at'sya? - sprosil Krenli. - Ty chto,
i v etom ne sovsem uveren? Ty chuvstvuesh', chto prichastie dejstvitel'no
mozhet byt' telom i krov'yu syna Bozhiya, a ne prostoj oblatkoj? Boish'sya, chto,
mozhet, eto i vpravdu tak?
- Da, - spokojno otvetil Stiven. - YA chuvstvuyu eto, i potomu mne vchuzhe
strashno.
- Ponyatno, - skazal Krenli.
Stiven, udivlennyj ego tonom, kak by zakryvayushchim razgovor, pospeshil sam
prodolzhit'.
- YA mnogogo boyus', - skazal on, - sobak, loshadej, oruzhiya, morya, grozy,
mashin, proselochnyh dorog noch'yu.
- No pochemu ty boish'sya kusochka hleba?
- Mne kazhetsya, - skazal Stiven, - za vsem tem, chego ya boyus', kroetsya
kakaya-to zloveshchaya real'nost'.
- Znachit, ty boish'sya, - sprosil Krenli, - chto Bog rimsko-katolicheskoj
cerkvi pokaraet tebya proklyatiem i smert'yu, esli ty koshchunstvenno primesh'
prichastie?
- Bog rimsko-katolicheskoj cerkvi mog by eto sdelat' i sejchas, - skazal
Stiven. - No eshche bol'she ya boyus' togo himicheskogo processa, kotoryj
nachnetsya v moej dushe ot lzhivogo pokloneniya simvolu, za kotorym stoyat
dvadcat' stoletij i mogushchestva i blagogoveniya.
- A mog by ty, - sprosil Krenli, - sovershit' eto svyatotatstvo, esli by
tebe grozila opasnost'? Nu, skazhem, esli by ty zhil v te vremena, kogda
presledovali katolicheskuyu veru?
- YA ne berus' otvechat' za proshloe, - otvetil Stiven. - Vozmozhno, chto i
ne mog by.
- Znachit, ty ne sobiraesh'sya stat' protestantom?
- YA poteryal veru, - otvetil Stiven. - No ya ne poteryal uvazheniya k sebe.
Kakoe zhe eto osvobozhdenie: otkazat'sya ot odnoj neleposti, logichnoj i
posledovatel'noj, i prinyat' druguyu, nelogichnuyu i neposledovatel'nuyu?
Oni doshli do rajona Pembruk i teper', shagaya medlenno vdol' ego
obsazhennyh ulic, pochuvstvovali, chto derev'ya i ogni, koe-gde goryashchie na
villah, uspokoili ih. Atmosfera dostatka i tishiny, kazalos', smyagchila dazhe
ih nuzhdu. V kuhonnom okne za lavrovoj izgorod'yu mercal svet, ottuda
donosilos' penie sluzhanki, tochivshej nozhi. Ona pela, chekanya stroki "Rozi
O'Grejdi".
Krenli ostanovilsya poslushat' i skazal:
- Mulier cantat [zhenshchina poet (lat.)].
Myagkaya krasota latinskih slov zavorazhivayushche kosnulas' vechernej t'my
prikosnoveniem bolee legkim i ubezhdayushchim, chem prikosnovenie muzyki ili
zhenskoj ruki. Smyatenie v ih umah uleglos'. ZHenskaya figura, kakoyu ona
poyavlyaetsya v cerkvi vo vremya liturgii, tiho voznikla v temnote: figura,
oblachennaya vo vse beloe, malen'kaya i mal'chisheski-strojnaya, s nispadayushchimi
koncami poyasa. Ee golos, po-mal'chisheski vysokij i lomkij, donosit iz
dalekogo hora pervye slova zhenshchiny, proryvayushchie mrak i vopli pervogo placha
Strastej Gospodnih:
- Et tu cum lesu Galilaeo eras [I ty byl s Iisusom Galileyaninom (lat.).
Mf 26, 69].
I, drognuv, vse serdca ustremlyayutsya k etomu golosu, sverkayushchemu, kak
yunaya zvezda, kotoraya razgoraetsya na pervom slove i gasnet na poslednem.
Penie konchilos'. Oni poshli dal'she. Krenli, akcentiruya ritm, povtoril konec
pripeva:
Zazhivem s moeyu miloj,
Schastliv s neyu budu ya.
YA lyublyu malyutku Rozi.
Rozi lyubit menya.
- Vot tebe istinnaya poeziya, - skazal on. - Istinnaya lyubov'.
On pokosilsya na Stivena i kak-to stranno ulybnulsya.
- A po-tvoemu, eto poeziya? Tebe chto-nibud' govoryat eti slova?
- YA by hotel snachala poglyadet' na Rozi, - skazal Stiven.
- Ee netrudno najti, - skazal Krenli.
Ego kepka nahlobuchilas' na lob. On sdvinul ee nazad, i v teni derev'ev
Stiven uvidel ego blednoe, obramlennoe t'moj lico i bol'shie temnye glaza.
Da, u nego krasivoe lico i sil'noe krepkoe telo. On govoril o materinskoj
lyubvi. Znachit, on ponimaet stradaniya zhenshchin, ih slabosti - dushevnye i
telesnye; on budet zashchishchat' ih sil'noj, tverdoj rukoj, sklonit pered nimi
svoj razum.
Itak, v put'! Pora uhodit'. CHej-to golos tiho zazvuchal v odinokom
serdce Stivena, povelevaya emu ujti, vnushaya, chto ih druzhbe prishel konec.
Da, on ujdet, on ne mozhet ni s kem borot'sya, on znaet svoj udel.
- Vozmozhno, ya uedu, - skazal on.
- Kuda? - sprosil Krenli.
- Kuda udastsya, - otvetil Stiven.
- Da, - skazal Krenli. - Pozhaluj, tebe zdes' pridetsya trudnovato. No
razve ty iz-za etogo uezzhaesh'?
- YA dolzhen uehat', - skazal Stiven.
- Tol'ko ne dumaj, chto tebya vynudili k izgnaniyu, esli ty sam ne hochesh',
- prodolzhal Krenli. - Ne schitaj sebya kakim-to eretikom ili otshchepencem.
Mnogie veruyushchie tak dumayut. Tebya eto udivlyaet? No ved' cerkov' - eto ne
kamennoe zdanie i dazhe ne duhovenstvo s ego dogmatami. |to vse vmeste
lyudi, rozhdennye v nej. YA ne znayu, chego ty hochesh' ot zhizni. Togo, o chem ty
mne govoril v tot vecher, kogda my stoyali s toboj na ostanovke u
Harkort-strit?
- Da, - skazal Stiven, nevol'no ulybnuvshis'. Ego zabavlyala privychka
Krenli zapominat' mysli v svyazi s mestom. - V tot vecher ty polchasa
potratil na spor s Dogerti o tom, kak blizhe projti ot Selligepa v Lerres.
- Dubina! - skazal Krenli s nevozmutimym prezreniem. - CHto on znaet o
dorogah ot Selligepa v Lerres? CHto on voobshche mozhet znat', kogda u nego
vmesto golovy dyryavaya lohan'!
On gromko rashohotalsya.
- Nu, a ostal'noe, - skazal Stiven, - ostal'noe ty pomnish'?
- To est', to, o chem ty govoril? - sprosil Krenli. - Da, pomnyu. Najti
takuyu formu zhizni ili iskusstva, v kotoroj tvoj duh mog by vyrazit' sebya
raskovanno, svobodno.
Stiven pripodnyal kepku, kak by podtverzhdaya eto.
- Svoboda! - povtoril Krenli. - Gde tam! Ty dazhe boish'sya sovershit'
svyatotatstvo. A mog by ty ukrast'?
- Net, luchshe prosit' milostynyu, - skazal Stiven.
- Nu, a esli tebe nichego ne podadut, togda kak?
- Ty hochesh', chtoby ya skazal, - otvetil Stiven, - chto pravo
sobstvennosti uslovno i chto pri izvestnyh obstoyatel'stvah vorovstvo ne
prestuplenie. Togda by vse vorovali. Poetomu ya vozderzhus' ot takogo
otveta. Obratis' luchshe k iezuitskomu bogoslovu Huanu Mariane de Talavera,
on ob®yasnit tebe, pri kakih obstoyatel'stvah pozvolitel'no ubit' korolya i
kak eto sdelat' - podsypav emu yadu v kubok ili zhe propitav otravoj ego
odezhdu ili sedel'nuyu luku. Sprosi menya luchshe: razreshil by ya sebya ograbit'?
Ne predal li by ya grabitelej, kak govoritsya, karayushchej desnice pravosudiya?
- Nu, a kak by ty eto sdelal?
- Po-moemu, - skazal Stiven, - eto bylo by dlya menya ne menee tyazhelo,
chem byt' ograblennym.
- Ponimayu, - skazal Krenli.
On vynul spichku iz karmana i stal kovyryat' v zubah. Potom nebrezhno
sprosil:
- Skazhi, a ty mog by, naprimer, lishit' devushku nevinnosti?
- Proshu proshcheniya, - vezhlivo skazal Stiven. - Razve eto ne mechta
bol'shinstva molodyh lyudej?
- Nu, a ty kak na eto smotrish'? - sprosil Krenli.
Ego poslednyaya fraza, edkaya, kak zapah gari, i kovarnaya, razberedila
soznanie Stivena, osev na nem tyazhelymi ispareniyami.
- Poslushaj, Krenli, - skazal on. - Ty sprashivaesh' menya, chto ya hotel by
sdelat' i chego by ya ne stal delat'. YA tebe skazhu, chto ya delat' budu i chego
ne budu. YA ne budu sluzhit' tomu, vo chto ya bol'she ne veryu, dazhe esli eto
nazyvaetsya moim domom, rodinoj ili cerkov'yu. No ya budu starat'sya vyrazit'
sebya v toj ili inoj forme zhizni ili iskusstva tak polno i svobodno, kak
mogu, zashchishchayas' lish' tem oruzhiem, kotoroe schitayu dlya sebya vozmozhnym, -
molchaniem, izgnaniem i hitroumiem.
Krenli shvatil Stivena za ruku i povernul ego obratno po napravleniyu k
Lison-parku. On lukavo zasmeyalsya i prizhal k sebe ruku Stivena s
druzhelyubnoj nezhnost'yu starshego.
- Hitroumiem?! - skazal on. - |to ty-to? Bednyaga poet!
- Ty zastavil menya priznat'sya tebe v etom, - skazal Stiven,
vzvolnovannyj ego pozhatiem, - tak zhe, kak ya priznavalsya vo mnogom drugom.
- Da, ditya moe, - skazal Krenli vse eshche shutlivo.
- Ty zastavil menya priznat'sya v tom, chego ya boyus'. No ya skazhu tebe
takzhe, chego ya ne boyus'. YA ne boyus' ostat'sya odin ili byt' otvergnutym radi
kogo-to drugogo, ne boyus' pokinut' vse to, chto mne suzhdeno ostavit'. I ya
ne boyus' sovershit' oshibku, dazhe velikuyu oshibku, oshibku vsej zhizni, a mozhet
byt', dazhe vsej vechnosti.
Krenli zamedlil shag i skazal teper' uzhe ser'ezno:
- Odin, sovsem odin. Ty ne boish'sya etogo. A ponimaesh' li ty, chto znachit
eto slovo? Ne tol'ko byt' v storone oto vseh, no dazhe ne imet' druga.
- YA gotov i na eto, - skazal Stiven.
- Ne imet' nikogo, kto byl by bol'she chem drug, bol'she chem samyj
blagorodnyj, predannyj drug.
|ti slova, kazalos', zadeli kakuyu-to sokrovennuyu strunu v nem samom.
Govoril li on o sebe, o tom, kakim on byl ili hotel by stat'? Stiven
neskol'ko sekund molcha vglyadyvalsya v ego lico, na kotorom zastyla skorb'.
On govoril o sebe, o sobstvennom odinochestve, kotorogo strashilsya.
- O kom ty govorish'? - sprosil nakonec Stiven.
Krenli ne otvetil.
20 marta. Dlinnyj razgovor s Krenli o moem bunte.
On vazhno veshchal. YA poddelyvalsya i yulil. Donimal menya razgovorami o lyubvi
k materi. Pytalsya predstavit' sebe ego mat'. Ne smog. Kak-to odnazhdy on
nevznachaj obmolvilsya, chto rodilsya, kogda otcu byl shest'desyat odin god.
Mogu sebe predstavit'. Zdorovyak fermer. Dobrotnyj kostyum. Ogromnye nozhishchi.
Nechesanaya boroda s prosed'yu. Navernoe, hodit na sobach'i bega. Platit
cerkovnyj sbor otcu Dvajeru iz Lerresa ispravno, no ne ochen' shchedro. Ne
proch' poboltat' vecherkom s devushkami. A mat'? Ochen' molodaya ili ochen'
staraya? Vryad li molodaya, Krenli by togda govoril po-drugomu. Znachit,
staraya. Mozhet byt', zabroshennaya. Otsyuda i otchayanie dushi: Krenli - plod
istoshchennyh chresl.
21 marta, utro. Dumal ob etom vchera noch'yu v posteli, no ya teper'
slishkom leniv i svoboden i potomu zapisyvat' ne stal. Da, svoboden.
Istoshchennye chresla - eto chresla Elizavety i Zaharii. Znachit, on - Predtecha.
Itak, pitaetsya preimushchestvenno kopchenoj grudinkoj i sushenymi figami.
Ponimaj: akridami i dikim medom. Eshche - kogda dumayu o nem, vsegda vizhu
surovuyu otsechennuyu golovu, ili mertvuyu masku, slovno vystupayushchuyu na serom
zanavese ili na plashchanice. Useknovenie glavy - tak eto u nih nazyvaetsya.
Nedoumevayu po povodu svyatogo Ioanna u Latinskih vorot. CHto ya vizhu?
Obezglavlennogo Predtechu, pytayushchegosya vzlomat' zamok.
21 marta, vecher. Svoboden. Svobodna dusha i svobodno voobrazhenie. Pust'
mertvye pogrebayut svoih mertvecov [parafraz Mf 8, 22]. Da. I pust'
mertvecy zhenyatsya na svoih mertvyh.
22 marta. SHel vmeste s Linchem za tolstoj bol'nichnoj sidelkoj. Vydumka
Lincha. Ne nravitsya. Dve toshchih golodnyh borzyh v pogone za telkoj.
23 marta. Ne videl ee s togo vechera. Nezdorova? Verno, sidit u kamina,
zakutavshis' v maminu shal'. No ne duetsya. S®esh' tarelochku kashki! Ne
skushaesh'?
24 marta. Nachalos' so spora s mater'yu. Tema - presvyataya deva Mariya. Byl
v nevygodnom polozhenii iz-za svoego vozrasta i pola. CHtoby otvertet'sya,
protivopostavil otnosheniya Iisusa s ego Papashej i Marii s ee synom. Skazal
ej, chto religiya - eto ne rodovspomogatel'noe zavedenie. Mat'
snishoditel'na. Skazala, chto u menya izvrashchennyj um i chto ya slishkom mnogo
chitayu. Nepravda. CHitayu malo, ponimayu eshche men'she. Potom ona skazala, chto ya
eshche vernus' k vere, potomu chto u menya bespokojnyj um. |to chto zhe: pokinut'
cerkov' chernym hodom greha i vernut'sya cherez sluhovoe okno raskayaniya?
Kayat'sya ne mogu. Tak ej i skazal. I poprosil shest' pensov. Poluchil tri.
Potom poshel v universitet. Vtoraya stychka s kruglogolovym Gecci, u
kotorogo zhulikovatye glazki. Na etot raz povod - Bruno iz Noly. Nachal
po-ital'yanski, konchil na lomanom anglijskom. On skazal, chto Bruno byl
chudovishchnyj eretik. YA otvetil, chto on byl chudovishchno sozhzhen. On ne bez
ogorcheniya soglasilsya so mnoj. Potom dal recept togo, chto nazyvaetsya
risotto alia bergamasca [rizotto po-bergamasski (ital.) - nacional'noe
ital'yanskoe blyudo]. Kogda on proiznosit myagkoe "o", to vypyachivaet svoi
puhlye, plotoyadnye guby. Kak budto celuet glasnuyu. Mozhet, i vpryam' celuet?
A mog by on pokayat'sya? Da, konechno, i pustit' dve krupnye plutovskie
slezishchi, po odnoj iz kazhdogo glaza.
Peresekaya Stivens-Grin-park, moj park, vspomnil: ved' eto ego, Gecci, a
ne moi sootechestvenniki vydumali to, chto Krenli v tot vecher nazval nashej
religiej. Soldaty devyanosto sed'mogo pehotnogo polka vchetverom sideli u
podnozhiya kresta i igrali v kosti, razygryvaya pal'to raspyatogo.
Poshel v biblioteku, pytalsya prochest' tri zhurnala. Bespolezno. Ona vse
eshche ne pokazyvaetsya. Volnuet li eto menya? A sobstvenno, chto imenno? To,
chto ona bol'she nikogda ne pokazhetsya.
Blejk pisal:
YA boyus', chto Uil'yam Bond skonchalsya,
Potomu chto on davno i tyazhko bolen.
Uvy, bednyj Uil'yam.
Kak-to byl v diorame v Rotonde. V konce pokazyvali vysokopostavlennyh
osob. Sredi nih Uil'yama YUarta Gladstona, kotoryj togda tol'ko chto umer.
Orkestr zaigral "O, Villi, nam tebya nedostaet!".
Poistine naciya bolvanov!
25 marta, utro. Vsyu noch' kakie-to sny. Hochetsya sbrosit' ih s sebya.
Dlinnaya izognutaya galereya. S pola stolbami podnimayutsya temnye
ispareniya. Beschislennoe mnozhestvo kamennyh izvayanij kakih-to legendarnyh
korolej. Ruki ih ustalo slozheny na kolenyah, glaza zatumaneny slezami,
potomu chto lyudskie zabluzhdeniya neprestanno pronosyatsya pered nimi temnymi
ispareniyami.
Strannye figury poyavlyayutsya iz peshchery. Rostom oni men'she, chem lyudi.
Kazhetsya, budto oni soedineny odna s drugoj. Ih fosforesciruyushchie lica
izborozhdeny temnymi polosami. Oni vsmatrivayutsya v menya, a ih glaza budto
voproshayut o chem-to. Oni molchat.
30 marta. Segodnya vecherom u vhoda v biblioteku Krenli zagadal Diksonu i
ee bratu zagadku. Mat' uronila rebenka v Nil. Vse eshche pomeshan na
materinstve. Rebenka shvatil krokodil. Mat' prosit otdat' ego. Krokodil
soglashaetsya: ladno, tol'ko esli ona ugadaet, chto on hochet sdelat' s nim -
sozhrat' ego ili net.
Takoj obraz myshleniya, skazal by Lepid, poistine mozhet vozniknut' tol'ko
iz vashej gryazi, pod dejstviem vashego solnca.
A moj? CHem on luchshe? Tak v Nilogryaz' ego!
1 aprelya. Ne nravitsya poslednyaya fraza.
2 aprelya. Videl, kak ona pila chaj s pirozhnymi v kafe Dzhonstona, Muni i
O'Brajena. Vernej, linksoglazyj Linch uvidel ee, kogda my prohodili mimo.
On skazal mne, chto ee brat priglasil k nim Krenli. A krokodila svoego on
ne zabyl zahvatit'? Tak, znachit, on teper' svet mira? A ved' eto ya ego
otkryl. Uveryayu vas, ya! On tiho siyal iz-za meshka s uiklouskimi otrubyami.
3 aprelya. Vstretil Davina v tabachnoj lavke protiv findlejterskoj
cerkvi. On byl v chernom svitere i s klyushkoj v rukah. Sprosil menya, pravda
li, chto ya uezzhayu, i pochemu. Skazal emu, chto kratchajshij put' v Taru - via
Holihed. Tut podoshel otec. Poznakomil ih. Otec uchtiv i vnimatelen.
Predlozhil Davinu pojti perekusit'. Davin ne mog - toropilsya na miting.
Kogda my otoshli, otec skazal, chto u nego horoshee otkrytoe lico. Sprosil
menya, pochemu ya ne zapisyvayus' v klub grebli. YA poobeshchal podumat'. Potom
rasskazal mne, kak on kogda-to ogorchil Pennifezera. Hochet, chtoby ya shel v
yuristy. Govorit, chto eto moe prizvanie. Opyat' nil'skij il s krokodilami.
5 aprelya. Bujnaya vesna. Nesushchiesya oblaka. O, zhizn'! Temnyj potok
burlyashchih bolotnyh vod, nad kotorymi yabloni ronyayut svoi nezhnye lepestki.
Devich'i glaza iz-za list'ev. Devushki - skromnye i ozornye. Vse blondinki
ili rusye. Bryunetok ne nado. U blondinok rumyanec yarche. Goplya!
6 aprelya. Konechno, ona pomnit proshloe. Linch govorit, vse zhenshchiny
pomnyat. Znachit, ona pomnit i svoe i moe detstvo, esli ya tol'ko
kogda-nibud' byl rebenkom. Proshloe pogloshchaetsya nastoyashchim, a nastoyashchee
zhivet tol'ko potomu, chto rodit budushchee. Esli Linch prav, statui zhenshchin
vsegda dolzhny byt' polnost'yu zadrapirovany i odnoj rukoj zhenshchina dolzhna
stydlivo prikryvat' svoj zad.
6 aprelya, pozzhe. Majkl Robartes vspominaet utrachennuyu krasotu, i, kogda
ego ruki obnimayut ee, emu kazhetsya, on szhimaet v ob®yatiyah krasotu, davno
ischeznuvshuyu iz mira. Ne to. Sovsem ne to. YA hochu szhimat' v ob®yatiyah
krasotu, kotoraya eshche ne prishla v mir.
10 aprelya. Gluho, pod tyazhkim nochnym mrakom, skvoz' tishinu goroda,
zabyvshego svoi sny radi zabyt'ya bez snovidenij, podobno ustalomu
lyubovniku, kotorogo ne trogayut laski, stuk kopyt po doroge. Teper' uzhe ne
tak gluho. Vot uzhe blizhe k mostu: mig - mchatsya mimo temnyh okon, trevogoj,
kak streloj, prorezaya tishinu. A vot uzhe oni gde-to daleko; kopyta,
sverknuvshie almazami v temnoj nochi, umchavshiesya za spyashchie polya - kuda? - k
komu? - s kakoj vest'yu?
11 aprelya. Perechel to, chto zapisal vchera noch'yu. Tumannye slova o
kakom-to tumannom perezhivanii. Ponravilos' by eto ej? Po-moemu, da. Togda,
znachit, i mne dolzhno nravit'sya.
13 aprelya. |ta cedilka dolgo ne vyhodila u menya iz golovy. YA zaglyanul v
slovar'. Nashel. Horoshee staroe slovo. K chertu dekana s ego voronkoj! Zachem
on yavilsya syuda - uchit' nas svoemu yazyku ili uchit'sya emu u nas? No kak by
to ni bylo - poshel on k chertu!
14 aprelya. Dzhon Al'fons Malrennen tol'ko chto vernulsya s zapada
Irlandii. (Proshu evropejskie i aziatskie gazety perepechatat' eto
soobshchenie.) Rasskazyvaet, chto vstretil tam v gornoj hizhine starika. U
starika krasnye glaza i korotkaya trubka vo rtu. Starik govoril
po-irlandski. I Malrennen govoril po-irlandski. Potom starik i Malrennen
govorili po-anglijski. Malrennen rasskazal emu o vselennoj, o zvezdah.
Starik sidel, slushal, kuril, poplevyval. Potom skazal:
- Vot uzh verno, chudnye tvari zhivut na tom konce sveta.
YA boyus' ego. Boyus' ego osteklenevshih glaz s krasnymi obodkami. |to s
nim suzhdeno mne borot'sya vsyu noch', do rassveta, poka emu ili mne ne
nastupit konec, dushit' ego zhilistuyu sheyu, poka... Poka chto? Poka on ne
ustupit mne? Net, ya ne zhelayu emu zla.
15 aprelya. Vstretilsya s nej segodnya licom k licu na Grefton-strit. Nas
stolknula tolpa. My ostanovilis'. Ona sprosila menya, pochemu ya sovsem ne
pokazyvayus'. Skazala, chto slyshala obo mne vsyakie nebylicy. Vse eto
govorilos', tol'ko chtoby protyanut' vremya. Sprosila, pishu li ya stihi. O
kom? - sprosil ya. Togda ona eshche bol'she smutilas', a mne stalo ee zhal', i ya
pochuvstvoval sebya melkim. Totchas zhe zakryl etot kran i pustil v hod
duhovno-geroicheskij ohladitel'nyj apparat, izobretennyj i zapatentovannyj
vo vseh stranah Dante Alig'eri: bystro zagovoril o sebe i svoih planah. K
neschast'yu, sredi razgovora u menya nechayanno vyrvalsya buntarskij zhest.
Navernoe, ya byl pohozh na cheloveka, brosivshego v vozduh prigorshnyu goroha.
Na nas nachali glazet'. Ona sejchas zhe pozhala mne ruku i, uhodya, vyrazila
nadezhdu, chto ya osushchestvlyu vse, o chem govoril.
Milo, ne pravda li?
Da, segodnya mne bylo s nej horosho. Ochen' ili ne ochen'? Ne znayu. Mne
bylo horosho s nej, a dlya menya eto kakoe-to novoe chuvstvo. Znachit, vse, chto
ya dumal, chto dumayu, vse, chto ya chuvstvoval, chto chuvstvuyu, odnim slovom,
vse, chto bylo do etogo, teper' v sushchnosti... A, bros', starina! Utro
vechera mudrenee.
16 aprelya. V put', v put'!
Zov ruk i golosov: belye ruki dorog, ih obeshchaniya tesnyh ob®yatij i
chernye ruki vysokih korablej, zastyvshih nepodvizhno pod lunoj, ih rasskaz o
dalekih stranah. Ih ruki tyanutsya ko mne, chtoby skazat': my odni - idi k
nam. I golosa vtoryat im: ty nash brat. Imi polon vozduh, oni vzyvayut ko
mne, svoemu bratu, gotovye v put', potryasayut kryl'yami svoej groznoj,
likuyushchej yunosti.
26 aprelya. Mat' ukladyvaet moi novye, kuplennye u star'evshchika veshchi. Ona
govorit: molyus', chtoby vdali ot rodnogo doma i druzej ty ponyal na
sobstvennom primere, chto takoe serdce i chto ono chuvstvuet. Amin'! Da budet
tak. Privetstvuyu tebya, zhizn'! YA uhozhu, chtoby v millionnyj raz poznat'
nepoddel'nost' opyta i vykovat' v kuznice moej dushi nesotvorennoe soznanie
moego naroda.
27 aprelya. Drevnij otche, drevnij iskusnik, bud' mne otnyne i navsegda
dobroj oporoj.
Dublin, 1904 - Triest, 1914
KOMMENTARII (S.HORUZHIJ)
Pod tekstom svoego pervogo zakonchennogo romana Dzhojs vystavil vehi ego
sozdaniya: Dublin 1904 - Triest 1914. Mozhno dobavit', chto vtoraya data zdes'
ne sovsem tochna: poslednie stranicy avtor eshche dopisyval i perepisyval
letom 1915 g. Itak, veshch' pisalas' dol'she, chem znamenityj "Uliss" - na
dobryh tri goda, esli ne na chetyre. Nash sovremennik otkryvaet roman - i, v
otlichie ot "Ulissa", ne obnaruzhivaet "nichego osobennogo". Tekst horosho
znakomogo roda: psihologicheskaya proza, roman vospitaniya... - vo vseh
evropejskih literaturah XIX stoletiya eto odin iz samyh rasprostranennyh
zhanrov; i stil', yazyk, ispolnenie takzhe ne porazhayut chem-libo unikal'nym.
CHego zhe on tak trudilsya? Nad chem korpel? - Kak vidno, tekst vse zhe neset
zagadku. U Dzhojsa ne byvaet bez etogo.
Razgadka romana - v osobyh otnosheniyah teksta i avtora, literatury i
zhizni. V gody "Portreta" Dzhojs stremilsya uzhe sozdavat' novuyu prozu, pisat'
tak, kak do nego ne pisali ran'she; no on ne znal eshche, kak eto delaetsya.
Vdobavok, chto stol' zhe sushchestvenno, - krome sobstvenno literaturnogo dela,
pisatel'stva kak takovogo (kotoroe v epohu "Ulissa" tverdo stanet
edinstvennoyu ego zadachej i zabotoj), dlya nego byli togda ne menee vazhny i
nekotorye drugie zadachi. Netrudno soglasit'sya, chto oni i vpryam' imeli
koe-kakuyu vazhnost': Dzhojs zhelal vyyasnit',
chto takoe Religiya,
chto takoe Iskusstvo,
a takzhe - ili tochnee, v pervuyu ochered', -
chto takoe ego sobstvennaya lichnost' i zhizn'.
To byli nasushchnye, zhguchie voprosy ego vnutrennego razvitiya; i "Portret"
predstavlyaet najdennye im resheniya (vo mnogom eshche ne okonchatel'nye, kak
potom pokazalo budushchee).
No delo ne obstoyalo odinakovo so vsemi etimi voprosami. S dvumya pervymi
Dzhojs razobralsya otnositel'no bystro, i resheniya ego ne nesli kakih-libo
osobennyh i krupnyh novacij. Projdennyj v yunosti duhovnyj krizis, dovol'no
tipichnyj dlya ego vremeni i ego sredy, userdnoe chtenie i sil'nyj um,
proshedshij horoshuyu shkolu otcov-iezuitov, - vzyatye vmeste, vse eti
obstoyatel'stva slozhili u nego opredelennye religioznye i esteticheskie
pozicii, kotorye i razvernuty na stranicah romana v dostatochno pryamom, a
poroj i pryamolinejnom, opisatel'nom stile. Poslednij vopros okazalsya,
odnako, namnogo kaverznej; i imenno na ego pochve razygryvalis' vse trudnye
peripetii dolgogo puti "Portreta". Sobstvenno, obshchee reshenie i tut bylo
yasno avtoru uzhe v nachale vystavlennogo im sroka raboty, v "Dubline 1904
goda": on beskolebatel'no videl sebya - Hudozhnikom. No eto ne byl eshche
polnyj otvet, tut srazu podnimalis' sleduyushchie voprosy: a chto zhe est' -
zhizn' Hudozhnika? i kak opisat' - ili napisat' - ee? Na eti voprosy
nemedlennogo otveta on ne imel i imet' ne mog: hudozhestvennym materialom i
predmetom sluzhila emu sobstvennaya zhizn', chto ne tol'ko ne byla eshche
prozhita, no lish' nachinala prozhivat'sya i postigat'sya im. Itak - roman ros
vmeste so svoim avtorom.
To byl stadijnyj rost. Desyatiletie vynashivaniya romana - organicheskaya
metafora, vazhnaya dlya Dzhojsa, yavlyaetsya tut sama soboj - delitsya na tri
ochen' razlichnyh stadii, chto dlilis': odin den' - tri goda - i sem' let.
7 yanvarya 1904 g. Dzhojs nabrosal s dyuzhinu stranic - etyud? opyt
samoanaliza? manifest? - vzyav temu iz chisla neskol'kih, zadannyh emu po
ego pros'be bratom Stanni. Tema byla - "Portret hudozhnika". Nado byt'
blagodarnym Stanislavu: eta tema stala ne prosto vazhnoj dlya Dzhojsa, no
opredelila soboyu celuyu epohu v ego tvorchestve. Obydennyj etyud - otlichnyj,
muskulistyj tekst, hotya ne lishennyj yunosheskoj risovki, shchegol'stva
erudiciej i narochityh temnot - soderzhit uzhe v zachatke dve krupnye idei,
sobstvennye idei Dzhojsa, na kotoryh, v konce koncov, i okazhetsya
postroennym budushchij roman. Odna - eto ideya portreta, nesushchaya v sebe
dzhojsovskoe reshenie temy lichnosti - kak temy o kornyah i prirode
samoidentichnosti, unikal'noj individual'nosti kazhdogo. Portret hudozhnika
dolzhen byt' - vnutrennij portret, imeyushchij ulovit' i peredat' ego "izgib
emocii", individual'nyj i individuiruyushchij ritm, pul'saciyu zhizni ego dushi i
uma (sr. vyshe Tematicheskij plan "Evmeya"). Drugaya ideya - metafora
tvorchestva, tvorcheskogo razvitiya kak beremennost' soboyu, napravlennogo,
teleologichnogo vyzrevaniya vnutrennego mira, rozhdayushchego kak plod - mir
hudozhestva i plod hudozhestva, formu.
Idei, ne iz samyh prostyh, stavili yunomu hudozhniku vysokuyu planku - i
ona ne byla vzyata s odnogo raza. Ponyav srazu svoj manifest kak zadanie
sebe, Dzhojs prinyalsya nemedlenno za bol'shoj roman. "Geroj Stiven" - takovo
bylo ego nazvanie - dvigalsya gladko, bystro, odnako zhe okazalsya
fal'startom. Hudozhnik vpal v prostrannoe izlagatel'stvo sobstvennyh trudov
i dnej; on govoril kak budto by vse, chto bylo i chto imel skazat' - no
rech', uteryavshaya energiyu i napor nabroska, bessil'na byla dat' iskomyj
"portret". Tak protekli tri goda: pri narastayushchem razocharovanii.
Razreshenie krizisa prishlo v seredine 1907 g. v Trieste, i mozhet pokazat'sya
sovsem prostym - no tol'ko na pervyj vzglyad. Dzhojs reshil izmenit'
kompoziciyu romana, odnovremenno ego sokrativ i perekrestiv. Vmesto 63 glav
"Geroya Stivena", "Portret hudozhnika v yunosti" dolzhen byl imet' 5 - i za
etim kolichestvennym izmeneniem est' kachestvennoe. Kak mozhno videt' sejchas,
pyatiglavaya kompoziciya "Portreta" est' imenno ta forma, chto vyrazhaet
kontury "portreta hudozhnika", ritm vnutrennej zhizni, vynashivayushchej formu:
glavy 1, 3, 5 - kak tri stadii vyzrevaniya ploda, fazy: Istokov - Religii -
Iskusstva; glavy 2, 4 - fazy, perehodnye mezhdu etimi glavnymi etapami.
"Portret-2" sumel-taki stat' ispolneniem zadaniya, chto zadal
"Portret-1". Odnako rozhdenie pyatiglavoj shemy bylo, razumeetsya, lish'
klyuchom i zachinom; samo zhe ispolnenie zanyalo sem' dolgih let. Vnov' byli
trudnosti i nedovol'stva; esli glava 1 byla uzhe zavershena k 29 sentyabrya
1907 g., a glavy 2-3 - v aprele 1908 g., to glavu 4 hudozhnik zakonchil lish'
v 1911 g. Trudnosti eti i inye (otsutstvie chitatelya, stradnaya uchast'
"Dublincev" - sm. "Zerkalo") v tu poru delali ego dushevnoe sostoyanie
ves'ma skvernym, i odnazhdy v poryve yarosti on shvyrnul rukopis' v goryashchij
kamin. ZHena Nora, vyhvativ, spasla chast' ee; v rukopisi final'noj,
hranyashchejsya nyne v Nacional'noj biblioteke v Dubline, glava 4 i pervye 13
stranic glavy 5 nosyat sledy ognya. |ta poslednyaya glava davalas' avtoru
trudnee vsego, i v konce 1913 g. on eshche usilenno korpel nad neyu - kogda
pis'mo amerikanskogo poeta |zry Paunda prineslo krupnyj povorot v ego
tvorcheskoj sud'be - a, dlya nachala, v sud'be romana.
Napisav Dzhojsu po naushcheniyu Jejtsa, prochtya vskore "Dublincev" i nachalo
"Portreta", Paund stal yarym poklonnikom ego talanta i neutomimym
ustroitelem ego literaturnyh del. Uzhe v yanvare 1914 g. on svyazal ego s
redakciej londonskogo zhurnala "|goist" (tol'ko chto tak pereimenovannogo iz
"Novoj Svobodnoj zhenshchiny"), i v den' rozhdeniya hudozhnika, 2 fevralya 1914
g., "Portret hudozhnika v yunosti" nachal publikovat'sya na stranicah zhurnala.
SHedshaya nebol'shimi chastyami - mezhdu tem kak hudozhnik srochno dotyagival
upryamuyu pyatuyu glavu - publikaciya zavershilas' v vypuske 1 sentyabrya 1915 g.
V konce 1916 g. - skorej, uzhe v 1917-m, no suevernyj klassik, schitaya god
shestnadcatyj dlya sebya schastlivym, nastoyal na vystavlenii etoj daty - roman
vyshel v svet otdel'nym izdaniem v SSHA i srazu vsled za tem v Anglii. Po
obe storony okeana on vstretil vpolne odobritel'nyj priem, poluchiv
umerenno vysokuyu ocenku u kritikov i ochen' vysokuyu u mnogih krupnyh
pisatelej - Jejtsa, Uellsa, |liota. No eta reakciya malo trogala i zanimala
hudozhnika, kotoryj uzhe byl ves' pogloshchen "Ulissom".
Perevod romana, pomeshchennyj v nastoyashchem izdanii, byl vypolnen vo vtoroj
polovine 30-h godov M.P.Bogoslovskoj-Bobrovoj i opublikovan v 1976 g. v
zhurnale "Inostrannaya literatura". (Drugoj perevod, sdelannyj V.S.Frankom v
zarubezh'e, byl opublikovan v Italii (Neapol') v 1968 g.). On obladal
vysokim literaturnym urovnem; i, konechno, uzhe samo obrashchenie perevodchicy k
tekstu stol' hulimogo avtora v razgar ideologicheskogo i fizicheskogo
terrora bylo aktom nesomnennogo muzhestva. No vypolnennyj bolee poluveka
nazad, do stanovleniya nauki o Dzhojse i v obstanovke kul'turnoj izolyacii,
etot perevod ne mog segodnya ne trebovat' tshchatel'noj revizii. Pri ee
provedenii ya maksimal'no sohranyal ishodnyj tekst: kak pravilo, izmeneniya
vnosilis' lish' v sluchayah yavnogo otstupleniya ot stilya i leksiki originala,
a takzhe pryamyh pogreshnostej i oshibok (kotorye izobilovali v irlandskoj i
osobenno katolicheskoj tematike). Sverka i redakciya perevoda osushchestvlyalis'
po kanonicheskomu sovremennomu izdaniyu originala: A Portrait of the Artist
as a Young Man. The definitive text, corrected from the Dublin holograph
by Chester G.Anderson and reviewed by Richard Ellmann. Viking Press 1964.
1
Papa rasskazyval emu etu skazku - sr. v pis'me Dzhona Dzhojsa avtoru, 31
yanvarya 1931 g.: "Pomnish' li ty starye vremena na Brajton-skver, kogda ty
byl mal'chik bu-bu, a ya tebya vodil v skverik i rasskazyval pro mu-mu,
kotoraya prihodit s gor i zabiraet malyshej".
Betsi Bern - Bern - familiya universitetskogo druga Dzhojsa, posluzhivshego
prototipom Krenli (gl. 5).
O, cvety dikoj rozy... - starinnaya irl. sentimental'naya pesnya "Lili
Dejl".
Dyadya CHarl'z i Denti - prototip dyadi CHarl'za - Uil'yam O'Konnell iz
Korka, dvoyurodnyj ded avtora, zhivshij v sem'e Dzhojsov v 1887-1893 gg.
|jlin - dochka sosedej Dzhojsov, zhivshih v dome 4 (a ne 7) na
Martello-terras v 1887-1891 gg.; imenno ona napisala Dzhojsu, kogda on byl
v Klongouze, pis'mo so stishkom, kotoryj var'iruet Leopol'd Blum v
"Kalipso".
On toptalsya v samom hvoste... chuvstvoval sebya malen'kim i slabym -
yavnyj uhod ot avtobiografichnosti. Dzhojs mal'chikom byl vesel i boek, horosho
fizicheski razvit i ne raz zavoevyval prizy v sporte, hotya i ne terpel
grubyh vidov ego - boks, bor'bu, regbi.
Rodi, Kikem, Rouch, Kentuell, Sesil Sander... - iz 22 upominaemyh v
romane souchenikov Stivena v Klongouze, pochti vse nosyat imena i familii
real'nyh souchenikov avtora.
V priemnoj zamka - glavnym zdaniem kolledzha Klongouz byl zamok,
kuplennyj ordenom iezuitov v 1813 g.
Gamil'ton Rouen (1751-1834) - spodvizhnik Vulfa Tona, skryvavshijsya posle
porazheniya vosstaniya 1798 g. v zamke Klongouz; brosiv svoyu shlyapu iz okna na
ogradu zamka, on zastavil presledovatelej reshit', chto on pokinul zamok.
Stolknut' ego v ochko ubornoj - zloklyuchenie, postigshee klassika vesnoj
1891 g.
Iz mladshih i srednih klassov - v Klongouze mladshie klassy (tri, iz
kotoryh dva byli prigotovitel'nymi) vklyuchali detej do 13 let, srednie - s
13 do 15, starshie - s 15 do 18 let.
Otec Arnoll - o.Uil'yam Pauer, inspektor mladshih klassov.
Tallabeg - mestechko, gde nahodilsya iezuitskij kolledzh sv.Stanislava,
ob®edinivshijsya s kolledzhem Klongouz Vud v 1885 g.
V tret'em klasse - v Klongouze - starshij iz mladshih klassov i nizshij iz
treh "klassov grammatiki".
Pravil'no eto ili nepravil'no - celovat' mamu? - pri strogom
katolicheskom vospitanii, vopros vovse ne absurdnyj. Sv.Aloizij Gonzaga
(1568-1591), odin iz treh "svyatyh otrokov", pochitaemyh katolikami, byl, po
zhitiyu ego, "slishkom chist" i ne celoval svoyu mat'; nizhe v romane (gl. 5)
etot zhe vopros voznikaet v svyazi s Paskalem.
Mister Kejsi - Dzhon Kelli, drug sem'i Dzhojsov, ne raz podolgu gostivshij
u nih.
Klejn - derevushka mezhdu Klongouzom i Sellinzom, zhiteli kotoroj, ne imeya
svoej prihodskoj cerkvi, poseshchali sluzhby v kolledzhe.
Golos v dortuare - Stiven ne byl, stalo byt', v dortuare - kak i Dzhojs,
kotoryj, buduchi mnogo mladshe souchenikov, dva pervyh goda spal ne v
dortuare, a v komnate po sosedstvu, za shirmami.
Kto-to podnimalsya po lestnice - zamok Klongouz prinadlezhal do 1813 g.
rodu Braunov, i po legendam, v nem poyavlyalsya prizrak Maksimiliana fon
Brauna (1705-1757), odnogo iz "dikih gusej", fel'dmarshala avstrijskoj
armii, pogibshego v bitve pod Pragoj.
Bodenstaun - kladbishche, gde pohoronen Vulf Ton.
Plyushch i ostrolist - tradicionnye rozhdestvenskie ukrasheniya, ih sochetanie
figuriruet vo mnozhestve pesen i stihov.
Brat Majkl - brat Dzhon Henli, O.I.
Eyu dedushka podnosil zdes' adres Osvoboditelyu - istinnoe sobytie,
"dedushka" - praded Dzhojsa Dzhon O'Kennell, otec Uil'yama, "dyadi CHarl'za" v
romane.
On uvidel more... - Stiven voobrazhaet scenu v dublinskom portu
Kingstaun 11 oktyabrya 1891 g., kogda v gavan' vhodil korabl' s telom
Parnella, skonchavshegosya 6 oktyabrya na dal'nem zapade strany, v Goluee.
Delal podarok dlya korolevy Viktorii - Dzhon Kelli, prototip mistera
Kejsi, sidel neskol'ko raz v tyur'me za uchastie v "agrarnyh besporyadkah", i
ot shchipan'ya pakli na tyuremnyh rabotah tri pal'ca ego ostalis' skryuchennymi.
"YA zaplachu cerkovnyj sbor..." - replika namekaet na agitaciyu irl.
svyashchennikov protiv Parnella. Tema dal'nejshih sporov za stolom - poziciya
katolicheskoj cerkvi v antiparnellovskoj kampanii v 1890 g.
Billi - arhiepiskop Dublinskij, Uil'yam Dzh.Uolsh (1841-1921); obzhora iz
Arma - kardinal Majkl Log, arhiepiskop Armaskij, primas Irlandii; Konyuh
lorda Lejtrima - pospeshil na pomoshch' svoemu hozyainu, bogatomu, zhestokomu i
rasputnomu pomeshchiku, kogda sovershalos' ego ubijstvo molodym krest'yaninom,
mstivshim za chest' sestry.
V grafstve Uiklou, gde my... nahodimsya - sem'ya Dzhojsov zhila togda v
mestechke Brej pod Dublinom, na granice grafstv Dublin i Uiklou.
Arklou - pribrezhnyj gorodok, okolo 40 km ot Dublina.
Parizhskaya birzha - v 1890 g. Parnella lozhno obvinyali v prisvoenii
razmeshchennyh v Parizhe sredstv Nacional'noj Irlandskoj Ligi.
Odnazhdy k nim prishel serzhant... - real'nyj sluchaj: oficer policii,
pridya k Dzhojsam, predupredil, chto im poluchen prikaz ob areste mistera
Kelli; udarila odnogo gospodina zontikom... - takzhe real'nyj sluchaj.
Belye Rebyata - gruppy krest'yan-povstancev v 60-h godah XVIII v., chleny
kotoryh nadevali, kak opoznavatel'nye znaki, belye rubahi poverh odezhdy.
CHarl'z Kornuollis (1738-1805) - v iyune 1798 g. byl naznachen
lordom-namestnikom Irlandii i nachal'nikom vojsk, podavlyavshih vosstanie.
Ierarhiya Katolicheskoj cerkvi, bolee strashas' Francuzskoj Revolyucii, chem
gospodstva Anglii, i togda, i pozdnee proyavlyala polnuyu pokornost'
poslednej. Pol Kollen (1803-1878), pervyj irl. kardinal (s 1866 g.), rezko
vystupal protiv osvoboditel'nogo dvizheniya i, v chastnosti, protiv feniev; v
1861 g. on vospretil zaupokojnuyu sluzhbu v dublinskom sobore, kogda v
Dublin bylo dostavleno telo odnogo iz fenianskih vozhdej Terema Bel'yu Mak
Manusa (1823?-1860), skonchavshegosya v San-Francisko.
Lajons-Hill - na polputi mezhdu Klongouzom i Dublinom.
Mal'chik, kotoryj derzhal kadilo... - kadilonoscem v Klongouze byl sam
Dzhojs.
Balbes... YUlij Cezar'... - shkol'nye koverkan'ya latinskih uchebnyh fraz;
Balbes - ot Luciya Korneliya Bal'busa, spodvizhnika Cezarya, Belaya Galka - ot
Bello Gallico, Gall'skaya vojna.
General - glava iezuitskogo ordena, provincial - glava iezuitov
opredelennogo regiona (provincii).
Otec Dolan - o.Dzhejms Deli; dal'nejshij epizod proizoshel s Dzhojsom v
1888 g. i mnogokratno upominaetsya v "Ulisse".
Zavtra, i zavtra, i eshche zavtra - "Makbet", V, 5.
V rasskazah Pitera Parli - pod psevdonimom Piter Parli amer. avtor
Semyuel Gudrich (1793-1860) vypustil, v chisle prochih knig dlya detej,
"Rasskazy o Drevnej i Novoj Grecii" (1831) i "Rasskazy o Drevnem Rime"
(1833), kompilyativnye i napisannye v osovremenivayushchem stile.
Lorenco Richchi (1703-1775) - general ordena iezuitov v 1758-1775 gg., v
kriticheskie gody zapreta ordena. Sv.Stanislav Kostka (1550-1568),
kanonizovan v 1726 g., blazhennyj Ioann Berhmans (1599-1621), kanonizovan v
1888 g.; Piter Kenni, O.I., priobrel zamok Klongouz dlya Ordena i osnoval v
nem kolledzh.
2
V Blekroke - sobytiya gl. 2 otvechayut periodu 1892-93 gg., kogda sem'ya
Dzhojsov, postepenno bedneya, perebralas' blizhe v Dublinu, v Blekrok.
Promotal v Korke bol'shoe sostoyanie ne Uil'yam, prototip dyadi CHarl'za, a
brat ego, rodnoj ded avtora.
V kreposti zamka - zamok Fraskati v Blekroke.
Odnazhdy utrom... - opisyvaetsya pereezd semejstva v Dublin, na
Ficgibbon-strit v 1893 g.
U svoej teti - prototip ee - Dzhozefina Merri, zhena Uil'yama Merri (Richi
Guldinga v "Ulisse"). Iz vseh rodstvennikov, ona byla naibolee blizka
Dzhojsu, i on dolgo perepisyvalsya s neyu. Kudryavaya devochka - Ketsi Merri,
doch' Uil'yama i Dzhozefiny.
V uzkoj tesnoj stolovoj... i tihon'ko smeetsya. - |pizod blizko
ispol'zuet epifaniyu V (gde vmesto imeni Stiven eshche stoit "Dzhim"). Mesto
dejstviya, lica - te zhe, chto v novelle "Mertvye": dvoyurodnye babki Dzhojsa i
ih dom, 15 Asher Ajlend.
V perednej odevayutsya... - epizod ispol'zuet, s izmeneniyami, epifaniyu
III.
K |- K-... - |mma Kleri, liricheskaya geroinya romana, prototipom kotoroj
byla Meri SHihi (sm. "Zerkalo"). Podobnye zagolovki imeyutsya v pervom
sbornike stihov Bajrona, "CHasy prazdnosti".
Stihi o Parnelle - pervoe tvorenie klassika, stih "Et tu, Healy" na
smert' Parnella (osen' 1891 g.). Otec, a za nim i biografy avtora,
utverzhdayut, chto Dzhon Dzhojs napechatal stih i poslal ego, v chastnosti, Pape
rimskomu; odnako, po navodivshimsya special'no spravkam, v biblioteke
Vatikana on otsutstvuet; nalogovye izveshcheniya Dzhon Dzhojs rassylal po svoej
dolzhnosti sborshchika mestnyh nalogov.
YA chut' bylo ne naletel na nego... - ulichnaya vstrecha Dzhona Dzhojsa s
o.Konmi privela k prinyatiyu Dzhima i ego brata Stanni (v romane - Moris) na
kazennyj schet v dublinskij iezuitskij kolledzh Bel'veder, vesnoj 1893 g.
Konmi byl togda inspektorom etogo kolledzha, no ne byl eshche provincialom
ordena.
Komu... otdadut eto mesto... - Dzhon Dzhojs, poteryav dolzhnost' (otchego
Dzhimu i prishlos' pokinut' Klongouz), byl v bezuspeshnyh poiskah novoj.
Pered shkol'nym spektaklem - v mae 1898 g.
Unter-oficer - v Britanskoj imperii (kak i v sovetskoj) uchitelyami
fizkul'tury byvali obychno otstavnye voennye malyh chinov.
Kuron (v originale - Heron, caplya) - sobiratel'nyj obraz s dvumya
prototipami, brat'yami Vinsentom i Al'brehtom Konnolli, souchenikami avtora
v Bel'vedere.
Izobrazil rektora - imenno eto s bol'shim uspehom sdelal v spektakle
Dzhojs, hotya "Portret" etogo ne govorit.
Pisatelej-buntarej - v te gody Dzhojs prochel Nicshe, Marksa, Bakunina,
Dzhordano Bruno, Leo Taksilya, Ioganna Mosta.
Frederik Merriet (1792-1848) - posredstvennyj, no populyarnyj prozaik,
pochti isklyuchitel'no s morskoj tematikoj.
On ne poet - suzhdenie Kurona dovol'no nevezhestvenno, ibo poeziya
N'yumena, osobenno zhe "Son Gerontiya", byla znamenita.
Tajson v®ezzhal v Ierusalim... - variaciya shutochnoj pesenki, s allyuziej
na v®ezd Hrista vo Ierusalim na osle; dal'nejshaya stychka - real'nyj sluchaj,
v kotorom Dzhojsu izryadno porvali provolokoj odezhdu.
Pochemu on ne chuvstvuet vrazhdy... kakaya-to sila snimaet s nego gnev... -
detal'nyj, tonkij psihoanaliticheskij razbor etogo passazha dal ZHak Lakan v
seminare 11 maya 1976 g. (analizu "Portreta" byl posvyashchen god raboty
znamenitogo Lakanovskogo seminara v Parizhe).
Veyaniya bor'by za nacional'noe vozrozhdenie, a takzhe zachatki Irlandskogo
literaturnogo vozrozhdeniya togda nabirali silu; v chastnosti, v 1893 g. byla
osnovana Gel'skaya liga.
Obezdolennost' - odin iz sushchestvennyh motivov samosoznaniya Stivena (i
Dzhojsa).
Po yunosti i gluposti... - odna iz lyubimyh pesen Dzhojsa, kak i ego otca.
Pridite vse... - tradicionnyj zachin irl. narodnyh pesen, v starinu
chasto ispolnyavshihsya ulichnymi pevcami.
Bakaleya chasto sluzhila v Irlandii i raspivochnoj.
Samyj krasivyj muzhchina v Korke - i eto, i prochie svedeniya, izlagaemye
misterom Dedalom, tochno peredayut semejnye predaniya Dzhojsov.
Kerri - odno iz yuzhnyh grafstv.
Ty ne ustala li?.. - pervye stroki nezakonchennogo stihotvoreniya SHelli
"K lune" (1824).
V zdanii starogo Irlandskogo parlamenta, likvidirovannogo Uniej 1800
g., s 1802 g. razmeshchalsya Irlandskij Bank.
Dzhon Hili-Hatchinson (1724-1794) - irl. politik i ekonomist, liberal'noj
i patrioticheskoj orientacii.
Nedozharennyj - prozvishche, dannoe Dzhojsom vpolne feshenebel'nomu
dublinskomu restoranu Tomasa Korlessa, kotoryj opisan v "Dublincah"
("Oblachko") i v kotoryj Dzhojs priglasil svoih roditelej, poluchiv nagradnye
den'gi v 1894 g. "Ingomar" - nemeckaya melodrama F.Hana (1851); "Dama iz
Liona, ili Lyubov' i gordost'" (1838) - istoriko-romanticheskaya drama
|.Dzh.Bul'ver-Littona (1803-1873).
Klod Mel'chat - romanticheskij geroj "Damy iz Liona", nosivshij prozvishche
Princ.
Kak-to on zabrel v labirint... - pervoe opisanie kvartala publichnyh
domov, gde v "Ulisse" proishodit dejs