". I tak kazhdyj den', zavidev dervisha, on pridumyval
emu kakoe-nibud' opravdanie. No kogda dervish prishel v sorok pervyj raz,
terpeniyu sultana prishel konec. Shvativ ego za ruku, monarh v strashnom gneve
zakrichal: "Nagloe nichtozhestvo! Sorok dnej ty hodish' syuda, no eshche ni razu ne
poklonilsya mne, dazhe ne proiznes ni odnogo blagodarstvennogo slova. Hot' by
ulybka odnazhdy ozarila tvoe postnoe lico. Ty chto zhe, kopish' eti den'gi ili
daesh' ih v rost? Ty tol'ko pozorish' vysokuyu reputaciyu zalatannogo odeyaniya!"
Tol'ko sultan umolk, dervish dostal iz rukava sorok zolotyh monet,
kotorye on poluchil za sorok dnej, i, shvyrnuv ih na zemlyu, skazal:
-- Znaj, o sultan, chto shchedrost' togda voistinu shchedrost', kogda
proyavlyayushchij ee soblyudaet tri usloviya.
Pervoe uslovie -- davat', ne dumaya o svoej shchedrosti.
Vtoroe -- byt' terpelivym.
I tret'e -- ne pitat' v dushe podozrenij.
|tot sultan tak nikogda i ne stal po-nastoyashchemu shchedrym. SHCHedrost' dlya
nego byla svyazana s ego sobstvennymi predstavle-niyami o "shchedrosti", i on
stremilsya k nej tol'ko potomu, chto hotel proslavit'sya sredi lyudej.
|ta tradicionnaya istoriya, izvestnaya chitatelyam iz klassicheskogo
proizvedeniya na urdu "Istorii chetyreh dervishej", kratko illyustriruet ves'ma
vazhnye sufijskie ucheniya.
Sopernichestvo bez osnovnyh kachestv, podkreplyayushchih eto sopernichestvo, ni
k chemu ne privodit. SHCHedrost' ne mozhet byt' razvita v cheloveke do teh por,
poka drugie dobrodeteli tak zhe ne budut razvity.
Nekotorye lyudi ne mogut uchit'sya dazhe posle togo, kak pered nimi
obnazhili uchenie. Poslednee prodemonstrirovano v skazanii pervym i vtorym
dervishami.
LECHENIE CHELOVECHESKOJ KROVXYU
Maulyanu Bahaaddina Nakshbanda sprosili odnazhdy: "Kak ob®yasnit'
vstrechayushchiesya vo mnogih istoriyah sluchai, kogda velikie uchitelya odnim
vzglyadom ili kakim-libo inym kosvennym vozdejstviem oduhotvoryali
nevezhestvennyh lyudej ili detej, nahodyashchihsya s nimi v kontakte?"
V otvet Bahaaddin rasskazal sleduyushchuyu pritchu, zametiv pri etom, chto
pritchi tozhe predstavlyayut soboj metod kosvennogo oduhotvoreniya. Itak, vot
istoriya, rasskazannaya Nakshbandom:
Vo vremena velikoj Vizantijskoj imperii odin iz vizan-tijskih
imperatorov zabolel kakoj-to strannoj bolezn'yu i nikto iz ego doktorov ne
znal ot nee lekarstva.
Vo vse koncy strany byli razoslany goncy, kotorye dolzhny byli
opovestit' velikih mudrecov i iskusnyh lekarej o bolezni vizantijskogo
gosudarya i podrobno opisat' im simp-tomy etoj bolezni.
Odin poslanec pribyl v shkolu al'-Gazali, ibo slava etogo velichajshego
vostochnogo mudreca dostigla Vizantii.
Vyslushav poslanie, al'-Gazali poprosil odnogo iz svoih uchenikov
otpravit'sya v Konstantinopol' i osmotret' imperatora.
Kogda etot chelovek, a zvali ego al'-Arif, pribyl k vizantijskomu dvoru,
ego prinyali so vsevozmozhnymi pochestyami i tut zhe vveli v imperatorskie pokoi.
SHejh al'-Arif pervym delom sprosil u pridvornogo vracha, kakie lekarstva uzhe
primenyali i kakie namerevalis' primenyat'. Zatem on osmotrel bol'nogo.
Konchiv osmotr, al'-Arif skazal, chto neobhodimo sozvat' vseh pridvornyh
i togda on smozhet nazvat' sredstvo, kotoroe izlechit imperatora.
Vse priblizhennye sobralis' v tronnom zale i sufij obratilsya k nim:
-- Ego Imperatorskomu velichestvu luchshe vsego ispol'zovat' veru.
-- Ego velichestvo nel'zya upreknut' v nedostatke very, no vera niskol'ko
ne pomogaet emu iscelit'sya, -- vozrazil duhovnik imperatora.
-- V takom sluchae, -- prodolzhal sufij, -- ya vynuzhden zayavit', chto na
svete est' tol'ko odno sredstvo dlya spaseniya imperatora, no ono takoe
strashnoe, chto ya dazhe ne reshayus' ego nazvat'.
Tut vse pridvornye prinyalis' ego uprashivat', sulit' bogatstva, ugrozhat'
i l'stit', i nakonec, on skazal:
-- Imperator izlechitsya, esli iskupaetsya v krovi neskol'kih soten detej
ne starshe semi let.
Kogda strah i smyatenie, vyzvannye etimi slovami, neskol'ko uleglis',
gosudarstvennye sovetniki reshili, chto eto sredstvo nuzhno poprobovat'.
Nekotorye, pravda, skazali, chto nikto ne imeet prava brat' na sebya
otvetstvennost' za takuyu zhestokost', podskazannuyu k tomu zhe chuzhezemcem
somnitel'nogo proishozhde-niya. Bol'shinstvo, odnako, priderzhivalos' mneniya,
chto vse sredstva horoshi, kogda rech' idet o spasenii Velikogo imperatora,
kotorogo vse uvazhali i chut' li ne obozhestvlyali.
Kogda ob etom rasskazali imperatoru, on naotrez otkazalsya. No ego
prinyalis' uprashivat': "Vashe Velichestvo, vy ne imeete prava otkazyvat'sya,
ved' vasha smert' bol'shaya poterya dlya imperii, chem smert' vseh vashih
poddannyh, ne govorya uzhe o detyah". V konce koncov im udalos' ego ubedit'.
Tut zhe po vsej strane byli razoslany ukazy o tom, chto vse vizantijskie
deti ne starshe semi let k opredelennomu sroku dolzhny byt' dostavleny v
Konstantinopol', chtoby byt' prinesennymi v zhertvu radi zdorov'ya imperatora.
Materi obrechennyh detej proklinali pravitelya, chudovishch-nogo zlodeya,
kotoryj radi svoego spaseniya reshil pogubit' ih dorogie chada. Nekotorye
zhenshchiny, odnako, molili Boga nisposlat' zdorov'e imperatoru do strashnogo dnya
kazni.
Mezhdu tem s kazhdym dnem imperator vse sil'nee chuvstvo-val, chto on ni v
koem sluchae ne dolzhen dopuskat' takogo uzhasnogo zlodeyaniya kak ubijstvo
malen'kih detej. Ugryzeniya sovesti prinosili emu strashnye muki, ne
ostavlyavshie ego ni dnem, ni noch'yu.
Nakonec, on ne vyderzhal i velel ob®yavit': "YA luchshe umru sam, chem dopushchu
smert' nevinnyh sozdanij". Tol'ko on proiznes eti slova, kak ego bolezn'
stala oslabevat', i vskore on sovershenno vyzdorovel.
Ogranichenno myslyashchie lyudi tut zhe reshili, chto imperator byl voznagrazhden
za svoj dobryj postupok. Drugie, im podobnye, ob®yasnyali ego vyzdorovlenie
tem, chto materi obrechennyh detej obreli uteshenie i Bog smilostivilsya nad
nim.
Kogda sufiya al'-Arifa sprosili o prichine isceleniya gosudarya, on skazal:
"Poskol'ku u nego ne bylo very, on nuzhdalsya v chem-to ravnom ej po sile.
Takim obrazom, iscelenie prishlo k nemu blagodarya ego sosredotochennosti,
soedinennoj s zhelaniem materej, kotorye voznosili goryachie molitvy o
vyzdorovlenii imperatora do strashnogo dnya kazni".
No skeptiki govorili: "Po bozhestvennomu provideniyu imperator iscelilsya
molitvami svyatogo duhovenstva do togo, kak krovozhadnyj recept saracina byl
voploshchen v zhizn', ibo razve ne ochevidno, chto etot chuzhezemec hotel unichtozhit'
nashih detej, chtoby ne smogli oni istrebit' ego narod, kogda stanut
vzroslymi".
Kogda etot sluchaj peredali al'-Gazali, on skazal: "CHtoby dobit'sya v
chem-to rezul'tata, neobhodimo primenit' metod, razrabotannyj special'no dlya
togo, chtoby dejstvovat' v naznachennoe vremya i vesti k dostizheniyu
opredelennogo rezul'tata".
Podobno tomu kak sufijskij lekar' dolzhen byl prisposobit' svoj metod k
lyudyam, okruzhavshim ego, tak i dervishskij duhovnyj uchitel' mozhet probudit'
skrytye poznaniya rebenka ili nevezhestvennogo cheloveka dazhe v oblasti
izucheniya istiny, i on eto delaet, primenyaya izvestnye emu metody, sozdannye
special'no dlya etoj celi.
|to poslednee ob®yasnenie prinadlezhit nashemu masteru Bahaaddinu.
Hodzha Bahaaddin stal glavoj ordena Hadzhaganija v Central'noj Azii v XIV
stoletii. Ego prozvishche "Nakshband", oznachayushchee hudozhnik, stalo nazvaniem
shkoly.
Bahaaddin iz Buhary preobrazoval uchenie masterov, kak govoryat,
prisposobiv praktiku k povsednevnym usloviyam i cherpaya tradicii v
pervoistochnikah.
Sem' let on byl pridvornym, sem' let -- pastuhom i eshche sem' let rabotal
na stroitel'stve dorog, prezhde chem stal obuchayushchim masterom. Ego samogo
obuchal Baba al'-Samasi. Piligrimy stekalis' v uchebnyj centr Bahaaddina "s
drugogo konca Kitaya". CHleny ordena, rasprostranivshegosya na territoriyah
Turcii i Indii i dazhe v Evrope i Afrike, ne nosili kakih-libo otlichitel'nyh
odezhd, i o nih izvestno eshche men'she, chem o lyubom drugom ordene. Bahaaddin byl
izvesten kak al'-SHah. Nekotorye velichajshie persidskie klassiki byli
nakshbandami. Osnovnye knigi nakshbandov -- eto "Uchenie al'-SHaha", "Tajny
nakshbandijskogo puti", "Kapli iz istochnika zhizni". |ti proizvedeniya
sushchestvuyut tol'ko v rukopisyah.
|to skazanie vzyato iz proizvedeniya "Besedy nashego mastera"; kniga eta
imeet takzhe drugoe nazvanie -- "Ucheniya shaha".
ZHila-byla vdova s pyat'yu malen'kimi synov'yami. Ej prinadle-zhal nebol'shoj
klochok zemli, oroshaemyj arykom. Skudnogo urozhaya s etogo nadela im edva
hvatalo, chtoby ne umeret' s golodu. No vot odnazhdy zhestokij tiran, vladelec
sosednih zemel', ne poschitavshis' s ih zakonnym pravom pol'zovat'sya vodoj
aryka, perekryl aryk plotinoj i obrek sem'yu na polnuyu nishchetu.
Starshij syn ne raz pytalsya slomat' plotinu, no bezuspeshno, emu odnomu
eto bylo ne pod silu, a ego brat'ya byli sovsem eshche det'mi. I hotya mal'chik
ponimal, chto bogachu nichego ne stoit vosstanovit' plotinu, detskaya gordost'
ne pozvolyala emu otkazat'sya ot etih otchayannyh, no besplodnyh popytok.
Odnazhdy v videnii on uvidel svoego pokojnogo otca, koto-ryj dal emu
nastavleniya, ukrepivshie nadezhdu v ego serdce. Vskore posle etogo tiran,
vzbeshennyj nezavisimym povedeniem "malen'kogo upryamca", oklevetal ego na vsyu
okrugu, ob®yavil smut'yanom i vosstanovil protiv nego vseh sosedej.
Prishlos' mal'chiku pokinut' rodnoj dom i otpravit'sya v dalekij gorod.
Tam on nanyalsya slugoj k odnomu kupcu i prorabo-tal u nego mnogie gody. Pochti
ves' svoj zarabotok starshij brat otsylal domoj cherez puteshestvuyushchih kupcov.
CHtoby u etih lyudej ne voznikalo nepriyatnoe chuvstvo, chto on navyazyvaetsya k
nim so svoimi porucheniyami, da i dlya nih samih bylo nebezopasno pomogat'
sem'e, nahodyashchejsya v opale, on prosil ih peredavat' den'gi ego brat'yam kak
platu za melkie uslugi, kotorye oni mogut okazat' puteshestvennikam.
Spustya mnogo let prishlo vremya starshemu bratu vozvratit'sya v rodnye
kraya. Gody tak izmenili ego, chto kogda on podoshel k domu i nazval sebya
brat'yam, tol'ko odin iz nih uznal ego, no i sam on byl v etom ne vpolne
uveren.
-- U nashego starshego brata volosy byli chernye, -- skazal samyj mladshij.
-- No ved' ya postarel, -- otvetil starshij brat.
-- I po ego rechi i po odezhde srazu vidno, chto etot chelovek iz kupcov,
-- skazal drugoj brat, -- a v nashej sem'e nikogda ne bylo kupcov.
Togda starshij brat rasskazal im svoyu istoriyu, no ne smog rasseyat' ih
somneniya.
-- YA pomnyu, kak uhazhival za vami, kogda vy byli eshche sovsem det'mi, i
kak vas manila stremitel'no begushchaya voda, ostanovlen-naya plotinoj, -- stal
vspominat' prishelec.
-- My ne pomnim etogo, -- skazali brat'ya, ibo detskie gody pochti
polnost'yu sterlis' iz ih pamyati.
-- No ved' ya posylal vam den'gi, na kotorye vy zhili s teh por, kak
peresoh nash aryk.
-- My ne znaem nikakih deneg. My poluchali tol'ko to, chto zarabatyvali,
okazyvaya razlichnye uslugi puteshestvennikam.
-- Opishi nashu mat', -- predlozhil odin iz brat'ev, vse eshche zhelaya
poluchit' kakie-to dokazatel'stva.
Starshij brat stal opisyvat' mat', no tak kak ona umerla ochen' davno i
brat'ya ploho ee pomnili, v ego rasskaze oni uvideli mnozhestvo netochnostej.
-- No dazhe esli ty nash brat, chego ty hochesh' ot nas? -- sprosili oni.
-- Tot tiran umer, -- skazal starshij brat, -- ego soldaty razbrelis' po
svetu iskat' novyh hozyaev, poetomu nam sejchas samoe vremya ob®edinit'sya i
obshchimi usiliyami ozhivit' etu zemlyu.
-- YA ne pomnyu nikakogo tirana, -- zayavil samyj mladshij iz brat'ev.
-- Zemlya byla vsegda takoj, kak sejchas, -- skazal drugoj.
-- I pochemu eto my dolzhny delat' to, chto ty nam velish'?! -- voskliknul
tretij.
-- Mne by hotelos' tebe pomoch', -- skazal chetvertyj, -- no ya ne
ponimayu, o chem ty govorish'.
-- Krome togo, -- zagovoril pervyj brat snova, -- mne ne nuzhna voda. YA
sobirayu hvorost i razzhigayu po nocham kostry. Priezzhie kupcy ostanavlivayutsya
pogret'sya u nih, prosyat menya o razlichnyh uslugah i platyat mne za eto.
-- Esli pustit' syuda vodu, -- skazal vtoroj, -- ona zal'et prudok, v
kotorom ya razvozhu dekorativnyh karpov. Proezzhie kupcy ostanavlivayutsya
polyubovat'sya na nih i odarivayut menya po svoej shchedrosti.
-- YA sam ne protiv togo, chtoby pustit' vodu, no ne uveren, smozhet li
ona ozhivit' etu zemlyu, -- skazal tretij brat.
CHetvertyj brat promolchal.
-- Otbros'te vse vashi somneniya i skoree primemsya za rabotu.
-- Net uzh, my luchshe podozhdem, poka pridut kupcy.
-- Kupcy bol'she ne pridut, ved' eto ya ih prisylal syuda.
No brat'ya ne verili starshemu bratu i prodolzhali s nim sporit'.
A bylo eto kak raz zimoj, kogda kupcy ne proezzhali cherez ih kraya, tak
kak vse dorogi, vedushchie k nim, byli zavaleny snegom.
I prezhde, chem vesna voshla v svoi prava i po SHelkovomu Puti vnov'
potyanulis' torgovye karavany, novyj tiran, kotoryj byl bezzhalostnej pervogo,
vtorgsya v ih zemli. Tak kak etot razbojnik byl eshche ne sovsem uveren v svoih
silah, on iskal dlya zahvata zabroshennye zemli. Nikomu ne prinadlezhashchij
kanal, peregorozhennyj plotinoj, razbudil v ego serdce alchnye nadezhdy, i on
prisoedinil ego k svoim vladeniyam i zadumal v blizhajshem budushchem, kak tol'ko
ukrepit svoyu vlast', obratit' brat'ev v svoih rabov. Poka zhe emu prihodilos'
s nimi schitat'sya, potomu chto vse oni byli sil'nymi lyud'mi, ne isklyuchaya i
samogo mladshego.
A brat'ya po-prezhnemu sporyat, i teper' vryad li chto-to pomeshaet tiranu
osushchestvit' svoj kovarnyj plan.
Avtorstvo etoj znamenitoj istorii, ispol'zuemoj na puti Masterov,
Tarika-i-Hadzhagan, proslezhdivaetsya k Abu Muhammadu, synu al'-Kasima
al'-Rudari.
Istoriya illyustriruet zagadochnoe proishozhdenie sufijskogo ucheniya,
prihodyashchego s odnoj storony, hotya kazhetsya, chto ono prihodit s drugoj. |to
ob®yasnyaetsya tem, chto chelovecheskij um, podobno brat'yam iz skazki, ne sposoben
postich' "istinnyj istochnik".
Rudari vel "liniyu preemstvennosti ucheniya" ot samyh drevnih sufiev, v
osobennosti ot SHiboi, Bajazida i Hamdana Kassara.
Davnym-davno zhili tri dervisha -- YAk, Du i Si. Pervyj dervish prishel s
severa, vtoroj -- s zapada, tretij -- s yuga. U etih lyudej byla obshchaya cel':
oni stremilis' k glubokoj istine i iskali Put'.
Pervyj, YAk Baba, sidel i razmyshlyal, poka u nego ne nachinala bolet'
golova. Vtoroj, Du Aga, stoyal na golove, poka u nego ne otnimalis' nogi.
Tretij, Si Kalandar, chital knigi, poka u nego ne nachinala idti iz nosa
krov'.
Nakonec, oni reshili ob®edinit' svoi usiliya. Dervishi udalilis' v
uedinennoe mesto i stali soobshcha vypolnyat' svoi uprazhneniya, nadeyas' takim
putem skoncentrirovat' neobhodimoe kolichestvo usilij, chtoby vyzvat'
poyavlenie Istiny, kotoruyu oni nazyvali glubokoj istinoj.
Sorok dnej i sorok nochej ishchushchie uporno dobivalis' svoej celi, i vot na
sorok pervyj den', slovno iz-pod zemli, v vihre belogo dyma pered nimi
voznikla golova ochen' drevnego starca.
-- Vy edinstvennyj Hyzr, strazh lyudej? -- voskliknul pervyj dervish.
-- Da net zhe, eto Kutub, stolp mira, -- vozrazil vtoroj dervish.
-- Vy oba zabluzhdaetes', -- vmeshalsya tretij, -- ya ubezhden, chto eto
nikto inoj, kak Abdel', Prosvetlennyj.
-- YA ni tot, ni drugoj, ni tretij, -- moguchim gluhim golosom progovoril
duh. -- No ya tot, kogo vy mozhete predstavit'. Sejchas, kazhetsya, vy stremites'
k odnoj celi, kotoruyu vy nazyvaete glubokoj istinoj?
-- Da, master, -- horom otvetili dervishi.
-- Prihodilos' li vam slyshat' kogda-nibud' izrechenie: "Putej stol'ko
zhe, skol'ko chelovecheskih serdec"? -- sprosila golova i, ne dozhidayas' otveta,
prodolzhala. -- Vo vsyakom sluchae vot vashi puti: pervyj dervish dolzhen
otpravit'sya v stranu glupcov; vtoroj dervish dolzhen razyskat' volshebnoe
zerkalo, a tretij pust' obratit'sya za pomoshch'yu k dzhinnu Vodovorota.
Skazav eto, videnie ischezlo.
Ostavshis' snova vtroem, dervishi prinyalis' obsuzhdat' sluchivsheesya, i ne
tol'ko potomu, chto hoteli sobrat' kak mozhno bol'she informacii obo vsem etom,
prezhde chem otpravit'sya v dorogu, no takzhe i potomu, chto, hotya oni i
sledovali razlichnymi putyami, kazhdyj do sih por veril tol'ko v odin put' -- v
svoj sobstvennyj. A teper' situaciya byla neskol'ko inoj, ibo nikto iz nih
uzhe ne mog s uverennost'yu skazat', chto imenno ego put' byl pravil'nym, esli
dazhe etot nesovershennyj put' otchasti sposobstvoval poyavleniyu tainstvennogo
duha, imeni kotorogo dervishi tak i ne uznali.
Pervym pokinul kel'yu YAk Baba. Vmesto togo, chtoby dopytyvat'sya u kazhdogo
vstrechnogo, kak on vsegda delal, ne zhivet li gde poblizosti kakoj-nibud'
uchenyj chelovek, YAk Baba teper' rassprashival o strane glupcov. Nakonec,
spustya mnogo mesyacev, on povstrechal cheloveka, kotoryj ob®yasnil emu, gde
nahoditsya eta strana, i YAk Baba napravilsya tuda.
Kak tol'ko on voshel v predely strany glupcov, on uvidel zhenshchinu,
tashchivshuyu na sebe dver'. Dervish priblizilsya k nej i sprosil: "ZHenshchina, chto ty
sobiraesh'sya delat' s etoj dver'yu?" I zhenshchina otvetila emu: "Segodnya utrom
moj muzh, otpravlyayas' na rabotu, skazal mne: zhena, v nashem dome mnogo cennyh
veshchej; smotri, chtoby nikto ne voshel v etu dver'. Kogda ya uhodila, ya vzyala
dver' s soboj, tak chto nikto cherez nee ne vojdet. A teper' pozvol' mne
ostavit' tebya". S etimi slovami zhenshchina otvernulas', chtoby idti svoej
dorogoj, no YAk Baba ostanovil ee i skazal: "Hochesh', ya rasskazhu tebe nechto
takoe, chto izbavit tebya ot neobhodimosti povsyudu taskat' za soboj etu
tyazhest'?"
-- Konechno, net, -- voskliknula zhenshchina, -- a esli ty uzh nepremenno
hochesh' pomoch' mne, to podskazhi luchshe, kak sdelat', chtoby dver' byla ne takoj
tyazheloj.
-- Net, etogo ya tebe ne mogu skazat', -- otvetil dervish i poshel dal'she.
Projdya eshche nemnogo, on uvidel na obochine dorogi tolpu krest'yan, kotorye
ot straha zhalis' drug k drugu i tarashchilis' na ogromnyj arbuz, vyrosshij na
pole.
-- Podobnoe chudishche my vstrechaem vpervye, -- ob®yasnili oni dervishu, --
ono, razumeetsya, vyrastet eshche bol'she i vseh nas sozhret. No my ne reshaemsya
dazhe priblizit'sya k nemu.
-- Hotite, ya koe-chto rasskazhu vam o nem? -- sprosil dervish.
-- Ne bud' glupcom, -- zakrichali krest'yane, -- ubej ego, esli mozhesh', i
my tebya voznagradim. No ne dumaj rasskazyvat' nam skazki, my ne zhelaem tebya
slushat'!
Togda YAk Baba vytashchil iz karmana nozh, podoshel k arbuzu i, otrezav
lomot', stal upletat' ego. |to zrelishche poverglo lyudej v neopisuemyj uzhas. S
krikami i voplyami oni kinuli dervishu prigorshnyu monet i stali umolyat' ego:
-- Szhal'sya nad nami, slavnyj povelitel' monstrov, uhodi i ne gubi nas,
kak ty pogubil tol'ko chto eto chudovishche!
Takim obrazom, YAk Baba stal postepenno ponimat', chto dlya togo, chtoby
zhit' sredi glupcov, nado nauchit'sya dumat' i postupat' kak oni. Spustya
neskol'ko let emu udalos' sdelat' neskol'ko durakov razumnymi i v nagradu za
eto on byl odnazhdy udostoen glubokogo znaniya. A tak kak on stal svyatym v
strane glupcov, obitateli etoj strany i sohranili o nem pamyat' tol'ko kak o
"geroe, kotoryj zarubil Zelenoe chudovishche i vypil ego krov'". Oni pytalis'
sdelat' to zhe samoe, chtoby zarabotat' glubokoe znanie, no u nih, razumeetsya,
nichego ne vyshlo.
Teper' vozvratimsya k nachalu rasskaza i posmotrim, chto sluchilos' so
vtorym dervishem, Du Aga, kotoryj otpravilsya na poiski volshebnogo zerkala.
Esli ran'she Du Aga povsyudu razuznaval o novyh mudrecah ili novyh
uprazhneniyah i pozah, to teper', kogo by dervish ni vstretil na svoem puti,
sprashival o volshebnom zerkale. On poluchil mnozhestvo sovetov, kotorye tol'ko
vvodili ego v zabluzhdenie, poka, nakonec, ne osoznal, gde nuzhno iskat' eto
zerkalo. Ono bylo podvesheno v odnom kolodce na tonchajshem voloske i
predstavlyalo soboj sozdanie iz chelovecheskih myslej. No tak kak myslej
okazalos' nedostatochno, vse zerkalo predstavlyalo soboj nebol'shoj kusochek.
Du Aga perehitril demona, ohranyavshego kolodec, i, dostav zerkalo,
vsmotrelsya v nego i poprosil glubokoe znanie. V tot zhe mig on poluchil ego.
Dervish obosnovalsya v etom meste i prozhil dolguyu i schastlivuyu zhizn', obuchaya
lyudej mudrosti. No tak kak posle ego smerti ucheniki ne podderzhivali
opredelennoj koncentracii myslej, neobhodimoj dlya postoyannogo obnovleniya
zerkala, ono vskore ischezlo. Vse zhe po sej den' nekotorye lyudi glyadyat kazhdyj
den' v svoe zerkalo, polagaya, chto eto i est' magicheskoe zerkalo Du Agi.
Nu a chto kasaetsya tret'ego dervisha, Si kalandara, to on, rasstavshis' so
svoimi tovarishchami, povsyudu razyskival dzhinna Vodovorota. |tot dzhinn byl
izvesten pod mnogimi drugimi imenami, no kalandar ne znal ob etom. V techenie
neskol'kih let on ne raz okazyvalsya poblizosti ot dzhinna, no prohodil mimo
potomu, chto lyudi, k kotorym on obrashchalsya, libo ne znali o sushchestvovanii
takogo dzhinna, libo nikak ne predpolagali, chto on dzhinn Vodovorota.
I vot, spustya mnogo let, Si kalandar voshel kak-to v odno selenie.
-- O lyudi, -- obratilsya on k tolpe poselyan, -- ne slyshal li kto-nibud'
iz vas o dzhinne Vodovorota?
-- My nikogda ne slyshali o dzhinne, -- otvetil emu kto-to iz tolpy, --
no eta derevnya nazyvaetsya Vodovorot.
Kalandar povalilsya na zemlyu i zakrichal:
-- YA ne ujdu otsyuda do teh por, poka dzhinn Vodovorota ne pokazhetsya mne!
Dzhinn, pryatavshijsya poblizosti, vyskochil iz svoego ukrytiya i,
zakruzhivshis' smerchem, zarevel: "My ne lyubim, kogda chuzhestrancy prihodyat v
nashe selenie, o dervish. Itak, ya zdes', chego ty hochesh'?"
-- YA ishchu glubokoe znanie, -- otvetil Si kalandar, -- i mne skazali, chto
tol'ko ty mozhesh' pomoch' mne obresti ego.
I dervish rasskazal, pri kakih obstoyatel'stvah on uznal o sushchestvovanii
dzhinna.
-- Da, ya mogu tebe pomoch', -- progremel dzhinn. -- Ty uzhe mnogo sdelal
sam i teper' tebe ostalos' tol'ko proiznesti opredelennuyu frazu, propet'
opredelennuyu melodiyu, sovershit' odni dejstviya i vozderzhat'sya ot drugih.
Togda glubokoe znanie stanet tvoim.
Skazav tak, dzhinn dal dervishu podrobnye nastavleniya i skrylsya.
Celye gody potratil Si kalandar na to, chtoby nauchit'sya pravil'no
vypolnyat' dannye emu obryady i uprazhneniya. Ego userdie i sosredotochennost'
sniskali emu reputaciyu dostojnogo i posvyashchennogo cheloveka. Lyudi, nablyudaya za
nim, zarazhalis' ego primerom i nachinali emu vo vsem podrazhat'.
Odnazhdy dervish dostig glubokogo znaniya. Ego podrazhateli k etomu vremeni
obrazovali celuyu obshchinu, pytayas' dostich' togo zhe. Oni nikogda ne prishli k
znaniyu, potomu chto nachali izuchat' put' Si kalandara s konca.
Vposledstvii, kogda by posledovateli etih treh dervishej ni vstrechalis',
mezhdu nimi razgoralis' ozhestochennye spory. Odni govorili: "Vot nashe zerkalo.
Esli vy soglasny glyadet' v nego stol'ko vremeni, skol'ko potrebuetsya, vy
kogda-nibud' dob'etes' glubokogo znaniya".
-- Prinesite v zhertvu arbuz, -- vozrazhali im drugie. -- |to privedet
vas k celi, kak privelo nekogda YAk Babu.
-- Erunda, -- smeyalis' nad nimi tret'i, -- est' tol'ko odin put' -- eto
byt' nastojchivym v izuchenii i vypolnenii opredelennyh uprazhnenij, molitv i
dobryh del.
Tri dervisha, dostignuv v konce koncov glubokogo znaniya, obnaruzhili, chto
ne mogut pomoch' svoim posledovatelyam, podobno tomu, kak plovec, unosimyj
stremitel'nym potokom reki, vidit na beregu cheloveka, kotorogo presleduet
leopard, i ne mozhet pridti k nemu na pomoshch'.
Priklyucheniya etih lyudej -- ih imena oznachayut v perevode "pervyj",
"vtoroj", "tretij" -- tolkuyutsya inogda kak satira na tradicionnuyu religiyu.
Rasskaz predstavlyaet soboj izlozhenie znamenitoj obuchayushchej istorii
"Priklyucheniya treh". Ee avtorstvo pripisyvaetsya Muradu SHami, rukovoditelyu
Muradisov. Dervishi, rasskazyvayushchie etu skazku, zayavlyayut, chto ona imeet bolee
glubokij smysl, chem eto mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad.
CHETYRE VOLSHEBNYH PREDMETA
Vstretilis' kak-to chetyre svyatyh dervisha vtorogo ranga i reshili obojti
vsyu zemlyu v poiskah chetyreh predmetov, kotorye pomogut im posluzhit'
chelovechestvu. Posvyativ mnogie gody izucheniyu vsevozmozhnyh nauk, dervishi
prishli k vyvodu, chto imenno takim obrazom oni smogut luchshe vsego posluzhit'
lyudyam.
Oni uslovilis' vstretit'sya snova cherez tridcat' let i razoshlis' v
raznye storony.
I vot v naznachennyj den' dervishi sobralis' vmeste. Pervyj dervish prines
s dalekogo severa volshebnyj posoh. Tot, kto sadilsya na etot posoh, mog
perenestis' v lyubuyu chast' sveta po zhelaniyu. Vtoroj dervish prines s dalekogo
zapada volshebnuyu chalmu. Nadev ee, chelovek mog prinyat' lyubuyu vneshnost',
prevratit'sya v lyubuyu tvar'. Tretij, puteshestvovavshij na dalekom Vostoke,
razdobyl volshebnoe zerkalo, v kotorom mozhno bylo uvidet' lyuboj ugolok zemli.
CHetvertyj dervish, vozvrativshijsya s dalekogo yuga, prines volshebnuyu chashu,
kotoraya izlechivala lyuboj nedug.
Itak, obladaya etimi sokrovishchami, dervishi zaglyanuli v zerkalo, chtoby
uznat', gde nahoditsya Istochnik ZHizni, zatem na posohe podleteli k nemu i
napilis' zhivoj vody. Oni hoteli stat' dolgozhitelyami, chtoby najti luchshee
primenenie svoim volshebnym predmetam. Teper', chtoby uznat', kto bolee vsego
nuzhdaetsya v ih pomoshchi, dervishi stali tvorit' molitvu. V zerkale otrazilsya
chelovek, lezhashchij na smertnom odre. On zhil v dalekoj strane, na rasstoyanii
mnogih dnej puti, no dervishi, osedlav posoh, v odno mgnovenie ochutilis' u
ego doma.
-- My znamenitye lekari, -- skazali oni privratniku. -- Znaya, chto tvoj
hozyain bolen, my prishli, chtoby iscelit' ego. Vpusti nas.
Sluga peredal ih slova gospodinu, i tot velel nemedlenno provesti ih k
sebe. No edva dervishi priblizilis' k bol'nomu, on poblednel i stal teryat'
soznanie. Dervishej tut zhe vyveli iz komnaty, i odin iz slug ob®yasnil, chto
etot chelovek nenavidit dervishej i vsyu zhizn' byl ih vragom.
Togda dervishi, nadevaya po ocheredi volshebnuyu chalmu, izmenili svoi
oblichiya, chtoby ne smushchat' bol'nogo, i snova prishli k nemu, no uzhe kak drugie
lyudi. Oni dali emu prigubit' kakogo-to snadob'ya iz volshebnoj chashi -- bolezn'
ego kak rukoj snyalo. Nikogda prezhde on ne chuvstvoval sebya nastol'ko
zdoro-vym. Schast'e ego nevozmozhno opisat' i, tak kak on byl chelovekom
bogatym, to v nagradu za svoe iscelenie podaril dervisham odin iz svoih
domov.
Dervishi poselilis' v etom dome. Kazhdoe utro oni otpravlya-lis' v raznye
storony i v techenie dnya pomogali lyudyam svoimi volshebnymi predmetami.
No vot odnazhdy, kogda v dome nahodilsya tol'ko odin dervish, vladelec
chashi, k nemu vorvalis' strazhniki sultana, shvatili ego i uveli.
Doch' sultana zabolela kakoj-to strannoj bolezn'yu, i pravitel',
proslyshav o vladel'ce chashi kak o velikom lekare, velel srochno dostavit' ego
vo dvorec.
Dervisha podveli k lozhu princessy. On vzyal lekarstvo, kotorym ee uzhe
pytalis' lechit', vylil v svoyu chashu i podnes k ee gubam. No tak kak on byl
lishen vozmozhnosti posovetovat'sya s volshebnym zerkalom, kakoe lekarstvo
neobhodimo princesse, chasha ne pomogla.
Princesse ne stalo luchshe, i razgnevannyj sultan prikazal raspyat'
dervisha na stene. Dervish stal molit' sultana ob otsrochke, ob®yasnyaya, chto on
dolzhen posovetovat'sya so svoimi tovarishchami, no sultan byl neterpeliv i
polagal, chto dervish hitrit i hochet vyigrat' vremya.
Mezhdu tem tri drugih dervisha, vozvrativshis' domoj i ne zastav tam
svoego tovarishcha, vzglyanuli v zerkalo i uvideli, chto emu ugrozhaet smert'. Ne
teryaya vremeni, dervishi seli na posoh i poleteli k nemu na pomoshch'. Oni
podospeli kak raz vovremya i vyzvolili ego, no pomoch' docheri sultana uzhe ne
smogli, potomu chto lishilis' svoej chashi.
Dervishi posmotreli v volshebnoe zerkalo i uvideli svoyu chashu na dne
samogo glubokogo okeana v mire, kuda ee zabrosili po prikazu sultana. I dazhe
s pomoshch'yu etih volshebnyh predmetov im ponadobilos' celoe tysyacheletie dlya
togo, chtoby vernut' ee.
S teh por, nauchennye gor'kim opytom, dervishi stali rabotat' v glubokoj
tajne, iskusno skryvaya svoi chudesnye metody pod samymi razlichnymi pokrovami,
i potomu vse, chto oni ni delali dlya lyudej, vyglyadelo prostym i legko
ob®yasnimym.
|ta legenda napominaet mnogie vostochnye ustnye predaniya o volshebnyh
predmetah.
Nekotorye vidyat v nej skrytyj namek na utverzhdenie, chto Iisus ne umer
na kreste. Po mneniyu drugih v nej ukazyvaetsya na chetyre metodiki osnovnyh
vostochnyh dervishskih shkol i na vliyanie etih metodik v Indii i Horosane pod
egidoj nakshbandov.
Bolee rasprostranennoe sufijskoe ob®yasnenie sostoit v tom, chto
"dervishskaya rabota" vklyuchaet v sebya chetyre elementa, kotorye neobhodimo
primenyat' odnovremenno i v tajne.
Tri cheloveka, otpravivshis' v dolgoe i iznuritel'noe puteshestvie,
vstretilis' na bol'shoj doroge i reshili stranstvovat' vmeste. Oni ob®edinili
svoi pripasy i po-druzheski delili nevzgody i udachi, lisheniya i radosti puti.
No vot nastupil den', kogda ot vsej ih provizii ostalsya kusok hleba i
glotok vody vo flyage. Mezhdu putnikami razgorelsya spor, komu iz nih dolzhny
dostat'sya hleb i voda. Tak kak nikto ne zhelal ustupit' drugim svoyu dolyu, oni
reshili razdelit' vse porovnu, no eto ne udalos'.
Tak oni sporili, poka ne stalo smerkat'sya, i togda odin iz nih
predlozhil: "Davajte vse lyazhem spat' i komu iz nas prisnitsya noch'yu samyj
chudesnyj son, tomu i byt' sud'ej nad nami". Ego tovarishchi soglasilis' s nim,
uleglis', i tut zhe i zasnuli.
Nautro, s voshodom solnca, oni prosnulis'.
Pervyj stal rasskazyvat':
-- Prisnilos' mne, chto ya byl perenesen v stol' sovershennyj mir, chto
opisat' ego velikolepie bessilen yazyk; menya slovno ob®yal bezmyatezhnyj pokoj.
Tam ya vstretil mudreca, kotoryj skazal mne: "|ta eda dolzhna dostat'sya tebe,
ibo tvoya proshlaya i budushchaya zhizni polny podvigov, dostojnyh voshishcheniya".
-- Kak stranno, -- skazal drugoj putnik, -- ved' kogda ya zasnul, to ya v
samom dele uvidel svoe proshloe i budushchee. V budushchem ya vstretil uchenogo
cheloveka, kotoryj skazal: "Ty zaslu-zhivaesh' etot hleb, ibo terpelivee svoih
tovarishchej i umnee ih. Soglasno tvoemu prednachertaniyu ty budesh' obuchen i
povedesh' za soboj lyudej".
Tretij puteshestvennik skazal:
-- Vo sne ya nichego ne videl, nichego ne slyshal, ni s kem ne
razgovarival. No kakaya-to nepreodolimaya sila zastavila menya podnyat'sya,
otyskat' hleb i vodu i razom proglotit' vse eto, chto ya tut zhe i sdelal.
|to odna iz mnogih pritch, pripisyvaemyh shahu Muhammadu Gvathu SHatari.
On napisal znamenityj traktat "Pyat' zhemchuzhin", v kotorom sposob dostizheniya
chelovekom bolee vysokih sostoyanij opisan v terminah magii i koldovstva, v
sootvetstvii s drevnimi modelyami. SHatari byl masterom, posvyashchayushchim svoih
uchenikov ne menee, chem v chetyrnadcat' ordenov, i pol'zovalsya ogromnym
uvazheniem indijskogo imperatora Hamuyuna.
Nesmotrya na to, chto mnogie provozglashali ego svyatym, duhovenstvo
rassmatrivalo nekotorye ego raboty, kak protivorechashchie svyatomu pisaniyu, i
dobivalos' ego kazni. V konce koncov s nego bylo snyato obvinenie v eresi na
tom osnovanii, chto k vyskazyvaniyam, sdelannym v osobom sostoyanii, ne mogut
byt' primeneny obychnye sholasticheskie kategorii.
Fabula etogo rasskaza ispol'zovana v monasheskih hristianskih skazka
srednih vekov.
Odnazhdy odin monarh reshil razdat' chast' svoego bogatstva v vide
milostyni. V to zhe vremya emu ochen' hotelos' znat', chto sluchitsya s ego
darami. Itak, on prizval k sebe odnogo pekarya, kotoromu doveryal i velel emu
ispech' dve buhanki hleba, prichem v odnu iz nih nuzhno bylo zapech' nekotoroe
kolichestvo dragocennyh kamnej.
Zatem pekar' dolzhen byl vybrat' iz svoih pokupatelej dvuh chelovek --
samogo dobrodetel'nogo i samogo greshnogo i otdat' im eti buhanki.
Na sleduyushchee utro v pekarnyu zashli dvoe. Odin, oblachennyj v dervishskij
halat, kazalsya obrazcom dobrodeteli, hotya na samom dele byl obyknovennym
hanzhoj. Drugoj, bez edinogo slova polozhivshij na prilavok den'gi, vneshnost'yu
pohodil na cheloveka, kotorogo pekar' izdavna ne lyubil.
Hleb s dragocennostyami pekar' otdal dervishu, a obyknovennuyu buhanku --
drugomu posetitelyu.
Vzyav svoyu buhanku, lzhedervish pochuvstvoval, chto ona tyazhe-lee obychnoj. On
vzvesil ee na ladoni, potom slegka pomyal i, nashchupav dragocennye kamni,
reshil, chto eto komochki ploho razmeshannoj muki. Togda on vzglyanul na pekarya,
no uvidev ego surovoe lico, ponyal, chto s nim luchshe ne svyazyvat'sya, i
obratilsya k drugomu pokupatelyu: "Davaj pomenyaemsya buhankami, mne kazhetsya, ty
goloden, a moya buhanka bol'she tvoej".
|tot chelovek, so smireniem prinimavshij vse, chto emu posylala sud'ba,
ohotno otdal svoj hleb i vzyal hleb dervisha.
Sultan nablyudal za nimi iz vnutrennego pomeshcheniya i byl ves'ma izumlen
vsem etim, no tak i ne ponyal, kto iz etih dvoih dobrodetel'nee.
Pokupateli, obmenyavshis' buhankami, ushli, i sultan reshil, chto vysshej
vole bylo ugodno uberech' dervisha ot mirskogo bogatstva. On ne znal, kak eshche
istolkovat' to, chto proizoshlo.
A istinno dobrodetel'nyj chelovek, kotoryj obmenyalsya buhankami, nashel
sokrovishcha i upotrebil ih na dobroe delo.
"YA sdelal to, chto mne bylo veleno", -- skazal pekar'.
"Sud'ba ne v nashej vlasti", -- otvetil sultan.
"Kak umno ya postupil!" -- radovalsya lzhedervish.
|ta istoriya rasskazyvaetsya v Gazergahe, v vostochnom Afganistane.
Pervyj uroven' ee smysla takov: "cheloveku mozhet byt' predlozheno nechto
cennoe dlya ego budushchego, no on mozhet ne vospol'zovat'sya etoj vozmozhnost'yu".
Odnazhdy velikij sultan Mahmud, gulyaya po ulicam Gazny -- svoej stolicy,
-- uvidel bednogo nosil'shchika, kotoryj, iznemogaya ot ustalosti i chut' ne
padaya s nog, tashchil na spine ogromnyj kamen'.
-- Bros' kamen', nosil'shchik! -- prikazal sultan.
Nosil'shchik tut zhe sbrosil s sebya kamen' upavshij na sere-dinu dorogi.
Nikto ne osmelivalsya otodvinut' kamen' v storonu, i v techenie neskol'kih let
on ostavalsya lezhat' na prezhnem meste, dostavlyaya peshehodam mnogo neudobstv.
Nakonec, gorozhane obratilis' k pravitelyu, umolyaya ego novym ukazom pozvolit'
im ubrat' kamen' s dorogi.
No Mahmud, rukovodstvuyas' gosudarstvennoj mudrost'yu, otvetil im tak:
"To, chto po vysochajshemu poveleniyu bylo sdelano odnazhdy, nel'zya otmenit'
drugim poveleniem, ibo lyudi ne dolzhny dumat', chto ukazy pravitelya
prodiktovany sluchajnoj prihot'yu. Kamen' dolzhen ostat'sya na prezhnem meste".
Itak, kamen' prodolzhal lezhat' tam, gde on odnazhdy byl broshen, i dazhe
posle smerti Mahmuda, iz uvazheniya k avtoritetu ukazov sultana, ego ne
tronuli.
|ta istoriya vsem horosho izvestna, i kazhdyj chelovek, v sootvetstvii so
svoimi sposobnostyami i ponimaniem, videl v nej odno iz treh znachenij.
Protivniki monarhii schitali, chto etot sluchaj lishnij raz dokazyvaet, do kakoj
gluposti mozhet dojti avtoritet, pytayushchijsya utverdit' sebya. Lyudi,
preklonyayushchiesya pered siloj, otnosilis' s velikim pochteniem ko vsem ukazam,
dazhe samym nelepym i, ponyatno, ne osobenno utruzhdali sebya razmyshleniyami i v
etom sluchae. No te, kto ponimal, kakimi soobrazheniyami na samom dele
rukovodstvovalsya pravitel', ne obrashchali vnimaniya na to, chto dumayut o nem
nevnimatel'nye.
Ibo, prikazav nosil'shchiku brosit' kamen' v takom meste, gde on budet
meshat', i zatem vo vseuslyshanie ob®yaviv, pochemu kamen' dolzhen ostavat'sya na
prezhnem meste, Mahmud pokazyval lyudyam, sposobnym ego ponyat', chto oni dolzhny
podchinyat'sya prehodyashchej vlasti, no v to zhe vremya osoznavat', chto te, kto
rukovodit, opirayas' na neizmennye dogmy, ne mogut prinesti lyudyam bol'shoj
pol'zy.
Poetomu te, kto usvoil etot urok, uvelichili ryady ishchushchih istinu, a
mnogie takim putem prishli k istine.
|ta istoriya, no tol'ko bez tonkogo tolkovaniya, kotoroe dano zdes',
vstrechaetsya v znamenitom klassicheskom proizvedenii Hasina Vaiza Kashifi
"Akhlak-i-Mohsini" ("Poleznye nravoucheniya").
Nastoyashchij variant rasskaza sostavlyaet chast' ucheniya sufijskogo shejha
Dauda iz Kandagara. Ona prekrasno izobrazhaet tot fakt, chto otnoshenie lyudej k
sobytiyam zavisit ot ih urovnya ponimaniya; ih suzhdeniya o chem by to ni bylo
obuslovleny ih vospitaniem. Kosvennyj metod obucheniya, ispol'zovannyj
sultanom Mahmudom, predstavlyaet soboj klassicheskij sufijskij priem, kotoryj
vyrazhen v sleduyushchej fraze: "Govori so stenoj tak, chtoby tebya mogla uslyshat'
dver'".
Odnazhdy odin rybak vylovil v more mednyj sosud, zapechatannyj svincovoj
pechat'yu. |to byl kakoj-to strannyj kuvshin, neobychnoj formy, i rybak reshil,
chto v nem spryatany bescennye sokrovishcha. K tomu zhe emu ne vezlo v etot den' s
ulovom, a kuvshin, dazhe ne okazhis' v nem sokrovishch, mozhno bylo prodat'
medniku.
Na probke etogo nebol'shogo sosuda byl nachertan neizvestnyj rybaku
simvol -- pechat' Solomona, carya i mastera. V nem tomilsya groznyj i
mogushchestvennyj dzhinn. Sam Solomon zaklyuchil dzhinna v mednuyu temnicu i brosil
na dno morya, chtoby izbavit' lyudej ot ego zla. Myatezhnyj genij dolzhen byl
prebyvat' v zaklyuchenii do teh por, poka ne poyavitsya chelovek, kotoryj sumeet
pokorit' ego i vozvratit' na put' sluzheniya chelovechestvu.
No rybak, konechno, nichego ob etom ne znal. V ego rukah nahodilsya
predmet, kotoryj on sobiralsya issledovat' i kotoryj mog okazat'sya emu
poleznym. Pokrytyj izumitel'no tonkim uzorom, kuvshin sverkal i perelivalsya
na solnce. "V nem, konechno, zapryatany redchajshie dragocennosti", -- zaranee
radovalsya rybak.
Zabyv izrechenie: "CHelovek mozhet pol'zovat'sya tol'ko tem, chem on umeet
pol'zovat'sya", rybak vytashchil probku i, toropyas' uvidet' soderzhimoe sosuda,
oprokinul ego vverh dnom i vstryah-nul. V kuvshine nichego ne okazalos'. On
postavil ego pered soboj na zemlyu i vdrug zametil, kak iz gorlyshka poyavilas'
tonkaya trujka dyma; vot ona stala zavivat'sya, rasti i, spustya mgnovenie,
strashnym chernym stolbom vzmetnuvshis' k nebu, prevratilas' v ogromnoe i
uzhasnoe sushchestvo, kotoroe gulkim gromopodobnym golosom zarevelo:
-- YA -- povelitel' dzhinnov, obladatel' chudesnyh sil. YA vosstal protiv
Solomona i po ego prikazu byl zatochen v etot sosud. A teper' ya unichtozhu
tebya.
Rybak v uzhase upal na koleni.
-- Neuzheli ty ub®esh' svoego izbavitelya?! -- voskliknul on.
-- Sejchas ty v etom ubedishch'sya, -- progremel dzhinn. -- YA -- porozhdenie
zlogo nachala i, hotya ya neskol'ko tysyacheletij tomilsya v etoj temnice, moya
sushchnost' duha-razrushitelya nichut' ne izmenilas'.
Tol'ko teper' chelovek ponyal, kak on zhestoko oshibsya, ponadeyavshis'
izvlech' pol'zu iz neozhidannogo ulova, dazhe ne podumav o tom, chto za svoyu
neostorozhnost' mozhet poplatit'sya zhizn'yu.
On sovsem uzh bylo prigotovilsya k smerti, no vnezapno ego vzglyad upal na
solomonovu pechat' na probke i ego osenilo.
-- Ty nikak ne mog vyjti iz etogo kuvshina, -- skazal on dzhinnu, --
razve ty mozhesh' pomestit'sya v nem?
-- Kak?! -- vzrevelo chudovishche, -- ty ne verish' mne, poveli-telyu
dzhinnov?! -- S etimi slovami duh snova prevratilsya v tonen'kuyu strjku dyma i
ischez v sosude.
Bystro shvativ probku, rybak krepko-nakrepko zapechatal kuvshin i
zabrosil ego v more.
Proshlo mnogo let i vot odnazhdy drugoj rybak, vnuk pervogo, zakinul svoj
nevod v etom zhe meste i vytashchil tot zhe samyj sosud. On postavil kuvshin na
pesok i uzhe sobiralsya ego otkuporit', no ostanovilsya v nereshitel'nosti,
potomu chto vspomnil sovet, kotoryj poluchil ot svoego otca, a tot ot svoego,
i sovet etot glasil: "CHelovek mozhet ispol'zovat' tol'ko to, chto znaet, kak
ispol'zovat'".
Mezh tem duh, razbuzhennyj tolchkami, podal golos iz svoej mednoj tyur'my:
-- Syn Adama, kto by ty ni byl, raspechataj kuvshin i osvobodi menya, ya --
povelitel' dzhinnov, obladatel' chudesnyh sil.
Pomnya zaveshchannyj emu sovet, yunosha ostorozhno otnes kuvshin v peshcheru, a
sam otpravilsya na vershinu gory k mudrecu.
On obo vsem rasskazal mudromu cheloveku i sprosil, kak emu postupit'.
Mudrec otvetil:
-- Otec dal tebe pravil'noe nastavlenie, i ty sam dolzhen ubedit'sya v
ego pravil'nosti, no prezhde tebe neobhodimo znat', kak za eto vzyat'sya.
-- Tak chto zhe mne delat'? -- sprosil yunosha.
-- Ty, veroyatno, uzhe znaesh', chto by tebe hotelos' sdelat'?
-- Edinstvennoe, chego ya hochu -- osvobodit' dzhinna i polu-chit' ot nego
volshebnoe znanie ili mnogo zolota i izumrudov, slovom, vse, chto mozhet dat'
dzhinn.
-- A podumal li ty, chto dzhinn, okazavshis' na svobode, mozhet ne dat'
tebe vsego etogo ili dat', a potom otnyat', -- ved' u tebya net sposobov
sohranit' ego dary, ne govorya uzh o tom, chto ty ne znaesh', kakie opasnosti
podsteregayut tebya, kogda ty stanesh' vladel'cem nesmetnyh bogatstv, ibo
"chelovek mozhet ispol'zovat' tol'ko to, chto on znaet, kak ispol'zovat'".
-- V takom sluchae, chto vy mne posovetuete?
-- Pridumaj, kak zastavit' dzhinna proyavit' svoi sily, ispytaj ego
mogushchestvo, no prezhde najdi sposob obezopasit' sebya. Ishchi znanie, a ne
bogatstvo, potomu chto bogatstvo bez zna-niya bespolezno, i v nem prichina vseh
nashih neschastij.
Itak, molodoj chelovek otpravilsya obratno k peshchere, gde on ostavil
kuvshin, po doroge razmyshlyaya nad slovami mudreca. Poskol'ku yunosha byl umen i
soobrazitelen, on bystro razrabotal sobstvennyj plan.
Podnyav kuvshin, on vstryahnul ego. V to zhe mgnovenie razdalsya uzhasayushchij,
hotya i zaglushennyj metallom golos dzhinna.
-- Imenem Solomona mogushchestvennogo, mir da budet nad nim, osvobodi
menya, syn Adama.
-- YA ne veryu, chto ty tot, za kogo sebya vydaesh', i mozhet li byt', chtoby
ty byl obladatelem stol' velikogo mogushchestva, na kotoroe prityazaesh'?
-- Ne verish' mne?! Razve ty ne znaesh', chto ya ne umeyu lgat'?
-- YA etogo ne znayu.
-- No kak zhe mne ubedit' tebya?
-- Mozhesh' li ty proyavit' svoi sily skvoz' stenki sosuda?
-- Mogu, no s pomoshch'yu etih sil mne ne vyrvat'sya na volyu.
-- Vot i prekrasno. Togda sdelaj tak, chtoby ya uznal istinu o tom, o chem
ya sejchas dumayu.
V tot zhe mig rybak uznal, otkuda proizoshlo izrechenie, kotoroe on
poluchil po nasledstvu ot deda. On slovno perenessya v proshloe i uvidel vse,
chto proizoshlo mezhdu ego dedom i dzhinnom, a takzhe osoznal, kak peredat'
drugim lyudyam sposob, kotorym oni mogli by poluchit' ot dzhinna takoe zhe
znanie. Eshche on ponyal, chto nichego bol'she on poluchit' ot dzhinna ne smozhet. I
togda on postupil tak zhe, kak ego ded, otnes kuvshin k moryu i zabrosil
podal'she.
S teh por rybak ne vozvrashchalsya bol'she k svoemu prezhnemu remeslu i vsyu
svoyu zhizn' raz®yasnyal lyudyam opasnost' togo, kogda chelovek pytaetsya
pol'zovat'sya tem, chem pol'zovat'sya ne umeet.
No tak kak lyudyam ne chasto popadayutsya kuvshiny s dzhinnami, ego
posledovateli, ne znaya ni odnogo mudreca, kotoryj mog by predosterech' ih v
podobnyh sluchayah, izvratili to, chto oni nazyvali ego "ucheniem" i bez konca
povtoryali istoriyu svoego osnovatelya. Spustya kakoe-to vremya pamyat' o nem
prevratilas' v religiyu, i samye obyknovennye mednye sosudy posledovateli
rybaka stali vystavlyat' v bogatyh hramah, vystroennyh special'no dlya etoj
celi. Gluboko pochitaya rybaka, oni staralis' vo vsem emu podrazhat'.
Kuvshin i sejchas, spustya mnogo stoletij, po-prezhnemu ostaetsya dlya etih
lyudej svyatym simvolom i sokrovennoj tajnoj. Oni pytayutsya lyubit' drug druga,
potomu chto lyubyat rybaka. I v meste, gde on nekogda obosnovalsya, ustroiv svoe
skromnoe zhilishche, oni sobirayutsya po opredelennym dnyam, oblachayutsya v
prekrasnye odezhdy i sovershayut tshchatel'no razrabotannyj ritual.
Revnostnye pochitateli tolpami stekayutsya k svyatomu mestu. Neizvestnye im
ucheniki togo mudreca zhivy po sej den', istinnye posledovateli rybaka tozhe
zhivy. A na dne morya lezhit mednyj kuvshin so spyashchim dzhinnom.
|ta istoriya v odnom iz variantov horosho znakoma chitatelyam arabskih
skazok "Tysyacha i odna noch'".
Zdes' ona predstavlena v tom vide, v kotorom ee ispol'zuyut sufii.
Interesno otmetit', chto "znanie, poluchennoe ot dzhinna", bylo, govoryat,
istochnikom mogushchestva charodeya Vergiliya, zhivshego v srednie veka v Neapole, i
Gerberta, kotoryj stal papoj Sil'vestrom II v 999 godu.
ZHila-byla ptica, kotoraya ne umela letat'. Podobno beskrylym sozdaniyam
hodila ona po zemle, hotya i znala, chto nekotorye pticy letayut.
Odnazhdy v ee gnezdo sluchajno popalo yajco letayushchej pticy, i ona vysidela
ego vmeste so svoimi.
Vylupivshijsya ptenec stal rasti i razvivat'sya, no prisushchaya emu
sposobnost' letat' nikak ne proyavlyalas'.
Inogda on sprashival svoyu priemnuyu mat': "Kogda zhe ya polechu?" A
privyazannaya k zemle ptica otvechala emu: "CHtoby vzletet', ty dolzhen byt'
nastojchiv v svoem stremlenii, kak vse pticy".
Ona ved' ne umela prepodat' operivshemusya ptencu urok poleta, dazhe ne
znala, kak vytolknut' ego iz gnezda, chtoby on mog ubedit'sya v svoih silah.
No stranno, chto ptenec sam ne zamechal etogo. CHuvstvo blagodarnosti k
priemnoj materi ne pozvolyalo emu ponyat' svoe polozhenie.
-- Esli by ne ona, -- rassuzhdal on sam s soboj, ya do sih por ostavalsya
by v yajce.
A inogda on govoril sebe tak:
-- Tot, komu ya obyazan svoim poyavleniem na svet, konechno, nauchit menya
letat'. |to tol'ko vopros vremeni ili, vozmozhno, vse zavisit ot moih
sobstvennyh usilij, a, mozhet byt', dlya etogo nado obladat' kakoj-to vysshej
mudrost'yu -- drugih prichin net. Ptica, kotoraya privela menya k moemu
tepereshnemu sostoyaniyu, v odin prekrasnyj den' podnimet menya na sleduyushchuyu
stupen'.
|ta skazka v tom ili inom vide poyavlyaetsya v razlichnyh variantah
proizvedeniya Suhravardi "Avarif al'-Maarif".
Skazka neset v sebe mnogo znachenij. Govoryat, chto uchenik mozhet
istolkovat' ee intuitivno, sootvetstvenno tomu urovnyu soznaniya, kotorogo on
dostig. Na obychnom, poverhnostnom urovne ona, nesomnenno, predstavlyaet soboj
istoriyu pouchitel'nogo haraktera, illyustriruyushchuyu, pomimo vsego prochego, samu
podopleku sovremennoj civilizacii. V svyazi s etim v nej neobhodimo vydelit'
dve idei. Pervaya -- predpolozhenie, chto odno obyazatel'no vytekaet iz drugogo,
mozhet okazat'sya absurdnym i pomeshat' dal'nejshemu progressu.
Vtoraya -- esli chelovek mozhet spravit'sya s kakoj-nibud' odnoj zadachej,
eto eshche ne oznachaet, chto on mozhet spravit'sya s drugoj.
CHelovek odnazhdy pojmal ptichku.
-- V nevole ya tebe ne prigozhus', -- skazala emu ptichka, -- otpusti
menya, i ya dam tebe tri cennyh soveta.
Pervyj sovet ptichka poobeshchala dat' poka on budet derzhat' ee v ruke,
vtoroj -- kogda vzletit na vetku, i tretij -- na vershine holma.
CHelovek soglasilsya i sprosil, kakov ee pervyj sovet. Ptichka skazala:
-- Esli ty chego-to lishilsya, pust' dazhe ty cenil eto ne men'she zhizni, ne
zhalej ob etom.
CHelovek otpustil ptichku, i ona, vzletev na vetku, skazala svoj vtoroj
sovet:
-- Nikogda ne ver' tomu, chto protivorechit zdravomu smyslu, ne imeet
dokazatel'stv.
Zatem ona poletela na vershinu holma i zakrichala ottuda: "O neschastnyj!
YA proglotila dva ogromnyh brillianta. Esli by ty ubil menya, oni byli by
tvoimi".
V otchayanii chelovek shvatilsya za golovu.
-- Daj mne hotya by svoj tretij sovet, -- skazal on, pridya v sebya.
-- Kakoj zhe ty glupec! -- voskliknula ptichka, -- ty prosish' u menya
tret'ego soveta, dazhe ne podumav nad pervym i vtorym. YA skazala tebe, chtoby
ty ne sozhalel o poteryannom i ne veril bessmyslicam, a ty tol'ko chto postupil
naoborot. Ty poveril neleposti i pozhalel o tom, chego lishilsya! Podumaj sam,
kak zhe vo mne, takoj malen'koj, mogut pomestit'sya dva ogromnyh brillianta.
Ty glup, poetomu ty navsegda ostanesh'sya tem, kto ty est': obychnym chelovekom.
V dervishskih krugah etoj skazke pridaetsya ogromnoe znachenie, ibo
schitaetsya, chto ona "pokazyvaet chuvstvitel'nost'" uma uchenika, podgotavlivaya
ego k perezhivaniyam, kotorye nevozmozhno vyzvat' nikakimi obychnymi sredstvami.
Ee postoyanno ispol'zuyut sufii, ona vstrechaetsya v klassicheskom
proizvedenii Rumi "Mesnevi", a takzhe privoditsya v "Bozhestvennoj knige"
Attara, odnogo iz uchitelej Rumi. Oba oni zhili v XIII stoletii.
Nekij intellektual, uchenyj s logicheskim skladom uma, priehal odnazhdy v
odno selenie. Emu hotelos' v vide uprazhneniya i razvlecheniya uznat', naskol'ko
razlichnymi mogut byt' mneniya zhitelej etoj mestnosti ob odnom i tom zhe
predmete.
Vojdya v karavan-saraj, on sprosil sidevshih tam lyudej, kto v ih selenii
samyj pravdivyj chelovek i kto samyj otpetyj lzhec. Vse edinodushno priznali
samym bol'shim lzhecom selyanina Kazaba, a samym pravdivym chelovekom Rastgu.
Uchenyj posetil togo i drugogo, kazhdomu iz nih zadavaya odin i tot zhe vopros:
"Kakoj dorogoj luchshe vsego dobrat'sya do sleduyushchej derevni?"
Rastga Pravdivyj posovetoval idti gornoj dorogoj.
Kazab Lzhec tozhe ukazal na gornuyu dorogu.
|to, konechno, ves'ma ozadachilo issledovatelya.
Togda on obratilsya s etim voprosom k drugim zhitelyam seleniya.
Odni skazali: "Luchshe vsego dobirat'sya po reke".
Drugie govorili, chto nuzhno idti cherez dolinu. Tret'i takzhe sovetovali
idti cherez gory.
Itak, on poshel gornoj dorogoj, no teper' k osnovnoj celi ego
puteshestviya pribavilas' eshche odna -- vo chto by to ni stalo uznat', pochemu
sovpali otvety samogo pravdivogo i samogo lzhivogo.
Dobravshis' do sleduyushchego seleniya, uchenyj ostanovilsya na postoyalom dvore
i rasskazal svoyu istoriyu, zakonchiv ee takimi slovami: "Konechno, osnovnuyu
logicheskuyu oshibku ya dopustil v tom, chto poprosil nevezhestvennyh lyudej
ukazat' pravdivogo i lzheca. YA prekrasno dobralsya syuda gornoj dorogoj".
Odin mudryj chelovek iz teh, kto slyshal ego rasskaz, skazal:
-- Sleduet priznat', chto logicheski myslyashchim lyudyam prisushcha slepota.
Poetomu im prihoditsya obrashchat'sya za pomo-shch'yu k drugim lyudyam. No dannyj
sluchaj ob®yasnyaetsya ne tol'ko etim. Delo vot v chem: samyj legkij put' syuda --
reka, poetomu lzhec posovetoval idti gornoj dorogoj. A pravdivyj chelovek byl
i v samom dele pravdiv; on zametil, chto u vas est' osel, na kotorom vy
smozhete legko preodolet' gornyj hrebet. Lzhec okazalsya nevnimatel'nym i
poetomu ne podumal o tom, chto u vas net lodki, inache posovetoval by
dobrat'sya po reke.
Obychno lyudyam kazhetsya nevozmozhnym poverit' v sposobnosti blagosloveniya
sufiev. No takie lyudi ne imeyut nikakogo predstavleniya ob istinnoj vere. Oni
slepo veryat vo vsevozmozhnye basni po privychke ili potomu, chto uslyshali ih ot
avtoritetov.
"Istinnaya vera ne imeet k etomu nikakogo otnosheniya. Tol'ko te mogut
priobresti podlinnuyu veru, kto perezhil nechto. I kogda oni uzhe perezhili...
rasskazy o sposobnostyah i blagosloveniyah lishayutsya dlya nih vsyakoj cennosti".
|ti slova, skazannye sejid SHahom iz ordena Kadirija, inogda predposylayutsya
skazaniyu "Gornaya doroga".
Odnazhdy yunosha po imeni Adi, prozvannyj Vychislitelem potomu, chto on
izuchal matematiku, reshil pokinut' Buharu i otpravit'sya na poiski Velikogo
Znaniya.
Ego Uchitel' posovetoval emu idti na yug i skazal pri etom:
-- Uznaj znachenie pavlina i zmei.
Nad etimi slovami i razmyshlyal yunyj Adi v doroge.
Put' ego lezhal v Irak cherez Horasan. Dostignuv konca dorogi, on i v
samom dele uvidel zmeyu i pavlina, kotorye o chem-to besedovali. Adi
priblizilsya k nim i sprosil, o chem oni govoryat.
-- My sravnivaem nashi dostoinstva, -- otvetili oni.
-- Prodolzhajte, proshu vas, -- skazal Adi, -- eto kak raz to, chto menya
chrezvychajno interesuet.
-- YA dumayu, chto ya gorazdo vazhnee zmei, -- nachal pavlin. -- YA
olicetvoryayu vdohnovenie, ustremlennost' k nebesam, k vechnoj krasote, drugimi
slovami, vysshee znanie. Moe prednaznachenie -- napominat' cheloveku o ego
sobstvennyh kachestvah, ne izvestnyh emu.
-- YA, -- proshipela zmeya, -- olicetvoryayu soboj to zhe samoe. Podobno
cheloveku, ya privyazana k zemle. |tim ya napominayu chelo-veku ego samogo. YA
takaya zhe gibkaya, kak on, potomu chto polzayu po zemle, izvivayas'. CHelovek ob
etom chasto zabyvaet. Po predaniyu ya -- strazh podzemnyh sokrovishch.
-- No ty vyzyvaesh' otvrashchenie! -- voskliknul pavlin. -- Ty lukava,
skrytna, yadovita.
-- Ty perechislyaesh' moi chelovecheskie cherty, -- otvetila zmeya, -- mezhdu
tem kak ya hochu ukazat' na moe naznachenie. No vzglyani na sebya samogo. Ty
tshcheslavnyj, otvratitel'no tolstyj i u tebya protivnyj golos; nogi tvoi
nepomerno veliki, a per'ya slishkom dlinny.
Tut Adi vmeshalsya v besedu.
-- Nablyudaya vash spor, ya ponyal, chto ni odin iz vas ne prav polnost'yu. I
vse zhe vy mozhete yasno uvidet', esli otbrosite vashi lichnye predubezhdeniya, chto
vmeste vy yavlyaetes' pouchitel'nym primerom dlya chelovechestva.
I Adi ob®yasnil im, v chem ih naznachenie, a oni ego molchalivo slushali.
-- CHelovek privyazan k zemle, kak zmeya. U nego est' vozmozh-nost'
podnyat'sya vvys', podobno ptice. No imeya v sebe chto-to ot zhadnoj zmei, on
ostaetsya egoistichnym dazhe v etom vysokom stremlenii i stanovitsya pohozhim na
nadutogo gordost'yu pavlina. V pavline bol'she zametny vozmozhnosti cheloveka,
kotorye tak i ne smogli razvit'sya pravil'no. Sverkayushchaya cheshuya zmei govorit o
vozmozhnoj krasote, a v pavline eta vozmozhnost' proyavlyaetsya v krichashchej
pestrote hvosta.
Tol'ko Adi eto proiznes, kak uslyhal vnutri sebya golos, skazavshij emu:
-- I eto eshche ne vse. Dva sushchestva, kotoryh ty vidish' pered soboj,
nadeleny zhizn'yu. |to v osnovnom i predstavlyaet ih svojstva. Oni sporyat drug
s drugom potomu, chto kazhdyj iz nih privyazan k svoemu sobstvennomu obrazu
zhizni, polagaya, chto svoim sushchestvovaniem on osushchestvlyaet nechto istinnoe.
Odnako zmeya ohranyaet sokrovishcha, no ne mozhet vospol'zovat'sya imi. Pavlin,
olicetvoryaya krasotu, napominaet o sokrovishchah, no eto niskol'ko ne pomogaet
emu izmenit'sya. Hotya sami oni ne sposobny izvlech' kakuyu-libo pol'zu iz togo,
chem oni obladayut, ih primer sluzhit nazidaniem dlya teh, kto mozhet videt' i
slyshat'.
|tot rasskaz, sohranivshijsya v predanii, pokazyvaet, kak dervishskie
mastera formiruyut "shkoly" na osnove razlichnyh simvolov, kotorye oni vybirayut
dlya togo, chtoby proillyustrirovat' svoi argumenty.
Na arabskom "pavlin" oznachaet takzhe "ukrashenie", togda kak "zmeya" po
napisaniyu shodno so slovami "organizm" i "zhizn'". Takim obrazom simvolizm
tainstvennogo kul'ta angela-pavlina u Jazidov ukazyvaet na tradicionnuyu
sufijskuyu doktrinu "vnutrennego i vneshnego".
Izuchaemyj vostokovedami tainstvennyj kul't zmei i pavlina po sej den'
sushchestvuet na Srednem Vostoke i imeet posledovatelej v Britanii i SSHA
(kotorye ne svyazany s iranskimi posledovatelyami).
Beduin Harris i ego zhena Nafisa kochevali ot stoyanki k stoyanke, razbivaya
svoyu potrepannuyu palatku v teh mestah, gde im popadalis' hotya by neskol'ko
finikovyh derev'ev, kolyuchij kustarnik dlya ih verblyuda ili rodnichok
solonovatoj vody. Tak oni zhili v techenie mnogih let. Vse dni Harrisa byli
pohozhi odin na drugoj i redko chto-nibud' narushalo ih privychnoe techenie: on
lovil obitayushchih v pustyne zver'kov radi ih shkurok i plel verevki iz
pal'movyh volokon dlya prodazhi vstrechnym karavanshchikam.
No vot odnazhdy Harris nashel v peskah novyj istochnik. On zacherpnul v
ladoni nemnogo vody i poproboval ee. Voda nastol'ko otlichalas' ot obychnoj
vody, kotoruyu on privyk nahodit' v pustyne, chto ona pokazalas' emu rajskoj.
Nam eta voda pokazalas' by otvratitel'noj i solenoj, no Beduin byl ot nee v
vostorge.
-- |tu vodu, -- skazal on sebe, -- ya dolzhen otnesti tomu, kto ocenit ee
po dostoinstvu.
I Harris tut zhe pospeshil v Bagdad ko dvoru Garun al'-Rashida, napolniv
vodoj dva burdyuka, -- odin dlya sebya, drugoj dlya halifa.
Dnem i noch'yu on gnal bez ustali svoego verblyuda, osta-navlivayas' lish'
zatem, chtoby podkrepit'sya suhimi finikami.
Ochutivshis' v Bagdade, beduin napravilsya pryamo ko dvorcu povelitelya.
Strazhniki u vorot vyslushali ego i tol'ko potomu, chto tak bylo zavedeno pri
dvore Haruna, proveli ego v tronnyj zal.
-- O povelitel' pravovernyh, -- obratilsya Harris k halifu, -- ya bednyj
beduin i horosho znayu vse istochniki v pustyne, hotya i malo chto smyslyu v
chem-nibud' drugom. YA nashel istochnik rajskoj vody i podumal, chto voda ego
dostojna takogo velikogo muzha, kak ty. Ne otkazhis' zhe prinyat' moe
podnoshenie.
S etimi slovami on peredal Garunu al'-Rashidu burdyuk s vodoj.
Garun Spravedlivyj poproboval vodu i tut zhe, ponyav v chem delo, ibo
horosho znal svoj narod, prikazal strazhe uvesti Harrisa i ne otpuskat', poka
on ne vyneset reshenie.
Zatem halif vyzval k sebe nachal'nika dvorcovoj strazhi i skazal emu:
"To, chto dlya nas pustyak, dlya nego -- vse. Vyvedi etogo beduina pod pokrovom
nochi iz dvorca, chtoby on ne uvidel moguchej reki Tigr, i ne othodi ot nego ni
na shag, poka vy ne doberetes' do ego stoyanki. On ni v koem sluchae ne dolzhen
isprobovat' sladkoj rechnoj vody. Kogda vy okazhetes' na meste, poblagodari
ego ot moego imeni i peredaj v podarok ot menya tysyachu zolotyh. Skazhi, chto on
naznachaetsya hranitelem istochnika rajskoj vody i, vo imya povelitelya
pravovernyh, mozhet snabzhat' etoj vodoj kazhdogo puteshestvennika".
|to skazanie izvestno takzhe i pod drugim nazvaniem: "Rasskaz o dvuh
mirah". Ego avtorom schitaetsya Abu al'-Atahijya iz Aniza, sovremennik Garun
al'-Rashida. On osnoval dervishskoe bratstvo Masharaja ("Brazhniki"), nazvanie
kotorogo uvekovecheno v zapadnyh yazykah slovom maskara. Posledovatelej
al'-Atahija mozhno najti v Ispanii, Francii i drugih stranah.
Al'-Atahija nazyvayut "otcom arabskoj svyashchennoj poezii".
Est' pogovorka: ""ZHestokost'" cheloveka znaniya luchshe "dobroty" glupca".
-- YA, Sejlim Abdali, svidetel'stvuyu, chto -- eto istina kak na vysshih
urovnyah sushchestvovaniya, tak i na nizshih.
Dokazatel'stvom etogo mozhet posluzhit' istoriya o vsadnike i zmee,
ostavlennaya potomstvu velikim mudrecom.
Nekij vsadnik, proezzhaya odnazhdy po doroge, uvidel, kak malen'kaya
yadovitaya zmeya vpolzla v raskrytyj rot spyashchego na zemle cheloveka. Vsadnik
ponyal, chto esli neschastnomu pozvolit' spat', to yad navernyaka ub'et ego.
Podhlestnuv svoego konya, on v odno mgnovenie okazalsya vozle spyashchego i chto
est' sily stal stegat' ego knutom, poka tot ne vskochil na nogi s
vytarashchennymi ot straha glazami. Ne davaya emu vremeni opomnit'sya, vsadnik
pognal ego k derevu, pod kotorym valyalos' mnozhestvo yablok, i zastavil ego ih
est', potom udarami knuta prignal ego k reke i prikazal pit' vodu bol'shimi
glotkami.
CHelovek to i delo pytalsya udrat' ot muchitelya.
-- CHto ya tebe sdelal, o vrag roda chelovecheskogo?! -- stenal neschastnyj,
zahlebyvayas' vodoj. -- Za chto ty izdevaesh'sya nado mnoj?!
No vsadnik byl neumolim. Do samyh sumerek on istyazal cheloveka, i v
konce koncov tot, teryaya soznanie, upal na zemlyu, ego stalo rvat' i vmeste s
gnil'em i vodoj on vyplyunul zmeyu.
Tol'ko teper' spasennyj ponyal, kakaya emu ugrozhala opas-nost', i on stal
prosit' u svoego izbavitelya proshcheniya.
V takom zhe polozhenii nahodimsya i my. CHitaya etot rasskaz, ne prinimaj
bukval'noe za allegoriyu i ne ishchi allegorii v tom, chto dolzhno byt' ponyato
bukval'no. Tot, kto nadelen znaniem, neset na sebe otvetstvennost'. Kto ne
imeet znaniya, zhivet tol'ko svoimi predpolozheniyami.
Spasennyj chelovek skazal vsadniku: "Esli by ty srazu ob®yasnil mne v chem
delo, ya prinyal by tvoe lechenie s bol'shoj ohotoj".
Vsadnik otvetil: "Esli by ya rasskazal tebe vse s samogo nachala, ty by
mne vse ravno ne poveril, ili tebya skoval by strah, ili ty ubezhal by, ili,
nakonec, snova zasnul, ishcha zabveniya, i togda bylo by uzhe slishkom pozdno".
Skazav eto, tainstvennyj vsadnik prishporil konya i uskakal proch'.
Sejlim Abdali, zhivshij s 1700 po 1765 god, navlek na sufiev so storony
intellektualov mnozhestvo yarostnyh napadok, zayaviv, chto sufijskij master
mozhet znat', kakaya opasnost' ugrozhaet cheloveku, i v sluchae neobhodimosti
primenit' bystrye i inogda paradoksal'nye mery dlya ego spaseniya. |to
utverzhdenie privelo v dikoe beshenstvo teh, kto ne ponimal, chto on imeet v
vidu.
Istoriyu "Vsadnik i zmeya" Abdali zaimstvoval u Rumi. Dazhe segodnya mnogim
lyudyam pridetsya ne po dushe ideya rasskaza. Tem ne menee, etu ideyu v toj ili
inoj forme prinimayut vse sufii. V kommentarii na rasskaz Hajdar Gul skazal
tol'ko sleduyushchee: "Sushchestvuet predel, kotoryj chelovechestvu vredno
perestupat', zavesa, skryvayushchaya istinu, chtoby ne povredit' tem, chej um
zakryt".
Master Dzhalaluddin Rumi i drugie rasskazyvayut, chto odnazhdy Isa, syn
Marii, shel po pustyne, nevdaleke ot Ierusalima, s neskol'kimi lyud'mi, v
kotoryh eshche sil'na byla zhadnost'.
Oni umolyali Isu nazvat' tajnoe slovo, voskreshayushchee mertvyh.
-- Esli ya soobshchu vam etu tajnu, -- otvechal im Isa, -- vy nepravil'no
vospol'zuetes' eyu.
Lyudi zhe nastaivali na svoem:
-- My podgotovleny k takomu znaniyu, -- skazali oni, -- i vpolne
zasluzhivaem ego. Krome togo, ono ukrepit nashu veru.
-- Vy sami ne znaete, o chem prosite, -- vozrazil Isa, no vse zhe otkryl
im velikoe slovo.
Pozdnee eti lyudi, vnov' okazavshis' v pustyne, uvideli na zemle kuchu
pobelevshih ot vremeni kostej.
-- Davajte poprobuem mogushchestvo Slova, -- skazali oni drug drugu i
horom proiznesli ego.
Edva oni proiznesli ego, kak kosti soedinilis' v skelet, kotoryj stal
obrastat' myasom, myaso pokrylos' sherst'yu, i vot pered nimi predstal dikij
hishchnyj zver'.
Ozhivshee chudovishche nabrosilos' na nih i razorvalo na kuski.
Imeyushchie razum pojmut. Lyudi menee razvitye sumeyut razvit'sya, izuchaya etu
istoriyu.
Isa, o kotorom zdes' idet rech', -- eto Iisus, syn Marii. Rasskaz
poyavlyaetsya v proizvedenii Rumi i ves'ma chasto povtoryaetsya v ustnyh
dervishskih predaniyah ob Iisuse. |tih predanij sushchestvuet velikoe mnozhestvo.
Tradiciya otnosit k svoim znamenitym "prodolzhatelyam" odnogo iz pervyh,
kto nosil titul "sufij" -- Dzhabira, syna al'-Hajzla, latinskogo Gerberta,
kotoryj takzhe schitaetsya rodonachal'nikom hristianskoj alhimii.
Dzhabir pervonachal'no byl sabiem. Soglasno zapadnym avtoram, emu
prinadlezhat vazhnye himicheskie otkrytiya.
Musorshchik, prohodya po parfyumernym ryadam, vdrug poteryal soznanie i upal
na mostovuyu. Izo vseh lavok k nemu brosilis' lyudi i prinyalis' opryskivat'
ego aromatnoj vodoj, chtoby privesti v chuvstvo. No emu ot etogo stanovilos'
eshche huzhe.
K schast'yu, mimo prohodil chelovek, kotoryj ran'she tozhe byl musorshchikom.
On tut zhe ponyal, v chem delo, i podnes k nosu postradavshego chto-to durno
pahnushchee.
Musorshchik tut zhe prishel v sebya i radostno voskliknul:
-- Vot istinnoe blagovonie!
Ty dolzhen podgotovit'sya k perehodu tuda, gde mnogie veshchi, k kotorym ty
zdes' privyk, pokinut tebya. Posle smerti tvoe "ya" dolzhno budet otkliknut'sya
na vliyaniya, kotorye ty eshche zdes' imeesh' vozmozhnost' ispytat'.
Esli ty sohranish' svoyu privyazannost' k neskol'kim znakomym veshcham, ty
stanesh' neschastnym, podobno musorshchiku, ochutivshemusya v parfyumernom ryadu.
Moral' etoj pritchi ochevidna. Gazali privodit ee v svoej rabote "Alhimiya
schast'ya" (XI vek), zhelaya podcherknut' sufijskoe uchenie o tom, chto ochen'
nemnogoe iz znakomogo mira svyazano s "drugim izmereniem".
PRITCHA O ZHADNYH SYNOVXYAH
ZHil kogda-to trudolyubivyj i shchedryj krest'yanin, u kotorogo byli lenivye
i zhadnye synov'ya. Pered smert'yu on sobral svoih synovej i skazal im, chto
esli oni budut kopat' v takom-to i takom-to pole, oni najdut zarytye tam
sokrovishcha.
Kogda krest'yanin umer, ego synov'ya, pridya na pole, stali userdno i
tshchatel'no perekapyvat' ego vdol' i poperek, no sokrovishch tak i ne obnaruzhili.
Ne najdya v zemle ni edinoj monety, oni reshili, chto otec po svoej
shchedrosti razdal vse zoloto, no, po-vidimomu, sam zabyl ob etom, i prekratili
poiski. Tut ih osenilo: raz uzh zemlya vskopana, na nej mozhno chto-to posadit'.
Brat'ya zaseyali pole pshenicej i spustya neskol'ko mesyacev sobrali bogatyj
urozhaj.
Prodav pshenicu, oni celyj god zhili v dostatke.
Odnako posle sbora pervogo urozhaya u nih snova poyavilas' mysl' o bol'shom
bogatstve, kotoroe oni mogli togda proglyadet', i brat'ya zanovo perekopali
pole, no s tem zhe uspehom.
Tak cherez neskol'ko let eti lyudi privykli k trudu i nauchilis' razlichat'
vremena goda, o chem prezhde ne imeli nikakogo predstavleniya. Tut-to oni
ponyali, pochemu ih otec primenil takoj metod vospitaniya, i stali chestnymi i
zazhitochnymi krest'yanami. Vskore oni uvideli, chto obladayut dostatochnym
bogatstvom i sovsem perestali dumat' o zarytyh sokrovishchah.
Vot tak zhe obstoyat dela s izucheniem nauki o chelovecheskoj sud'be i
smysle zhizni. Uchitel', stalkivayushchijsya s neterpelivo-st'yu, somneniyami i
zhadnost'yu uchenikov, dolzhen pobudit' ih sovershat' dejstviya, kotorye, v chem on
uveren, pomogut im razvit'sya, no istinnaya zadacha i cel' etih dejstvij samim
uchenikam chasto ostaetsya neizvestnoj iz-za ih nepodgotovlennosti k
vospriyatiyu.
|ta istoriya, podcherkivayushchaya, chto v cheloveke mogut razvivat'sya kakie-to
opredelennye sposobnosti, hotya on sam pytaetsya razvit' sovershenno drugie,
neobychno shiroko izvestna.
Populyarnost' etoj pritchi mozhno ob®yasnit' predposylaemym ej obychno
vyskazyvaniem: "Te, kto povtoryayut etot rasskaz, priobretut bol'she, chem mogut
predpolozhit'".
Istoriya publikovalas' franciskancem Rodzherom Bekonom (u kotorogo mozhno
najti ssylki na sufijskuyu filosofiyu i kotoryj prepodaval v Oksforde, otkuda
byl udalen po prikazu Papy) i himikom XVII stoletiya Boerhaave.
Nastoyashchaya versiya rasskaza pripisyvaetsya sufiyu Hasanu iz Basry, zhivshemu
okolo dvenadcati stoletij nazad.
SUSHCHNOSTX UCHENICHESTVA
Iorahim Khavas rasskazyval, chto v yunosti on ochen' hotel prisoedinit'sya
k obuchayushchemu masteru. On razyskal mudreca i poprosil-sya k nemu v ucheniki.
-- Ty eshche ne gotov, -- skazal Uchitel'.
No molodoj chelovek nastaival.
-- CHto zh, horosho, -- soglasilsya mudrec, -- ya nauchu tebya chemu-nibud'.
Sejchas ya otpravlyayus' v palomnichestvo v Mekku. Esli hochesh', pojdem vmeste.
Uchenik byl v vostorge.
Itak, oni sobralis' v dorogu, no pered tem kak tronut'sya v put', mudrec
skazal:
-- Otnyne my s toboj sputniki i potomu odin iz nas dolzhen rukovodit', a
drugoj -- povinovat'sya. Kakaya rol' tebe po dushe?
-- Rukovodite mnoj, ya budu povinovat'sya, -- otvetil yunosha.
-- Pust' budet po-tvoemu, esli ty znaesh', kak povinovat'sya.
Put' ih lezhal cherez Hidzhanskuyu pustynyu. S nastupleniem temnoty oni
raspolozhilis' na nochleg. Vdrug polil sil'nyj dozhd'. Master podnyalsya, dostal
kusok materii i, rastyanuv ee, stal ukryvat' yunoshu ot dozhdya.
-- No ved' eto vhodit v moi obyazannosti, -- zaprotestoval Iorahim.
-- YA prikazyvayu pozvolit' mne ukryvat' tebya, -- prerval ego mudrec.
Utrom uchenik skazal: "Esli vy ne vozrazhaete, segodnya ya budu
rukovodit'". Master soglasilsya.
-- Pojdu soberu nemnogo hvorosta dlya kostra, -- skazal molodoj chelovek.
-- Ty ne dolzhen etogo delat'. YA sam prinesu hvorost, -- skazal mudrec.
-- YA prikazyvayu vam ostat'sya zdes', poka ya budu sobirat' hvorost.
No mudrec vozrazil:
-- Podobnye zanyatiya ne dlya tebya, ibo principy uchenichestva ne
soglasuyutsya s tem, chtoby podchinennyj pozvolil rukovoditelyu obsluzhivat' sebya.
Vot tak kazhdyj raz master demonstriroval molodomu cheloveku, chto takoe
uchenichestvo.
Oni rasstalis' u vorot Svyatogo Goroda. Vstretivshis' s mudrecom pozdnee,
yunosha pristyzhenno potupil vzor.
-- To, chto ty uznal togda, -- skazal starec, -- otkrylo tebe do
nekotoroj stepeni sushchnost' uchenichestva.
Ibrahim Khavas ("Pobedonosnyj Tkach") tak opredelyaet sufijskij put':
"Pozvol' tomu, chto delaetsya dlya tebya, byt' sdelannym. Delaj dlya sebya to, chto
ty dolzhen sdelat' sam".
|ta istoriya v neskol'ko utrirovannoj forme podcherkivaet, chto
dejstvitel'nye vzaimootnosheniya mezhdu uchitelem i uchenikom ves'ma otlichayutsya
ot togo, chto dumaet o nih budushchij uchenik.
Khavas byl odnim iz velikih masterov drevnosti, i eto puteshestvie
opisyvaetsya v knige Hudzhviri "Raskrytie skrytogo za zavesoj", kotoraya
predstavlyaet soboj samyj rannij iz doshedshih do nas traktat po sufizmu na
persidskom yazyke.
POSVYASHCHENIE MALIKA DINARA
Posle mnogoletnego izucheniya filosofskih doktrin Malik Dinar, nakonec,
pochuvstvoval, chto teper' pora emu otpravlyat'sya na poiski znaniya.
-- YA idu iskat' Skrytogo uchitelya, -- skazal on sam sebe, -- kotoryj,
kak govoryat, nahoditsya v moem sovershennom "ya".
Zahvativ s soboj nemnogo finikov, Malik vyshel iz domu i otpravilsya v
put'. Vskore on uvidel vperedi sebya dervisha, ustalo bredushchego po pyl'noj
doroge. Uskoriv shagi, on poravnyal-sya so starikom, i nekotoroe vremya oni shli
ryadom, ne govorya drug drugu ni slova. Pervym narushil molchanie dervish.
-- Kto ty i kuda napravlyaesh'sya? -- sprosil on.
-- Menya zovut Dinar, -- otvetil Malik. -- YA idu iskat' Skrytogo
uchitelya.
-- A ya -- al'-Malik al'-Fakih, i ya pojdu s toboj, -- skazal dervish.
-- Mozhesh' li ty pomoch' mne razyskat' Uchitelya? -- sprosil Dinar.
-- Mogu li ya pomoch' tebe, mozhesh' li ty pomoch' mne? -- sprosil Fakih v
narochito gruboj manere dervishej, kak oni obychno govoryat; zatem on prodolzhal.
-- Skrytyj uchitel', govo-ryat, prebyvaet v samom cheloveke; nahodit ego
chelovek ili net zavisit ot togo, kak on primenyaet svoj opyt. A eto nechto
takoe, chto tol'ko chastichno mozhet byt' peredano drugim chelovekom.
Vskore oni podoshli k derevu, kotoroe raskachivalos' i skripelo. Dervish
ostanovilsya, s minutu pomolchal, potom skazal: "Derevo govorit: chto-to
prichinyaet mne bol' -- ostanovites' i izbav'te menya ot stradanij".
-- YA toroplyus', -- skazal Dinar, -- i voobshche, kak mozhet derevo
govorit'. -- I oni otpravilis' dal'she.
Kogda oni otoshli ot dereva na neskol'ko mil', dervish skazal: "Kogda my
stoyali vozle dereva, mne pochudilsya zapah meda. Mozhet byt', v ego duple
gnezdo dikih pchel?"
-- Togda nam nuzhno skoree vernut'sya nazad, -- voskliknul Dinar, -- esli
nam poschastlivitsya najti med, my nemnogo osta-vim sebe, a ostal'noe prodadim
po doroge.
-- Pust' budet po-tvoemu, -- otvetil dervish, i oni povernuli nazad. No
vozvrativshis' k derevu, Dinar i dervish uvideli, chto drugie puteshestvenniki
operedili ih i dostali iz dupla ochen' mnogo meda.
-- Kakuyu nuzhdu my terpeli, -- skazali eti lyudi Dinaru i Fakihu, -- a
etogo meda hvatit, chtoby nakormit' celyj gorod. My, bednye stranniki, mozhem
teper' stat' kupcami; otnyne my ni v chem ne budem nuzhdat'sya.
Dinar i dervish snova prodolzhili svoj put'.
CHerez nekotoroe vremya oni podoshli k ogromnoj murav'i-noj kuche, iz
kotoroj donosilos' priglushennoe gudenie. Dervish prizhalsya uhom k zemle,
vslushivayas' vo chto-to, zatem podnyalsya i skazal:
-- |ti murav'i stroyat koloniyu. Svoim gudeniem oni molyat o pomoshchi. Oni
govoryat na murav'inom yazyke: "Pomogite nam! My natolknulis' na strannuyu
pregradu, meshayushchuyu nam ryt' dal'she. Pomogite ee ubrat'". Nu chto, pomozhem ili
tebe nekogda?
-- Brat, nam net dela do murav'ev i ih pregrady, -- skazal Malik. --
Lichno ya dolzhen iskat' svoego Uchitelya.
-- Kak znaesh', -- otvetil dervish, -- no oni eshche govoryat, chto vse veshchi
vzaimosvyazany, i etot sluchaj mozhet imet' nekotoroe otnoshenie k nam.
No Dinar ne obratil vnimaniya na zamechanie starika i ustremilsya vpered.
Vecherom, kogda oni ostanovilis' na nochleg, Dinar obnaru-zhil, chto
poteryal svoj nozh.
-- Navernoe, ya obronil ego u muravejnika, -- skazal on.
Na sleduyushchee utro putniki povernuli v obratnyj put'.
Nozha oni tak i ne nashli, no, podojdya k muravejniku, uvideli neskol'kih
lyudej v perepachkannyh odezhdah, kotorye sideli pryamo na zemle pered grudoj
zolotyh monet.
-- |to, -- ob®yasnili oni Dinaru, -- klad. My ego tol'ko chto vykopali.
My shli po doroge, kak vdrug nas okliknul kakoj-to staryj i sovsem dryahlyj
dervish. "Rojte zdes', -- skazal on, -- i vy najdete to, chto dlya odnih
pregrada, a dlya drugih zoloto".
Dinar proklinal sebya za neterpenie.
-- Esli by my zaderzhalis' zdes' proshloj noch'yu, o dervish, ty i ya
sdelalis' by bogachami, -- setoval on.
-- |tot dervish, -- skazal vdrug odin iz schastlivcev, pokazyvaya na
Fakiha, -- ochen' pohozh na togo starca, kotoryj ostanovil nas.
-- Vse dervishi pohozhi drug na druga, -- otvetil Fakih, i oni s Dinarom
poshli dal'she.
Spustya neskol'ko dnej putniki podoshli k reke. Oni uselis' na beregu,
podzhidaya perevozchika i lyubuyas' zhivopisnoj mestnost'yu.
Vdrug iz vody vynyrnula ogromnaya ryba i ustavilas' na nih.
-- Ryba obrashchaetsya k nam, -- promolvil dervish. -- Ona govorit: "YA
proglotila kamen'. Vylovite menya i dajte mne celebnoj travy, togda ya ego
vyplyunu i ne budu bol'she muchit'sya. O stranniki, proyavite ko mne
sostradanie!"
Tut k beregu pristala lodka s perevozchikom, i neterpelivyj Dinar
vtolknul v nee Fakiha. Perebravshis' na drugoj bereg, oni zaplatili lodochniku
mednuyu monetku i napravilis' na nochleg v chajhanu, kotoruyu special'no dlya
strannikov postroil kogda-to na beregu odin dobryj chelovek.
Utrom, nespesha potyagivaya chaj, Dinar i dervish uvideli, kak v chajhanu
voshel znakomyj im lodochnik.
-- Vcherashnij vecher okazalsya dlya menya schastlivym, -- ob®yasnil on s
poroga, -- stranniki prinesli mne udachu.
Pocelovav ruku pochtennomu dervishu, on poprosil ego blagosloveniya.
-- Ty zasluzhil vse eto, syn moj, -- skazal Fakih.
Lodochnik rasskazal, chto etoj noch'yu on razbogatel, i vot kak eto
sluchilos': s nastupleniem temnoty on, kak obychno, hotel zakonchit' rabotu i
otpravit'sya domoj, no zametil na drugom beregu dvuh putnikov i reshil
zaderzhat'sya, chtoby perevezti ih. Sdelal on eto ne radi deneg, ibo uvidel,
chto putniki bedno odety, a radi "baraki" (blagoslovlenie, sila, svyatost'),
milosti, kotoroj udostaivayutsya te, kto pomogaet strannikam. I kogda on,
perepraviv ih cherez reku, stal privyazyvat' lodku k prichalu, iz vody
vybrosilas' ryba i, zabiv hvostom po zemle, popytalas' uhvatit' rtom listok
s pribrezhnogo kusta. Lodochnik sorval listok i polozhil ej v rot. Ryba tut zhe
vyplyunula kamen' i plyuhnulas' v vodu. Kamen' okazalsya ogromnym sverkayushchim
almazom neischislimoj stoimosti.
-- Ty sushchij d'yavol, -- voskliknul porazhennyj Dinar, povernuvshis' k
Fakihu. -- Ty zaranee znal o vseh treh sokro-vishchah blagodarya kakomu-to
vnutrennemu vospriyatiyu, no ne skazal mne ob etom. Razve nastoyashchee
sotrudnichestvo v etom? I prezhde ya terpel mnozhestvo neudach, no bez tebya ya
nikogda by ne uznal, chto skryvaetsya v dereve, muravejnike i rybe!
Tol'ko on proiznes eto, kak vdrug slovno by moguchij poryv vorvalsya v
ego dushu i Malik Dinar osoznal, chto istina protivopolozhna tomu, chto on
skazal.
Fakih, ch'e imya oznachaet Pobedonosnyj sultan, slegka kosnulsya plecha
Dinara i ulybnulsya.
-- Sejchas, brat, -- promolvil on, -- ty pojmesh', chto mozhno uchit'sya
cherez opyt. YA tot, kto poslan tebe skrytym Uchitelem.
Kogda Malik Dinar, nakonec, osmelilsya podnyat' glaza, on uvidel svoego
Uchitelya, idushchego po doroge s nebol'shoj gruppoj puteshestvennikov, kotorye
obsuzhdali trudnosti predstoyashchego puti.
Segodnya imya Malika Dinara upominayut sredi imen naibolee vydayushchihsya
dervishej, ego nazyvayut sputnikom, obrazcom, dostigshim.
Malik Dinar -- odin iz rannih klassicheskih masterov.
Pobedonosnyj sultan v etoj istorii olicetvoryaet "vysshuyu funkciyu uma",
nazyvaemuyu Rumi "chelovecheskim duhom"; etu funkciyu chelovek dolzhen vospityvat'
v sebe, chtoby dostich' prosvetleniya.
V nastoyashchem variante skazanie prinadlezhit emiru al'-Arifinu.
Glupec odnazhdy uvidel verblyuda i sprosil ego:
-- Pochemu u tebya takoe urodlivoe gorbatoe telo?
-- Iz ocenki sozdaetsya mnenie, -- otvetil verblyud. -- Ty pripisyvaesh'
oshibku tomu, kto sozdal menya takim. Soznaesh' li ty eto?! Ne schitaj moj gorb
nedostatkom. YA sozdan takim po opredelenoj prichine i dlya opredelennoj celi.
Luk dolzhen byt' sognutym, tetiva -- pryamoj.
Ty glupec! Oslinoe vospriyatie -- ot oslinoj natury.
Maulyana Madzhud, izvestnyj takzhe kak Hakim Sanai, prosvetlennyj mudrec
iz Gazny, nadelyayushchij zhizn'yu, mnogo pisal o nenadezhnosti sub®ektivnyh mnenij
i obuslovlennyh ocenok.
Odno iz ego vyskazyvanij glasit: "V krivom zerkale tvoego uma angel
mozhet pokazat'sya tebe d'yavolom".
Privedennaya pritcha vzyata iz ego proizvedeniya "Okruzhennyj stenoj sad
istiny", kotoroe napisano okolo 1130 goda.
ZHil nekogda mudryj i bogatyj chelovek i byl u nego syn. Odnazhdy on
skazal svoemu synu: "Syn moj, vot ya dayu tebe dragocennoe kol'co. Hrani ego
kak znak togo, chto ty moj naslednik, i peredaj svoemu potomstvu. |to ochen'
redkoe i krasivoe kol'co, i s ego pomoshch'yu mozhno otkryt' dver' v
sokrovishchnicu".
CHerez neskol'ko let u etogo cheloveka rodilsya eshche odin syn. Kogda on
nemnogo podros, mudrec dal emu drugoe kol'co s takim zhe naputstviem.
Tak zhe on postupil i s tret'im, poslednim svoim synom.
Proshlo vremya, i starec umer, ego synov'ya vyrosli i stali dokazyvat'
drug drugu svoe prevoshodstvo, ibo kazhdyj polagal, chto kol'co, kotoroe on
poluchil ot otca, nesomnenno, svidetel'stvuet o ego izbrannosti. Ni odin iz
nih, odnako, ne mog ob®yasnit', pochemu on schitaet svoe kol'co samym cennym.
U brat'ev poyavilis' svoi posledovateli, otstaivayushchie cennost' i krasotu
odnogo iz treh kolec.
No strannaya veshch' -- "dver' v sokrovishchnicu" po-prezhnemu ostavalas'
zakrytoj dlya obladatelej "klyuchej" i ih spodvizhni-kov. Vse oni byli slishkom
pogloshcheny problemoj pervenstva, obsuzhdeniem krasoty i dostoinstv svoih
kolec.
Lish' nemnogie pytalis' najti dver' v sokrovishchnicu starca. A kol'ca
obladali volshebnymi svojstvami. Hotya oni byli klyuchami, imi nel'zya bylo v
bukval'nom smysle otkryt' dver' v sokrovishchnicu: nuzhno bylo prosto vzglyanut'
na nih, pozabyv razdory i ne privyazyvayas' ni k odnomu iz ih kachestv. Te, kto
dogadyvalsya sdelat' eto, mogli ukazat', gde nahoditsya sokrovishchnica, i
proniknut' v nee, uderzhivaya v svoej pamyati kontury kol'ca. Sokrovishcha takzhe
obladali chudesnymi svojstvami -- oni byli neischerpaemy.
Mezhdu tem, poklonniki kolec kazhdyj na svoj lad povtoryali to, chto
govoril ih obshchij predok o dostoinstvah kolec.
Pervaya obshchina reshila, chto ona uzhe nashla sokrovishcha.
Vtoraya obshchina schitaet istoriyu o sokrovishchah allegoriej.
Po mneniyu tret'ej obshchiny, dver' v sokrovishchnicu otkroetsya v dalekom
budushchem, o kotorom oni imeyut ves'ma smutnye predstavleniya.
|tu skazku, v kotoroj mnogie vidyat namek na tri religii -- iudaizm,
hristianstvo i islam, -- v neskol'ko izmenennom variante mozhno vstretit' v
"Dzhesta Romanorum" i v "Dekamerone" Bokachcho.
V nastoyashchem variante ona, kak soobshchayut, byla rasskazana odnim iz
sufijskih masterov ordena Suhraverdija v otvet na vopros o dostoinstvah
razlichnyh religij. Nekotorye kommentatory polagayut, chto ona posluzhila
istochnikom dlya "Skazki o bochke" Svifta.
Istoriya takzhe izvestna kak deklaraciya rukovodstva korolevskoj tajny.
CHELOVEK, U KOTOROGO BYLA
ZHil kogda-to chelovek po imeni Modzhud. ZHil on v nebol'shom gorodke,
rabotal melkim sluzhashchim, i bylo pohozhe na to, chto on tak i konchit svoi dni
inspektorom mer i vesov.
Odnazhdy nepodaleku ot svoego doma Modzhud progulivalsya po parku sredi
drevnih razvalin, i vdrug pered nim v sverkayu-shchih zelenyh odezhdah poyavilsya
Hyzr, tainstvennyj predvoditel' sufiev.
-- CHelovek s blestyashchimi perspektivami, ostav' svoyu rabotu i zhdi menya
cherez tri dnya na beregu reki, -- skazal Hyzr i ischez.
CHuvstvuya kakuyu-to trevogu, Modzhud otpravilsya k svoemu nachal'niku i
poprosil osvobodit' ego ot dolzhnosti. Vest' ob etom vmig obletela zhitelej
gorodka. V ulichnyh razgovorah tol'ko i slyshno bylo: "Bednyaga Modzhud! On,
navernoe, rassudka lishilsya". No tak kak na ego mesto bylo mnogo
pretendentov, o nem vskore zabyli.
V uslovnyj den' Modzhud vstretil Hyzra, i tot skazal emu:
-- Razorvi na sebe odezhdu i prygaj v vodu. Vozmozhno, tebya kto-nibud'
spaset.
Modzhud sdelal tak, kak emu bylo skazano, hotya i chuvstvoval, chto shodit
s uma.
On umel plavat' i potomu ne utonul, no ego dolgo neslo techeniem, poka
kakoj-to rybak ne vtashchil ego v svoyu lodku, prigovarivaya:
-- CHudak! Zdes' sil'noe techenie. Zachem ty polez v reku?!
-- YA i sam ne znayu, -- otvetil Modzhud.
-- Da ty spyatil! -- voskliknul rybak. -- Nu ladno, von na beregu moj
shalash, ya otvezu tebya tuda, a tam posmotrim, chto s toboj delat'. -- I rybak
napravil lodku k beregu.
Uznav, chto Modzhud obrazovannyj chelovek, rybak ostavil ego u sebya. On
kormil Modzhuda, a Modzhud uchil ego chitat' i pisat' i pomogal emu v rabote.
Tak proshlo neskol'ko mesyacev. Odnazhdy vecherom, kogda Modzhud uzhe ulegsya
spat', pered nim poyavilsya Hyzr i skazal:
-- Vstavaj nemedlenno i uhodi ot etogo rybaka. Ty najdesh' sebe
propitanie i v drugom meste.
Modzhud tut zhe podnyalsya s posteli i vyshel iz lachugi, odetyj tak, kak
obychno odevalis' rybaki. Polnochi proplutav v temnote, on vybralsya, nakonec,
na dorogu i zashagal vpered. Na rassvete Modzhud nagnal krest'yanina,
netoroplivo trusivshego na osle, i poshel ryadom s nim.
-- Ty, naverno, ishchesh' rabotu? -- obratilsya k nemu krest'yanin. -- Esli
hochesh', idem so mnoj. YA idu na bazar, i na obratnom puti mne ponadobitsya
nosil'shchik.
Modzhud nanyalsya k krest'yaninu na rabotu. On prorabotal u nego okolo dvuh
let i za eto vremya priobrel mnogo novyh poznanij, no vse oni otnosilis'
tol'ko k sel'skim rabotam i ni k chemu bolee.
Kak-to v polden' Modzhud, uvyazyvaya v tyuki sherst', snova uvidel pered
soboj Hyzra, kotoryj skazal:
-- Ostav' etu rabotu, voz'mi svoi sberezheniya, stupaj v gorod Mosul i
otkroj tam torgovlyu kozhej.
Modzhud tak i sdelal. V Mosule on stal izvesten kak torgo-vec kozhej. Tri
goda on byl kupcom, i za eto vremya Hyzr ni razu ne prihodil k nemu. Skopiv
nemnogo deneg, Modzhud uzhe stal podumyvat' o pokupke doma, kak vdrug odnazhdy
pered nim opyat' predstal Hyzr.
-- Otdaj mne svoi den'gi, -- prikazal on, -- i otpravlyajsya v dalekij
Samarkand. Tam ty dolzhen stat' bakalejshchikom.
Itak, Modzhud otpravilsya v put' i spustya nekotoroe vremya obosnovalsya v
Samarkande. Vskore v ego zhizni stali proyavlyat'sya vse priznaki prosvetlennogo
cheloveka. On izlechival bol'nyh, pomogal svoim kompan'onam i vo vremya raboty,
i v svobodnoe vremya i vse glubzhe i glubzhe pronikal v tajny duha. Svyashchenniki,
filosofy i mnogie drugie poseshchali ego i sprashivali:
-- Kto vash Uchitel'?
-- Trudno skazat', -- otvechal Modzhud.
-- S chego vy nachali vashu kar'eru? -- sprashivali ego ucheniki.
-- YA byl melkim chinovnikom.
-- I vy ostavili etu dolzhnost', chtoby posvyatit' sebya asketizmu?
-- Net. Prosto ostavil.
Oni ne ponimali ego.
Nekotorye hoteli opisat' zhizn' etogo udivitel'nogo bakalejshchika i
sprashivali Modzhuda: "Kakie priklyucheniya vy ispytali v svoej zhizni?"
-- YA brosilsya v reku, stal rybakom, zatem odnazhdy noch'yu pokinul
rybackuyu hizhinu i nekotoroe vremya prorabotal u krest'yanina. Kak-to
upakovyvaya sherst', ya izmenilsya i ushel v Mosul, gde otkryl torgovlyu kozhej.
Tam ya skopil nemnogo deneg, no otdal ih i otpravilsya v Samarkand. I vot
sejchas ya bakalejshchik.
-- No vse eti neponyatnye sobytiya nikak ne ob®yasnyayut vashih udivitel'nyh
sposobnostej i postupkov.
-- Da, eto tak, -- otvechal Modzhud.
I togda biografy sochinili o Modzhude zahvatyvayushchuyu istoriyu, potomu chto
vse svyatye dolzhny imet' svoi zhitiya, i zhitie dolzhno otvechat' interesam
publiki, a ne real'nosti zhizni.
Govorit' zhe o Hyzre nikomu ne razreshaetsya, i potomu sozdannoe ih
voobrazheniem zhitie Modzhuda ves'ma daleko ot pravdy.
Vot opisanie real'noj zhizni odnogo iz velichajshih sufiev.
SHejh Ali Farmadhi schital eto predanie vazhnym dlya illyustracii sufijskogo
ubezhdeniya, chto "nevidimyj mir" vo vsyakoe vremya i v samyh razlichnyh mestah
perepletaetsya s obychnoj real'nost'yu.
"Neob®yasnimoe, -- govorit on, -- fakticheski obyazano svoim
sushchestvovaniem etomu chudesnomu perepleteniyu. No lyudi ne priz-nayut uchastiya
etogo "mira" v ih mire, potomu chto tverdo veryat, chto znayut istinnye prichiny
sobytij. Na samom zhe dele oni etogo ne znayut. I tol'ko, kogda oni mogut
uderzhat' v svoem ume vozmozhnost' drugogo izmereniya, inogda vryvayushchegosya v
hod obychnyh sobytij, eto vysshee izmerenie stanovitsya dostupnym dlya nih".
SHejh Ali Farmadhi -- desyatyj shejh i obuchayushchij master bratstva
Hadzhaganija, kotoroe pozdnee stalo izvestno kak orden Nakshbandija.
Nastoyashchij variant skazaniya vzyat iz rukopisi Lala Anvar
"Hikajat-i-Abdelan" ("Skazanie ob izmeneniyah"). Rukopis' datiruetsya XVII
vekom.
ZHil kogda-to v Bagdade bogatyj kupec. Nadezhen byl ego dom, on vladel
bol'shimi i malymi pomest'yami, ego korabli s cennymi tovarami hodili v Indiyu.
Unasledovannye ot otca bogatstva on priumnozhil svoimi usiliyami, prilozhennymi
v dolzhnom meste v blagopriyatnoe vremya, a takzhe blagodarya mudrym sovetam i
rukovodstvu Zapadnogo Korolya, kak nazyvali v to vremya sultana Kordovy.
No vdrug schast'e izmenilo emu. Doma i zemli byli zahva-cheny zhestokim
pravitelem, korabli, zastignutye tajfunom, zatonuli, neschast'ya obrushilis' na
ego sem'yu. Dazhe blizkie druz'ya, kazalos', perestali ponimat' kupca, nesmotrya
na to, chto sovershennye otnosheniya byli ih obshchim stremleniem.
I togda kupec reshil otpravit'sya v Ispaniyu, chtoby prosit' pomoshchi u
svoego prezhnego pokrovitelya. Put' ego prolegal cherez zapadnuyu pustynyu.
Bedstviya odno za drugim podsteregali ego v doroge. Osel ego podoh, sam on
byl shvachen razbojnikami i prodan v rabstvo. S bol'shim trudom udalos' kupcu
vyrvat'sya na svobodu.
Lico begleca, obozhzhennoe solncem, napominalo vydublennuyu kozhu. Grubye
zhiteli dereven', cherez kotorye on prohodil, gnali ego proch'. I tol'ko
brodyachie dervishi delilis' s nim skudnoj pishchej i davali tryap'e, chtoby
prikryt' nagotu. Inogda emu udavalos' dobyt' nemnogo svezhej vody, no chashche
prihodilos' dovol'stvovat'sya solonovatoj, malo prigodnoj dlya pit'ya.
Nakonec on dostig dvorca Zapadnogo Korolya. No i zdes' ego zhdali
neudachi. Strazha pinkami otgonyala ot vorot oborvanca, pridvornye ne hoteli s
nim razgovarivat'. Prishlos' bednyage nanyat'sya na gryaznuyu rabotu vo dvorce.
Skopiv nemnogo deneg, on kupil sebe prilichnuyu odezhdu, yavilsya k glavnomu
ceremonij-mejsteru i poprosil dopustit' ego k sultanu.
Kogda-to kupec byl blizok k monarhu, pol'zovalsya ego blagosklonnost'yu i
ob etom schastlivom vremeni u nego sohrani-lis' samye zhivye vospominaniya.
No tak kak nishcheta i unizheniya nalozhili svoj otpechatok na manery kupca,
ceremonijmejsteru stalo yasno, chto nel'zya vvesti etogo cheloveka v vysokoe
prisutstvie, poka on ne poluchit neskol'kih neobhodimyh urokov svetskogo
obhozhdeniya i ne nauchitsya vladet' soboj.
Nakonec, uzhe spustya tri goda, kak on pokinul Bagdad, kupec voshel v
tronnyj zal sultana Kordovy. Korol' srazu ego uznal, usadil na pochetnoe
mesto ryadom s soboj i poprosil rasskazat' o svoej zhizni.
-- Vashe velichestvo, -- skazal kupec, -- poslednie gody sud'ba byla ko
mne krajne zhestoka. YA lishilsya imushchestva, byl izgnan iz nasledstvennyh
vladenij, poteryal svoi korabli i byl okonchatel'no razoren. Tri goda ya
dobiralsya k vam. V techenie etogo vremeni ya perenosil vse nevzgody, kakie
tol'ko mogut vypast' na dolyu cheloveka -- umiral ot goloda i zhazhdy v pustyne,
stradal ot odinochestva, byl v plenu u razbojnikov, zhil sredi lyudej, yazyka
kotoryh ne ponimal. Teper' ya pered vami i otdayus' na volyu vashej milosti.
Kogda kupec umolk, sultan obernulsya k ceremonijmejsteru: "Daj emu sto
ovec i naznach' pridvornym pastuhom. Pust' on paset ih von na tom holme, i da
soputstvuet emu v etom udacha".
Kupec byl slegka razocharovan tem, chto shchedrost' monarha okazalas'
men'shej, chem on nadeyalsya, no, ne podav vidu, pobla-godaril sultana v
sootvetstvii s etiketom i udalilsya.
Kogda on privel stado na bednoe pastbishche, kotoroe ukazal sultan, ovcy
zaboleli chumoj, i vse do odnoj polegli.
Neudachlivyj pastuh vozvratilsya vo dvorec.
-- Nu kak tvoi ovcy? -- sprosil sultan.
-- Kak tol'ko ya privel ih na pastbishche, vse stado pogiblo.
Korol' podozval ceremonijmejstera i skazal:
-- Daj etomu cheloveku pyat'desyat ovec, i pust' on zabotitsya o nih, poka
ne poluchit sleduyushchego rasporyazheniya!
Ispytyvaya gorech' i styd, pastuh pognal svoe novoe stado na pastbishche.
ZHivotnye stali mirno shchipat' travu, kak vdrug iz lesa vyskochili volki.
Ispugannoe stado brosilos' k krutomu obryvu i pogiblo v propasti.
V velikoj pechali kupec prishel k sultanu i povedal emu eshche ob odnoj
neudache.
-- Nu chto zh, -- skazal sultan, -- teper' voz'mi dvadcat' pyat' ovec.
Poteryav vsyakuyu nadezhdu, v otchayanii, chto vse u nego idet iz ruk von
ploho, kupec snova privel stado na pastbishche. Vskore kazhdaya ovca prinesla po
dva yagnenka, potom eshche po dva, i stado ego stalo uvelichivat'sya. Poslednij
priplod byl osobenno udachnym, yagnyata rodilis' krupnymi, s krasivoj sherst'yu i
vkus-nym myasom. Kupec ponyal, chto emu vygodno prodavat' chast' svoih ovec i
pokupat' po nizkoj cene malen'kih i hudosochnyh; on ih vykarmlival, poka oni
ne stanovilis' sil'nymi i zdorovymi, kak ovcy ego stada.
CHerez tri goda on vozvratilsya ko dvoru v bogatoj odezhde, chtoby
rasskazat' o svoih uspehah. Ego tut zhe proveli k sultanu.
-- Tebe udalos' stat' horoshim pastyrem? -- sprosil sultan.
-- V samom dele, vashe velichestvo, kakim-to nepostizhimym obrazom ko mne
vernulas' udacha. YA smelo mogu skazat', chto teper' moi dela idut
blagopoluchno, hotya osoboj lyubvi k zanyatiyu pastuha ya vse eshche ne ispytyvayu.
-- Prekrasno, -- skazal sultan, -- a teper' primi ot nas v dar
gosudarstvo Sevil'yu. Pust' vse znayut, chto otnyne ty pravi-tel' Sevil'i.
S etimi slovami monarh kosnulsya ego plecha svoim zhezlom.
Ne sderzhavshis', kupec v izumlenii voskliknul:
-- No pochemu vy ne sdelali menya pravitelem srazu, kogda ya prishel k vam?
Neuzheli vy ispytyvali moe terpenie, i tak uzhe dostatochno ispytannoe sud'boj?
Korol' zasmeyalsya.
-- Pozvol' skazat' tebe, chto esli by ty poluchil tron Sevil'i v tot
den', kogda povel na holm sto ovec, ot etogo gosudarstva ne ostalos' by
kamnya na kamne.
Abdul Kadir iz Gilana rodilsya v XI stoletii na yuzhnom poberezh'e
Kaspijskogo morya. Tak kak on byl potomkom Hasana, vnuka Muhammada, ego
nazyvayut sajadna -- "nash princ". Mogushchestvennyj orden Kadirija nazvan ego
imenem. Schitaetsya, chto on eshche v detstve obladal chudesnymi silami. Kadir
obuchalsya v Bagdade i mnogo rabotal nad tem, chtoby sozdat' obshchedostupnoe
obrazovanie. SHahab ad-din Suhravardi, odin iz velichajshih sufijskih
pisatelej, avtor raboty "Dary glubokogo znaniya" byl ego uchenikom. Sushchestvuet
mnozhestvo rasskazov ob udivitel'nyh delah etih dvuh lyudej.
Sredi uchenikov Abdul Kadira pomimo musul'man bylo nemalo iudeev i
hristian. Kogda on umiral, v ego komnate poyavilsya tainstvennyj arab,
prinesshij poslanie, v kotorom bylo napisano: "|to pis'mo ot lyubyashchego
vlyublennomu. Kazhdyj chelovek i kazhdoe zhivotnoe dolzhny ispytat' smert'".
Tak kak Abdul Kadir pochitaetsya v narode kak svyatoj, mnozhestvo ego zhitij
pol'zuyutsya po sej den' shirokoj populyar-nost'yu na Vostoke. |ta literatura
izobiluet opisaniem chudes i ves'ma neobychnymi ideyami.
"Hajat-Ihazrat" ("ZHizn' prisutstviya"), yavlyaetsya odnoj iz takih knig,
nachinaetsya ona tak: "U nego byla neotrazimaya vneshnost'. Ezhednevno tol'ko
odnomu ucheniku razreshalos' zadat' emu vopros. Odin iz voprosov byl takov:
"Ne mogli by vy nadelit' nas takoj siloj, chtoby my usovershenstvovali zemnoj
mir i uluchshili sud'bu lyudej etogo mira?" Abdul Kadir nahmurilsya i skazal: "YA
sdelayu bol'she. YA dam etu silu vashim potomkam, tak kak sejchas takoe
usovershenstvovanie ne mozhet byt' dostignuto v dostatochno shirokih masshtabah.
V nastoyashchee vremya dlya etogo net sredstv. Vy budete voznagrazhdeny, i oni
poluchat nagradu blagodarya vashim stremleniyam i svoim usiliyam".
ZHil nekogda v gorode Kaire bashmachnik so svoej zhenoj Fatimoj. |to byla
ved'ma -- sushchaya ved'ma! -- tak izdevalas' nad nim, vozdavaya emu zlom za
dobro, chto bednomu bashmachniku ona stala kazat'sya ischadiem ada i voploshcheniem
samogo upryamstva.
Odnazhdy, dovedennyj do krajnego otchayaniya ee zhestokost'yu, Maruf ubezhal v
staryj razrushennyj monastyr' za gorodom i vzmolilsya:
-- Gospodi, poshli mne izbavlenie, pomogi mne podal'she ujti ot nee i
obresti zhelannyj pokoj i nadezhdu.
On provel v molitve neskol'ko chasov, i tut proizoshlo chudo: iz steny
vyshlo sushchestvo ogromnogo rosta i strannoj vneshnosti, kotoroe, nesomnenno,
bylo Abdelem, "prosvetlen-nym" -- chelovekom, razvivshim v sebe osobye
sposobnosti, namnogo prevoshodyashchie sposobnosti obychnyh lyudej.
-- YA Abdel' Makaya, sluzhitel' etogo mesta, -- progovorilo videnie, --
chego ty hochesh'?
Maruf povedal o svoem gore, i togda prosvetlennyj posa-dil ego k sebe
na plechi, i oni poleteli po vozduhu s neveroyatnoj bystrotoj; ochnuvshis' cherez
neskol'ko chasov, Maruf uvidel, chto uzhe rassvelo. On nahodilsya v prekrasnom i
bogatom gorode na samoj granice s Kitaem. Kakoj-to gorozhanin ostanovil ego,
bescel'no slonyayushchegosya po ulicam, i sprosil, kto on i otkuda. Maruf nachal
rasskazyvat' svoyu istoriyu i kogda doshel do chudesnogo pereleta po vozduhu,
tolpa zevak, okruzhavshaya ego, stala nad nim poteshat'sya i brosat' v nego kamni
i palki, obzyvaya ego sumasshedshim i moshennikom. CHern' nasmehalas' i
izdeva-las' nad neschastnym bashmachnikom, kak vdrug kakoj-to kupec,
proezzhavshij mimo verhom na kone, kriknul: "|j vy, stydites'! CHuzhezemec nash
gost', a vy popiraete svyashchennye zakony gostepriimstva i muchaete ego vmesto
togo, chtoby okazat' emu dostojnyj priem".
Tolpa rasstupilas', i kupec, pod®ehav k s®ezhivshemusya ot straha Marufu,
speshilsya i stal uspokaivat' ego.
Kupca zvali Ali. On privel bashmachnika k sebe v dom i rasskazal emu, kak
on sam vybralsya iz nishchety i stal bogachom v etom strannom gorode Ihtiyare.
Kupcy zdes', vidimo, byli eshche bolee doverchivymi, chem ostal'nye zhiteli i
gotovy byli lyubomu cheloveku poverit' na slovo. Naprimer, bednyaku oni ne
stali by pomogat' uluchshit' svoyu zhizn', tak kak polagali, chto bednost'
predopredelena cheloveku sud'boj. No stoilo komu-nibud' zayavit', chto on
bogat, kak oni, vse, niskol'ko ne somnevayas' v ego slovah, tut zhe okruzhali
ego pochetom, odarivali podarkami i ohotno davali v dolg skol'ko ugodno
deneg.
Uznav ob etom, Ali oboshel neskol'ko bogatejshih kupcov goroda, kazhdomu
iz nih ob®yasnyaya, chto on proezzhij kupec i chto ego karavan eshche ne pribyl i
poetomu on nuzhdaetsya v den'gah. Sobrav takim putem mnogo deneg, on pustil ih
v oborot, zani-mayas' torgovlej na bol'shom bazare, i vskore ne tol'ko
rasschitalsya so vsemi dolgami, no i sdelalsya bogachem.
Tak zhe Ali posovetoval postupit' i Marufu.
I vot, razodetyj svoim drugom v velikolepnye odezhdy, Maruf stal
obhodit' bogatyh kupcov i zanimat' u nih den'gi. No v otlichie ot Ali, on,
buduchi ot prirody chelovekom neobykno-vennoj shchedrosti, tut zhe vse den'gi
rozdal nishchim. Proshel mesyac, a ego karavan vse ne prihodil, no Maruf i ne
dumal zanimat'sya torgovlej.
SHCHedrost' ego uvelichivalas' s kazhdym dnem, ibo bogatye lyudi, vidya, chto
on razdaet vse ih den'gi v kachestve milostyni, sopernichali drug s drugom v
blagotvoritel'nosti i kazhdyj staralsya dat' emu bol'she drugih. Oni dumali,
chto ih den'gi vse ravno vozvratyatsya k nim, kogda pridet karavan etogo
udivitel'-nogo bogacha, i k tomu zhe vtajne nadeyalis' razdelit' s nim nebesnoe
blagoslovenie, kotoroe neotstupno sleduet za shchedrost'yu.
No proshlo eshche nemnogo vremeni, i kupcov odolelo bespokojstvo i strashnoe
somnenie zakralos' v ih dushi. Posoveshchav-shis', oni yavilis' k pravitelyu goroda
i rasskazali emu o svoih opaseniyah. Sultan tut zhe poslal za Marufom. CHtoby
uznat' istinu, on zahotel sam ispytat' ego. U sultana byl redkij dragocennyj
kamen', kotoryj on reshil prepodnesti Marufu v podarok i posmotret', sumeet
li tot ocenit' ego ili net. Esli Maruf ocenit podarok i tem pokazhet, chto emu
privychno imet' delo s sokrovishchami, togda sultan, buduchi ves'ma zhadnym
chelovekom, nameren byl otdat' emu v zheny svoyu doch'. No esli Maruf ne ocenit
kamen', to on podlinno moshennik, i togda sultan zaklyuchit ego v tyur'mu.
Itak, Maruf byl priveden vo dvorec.
Emu prinesli dragocennyj kamen' i sultan promolvil:
-- Primi ot nas eto v dar, dobryj Maruf, i skazhi, pochemu ty ne
vozvrashchaesh' kupcam ih den'gi?
-- Potomu, chto moj karavan eshche ne pribyl, vashe velichestvo, -- otvetil
Maruf, -- a etot dragocennyj kamen' luchshe ostav'te sebe. On nichego ne stoit
v sravnenii s temi bescennymi sokrovishchami, kotorye vezet moj karavan.
Pri etih slovah alchnye nadezhdy pohitili um sultana, i on otpustil
Marufa. Kupcam zhe sultan velel peredat', chtoby oni uspokoilis' i terpelivo
ozhidali pribytiya karavana. To, chto sultan uslyhal ot Marufa, ne davalo emu
pokoya, i on okonchatel'no reshil otdat' emu v zheny svoyu doch'. Pravda, glavnyj
vizir' kak mog otgovarival svoego povelitelya, dokazyvaya, chto Maruf yavnyj
lzhec, no sultan, vspomniv, chto vizir' uzhe neskol'ko let sam domagaetsya ruki
princessy, uvidel vo vseh ego predosterezheniyah tol'ko proyavlenie revnosti i
potomu ne obratil na nih nikakogo vnimaniya.
Maruf, kogda emu soobshchili, chto sultan zhelaet sdelat' ego svoim zyatem,
skazal viziryu: "Peredaj ego velichestvu, chto do teh por, poka ne pridet moj
karavan s bescennymi sokro-vishchami, ya ne smogu dostojnym obrazom ustroit'
zhizn' princes-sy i poetomu proshu ego pozvoleniya otlozhit' svad'bu".
Monarh byl v vostorge ot takogo otveta, nesomnenno, svidetel'stvuyushchego
o skromnosti i chestnosti Marufa. On tut zhe raskryl pered nim svoyu
sokrovishchnicu i predlozhil vzyat' iz nee vse, chto emu ponadobitsya dlya togo,
chtoby dostojno odarit' princessu i vesti s neyu zhizn', podobayushchuyu zyatyu
sultana.
V samom skorom vremeni Maruf s princessoj otprazdnovali svad'bu, bogache
kotoroj ne videl svet. ZHemchuga i zoloto prigorshnyami rassypalis' sredi
prisutstvuyushchih; dazhe te, kto ne popal na pir, no tol'ko slyshal o nem,
poluchili shchedrye podarki. |to chudesnoe prazdnestvo dlilos' sorok dnej i nochej
i ego velikolepie i pyshnost' ne poddayutsya opisaniyu.
Kogda Maruf, nakonec, ostalsya naedine so svoej zhenoj, on skazal ej:
-- YA uzhe tak mnogo vzyal u tvoego otca, chto menya muchaet styd.
Ibo emu bylo sovestno i on hotel kak-to opravdat'sya.
No ona emu otvetila:
-- Ne bespokojsya i ne obremenyaj svoego serdca; kogda pribudet tvoj
karavan, vse uladitsya.
Mezhdu tem, vizir' prodolzhal predosteregat' sultana i vyskazyvat' emu
svoi podozreniya o Marufe, tak chto poddavshis', nakonec, ego ugovoram,
pravitel' poprosil svoyu doch' vyzvat' kak-nibud' Marufa na otkrovennost' i
vyvedat' vsyu pravdu o nem.
I vot odnazhdy noch'yu, lezha s Marufom v posteli, princessa laskami
sklonila ego serdce k sebe i poprosila otkryt' ej tajnuyu prichinu stol'
dolgogo otsutstviya karavana. Maruf kak raz v etot den' uveryal svoego druga
Ali, chto on na samom dele vladelec karavana bescennyh sokrovishch, no ej on
reshil soznat'sya.
-- Net u menya nikakogo karavana, -- skazal on, -- i hotya vizir' prav, u
nego net inyh pobuzhdenij, krome zavisti. Tvoj otec tol'ko iz-za svoej
alchnosti sdelal menya svoim zyatem. No pochemu ty dala svoe soglasie na brak?
-- Ty moj muzh, i ya nikogda ne opozoryu tebya, -- otvetila princessa. --
Voz'mi pyat'desyat tysyach zolotyh i poskoree uhodi iz nashej strany. Kak tol'ko
ty okazhesh'sya v bezopasnosti, daj mne znat', i ya posleduyu za toboj. A teper'
ne medlya pospeshi v put' i ni o chem ne bespokojsya, ya sama vse ulazhu.
Odevshis' v odezhdu slugi, Maruf pod pokrovom nochi vyvel iz konyushni
svoego konya i otpravilsya v put'.
A princessa Dumiya, kogda sultan i vizir' na sleduyushchee utro pozvali ee k
sebe, skazala im tak:
-- Lyubimyj batyushka i ty, dragocennyj vizir', edva tol'ko ya pristupila s
voprosami k svoemu muzhu kak vdrug proizoshlo ves'ma strannoe sobytie...
-- Kakoe sobytie?! -- voskliknuli razom sultan i vizir'.
-- Desyat' mamlyukov v velikolepnejshih odezhdah podoshli k oknam nashego
dvorca i, vyzvav Marufa, peredali emu poslanie ot nachal'nika ego karavana. V
etom poslanii nachal'nik soobshchil, chto mnogochislennaya banda atakovala karavan
i pyat'desyat strazhnikov iz pyati soten pogibli v etoj shvatke, beduinam zhe
udalos' otbit' dvesti verblyudov s cennymi tovarami.
-- I chto otvetil Maruf?
-- On tol'ko skazal, chto dvesti v'yukov i pyat'desyat zhiznej dlya nego
sushchij pustyak. S etimi slovami on vskochil na konya i poskakal s mamlyukami
navstrechu karavanu, chtoby poskoree privesti ego syuda.
Takim obrazom princessa dumala vyigrat' vremya.
Maruf, mezhdu tem, nessya na svoem skakune kuda glaza glyadyat.
Spustya kakoe-to vremya on uvidel v storone ot dorogi krest'yanina,
kotoryj perepahival svoj klochok zemli. Maruf osadil konya i poprivetstvoval
ego. Krest'yanin otvetil na privetstvie i po dobrote dushevnoj tut zhe skazal:
"O sluga velikogo sultana, bud' segodnya moim gostem. YA sejchas prinesu
nemnogo edy. Razdeli ee so mnoj". S etimi slovami on pospeshno udalilsya, a
Maruf, ves'ma tronutyj ego dobrotoj, reshil pro-dolzhit' rabotu krest'yanina,
poka on ne vernetsya, v blagodarnost' za ego gostepriimstvo. Ne uspel on
sdelat' i odnoj borozdy, kak plug natknulsya na kakoj-to kamen'. Maruf
ottashchil ego i uvidel stupeni, vedushchie v podzemel'e. Spustivshis' po nim vniz,
on, k svoemu izumleniyu, ochutilsya v ogromnom zale, polnom sokrovishch.
Sluchajno ego vzglyad upal na prozrachnuyu hrustal'nuyu shkatulku, v kotoroj
lezhalo kol'co. On dostal kol'co i poter; v tot zhe mig pered nim vozniklo
strannoe sushchestvo, gromovym raskatnym golosom voskliknuvshee: "YA zdes', moj
gospodin!"
Duh, yavivshijsya na zov kol'ca, zvalsya Otcom Schast'ya. On byl odnim iz
mogushchestvennyh povelitelej dzhinnov. A sokrovishcha prinadlezhali drevnemu
sultanu SHaddadu, synu Ajada.
I vot teper' Otec Schast'ya stal slugoj Marufa.
Po prikazu Marufa vse sokrovishcha byli podnyaty naverh i pogruzheny na
verblyudov i mulov, sotvorennyh volshebnym mogushchestvom dzhinna. Takim zhe
chudesnym obrazom byli sotvoreny, no tol'ko uzhe drugimi dzhinnami, kotorye
sluzhili Otcu Schast'ya, dorogie tkani vseh sortov, i karavan byl gotov
pustit'sya v put'.
K etomu vremeni vernulsya krest'yanin, prinesshij yachmennuyu pohlebku s
bobami. Uvidev Marufa sredi takogo bogatstva, on voobrazil, chto pered nim
sam sultan, i povalilsya emu v nogi. Maruf shchedro odaril ego zolotom i
poobeshchal eshche bol'shuyu nagradu v budushchem.
Itak, karavan dvinulsya v put'. Dzhinny, prinyavshie oblichie strannikov,
rabov i zhivotnyh, byli poslany vpered. A Maruf, zhelaya pochtit'
gostepriimstvom krest'yanina, poel ego bobov s yachmennoj pohlebkoj i poskakal
vsled za karavanom.
Kogda processiya dostigla dvorca sultana, tot neskazanno obradovalsya i
stal uprekat' vizirya za to, chto tot smel podozrevat' Marufa v obmane.
Princessa zhe, uslyhav o pribytii karavana s nesmetnymi sokrovishchami, ne znala
teper', chto dumat'. V konce koncov ona reshila, chto Maruf ispytyval ee
vernost'. Ali, drug Marufa, polagal, chto vse eto ustroila princessa, chtoby
spasti zhizn' i chest' svoego supruga.
Vse kupcy, davavshie Marufu den'gi v dolg i udivlyavshiesya ego shchedrosti,
byli eshche bol'she izumleny obiliem zolota, dragocennyh kamnej i drugih
podarkov, kotorymi on stal osypat' bednyh i nuzhdayushchihsya.
Tol'ko vizir' nikak ne mog uspokoit'sya.
-- Ni odin kupec nikogda eshche ne brosal tak svoih deneg na veter, --
tverdil on sultanu. I vizir' reshil vo chto by to ni stalo razuznat' pravdu.
Odnazhdy on priglasil Marufa v sad i, uslazhdaya ego sluh muzykoj, stal
ugoshchat' tonkimi vinami, to i delo podlivaya emu, poka tot sovershenno ne
op'yanel.
Poddavshis' vinnym charam, Maruf rasskazal viziryu vsyu svoyu istoriyu,
nichego ne utaiv. Vizir' bez truda snyal s ego pal'ca volshebnoe kol'co i,
vyzvav dzhinna, prikazal otnesti Marufa v otdalennuyu pustynyu i brosit' ego
tam. Dzhinn s gotovnost'yu shvatil bashmachnika, rugaya ego za to, chto on
vyboltal stol' dragocennuyu tajnu, i otnes ego v Hidrautskuyu pustynyu. Zatem
vizir' prikazal zabrosit' tuda zhe i sultana, a sam stal pravitelem i dazhe
pytalsya obeschestit' princessu.
No princessa, kogda on posetil ee, hitrost'yu ovladela kol'com i poterla
ego. Tut zhe pered nej poyavilsya dzhinn, gotovyj vypolnyat' ee prikazaniya. Ona
velela zakovat' vizirya v cepi i dostavit' obratno vo dvorec Marufa i ee
otca. Kak tol'ko eto bylo vypolneno, verolomnogo vizirya predali kazni, a
Maruf stal pervym vizirem.
Teper' oni zazhili v schast'i i soglasii. Posle smerti sultana Maruf
unasledoval ego tron. K etomu vremeni princessa rodila emu syna. Kol'co
teper' hranilos' u nee. No vskore ona tyazhelo zabolela i, umiraya, peredala
Marufu kol'co, nakazav emu berezhno hranit' ego i zabotit'sya ob ih syne.
Proshlo nemnogo vremeni, i vot odnazhdy, kogda sultan Maruf spal v svoej
opochival'ne, on pochuvstvoval skvoz' son, kak kto-to tyanet ego za ruku.
Prosnuvshis' i otkryv glaza, Maruf uvidel pered soboj bezobraznuyu zhenshchinu, v
kotoroj uznal svoyu pervuyu zhenu Fatimu.
Fatima rasskazala emu svoyu istoriyu: posle ego ischeznoveniya ona stala
nishchej i vynuzhdena byla tyazhelym trudom zarabatyvat' sebe na zhizn'. Fatima
terpela beskonechnye unizheniya i stradaniya. Odnazhdy noch'yu ona lezhala v svoej
posteli i plakala ot otchayaniya, ne smykaya glaz, kak vdrug k nej yavilsya dzhinn,
kotoryj rasskazal ej obo vsem, chto proizoshlo s ee muzhem posle togo, kak on
ubezhal ot nee. Fatima stala prosit' dzhinna dostavit' ee v Ihtiyar k Marufu, i
togda, podhvativ ee, on vzvilsya v vozduh i s izumitel'noj bystrotoj perenes
pryamo k posteli Marufa.
Fatima sejchas gor'ko raskaivalas' v svoem prezhnem povedenii i umolyala
Marufa szhalit'sya nad nej. Tronutyj ee rasskazom, Maruf soglasilsya snova
vzyat' ee v zheny, no predupredil, chto teper' on sultan i obladatel'
volshebnogo kol'ca, kotoromu sluzhit velikij dzhinn, Otec Schast'ya. Ona smirenno
poblagodarila ego.
Itak, Fatima poselilas' vo dvorce Marufa, no ona nevz-lyubila malen'kogo
princa, syna Marufa.
Maruf imel obyknovenie na noch' snimat' s pal'ca kol'co, Fatima zhe,
uznav ob etom, odnazhdy noch'yu prokralas' v ego spal'nyu, vykrala kol'co i
tol'ko sobralas' ego poteret', chtoby vyzvat' dzhinna, kak malen'kij princ,
nablyudavshij za nej, vyhvatil svoj korotkij mech i porazil ved'mu nasmert'.
Tak kovarnaya Fatima nashla svoyu smert' na poroge velichajshego mogushchestva.
A Maruf razyskal togo paharya, kotoryj nevol'no pomog ego spaseniyu, i
sdelal ego svoim pervym vizirem. Zatem on zhenilsya na ego docheri i nichto
bolee ne omrachalo ih schast'ya i pokoya.
|ta skazka, podobno drugim dervishskim skazaniyam, vhodit v sbornik
"Tysyacha i odna noch'". Ona ves'ma otlichaetsya ot bol'shinstva sufijskih
allegorij, i ee nevozmozhno najti v poeticheskoj forme. Opyat'-taki, i v etom
sostoit eshche odno ee otlichie ot bol'shinstva sufijskih literaturnyh
proizvedenij za isklyucheniem cikla o mulle Nasreddine, ona inogda
razygryvaetsya v chajhanah kak drama.
Skazka ne neset v sebe morali, privychnoj dlya lyudej Zapada, no
podcherkivaet osobye prichinno-sledstvennye otnosheniya, yavlyayushchiesya harakternymi
dlya sufijskih skazanij.
CHelovek po imeni Sejif Mulyuk polovinu svoej zhizni provel v poiskah
istiny. On prochital vse, kakie tol'ko mog najti, knigi drevnih mudrecov,
pobyvavshih v izvestnyh i neizvestnyh stranah, povsyudu vstrechayas' s duhovnymi
uchitelyami i beseduya s nimi o postizhenii istiny. Dni on provodil v rabote, a
nochi v razmyshleniyah o velikih tajnah.
Odnazhdy Sejif Mulyuk uslyhal eshche ob odnom Uchitele, velikom poete Ansari
iz goroda Gerata, i otpravilsya k nemu.
Podojdya k domu mudreca, on, nemalo udivlyayas', prochel na dveri nadpis':
"Zdes' prodaetsya znanie".
-- |to, dolzhno byt', oshibka ili, vozmozhno, namerennaya nelepost',
rasschitannaya na to, chtoby otpugnut' prazdnyh iskatelej. YA nikogda ne slyshal,
chtoby znanie mozhno bylo prodat' ili kupit', -- podumal Sejif Mulyuk i voshel v
dom.
Vo vnutrennem dvorike on uvidel samogo Ansari, sogben-nogo starika,
zanyatogo zapisyvaniem poemy.
-- Ty prishel, chtoby kupit' znanie? -- sprosil mudrec, preryvaya rabotu.
Sejif Mulyuk kivnul. Togda Ansari sprosil, skol'ko u nego s soboj deneg, i
strannik vytashchil vse, chto u nego bylo, -- okolo sta serebryanyh monet.
-- Za eti den'gi ty mozhesh' poluchit' tri soveta, -- skazal starec.
-- Tak vy v samom dele prodaete znanie? No zachem vam den'gi, esli vy
smirennyj i posvyativshij sebya znaniyu chelovek?
-- My zhivem v zemnom mire i nam prihoditsya schitat'sya s ego
material'nymi usloviyami. Moe znanie vozlagaet na menya novye velikie
obyazannosti. To, chto ya obladayu osobym znaniem, kotorogo ne imeyut drugie
lyudi, obyazyvaet menya tratit' den'gi pomimo drugih cennostej dlya togo, chtoby
byt' poleznym tam, gde net neobhodimosti v dobrom slove ili proyavlenii
"baraki".
I, vzyav serebro, starec prodolzhal:
-- Slushaj vnimatel'no. Pervyj sovet takov: "Nebol'shoe oblachko
preduprezhdaet ob opasnosti".
-- No razve eto znanie? -- voskliknul Sejif Mulyuk. -- Vash sovet nichego
ne govorit mne o prirode konechnoj istiny ili o meste cheloveka v mire.
-- Esli ty sobiraesh'sya perebivat' menya, to zabiraj svoi den'gi i uhodi.
CHto pol'zy znat' o meste cheloveka v mire, esli etot chelovek mertv?
Sejif Mulyuk zamolchal i prigotovilsya vyslushat' sledu-yushchij sovet.
-- Esli ty vstretish' pticu, kota i sobaku v odnom meste, -- skazal
mudrec, -- stan' ih hozyainom i smotri za nimi do konca.
-- Ves'ma strannyj sovet, mozhet byt', v nem skryt kakoj-to
metafizicheskij smysl, kotoryj otkroetsya mne, esli ya budu dostatochno dolgo
nad nim razmyshlyat', -- podumal Sejif Mulyuk, no vsluh ne vyrazil svoih
myslej.
Tretij sovet glasil: "Kogda ty vstretish'sya s chem-to, ne imeyushchim,
kazalos' by, k tebe nikakogo otnosheniya, ostavajsya vernym predydushchemu sovetu,
-- togda i tol'ko togda dver' pered toboj otkroetsya. Vojdi v etu dver'".
Sejif Mulyuk hotel ostat'sya u etogo zagadochnogo mudreca i stat' ego
uchenikom, no Ansari dovol'no grubo vyprovodil ego.
Itak, on snova otpravilsya v put' i poshel v Kashmir, gde nekotoroe vremya
obuchalsya u odnogo uchitelya. Iz Kashmira Sejif Mulyuk otpravilsya v Srednyuyu Aziyu.
Vojdya v Buharu, on popal na gorodskoj bazar v samyj razgar torgovli.
Kakoj-to chelovek, tol'ko chto kupivshij kota, pticu i sobaku, napravlyalsya s
nimi k vyhodu.
-- Esli by ya ran'she pokinul Kashmir, -- podumal Sejif Mulyuk, -- ya mog by
kupit' etih zhivotnyh. Moya sud'ba, nesomnenno, svyazana s nimi.
No zatem ego odoleli somneniya, tak kak hotya on i uvidel pticu, kota i
sobaku, emu ved' eshche ne vstretilos' malen'koe oblachko. Vse, kazalos', shlo ne
tak, kak nado. Ot polnogo zameshatel'stva ego spaslo izrechenie odnogo
drevnego mudreca, kotoroe on obnaruzhil v svoih dnevnikah. I kak tol'ko on
zabyl o nem?! "Sobytiya sleduyut drug za drugom. Lyudi polagayut, chto sobytiya
vsegda dolzhny proishodit' v odnoj posledovatel'nosti, no neredko byvaet tak,
chto oni proishodyat v sovershenno inoj posledovatel'nosti".
Tut on osoznal, chto hotya zhivotnye byli kupleny na bazare, Ansari ved'
ne govoril emu kupit' ih obyazatel'no zdes'. Sejif Mulyuk, uvidev nuzhnyh emu
zhivotnyh, dazhe ne podumal o tom, chto sovet slovo v slovo glasil: "Esli
vstretish' pticu, kota i sobaku v odnom meste, stan' ih hozyainom i sledi za
nimi do konca". Tol'ko i vsego.
Itak, on otpravilsya na poiski cheloveka, kotoryj kupil zhivotnyh, i posle
rassprosov, nakonec, razyskal ego. Kot, ptica i sobaka vse eshche byli "v odnom
meste". Ashikik Huda, kak zvali ih hozyaina, rasskazal Sejif Mulyuku, chto kupil
zhivotnyh potomu, chto hotel izbavit' ih ot muchenij, ibo oni uzhe mnogo nedel'
tomilis' v kletke na bazare v ozhidanii pokupatelya. Uznav, chto Sejif Mulyuk
hotel by kupit' pticu, kota i sobaku, Ashikik Huda s legkim serdcem
soglasilsya prodat' ih emu.
Stranstvovat' vmeste s nimi Sejif Mulyuk uzhe ne mog i poetomu osel v
Buhare. On nanyalsya rabotat' v sherstepryadil'nuyu masterskuyu. Vozvrashchayas'
vecherom s raboty, Sejif Mulyuk prinosil dlya kota, pticy i sobaki edu, kotoruyu
pokupal na svoj dnevnoj zarabotok.
Tak proshlo tri goda. On uzhe stal masterom-pryadil'shchikom, pol'zovalsya
vseobshchim uvazheniem i po-prezhnemu zhil so svoimi pitomcami. Odnazhdy, gulyaya za
gorodom, Sejif Mulyuk zametil na gorizonte malen'koe oblachko. Ono vyglyadelo
tak neobychno, chto v ego ume vnezapno proneslis' slova pervogo soveta:
"Nebol'shoe oblachko preduprezhdaet ob opasnosti". On tut zhe pribezhal domoj,
vzyal svoih zhivotnyh i, ni sekundy ne medlya, napravilsya na zapad. On prishel v
Isfagan bez grosha v karmane, a spustya neskol'ko dnej uznal, chto strannoe
oblachko bylo pyl'yu, kotoruyu podnyala priblizhayushchayasya k gorodu orda
zavoevatelej. Zahvatchiki vorvalis' v Buharu i istrebili vseh ee zhitelej. I
togda Sejif Mulyuk vspomnil slova Ansari: "CHto pol'zy znat' o meste cheloveka
v mire, esli etot chelovek mertv?"
ZHiteli Isfagana ne lyubimi chuzhestrancev, prezirali pryadil'shchikov i pitali
otvrashchenie k zhivotnym.
Buduchi izgnannym otovsyudu, Sejif Mulyuk byl doveden do krajnej nuzhdy, i
odnazhdy, brosivshis' na zemlyu v polnom otchayanii, on vzmolilsya: "Ohraniteli
tradicii, o svyatye! Pomogite mne, potomu chto sil moih uzhe nedostatochno,
chtoby dobyt' propitanie, zhivotnye moi stradayut ot goloda i zhazhdy".
I vot kogda on tak lezhal, iznurennyj golodom, reshiv polnost'yu
pokorit'sya sud'be, ego v kakom-to strannom sostoyanii mezhdu snom i
bodrstvovaniem posetilo videnie, takoe yasnoe i otchetlivoe, slovno eto
proishodilo s nim nayavu. Emu kazalos', chto on stoit u ruch'ya pod derevom,
ryadom s valunom strannoj formy i smotrit na zolotoe kol'co s dragocennym
kamnem, kotoryj perelivaetsya zelenymi ognyami, yarkimi, kak samo solnce. Vdrug
on uslyhal golos:
-- |to kol'co -- venec vekov, mir istiny, kol'co samogo carya Solomona,
syna Davida, da budet nad nim mir i da sohranyatsya ego tajny. Zatem kol'co
zakatilos' v rasshchelinu pod kamnem, i Sejif Mulyuk ochnulsya. Bylo uzhe utro.
Otdohnuv za noch' i uzhe ne tak ostro oshchushchaya golod, on podnyalsya i poshel
brodit' po okrestnostyam Isfagana. Polnyj kakih-to smutnyh predchuvstvij,
nahodyas' vse eshche pod vlast'yu svoego nochnogo perezhivaniya, on vdrug uvidel,
chto nahoditsya v tom samom meste, kotoroe prigrezilos' emu noch'yu: on stoyal
pod derevom u ruch'ya, a ryadom vozvyshalsya tot zhe valun. Pod nim okazalas'
shchel', i kogda Sejif Mulyuk posharil v nej palkoj, iz-pod kamnya vykatilos' uzhe
znakomoe kol'co. Otmyvaya kol'co v ruch'e ot gryazi, Sejif Mulyuk voskliknul:
-- Esli eto kol'co velikogo Solomona, da budet na nem blagoslovenie,
daruj mne, o duh kol'ca, izbavlenie ot moih muchenij.
V to zhe mgnovenie zemlya pod nogami drognula i golos, podobnyj uraganu,
progremel v vozduhe:
-- CHerez veka, dobryj Sejif Mulyuk, my privetstvuem tebya. Ty stal
naslednikom mogushchestva Solomona, syna Davida, da budet mir nad nim,
povelitelem dzhinnov i lyudej. YA sluga etogo kol'ca. Prikazyvaj, master Sejif
Mulyuk, moj gospodin.
-- Dostav' syuda moih zhivotnyh i pishchu dlya nih, -- tut zhe prikazal Sejif
Mulyuk, ne zabyv dobavit', -- vo imya Velikogo i vo imya Solomona, nashego
mastera, povelitelya dzhinnov i lyudej, da proslavitsya on!
Tol'ko on eto proiznes, kot, ptica i sobaka okazalis' ryadom, a pered
nimi lezhala ih lyubimaya pishcha.
Sejif Mulyuk poter kol'co.
-- Prikazyvaj, o obladatel' kol'ca, -- gromovym raskatis-tym golosom
otozvalsya duh, -- i lyuboe tvoe zhelanie budet ispolneno, esli tol'ko ono
dolzhno byt' ispolneno.
-- Vo imya Solomona, da budet mir nad nim, skazhi mne, eto i est' konec?
Ibo ya dolzhen zabotit'sya ob etih moih tovarishchah do konca, tak velel moj
master hodzha Ansar iz Gerata.
-- Net, -- otvetil duh, -- eto eshche ne konec.
Sejif Mulyuk reshil obosnovat'sya v etom meste. Dzhinn vystroil dlya nego
domik s saraem dlya zhivotnyh i kazhdyj den' prinosil im pishchu i vse neobhodimoe
dlya zhizni. ZHiteli okrestnostej, vidya, chto Sejif Baba, otec Sejifa, kak oni
ego nazyvali, nikogda ne pokidaet svoego zhilishcha, porazhalis' svya-tosti
cheloveka, "kotoryj obhoditsya bez pishchi i zhivet s priruchen-nymi zhivotnymi".
Kogda Seijf Baba ne byl zanyat izucheniem svoih putevyh zapisej i
razmyshleniyami o svoej zhizni, on nablyudal za kotom, sobakoj i pticej, izuchal
ih povadki. Oni veli sebya po-raznomu, v sootvetstvii so svoej prirodoj.
Horoshie kachestva on pooshchryal v nih, durnye porical i chasto rasskazyval im o
velikom hodzhe Ansari i treh sovetah.
Vremya ot vremeni ego naveshchali svyatye stranniki, proho-divshie mimo.
Mnogie iz nih pytalis' vstupit' s nim v besedu o duhovnom ili soobshchit' emu o
svoih sobstvennyh individual'-nyh putyah. No Sejif Baba otkazyvalsya ih
slushat' i vsegda v takih sluchayah govoril: "Mne neobhodimo vypolnyat' svoe
zadanie, kotoroe dal mne Uchitel'".
Kakovo zhe bylo ego izumlenie, kogda odnazhdy kot zagovo-ril s nim na
ponyatnom emu yazyke.
-- Master, -- skazal kot, -- u tebya est' zadanie i ty dolzhen ego
vypolnit'. No neuzheli tebya ne udivlyaet, chto vremya, kotoroe ty nazyvaesh'
"koncom", ne prihodit?
-- YA v samom dele ne udivlyayus' etomu, -- skazal Sejif Baba, -- ved' ya
ponimayu, chto na vypolnenie etogo zadaniya mozhet ujti dobraya sotnya let.
-- Vot zdes' ty oshibaesh'sya, -- zagovorila vdrug ptica, -- potomu chto ne
uchish'sya tomu, chemu ty mog by uchit'sya u putnikov, prohodyashchih po etoj doroge.
Ty eshche ne osoznal, chto hotya eti lyudi vneshne otlichayutsya drug ot druga tochno
tak zhe, kak i my, zhivotnye, kazhemsya tebe raznymi, oni vse prihodyat k tebe iz
odnogo istochnika ucheniya. Sam hodzha Ansari posylaet ih, chtoby proverit',
razvil li ty v sebe dostatochnuyu pronicatel'nost', chtoby posledovat' za nimi.
-- Esli eto tak, -- skazal Sejif Baba, -- chemu ya ne veryu, ob®yasnite
mne, kak eto obyknovennyj kot i malen'kij vorobej uvideli to, chego ne uvidel
ya, obladatel' chudesnyh darov?
-- Vse ochen' prosto, -- otvetili oni horom, -- ty nastol'ko privyk
smotret' na veshchi tol'ko s odnoj storony, chto tvoi nedostatki ochevidny dazhe
samomu obychnomu umu.
|ti slova vzvolnovali Sejif Babu.
-- No togda, -- skazal on, -- vyhodit, chto ya davnym-davno uzhe mog by
najti dver', o kotoroj govoritsya v tret'em sovete, esli by sootvetstvennym
obrazom byl by nastroen?
-- Konechno, -- vstupila v razgovor sobaka, -- dver' uzhe mnogo raz
otkryvalas' za eti gody, no ty ne videl. A my videli, no ne mogli tebe ob
etom skazat', potomu chto my zhivotnye.
-- Pochemu zhe vy govorite ob etom teper'?
-- Sejchas ty ponimaesh' nashu rech' potomu, chto s nekotorogo vremeni stal
bolee chelovechnym. Teper' u tebya ostalsya tol'ko odin shans, ty uzhe v
preklonnom vozraste.
-- Mne vse eto kazhetsya, -- podumal Sejif Baba, no zatem stal rassuzhdat'
tak: oni ne imeyut prava pouchat' menya, ya ih hozyain, ya ih kormlyu... No drugoe
ego "ya" skazalo: "Esli oni govoryat nepravdu, eto ne imeet bol'shogo znacheniya.
No esli oni pravy, to ya riskuyu vse poteryat'. Mne nel'zya upuskat'
spasitel'nyj shans".
I vot Sejif Baba stal podzhidat' blagopriyatnogo sluchaya. Proshlo neskol'ko
mesyacev. Odnazhdy pered ego domom razbil palatku kakoj-to stranstvuyushchij
dervish. On podruzhilsya s zhivotnymi Sejif Baby, i Sejif Baba reshil podelit'sya
s nim svoimi somneniyami.
-- Ostav' menya, -- grubo oborval ego dervish, -- ya ne zhelayu vyslushivat'
tvoyu boltovnyu o mastere Ansari, o kakih-to oblakah, iskaniyah, chto mne do
tvoej otvetstvennosti za zhivotnyh i dazhe do tvoego volshebnogo kol'ca. YA
znayu, o chem tebe sledovalo by govorit', no to, chto ty sejchas govorish', menya
ne interesuet.
CHuvstvuya glubokoe otchayanie, Sejif Baba vyzval duha kol'ca.
-- YA ne skazhu tebe togo, chego ne dolzhen govorit', -- otvetil emu duh
kol'ca, -- no ya znayu, chto vse tvoi stradaniya ot neduga, kotoryj nazyvaetsya
"postoyannoe skrytnoe predubezhdenie". |toj bolezn'yu porazheno tvoe myshlenie i
iz-za nee ty ne mozhesh' prodvinut'sya na puti.
Sejif snova podoshel k dervishu, sidevshemu pered vhodom v palatku, i
obratilsya k nemu:
-- Skazhi, chto mne delat'? YA chuvstvuya sebya otvetstvennym za sud'bu etih
zhivotnyh i sovsem zaputalsya, krome togo, nikakoj pomoshchi ot treh sovetov ya
bolee ne poluchayu.
-- Vot sejchas ty govorish' iskrenne, i eto nachalo. Dover' mne svoih
zhivotnyh i ya tebe otvechu.
-- Ty prosish' slishkom mnogogo, a ved' ya tebya sovsem ne znayu. Kak ty
mozhesh' mne takoe predlagat'? Pravda, ya ispytyvayu k tebe uvazhenie, no u menya
imeetsya eshche mnogo somnenij.
-- Tvoi slova vydayut tebya, -- otvetil dervish, -- delo ne v tom, chto ty
zabotish'sya o zhivotnyh, a v tom, chto ty neverno vosprinimaesh' menya. Ni
chuvstva, ni logika ne pomogut tebe pravil'no ponyat' menya i vospol'zovat'sya
moej pomoshch'yu. V tebe vse eshche zhivet zhadnost'; ty otnosish'sya k zhivotnym, kak k
svoej sobstvennosti. A teper' stupaj i znaj, chto moe imya Darvaza ("Dver'").
I Sejif Baba zadumalsya, ne yavlyaetsya li dervish toj samoj dver'yu, o
kotoroj govoril togda shejh Ansari.
-- Vozmozhno, ty dver', kotoruyu ya ishchu, no ya ne uveren v etom.
-- Ubirajsya so vsemi svoimi somneniyami, -- zakrichal dervish, -- i kak ty
ne ponimaesh', chto pervye dva soveta byli dany dlya tvoego uma, no poslednij
sovet mozhet byt' ponyat tol'ko togda, kogda ty vosprimesh' ego vnutrenne?
Pochti dva goda eshche promuchilsya v somneniyah i strahah Sejif Baba. Odnazhdy
vnezapno on osoznal istinu. On pozval sobaku, kota i ptichku i skazal im:
-- YA otpuskayu vas. Otnyne vy prinadlezhite samim sebe. |to konec.
Skazav eto, on postig, chto oni -- lyudi i chto zhivotnymi oni byli tol'ko
pod dejstviem char. Ryadom okazalsya dervish Darvaza, v kotorom Sejif Baba uznal
samogo hodzhu Ansari. Mudrec bez edinogo slova otvoril dver' v dereve, chto
roslo u ruch'ya, i Sejif Mulyuk voshel v chudesnuyu peshcheru, na stenah kotoroj
zolotymi bukvami byli nachertany otvety na voprosy o zhizni i smerti, o
chelovechestve i chelovekolyubii, znanii i nevezhestve -- obo vsem, chto volnovalo
ego vsyu zhizn'.
-- Privyazannost' k vneshnemu tyanula tebya nazad vse eti gody, --
prozvuchal golos Ansari. -- I eto odna iz prichin togo, chto ty prishel slishkom
pozdno. Voz'mi zdes' tu chast' mudrosti, kotoraya vse eshche otkryta dlya tebya.
|ta istoriya illyustriruet, pomimo vsego prochego, lyubimuyu sufiyami ideyu o
tom, chto istina "pytaetsya proyavit' sebya" v chelovecheskom obshchestve, no dlya
kazhdogo cheloveka ona poyavlyaetsya snova i snova v takih odezhdah, v kotoryh ee
trudnee vsego opoznat', prichem eti ee proyavleniya na pervyj vzglyad kazhutsya ne
imeyushchimi drug k drugu nikakogo otnosheniya.
Tol'ko razvitie "osobogo vospriyatiya" daet cheloveku vozmozhnost'
proniknut' v etot nevidimyj process.
CHelovek ne mozhet samostoyatel'no projti put' vnutrennego razvitiya. V eto
puteshestvie ne sleduet otpravlyat'sya odnomu, neobhodim rukovoditel'.
Rukovoditelya v nashej pritche my nazyvaem sultanom, a ishchushchego -- bednym
mal'chikom.
Rasskazyvayut, chto odnazhdy shejh Mahmud obognal svoyu svitu. Mchas' na
svoem kone vo ves' opor vdol' reki, on vdrug uvidel u samoj vody malen'kogo
mal'chika, lovivshego nevodom rybu. Rebenok kazalsya ochen' neschastnym.
Sultan osadil konya i, pod®ehav k mal'chiku, sprosil ego:
-- Ditya moe, pochemu u tebya takoj grustnyj vid? YA nikogda ne vstrechal
cheloveka bolee pechal'nogo, chem ty.
Mal'chik otvetil:
-- O velikij sultan, nas semero brat'ev. Nash otec umer, i my zhivem s
mater'yu v krajnej nuzhde. CHtoby kak-to prokor-mit'sya, ya prihozhu kazhdyj den' k
reke i zakidyvayu set'. Esli za den' mne ne udaetsya pojmat' ni odnoj ryby, na
noch' ya ostayus' golodnym.
-- Syn moj, -- skazal sultan, -- esli ty ne vozrazhaesh', ya pomogu tebe.
Mal'chik soglasilsya, i sultan Mahmud sam zakinul set', kotoraya ot
prikosnoveniya ego ruki vernulas' s bogatym ulovom.
Diletanty obychno dumayut, chto metafizicheskie sistemy libo otricayut
cennost' veshchej "etogo mira", libo, naoborot, obeshchayut material'noe izobilie.
V sufizme, odnako, priobretennye "cennosti" ne vsegda imeyut tol'ko
figural'nyj ili bukval'nyj smysl. |ta pritcha velikogo Farid ad-dina Attara,
vzyataya iz ego proizvedeniya "Parlament ptic", tolkuetsya i bukval'no i
simvolicheski. Po utverzhdeniyu dervishej chelovek, nahodyashchijsya na sufijskom
puti, mozhet priobresti kakie-to material'nye veshchi, esli eto polezno puti tak
zhe, kak emu samomu. V ravnoj stepeni on priobretaet transcendental'nye dary
v sootvetstvii so svoej sposobnost'yu ispol'zovat' ih pravil'nym obrazom.
TRI UCHITELYA I POGONSHCHIKI MULOV
Abdul Kadir pol'zovalsya takoj neobyknovennoj izvestnost'yu, chto mistiki
vseh veroispovedanij stekalis' k nemu tolpami; v ego priemnom zale, vsegda
perepolnennom lyud'mi neizmenno soblyudalsya vysshij etiket i carilo
pochtitel'noe uvazhenie k tradicionnym obychayam. Blagochestivye posetiteli
priderzhivalis' v svoih otnosheniyah strogoj ierarhii: rang kazhdogo opredelyalsya
ego lichnym dostoinstvom, vozrastom, reputaciej ego nastavnika i tem
polozheniem, kotoroe on zanimal v svoej obshchine.
Krome togo, oni sopernichali drug s drugom v tom, chtoby obratit' na sebya
kak mozhno bol'shee vnimanie sultana, uchitelej, Abdul Kadira. Ego manery byli
bezuprechny, i nevezhestvennye ili nevospitannye lyudi ne dopuskalis' na eti
vstrechi.
Odnazhdy tri shejha, pervyj iz Horasana, vtoroj iz Iraka i tretij iz
Egipta pribyli v Dargah so svoimi provodnikami, neotesannymi pogonshchikami
mulov. SHejhi vozvrashchalis' posle hadzha (palomnichestvo v Mekku). V puti oni
byli do poslednej stepeni izmucheny grubost'yu i nesnosnymi prodelkami svoih
provodnikov; odna mysl' o tom, chto skoro oni izbavyatsya ot etih muzhikov,
radovala ih ne men'she, chem predvkushenie predstoyashchego licezreniya velikogo
Uchitelya.
Kogda shejhi podoshli k domu Abdul Kadira, on, protiv svoego obyknoveniya,
vyshel k nim navstrechu.
Ni edinym zhestom privetstviya ne obmenyalsya on s pogonshchikami mulov, no s
nastupleniem nochi, kogda shejhi v temnote probiralis' v otvedennye dlya nih
pokoi, oni vdrug sovershenno sluchajno stali svidetelyami togo, kak Abdul Kadir
pozhelal spokojnoj nochi ih provodnikam, a kogda te pochtitel'no proshchalis' s
nim, dazhe poceloval im ruki. SHejhi byli izumleny i ponyali, chto eti troe, v
otlichie ot nih samih, skrytye shejhi dervishej. Oni posledovali za pogonshchikami
i popytalis' bylo zavyazat' s nimi besedu, no glava pogonshchikov grubo osadili
ih:
-- Idite proch' s vashimi molitvami, bormotaniyami, vashim sufizmom i
poiskami istiny. Tridcat' shest' dnej my vynosili vashu boltovnyu, a teper'
ostav'te nas v pokoe. My prostye pogonshchiki i ko vsemu etomu ne imeem
nikakogo otnosheniya.
Takova raznica mezhdu skrytymi sufiyami i temi, kotorye tol'ko podrazhayut
im.
"Evrejskaya enciklopediya" i takie avtoritety po hasidizmu, kak Martin
Buber, otmechali shodstvo hasidistskoj shkoly i ispanskih sufiev, imeya v vidu
hronologiyu i blizost' uchenij.
|to skazanie, v kotorom figuriruet sufij Abdul Kadir iz Gilana, vhodit
takzhe v zhizneopisanie hasida rabbi |limeleha.
BAJAZID I TSHCHESLAVNYJ CHELOVEK
Odnazhdy nekij chelovek s uprekom skazal Bajazidu, velikomu mistiku IX
stoletiya, chto on postilsya, molilsya i zanimalsya podobnymi veshchami v techenie
tridcati let i vse zhe ne nashel v etom utesheniya, kotoroe obeshchal Bajazid.
Bajazid otvetil emu, chto i za trista let on nichego by ne dostig.
-- Pochemu? -- sprosil ishchushchij prosvetleniya.
-- Potomu chto etomu prepyatstvuet tvoe tshcheslavie, -- skazal mudrec.
-- No kak mne ot nego izbavit'sya?
-- Est' odno sredstvo, no ono tebe ne podojdet.
-- I vse zhe nazovi ego.
Bajazid skazal:
-- Ty dolzhen pojti k ciryul'niku i sbrit' svoyu pochtennuyu borodu, zatem
snyat' odezhdu, opoyasat'sya kushakom i odet' na sheyu torbu s greckimi orehami.
Kogda ty vse eto sdelaesh', stupaj na bazarnuyu ploshchad' i krichi vo ves' golos:
"Dayu orehi tomu sorvancu, kotoryj udarit menya po shee". Potom projdis' pered
zdaniem suda, chtoby starshiny goroda uvideli tebya v takom vide.
-- No ya ne mogu etogo sdelat', -- vzmolilsya chelovek, -- proshu tebya,
rasskazhi mne o kakom-nibud' drugom sredstve.
-- |to pervyj i edinstvenno vozmozhnyj shag k celi, -- skazal Bajazid. --
No ved' ya predupredil, chto eto sredstvo tebe ne ponravitsya, poetomu ty
neizlechim.
Al'-Gazali v svoej rabote "Alhimiya schast'ya" s pomoshch'yu etoj pritchi
podcherkivaet chasto povtoryaemyj argument, chto nekotorye lyudi, kakimi by
iskrennimi ishchushchimi istiny oni ne kazalis' sami sebe ili dazhe okruzhayushchim,
pobuzhdayutsya v svoih postupkah tshcheslaviem i koryst'yu, tem samym sozdavaya
nepreodolimye trudnosti dlya svoego obucheniya.
Imam al'-Gazali rasskazal predanie iz zhizni Isy ibn Marijam.
Odnazhdy Isa uvidel lyudej, ponuro sidyashchih na stene u obochiny dorogi.
On sprosil ih:
-- Pochemu vy pechalites'?
Oni otvetili emu:
-- Nas pechalit strah pered adom.
Isa otpravilsya dal'she i, projdya nemnogo, uvidel drugih lyudej v
bezuteshnoj pechali, sidyashchih u dorogi v razlichnyh pozah.
-- CHto vas tak ozabotilo? -- sprosil on ih.
-- ZHelanie raya poverglo nas v eto sostoyanie, -- otvetili lyudi.
Ostaviv ih, Isa prodolzhil svoj put', poka ne povstrechal tret'yu gruppu
lyudej. Po nim bylo vidno, chto oni mnogo vystrada-li, no ih lica siyali
radost'yu.
Isa obratilsya k nim:
-- CHto vas tak obradovalo?
Lyudi otvetili:
-- Duh istiny. My videli real'nost' i eto zastavilo nas zabyt'
vtorostepennye celi.
-- Vot istinno lyudi postizheniya, -- skazal Isa. -- V den' voskreseniya
oni predstanut pered licom Boga.
Te, kto verit, chto duhovnyj progress osnovyvaetsya na kul'tivirovanii v
lyudyah nagrady ili straha pered nakazaniem, chasto byvayut udivleny, uslyshav
eto sufijskoe predanie ob Iisuse.
Sufii govoryat, chto tol'ko opredelennym lyudyam polezno sosredotachivat'sya
na idee priobreteniya ili poteri, i eto, v svoyu ochered', mozhet sostavit'
tol'ko chast' praktiki. Izuchavshie metody i rezul'taty obucheniya lyudej putem
trenirovki i vnusheniya budut blizki k tomu, chtoby soglasit'sya s sufiyami.
Religioznye formalisty samyh raznyh veroispovedanij ne primut, konechno,
utverzhdeniya, chto prostye al'ternativy dobra i zla, napryazhennosti i
rasslablennosti, nagrady i nakazaniya predstavlyayut soboj tol'ko chast' velikoj
sistemy samorealizacii.
Vstretilis' tri dervisha na pustynnoj doroge. Pervogo zvali
Stranstvuyushchij, potomu chto on, pochitaya starye obychai, vybiral samye dlinnye
marshruty dlya puteshestvij. Vtorogo zvali Neobychnyj, potomu chto nichto ne
kazalos' emu neobychnym, hotya to, chto on delal, ili dazhe to, chto privlekalo
ego vnimanie, kazalos' ves'ma neobychnym drugim lyudyam. Imya tret'ego bylo
Toroplivyj, potomu chto etot dervish, dumaya, chto mozhet sberech' svoe vremya,
vsegda i vo vsem stremilsya najti naibolee korotkie puti k svoej celi, hotya
na dele eti puti chasto okazyvalis' samymi dlinnymi.
Dervishi nekotoroe vremya puteshestvovali vmeste, no vskore oni
rasstalis'. Pervym pokinul ih Stranstvuyushchij; on zametil na perekrestke
dorogi ukazatel', o kotorom slyshal kogda-to, i stal ubezhdat' svoih sputnikov
svernut', tuda, kuda ukazyvala strelka. Oni ne soglasilis', i on poshel odin.
Doroga privela ego k razrushennomu gorodu, gde edinstvennymi obitatelyami byli
svirepye l'vy. Nekogda procvetavshaya zdes' civilizaciya, o kotoroj chital
dervish, pogibla sotni let nazad, i kak tol'ko on vstupil v gorod, golodnye
zveri nabrosilis' na nego i rasterzali.
Spustya den' ili dva Toroplivyj, reshiv otyskat' put' po-koroche,
rasstalsya s Neobychnym. On poshel napryamik i uvyaz v zybuchih peskah. Pravda,
dervish ne pogib, no vybirat'sya ottuda emu prishlos' neskol'ko mesyacev.
Mezhdu tem Neobychnyj, prodolzhal put' v odinochestve, vskore povstrechal
cheloveka, kotoryj skazal emu:
-- Dervish, ne hodi dal'she. Vperedi nahoditsya karavan-saraj, i v nem po
nocham sobirayutsya dikie zveri iz dzhunglej.
-- A gde eti zveri dnem? -- sprosil Neobychnyj.
-- Po-moemu, dnem oni na ohote, -- otvetil chelovek.
-- Vot i horosho, -- skazal Neobychnyj, -- v eto vremya ya i otdohnu tam.
V polden' on podoshel k karavan-sarayu i uvidel, chto zemlya vokrug
utoptana zhivotnymi. Do vechera bylo eshche mnogo vremeni, i Neobychnyj reshil poka
vyspat'sya. Prosnuvshis' s nastupleniem sumerek, on spryatalsya v ukromnom meste
i stal dozhidat'sya prihoda zverej: emu hotelos' uznat', dlya chego oni
sobirayutsya zdes'.
Vskore v bol'shoj zal voshlo mnozhestvo zverej, vo glave ih vystupal lev,
ih car'. Oni po ocheredi privetstvovali l'va i soobshchali emu o tom, chto bylo
izvestno tol'ko im. Odin iz nih dolozhil l'vu, chto nepodaleku ot etogo mesta
est' peshchera, gde spryatany dragocennosti, sokrovishchnica Karatasha, legendarnogo
CHernogo Kamnya. Drugoj zver' rasskazal, chto pryamo zdes', v karavan-sarae, pod
polom hranitsya klad iz zolotyh monet, kotorye sterezhet krysa. Ona ne mozhet
ni potratit' ih, ni rasstat'sya s nimi, i kazhdoe utro vynosit ih na
poverhnost'. Tret'ya istoriya byla o nekoej bezumnoj princesse, i eta istoriya,
samaya strannaya iz vsego, chto bylo rasskazano, udivila dazhe Neobychnogo. Delo
v tom, chto v sosednej doline zhivet sobaka, kotoraya sterezhet stado ovec. S
pomoshch'yu shersti, rastushchej u nee za ushami, mozhno izlechit' princessu ot
bezumiya, i eto edinstvennoe sredstvo v mire, kotoroe mozhet spasti. No tak
kak ni odin chelovek ne znaet ni etogo sredstva, ni samoj princessy, kotoraya
vskore zaboleet (kak uznal dervish), net nikakoj nadezhdy, chto princessu
kto-nibud' vylechit.
Pered rassvetom zveri razoshlis', a dervish stal zhdat' poyavleniya krysy.
Utrom na seredinu zala v samom dele vybezhala krysa, nesya v zubah zolotuyu
monetu. Ona ostavila ee na polu i pobezhala za sleduyushchej. Kogda krysa takim
obrazom vynesla vse monety i prinyalas' ih pereschityvat', Neobychnyj vyshel iz
svoego ukrytiya i zabral den'gi. Zatem on napravilsya k peshchere Karatash i nashel
spryatannye tam sokrovishcha. Posle etogo dervish otyskal sobaku i, vyrvav u nee
iz-za ushej klok shersti, snova otpravilsya v put'.
Sleduya tajnym znakam, izvestnym tol'ko emu, on, nakonec, dostig ves'ma
strannogo i neizvestnogo gosudarstva. Vojdya v stolicu, dervish Neobychnyj
uvidel snuyushchih po ulicam lyudej, pechal'nyh i ozabochennyh, i, obrativshis' k
kakomu-to prohozhemu, pointeresovalsya, kakaya beda postigla ih gorod. CHelovek
rasskazal, chto doch' ih sultana tol'ko chto zabolela kakoj-to strannoj
bolezn'yu, i nikto ne znaet, kak ee vylechit'. Neobychnyj poblagodaril ego i
tut zhe napravilsya ko dvorcu.
-- Esli ty vylechish' moyu doch', -- skazal sultan, -- ya otdam tebe
polovinu togo, chto imeyu, a posle moej smerti ty poluchish' vse. No esli ty
obmanesh', ya prikazhu sbrosit' tebya s samogo vysokogo minareta.
Dervish soglasilsya s etim usloviem i ego proveli k princesse. Kak tol'ko
on podnes k ee licu sobach'yu sherst', ona tut zhe vyzdorovela.
Vot tak Neobychnyj stal naslednym princem. Mnogie dostojnye lyudi
prihodili k nemu i obuchalis' ego puti.
Odnazhdy, pereodevshis' v rubishche, on po svoemu obyknoveniyu vyshel iz
dvorca pobrodit' i natknulsya na dervisha Toroplivogo. Toroplivyj snachala dazhe
ne uznal svoego druga, potomu chto bez umolku boltal; togda Neobychnyj privel
ego k sebe vo dvorec i stal terpelivo dozhidat'sya, kogda tot sam o chem-nibud'
ego sprosit.
Nakonec Toroplivyj sprosil:
-- Kak eto vse proizoshlo? Rasskazhi po poryadku, no tol'ko bystro.
Neobychnyj stal rasskazyvat' svoyu istoriyu i, nablyudaya za Toroplivym,
uvidel, chto tot propuskaet mimo ushej mnogie detali. On po-prezhnemu byl
neterpeliv. Dazhe ne doslushav do konca, Toroplivyj vskochil s mesta i zayavil:
-- Mne neobhodimo pobyvat' tam i poslushat', o chem govoryat zveri, ya hochu
posledovat' tvoemu puti.
-- Ne sovetuyu tebe toropit'sya, -- skazal Neobychnyj, pytayas' ego
obrazumit', -- uznaj prezhde, v svoih sobstvennyh interesah, znachenie vremeni
i tainstvennyh ukazanij.
-- Erunda, -- otvetil Toroplivyj, i, odolzhiv u svoego tovarishcha sto
zolotyh, otpravilsya v put'.
Kogda on dobralsya do karavan-saraya, byla uzhe noch'. Ne zhelaya dozhidat'sya
utra, Toroplivyj proshel pryamo v glavnyj zal i tut zhe byl rasterzan l'vom i
tigrom.
A chto kasaetsya dervisha Neobychnogo, to on naslazhdalsya schastlivoj zhizn'yu
do konca svoih dnej.
V primechanii k etoj istorii, najdennoj v dervishskom manuskripte
"Ketab-i-Amu-Dar'ya" ("Kniga reki Oksus"), skazano, chto ona prinadlezhit k
sobraniyu obuchayushchih istorij Ufajsa-al'-Karni, osnovatelya dervishskogo bratstva
Ufajsija ("Zatvorniki").
Smysl rasskaza sostoit v tom, chto neterpelivost' meshaet cheloveku
uvidet' sushchnostnye osobennosti situacii.
TIMUR-AGA I YAZYK ZHIVOTNYH
ZHil kogda-to turok po imeni Timur-aga, kotoryj iskal v bol'shih i malyh
gorodah, derevnyah i seleniyah togo, kto mog by obuchit' ego yazyku zhivotnyh i
ptic. Vsyudu on rassprashival o takih lyudyah, ibo znal, chto velikij Nadzhi
ad-din Kubra ponimal yazyk zhivotnyh, i Timur nadeyalsya vstretit' odnogo iz ego
posledovatelej, unasledovavshego ot uchitelya eto velikoe znanie, znanie
Solomona.
Buduchi chelovekom muzhestvennym i velikodushnym, a on razvival v sebe
takie kachestva, Timur-aga odnazhdy v gorah spas zhizn' odnomu staromu
nemoshchnomu dervishu, zaputavshemusya v tenetah kanatnogo mosta.
-- Syn moj, -- skazal starik, kogda Timur ego vytashchil, -- menya zovut
dervish Bahaaddin. YA prochel tvoi mysli, i otnyne ty budesh' ponimat' yazyk
zhivotnyh.
Timur poobeshchal dervishu nikomu ne vydavat' eto tajnoe znanie i pospeshil
domoj.
Vskore emu predstavilsya sluchaj primenit' svoi chudesnye sposobnosti. Vol
i osel razgovarivali drug s drugom.
-- YA ot zari do zari tyanu plug, -- skazal vol, -- a ty tol'ko i znaesh',
chto hodish' na bazar. Ty, navernoe, umnee menya, tak skazhi mne, kak izbavit'sya
ot raboty.
-- Edinstvennoe, chto ty mozhesh' sdelat', -- otvetil hitryj osel, -- eto
lech' na pol i pritvorit'sya bol'nym. Ty dorogoe i poleznoe zhivotnoe, tak chto
hozyain nachnet o tebe zabotit'sya, dast tebe luchshuyu pishchu i pozvolit neskol'ko
dnej otdohnut'.
Timur, razumeetsya, vse ponyal, i, kogda vol leg na zemlyu, on gromko
skazal: "Esli cherez polchasa etomu volu ne stanet luchshe, ya otdam ego segodnya
zhe vecherom myasniku". Uslyshav ego groznoe obeshchanie, vol tut zhe vyzdorovel.
Timur rashohotalsya, a ego zhena, ves'ma lyubopytnaya i vechno nadutaya
osoba, stala pristavat' k muzhu, chtoby on skazal ej, pochemu on smeetsya. No
aga, pomnya svoe obeshchanie, nichego ej ne skazal.
Na sleduyushchij den' suprugi otpravilis' na bazar. Vperedi shel Timur, za
nim na osle ehala zhena, a sboku bezhal malen'kij oslik. Vdrug Timur uslyhal
kak oslenok skazal po-oslinomu materi:
-- Mama, ya ne mogu idti dal'she, mozhno ya zaberus' k tebe na spinu?
Mat' otvetila emu:
-- YA vezu zhenu nashego hozyaina, i potom ne zabyvaj, chto my vsego lish'
zhivotnye, takov nash zhrebij, tak chto ya nichem ne mogu pomoch' tebe, ditya moe.
Timur tut zhe velel zhene slezt' s osla, chtoby zhivotnye mogli otdohnut',
i oni ostanovilis' pod derevom na prival. ZHena ego byla ochen' nedovol'na,
tem chto oni zaderzhivayutsya, i stala rugat' agu, on zhe tol'ko skazal:
-- Mne kazhetsya, prishlo vremya dlya otdyha.
A osel podumal: "|tot chelovek ponimaet nash yazyk. On, dolzhno byt',
slyshal moj razgovor s volom i poetomu prigrozil otdat' ego myasniku. No mne
nichego plohogo ne sdelal, i ne tol'ko ne nakazal za sovet, kotoryj ya dal
volu, no dazhe sdelal mne sejchas dobroe delo". Podumav tak, osel skazal:
-- Spasibo, hozyain.
Timur ego ponyal i zahohotal ot udovol'stviya, a ego zhena eshche bol'she
nahmurilas' i zavorchala:
-- Ty, navernoe, znaesh', o chem govoryat zhivotnye, no skryvaesh' ot menya.
-- Da kto zhe mozhet ponyat', o chem govoryat zhivotnye, -- otvetil Timur, --
v svoem li ty ume?
Kogda oni vozvratilis' s bazara, Timur voshel v stojlo i postelil volu
svezhego sena, kotoroe privez s bazara.
-- Tvoya zhena izvodit tebya rassprosami, ibo ee muchaet lyubopytstvo, --
obratilsya k nemu vol na svoem yazyke. -- Ty mozhesh' ne vyderzhat' i raskryt' ej
svoyu tajnu, i togda, ponimaesh' li ty, kakaya opasnost' tebe grozit, o bednyj
chelovek?! Poslushajsya moego soveta, prigrozi izbit' ee palkoj tolshchinoj v
palec, esli ona ne otstanet. Tol'ko tak ty smozhesh' sohranit' svoyu tajnu.
-- Kak stranno, -- podumal Timur, -- etot vol, kotoromu ya ugrozhal
myasnikom, dumaet o moem blagopoluchii.
I vzyav palku, on napravilsya k zhene.
-- Vidish' etu palku? -- skazal on, vhodya v dom, -- tak vot, znaj, chto ya
izob'yu tebya, esli ty i vpred' budesh' pristavat' ko mne s rassprosami, pochemu
ya tak mnogo smeyus'.
ZHenshchina byla tak napugana etoj ugrozoj, ved' nichego podobnogo on ran'she
ej ne govoril, chto navsegda otstala ot nego. Vot tak Timur-aga izbezhal
uzhasnoj sud'by teh, kto vydaet tajny lyudyam, ne gotovym k vospriyatiyu.
Timur-aga izvesten iz fol'klora svoej sposobnost'yu vosprinimat' vazhnoe
v veshchah, kazalos' by, neznachitel'nyh.
SHirokaya populyarnost' etoj istorii na Balkanah i Blizhnem Vostoke
ob®yasnyaetsya tem, chto ona, kak govoryat, neset v sebe baraku -- blagoslovenie
-- kotoruyu poluchaet kak rasskazchik, tak i slushatel'. Mnogie sufijskie
istorii vneshne napominayut volshebnye skazki.
V pervonachal'nom variante istoriyu pripisyvayut Abu Ishaku CHishti,
rukovoditelyu "poyushchih dervishej", kotoryj zhil v H veke.
U odnogo kupca zhila v kletke ptichka. Odnazhdy on sobralsya po svoim delam
v Indiyu, na rodinu etoj ptichki, i sprosil ee, chto ej ottuda privezti. Ptichka
poprosila otpustit' ee na svobodu, no kupec otkazalsya. Togda ona poprosila
ego, kogda on pribudet v Indiyu, pojti v dzhungli i rasskazat' vol'nym pticam
o ee zhizni.
Kupec vypolnil ee pros'bu. No tol'ko on rasskazal o svoej plennice
kakoj-to dikoj ptice, kak dve kapli vody pohozhej na ego ptichku, kak ona
zamertvo upala na zemlyu. Kupec reshil, chto ona rodstvennica ego lyubimicy, i
ves'ma ogorchilsya, schitaya sebya vinovnikom ee smerti.
Kogda on vozvratilsya domoj, ego ptichka sprosila, kakie novosti on ej
privez.
-- Boyus', chto moi novosti opechalyat tebya, -- otvetil kupec. -- Sluchajno
ya obratilsya k odnoj iz tvoih rodstvennic, i kogda rasskazal ej tvoyu istoriyu,
ee serdce razorvalos' ot gorya, i ona v tot zhe mig umerla.
Ne uspel kupec proiznesti eto, kak ego ptichka, poteryav dyhanie,
svalilas' na dno kletki i zatihla.
"Izvestie o smerti rodstvennicy ubilo ee", -- podumal kupec.
Opechalennyj on dostal ptichku iz kletki i polozhil ee na podokonnik. Ptichka
tut zhe ozhila i vyletela v otkrytoe okno.
Ona uselas' na vetku dereva pered oknom i zakrichala kupcu: "Teper' ty
ponyal, chto pechal'nye novosti, kak ty ih nazyval, byli dlya menya dobroj
vest'yu. Mne bylo peredano poslanie -- sovet, kak postupit', chtoby vybrat'sya
na volyu; eto poslednee mne bylo peredano cherez tebya, moj Uchitel'".
I ptichka uletela, nakonec-to svobodnaya.
|ta pritcha, privodimaya Rumi, podobno mnogim drugim pritcham,
podcherkivaet dlya sufijskogo iskatelya ogromnuyu vazhnost' kosvennogo obucheniya v
sufizme.
Immitatory i sistemy, nosyashchie nazvaniya, sootvetstvuyushchie tradicionnomu
myshleniyu, kak na Vostoke, tak i na Zapade, predpochitayut obychno pridavat'
osoboe znachenie "sisteme" i "programme" skoree, chem vsemu opytu sufijskoj
shkoly v celom.
KOGDA SMERTX PRISHLA V BAGDAD
Uchenik odnogo bagdadskogo sufiya, nahodyas' v karavan-sarae, sluchajno
uslyshal besedu dvuh neznakomcev, iz kotoroj ponyal, chto odin iz nih -- Angel
Smerti.
-- V techenie sleduyushchih treh nedel' ya sobirayus' posetit' treh lyudej v
etom gorode, -- skazal Angel svoemu sobesedniku.
Uchenik byl tak napugan, chto, starayas' ostavat'sya neza-mechennym, dazhe
zatail dyhanie i prosidel v svoem uglu ne shelohnuvshis', poka Angel i ego
sputnik ne ushli. Zatem on stal razmyshlyat', kak izbezhat' vozmozhnoj vstrechi so
smert'yu, i prishel, nakonec, k vyvodu, chto esli on pokinet Bagdad, Angel ne
smozhet ego zabrat'. Ni sekundy ne medlya, uchenik odolzhil samogo bystrogo
konya, kotorogo tol'ko mog najti, i vihrem pomchalsya po napravleniyu k
Samarkandu, ne ostanavlivayas' ni dnem, ni noch'yu.
Mezhdu tem, Angel Smerti vstretilsya s sufijskim uchitelem, i oni
razgovorilis'.
-- A gde vash uchenik takoj-to?
-- On dolzhen byt' gde-to ryadom, vozmozhno, v karavan-sarae, provodit
vremya v sozercanii, -- otvetil sufij.
-- Stranno, ves'ma stranno, -- skazal Angel, -- potomu chto on tozhe v
moem spiske. I zdes' napisano, chto ya smogu ego vzyat' v techenie chetyreh
nedel' v Samarkande i nigde bol'she.
Rasskaz o smerti v etoj obrabotke vzyat iz "Hikajat-i-Nakshiya"
("Skazaniya, edinye po smyslu").
|to skazanie voshlo v fol'klor Srednego Vostoka i ponyne pol'zuetsya
vseobshchej lyubov'yu. Ego avtor -- velikij sufij Fudajl ibn Ajat, kotoryj pervuyu
polovinu svoej zhizni byl razbojnikom.
Soglasno sufijskomu predaniyu, podtverzhdennomu istoricheskimi
materialami, Garun al'-Rashid, halif Bagdada, pytalsya sobrat' "vse znanie"
pri svoem dvore. Razlichnye sufii zhili pod ego pokrovitel'stvom, no ni odnogo
iz nih vsemogushchij monarh ne mog zastavit' sluzhit' sebe. Sufijskie istoriki
povestvuyut, kak Garun i ego vizir' posetili Mekku special'no dlya togo, chtoby
uvidet' Fudajla, kotoryj skazal pri vstreche:
-- Povelitel' pravovernyh! YA boyus', chto tvoe milovidnoe lico mozhet
okazat'sya v adu.
Garun sprosil mudreca:
-- Znaesh' li ty cheloveka, dostigshego bol'shego otrecheniya, chem ty?
Fudajl otvetil:
-- Tvoe otrechenie bol'she moego. YA mogu otrekat'sya ot obychnogo mira, a
ty otrekaesh'sya ot chego-to bolee velikogo -- ot vechnyh cennostej.
Fudajl ob®yasnil halifu, chto vlast' nad samim soboj luchshe tysyacheletnej
vlasti nad drugimi.
Kak-to temnoj noch'yu odin dervish, idya po doroge, uslyhal krik o pomoshchi,
donosivshijsya so dna zabroshennogo suhogo kolodca.
-- |j, chto sluchilos'? -- zakrichal dervish v kolodec.
-- Vidite li, ya filolog, -- otvetil golos, -- ne najdya v temnote
dorogi, ya k neschast'yu provalilsya v etu glubokuyu yamu i teper' nikak ne mogu
otsyuda vybrat'sya.
-- Derzhis', drug, daj mne tol'ko razdobyt' lestnicu i verevku, --
otvetil dervish.
-- Podozhdite minutku, -- zakrichal filolog, -- vy negramotno
vyrazhaetes', k tomu zhe vashe proiznoshenie nikuda ne goditsya. Ochen' proshu vas
ispravit' ego.
-- Nu chto zh, esli dlya vas slova vazhnee ih smysla, vam budet luchshe
pobyt' tam, gde vy sejchas nahodites', poka ya ne vyuchus' pravil'no govorit',
-- otvetil dervish i poshel svoej dorogoj.
|tu istoriyu rasskazal Dzhalaluddin Rumi, i ona zapisana v knige Aflaki
"Deyaniya adeptov". |ta kniga, opublikovannaya v Anglii v 1965 godu pod
nazvaniem "Legendy sufiev", soobshchaet o dervishah ordena Mevlevija i ih
predpolagaemyh uchenikah. Ona zapisana v XIV stoletii.
Nekotorye istorii iz sbornika Aflaki predstavlyayut soboj prosto
volshebnye skazki, drugie opisyvayut dejstvitel'nye sobytiya, no tam zhe est' i
ves'ma neobychnye istorii, izvestnye sufiyam kak "illyustrativnye istorii" -- v
nih opisyvayutsya serii epizodov, znachenie kotoryh svyazano s psihologicheskimi
processami.
Takie istorii poluchili nazvanie "tvorchestvo dervishskih uchenyh".
Korolevskaya doch' krasotoj svoej byla podobna lune i ocharovyvala vseh,
kto udostaivalsya hot' raz vzglyanut' na nee.
Odnazhdy kakoj-to dervish, sobirayas' podkrepit'sya, podnes bylo ko rtu
kusok hleba, kak vdrug uvidel ee i zastyl v izumlenii... Pal'cy ego sami
soboj razzhalis', i hleb upal na zemlyu.
Prohodya mimo, princessa ulybnulas' dervishu. Vostorg poverg ego telo v
trepet, hleb ostalsya lezhat' v pyli, a sam on edva ne lishilsya chuvstv. V etom
ekstaticheskom sostoyanii dervish probyl sem' let. Domom ego stala ulica,
sosedyami -- brodyachie sobaki.
Bezumnyj dervish nadoel princesse, i ee telohraniteli reshili ego ubit'.
Togda princessa vyzvala dervisha k sebe i skazala emu:
-- Nikakoj soyuz mezhdu nami nevozmozhen. Ty dolzhen nemedlenno ujti iz
goroda, potomu chto moi slugi hotyat tebya ubit'.
Neschastnyj vlyublennyj otvetil ej tak:
-- S teh por, kak ya uvidel tebya, zhizn' ne imeet dlya menya nikakoj ceny.
Oni prol'yut nevinnuyu krov'. No prezhde chem ya umru, zaklinayu tebya, ispolni moe
edinstvennoe zhelanie, ibo ty prichina moej gibeli, skazhi, pochemu ty togda
ulybnulas' mne?
-- Glupec! -- skazala princessa, -- kogda ya uvidela, kakim posmeshishchem
ty sebya vystavil, ya ulybnulas' iz zhalosti k tebe -- i tol'ko.
I skazav tak, princessa skrylas'.
V svoem proizvedenii "Parlament ptic" Attar govorit o nepravil'nom
tolkovanii sub®ektivnyh emocij, kotorye pitayut veru cheloveka v to, chto
opredelennyj opyt, perezhivaemyj im ("ulybka princessy"), yavlyaetsya osobym
darom ("obozhanie"), s pomoshch'yu kotorogo on mozhet chto-to poluchit', togda kak
na samom dele, on mozhet okazat'sya chem-to sovershenno drugim ("zhalost'").
Tak kak podobnyj vid literatury pol'zuetsya svoimi sobstvennymi
priemami, mnogie sostavili sebe nevernoe predstavlenie o sufijskoj klassike,
polagaya, chto ona ne imeet nikakogo otnosheniya k opisaniyu psihologicheskih
sostoyanij.
UVELICHENIE NEOBHODIMOSTI
Samovlastnyj pravitel' Turkestana odnazhdy vecherom, slushaya rasskaz
dervisha, sprosil ego o Hyzre.
-- Hyzr prihodit togda, -- skazal dervish, -- kogda v nem nuzhdayutsya.
CHelovek, kotryj shvatit ego za poly halata, kogda on poyavitsya, stanet
sovershennym mudrecom.
-- |to mozhet proizojti s kazhdym? -- sprosil sultan.
-- Da, s kazhdym, kto dostoin, -- otvetil dervish.
"Kto "dostojnee" menya?!" -- podumal sultan i tut zhe velel izdat' ukaz:
"Togo, kto privedet ko mne nevidimogo Hyzra, velikogo pokrovitelya lyudej, ya
ozolochu".
Kriki glashataev uslyshal bednyj starik Bahtiyar Baba. On prishel k svoej
zhene i skazal: "U menya est' plan. Skoro my razbogateem, no potom mne
pridetsya umeret'. YA etogo ne boyus', zato ty prozhivesh' do konca svoih dnej v
dostatke".
I vot Bahtiyar Baba predstal pered sultanom i zayavil, chto v techenie
soroka dnej on smozhet najti Hyzra, esli sultan vydast emu tysyachu zolotyh.
-- Esli ty v samom dele privedesh' Hyzra, -- skazal sultan, -- poluchish'
eshche desyat' tysyach. No esli ne privedesh', umresh' pozornoj smert'yu v nazidanie
tem, kto polagaet, chto mozhno shutit' s sultanami.
Bahtiyar ostalsya dovolen etim usloviem i ushel, poluchiv tysyachu zolotyh.
Vernuvshis' domoj, on otdal den'gi zhene, chtoby ona mogla bezbedno prozhit'
ostatok svoih dnej.
Vse sorok dnej on provel v razmyshleniyah, gotovyas' k perehodu v drugoj
mir.
Na sorokovoj den' on snova prishel k sultanu.
-- Moj povelitel', -- skazal on, -- po svoej zhadnosti ty reshil, chto s
pomoshch'yu deneg smozhesh' vyzvat' Hyzra. No Hyzr, kak izvestno, ne poyavlyalsya v
otvet na prizyv, obuslovlennyj zhadnost'yu.
Ot etih slov monarh prishel v beshenstvo.
-- Negodyaj, -- vzrevel on, -- ty poplatish'sya zhizn'yu za svoyu derzost'.
Kto ty takoj, chtoby smeyat'sya nad zhelaniyami sultana?!
Bahtiyar kak ni v chem ne byvalo prodolzhal:
-- V legende govoritsya, chto lyuboj chelovek mozhet vstretit'-sya s Hyzrom,
no to, kakuyu pol'zu on izvlechet iz etoj vstrechi, zavisit ot togo, naskol'ko
chisty ego namereniya. Hyzr, govoryat, mozhet posetit' cheloveka, esli on dostoin
ego poseshcheniya, i budet prisutstvovat' stol'ko vremeni, skol'ko dostoin ego
prisutstviya chelovek. Takovy usloviya i ne v nashej vlasti chto-libo izmenit'.
-- Dovol'no razglagol'stvovat', -- zakrichal sultan. -- |tim ty ne
spasesh' svoyu zhizn'. Ostalos' tol'ko, chtoby moi ministry vybrali tebe kazn'.
S etimi slovami pravitel' povernulsya k svoim ministram i sprosil:
-- Kakuyu smert' zasluzhivaet etot chelovek?
Pervyj ministr otvetil:
-- Ego nado szhech' zhiv'em v nazidanie drugim.
Vtoroj ministr, poluchiv slovo, skazal:
-- Luchshe vsego razrubit' ego na chasti.
Tretij ministr vyskazalsya tak:
-- YA dumayu, ego nuzhno otpustit' i obespechit' vsem neobhodimym dlya
zhizni, potomu chto tol'ko nuzhda, kotoruyu ispytyvala ego sem'ya, tolknula ego
na prestuplenie.
Tol'ko ministr okonchil svoyu rech', v tronnyj zal voshel drevnij starik i
pryamo s poroga zagovoril:
-- Kazhdyj iz etih lyudej vyskazalsya tak, kak emu podskazyvalo skrytoe
prostranstvo.
-- CHto eto znachit? -- sprosil udivlennyj sultan.
-- |to znachit, chto pervyj ministr v proshlom byl pekarem. Poetomu on
predlozhil zazharit' Bahtiyara. Vtoroj ministr byl kogda-to neplohim myasnikom i
vot pochemu posovetoval chetvertovat' Bahtiyara. Tretij ministr, izuchaya
iskusstvo upravleniya gosudarstvom, sumel razobrat'sya v prichinah etogo
proisshestviya.
-- Teper' primite k svedeniyu sleduyushchee: vo-pervyh, Hyzr poyavlyaetsya i
pomogaet tomu, kto sposoben izvlech' pol'zu iz ego poseshcheniya. Vo-vtoryh, etot
chelovek po imeni Bahtiyar, kotorogo ya nazyvayu Baba (Zdes': chelovek, dostigshij
opredelennogo urov-nya soznaniya svoej zhertvoj, -- prosvetlennyj) v znak ego
zhertvy, vynuzhden byl postupit' tak, potomu chto nahodilsya v otchayanii. On
uvelichil svoyu neobhodimost' vo mne, i ya k nemu prishel. -- Skazav tak,
drevnij starec ischez na glazah izumlennyh prisutstvuyushchih.
Stremyas' vypolnit' ukazaniya Hyzra, sultan naznachil Bahtiyaru postoyannuyu
pensiyu. Pervogo i vtorogo ministrov izgnali iz dvorca, i tysyacha zolotyh byla
vozvrashchena v kaznu blagodarnym Bahtiyarom i ego zhenoj.
A sultan stal dostoen snova povstrechat'sya s Hyzrom, no o tom, chto
proizoshlo pri etoj vstreche, rasskazyvaetsya v drugoj pritche -- "O nevidimom
mire".
Bahtiyar Baba, kak soobshchayut, byl sufijskim mudrecom, kotoryj zhil v
Horasane skromnoj i nichem ne primechatel'noj zhizn'yu, poka s nim ne proizoshli
vysheopisannye sobytiya.
|ta istoriya, kotoraya vhodit takzhe v zhitiya mnogih drugih shejhov,
illyustriruet koncepciyu togo, kak chelovecheskoe stremlenie perepletaetsya s
vysshimi urovnyami bytiya. Hyzr predstavlyaet soboj zveno, svyazuyushchee eti dve
sfery.
Zaglavie rasskaza vybrano po associacii so strokoj iz znamenitoj poemy
Dzhalaluddina Rumi:
"Novye organy vospriyatiya probuzhdayutsya togda, kogda v nih est'
neobhodimost'.
Poetomu, o chelovek, uvelich' svoyu neobhodimost', chtoby uvelichilas' tvoya
vospriimchivost'".
V privedennom zdes' variante istoriya byla rasskazana dervishskim
masterom iz Afganistana.
KOTORYJ VIDEL TOLXKO OCHEVIDNOE
Odin iskatel' istiny posle mnogih ispytanij povstrechal, nako-nec,
prosvetlennogo cheloveka, nadelennogo sposobnost'yu videt' tajnoe znachenie
veshchej.
-- Pozvol' mne posledovat' za toboj, -- obratilsya k nemu ishchushchij. Mozhet
byt', nablyudaya za tvoimi dejstviyami, ya perejmu tvoe znanie.
Mudrec otvetil:
-- |to slishkom tyazhelo dlya tebya: u tebya ne hvatit terpeniya sohranyat'
nepreryvnuyu svyaz' s planom sobytij. Vmesto togo, chtoby uchit'sya, ty kak
obychno budesh' vosprinimat' lish' samoe ochevidnoe.
No ishchushchij stoyal na svoem. On obeshchal, chto postaraetsya razvit' v sebe
terpenie i, otbrosiv svoi predvzyatye mneniya, budet uchit'sya u sobytij.
-- V takom sluchae u menya est' odno uslovie, -- skazal mudrec, -- ty ne
dolzhen menya sprashivat' ni ob odnom iz moih dejstvij, poka ya sam ne ob®yasnyu
tebe ih smysl.
Ishchushchij s radost'yu prinyal eto uslovie, i oni otpravilis' v put'. Podojdya
k shirokoj reke, putniki nanyali lodku dlya perepravy. Kogda oni pochti dostigli
drugogo berega, ishchushchij zametil, kak mudrec nezametno prodyryavil lodku, i
voda stala potihon'ku napolnyat' ee. Takim kovarstvom, kazalos', otplatil on
perevozchiku za uslugu. Ne uderzhavshis', yunosha voskliknul:
-- No ved' lodka potonet i vmeste s nej lyudi. Razve takie postupki
dostojny dobrogo cheloveka?!
-- YA predupredil tebya, chto ty ne smozhesh' uderzhat'sya ot skorospelyh
vyvodov, ne tak li? -- tiho skazal mudryj chelovek.
-- Prostite, ya zabyl o nashem uslovii, -- otvetil ishchushchij i poobeshchal ni o
chem bol'she ne sprashivat', hotya v dushe on byl gluboko smushchen.
Prodolzhaya puteshestvie, oni voshli v stolicu kakogo-to gosudarstva. Im
okazali radushnyj priem i provodili k sultanu, kotoryj tut zhe priglasil ih s
soboj na ohotu.
I vot ohotnichij poezd tronulsya v put'. Malen'kij syn sultana skakal na
svoem kone vperedi mudreca.
Kak tol'ko sultan i ego svita ustremilis' v pogonyu za zverem, mudrec,
obernuvshis' k ishchushchemu, kriknul emu: "Skachi za mnoj vo ves' opor!" S etimi
slovami on sbrosil princa s konya, vyvihnuv emu nogu, i ottashchil ego v chashchu,
zatem snova vskochil v sedlo i pomchalsya proch' iz gosudarstva.
|ta scena povergla ishchushchego v krajnee izumlenie, osobenno ego muchilo to,
chto on stal nevol'nym souchastnikom uzhasnogo zlodeyaniya. V otchayanii zalamyvaya
ruki, on voskliknul:
-- Korol' vstretil nas kak druzej, doveril nam svoego syna i
naslednika, a my postupili tak beschelovechno. Kak nazvat' takoj postupok? Ego
ne sovershil by dazhe samyj nizkij iz lyudej.
Mudrec obernulsya k ishchushchemu i skazal:
-- Drug, ya postupil tak, kak dolzhen byl postupit'. Ty nablyudatel'.
Ochen' nemnogie dostigayut privilegii nablyudat'. No ty, nesmotrya na to, chto
dostig etogo, ne izvlechesh', kak mne kazhetsya, nikakoj pol'zy iz svoih
nablyudenij potomu, chto sudish' o sobytiyah v sootvetstvii so svoimi
ustoyavshimisya vzglyadami. YA snova napominayu tebe o tvoem obeshchanii.
-- YA ponimayu, chto ne byl by zdes', esli by ne moe obeshchanie, -- otvetil
ishchushchij. -- I ya tak zhe ponimayu, chto svyazan etim obeshchaniem. Poetomu proshu vas,
dajte mne eshche odnu vozmozhnost'. YA budu uchit'sya i rabotat', tverdo
priderzhivat'sya svoego obyazatel'stva izbavit'sya ot privychnyh dejstvij.
Progonite menya, esli ya sproshu vas o chem-nibud' eshche.
I vot mudrec i ishchushchij snova v puti. Vskore oni pribyli v bol'shoj,
procvetayushchij gorod. Ipytyvaya sil'nyj golod, oni stali prosit' u zhitelej
hleba i vody, no nikto ne daval im dazhe kusochka hleba. Miloserdie i
svyashchennoe gostepriimstvo byli neznakomy obitatelyam etogo goroda, oni dazhe
natravili na mudreca i ishchushchego zlyh sobak, ot kotoryh prishlos' spasat'sya
begstvom.
Kogda bednye putniki, obessilevshie ot goloda i zhazhdy, vybralis' nakonec
na okrainu, mudrec skazal svoemu sputniku:
-- Ostanovimsya zdes' nenadolgo, my dolzhny pochinit' etu razrushennuyu
stenu.
Oni userdno trudilis' neskol'ko chasov podryad, izgotavlivaya iz gliny,
solomy i vody kirpichi i vosstanavlivaya stenu.
K koncu raboty ishchushchij byl tak izmuchen, chto poteryav nad soboj kontrol',
vypalil:
-- Nam nikto ne zaplatit za eto. Dva raza my vozdavali zlom za dobro, a
teper' dobrom otplatili za zlo. YA ustal i ne mogu idti dal'she.
-- Uspokojsya, -- skazal mudryj chelovek, -- i vspomni nash poslednij
ugovor -- esli ty menya eshche o chem-nibud' sprosish', my tut zhe rasstanemsya.
Zdes' nashi puti rashodyatsya, u menya vperedi eshche mnogo del.
No prezhde ya ob®yasnyu tebe smysl moih postupkov, chtoby kogda-nibud' ty
snova mog predprinyat' podobnoe puteshestvie.
Lodku ya povredil dlya togo, chtoby ee ne otobral u vladel'ca tiran,
kotryj kak raz v eto vremya zahvatyval lodki dlya vojny. Mal'chik, kotoromu ya
vyvihnul nogu, kogda vyrastet, ne smozhet ni zahvatit' vlast' v gosudarstve,
ni unasledovat' ee, ibo po zakonu etoj strany tol'ko fizicheski zdorovyj
chelovek mozhet upravlyat' narodom. Teper' chto kasaetsya negostepriimnogo
goroda, to v nem zhivut dva mal'chika-siroty. K tomu vremeni, kogda oni
vyrastut, stena budet vnov' razrushena i pod nej mal'chiki najdut klad,
ostavlennyj im v nasledstvo. Oni budut dostatochno sil'ny, chtoby zavladet'
sokrovishchami i uluchshit' harakter lyudej ih goroda, -- eto ih prednaznachenie.
A teper' idi s mirom, ty svoboden.
|to skazanie rasskazyvaetsya i pereskazyvaetsya monahami na Srednem
Vostoke kak hristianskaya istoriya i sluzhit dlya nih istochnikom vdohnoveniya,
kak pisal Dzhesta Romanorum.
Govoryat, chto rasskaz vpervye poyavilsya v "Pustynnike" Pariella.
Katolicheskie svyashchenniki uveryali v ego ispanskom proishozhdenii. Tak kak nikto
ne predpolagal, chto etot rasskaz prishel s Vostoka, v techenie dolgogo vremeni
na Zapade, po-vidimomu, ne svyazyvali ego s sufiyami, dazhe ne zamechali, chto on
est' v Korane, glava 18, "Peshchera".
V nastoyashchem variante on byl rasskazan Dzhan-Fishan-Hanom.
KAK BYLO ZARABOTANO ZNANIE
Davnym-davno zhil chelovek, reshivshij odnazhdy, chto on nuzhdaetsya v znanii.
On ostavil svoyu rodinu i otpravilsya k domu odnogo uchenogo cheloveka.
Vojdya k mudrecu, ishchushchij skazal:
-- Sufij, ty mudryj chelovek. Nadeli menya chast'yu znaniya, chtoby ya mog
uvelichit' ego i stat' dostojnym ego, ibo sejchas ya chuvstvuyu sebya
nichtozhestvom.
Sufij otvetil:
-- YA mogu dat' tebe znanie, no tol'ko v obmen na to, v chem ya sam
nuzhdayus'. Prinesi mne nebol'shoj kovrik. YA dolzhen otdat' ego cheloveku,
kotoryj v dal'nejshem budet sposoben prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu.
CHelovek otpravilsya v kovrovuyu lavku.
-- Daj mne kover, no tol'ko malen'kij, -- skazal on kovrodelu. -- YA
otnesu ego sufiyu, kotoryj dast mne za eto znanie. Emu nuzhen kover, chtoby
otdat' cheloveku, kotoryj budet prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu.
Kovrodel otvetil:
-- CHto ty mne rasskazyvaesh' o kakom-to znanii, sufii i cheloveke,
kotoryj budet pol'zovat'sya kovrom. Kakoe mne delo do etogo? CHtoby sotkat'
kover, mne nuzhny nitki. Prinesi mne nemnogo nitok, i ya pomogu tebe.
CHelovek snova otpravilsya v put' na poiski togo, kto dal by emu nitok.
Razyskav pryadil'shchicu, on obratilsya k nej:
-- Pryadil'shchica, daj mne nitok. YA otnesu ih kovrodelu, on dast mne
kover, etot kover ya otnesu sufiyu, kotoryj otdast ego tomu, kto dolzhen
prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu, a za eto ya poluchu ot sufiya znanie.
ZHenshchina otvetila:
-- Kakaya mne pol'za ot togo, chto tebe nuzhny nitki? Stupaj proch' so
svoimi rasskazami o sebe, o sufii, o kovrodele i cheloveke, kotoromu nuzhen
kover. Menya eto niskol'ko ne interesuet. Razve ty ne znaesh', chto nitki
delayutsya iz shersti?! Prinesesh' mne sherst', poluchish' svoi nitki.
Itak, chelovek razyskal pastuha, pasushchego koz i rasskazal emu svoyu
istoriyu.
-- Menya vse eto ne kasaetsya, -- skazal pastuh. -- Tebe nuzhna sherst',
chtoby poluchit' znanie, a mne nuzhny kozy, chtoby nastrich' shersti. Privedi mne
kozu, i ty poluchish' to, chto zhelaesh'.
Teper' ishchushchij napravilsya na poiski prodavca koz. Vskore on nashel ego i
povedal emu o svoih trudnostyah, na chto tot otvetil:
-- CHto ya znayu o znanii, nitkah ili kovrah? Vse, chto ya znayu, -- eto to,
chto u kazhdogo svoi nuzhdy. Pogovorim luchshe o tom, chto nuzhno mne, i esli ty
mne v etom pomozhesh', ya pomogu tebe. Vot togda dumaj o svoem znanii, skol'ko
tvoej dushe ugodno.
-- CHto zhe tebe nuzhno? -- sprosil ishchushchij.
-- Mne nuzhen nebol'shoj zagon dlya koz, -- skazal torgovec, -- potomu chto
po nocham oni razbredayutsya v raznye storony i dostavlyayut mne nemalo hlopot.
Sdelaj mne takoj zagon, i ya dam tebe kozu ili dazhe dve.
I vot ishchushij snova v puti. Rassprosy priveli ego v masterskuyu plotnika,
kotoryj, uslyshav ego istoriyu, skazal:
-- Da, ya mogu sdelat' zagon, a chto kasaetsya ostal'nogo, to mozhesh' ne
posvyashchat' menya vo vse podrobnosti tvoego dela, potomu chto ya niskol'ko ne
interesuyus' kovrami, znaniem i tomu podobnym. No u menya est' odno zavetnoe
zhelanie, i v tvoih interesah pomoch' mne ego osushchestvit'.
-- Kakoe zhe eto zhelanie?
-- YA hochu zhenit'sya, no, kazhetsya, ni odna zhenshchina ne soglasitsya stat'
moej zhenoj. Najdi mne zhenu, i my prodolzhim nash razgovor.
Vyjdya iz doma plotnika, iishchushchij tut zhe stal vseh rassprashivat', gde
mozhno najti svahu. Kogda on nashel ee i vse rasskazal, ona otvetila:
-- YA znayu moloduyu zhenshchinu, kotoraya mechtaet vyjti zamuzh kak raz za
takogo plotnika, kotorogo ty opisyvaesh'. Ona vse vremya dumaet o nem i ne
nahodit sebe pokoya. |to prosto chudo, chto takoj chelovek v samom dele
sushchestvuet. Kakoe schast'e, chto ona uslyshit o nem ot tebya i menya! No kakaya
mne ot etogo pol'za? Kazhdyj chelovek zhelaet to, chto on zhelaet; lyudyam kazhetsya,
chto oni v chem-to nuzhdayutsya ili chego-to hotyat; oni ili voobrazhayut, chto im
nuzhna pomoshch', ili inogda im v samom dele nuzhna pomoshch'... No nikto eshche ne
zagovoril o tom, chto nuzhno mne".
-- A chto nuzhno tebe? -- sprosil ishchushchij.
-- YA hochu odnogo, -- skazala zhenshchina, -- i eto mechta vsej moej zhizni.
Pomogi mne dostich' zhelaemogo, i ya sdelayu dlya tebya vse, chto ty prosish'.
Edinstvennoe, chego ya zhelayu, ibo vse ostal'noe ya uzhe ispytala, -- eto znanie.
-- No bez kovra my ne smozhem dobyt' znanie!
-- YA ne znayu, chto takoe znanie, no uverena, chto eto ne kover.
-- Konechno, znanie ne kover, -- skazal ishchushchij, starayas' sohranit'
terpenie, -- no esli my najdem zhenshchinu dlya plotnika, on sdelaet nam zagon
dlya koz. Torgovec dast nam kozu, i my poluchim ot pastuha sherst'. My otvezem
ee k pryadil'shchice i poluchim ot nee nitki, kotorye obmenyaem u kovrodela na
kover. |tot kover my otdadim sufiyu i poluchim ot nego znanie.
-- Vsya tvoya zateya predstavlyaetsya mne kakoj-to chepuhoj, -- vozrazila
zhenshchina, -- i ne nado menya ubezhdat', ya ni za chto ne poveryu tebe.
I ne obrashchaya bol'she vnimaniya na ego pros'by i dovody, svaha prognala
ego.
Vse eti mytarstva zastavili ego pervyj raz v zhizni ispytat' otchayanie,
tak chto on poteryal pochti vsyakuyu veru v lyudej. On dazhe usomnilsya, smozhet li
ispol'zovat' znanie, esli ego poluchit, i nedoumeval, pochemu vse lyudi
zabotyatsya tol'ko o sebe. No postepenno on snova vozvratilsya k myslyam o kovre
i ni o chem drugom bol'she ne dumal.
Odnazhdy ishchushchij prohodil po ulicam odnogo torgovogo goroda, bormocha
chto-to sebe pod nos.
Kakoj-to kupec obratil na nego vnimanie i poshel za nim, chtoby uslyshat',
o chem on bubnit. Ishchushchij zhe povtoryal sam sebe: "Kover nuzhno otdat' cheloveku,
chtoby on mog prodolzhat' nashu svyatuyu rabotu".
Uslyshav eti slova, kupec ponyal, chto strannik ne iz obychnyh lyudej, i
obratilsya k nemu: "O stranstvuyushchij dervish, ya ne ponimayu tvoej molitvy, no
gluboko pochitayu takih, kak ty, stoyashchih na puti istiny. YA hochu poprosit' tebya
o pomoshchi, ibo znayu chto lyudi sufijskogo puti vypolnyayut v obshchestve osobuyu
missiyu. Proyavi ko mne sostradanie".
Strannik podnyal glaza i, vzglyanuv na kupca, uvidel na ego lice glubokuyu
pechal'.
-- YA stradayushchij i samo stradanie, -- proiznes on.
-- Tebya, nesomnenno, postiglo kakoe-to gore, no u menya nichego net. YA ne
mogu dobyt' dlya sebya dazhe nemnogo nitok, v kotoryh nuzhdayus', no ladno,
rasskazhi mne o svoem gore, i ya postarayus' tebe pomoch'.
-- Znaj, o schastlivyj chelovek, -- nachal kupec, -- u menya est'
edinstvennaya doch', kotoraya prekrasna soboj, i ya lyublyu ee bol'she zhizni. Ona
oderzhima kakim-to nedugom, ot kotorogo den' oto dnya chahnet. Osmotri ee,
proshu tebya, mozhet byt', ty smozhesh' ee iscelit'.
V slovah kupca bylo stol'ko stradaniya i vmeste s tem stol'ko nadezhdy,
chto ishchushchij ne mog emu otkazat' i poshel s nim k ego docheri.
Kak tol'ko devushka uvidela strannika, ona skazala: "YA ne znayu, kto ty
takoj, no chuvstvuyu, chto tol'ko ty sumeesh' mne pomoch', i nikto bol'she. YA
vlyublena v odnogo plotnika i stradayu ot razluki s nim".
I ona nazvala imya togo cheloveka, kotorogo ishchushchij prosil sdelat' zagon
dlya koz.
Ishchushchij vyshel k kupcu i skazal:
-- Tvoya doch' zhelaet vyjti zamuzh za odnogo uvazhaemogo plotnika, kotorogo
ya znayu.
|to izvestie ves'ma obradovalo kupca, doch' vse vremya govorila o
kakom-to plotnike, no on schital eti razgovory plodom ee bol'nogo rassudka i
nikak ne predpolagal, chto bolezn' devushki ot sil'noj lyubvi. On v samom dele
dumal, chto ona ne v svoem ume.
Itak, ishchushchij snova otpravilsya k plotniku i rasskazal emu o devushke.
Plotnik postroil zagon, za chto prodavec skota podaril ishchushchemu neskol'kih
porodistyh koz. |tih koz ishchushchij otvel k pastuhu i poluchil ot nego sherst',
kotoruyu obmenyal u pryadil'shchicy na nitki, i, otdav ih kovrodelu, vzyal u nego
nebol'shoj kovrik.
Dobyv, nakonec, kovrik, ishchushchij otpravilsya opyat' k domu sufiya.
-- Teper' ya mogu dat' tebe znanie, -- skazal mudrec, -- ibo ty ne smog
by prinesti etot kovrik, esli by ne potrudilsya radi nego, a ne tol'ko radi
sebya.
|to skazanie krasnorechivo izobrazhaet tot fakt, chto sufijskij master,
znaya "skrytoe izmerenie" zhizni, zastavlyaet svoego uchenika (inogda ispol'zuya
ego dlya svoih celej) podvergat'sya razvitiyu, dazhe vopreki zhelaniyu uchenika.
Skazanie vzyato iz ustnyh predanij badakshenskih dervishej. Zdes' ono
predstavleno v vide skazki, i v etom variante prinadlezhit Kvadadde Muhammadu
Baba Samasi. On byl velikim masterom ordena Hadzhiganija, tret'im v istorii
shkoly ot Bahaaddina.
Kak-to temnoj noch'yu na pustynnoj doroge vstretilis' dva cheloveka.
-- YA ishchu lavku, kotoraya nazyvaetsya "Lavka svetil'nikov", ona dolzhna
byt' gde-to poblizosti, -- skazal pervyj chelovek.
-- YA kak raz zhivu v etih mestah i mogu pokazat' tebe dorogu, -- skazal
vtoroj.
-- YA mog by najti ee i sam; mne byli dany ukazaniya.
-- Zachem zhe ty sprashivaesh' menya?
-- Prosto sprashivayu.
-- Ty, vidno, ishchesh' sobesednika, a ne pomoshchi.
-- Da, navernoe, tak i est'.
-- No ved' tebe luchshe bylo by poluchit' dal'nejshie ukazaniya ot mestnogo
zhitelya, raz uzh ty tak daleko zashel, osoben-no potomu, chto dalee nachinaetsya
ochen' trudnyj put'.
-- YA polnost'yu polagayus' na pervonachal'nye instrukcii, kotorye pomogli
mne dobrat'sya syuda. YA ne uveren, chto mogu doveryat' komu-to eshche.
-- Itak, ty byl sposoben poverit' pervonachal'noj infor-macii, no tebya
ne nauchili, kak uznat' togo, komu sleduet doveryat' v dal'nejshem?
-- Da, eto tak.
-- Est' li u tebya eshche kakaya-libo cel'?
-- Net, tol'ko najti "Lavku svetil'nikov".
-- Ne mog by ty otvetit' na takoj vopros: pochemu ty ee ishchesh'?
-- Potomu, chto mne bylo sovershenno avtoritetno skazano, chto tam, gde
imeyutsya svetil'niki, est' takzhe i sredstva, pomogayushchie cheloveku chitat' v
temnote.
-- Ty prav. No eto predpolozhenie, a takzhe obryvok infor-macii. Est' eshche
predvaritel'nye trebovaniya. Znaesh' li ty ob etom?
-- Ne ponimayu, o chem ty?
-- Predvaritel'noe trebovanie k chteniyu s pomoshch'yu svetil'nikov sostoit v
tom, chto ty uzhe dolzhen umet' chitat'.
-- Ty ne smozhesh' etogo dokazat'.
-- Konechno, ne v takuyu temnuyu noch'.
-- A chto takoe "obryvok informacii"?
-- Obryvok informacii v dannom sluchae sostoit v tom, chto lavka
svetil'nikov nahoditsya po-prezhnemu tam, gde nahodilas' vsegda, no sami
svetil'niki uneseny v drugoe mesto.
-- YA ne znayu, chto takoe "svetil'niki", no mne kazhetsya ochevidnym, chto
"Lavka svetil'nikov" -- eto mesto, gde ih mozhno priobresti, poetomu ee i
nazyvayut, "Lavkoj svetil'nikov".
-- Ty prav, no delo v tom, chto "Lavka svetil'nikov" mozhet imet' dva
razlichnyh znacheniya: vo-pervyh, eto mozhet oznachat' "mesto, gde mozhno
priobresti svetil'niki", a vo-vtoryh, "mesto, gde kogda-to ih mozhno bylo
dostat', no gde ih uzhe net".
-- Ty ne mozhesh' eto dokazat'.
-- Znaesh', ty mozhesh' pokazat'sya mnogim lyudyam kruglym idiotom.
-- Tebya tozhe mnogie lyudi mogli by nazvat' idiotom. Ty, veroyatno,
presleduesh' skrytuyu cel' posylat' pokupatelej tuda, gde svetil'niki prodayut
tvoi tovarishchi, ili vozmozhno, chto ty vovse ne zhelaesh', chtoby ya priobrel
svetil'nik.
-- YA huzhe, chem ty dumaesh'. Vmesto togo, chtoby obeshchat' tebe "Lavku
svetil'nikov" i pooshchryat' tvoe predpolozhenie, chto tam ty najdesh' reshenie
svoih problem, ya prezhde vsego proveryayu, umeesh' li ty chitat'. YA uznayu,
prihodilos' li tebe uzhe byvat' poblizosti ot takoj lavki ili svetil'nik
mozhno priobresti dlya tebya kakim-libo inym putem.
Dvoe pechal'no posmotreli drug na druga i razoshlis'.
Avtor etoj istorii -- SHejh Pir SHatari.
On, kak schitaetsya, nahodilsya v telepaticheskom kontakte s "uchitelyami
proshlogo, nastoyashchego i budushchego", i oni peredavali svoi ucheniya cherez ego
osobye istorii, opisyvayushchie epizody iz povsednevnoj zhizni obshchestva.
Izuchenie cheloveka vklyuchaet v sebya tri nauki. Pervaya -- eto nauka
obychnogo znaniya; vtoraya -- nauka neobychnyh duhovnyh sostoyanij, chasto
nazyvaemyh ekstazom, i nakonec, tret'ya i naibolee vazhnaya nauka -- nauka
istinnoj real'nosti: nauka, zanimayushchayasya izucheniem togo, chto neizmerimo vyshe
predmetov izucheniya pervyh dvuh nauk.
Tol'ko real'noe vnutrennee znanie prinosit znanie nauki istinnoj
real'nosti. Pervye dve nauki tol'ko otrazhayut, kazhdaya po-svoemu, tret'yu
nauku. Oni pochti bespolezny bez nee.
Predstavim sebe kuchera. On sidit na kozlah ekipazha i upravlyaet loshad'yu,
kotoraya tyanet za soboj ekipazh. |kipazh -- eto intellekt, vysshaya forma, v
predelah kotoroj my nahodimsya, kogda osoznaem svoe sushchestvovanie i reshaem,
chto nam delat'. |kipazh daet vozmozhnost' loshadi i ezdoku dejstvovat'. |to to,
chto my nazyvaem "tashkil", vneshnyaya obolochka ili formulirovka. Loshad',
yavlyayushchayasya dvizhushchej siloj, simvoliziruet energiyu, nazyvaemuyu inogda
"emocional'nym sostoyaniem", a inogda kak-nibud' inache. Ona neobhodima, chtoby
privesti v dvizhenie ekipazh. CHelovek, v nashej sheme, est' tot, kto
vosprinimaet nailuchshim obrazom cel' i vozmozhnosti situacii i napravlyaet
ekipazh v zadannom napravlenii.
Kazhdyj iz etih treh elementov, vzyatyj v otdel'nosti, sposoben vypolnyat'
svoi funkcii, prichem dostatochno pravil'no. No obshchaya funkciya, kotoruyu my
nazyvaem dvizheniem ekipazha (k celi), ne mozhet osushchestvlyat'sya do teh por,
poka dejstviya treh elementov ne budut soglasovany pravil'nym obrazom.
Tol'ko "chelovek" -- real'noe "ya" -- znaet neobhodimost' "ekipazha",
"loshadi" i "kuchera" drug v druge, a takzhe znaet, kak svyazat' ih dejstviya.
Velikaya rabota, v ponimanii sufiev, est' znanie togo, kak privesti v
garmoniyu funkcii opisannyh treh elementov. Slishkom mnogo sedokov,
nepodhodyashchaya loshad', chereschur legkij ili tyazhelyj ekipazh -- i rezul'tat ne
budet dostignut.
|tot otryvok zapisan v dervishskom manuskripte na persidskom yazyke.
Razlichnye varianty ego najdeny v takih geograficheski udalennyh drug ot druga
shkolah, kak damasskaya i delijskaya.
Hromoj chelovek odnazhdy voshel v seral' (postoyalyj dvor) i ustroilsya tam
sredi drugih posetitelej.
"Iz-za moej hromoty ya lishen vozmozhnosti bystro peredvi-gat'sya i ne
uspeyu na sultanskij pir", -- skazal on svoemu sosedu.
CHelovek, k kotoromu on obratilsya, podnyal golovu i skazal:
-- YA tozhe priglashen na pir, no mne eshche trudnee popast' tuda, chem tebe,
potomu chto ya slep i ne vizhu dorogi.
Tut v ih razgovor vmeshalsya tretij posetitel'.
On skazal:
-- Vdvoem vy raspolagaete sredstvom dostich' vashej celi, esli tol'ko
soglasites' vospol'zovat'sya etim sredstvom. Slepoj mozhet otpravit'sya v put',
nesya na spine hromogo. Vy dolzhny ispol'zovat' nogi slepogo, chtoby idti, i
zrenie hromogo, chtoby ego napravlyat'.
Vot tak eti dvoe dostigli celi, gde ih ozhidal nevidannyj dosele pir.
Po doroge oni ostanovilis' na otdyh v drugom serale. Zdes' oni
povstrechali eshche dvuh neschastnyh, kotorye takzhe hoteli popast' na pir i ne
mogli. Slepoj i hromoj stali im ob®yasnyat' svoj metod, no odin iz etih lyudej
byl gluhim, a drugoj nemym. Nemoj slyshal ih ob®yasneniya, no ne mog peredat'
ih svoemu priyatelyu. Gluhoj mog govorit', no emu nechego bylo skazat'.
|ti dvoe ne popali na pir potomu, chto v eto vremya pobli-zosti ne
okazalos' togo tret'ego cheloveka, kotoryj prezhde vsego ob®yasnil by im
osobennost' ih trudnosti, a uzh potom podskazal by, kak etu trudnost'
preodolet'.
Rasskazyvayut, chto velikij Abdul Kadir zaveshchal svoj zalatannyj sufijskij
halat nasledniku mantii, kotoryj dolzhen byl rodit'sya pochti cherez shest'sot
let posle ego smerti.
V 1563 godu sejid Sikandar SHah iz ordena Kadirija, unasledovavshij pravo
peredachi mantii, opredelil mestonahozhdenie predskazannogo naslednika --
shejha Ahmeda Fariki iz Sirkhinda -- i peredal emu polnomochiya glavy ordena.
|tot nakshbandijskij uchitel' byl k tomu vremeni posvyashchen v shestnadcat'
dervishskih ordenov svoim otcom, kotoryj v dolgih i opasnyh stranstviyah iskal
i sobiral po krupicam razroznennoe sufijskoe znanie.
Schitaetsya, chto imenno v Sirkhinde predskazano poyavit'sya velikomu
Uchitelyu, i preemnik svyatyh zhdal svoego voploshcheniya v techenie neskol'kih
pokolenij.
Sledstviem poyavleniya Fariki i priznaniya ego rukovoditelyami vseh ordenov
togo vremeni yavlyaetsya to, chto sejchas nakshbandijcy posvyashchayut svoih uchenikov
vo vse chetyre osnovnyh techeniya sufizma: CHishtija, Kadirija, Suhravardija i
Nakshbandija.
Skazanie "Hromoj i slepoj" pripisyvaetsya shejhu Ahmedu Fariki.
Predpolagaetsya, chto ono dolzhno chitat'sya tol'ko posle togo, kak uchenik
poluchil ot svoego mastera osobye ob®yasneniya ili posle izucheniya istorii
Hakima Sanai "Slepye i slon".
ZHil nekogda odin mudryj i dobryj chelovek, kotoryj vladel bol'shim domom.
On chasto otpravlyalsya v prodolzhitel'nye puteshestviya i v takih sluchayah
ostavlyal dom na popechenie svoih slug.
Osobennost'yu etih lyudej byla kakaya-to porazitel'naya zabyvchivost'. Tak
naprimer, vremenami oni zabyvali, zachem i pochemu ih ostavili v dome, po
neskol'ku raz vypolnyali odno i to zhe delo ili polagali, chto dolzhny vypolnyat'
svoi obyazannosti ne tak, kak im predpisyvali pravila. Vse eto proishodilo
potomu, chto oni zabyvali svoi funkcii ili ne mogli ispolnyat' ih kak dolzhno.
Odnazhdy, kogda hozyain otsutstvoval osobenno dolgo, podroslo novoe
pokolenie slug, kotorye vozomnili sebya zakonnymi vladel'cami doma. No
poskol'ku oni byli ogranicheny svoim uzkim mirom, im stalo kazat'sya, chto s
nimi proishodyat kakie-to strannye veshchi. Naprimer, vremya ot vremeni u nih
voznikalo zhelanie prodat' dom, no oni ne mogli najti na nego pokupatelej,
potomu chto ne znali, kak vzyat'sya za eto delo. Kogda zhe prihodili lyudi,
interesuyushchiesya pokupkoj doma, oni pervym delom prosili pokazat' im dokument,
podtverzhdayushchij, chto dom -- sobstvennost' zhil'cov, no tak kak slugi nichego ne
znali o takom dokumente, oni schitali takih lyudej sumasshedshimi ili
nenastoyashchimi pokupatelyami.
Strannost' ih polozheniya zaklyuchalas' eshche i v tom, chto vse neobhodimoe
dlya doma i zhil'cov poyavlyalos' "tainstvennym obrazom" i eto ne pozvolyalo, tak
nazyvaemym, hozyaevam pochuvstvovat' sebya otvetstvennymi za ves' dom.
Instrukcii po uhodu za domom, cel'yu kotoryh bylo napo-minat' slugam ih
obyazannosti, hranilis' v kabinete hozyaina, no tak kak vtoroe pokolenie slug
ob®yavilo ego svyashchennym, nikomu ne razreshalos' tuda vhodit', i oreol
nepronicaemoj tajny okruzhil hozyajskie pokoi.
Nekotorye dazhe otricali samo sushchestvovanie etih pokoev, nesmotrya na to,
chto mogli videt' vedushchie tuda dveri. Skeptiki ob®yasnyali, chto dveri -- eto
prosto nastennoe ukrashenie.
Takim obrazom, slugi ne mogli ni upravlyat' domom, ni vozvratit'sya
polnost'yu k svoim pervonachal'nym obyazannostyam.
Predanie soobshchaet, chto etu pritchu chasto ispol'zoval sufijskij muchenik
al'-Haladzh, kotoryj byl kaznen v 922 godu budto by za to, chto zayavil: "YA
esm' istina".
Haladzh ostavil potomstvu zamechatel'noe sobranie misticheskih stihov. S
bol'shim riskom dlya sebya sufii poslednego tysyacheletiya utverzhdali, chto Haladzh
byl velikim prosvetlennym.
ZHil kogda-to v Buhare bogatyj i shchedryj chelovek. On dostig ves'ma
vysokoj stupeni v duhovnoj ierarhii, i emu byl prisvoen titul Prezident
mira. Ezhednevno k ego domu tolpami stekalis' lyudi, i on shchedro odarival ih
zolotom. Dlya kazhdoj kategorii lyudej on naznachal opredelennye dni priema, v
kotorye oni poluchali ot prichitayushchiesya im milosti. No svoyu shchedrost' Prezident
Mira ogranichival odnim usloviem: tot, kto poroiznosil v ego dome hot' slovo,
nichego ne poluchal.
Ne vse lyudi mogli hranit' molchanie.
Odnazhdy, kogda nastupila ochered' zakonovedov i oni prishli k nemu za
podarkami, odin iz nih, ne v silah bolee sderzhivat' perepolnyavshie ego
chuvstva, na vse lady prinyalsya rashvalivat' blagodetelya.
Prezident Mira nichego emu ne dal.
No zakonoved reshil dobit'sya svoego. Na sleduyushchij den' za milost'yu
prishli kaleki. Pritvorivshis' uvechnym, on yavilsya vmeste s nimi.
Prezident uznal ego i opyat' nichego ne dal. Togda zakonoved snova
izmenil svoe oblichie i prishel uzhe s drugimi, prikryvaya lico rukami. No i na
etot raz Prezident Mira uznal ego i prognal proch'.
Snova i snova zakonoved predprinimal svoi popytki, on dazhe pereodevalsya
zhenshchinoj, no shchedryj chelovek neizmenno uznaval ego i otsylal s pustymi
rukami.
V konce koncov etot chelovek poshel k vladel'cu pohoronnogo byuro i
poprosil zavernut' sebya v savan i polozhit' v grob, kak mertveca. "Kogda
Prezident Mira budet prohodit' mimo, -- skazal zakonoved, -- on, veroyatno,
podumaet, chto pered nim trup, i pozherstvuet na pohorony. Den'gi my razdelim
s toboj porovnu".
Vladelec byuro sdelal vse, kak on prosil, i Prezident Mira sobstvennoj
rukoj opustil na savan zolotuyu monetu. Zakonoved tut zhe shvatil ee,
opasayas', chto ona mozhet dostat'sya predprinimatelyu, i voskliknul, obrashchayas' k
Prezidentu: "Ty otkazyval mne v svoej shchedrosti, vidish', kak ya dobyl ee".
SHCHedryj chelovek otvetil emu tak: "Ty nichego ne smozhesh' poluchit' ot menya,
poka ne umresh'".
V etom i kroetsya smysl zagadochnogo izrecheniya "umri do svoej smerti".
Dary prihodyat k cheloveku tol'ko posle "smerti" i ne ran'she. No dazhe sama eta
"smert'" ne mozhet pridti bez postoronnej pomoshchi.
|to skazanie iz chetvertoj knigi "Mesnevi" Rumi govorit samo za sebya.
Dervishi s ego pomoshch'yu podcherkivayut tot fakt, chto hotya opredelennye dary
mogut byt' "shvacheny" hitrecami, vse zhe cennosti, kotorymi nadelyaet Uchitel',
podobnyj SHCHedromu CHeloveku iz Buhary, obladayut bolee vysokim znacheniem, chem
kazhetsya na pervyj vzglyad.
|to est' neulovimaya sila baraki.
Uchitel' podoben hozyainu doma. Ego gosti -- te, kto pytaetsya izuchat'
Put'. |ti lyudi nikogda prezhde ne byvali v domah i ploho predstavlyayut sebe,
chto eto takoe. No kak by to ni bylo -- dom est' dom.
Kogda gosti vhodyat v dom i vidyat mesto, prednaznachennoe dlya sideniya,
oni sprashivayut, chto eto takoe. Im otvechayut: "|to mesto, gde my sidim". Gosti
usazhivayutsya na stul'ya, ne vpolne ponimaya naznachenie stul'ev.
Hozyain razvlekaet gostej, no oni prodolzhayut zadavat' voprosy, podchas
neumestnye. No hozyain, kak gostepriimnyj chelovek, ne stavit im eto v uprek.
Gosti hotyat znat', naprimer, gde i kogda oni budut est'. Oni nikak ne mogut
ponyat' togo, chto nikto iz nih ne budet obdelen vnimaniem, chto krome hozyaina
v dome est' i drugie lyudi, kotorye v etot moment gotovyat im pishchu, i est'
drugaya komnata, gde ih rassadyat i podadut ugoshchenie.
Tak kak gosti ne vidyat ni edy, ni togo, kak ee gotovyat, oni smushchayutsya,
vozmozhno, dazhe ispytyvayut somneniya i voobshche chuvstvuyut sebya nelovko.
Dobryj hozyain, ponimayushchij sostoyanie svoih gostej, dolzhen uspokoit' ih,
chtoby nichto ne pomeshalo im v naznachennyj chas nasladit'sya trapezoj.
Sredi gostej est' lyudi bolee soobrazitel'nye, kotorye bystree svoih
tovarishchej smogut ulovit' svyaz' veshchej v dome. Oni smogut dat' etim poslednim
nadlezhashchie ob®yasneniya. Mezhdu tem hozyain otvechaet na voprosy gostej v
sootvetstvii so sposobnostyami kazhdogo iz nih vosprinimat' edinstvo i funkcii
doma.
Odnogo sushchestvovaniya doma nedostatochno. Dom dolzhen podgotavlivat'sya k
priemu gostej, i prisutstvie hozyaina v nem neobhodimo. Kto-to dolzhen
dobrosovestno vypolnyat' rol' hozyaina, chtoby gostyashchie v dome chuvstvovali sebya
neprinuzhdenno, ved' hozyain neset za nih otvetstvennost'. Vnachale mnogie iz
nih ne ponimayut, chto oni -- gosti ili, skoree, im neizvestno samo ponyatie
"gost'", to est', chto ot nih v etoj roli trebuetsya i chto eto mozhet im dat'.
Opytnyj gost', kotoryj uzhe znaet o domah i gostepriimstve, v konce
koncov raskreposhchaetsya i, takim obrazom, nachinaet luchshe ponimat', chto takoe
dom i kakovy mnogie storony zhizni v nem. Poka gost' tol'ko pytaetsya postich'
sushchnost' doma pripomnit' pravila etiketa, ego vnimanie pogloshcheno slishkom
mnogimi faktorami, chtoby on mog zametit', skazhem, krasotu, cenu ili
naznachenie mebeli.
|ta pritcha, vzyataya iz "Pouchenij" zhivshego v XV stoletii Nizami ad-dina
Avlii, kak predpolagaetsya, prinosit pol'zu na razlichnyh urovnyah. Pritcha
govorit o tom, chto cheloveku neobhodimo uporyadochit' razlichnye funkcii uma dlya
togo, chtoby razvit' v sebe osoboe, vysshee vospriyatie.
Ona k tomu zhe imeet cel'yu ukazat' v forme, legko dostupnoj umu, na
neobhodimost' sufijskoj gruppy i vzaimosvyaz' mezhdu ee chlenami, a takzhe
pokazat', kak kazhdyj chlen gruppy mozhet dopolnit' drugogo.
Bol'shoe vnimanie dervishi udelyayut tomu faktu, chto dlya individuuma vazhno
vnachale uregulirovat' nekotorye problemy, prezhde chem on smozhet izvlech'
pol'zu iz usilij gruppy.
Pritcha otnositsya k sufijskim proizvedeniyam, na kotorye nalozhen
opredelennyj zapret. Ee nel'zya izuchit' samostoyatel'no, i gde by ona ni byla
zapisana, uchenik, prochitav ee, dolzhen srazu zhe chitat' sleduyushchij za nej
rasskaz.
Pritcha ne poyavlyaetsya ni v odnom iz klassicheskih proizvedenij, no ee
mozhno obnaruzhit' v rukopisnyh sbornikah, kotorye dervishi nosyat s soboj.
Vremya ot vremeni ona vhodit kak sostavnoj element v planomernyj kurs
obucheniya (orden Suhravardija).
Nastoyashchij variant vzyat iz manuskripta, v kotorom utverzhdaetsya, chto
pritcha prinadlezhit masteru Amio-sejidu Kulal Sokhari.
V nekoej strane, gde vse zhili, kak koroli, byla odna sem'ya. Bezgranichno
schastlivoe sushchestvovanie etih lyudej protekalo v stol' sovershennom okruzhenii,
chto ego nevozmozhno opisat' slovami.
ZHizn' v etoj strane pod nazvaniem SHerk, po-vidimomu, vpolne
udovletvoryala yunogo princa Dhata. No odnazhdy ego roditeli skazali emu:
"Lyubimejshee ditya, po obychayu nashej strany kazhdyj korolevskij syn, dostignuv
opredelennogo vozrasta, dolzhen projti cherez ispytaniya dalekih strastvij. |to
neobhodimo dlya togo, chtoby podgotovit'sya k carstvovaniyu, zasluzhit' uvazhenie
i s pomoshch'yu vnimatel'nosti i usilij razvit' duhovnuyu stojkost', kotoraya ne
mozhet byt' razvita v cheloveke nikakimi drugimi putyami. Tak bylo ot nachala
dnej i tak budet vsegda".
I vot princ Dhat stal gotovit'sya k puteshestviyu. Rodstven-niki, snaryazhaya
ego v dorogu, snabdili osoboj pishchej, kotoraya podderzhivala by yunoshu na
chuzhbine. |ti pripasy obladali chudesnym svojstvom -- hotya oni byli dany emu v
neogranichennom kolichestve, zanimali ochen' malo mesta.
Krome togo, emu dali i nechto drugoe, o chem dazhe nel'zya upomyanut', i eta
veshch', buduchi pravil'no ispol'zuema, ograzhdala ee vladel'ca ot opasnostej
puti.
Dhat dolzhen byl napravit'sya v stranu Misr, no pribyt' tuda dolzhen byl
tajno, nichem ne vydavaya svoego istinnogo proishozhdeniya. Roditeli dali emu v
dorogu provodnikov, kotorye dolzhny byli ukazyvat' put', i naryadili princa v
odezhdy, sootvetstvuyushchie ego novomu polozheniyu, -- etot naryad prekrasno
skryval vysokij korolevskij san yunoshi.
Cel' puteshestviya sostoyala v tom, chtoby prinesti iz Misra dragocennyj
kamen', ohranyaemyj uzhasnym chudovishchem.
Itak, Dhat otpravilsya v dorogu. Podojdya k granice Misra, provodniki
povernuli nazad, i dal'she princ dolzhen byl idti odin, no eshche ran'she, v puti,
on vstretilsya s odnim svoim sootechestvennikom. |tot chelovek tozhe napravlyalsya
v Misr s missiej, podobnoj missii Dhata, i molodye lyudi prodolzhali
puteshestvie vdvoem. To, chto oni byli vmeste, nekotroe vremya pomogalo im
pomnit' o svoem vysokom proishozhdenii, odnako vskore klimat i pishcha v novoj
strane pogruzili ih v kakoj-to son, i Dhat zabyl o svoem zadanii.
SHli gody. Princ vpolne osvoilsya v Misre, skromnym remeslom zarabatyval
sebe na zhizn' i dazhe ne vspominal o tom, kto on i pochemu zdes' okazalsya.
Mezhdu tem zhiteli SHerka, vospol'zovavshis' izvestnymi tol'ko im odnim
metodami, uznali, v kakom strashnom polozhenii nahoditsya Dhat, i reshili obshchimi
usiliyami pomoch' emu prosnut'sya i osushchestvit' missiyu, radi kotoroj on byl
poslan v Misr.
Kakim-to chudesnym obrazom spyashchemu princu bylo otpravleno takoe
poslanie: "Probudis'! Ved' ty korolevskij syn. U tebya est' osoboe zadanie v
etoj strane, i kogda ty ego vypolnish', ty dolzhen snova vozvratit'sya k nam".
|to poslanie probudilo Dhata, i on tut zhe vse vspomnil. On razyskal
chudovishche, usypil ego s pomoshch'yu volshebnyh zvukov i zavladel bescennym
sokrovishchem.
Zatem, povinuyas' zvukam poslaniya, probudivshego ego, princ snova odelsya
v svoi prezhnie odezhdy i, sleduya za zvukom, napravilsya v stranu SHerk.
V udivitel'no korotkoe vremya Dhat snova obrel svoe prezhnee oblichie,
stranu predkov i rodnoj dom. No sejchas blagodarya opytu on uvidel vo vsem
etom nechto bol'shee, chem mog videt' ran'she: on obrel bezopasnost'. I on
osoznal, chto ego rodina -- eto to samoe mesto, o kotorom u zhitelej Misra
sohranilis' smutnye vospominaniya, vyrazhaemye imi v slove "salamat" -- etim
slovom oni oboznachali smirenie, no na samom dele, kak on teper' ponyal, ono
imeet drugoj smysl -- pokoj.
Ochen' pohozhuyu temu mozhno najti v "Gimne dushi" iz novozavetnogo
apokrifa. Filosof Ibn Sina, izvestnyj na Zapade kak Avicenna, ispol'zoval
podobnyj material v svoej allegorii "Izgnanie dushi", ili "Poema o dushe".
Privodimyj variant etogo skazaniya vstrechaetsya v tetradi stranstvuyushchego
dervisha, kotoryj, kak predpolagaetsya, zapisal ego so slov Amir Sultana,
shejha iz Buhary, obuchavshego v Stambule.
Last-modified: Thu, 07 Mar 2002 07:36:57 GMT