Vsevolod Ovchinnikov. Vetka sakury
---------------------------------------------------------------
Ovchinnikov Vsevolod Vladimirovich
VETKA SAKURY. M. "Molodaya gvardiya", 1971
224 str., s ill.
32I
OCR: Internet-gazeta "Kul'tura i literatura YAponii" http://jl.by.ru ¡ http://jl.by.ru
---------------------------------------------------------------
IH VKUSY
Stranicy iz dnevnika
Za tonkoj razdvizhnoj peregorodkoj poslyshalis' shagi. Myagko stupaya bosymi
nogami po cinovkam, v sosednyuyu komnatu voshli neskol'ko chelovek, sudya po
golosam -- zhenshchiny. Rassazhivayas', oni dolgo prepiralis' iz-za mest, ustupaya
drug drugu samoe pochetnoe; potom na minutu umolkli, poka sluzhanka, zvyakaya
butylkami, otkuporivala pivo i rasstavlyala na stolike zakuski; i vnov'
zagovorili vse srazu, perebivaya odna druguyu.
Rech' shla o razdelke ryby, o zarabotkah na promysle, o koznyah priemshchika,
na kotorogo im, vdovam, trudno najti upravu.
YA lezhal za bumazhnoj stenoj, zhadno vslushivayas' v kazhdoe slovo. Ved'
imenno zhelanie okunut'sya v zhizn' yaponskogo zaholust'ya zaneslo menya v etot
poselok na dal'nej okonechnosti ostrova Sikoku. Zavtra pered rassvetom,
chto-to okolo treh utra, predstoyalo vyjti s rybakami na lov. YA zateyal vse eto
v nadezhde, chto udastsya pozhit' paru dnej v rybackoj sem'e. No okazalos', chto
dazhe v takoj glushi est' postoyalyj dvor. Menya ostavili v komnate odnogo i
veleli ulech'sya poran'she, daby ne prospat'.
Da razve zasnesh' pri takom sosedstve! YA vorochalsya na tyufyake, napryagal
sluh, no smysl besedy v sosednej komnate to i delo uskol'zal ot menya. Nikto
v moem prisutstvii ne stal by govorit' o zhizni s takoj otkrovennost'yu, kak
eti zhenshchiny s promysla, sobravshiesya otmetit' den' poluchki. No, pozhaluj,
imenno v tot vecher ya osoznal, kakoj nepronicaemoj stenoj eshche skryt ot menya
vnutrennij mir yaponcev. Mnogo li tolku bylo ponimat' ih yazyk -- vernee,
slova i frazy, esli pri etom ya s gorech'yu chuvstvoval, chto sam stroj ih myslej
mne nepostizhim, chto ih dusha dlya menya poka eshche potemki.
Byla, pravda, minuta, kogda vse vdrug stalo ponyatnym i blizkim, kogda
ohmelevshie zhenskie golosa strojno podhvatili znakomuyu melodiyu:
...I poka za tumanami
Videt' mog parenek,
Na okoshke na devich'em
Vse gorel ogonek...
Kak doshla do nih eta pesnya? To li ih muzh'ya privezli ee iz sibirskogo
plena, prezhde chem svirepyj shtorm poreshil rybackie sud'by? To li eti zhenshchiny
ovdoveli eshche s vojny i ot drugih uslyshali etu pesnyu ob odinochestve, ozhidanii
i nadezhde, do kraev napolniv ee svoej neutolimoj toskoj?
Snova zvyakali za peregorodkoj pivnye butylki; to utihala, to ozhivlyalas'
beseda. No ya uzhe beznadezhno poteryal ee nit' i dumal o svoem.
Konechno, vdovy -- vezde vdovy. No lyudi zdes' ne tol'ko inache govoryat;
oni po-inomu chuvstvuyut, u nih svoj podhod k zhizni, inye formy vyrazheniya
zabot i radostej.
Smogu li ya kogda-nibud' razobrat'sya vo vsem etom?
Eshche v detstve chital, chto vechernij Parizh pahnet kofe, benzinom, duhami.
A poprobuj-ka opisat', chem pahnet po vecheram bojkaya ulica yaponskogo goroda!
Na uglu pereulka, splosh' svetyashchegosya neonovymi reklamami pitejnyh
zavedenij, primostilas' staruha s zharovnej. Na uglyah razlozheny rastrubom
vverh vitye morskie rakoviny, v kotoryh bul'kaet chto-to seroe. Ryadom s
ploskoj vyalenoj karakaticej i eshche kakoj-to pahuchej morskoj sned'yu pekutsya v
zole nepravdopodobno obydennye kurinye yajca.
V dvuh shagah -- znakomaya eshche po Pekinu mashina, kotoraya peremeshivaet
kashtany v raskalennom peske.
A vot napominayushchij o pionerskih kostrah zapah pechenoj kartoshki. On
ishodit ot slozhnogo sooruzheniya, pohozhego na boevuyu kolesnicu. Tam tozhe
zharovnya s uglyami, a nad nej, kak tushi na kryukah, razveshany dlinnye klubni
batata. Vybiraj i lyubujsya, kak pri tebe ih budut pech'.
Iz kabare "Zvezdnaya pyl'" vyporhnula zhenskaya figura. Primostivshis' na
kraeshke kakogo-to yashchika, chtoby ne izmyat' serebristogo gazovogo plat'ya s
nemyslimym vyrezom na grudi i spine, devushka, po-detski zhmuryas' ot
udovol'stviya, toroplivo est dymyashchuyusya kartofelinu. A staruha torgovka tem
vremenem zabotlivo prikryvaet chem-to ee ogolennye plechi -- to li ot
vechernego holoda, to li ot vzorov prohozhih.
Byl segodnya na festivale populyarnyh ansamblej i vynes ottuda
nezabyvaemoe vpechatlenie o tom, chto videl i slyshal -- ne stol'ko na scene,
skol'ko v zale.
Sozdateli samyh modnyh, samyh hodovyh plastinok sostyazayutsya zdes' v
kakom-to nemyslimom tempe. Solistka eshche tol'ko beret final'nuyu notu, eshche ne
vidno konca neistovstvam udarnika, kak dvizhushchijsya pol uzhe unosit
orkestrantov za kulisy i tut zhe vytalkivaet sleduyushchij ansambl', kotoryj
takzhe igraet vovsyu, no uzhe chto-to svoe.
Novoispechennye kumiry goda smenyayut drug druga s kalejdoskopicheskoj
bystrotoj. Ni sekundy peredyshki ot barabannoj drobi i akkordov elektrogitar.
No shumovye kaskady, nizvergayushchiesya so sceny, nichto v sravnenii so
vzryvami neistovstva, ot kotoryh ezheminutno sotryasaetsya zal. Nikogda ne
dumal, chto mozhno s takim isstupleniem vizzhat' i topat' nogami na protyazhenii
dvuh chasov podryad.
Neuzheli eto te samye yaponskie devushki, kotorye slyvut obrazcom
gracioznosti i sderzhannosti, bezukoriznennogo kontrolya nad proyavleniem svoih
chuvstv?
Vot tolpa sovershenno obezumevshih poklonnic kidaetsya k scene,
rastalkivaya drug druga. Desyatki ruk s podarkami tyanutsya k dlinnovolosomu
idolu. Kakaya-to devica protisnulas' vpered s girlyandoj cvetov, no nikak ne
mozhet dotyanut'sya do pevca. Tot velikodushno delaet shag k samomu krayu rampy i
slegka nagibaetsya.
No v tot samyj moment, kogda poklonnice nakonec udaetsya nabrosit' cvety
emu na sheyu, v girlyandu vpivayutsya desyatki ruk. Zaarkanennyj kumir teryaet
ravnovesie i padaet pryamo na tolpu svoih vizzhashchih poklonnic, kotorye, slovno
staya hishchnyh ryb, nachinayut bukval'no rvat' ego na chasti, chtoby zapoluchit'
hot' kakoj-nibud' suvenir.
Dosyta nasmotrevshis' podobnyh scen, ya popolnil perechen' neob®yasnimyh
paradoksov YAponii eshche odnim
punktom.
Kazalos' by, stol' padkaya na krajnosti zapadnoj mody nyneshnyaya yaponskaya
molodezh' uzhe polnost'yu otoshla ot nravov i obychaev starshego pokoleniya.
I tem ne menee, kogda prihodit pora svad'by, kazhdaya iz etih isstuplenno
vizzhashchih, rastrepannyh devic vnov' prevrashchaetsya v obrazec krotosti, smireniya
i pokornosti. Stav nevestoj, ona kak by vnov' prisyagaet zakonam predkov.
Proyavlyaetsya eto ne tol'ko v tom, chto vopreki kakoj by to ni bylo mode ee
naryad i pricheska budut takimi zhe, kak u krasavic, kotoryh kogda-to izobrazhal
na svoih gravyurah Utamaro {YAponskij hudozhnik (1753--1806 gg.),
proslavivshijsya kak sozdatel' cvetnyh gravyur na dereve}.
Kuda vazhnee, chto eta vernost' zavetam stariny proyavlyaetsya v pokornosti
roditel'skoj vole. Ved' to samoe pokolenie, za vkusami kotorogo stol'
pristal'no sledyat i kaprizam kotorogo svoekorystno potvorstvuyut
proizvoditeli gramplastinok, vladel'cy telestudij, kinoteatrov, domov
modelej; to samoe pokolenie, kotoroe, kazalos' by, samo vybiraet sebe
kumirov i nizvergaet ih, -- eto pokolenie donyne prodolzhaet mirit'sya s
otsutstviem prava vybora v samom vazhnom dlya cheloveka voprose -- v voprose o
tom, kto stanet ego sputnikom zhizni, otcom ili mater'yu ego detej.
I kak by ni brosalis' v glaza ul'trasovremennye cherty v oblike yaponskoj
molodezhi, vse zhe dve treti brakov v etoj strane do sih por sovershayutsya po
svatovstvu, to est' po vyboru roditelej.
Vse v YAponii: ot shkol'nikov do prestarelyh krest'yanok -- privykli
sovershat' puteshestviya kollektivno, shestvuya strojnoj kolonnoj za flazhkom
ekskursovoda. Isklyuchenie sostavlyayut tol'ko molodozheny. |ti derzhatsya
podcherknuto otchuzhdenno i delovito perelistyvayut knizhechki napodobie zachetnyh,
otkuda nado vyryvat' talony na poseshchenie muzeya, parka ili hrama, na poezd,
avtobus, na gostinicu i tak dalee. Takimi knizhechkami ih snabzhaet turistskoe
byuro, chtoby, uplativ vpered za vse svadebnoe puteshestvie (obychno
treh-pyatidnevnoe), mozhno bylo bol'she ne dumat' o den'gah.
Molodozhenov srazu otlichish' i po shtativu dlya fotoapparata, kotoryj oni
vsyudu taskayut s soboj, chtoby snimat'sya vdvoem na fone
dostoprimechatel'nostej. I hotya u kazhdogo takogo mesta nepremenno
stalkivayutsya neskol'ko novoispechennyh supruzheskih par, pochemu-to nikogda ne
uvidish', chtoby oni delali snimki drug dlya druga na osnovah vzaimnosti.
Vprochem, est' u molodozhenov eshche bolee harakternaya primeta. Vse na nih:
ot shlyapki na neveste do botinok na zhenihe -- vsegda bezukoriznenno novoe,
pust' dazhe nedorogoe, no nepremenno tol'ko chto iz magazina.
Vmeste so mnoj v vagone ekspressa ehali uzhe tri pary molodozhenov, kogda
ya obratil vnimanie na chetvertuyu. Bol'shaya tolpa provozhala ih na perrone,
vidimo, srazu zhe posle svadebnoj ceremonii.
Poezd tronulsya. Nevesta, statnaya, neobychno vysokaya dlya yaponki, snyala i
akkuratno slozhila pal'to, prikosnulas' rukoj k svoej pyshnoj pricheske i
udobno uselas' u okna.
Ryadom s neyu zhenih vyglyadel tshchedushnym. Bagrovyj posle svadebnogo
pirshestva i volnenij, on chuvstvoval sebya stesnenno: bescel'no sharil po
karmanam, vertel golovoj, to i delo popravlyal galstuk i, nakonec, zakuril.
Sudya po vsemu, oni voobshche vpervye okazalis' naedine drug s drugom, i
zatyanuvsheesya molchanie tyagotilo oboih. Vot ona vzglyanula na nego privetlivo,
i on ozhil, rascvel i vdrug, slovno osenennyj, polez naverh za dorozhnoj
sumkoj. On izvlek ottuda pachku bumazhnyh listkov, pohozhih na diplomy, kakie u
nas dayut pobeditelyam sportivnyh sostyazanij, ili na obligacii: krasnye,
sinie, zelenye uzory obramlyali nadpis' posredine.
Perebiraya etu pachku, molodoj suprug prinyalsya chto-to s zharom ob®yasnyat'
svoej sputnice. Ego skovannost' kak rukoj snyalo -- oshaleloe vyrazhenie
ischezlo, lico stalo osmyslennym, dazhe, pozhaluj, vlyublennym, kogda, dostav
zolotoe pero, on prinyalsya vpisyvat' po neskol'ku slov v kazhduyu iz bumag.
Polyubovavshis' listkom, on peredaval ego zhene, bralsya za drugoj i snova
chto-to ob®yasnyal i nadpisyval. A ona, ukradkoj sledya za ego dvizheniyami, lish'
negromko smeyalas', prikryvayas' tyl'noj storonoj ruki, i opuskala glaza.
Tak vse bumagi do odnoj pereshli v ruki molodoj zhenshchiny. A on zalozhil
nogu za nogu i snova zakuril, no uzhe ne nervno, a udovletvorenno i,
otkinuvshis' na spinku kresla, nablyudal za svoej sosedkoj.
Nablyudal i ya: chto zhe budet dal'she? Skoree vsego eto akcii, poluchennye
imi v pridanoe. Togda ona ih posmotrit i vernet.
ZHenshchina, vidimo, tozhe byla v nereshitel'nosti. Neskol'ko raz ona
obmahnulas' pachkoj, kak veerom, no potom eto pokazalos' ej, navernoe,
nepochtitel'nym, i ona stala molcha perelistyvat' ih.
On protyanul ruku -- net, ne zatem, chtoby vzyat' listki, a lish' dlya togo,
chtoby razyskat' sredi nih odin i chem-to osobenno vydelit' ego, a zatem
opyat', teper' uzhe demonstrativno, protyanul zhenshchine vsyu pachku.
Ona postuchala imi po kolenyam, vyravnivaya listy, a potom zadumchivo
slozhila stopku vdvoe. YA slyshal, kak shchelknul zamok ee bol'shoj chernoj sumki.
CHerez neskol'ko minut muzh uzhe dremal, kak i vse molodozheny v etom
poezde. Golova ego chetko vyrisovyvalas' na belom chehle kresla chut' povyshe
plecha sputnicy. Ee glaza byli otkryty i smotreli vdal'. Sluchajno pojmav v
okonnom stekle svoe otrazhenie, ona ulybnulas' emu i instinktivno popravila
volosy.
Tishinu tokijskogo pereulka, gde ya zhivu, po utram pervymi narushayut
velosipedisty. Vot ostanovilsya molochnik -- slyshno, kak bryakayut butylki u
nego na bagazhnike. CHerez neskol'ko minut opyat' kto-to zatormozil. Potom eshche
i eshche. Velosipedy u vseh starye, drebezzhat otchayanno. Poka prislushivalsya,
naschital sem' chelovek. Nu horosho, raznoschik privez moloko, pochtal'on --
gazety. Kto zhe ostal'nye?
Odnazhdy nado bylo v shest' utra ehat' na vokzal. Reshil zahvatit' s soboj
gazety. Vyshel k pochtovomu yashchiku -- on eshche pust. No kak raz tut iz-za ugla
liho vyrulil velosipedist, zatormozil i protyanul mne "Iomiuri".
-- A gde zhe ostal'nye gazety? -- udivilsya ya. -- My ved' vypisyvaem eshche
i "Asahi", i "Majniti", i "Sankej".
-- Ne bespokojtes', oni sejchas pod®edut, -- ulybnulsya parenek. -- Ved'
my vse nachinaem razvozit' gazety v odno vremya. Ran'she nel'zya -- soglashenie!
I dejstvitel'no, v pereulke vskore poyavilas' verenica velosipedistov,
kazhdyj iz nih brosil v moj pochtovyj yashchik po odnoj gazete.
Mne eshche ran'she bylo izvestno, chto gazetu CK KPYA -- "Akahatu" dostavlyayut
podpischikam ne pochtal'ony, a aktivisty mestnyh yacheek. |to bylo legko ponyat'.
Ne vsyakij chitatel' kommunisticheskoj gazety hochet, chtoby ego imya i adres
srazu zhe stali dostoyaniem policii. No kakoj smysl kommercheskoj presse --
vsem etim "Asahi", "Majniti", "Iomiuri" otkazyvat'sya ot uslug pochty i
dublirovat' drug druga? Radi chego kazhdaya iz etih gazet predpochitaet imet'
svoyu sobstvennuyu sistemu rasprostraneniya?
-- Volej-nevolej prihoditsya povsyudu soderzhat' svoi kontory, chtoby
sopernichayushchie gazety ne perehvatili podpischikov, -- otvetili mne.
Itak, konkurenciya. Vot, kazalos' by, universal'nyj klyuch k razgadke
neob®yasnimyh yavlenij yaponskoj burzhuaznoj pressy. No tak li eto? Dostatochno
lish' neskol'ko raz pobyvat' v Tokio na press-konferenciyah dlya yaponskih
zhurnalistov, chtoby stolknut'sya s eshche odnim paradoksom.
Hotya v zale vidish' predstavitelej samyh razlichnyh organov pechati,
radio, televideniya, voprosy vsegda zadaet kto-to odin. Ostal'nye lish'
slushayut i zapisyvayut. Tam, gde predstavitelyam sopernichayushchih redakcij,
kazalos' by, samoe vremya sostyazat'sya v nahodchivosti, original'nosti,
nastyrnosti, mnogolikaya pressa neozhidanno otkazyvaetsya ot konkurencii i
predpochitaet vesti dialog kak by ot imeni odnogo lica.
Voprosy soglasovyvayutsya zaranee i soobshcha prinimaetsya reshenie, kto budet
zadavat' ih ot imeni vseh. V YAponii sushchestvuet sistema press-klubov, v
sootvetstvii s kotoroj vsyakoe gosudarstvennoe uchrezhdenie, politicheskaya
partiya ili obshchestvennaya organizaciya obyazana delat' oficial'nye zayavleniya
lish' vsej presse v celom, chtoby takogo roda novost' ne mogla stat'
monopol'nym dostoyaniem kakogo-to odnogo organa pechati.
Vedushchie gazety, radio- i televizionnye kompanii imeyut svoih
predstavitelej i v press-klube pri prem'er-ministre, i v press-klube pri
komandovanii amerikanskih voennyh baz, i v press-klube pri Kommunisticheskoj
partii YAponii. Uchastie opredelyaetsya zdes' lish' interesom, kotoryj
predstavlyaet dannyj istochnik informacii.
No kak zhe mozhno vydelit'sya sredi sopernikov, kak mozhno proyavit'
kakoe-to svoeobrazie pri takom soznatel'nom obobshchestvlenii materiala, pri
takoj standartizacii raciona, kotorym pitayutsya gazety?
-- My rassuzhdaem tak, -- ob®yasnili mne, -- luchshe v desyati sluchayah imet'
to zhe, chto i drugie, chem lish' odnazhdy okazat'sya v chem-to pozadi vseh.
Konechno, sistema press-klubov obezlichivaet gazety, zato kazhdaya iz nih
garantirovana, chto nikogda nichego ne prozevaet...
Kak zhe sovmestit' podobnye rassuzhdeniya s ponyatiem konkurencii kak
osnovnogo zakona burzhuaznoj pressy?
Zashel neznakomyj chelovek v kombinezone i zheltoj kaske stroitelya, vruchil
perevyazannuyu lentoj korobku i konvert. V korobke okazalsya podarochnyj nabor
iz treh raznocvetnyh kuskov tualetnogo myla, v konverte -- pis'mennoe
izvinenie: v svyazi s zamenoj vodoprovodnyh trub v pereulke pridetsya ryt'
transheyu i bespokoit' okrestnyh zhitelej treskom pnevmaticheskih otbojnyh
molotkov.
Posle etogo my s zhenoj opyat' celyj den' sporili o yaponskoj vezhlivosti,
tochnee -- o ee neob®yasnimoj oborotnoj storone.
Pylkaya vlyublennost', s kotoroj smotrit na YAponiyu novichok, neizbezhno
omrachaetsya pervoj razmolvkoj, kak tol'ko on stalkivaetsya s iznankoj yaponskoj
vezhlivosti. Nichto tak ne gipnotiziruet v YAponii na pervyh porah, kak
ekzoticheskaya uchtivost'. V razgovorah vse poddakivayut drug drugu, pri
vstrechah otveshivayut ceremonnejshie poklony, umestnye, kazalos' by, lish' v
istoricheskih fil'mah da na teatral'noj scene.
Zrelishche eto poistine nezabyvaemoe. Zametiv znakomogo, yaponec schitaet
dolgom prezhde vsego zameret' na meste, dazhe esli delo proishodit na seredine
ulicy i pryamo na nego dvizhetsya tramvaj. Zatem on kak by perelamyvaetsya v
poyasnice, tak chto ladoni ego vytyanutyh ruk skol'zyat vniz po kolenyam, i,
zastyv eshche na neskol'ko sekund v sogbennom polozhenii, ostorozhno podnimaet
vverh odni lish' glaza. Vypryamlyat'sya pervym nevezhlivo, i klanyayushchimsya
prihoditsya zorko sledit' drug za drugom. So storony zhe scena eta proizvodit
vpechatlenie, chto oboih hvatil prostrel i oni ne v silah razognut'sya.
Tokijskie gazety podschitali, chto kazhdyj sluzhashchij ezhednevno otveshivaet
takih oficial'nyh poklonov v srednem 36, agent torgovoj firmy -- 123,
devushka u eskalatora v univermage -- 2560.
No posmotrite vsled yaponcu, kotoryj, tol'ko chto ceremonno rasklanyavshis'
s vami, vnov' okunaetsya v ulichnuyu tolpu. S nim tut zhe proishodit kak by
tainstvennoe prevrashchenie. Kuda devayutsya ego izyskannye manery,
predupreditel'nost', uchtivost'! On prokladyvaet sebe dorogu v lyudskom
potoke, sovershenno ne obrashchaya ni na kogo vnimaniya.
Do teh por poka prohozhie na ulice ili passazhiry v vagone ostayutsya
neznakomcami, yaponec schitaet sebya vprave otnosit'sya k nim kak k
neodushevlennym predmetam. Sadyas' v avtobus, mozhno bez zazreniya sovesti
otpihnut' ot podnozhki zhenshchinu s mladencem za spinoj. Mozhno, pustiv v hod
koleni i lokti, obmenyat'sya pinkami s sosedom. Polagaetsya lish' oboyudno delat'
vid, chto delaesh' eto kak chast' tolpy, a ne kak otdel'naya lichnost'.
Esli vnov' okliknut' znakomogo, kotoryj v tolpe vdrug preobrazilsya v
grubiyana, eshche raz vidish' takoe zhe magicheskoe perevoploshchenie. On opyat'
stanovitsya ulybayushchimsya, predupreditel'nym, izyskanno vezhlivym... po
otnosheniyu k vam.
YAponskaya uchtivost' ogranichivaetsya oblast'yu lichnyh otnoshenij i otnyud' ne
kasaetsya obshchestvennogo povedeniya -- dlya kazhdogo, kto priezzhaet v YAponiyu,
legche otkryt' eto protivorechie, chem dokopat'sya do ego kornej.
Nuzhen putevoditel'
Neredko chuvstvo razocharovaniya i dazhe dosady okrashivaet pervye
vpechatleniya o YAponii. Priezzhemu prezhde vsego kazhetsya, chto on opozdal, chto on
upustil vremya, kogda eshche mozhno bylo uvidet' podlinnoe lico etoj strany --
krasochnoe, stilizovannoe, kak teatral'naya dekoraciya.
Dazhe soznavaya, chto on edet v tret'yu promyshlennuyu derzhavu mira, turist
rasschityvaet, chto ee novye cherty okazhutsya lish' zabavno zhivopisnymi,
ekzoticheski paradoksal'nymi dobavleniyami k chertam tradicionnym; chto samye
krupnye v mire tankery, samye malen'kie televizory i samye bystrye v mire
poezda budut lish' kontrastnoj retush'yu na portrete skazochnoj strany s ee
ceremonnymi poklonami, kukol'nymi zhenshchinami, igrushechnymi bumazhnymi domikami
i drevnimi hramami sredi prihotlivo izognutyh sosen.
Vmesto etogo priezzhij vidit prezhde vsego samuyu nepriglyadnuyu storonu
sovremennoj civilizacii. Kazhetsya, chto haos zavodskih trub, prokopchennyh sten
i zheleznodorozhnyh putej pohoronil pod soboj podlinnuyu, tradicionnuyu YAponiyu.
Ubedivshis', chto obraz, slozhivshijsya po otkrytkam i reklamnym kalendaryam,
dovol'no dalek ot real'nosti, inostranec vsled za etim zadaetsya voprosom:
naskol'ko zhe v samom dele osovremenilas' YAponiya i naskol'ko zhivuche ee
proshloe? To est' v kakoj imenno proporcii sochetayutsya v oblike strany
segodnyashnij den' so vcherashnim?
Vopros etot ne nov. Sopostavlenie porazitel'noj vospriimchivosti k
novomu s samobytnost'yu vekovyh tradicij sluzhit lejtmotivom vsego, chto
pishetsya o YAponii vot uzhe na protyazhenii celogo stoletiya.
Ponevole naprashivaetsya mysl', chto kazhushchayasya podatlivost' yaponskoj
natury podobna priemam bor'by dzyu-do: ustupit' natisku, chtoby ustoyat', to
est' idti na peremeny, s tem chtoby ostavat'sya samim soboj.
Vospriimchivost' yaponcev bol'she kasaetsya form zhizni, chem ee soderzhaniya.
Oni ohotno i legko zaimstvuyut material'nuyu kul'turu, no v oblasti kul'tury
duhovnoj im prisushcha uzhe ne podrazhatel'nost', a konservatizm, ne
vospriimchivost', a zamknutost'.
|ta "yaponskaya YAponiya", pochti ne podverzhennaya peremenam, prisutstvuet
vezde i vo vsem. |to kak by oborotnaya storona medali. Ee olicetvoryayut
sel'skaya glush' v protivoves gorodu; semejnyj byt v protivoves nravam ulicy;
i nakonec, ona prisutstvuet vo vnutrennej zhizni lyubogo yaponca, skol' by
sovremennym ni byl ego oblik.
Podobno tomu kak moda na mini-yubki mozhet s neozhidannoj siloj voskresit'
prestizh kimono, eti podspudnye sily vliyayut na vkusy i sklonnosti kazhdogo
pokoleniya, dazhe kazhdoj otdel'noj lichnosti. CHelovek, smolodu vystupayushchij kak
nisprovergatel' ustoev stariny, padkij na vsyacheskie novinki zarubezhnoj mody,
posle soroka let, kak pravilo, nachinaet yaponizirovat'sya, vnov' proyavlyat'
tyagu k obychayam i privychkam svoih predkov.
Vot pochemu vyvesti formulu sovremennoj YAponii cherez kolichestvennoe
sootnoshenie segodnyashnego i vcherashnego dnya v ee oblike prakticheski
nevozmozhno.
Poka zhivesh' v Tokio, kazhetsya, chto yaponskaya zima -- samoe suhoe i
solnechnoe vremya goda. Trudno predstavit' sebe, chto za sosednimi gorami, na
zapadnom poberezh'e vypadayut takie glubokie snega, chto mnogie seleniya
okazyvayutsya polnost'yu otrezannymi ot vneshnego mira i im prihoditsya
sbrasyvat' prodovol'stvie s vertoletov.
Takova YAponiya vo vsem. Posle neskol'kih let izucheniya ee zhizni vdrug
obnaruzhivaesh', chto smotrel na gory lish' s odnoj storony, v to vremya kak na
ih protivopolozhnom sklone klimat sovsem inoj.
YAponskij harakter ochen' gibok, podatliv, no vmeste s tem stoek, kak
bambuk. Vopreki pervomu vpechatleniyu, chto v oblike YAponii segodnyashnij den'
polnost'yu zaslonil vcherashnij, nezrimoe prisutstvie proshlogo skazyvaetsya
donyne. Slovno kamen', lezhashchij na dne potoka, ono ne vypiraet na
poverhnost', no daet o sebe znat' zavihreniyami i vodovorotami.
CHtoby postignut' segodnyashnij den' strany i naroda, nuzhen putevoditel'
po yaponskoj dushe. Inache ne ponyat', pochemu ul'trasovremennaya molodezh' s ee
narochitym buntarstvom proyavlyaet polnuyu pokornost' roditel'skoj vole v vybore
sputnika zhizni. Inache ne ponyat', pochemu v strane, gde proletariat slavitsya
boevym duhom i umeet protivopostavit' nazhimu kapitala edinyj zabastovochnyj
front, pochemu v etoj samoj strane smenit' rabotu -- yavlenie nemnogim bolee
chastoe, chem smenit' zhenu. Zdes' do sih por prinyato nanimat'sya na vsyu zhizn'.
Inache ne ponyat', pochemu, nesmotrya na davnie tradicii obshchestvennoj
zhizni, lyudi podchas stavyat lichnuyu predannost' vyshe ubezhdenij, chto porozhdaet
neiskorenimuyu semejstvennost' v politicheskom i delovom mire. Inache ne
ponyat', pochemu yaponcy vsyacheski izbegayut
pryamogo sopernichestva, stremyas' prikryt' ego vidimost'yu kompromissa;
pochemu slozhnye i spornye voprosy oni predpochitayut reshat' tol'ko cherez
posrednikov.
Inache, nakonec, ne ponyat', kak mogut sovmeshchat'sya v yaponskom haraktere
sovershenno protivopolozhnye cherty: ceremonnejshaya uchtivost' v domashnej
obstanovke s grubost'yu na ulice; zhestkost' pravil povedeniya s raspushchennost'yu
nravov; neprityazatel'nost' so sklonnost'yu k pokaznomu; otzyvchivost' s
cherstvost'yu; skromnost' s samonadeyannost'yu.
YAponskij harakter mozhno sravnit' s derevcem, nad kotorym dolgo trudilsya
sadovod, izgibaya, podvyazyvaya, podpiraya ego. Esli dazhe izbavit' potom takoe
derevce ot put i podporok, dat' volyu molodym pobegam, to pod ih svobodno
razrosshejsya kronoj vse ravno sohranyatsya ochertaniya, kotorye byli kogda-to
pridany stvolu i glavnym vetvyam.
Moral'nye ustoi, pust' dazhe lezhashchie gde-to gluboko ot poverhnosti,--eto
algebra chelovecheskih vzaimootnoshenij. Znaya ee formuly, legche reshat' zadachi,
kotorye stavit sovremennaya zhizn'.
YAponskaya moral' korenitsya v estetike. Nravstvennye principy etogo
naroda tesno svyazany s ego predstavleniyami o krasote. A kul't prekrasnogo u
yaponcev, v svoyu ochered', vo mnogom shoden s religiej r beret svoe nachalo iz
obozhestvleniya prirody.
Putevoditel' po yaponskoj dushe dolzhen, stalo byt', nachinat'sya s ee
istokov.
Ostrov CHipingu na vostoke, v otkrytom more; do nego ot materika tysyacha
pyat'sot mil'. Ostrov ochen' velik; zhiteli bely, krasivy i uchtivy; oni
idolopoklonniki, nezavisimy, nikomu ne podchinyayutsya. Zolota, skazhu vam, u nih
velikoe obilie: chrezvychajno mnogo ego tut, i ne vyvozyat ego otsyuda: s
materika ni kupcy, da i nikto ne prihodit syuda, ottogo-to zolota u nih, kak
ya vam govoril, ochen' mnogo. ZHemchugu tut obilie; on rozovyj i ochen' krasiv,
kruglyj, krupnyj; dorog on tak zhe, kak i belyj. Est' u nih i Drugie
dragocennye kamni. Bogatyj ostrov, i ne perechest' ego bogatstva.
Marko Polo, Puteshestviya, 1298
x x x
Za kitajskim gosudarstvom na vostoce vo okiyane more ot kitajskih
rubezhej verst s sem'sot lezhit ostrov zelo velik, imenem Iaponiya. I v tom
ostrove bol'shee bogatstvo, nezheli v kitajskom gosudarstve, obretaetsya, rudy
serebryanye i zolotye i inye sokrovishcha. I hotya obychaj ih i pis'mo tozhde s
kitajskim, odnakozhe oni lyudi svirepii sut' i togo radi mnogih ezuvitov
kaznili, kotorye dlya propovedovaniya very priezzhali.
Iz pamyatnoj zapiski dlya moskovskogo posla v Pekine Nikolaya Safariya,
1675
x x x
CHem blizhe znakomyatsya evropejcy s yaponcami, chem pristal'nee
vsmatrivayutsya v nih, v sklad i stroj yaponskoj zhizni, tem yasnee stanovitsya
im, chto v lice YAponii oni imeyut delo so stranoyu, proniknutoyu sovershenno
svoeobraznym, vpolne samostoyatel'nym duhom, zrelym i gluboko razrabotannym.
Osobenno porazhaet evropejca, chto na vsem protyazhenii YAponii, s Krajnego
Severa i do Krajnego YUga, on vstrechaet sovershenno odinakovuyu formu semejnogo
i obshchestvennogo byta, sovershenno odinakovyj stroj ponyatij, vozzrenij,
naklonnostej i zhelanij.
G. Vostokov, Obshchestvennyj, domashnij i religioznyj byt YAponii. SPb.,
1904
x x x
...YA dumayu o staroj i novoj YAponii. YA znayu: to, chto sozdaetsya vekami,
ne mozhet ischeznut' v desyatiletiya. Kak staroe i novoe splelos' v
YAponii1 -- kakimi silami? -- Govoryat, chto serdcem YAponiya -- v
starom, umom -- v novom. Byt' mozhet, um i serdce yaponskogo naroda idut ruka
ob ruku. No, vo vsyakom sluchae, kakovy te sily, kotorye est' v yaponskoj
starine, sily, davshie narodu umen'e prinyat' vse novoe!
YA smotryu byt i obychai yaponskogo naroda, ego etiku i estetiku. Byt i
obychai poistine krepki, kak klyki mamonta, -- tysyacheletnij byt i obychai, i
soznanie, pereshedshee uzhe v bytie. I to, chto v YAponii vse gramotny, i to, kak
organizovana yaponskaya volya. I etot tysyacheletnij byt, sozdavshij svoyu
osoblivuyu moral', ne okazalsya prepyatstviem dlya zapadnoevropejskoj
konstitucii, zavodov, mashin i pushek.
Boris Pil'nyak, Kamni i korni. Moskva, 1935
x x x
YAponcam ne povezlo, kak ne povezlo geroyam nekotoryh posredstvennyh
romanov nashej literatury; ih izobrazhali tol'ko odnoj kraskoj -- ili rozovoj,
ili chernoj.
Sakura, to est' vishnya, kotoraya ukrashaet mnozhestvo yaponskih veerov,
kimono i furosiki, cvetet dejstvitel'no rozovymi cvetami. YA ne dumayu,
odnako, chtoby rozovoj byla zhizn' YAponii; ne veryu ni v umilitel'nost'
personazhej romanov Loti, ni v strasti "Madam Batterflyaj". Opisyvaya yaponcev,
nekotorye zapadnye avtory ulybalis' rastroganno i snishoditel'no; primerno
tak derzhatsya s det'mi holostye muzhchiny, zhelaya pokazat' mamasham svoyu dobrotu.
Dlya millionov zapadnyh burzhua YAponiya byla igrushechnym mirom s gejshami i s
bumazhnymi fonarikami, s caplyami i drakonami, s irisami i s veerami, s
hrizantemami i s ceremoniyami. Konechno, byli na Zapade specialisty, horosho
znavshie iskusstvo YAponii, byli hudozhniki, potryasennye staroj yaponskoj
zhivopis'yu, no srednij evropeec, chitatel' "Madam Hrizantem", voshishchalsya ne
yaponskim geniem, a "yaponshchinoj" -- stilizaciej, dohodivshej do bezvkusicy.
Byli i takie zapadnye avtory, kotoryh YAponiya vozmushchala. Oni ne raz
pisali, chto yaponcy lisheny kakoj-libo individual'nosti; mel'kali stereotipnye
opredeleniya: "prussaki Azii", "vechnye imitatory", "muravejnik". V knigah
etih avtorov YAponiya byla stranoj samuraev, zhazhdushchih rubit' i krushit',
stranoj harakiri i pytok, kovarstva i zhestokosti, besprekoslovnogo
povinoveniya i d'yavol'skoj hitrosti.
Konechno, v tridcatye gody nashego veka yaponskie generaly staralis'
udesyaterit' shtaty shpionov, a policiya ne zhalela sredstv na sekretnyh
osvedomitelej. No ved' eto otnositsya k politicheskoj istorii strany, a ne k
harakteru naroda. Mezhdu tem avtory, risovavshie YAponiyu chernoj, uveryali, budto
kazhdyj yaponec rozhdaetsya shpionom, net dlya nego bolee vozvyshennogo
vremyapreprovozhdeniya, nezheli dobrovol'nyj sysk. Dostatochno vspomnit', kak v
dobrodushnoj Italii chernorubashechniki ubivali detej, kak v gorode chetyreh
revolyucij karteziancy marshirovali pod okrik fel'dfebelej, kak szhigali knigi
v strane Gutenberga, chtoby otvesti vsyakie popytki sdelat' nacional'nyj
harakter otvetstvennym za zlodeyaniya togo ili inogo rezhima.
I. |renburg, YAponiya, Greciya, Indiya. Moskva, 1960
Kapli s kop'ya Izanagi
Kogda bogi Izanagi i Izanami po raduge spuskalis' s nebes, chtoby
otdelit' zemnuyu tverd' ot hlyabi, Izanagi udaril svoim bogatyrskim kop'em po
zybko kolyhavshejsya vnizu puchine. I togda s ego kop'ya skatilas' verenica
kapel', obrazovav izognutuyu cep' ostrovov.
Drevnyaya legenda o sotvorenii YAponii prihodit na pamyat', kogda smotrish'
na etu stranu s samoleta. Izognutaya gryada goristyh ostrovov i vpryam' pohozha
na okamenevshie kapli.
Ili, mozhet byt', eto karavan gor, prokladyvayushchij sebe put' cherez
beskrajnyuyu pustynyu okeana? "Put' gor" -- takovo odno iz tolkovanij drevnego
imeni etoj strany: YAmato.
Dejstvitel'no, YAponiya -- eto prezhde vsego strana gor. Ih vsegda vidish'
na gorizonte, dazhe nahodyas' posredi samoj bol'shoj ravniny. Dlya bol'shinstva
yaponcev solnce vsegda podnimaetsya iz-za morya i spuskaetsya za gory. Dlya
men'shej chasti -- naoborot. I kol' uzh sushchestvuet isklyuchenie iz etogo obshchego
pravila, to lish' dlya glubinnyh rajonov, ograzhdennyh hrebtami ot oboih
poberezhij. Tam solnce vsegda vstaet iz-za gor i za gory zhe saditsya.
Drevnie yaponcy schitali gory promezhutochnoj stupen'yu mezhdu nebom i
zemlej, a potomu -- svyatym mestom, kuda nishodyat s nebes bogi, gde
poselyayutsya dushi umershih predkov. Lyudi takzhe poklonyalis' goram kak voploshcheniyu
nevedomoj bozhestvennoj sily, kotoraya dremala v ih nedrah, a inogda vdrug
vyryvalas' naruzhu v vide plameni, grohota, kamennyh dozhdej i ispepelyayushchih
ognennyh rek.
Imya YAmato napominaet, chto sotvorenie YAponii eshche ne zaversheno. Kapli,
upavshie s bozhestvennogo kop'ya, eshche ne ostyli okonchatel'no. Vsya eta
dugoobraznaya verenica ostrovov iz konca v konec vzdulas' voldyryami vulkanov.
Vsya eta molodaya susha to i delo kolyshetsya, hodit hodunom iz-za zemletryasenij.
No Strana ognedyshashchih gor bol'she izvestna kak Strana voshodyashchego
solnca. I vtoroe obraznoe nazvanie YAponii poetiziruet uzhe ne vremya, a mesto
ee rozhdeniya.
Imenno pod etim imenem YAponiya vpervye dala o sebe znat' zapadnomu miru
so stranic knigi Marko Polo. V glave "Zdes' opisyvaetsya ostrov CHipingu"
puteshestvennik privodit nazvanie, kotorym kitajcy oboznachali ostrova,
lezhashchie k vostoku ot vostochnogo kraya zemli.
Slovo, kotoroe prozvuchalo dlya Marko Polo kak CHipingu, pishetsya tremya
ieroglifami "zhi-ben'-go" (kazhdyj iz kotoryh sootvetstvenno znachit: solnce --
koren' -- strana).
Ieroglify "zhi-ben'" na dialektah YUzhnogo Kitaya
proiznosyatsya kak "ya-pon" (takoe zvuchanie i pereshlo potom v evropejskie
yazyki), a po-yaponski chitayutsya kak Nippon (kak raz eto slovo i utverdilos'
oficial'nym nazvaniem yaponskogo gosudarstva vmesto drevnego imeni YAmato).
Itak, Stranoj voshodyashchego solnca prozvali YAponiyu ee sosedi. No takoe
imya ne prizhilos' by u yaponcev, esli by ne sovpalo s ih sobstvennym
mirooshchushcheniem. Narod etot pochital Izanagi i Izanami ne tol'ko za sotvorenie
YAponii, no i za to, chto oni proizveli na svet doch' Amaterasu -- luchezarnuyu
boginyu solnca, kul't kotoroj sostavlyaet osnovu obozhestvleniya prirody.
Iskonnaya yaponskaya religiya sinto (to est' "put' bogov") utverzhdaet, chto
vse v mire odushevleno i, stalo byt', nadeleno svyatost'yu: ognedyshashchaya gora,
lotos, cvetushchij v bolotnoj tryasine, raduga posle grozy... Amaterasu kak
svetoch zhizni sluzhit glavoj etih vos'mi millionov bozhestv.
Pered lyubym sintoistskim hramom nepremenno vysitsya torij -- nechto vrode
vorot s dvumya poperechnymi perekladinami. (Torij schitaetsya nacional'nym
simvolom YAponii, tak kak eto odin iz nemnogih obrazcov podlinno yaponskogo
zodchestva, sushchestvovavshego do chuzhezemnyh vliyanij.)
V svoem pervonachal'nom smysle slovo "torij" oznachaet nasest. On
stavitsya pered hramom v napominanie o legende, rasskazyvayushchej, kak Amaterasu
obidelas' na svoego brata i ukrylas' v podzemnoj peshchere.
Dolgoe vremya nikto ne mog ugovorit' boginyu solnca vyjti ottuda i
rasseyat' mrak, v kotoryj pogruzilsya mir. Togda pered peshcheroj soorudili
nasest i posadili na nego petuha, a ryadom postavili krugloe zerkalo. Kogda
petuh prokukarekal, Amaterasu po privychke reshila, chto pora vstavat'.
Vyglyanuv naruzhu, ona uvidela v kruglom zerkale sobstvennoe otrazhenie i
prinyala ego za neznakomuyu krasavicu. |to zadelo zhenskoe lyubopytstvo bogini,
i Amaterasu vyshla iz peshchery, chtoby posmotret', kto posmel sopernichat' s nej
v krasote. Mir tut zhe snova osvetilsya, i zhizn' na zemle poshla svoim cheredom.
Iz podobnyh legend i sostoit svyashchennaya kniga sinto, kotoraya nazyvaetsya
kodziki (chto znachit letopis'). V nej, odnako, vovse net kakih-libo
nravstvennyh zapovedej, norm pravednogo povedeniya ili predosterezhenij protiv
grehov. Iz-za otsutstviya sobstvennogo eticheskogo ucheniya sinto, pozhaluj, dazhe
ne nazovesh' religiej v tom smysle, v kakom my privykli govorit' o
hristianstve, islame ili buddizme.
V sushchnosti, sinto -- eto obozhestvlenie prirody, rozhdennoe voshishcheniem
eyu. YAponcy poklonyalis' predmetam i yavleniyam okruzhayushchego mira ne iz straha
pered nepostizhimymi i groznymi stihijnymi silami, a iz chuvstva blagodarnosti
k prirode za to, chto, nesmotrya na vnezapnye vspyshki svoego neobuzdannogo
gneva, ona chashche byvaet laskovoj i shchedroj.
Imenno sintoistskaya vera vospitala v yaponcah chutkost' k prirode, umenie
naslazhdat'sya ee beskonechnoj peremenchivost'yu, radovat'sya ee mnogolikoj
krasote.
Sinto ne trebuet ot veruyushchego ezhednevnyh molitv -- dostatochno lish'
prisutstviya na hramovyh prazdnikah i prinoshenij za ispolnenie obryadov. V
bytu zhe ispoveduyushchie sinto proyavlyayut sebya lish' religioznym otnosheniem k
chistote. Poskol'ku gryaz' otozhdestvlyaetsya u nih so zlom, ochishchenie sluzhit
osnovoj vseh obryadov.
Prisushchee yaponcam chuvstvo obshchnosti s prirodoj, a takzhe chistoplotnost'
imeyut, stalo byt', ochen' glubokie korni.
Sinto nel'zya schitat' religiej, a ego svyatyh -- bogami. |to nabor
poverij, obychaev, primet i obryadov. Edinstvennaya cel' sinto -- ukorenit'
vernost' izdavna ustanovivshemusya obrazu
zhizni.
Sidnej Klark, Vse o YAponii. N'yu-Jork. 1961
Ostrovnoe polozhenie sposobstvuet dolgovechnosti nacional'nyh tradicij: v
etom smysle YAponiyu chasto sravnivayut s Angliej. Odnako Korejskij proliv,
otdelyayushchij Stranu voshodyashchego solnca ot Aziatskogo materika, primerno v
shest' raz shire, chem La-Mansh. Dlya drevnih zavoevatelej eto byla kuda bolee
ser'eznaya pregrada. Zashchishchennaya eyu, YAponiya nikogda ne podvergalas' uspeshnomu
vtorzheniyu chuzhezemnyh vojsk.
Vskore posle pohodov CHingishana v Evropu ego preemnik Hubilaj,
mongol'skij pravitel' Kitaya, v 1274 godu popytalsya zahvatit' YAponiyu, no byl
otbit.
V 1281 godu Hubilaj snova predprinyal pohod. Na etot raz on, po
svidetel'stvu letopiscev, zadumal postavit' poperek Korejskogo proliva
desyat' tysyach sudov, chtoby soedinit' ih derevyannym nastilom i pustit' po
etomu mostu mongol'skuyu konnicu. Odnako etot gigantskij flot byl unichtozhen
vnezapno naletevshim tajfunom, kotoryj poluchil v yaponskoj istorii nazvanie
Bozhestvennogo vetra -- Kamikadze.
Strane voshodyashchego solnca dolgoe vremya udavalos' byt' v storone ot
pohodov zavoevatelej i znat' lish' mezhdousobnye vojny. Vprochem, nashestvie
iz-za morej vse zhe proizoshlo -- za chetyrnadcat' vekov do amerikanskoj
okkupacii i za sem' vekov do popytok Hubilaya navesti cherez proliv plavuchij
most dlya svoej konnicy. Pravda, eto bylo nashestvie idej, a ne vojsk; prichem
mostom, po kotoromu na YAponskie ostrova ustremilas' civilizaciya Indii i
Kitaya, posluzhil buddizm. Sredi darov, prislannyh pravitelem Korei v 552
godu, v YAponiyu vpervye popali izobrazheniya Buddy. Buddijskie sutry stali dlya
yaponcev pervymi uchebnikami ieroglificheskoj pis'mennosti; knigami, kotorye
priobshchali ih k drevnejshim civilizaciyam Vostoka.
Novaya religiya trebovala uglublennogo izucheniya chrezvychajno slozhnyh
tekstov. Imenno etim zanimalis' v tu poru mnogie vydayushchiesya umy Indii i
Kitaya. Odnako sama po sebe gramotnost' byla dlya yaponcev delom novym. Lish'
nemnogie iz nih mogli v tu poru posvyatit' sebya izucheniyu filosofskoj storony
buddizma s ego teoriej kruga prichinnosti, utverzhdayushchej, chto den' segodnyashnij
yavlyaetsya sledstviem dnya vcherashnego i prichinoj dnya zavtrashnego; s ego
koncepciej perevoploshcheniya dush (esli chelovek neschastliv, stalo byt', on
rasplachivaetsya za grehi, sovershennye v svoem predydushchem sushchestvovanii).
V osnove ucheniya Buddy lezhat chetyre istiny. Pervaya: zhizn' polna
stradanij. Vtoraya: prichinoj ih sluzhat neosushchestvlennye zhelaniya. Tret'ya:
chtoby izbezhat' stradanij, nado podavlyat' v sebe zhelaniya. CHetvertaya: dostich'
etogo mozhno, esli idti po puti iz vos'mi shagov, to est' sdelat' pravednymi
svoi vozzreniya, namereniya, rech', postupki, byt, stremleniya, mysli, volyu.
Lish' tot, kto projdet eti vosem' shagov, dostignet prosvetleniya, ili nirvany,
i vyrvetsya iz beskonechnogo kruga perevoploshchenij.
Buddizm prizhilsya na yaponskoj zemle kak religiya znati, v to vremya kak
sinto ostavalsya religiej prostolyudinov. Skazaniya sinto byli kuda ponyatnee
narodu, chem buddizm s ego tumannymi rassuzhdeniyami o kruge prichinnosti i
pereselenii dushi. Srednij yaponec vosprinyal lish' poverhnostnyj sloj
buddijskoj filosofii, prezhde vsego ideyu nepostoyanstva i nedolgovechnosti
vsego sushchego (stihijnye bedstviya, kotorym podverzhena ostrovnaya strana,
sposobstvovali podobnomu mirovozzreniyu).
Sinto i buddizm -- trudno predstavit' sebe bolee razitel'nyj kontrast.
S odnoj storony, primitivnyj yazycheskij kul't obozhestvleniya prirody i
pochitaniya predkov; s drugoj -- vpolne slozhivsheesya verouchenie s glubokoj
filosofiej. Kazalos' by, mezhdu nimi neizbezhna neprimirimejshaya bor'ba, v
kotoroj chuzherodnaya sila libo dolzhna celikom podavit' mestnuyu, libo,
naoborot, byt' otvergnutoj imenno vsledstvie svoej slozhnosti.
Ne sluchilos', odnako, ni togo, ni drugogo. YAponiya, kak ni
paradoksal'no, raspahnula svoi dveri pered buddizmom. Dve stol' neshozhie
religii mirno uzhilis' i prodolzhayut sosushchestvovat'. Propovedniki buddizma
sumeli poladit' s vosem'yu millionami mestnyh svyatyh, ob®yaviv ih voploshcheniyami
Buddy. A dlya sinto, kotoryj odushevlyaet i nadelyaet svyatost'yu vse, chto est' v
prirode, bylo eshche legche nazvat' Buddu odnim iz beschislennyh proyavlenij
vezdesushchego bozhestva.
Vmesto religioznyh vojn, vzaimnyh proklyatij i obvinenij v eresi
slozhilos' nechto pohozhee na soyuz dvuh religij. U sel'skih obshchin voshlo v
tradiciyu stroit' sintoistskie i buddijskie hramy v odnom i tom zhe meste --
schitalos', chto bogi sinto nadezhnee vsego zashchityat Buddu ot mestnyh zlyh
duhov.
Podobnoe sosedstvo privodit v nedoumenie, a to i vovse sbivaet s tolku
inostrannyh turistov: kakuyu zhe religiyu v konce koncov predpochitayut yaponcy i
kak otlichit' sintoistskij hram ot buddijskogo?
Vneshnie primety perechislit' netrudno. Dlya sintoistskogo hrama glavnaya
iz nih -- torij; dlya buddijskogo --- statui. Podobno tomu kak v
musul'manskih mechetyah ne uvidish' nichego, krome ornamentov, v hramah sinto
net izobrazhenij Amatera