su. Pro legendu o nej napominaet lish' simvolicheskij
nasest dlya petuha. Buddizm zhe vpervye vozvelichil v YAponii iskusstvo
skul'ptury.
Drugoj primetoj mogut sluzhit' sami podstupy k svyatyne. Doroga k
sintoistskomu hramu vsegda usypana melkim shchebnem, v kotorom vyaznet noga.
|kskursanty chasto udivlyayutsya: neuzheli allei parka Mejdzi nel'zya bylo
zaasfal'tirovat'? No stol' neudobnyj dlya peshehoda grunt imeet svoe
religioznoe znachenie. Zastavlyaya cheloveka volej-nevolej dumat' lish' o tom,
chto u nego pod nogami, shcheben' etot kak by izgonyaet iz soznaniya veruyushchego vse
prochie mysli, gotovit ego k obshcheniyu s bozhestvom. K buddijskomu zhe hramu
obychno vedut izvilistye dorozhki iz ploskih kamennyh plit.
O religii mozhno, nakonec, sudit' po povedeniyu samih molyashchihsya. Esli,
vstav pered hramom, oni hlopayut v ladoshi, oni hotyat privlech' vnimanie bogov
sinto. Esli zhe, podobno indijcam, oni molcha sklonyayut golovu k soedinennym
pered grud'yu ladonyam, -- eto obrashchenie k Budde.
Kogda priezzhij, postepenno razobravshis' v etih razlichiyah, zadaet
nakonec vopros, skol'ko zhe v YAponii sintoistov i skol'ko buddistov, on
slyshit v otvet ves'ma strannye cifry. Sudya po nim, poluchaetsya, chto obshchee
chislo veruyushchih v strane vdvoe prevyshaet chislennost' naseleniya. |to oznachaet,
chto kazhdyj yaponec prichislyaet sebya i k sintoistam i k buddistam, uchastvuet v
ritualah obeih religij.
CHem ob®yasnit' takoe sosushchestvovanie bogov? Kak mogli oni najti mesto v
dushe kazhdogo yaponca, chtoby mirno uzhit'sya mezhdu soboj? Otvetit' na eto mozhno
tak: blagodarya svoeobraznomu razdeleniyu truda. Sinto ostavil za soboj vse
radostnye sobytiya v chelovecheskoj zhizni, ustupiv buddizmu sobytiya pechal'nye.
Esli rozhdenie rebenka ili svad'ba otmechayutsya sintoistskimi ceremoniyami, to
pohorony i pominanie predkov provodyatsya po buddijskim obryadam.
Novorozhdennogo yaponca pervym delom nesut v sintoistskij hram, chtoby
predstavit' ego mestnomu bozhestvu. Po istechenii opredelennogo sroka, kogda
schitaetsya, chto opasnost' detskoj smertnosti uzhe minovala, rebenka snova
privodyat tuda uzhe kak sushchestvo, okonchatel'no vstupivshee v zhizn'. Obryad etot
sohranilsya do nashih dnej kak prazdnik "Sem'-pyat'-tri". 15 noyabrya kazhdogo
goda semiletnih, pyatiletnih i trehletnih detej vsej YAponii naryazhayut kak
kukol v yarkie kimono (devochkam k tomu zhe rumyanyat shcheki i delayut vysokie
starinnye pricheski) i daryat im ledency v vide strel, simvoliziruyushchih dolguyu
zhizn'.
Brakosochetaniya takzhe monopoliya sinto. Vesnoj i osen'yu, osobenno v tak
nazyvaemye schastlivye dni, u kazhdogo sintoistskogo hrama nepremenno uvidish'
molodozhenov, svatov i rodstvennikov. Obychaj obmahivat' novobrachnyh zelenoj
vetv'yu, devyat' glotkov sake, kotorye po ocheredi p'yut zhenih i nevesta, -- vse
eto ochen' drevnij ritual.
Sinto ostavil za soboj i vse mestnye obshchinnye prazdnestva, svyazannye s
yavleniyami prirody, a takzhe ceremonii, kotorymi polagaetsya nachinat'
kakoe-libo vazhnoe delo: naprimer, pahotu ili zhatvu, a v nashe vremya --
zakladku zdaniya ili spusk na vodu sudna.
Sobytiya i ritualy, svyazannye so smert'yu, -- eto, tak skazat',
kompetenciya buddizma. Pohorony, pominki, uhod za kladbishchami -- vot istochniki
dohoda dlya buddijskih hramov, esli ne schitat' platy, kotoruyu oni vzimayut s
ekskursantov, i sluchajnye prinosheniya.
Edinstvennyj narodnyj prazdnik, svyazannyj s buddizmom, eto bon -- den'
pominoveniya usopshih. Ego otmechayut v seredine leta, na sed'moe polnolunie,
prichem otmechayut veselo, chtoby poradovat' predkov, duhi kotoryh, po predaniyu,
vozvrashchayutsya togda na pobyvku k rodstvennikam. Sushchestvuet obychaj pominat'
kazhdogo umershego svechkoj, kotoruyu puskayut v plavuchem bumazhnom fonarike vniz
po techeniyu reki.
Na fone mirnogo sosushchestvovaniya bogov, prisushchej yaponcam religioznoj
terpimosti, propovedniki hristianstva predstali v ves'ma nepriglyadnom vide.
Sama ideya o tom, chto obresti spasenie i obespechit' sebe zagrobnuyu zhizn' v
chelovecheskom obraze mozhno lish' vzamen za otkaz ot vsyakoj drugoj very v
pol'zu ucheniya Iisusa Hrista, -- sama eta, ideya kazalas' yaponcam torgasheskoj
i unizitel'noj. Kogda missionery vtolkovyvali yaponcam, chto ih predki
obrecheny vechno goret' v ogne lish' za to, chto umerli nekreshchenymi, takie
dovody skoree ottalkivali, chem privlekali.
K tomu zhe lyudi, ot kotoryh mestnye zhiteli vpervye uslyshali o grehe,
sami pokazali sebya daleko ne bezgreshnymi. Missionery, soprovozhdavshie
evropejskih pervootkryvatelej YAponii v 1540-h godah, rvalis' k bogatstvam
nevedomogo "ostrova CHipingu".
YAponiya stala izvestna evropejcam v polovine XVI veka; pervye otkryli
sie gosudarstvo portugal'cy; togda duh zavoevaniya novootkryvaemyh zemel'
gospodstvoval nad Sil'nejshimi morskimi derzhavami togo vremeni v vysochajshej
stepeni. Portugal'cy, prinyav namerenie pokorit' YAponiyu, nachali, po
obyknoveniyu svoemu, s torgovli i s propovedovaniya mirnym zhitelyam sego
gosudarstva katolicheskoj very. Missionery ih, pribyvshie v YAponiyu, snachala
umeli ponravit'sya yaponcam i, poluchiv svobodnyj dostup vo vnutrennost' sej
zemli, imeli neveroyatnyj uspeh v obrashchenii novyh svoih uchenikov v
hristianskuyu veru; no carstvovavshij v YAponii k ishodu XVI veka svetskij
imperator Tejgo, chelovek umnyj, pronicatel'nyj i hrabryj, skoro primetil,
chto iezuity bolee zabotilis' o sobiranii yaponskogo zolota, nezheli o spasenii
dush svoej pastvy, pochemu i reshilsya istrebit' hristianskuyu veru v YAponii i
vygnat' missionerov iz svoih vladenij.
Glavnoj, ili, luchshe skazat', edinstvennoyu, prichinoj goneniya na hristian
yaponcy polagayut nahal'nye postupki kak iezuitov, tak i franciskancev,
prislannyh posle ispancami, a ravnym obrazom i zhadnost' portugal'skih
kupcov, te i drugie dlya dostizheniya svoej celi i dlya obogashcheniya svoego delali
vsyakie neistovstva; sledovatel'no, i menee prozorlivyj gosudar', nezheli
kakov byl Tejgo, legko mog primetit', chto pastyryami simi upravlyalo odno
korystolyubie, a vera sluzhila im tol'ko orudiem, posredstvom koego nadeyalis'
oni uspet' v svoih namereniyah.
No, nesmotrya na vse eto, izgnannye iz YAponii missionery v svoe
opravdanie i po nenavisti k narodu, ne davshemu im sebya obmanut', predstavili
yaponcev pered glazami evropejcev narodom hitrym, verolomnym, neblagodarnym,
mstitel'nym -- slovom, opisali ih takimi kraskami, chto tvari gnusnee i
opasnee yaponca edva li voobrazit' sebe mozhno. Evropejcy vse takie skazki,
dyshashchie monasheskoyu zloboyu, prinyali za dostovernuyu istinu. Uverennost'
evropejcev v mnimyh gnusnyh svojstvah yaponcev prostiraetsya do togo, chto dazhe
v poslovicu voshli vyrazheniya: yaponskaya zlost', yaponskoe kovarstvo i prochee.
No mne sud'ba prednaznachila v techenie dvadcatisemimesyachnogo zaklyucheniya v
plenu sego naroda udostoverit'sya v protivnom.
"Zapiski kapitana V. M. Golovnina v plenu u yaponcev v 1811, 1812 i 1813
godah"
|stetika vmesto religii
Sosushchestvovanie bogov na yaponskoj zemle otnyud' ne vsegda bylo mirnym.
Kak i v drugih stranah, zdes' izvestny popytki vlast' imushchih ispol'zovat'
religioznye chuvstva v sobstvennyh celyah. S nachala XVII veka voennye
praviteli strany -- seguny dinastii Tokugava stali usilenno nasazhdat'
konfucianstvo s ego ideej pokornosti vyshestoyashchim. Imenno s toj pory vliyanie
buddizma v YAponii poshlo na ubyl'.
V 1868 godu, kak tol'ko pravlenie segunov Tokugava bylo svergnuto,
storonniki vosstanovleniya vlasti mikado tut zhe ob®yavili sinto
gosudarstvennoj religiej i uzakonili mif o bozhestvennom proishozhdenii
imperatora kak pryamogo potomka bogini Amaterasu.
Itak, v yaponskoj dushe ostavili svoj sled tri religii. Sinto nadelil
yaponcev chutkost'yu k prirodnoj krasote, chistoplotnost'yu i otgoloskami legend
o svoem bozhestvennom proishozhdenii. Buddizm okrasil svoej filosofiej
yaponskoe iskusstvo, ukrepil v narode vrozhdennuyu stojkost' k prevratnostyam
sud'by. Nakonec, konfucianstvo prineslo s soboj ideyu o tom, chto osnova
morali -- eto vernost', ponimaemaya kak dolg priznatel'nosti starshim i
vyshestoyashchim.
Kogda buddisty iz Birmy, musul'mane iz Pakistana ili katoliki s
Filippin popadayut v Tokio, oni prezhde vsego porazhayutsya religioznomu
bezrazlichiyu yaponcev. Zdes' ne uslyshish', chtoby na Buddu ili drugih bogov
ssylalis' v svoih rechah gosudarstvennye deyateli. Esli pisateli ili hudozhniki
poroj berutsya za religioznye temy, to otnyud' ne po naitiyu very. Nesmotrya na
obilie hramov, vse obihodnye molitvy svodyatsya k trem frazam:
-- Da minuyut bolezni.
-- Da sohranitsya pokoj v sem'e.
-- Da budet udacha v delah.
|ti tri molitvy proiznosyatsya bezotnositel'no k kakoj-libo iz religij,
prosto kak zhitejskie zaklinaniya. Svyashchennosluzhitel' dlya yaponcev ne nastavnik
zhizni, kak, skazhem, dlya katolikov, a prosto lico, ispolnyayushchee po zakazu
polozhennye obryady.
V obshchem, yaponcy, kak i ih sosedi -- kitajcy, narod maloreligioznyj. No
esli kitajcam religiyu vo mnogom zamenyaet etika, to est' normy
vzaimootnoshenij mezhdu lyud'mi, to u yaponcev v podobnoj roli vystupaet
estetika, to est' poklonenie prekrasnomu.
Ne budet bol'shim preuvelicheniem nazvat' nacional'noj religiej yaponcev
kul't krasoty. Imenno esteticheskie normy vo mnogom opredelyayut zhiznennuyu
filosofiyu etogo naroda.
YAponcam prisushche obostrennoe chuvstvo garmonii. Hudozhestvennyj vkus
pronizyvaet ves' uklad ih zhizni. |stetizm yaponcev osnovyvaetsya na ubezhdenii,
chto krasota prisutstvuet v prirode vsyudu i ot cheloveka trebuetsya lish'
zorkost', chtoby uvidet' ee.
Lyubov' yaponcev k prekrasnomu korenitsya, takim obrazom, v ih lyubvi k
prirode. Vspomnim, chto v osnovu religii sinto leglo poklonenie prirode ne iz
straha pered ee groznymi yavleniyami, a iz chuvstva voshishcheniya eyu. |ta zhe cherta
okrashivaet i yaponskoe iskusstvo.
Nuzhno voochiyu uvidet' YAponskie ostrova, chtoby ponyat', pochemu naselyayushchij
ih narod obozhestvlyaet rodnuyu prirodu, delaet ee merilom svoih predstavlenij
o prekrasnom.
YAponiya -- eto strana zelenyh gor i morskih zalivov; strana, splosh'
sostoyashchaya iz zhivopisnejshih panoram. V otlichie ot yarkih krasok
Sredizemnomor'ya, kotoroe lezhit primerno na takih zhe shirotah, landshafty
YAponii sostavleny iz myagkih tonov, priglushennyh vlazhnost'yu vozduha. |tu
sderzhannuyu gammu mogut vremenno narushat' lish' kakie-nibud' sezonnye kraski.
Naprimer, vesennee cvetenie azalij ili plameneyushchie k oseni list'ya klenov.
Zdes' poroj dumaesh', chto ne tol'ko hudozhniki, no i sama natura -- sosny
na pribrezhnyh skalah, zerkal'naya mozaika risovyh polej, sumrachnye
vulkanicheskie ozera -- sleduet odnim i tem zhe obshcheprinyatym v etoj strane
kanonam krasoty.
Na sravnitel'no nebol'shoj territorii YAponii mozhno uvidet' prirodu samyh
razlichnyh klimaticheskih poyasov. Bambuk, sklonivshijsya pod tyazhest'yu snega, --
vot simvol togo, chto v YAponii sosedstvuyut sever i yug.
YAponskie ostrova lezhat v zone mussonnyh vetrov. V konce vesny i v
nachale leta massy vlazhnogo vozduha so storony Tihogo okeana prinosyat
obil'nye dozhdi, stol' neobhodimye dlya risovoj rassady. Zimoj zhe holodnye
vetry so storony Sibiri nabirayutsya vlagoj, proletaya nad YAponskim morem, i
prinosyat na severo-zapadnoe poberezh'e YAponii samoe bol'shoe v mire kolichestvo
snega dlya etih shirot.
Sochetanie mussonnyh vetrov, teplogo morskogo techeniya i subtropicheskih
shirot sdelalo YAponiyu stranoj svoeobraznejshego klimata, gde vesna, leto,
osen' i zima ochercheny chrezvychajno chetko i smenyayut drug druga na redkost'
punktual'no. Dazhe pervaya groza, dazhe samyj sil'nyj tajfun prihodyatsya, kak
pravilo, na opredelennyj den' goda.
YAponcy nahodyat radost' v tom, chtoby ne tol'ko sledit' za etoj
peremenoj, no podchinyat' ej ritm svoej zhizni. U ih issledovatelej sushchestvuet
dazhe svoeobraznoe opredelenie yaponskoj kul'tury kak "fol'klora chetyreh
vremen goda".
Stav gorozhaninom, sovremennyj chelovek vo mnogom utrachivaet svoj kontakt
s prirodoj. Ona uzhe pochti ne vliyaet na ego povsednevnuyu zhizn'. YAponec zhe
dazhe v gorode ostaetsya ne tol'ko chutkim, no i otzyvchivym k smene
vremen goda.
Podchinyayas' kalendaryu, on staraetsya est' opredelennuyu pishchu, nosit'
opredelennuyu odezhdu, pridavat' dolzhnyj oblik svoemu zhilishchu. On lyubit
priurochivat' semejnye torzhestva k znamenatel'nym yavleniyam prirody: cveteniyu
sakury ili osennemu polnoluniyu; lyubit videt' na prazdnichnom stole
napominanie o vremeni goda: rostki bambuka vesnoj ili griby osen'yu.
ZHazhda obshcheniya s prirodoj granichit u yaponca s samozabvennoj strast'yu.
Prichem lyubov' eta vovse ne obyazatel'no adresuetsya odnim tol'ko zahvatyvayushchim
duh krupnomasshtabnym krasotam -- predmetom ee mozhet byt' i travinka, na
kotoroj obosnovalsya kuznechik; i poluraskryvshijsya polevoj cvetok; i
prichudlivo izognutyj koren' -- slovom, vse, chto sluzhit oknom v beskonechnoe
raznoobrazie i izmenchivost' mira.
YAponcam prisushcha ne stol'ko reshimost' pokoryat', preobrazovyvat' prirodu,
skol'ko stremlenie zhit' v soglasii s nej. |toj zhe chertoj pronizano ih
iskusstvo. YAponskie arhitektory vozvodyat svoi postrojki tak, chtoby oni
slivalis' s okruzhayushchej sredoj, byli otkryty ej. Cel' yaponskogo sadovnika --
vossozdat' prirodu v miniatyure. Remeslennik stremitsya pokazat' fakturu
materiala, povar -- sohranit' vkus i vid produkta.
Stremlenie k garmonii s prirodoj -- glavnaya cherta yaponskogo iskusstva.
Ona opredelyaet podhod hudozhnika k materialu. Kak by ni velika byla obshchnost'
kul'tur YAponii i Kitaya, zdes' oni v korne razlichny. Pafos kitajskogo
iskusstva utverzhdaet vsemogushchestvo chelovecheskih ruk. YAponskij zhe hudozhnik ne
diktuet svoyu volyu materialu, a lish' vyyavlyaet zalozhennuyu v nem prirodoj
krasotu.
Priroda strany vliyaet na cheloveka ne tol'ko svoimi otdel'nymi
elementami, no i vsej svoej sovokupnost'yu, svoim obshchim harakterom i
koloritom. Vyrastaya sredi bogatoj i raznoobraznoj prirody, lyubuyas' s detstva
izyashchnymi ochertaniyami vulkanov, uhodyashchih v nebo svoimi konusami, i biryuzovym
morem, useyannym tucheyu zelenyh ostrovkov, yaponec vsasyvaet s molokom materi
lyubov' k krasotam prirody i sposobnost' ulavlivat' v nej prekrasnoe.
CHuvstvo izyashchnogo, naklonnost' naslazhdat'sya krasotoyu svojstvenny v
YAponii vsemu naseleniyu ot zemledel'ca do aristokrata. Uzhe prostoj yaponskij
krest'yanin -- estetik i artist v dushe, neposredstvenno vosprinimayushchij
prekrasnoe v okruzhayushchej prirode. Neredko on sovershaet otdalennye
puteshestviya, chtoby polyubovat'sya kakim-libo krasivym vidom, a osobenno
krasivye gory, ruch'i ili vodopady sluzhat dazhe ob®ektom blagogovejnogo
kul'ta, tesno perepletayas' v predstavleniyah prostolyudina s konfucianskimi i
buddijskimi svyatynyami. Iz etogo kul'ta krasoty, osnovyvayushchegosya na divnom
kolorite vsego okruzhayushchego, vozniklo yaponskoe iskusstvo.
P. YU. SHmidt, Priroda YAponii. SPb., 1904
x x x
Pri izuchenii istorii, literatury i fol'klora mozhno ustanovit' dva
glavnyh istochnika razvitiya yaponskoj kul'tury: odin iz nih -- eto lyubov' k
prirode, i vtoroj -- skudost' material'nyh resursov. Lyubov' yaponcev k
prirode podobna tomu chuvstvu, kotoroe deti ispytyvayut k svoim roditelyam,
voshishchayas' imi i v to zhe vremya pobaivayas' ih.
Hotya kul'tura obychno rassmatrivaetsya kak antitezis prirody, glavnaya
harakternaya cherta yaponskoj kul'tury sostoit v tom, chto eto kul'tura
prirodopodrazhatel'naya, to est' postroennaya po obrazcu prirody, i tem samym
rezko kontrastiruyushchaya s kul'turoj Drugih aziatskih stran, osobenno Kitaya.
Syunkiti Akimoto, Izuchaya yaponskij obraz zhizni, Tokio, 1961
Keramisty i kulinary
S utra ya brozhu po izvilistoj ulochke Kioto, spuskayushchejsya po sklonu ot
hrama Kemidzu. Na nej tesnitsya mnozhestvo goncharen i lavochek, torguyushchih
keramikoj. Zdes' rozhdaetsya slava kemidzuyaki, to est' keramiki Kemidzu.
YA brozhu, vdyhaya znakomyj zapah, rozhdayushchij vospominaniya o tol'ko chto
vytoplennoj russkoj pechi. |to dym sosnovyh drov smeshivaetsya s zapahom
obozhzhennoj gliny.
Zapah etot napominaet mne, odnako, ne tol'ko russkuyu derevnyu. Pered
glazami tut zhe vstal kitajskij gorod Czinde -- rodina farfora. Koso
srezannye sverhu truby na fone golubovatyh gor. Bereg reki, gusto
obleplennyj dzhonkami s kaolinom -- syr'em dlya izgotovleniya farfora. Gruzchiki
na bambukovyh koromyslah unosili eti belye kirpichiki naverh, k goncharnyam i
pecham. A drugie katili navstrechu im tachki s ukutannymi v risovuyu solomu
svyazkami gotovoj posudy.
Mozhno li bylo bez volneniya pod®ezzhat' k rodine farfora, o kotorom eshche
tysyachu let nazad govorili:
Beliznoj podoben nefritu,
tonkost'yu -- bumage.
Bleskom podoben zerkalu,
zvonkost'yu -- cimbalam.
V nachale VII veka kitajskij kupec Tao YUj skazochno razbogatel. On pustil
v prodazhu novyj, neizvestnyj dotole tip keramiki, vydav ee za izdeliya iz
nefrita. Belyj, blestyashchij, chut' prosvechivayushchij farfor dejstvitel'no
napominal etot vysoko cenimyj na Vostoke blagorodnyj kamen'. Togda zhe, to
est' eshche v epohu Tan, farfor pronik v YAponiyu, zatem v Indiyu, Iran, arabskie
strany, a ottuda -- v dalekuyu Evropu.
Vpervye mne dovelos' popast' v Czinde v 1954 godu. Gorod byl pohozh na
pchelinye soty. On sostoyal iz zamknutyh dvorikov-yacheek. Kazhdyj takoj dvorik
dejstvitel'no predstavlyal soboj pervichnuyu yachejku farforovogo proizvodstva.
Vse goncharni byli pohozhi drug na druga: pryamougol'nik krytyh cherepicej
navesov, a posredine -- ryady kadok, v kotoryh otmuchivalsya kaolin. Solnechnyj
luch drobilsya v nih, kak v desyatkah kruglyh zerkal.
CHelovek v fartuke ostorozhno perelival ploskim kovshikom pochti
prozrachnuyu, chut' zabelennuyu vodu iz odnoj kadki v druguyu. CHerez neskol'ko
dnej samyj svetlyj sloj ee vycherpyvali v tret'yu. Takim mnogokratnym
otmuchivaniem dostigalas' tonchajshaya struktura syr'ya.
Pod navesom rabotali gonchary. Kazhdyj sidel nad bol'shim derevyannym
krugom, shiroko rasstaviv nogi i opustiv ruki mezhdu kolen. On to raskruchival
tyazhelyj mahovik kruga palkoj, to sklonyalsya k kusku farforovoj massy, nazhimom
pal'cev prevrashchaya ego v chashku ili vazu.
Ot goncharov cherepki postupali k tochil'shchikam. Vooruzhennye lish'
primitivnymi rezcami, oni dovodili blyudo ili chashu iz hrupkoj polusuhoj gliny
do tolshchiny yaichnoj skorlupy. Vypravlennye cherepki okunali v pohozhuyu na moloko
glazur' i otpravlyali sushit'. K poludnyu serye kryshi Czinde stanovilis'
belymi. Doski s cherepkami klali inogda dazhe mezhdu kryshami sosednih domov,
prevrashchaya pereulki v koridory. Na etih zhe doskah izdeliya dostavlyali k pecham.
I nakonec, obzhig -- tainstvennyj process, pri kotorom glina dolzhna
obresti svojstva dragocennogo nefrita. Na iskusstvo starshego gornovogo v
Czinde izdavna smotreli kak na koldovstvo. Proyavlyalos' eto uzhe s zagruzki
pechi, s umeniya udachno "prolozhit' dorogu vetru i ognyu". Nuzhno uchityvat'
osobennosti kazhdogo vida farfora, kachestvo drov, pogodu i dazhe napravlenie
vetra. Vprochem, pomimo znanij i opyta, tut igrali rol' chut'e, risk, a poroj
i prosto vezen'e. Nedarom sredi obzhigal'shchikov hodila poslovica: "Zagruzit'
pech' -- chto vytkat' cvetok; obzhech' -- chto ograbit' dom!"
YA mnogo fotografiroval togda masterov odnogo iz samyh rannih vidov
rospisi -- cinhua. V otlichie ot drugih ona nanositsya lish' odnim cvetom,
prichem eshche do togo, kak cherepok pokryt glazur'yu i obozhzhen.
Kist' mastera cinhua dolzhna dvigat'sya so strogo opredelennoj skorost'yu.
Neobozhzhennyj farfor ochen' aktivno vpityvaet vlagu. Nanosya uzor, hudozhnik
vidit tol'ko ravnomernyj zelenyj ton. No tam, gde on pomedlil lishnyuyu
sekundu, posle obzhiga okazhetsya temnoe pyatno. Odnako eto zhe svojstvo cherepka
otkryvaet pered virtuoznym masterom i novye vozmozhnosti -- uskoryaya ili
zamedlyaya dvizhenie kisti, on mozhet,* raspolagaya lish' odnim cvetom, sozdat'
uzor s celoj gammoj polutonov: ot bledno-golubogo do gusto-sinego. Ovladet'
iskusstvom podglazurnoj rospisi mozhet lish' horoshij kalligraf.
...Brodya po yaponskoj ulice pered hramom Kemidzu, ya na kazhdom shagu
vspominal masterov kitajskogo farfora. Nel'zya bylo ne sravnivat' eti dve
vetvi vostochnogo iskusstva. Prichem volej-nevolej chashche prihodilos'
protivopostavlyat' ih drug drugu, chem sopostavlyat'.
Poroj mozhno bylo podumat', chto farfor rodilsya ne v Kitae, a v YAponii i
chto, perenyav grubyj primitivizm goncharen Kemidzu, kitajcy razvili zatem etot
stil' do akademicheskih form.
Sozdavaya farfor -- belyj, kak nefrit, tonkij, kak bumaga, blestyashchij,
kak zerkalo, zvonkij, kak cimbaly, -- kitajskie keramisty sumeli dobit'sya ot
nevzrachnoj gliny etih, kazalos' by, chuzhdyh ej kachestv.
Nel'zya bylo ne porazhat'sya sovershenstvu formy, kotorogo dobivalis'
mastera Czushche pri obrabotke neobozhzhennogo cherepka. Kachestvo ego pered
obzhigom proveryali kaplej vody: esli, sbezhav po vnutrennej stenke vazy, voda
prostupala snaruzhi rovnoj temnoj poloskoj, -- obtochka sdelana
bezukoriznenno. Kitajskie mastera byli neprimirimy k kakim by to ni bylo
otkloneniyam ot ideal'no pravil'nyh form. Malejshuyu deformaciyu pri obzhige oni
schitali brakom, govorya, chto vaza v etom sluchae "poteryala ten'".
Podobno rez'be po slonovoj kosti, proizvodivshej vpechatlenie tonchajshih
kruzhev, ili vyshitym iz shelka panno, napominavshim razmashistye kartiny tush'yu,
proizvedeniya masterov Czinde vnov' i vnov' utverzhdali mysl' o vsevlastii
hudozhnika nad materialom.
YAponskaya keramika na etom fone ponachalu pokazalas' primitivnoj arhaikoj
v sravnenii s blistatel'nym klassicizmom. Lish' propitavshis' yaponskim
ponimaniem krasoty, mozhno bylo po dostoinstvu ocenit' ee.
CHem ob®yasnit' takie osobennosti yaponskoj keramiki, kak otricanie
simmetrii i geometricheskoj pravil'nosti form, predpochtenie k neopredelennym
cvetam glazuri, prenebrezhenie k kakoj-libo ornamentacii?
YA besedoval ob etom v odnoj iz goncharen Kemidzu s masterom po familii
Morino.
-- Mne kazhetsya, -- govoril Morino, -- chto sut' zdes' v otnoshenii k
prirode. My, yaponcy, stremimsya zhit' v soglasii s nej, dazhe kogda ona surova
k nam. V YAponii ne tak uzh chasto byvaet sneg. No kogda on idet, v domah
nesterpimo holodno, potomu chto eto ne doma, a besedki. I vse zhe pervyj sneg
dlya yaponcev -- eto prazdnik. My raskryvaem stvorki, bumazhnyh okon i, sidya u
malen'kih zharoven s uglyami, popivaem goryachuyu sake, lyubuemsya snezhnymi
hlop'yami, kotorye lozhatsya na kusty .v sadu, na vetvi bambuka i sosen.
Estestvennost', natural'nost' yaponcy cenyat prevyshe vsego. Master ne
stremitsya dokazat' svoyu sposobnost' sdelat' farfor pohozhim na bumagu, a
slonovuyu kost' -- na kruzhevo. Mezhdu hudozhnikom i materialom zdes' ne
sushchestvuet otnoshenij povelitelya i raba. Bolee togo, yaponcy ne schitayut nuzhnym
skryvat' sledy vozdejstviya chelovecheskih ruk. Oni ne tol'ko sohranyayut cherty
rukotvornosti, no i lyubuyutsya imi, poetiziruyut ih.
-- Material, -- prodolzhal Morino, -- eto zhivoe sushchestvo, i process
tvorchestva dolzhen byt' chem-to pohozh na probuzhdenie vzaimnogo vlecheniya mezhdu
muzhchinoj i zhenshchinoj. Lish' esli ya budu smotret' na material kak na lyubimuyu
zhenshchinu, my smozhem soobshcha proizvesti na svet nashe obshchee detishche, v kotorom ya
voploshchu samogo sebya.
Rol' hudozhnika sostoit ne v tom, chtoby siloj navyazat' materialu svoj
zamysel, a v tom, chtoby pomoch' materialu zagovorit' i na yazyke etogo
ozhivshego materiala vyrazit' sobstvennye chuvstva. Kogda yaponcy govoryat, chto
keramist uchitsya u gliny, rezchik uchitsya u dereva, a chekanshchik u metalla, oni
imeyut v vidu imenno eto. Hudozhnik uzhe v samom vybore materiala ishchet imenno
to, chto bylo by sposobno otkliknut'sya na ego zamysel.
-- Esli material otvorachivaetsya ot menya, ya prohozhu mimo, -- zaklyuchil
Morino. -- Lish' esli my ponimaem drug druga, ya prilagayu k nemu ruki.
Esli kitajcy demonstriruyut svoyu iskusnost', to izdeliya yaponskih
masterov podkupayut estestvennost'yu. Prichem v etom pervorodnom nesovershenstve
otchetlivo oshchushchaetsya sozvuchnost' samym sovremennym vkusam -- naprimer,
oboznachivshejsya povsyudu tyage k izdeliyam narodnyh hudozhestvennyh promyslov.
YAponskie keramisty schitayut, chto ih drevnie tradicii ne sluchajno
somknulis' s poslednim slovom mody. V mire mehanicheskoj civilizacii, v mire
betona i stali, zagryaznennogo vozduha i konservirovannyh produktov chelovek
vse bol'she ispytyvaet tosku po prirode. Poetomu iskusstvo, utverzhdayushchee
blizost' k prirode svoim podhodom k materialu, podcherkivayushchee rukotvornost'
svoih proizvedenij, iskusstvo, kotoroe poetiziruet, a ne otricaet ogrehi
materiala, ogrehi truda, stanovitsya ochen' sozvuchnym nashej sovremennosti.
Itak, krasota v ponimanii yaponcev dolzhna ne sozdavat'sya zanovo, a
otyskivat'sya v prirode. Vyyavit' skrytuyu v prirode krasotu i poradovat'sya ej
vazhnee, chem samomu pytat'sya sozdat' chto-to prekrasnoe. Hudozhnik dolzhen
otkryt' lyudyam glaza na krasotu prirody, pomoch' uvidet' ee.
"Ne sotvori, a najdi i otkroj" -- etomu obshchemu devizu yaponskogo
iskusstva sleduet i takaya polnopravnaya ego oblast', kak kulinariya. Kogda
sravnivaesh' yaponskuyu kuhnyu s kitajskoj, korennoe razlichie v esteticheskih
principah etih dvuh narodov predstaet osobenno naglyadno.
Esli kitajskaya kulinariya -- eto alhimiya, eto magicheskoe umenie tvorit'
nevedomoe iz nevidannogo, to kulinariya yaponskaya -- eto iskusstvo sozdavat'
natyurmorty
na tarelke.
Kitajskaya kuhnya v eshche bol'shej stepeni, chem francuzskaya, utverzhdaet
vsevlastie cheloveka nad materialom. Dlya horoshego povara, glasit poslovica,
goditsya vse, krome luny i ee otrazheniya v vode. Pol'zuyas' ogromnoj palitroj
krasok, kitajskij kulinar k tomu zhe postoyanno pridaet im samye nemyslimye i
neozhidannye sochetaniya. Kantonskoe blyudo "bitva tigra s drakonom" svoeobrazno
ne tol'ko tem, chto gotovitsya iz myasa koshki i zmei, no i slozhnejshej
kombinaciej priprav.
Kitajskij povar gorditsya umeniem prigotovit' rybu tak, chto ee ne
otlichish' ot kuricy; on gorditsya tem, chto mozhet kormit' vas mnozhestvom
vkusnejshih i raznoobraznyh blyud, i vy pri etom budete ostavat'sya v polnom
nevedenii, iz chego zhe imenno sdelano kazhdoe iz nih.
YAponskaya zhe pishcha v protivopolozhnost' kitajskoj chrezvychajno prosta, i
povar stavit zdes' pered soboj sovsem druguyu cel'. On stremitsya, chtoby
vneshnij vid i vkus kushan'ya kak mozhno bol'she sohranyali pervonachal'nye
svojstva produkta, chtoby ryba ili ovoshchi dazhe v prigotovlennom vide
ostavalis' samimi soboj.
(Takie blyuda, kak sukiyaki i tempura, kotorymi chashche vsego potchuyut
turistov, yavlyayutsya otnyud' ne tipichnymi dlya yaponskoj kuhni, a inorodnymi
zaimstvovaniyami.) YAponskij povar proyavlyaet svoe masterstvo tem, chto ne
delaet ego zametnym -- kak sadovnik, kotoryj pridaet derevu imenno tu formu,
kotoruyu ono samo ohotno prinyalo by. Prigotovlenie syroj ryby, naprimer,
chasto ogranichivaetsya umelym narezyvaniem ee na lomtiki. Odnazhdy vecherom ya
poznakomilsya v zakusochnoj s chelovekom, kotoryj dolgo pytalsya ob®yasnit' mne
znakami svoyu professiyu. "YA povar, povar", -- govoril on, stucha rebrom ladoni
po stolu, kak esli by rezal chto-to nozhom.
Primechatel'no, chto povar svyazyvaet so svoej professiej imenno etot
zhest. YAponskij povar -- eto rezchik po rybe ili ovoshcham. Imenno nozh -- ego
glavnyj instrument, kak rezec u skul'ptora.
Nikogda ne zabudu sel'skij postoyalyj dvor, gde mne podali utrom chashku
supa, v kotorom plavali lomtiki morkovi, narezannoj, kak klenovye listochki.
|to bylo napominaniem o sezone, o zolotoj oseni, potomu chto dostatochno bylo
podnyat' golovu i vzglyanut' v okno, chtoby uvidet' gory, pokrytye bagryanymi
klenami.
Podobno yaponskomu poetu, kotoryj v hajku -- semnadcatislozhnom
stihotvorenii iz odnoj poeticheskoj mysli -- obyazatel'no dolzhen vyrazit'
vremya goda, yaponskij povar, pomimo krasoty i garmonii krasok, dolzhen
obyazatel'no podcherknut' v pishche ee sezonnost'.
Sootvetstvie sezonu, kak i svezhest' produkta, cenitsya v yaponskoj kuhne
bolee vysoko, chem samo prigotovlenie. Izlyublennoe blyudo prazdnichnogo
yaponskogo stola -- eto syraya ryba, prichem imenno tot vid ee, kotoryj
naibolee vkusen v dannoe vremya goda ili imenno v dannom meste. Kazhdoe blyudo
slavitsya natural'nymi prelestyami produkta, i podano ono dolzhno byt' imenno v
luchshuyu dlya dannogo produkta poru.
Mnogim inostrancam yaponskaya kuhnya kazhetsya primitivnoj i presnoj.
YAponcam zhe odnoobraznoj kazhetsya evropejskaya kuhnya, pochti ne uchityvayushchaya
sezona.
V restorane s kitajskoj kuhnej kazhdomu iz gostej polagaetsya zakazat'
dlya obshchego menyu po odnomu lyubimomu im blyudu, a hozyain zavershaet etot
ansambl' sobstvennym vyborom.
V yaponskom zhe restorane prinyato lish' nazyvat' summu, assignovannuyu na
ugoshchenie. Povar sam dolzhen reshit', chto podat' k stolu, ved' on luchshe znaet,
kakie produkty u nego pod rukoj i kakie iz nih naibolee sootvetstvuyut
sezonu.
V yaponskoj kuhne net mesta sousam ili speciyam, kotorye iskazhali by
prisushchij produktu vkus. Vasabi,
ili yaponskij hren, kotoryj smeshivaetsya s soevym sousom i podaetsya k
syroj rybe, kak by sluzhit retush'yu. Ne unichtozhaya prisushchij rybe vkus, on lish'
podcherkivaet ego. Primer podobnoj kombinacii -- susi, risovyj sharik, na
kotoryj nakladyvaetsya lomtik syroj ryby, prolozhennyj hrenom. Zdes' vkus
syroj ryby ottenyaetsya kak presnost'yu risa, tak i ostrotoj vasabi.
Universal'noj pripravoj v yaponskih kushan'yah sluzhit adzi-no-moto. Slovo
eto bukval'no oznachaet "koren' vkusa".
Naznachenie adzi-no-moto -- usilivat' prisushchie produktam vkusovye
osobennosti. Esli, skazhem, brosit' shchepotku etogo belogo poroshka v kurinyj
bul'on, on budet kazat'sya bolee navaristym, to est' bolee "kurinym". Morkov'
podobnym zhe obrazom budet kazat'sya bolee "morkovistoj", fasol' -- bolee
"fasolistoj", a kvashenaya red'ka stanet eshche bolee yadrenoj.
Mozhno skazat', chto adzi-no-moto simvoliziruet soboj yaponskoe iskusstvo
voobshche. Ved' ego cel' -- dovodit' kamen', derevo, bumagu do takogo
sostoyaniya, v kotorom material naibolee polno raskryval by svoyu pervorodnuyu
prelest'. Skol' by modernistskimi ni kazalis' mnogie sovremennye
proizvedeniya iskusstva, podhod yaponskogo hudozhnika k materialu ostaetsya
prezhnim.
Modernizm v yaponskom iskusstve mozhno koe v chem upodobit' klassicheskomu
yaponskomu sadu. Za ego kazhushchejsya bezyskusstvennoj prostotoj skryta ujma
truda i ujma tradicij. Imenno takova, naprimer, sovremennaya yaponskaya
arhitektura. Ona gluboko nacional'na ne tem, chto perenyala ot proshlogo
kakie-to dekorativnye motivy ili proporcii. Ona gluboko nacional'na
vernost'yu glavnoj cherte yaponskogo iskusstva -- podhodom k materialu.
Skol'ko by ni nazyvali Kendzo Tange nisprovergatelem osnov, on
odnovremenno vernyj naslednik. Tange podnyal sovremennuyu yaponskuyu arhitekturu
tem, chto vpervye podoshel k betonu tak zhe, kak drevnie yaponskie stroiteli
podhodili k derevu, ne zakrashivaya ego lakom, kak kitajcy, a podcherkivaya
prelest' kazhdoj ego zhilki, kazhdogo suchka. Otkazavshis' ot oblicovki fasada,
arhitektor nashel krasotu v neobrabotannom betone so sledami opalubki. Tange
pomog betonu raskryt' svoyu pervorodnuyu krasotu, pomog etomu sovremennejshemu
stroitel'nomu materialu po-novomu vyrazit' sebya.
YAponcy sumeli pridat' kitajskim formam iskusstva svoj nacional'nyj
harakter, i ne ih vina, esli inostrannye turisty bol'she vsego voshishchayutsya
temi pamyatnikami proshlogo, kotorye menee vsego pokazatel'ny dlya yaponskogo
geniya. V desyatkah anglijskih i francuzskih knig pagoda-mavzolej segunov
Tokugava v Nikko opisyvaetsya kak shedevr yaponskogo zodchestva. |tot hram,
postroennyj v XVII veke, gromozdok, pestr, pozhaluj, dazhe krikliv. A sila
yaponskogo iskusstva v ego neobychajnoj prostote, nagote, v prenebrezhenii
nenuzhnymi podrobnostyami, v ponimanii materiala, kotoryj podaetsya
nezamaskirovannym, skazhu bol'she-- v liricheskom, vzvolnovannom podhode k
materialu. V Nikko mozhno najti mnozhestvo iskusnyh detalej, no iskusnost' eshche
ne oznachaet iskusstva: eto, esli ugodno, yaponskoe barokko. Dostatochno
sravnit' mavzolej v Nikko s pagodoj Horyudzi v Nara, s bolee pozdnimi
dvorcami Kioto, chtoby ponyat', naskol'ko ukrashatel'stvo, pyshnost', vneshnyaya
effektnost' chuzhdy yaponskomu duhu.
I. |renburg, YAponiya, Greciya, Indiya. Moskva, 1960
x x x
V voprosah vkusa yaponcy ochen' prosty i prevyshe vsego cenyat
estestvennost', kak i pokazyvaet ih obraz zhizni. YAponcy lyubyat zhit' v dome,
postroennom iz prostogo dereva, v to vremya kak kitajcy nikogda ne ostavlyayut
kuska dereva nepokrashennym, lyubyat obil'nuyu raznoobraznuyu pishchu. YAponcy tozhe
lyubyat kitajskuyu kuhnyu, no lish' dlya raznoobraziya. Vryad li mozhno najti sem'yu,
kotoraya blagodarya svoim vysokim dostatkam kazhdyj den' imela by U sebya to,
chto gotovit kitajskij povar. V zhivopisi kitajcy lyubyat vse velichestvennoe,
yasno ocherchennoe, chto kazhetsya yaponcam vul'garnym i bezvkusnym. Kitajcy lyubyat
piony, rozy, orhidei -- vse sil'no pahnushchie i yasno ocherchennye cvety, chto vo
mnogom sovpadaet so vkusami zapadnyh narodov. YAponcy zhe bol'she vsego lyubyat
takie cvety, kak sakura, kotoraya ne ochen' cenitsya v Kitae, a takzhe mnogie
polevye cvety i dazhe bezymyannye travy. Kogda delo kasaetsya naslazhdeniya
iskusstvom ili prirodoj, yaponcy stanovyatsya zayadlymi konservatorami, ibo
verny lish' starym kriteriyam. Oni lyubyat zamshelye kamni, karlikovye krivye
derev'ya, potomu chto vo vsem etom dlya nih soderzhitsya osoboe ocharovanie.
Ivao Macuhara, ZHizn' i priroda YAponii. Tokio, 1964
CHetyre merila prekrasnogo
Merilami krasoty u yaponcev sluzhat chetyre ponyatiya, tri iz kotoryh (sabi,
vabi, sibuj) uhodyat kornyami v drevnyuyu religiyu sinto, a chetvertoe (yugen)
naveyano buddijskoj filosofiej. Poprobuem zhe razobrat'sya v soderzhanii kazhdogo
iz etih terminov.
Slovo pervoe -- "sabi". Krasota i estestvennost' dlya yaponcev -- ponyatiya
tozhdestvennye. Vse, chto neestestvenno, ne mozhet byt' krasivym. No oshchushchenie
estestvennosti mozhno usilit' dobavleniem osobyh kachestv.
Schitaetsya, chto vremya sposobstvuet vyyavleniyu sushchnosti veshchej. Poetomu
yaponcy vidyat osoboe ocharovanie v sledah vozrasta. Ih privlekaet Potemnevshij
cvet starogo dereva, zamshelyj kamen' v sadu ili dazhe obtrepannost' -- sledy
mnogih ruk, prikasavshihsya k krayu kartiny.
Vot eti cherty davnosti imenuyutsya slovom "sabi", chto bukval'no oznachaet
rzhavchina. Sabi, stalo byt', -- eto nepoddel'naya rzhavost', arhaicheskoe
nesovershenstvo, prelest' stariny, pechat' vremeni.
Esli takoj element krasoty, kak sabi, voploshchaet svyaz' mezhdu iskusstvom
i prirodoj, to za vtorym slovom -- "vabi" -- viden most mezhdu iskusstvom i
povsednevnoj zhizn'yu. Ponyatie "vabi", podcherkivayut yaponcy, ochen' trudno
ob®yasnit' slovami. Ego nado pochuvstvovat'.
Vabi -- eto otsutstvie chego-libo vychurnogo, broskogo, narochitogo, to
est' v predstavlenii yaponcev vul'garnogo. Vabi -- eto prelest' obydennogo,
mudraya vozderzhannost', krasota prostoty.
Vospityvaya v sebe umenie dovol'stvovat'sya malym, yaponcy nahodyat i cenyat
prekrasnoe vo vsem, chto okruzhaet cheloveka v ego budnichnoj zhizni, v kazhdom
predmete povsednevnogo byta. Ne tol'ko kartina ili vaza, a lyuboj predmet
domashnej utvari, bud' to lopatochka dlya nakladyvaniya risa ili bambukovaya
podstavka dlya chajnika, mozhet byt' proizvedeniem iskusstva i voploshcheniem
krasoty. Praktichnost', utilitarnaya krasota predmetov -- vot chto svyazano s
ponyatiem vabi.
"Vabi" i "sabi" -- slova starye. So vremenem oni stali upotreblyat'sya
slitno, kak odno ponyatie -- "vabi-sabi", kotoroe zatem obrelo eshche bolee
shirokij smysl, prevrativshis' v obihodnoe slovo "sibuj".
Esli sprosit' yaponca, chto takoe sibuj, on otvetit: to, chto chelovek s
horoshim vkusom nazovet krasivym. Sibuj, takim obrazom, oznachaet
okonchatel'nyj prigovor v ocenke krasoty. Na protyazhenii stoletij yaponcy
razvili v sebe sposobnost' raspoznavat' i vossozdavat' kachestva,
opredelyaemye slovom "sibuj", pochti instinktivno. V bukval'nom smysle slova
sibuj oznachaet terpkij, vyazhushchij. Proizoshlo ono ot nazvaniya povidla, kotoroe
prigotovlyayut iz hurmy.
Sibuj -- eto krasota prostoty plyus krasota estestvennosti. |to ne
krasota voobshche, a krasota, prisushchaya naznacheniyu dannogo predmeta, a takzhe
materialu, iz kotorogo on sdelan. Kinzhal nezachem ukrashat' ornamentom. V nem
dolzhna chuvstvovat'sya ostrota lezviya i dobrotnost' zakalki. CHashka horosha,
esli iz nee udobno i priyatno pit' chaj i esli ona pri etom sohranyaet
pervorodnuyu prelest' gliny, pobyvavshej v rukah gonchara. Pri minimal'noj
obrabotke materiala -- maksimal'naya praktichnost' izdeliya -- sochetanie etih
dvuh kachestv yaponcy schitayut idealom.
Slovo "sibuj" imeet samoe razlichnoe, podchas dazhe neozhidannoe
primenenie. Odnazhdy v metro ya slyshal, kak dve devushki pol'zovalis' im, sporya
o kinoakterah:
Iv Montan, naprimer, obladaet etim kachestvom, ibo emu prisushcha grubaya,
muzhestvennaya krasota, a vot Alen Delon -- net. Iz yaponskih zhe kinoakterov
ponyatiyu "sibuj" bol'she vsego sootvetstvuet Tosiro Mifune, v to vremya kak
kumir shkol'nic YUdzo Kayama, ispolnyayushchij pod gitaru pesenki sobstvennogo
sochineniya, vovse ne sibuj, potomu chto slishkom smazliv. Slovo "sibuj"
voploshcheno v terpkom vkuse zelenogo chaya, v tonkom, neopredelennom aromate
horoshih duhov.
Sibuj -- eto pervorodnoe nesovershenstvo v sochetanii s trezvoj
sderzhannost'yu. Vse iskusstvennoe, vychurnoe nesovmestimo s etim ponyatiem.
Kogda znakomish'sya v muzee s istoriej yaponskogo iskusstva, nevol'no
rozhdaetsya vopros: gde zhe zdes' posledovatel'noe razvitie stilej? Takaya
preemstvennost' ne srazu brosaetsya v glaza, ibo skazyvaetsya ona ne v forme,
a v soderzhanii.
YAponskoe iskusstvo podobno napitku, kotoryj narod izdavna gotovit sam
po sobstvennym i neizmennym receptam, poroj perenimaya iz-za rubezha lish'
formu posudy. Skol' ni sovershennym bylo iskusstvo, prishedshee kogda-to iz
sosednego Kitaya, yaponcy zaimstvovali ego lish' kak sosud. Tak i nyneshnie
veyaniya s Zapada, vplot' do samyh modernistskih, sluzhat dlya yaponcev lish'
posudoj, v kotoruyu oni po-prezhnemu nalivayut napitok togo zhe terpkogo,
vyazhushchego vkusa.
Ponyatiya "vabi", "sabi" ili "sibuj" korenyatsya v umenii smotret' na veshchi
kak na sushchestva odushevlennye. Esli master smotrit na material ne kak
vlastelin na raba, a kak muzhchina na zhenshchinu, ot kotoroj on hotel by imet'
rebenka, pohozhego na sebya, -- v etom otzvuk drevnej religii sinto.
Mozhno skazat', chto ponimanie krasoty zalozheno v yaponcah ot prirody --
ot prirody v samom bukval'nom smysle etogo slova. I zdes' uzhe mozhno govorit'
ne tol'ko o vliyanii sinto, no i o tom glubokom slede, kotoryj ostavil v
yaponskom iskusstve buddizm.
Tajna iskusstva sostoit v tom, chtoby vslushivat'sya v neskazannoe,
lyubovat'sya nevidimym.
V etoj mysli korenitsya chetvertyj kriterij yaponskogo predstavleniya o
krasote. On imenuetsya "yugen" i voploshchaet soboj masterstvo nameka ili
podteksta, prelest' nedogovorennosti.
Zalozhennaya v prirode YAponskih ostrovov postoyannaya ugroza nepredvidennyh
stihijnyh bedstvij sformirovala u naroda dushu, ochen' chutkuyu k izmeneniyam
okruzhayushchej sredy. Buddizm dobavil syuda svoyu izlyublennuyu temu o nepostoyanstve
mira. Obe eti predposylki soobshcha priveli yaponskoe iskusstvo k vospevaniyu
izmenchivosti, brennosti.
Radovat'sya ili grustit' po povodu peremen, kotorye neset s soboj vremya,
prisushche vsem narodam. No uvidet' v nedolgovechnosti istochnik krasoty sumeli,
pozhaluj, lish' yaponcy. Ne sluchajno svoim nacional'nym cvetkom oni izbrali
imenno sakuru.
Vesna ne prinosit s soboj na YAponskie ostrova togo boreniya stihij,
kogda reki vzlamyvayut ledyanye okovy i talye vody prevrashchayut ravniny v
bezbrezhnye morya. Dolgozhdannaya pora probuzhdeniya prirody nachinaetsya zdes'
vnezapnoj i bujnoj vspyshkoj cveteniya vishni. Ee rozovye socvetiya volnuyut i
voshishchayut yaponcev ne tol'ko svoim mnozhestvom, no i svoej nedolgovechnost'yu.
Lepestki sakury ne znayut uvyadaniya. Veselo kruzhas', oni letyat k zemle ot
legchajshego dunoveniya vetra. Oni predpochitayut opast' eshche sovsem svezhimi, chem
hot' skol'ko-nibud' postupit'sya svoej krasotoj.
Poetizaciya izmenchivosti, nedolgovechnosti svyazana so vzglyadom buddijskoj
sekty dzen, ostavivshej glubokij sled v yaponskoj kul'ture. Smysl ucheniya
Buddy, propoveduet dzen, nastol'ko glubok,