Lope De Vega. Fuente ovehuna
----------------------------------------------------------------------------
M., Pravda, 1991.
Perevod M. Donskogo.
OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------
Korol' don Fernando.
Koroleva don'ya Izabella.
Don Rodrigo Tel'es Hiron - velikij magistr ordena Kalatravy.
Don Manrike - velikij magistr ordena Sant'yago.
Don Fernando Gomes de Gusman - komandor ordena Kalatravy.
Laurensiya - doch' |stevana.
Frondoso - syn Huana Ryzhego.
|stevan |
} al'kal'dy Fuente Ovehuny.
Alonso |
Kuadrado - rehidor (chlen obshchinnogo soveta) Fuente Ovehuny.
Huan Ryzhij |
Mengo } krest'yane.
Barril'do |
Paskuala |
} krest'yanki.
Hasinta |
Ortun'o |
} slugi komandora.
Flores |
Leonelo - student.
Simbranos - soldat.
Sud'ya.
Mal'chik.
Dva rehidora - chleny gorodskogo soveta S'yudad Realya.
Krest'yane i krest'yanki, soldaty, pevcy
i muzykanty, svita.
Dejstvie proishodit v derevne Fuente Ovehuna i drugih mestah.
Rezidenciya velikogo magistra Kalatravy v Al'magro.
Komandor, Ortun'o, Flores.
Komandor
Magistru ordena izvestno,
CHto pribyl ya v Al'magro?
Flores
Da.
Ortun'o
Zanoschiv on. V ego goda!
Vam ozhidat' yunca nevmestno.
Komandor
On ponyal, kto s nim zhdet svidan'ya?
Fernando Gomes de Gusman!
Flores
CHto vzyat' s nego? Ved' mal'chugan!
Komandor
Ne imya, tak hotya by zvan'e
Moe uvazhit' by on mog, -
Kak dolzhno vstretit' komandora.
Ortun'o
Ego sbivaet s tolku svora
L'stecov, - da porazit ih bog!
Komandor
Put' k dobroj slave ne takov.
Druzej verbuet nam uchtivost',
Togda kak glupaya kichlivost'
Lish' umnozhaet nam vragov.
Ortun'o
Kogda by znal spesivec grubyj,
Kak neuchtivost'yu svoej
Privodit v yarost' on lyudej,
Kak na nego vse tochat zuby, -
On prezhde, chem kogo obidet',
Sebya by samogo ubil!
Flores
I to. Mne, pravo, svet ne mil,
Kol' grubost' dovedetsya videt'.
Net, ezheli ty grubiyan
S osoboj, po rozhden'yu ravnoj,
Tak s podnachal'nymi podavno
Ty, znat', bezzhalostnyj tiran.
No ne poveryu nipochem,
CHto on so zla. Moe suzhden'e:
YUnec, ne znaet obhozhden'ya.
Komandor
So dnya, v kotoryj byl mechom,
Kak rycar', prepoyasan on
I grud' ukrasil znakom slavy -
Krestom magistra Kalatravy,
Uchtivost' dlya nego - zakon.
Flores
Da podozhdem. Vse raz®yasnitsya:
Vdrug ochernil vas kto-nibud'?
Ortun'o
A mozhno i v obratnyj put'.
Komandor
Hochu uznat', chto on za ptica.
Te zhe i magistr Kalatravy so svitoj.
Magistr
Proshu proshchen'ya, blagorodnyj
Fernando Gomes de Gusman!
Sejchas lish' ot svoih dvoryan
Uznal, chto zdes' vy.
Komandor
Da, holodnyj
V Al'magro vstretil ya priem.
A zhdat' inogo byl by vprave:
My oba sluzhim Kalatrave,
Odnoj dorogoyu idem.
Za chto vash komandor v nemilost'
K magistru ordena popal?
Magistr
YA, pravo, don Fernan, ne znal
I ogorchen, chto tak sluchilos'.
Dobro pozhalovat'! YA rad
Vas zaklyuchit' v svoi ob®yat'ya.
Komandor
I etu chest' mogu prinyat' ya
Kak dolzhnoe. Vse podtverdyat:
YA drug vam i vassal vernejshij,
CHto dokazal v dni smut ne raz,
Kogda eshche rebenkom vas
Doveril nam otec svyatejshij.
Magistr
YA znayu. I klyanus' krestom,
CHto na grudi my nosim oba, -
Lyubit' ya budu vas do groba
I pochitat' vtorym otcom.
Komandor
Togda ya bol'she ne penyayu.
Magistr
Kak sudite vy o vojne?
Komandor
Ob etom i hotelos' mne
Potolkovat'.
Magistr
YA vam vnimayu.
Komandor
YUnyj don Rodrigo Tel'es,
Vy - velikij nash magistr;
San vysokij vam dostavil
Doblestnyj roditel' vash,
Otkazavshis' v vashu pol'zu
Ot magisterstva, kogda
Vosem' let vsego vam bylo.
S tem reshen'em soglasilis'
Koroli i komandory,
A svyatejshij Pij Vtoroj
I ego preemnik Pavel
Bullami ego skrepili.
Bylo resheno pri etom,
CHto koad®yutorom vashim
Stanet don Huan Pacheko,
Doblestnyj magistr Sant'yago.
Umer don Huan, - i vot,
Kak ni molody godami,
Vy - nash vozhd' edinovlastnyj,
Znajte zhe: vam chest' velit
Toj zhe storony derzhat'sya,
CHto i ves' vash slavnyj rod.
Vashi rodichi schitayut,
CHto prava na tron Kastil'i
Posle korolya |nrike
Poluchil (cherez zhenu)
Don Al'fonso Portugal'skij
I chto my - ego vassaly.
No na tot len tron kastil'skij
Prityazayut Izabella
I suprug ee - Fernando,
Aragonskij princ naslednyj.
Vashi rodichi prava ih
Sklonny podvergat' somnen'yu,
Priznavaya lish' Huanu
Kak preemnicu |nrike;
I kuzen vash predostavil
Krov princesse i zashchitu.
Moj sovet: sobrav v Al'magro
Kavalerov Kalatravy,
S boyu vzyat' S'yudad Realy
On - rubezh Andalusii
I vorota na Kastil'yu.
Mnogochislennogo vojska
Ne potrebuetsya vam:
Ved' oboronyayut gorod,
Krome zhitelej samih,
Razve gorstochka dvoryan,
CHto stoyat za Izabellu,
CHtut Fernando korolem.
I togda by vy, Rodrigo,
Nesmotrya na yunyj vozrast,
Rty zatknuli tem, kto shepchet, -
Mol, dlya vashih hrupkih plech
|tot krest tyazhel chrezmerno.
Poglyadite, - vashi predki
Ukazuyut vam na lavry,
CHto oni v boyah styazhali;
Zdes' i grafy Uruen'ya,
I markizy de Vil'ena,
I drugie polkovodcy, -
Stol'ko ih, chto kryl'ya slavy
Podnimayut vseh s trudom.
Obnazhite svoj dosele
Neporochno-belyj mech
I okras'te vrazh'ej krov'yu, -
Pust' aleet, kak vash krest!
YA vas nazovu magistrom
Alogo sego kresta
Lish' togda, kogda uvizhu,
CHto i mech vash alym stal.
Dva kresta dolzhno byt' alyh:
Na grudi i u bedra.
Uvenchajte zhe dostojno
Hram neprehodyashchej slavy,
CHto postroili otcy!
Magistr
Moj don Fernando, resheno!
Vy ubedit' menya sumeli.
YA budu v etom pravom dele
S rodnej svoeyu zaodno.
S'yudad Real' yavil gordynyu,
On istinnomu korolyu
Protivustal, - i ya spalyu,
Kak molniya, siyu tverdynyu!
YA molod. Dyadya leg v mogilu.
No pust' ne mnyat ni drug, ni vrag,
CHto vzyal s soboj v mogil'nyj mrak
On muzhestvo moe i silu.
Svoj mech, chto neporochno-bel,
YA vynimayu iz nozhon,
CHtob, aloj krov'yu napoen,
Kak etot krest, on zaalel...
Gde vashe mestoprebyvan'e?
I mnogo li u vas soldat?
Komandor
Nemnogo. Vse zhe moj otryad
Pokazhet vam v chas ispytan'ya,
CHto stoit vojska: eto l'vy!
Ih doblest' propadaet vtune.
V moej Fuente Ovehune
Im popolnen'ya net, uvy:
Narod truslivyj, muzhich'e.
Magistr
Tak vy perebralis' v selen'e?
Komandor
Teper' vezde idet brozhen'e,
A tam - spokojnoe zhit'e.
Vy polozhites' na menya.
V pohod! Somnenij net v uspehe.
Magistr
Segodnya zhe, nadev dospehi,
S kop'em, ya syadu na konya.
Fuente Ovehuna. Ploshchad'.
Laurensiya, Paskuala.
Laurensiya
Uehal? Skatert'yu doroga!
Hot' nasovsem by!
Paskuala
Vot te na!
Neuzhto ne ogorchena
Ty etoj vest'yu? Nu, nemnogo?
Laurensiya
YA? Daj-to bozhe, Paskuala,
CHtob on ostavil navsegda
Fuente Ovehunu.
Paskuala
Da?
YA nedotrog takih znavala.
I vse zh v odin prekrasnyj den'
Rastaet devich'e serdechko,
Kak taet maslo ryadom s pechkoj.
Laurensiya
Nu, ne skazhi: moe - kremen'.
Paskuala
Tak ne ustupish' don Fernanu?
Oj, Laurens'ya! Govoryat:
Ne plyuj v kolodec!
Laurensiya
Kak bog svyat,
Iz etogo - ya pit' ne stanu.
Pover', ne lyub mne komandor,
Da i vlyublyat'sya tolku malo.
On zhenitsya na mne?
Paskuala
Skazala!
Laurensiya
CHto zh on predlozhit mne? Pozor?
Pripomnit' by tebe ne hudo,
CHto devushek u nas ne schest',
U koih on pohitil chest'.
Paskuala
I ty spasesh'sya? Verish' v chudo?
Laurensiya
Odno mogu tebe skazat':
Ved' komandor uzh tri nedeli
Menya presleduet, no k celi
Ne stal on blizhe ni na pyad'.
On zasylal ko mne svoih
Prispeshnikov, tebe izvestnyh,
Vrunov i svodnikov beschestnyh -
Ortun'o s Floresom. Pri nih -
Podarki mne, ot samogo:
Korsazh rasshityj, greben', busy.
Takie razveli turusy
Pro gospodina svoego...
Nu, net! Menya ne soblaznyat
Oni posulami svoimi.
Paskuala
A gde ty govorila s nimi?
Laurensiya
Tam, u reki. SHest' dnej nazad.
Paskuala
|h, glupyj ty cyplenok! Skoro
Tebya s®edyat.
Laurensiya
S®edyat?
Paskuala
S®edyat!
Laurensiya
Cyplenok budet zhestkovat
Dlya stol' vel'mozhnogo sen'ora.
Zachem by, gospodi prosti,
Sen'or vlyubilsya vdrug v krest'yanku?
Mne lyubo, vstavshi spozaranku,
Ogon' na kuhne razvesti.
Na zavtrak - zharenoe salo.
Lepeshka vypechki svoej
S glotkom vina - eshche vkusnej
(CHur, - tol'ko b matushka ne znala!).
Kogda k obedu na ogne
Kipit kotel s kapustoj, s myasom, -
Sledit' za ih veselym plyasom,
Vdyhaya zapah, lyubo mne!
Kogda ya v pole priustanu,
A del eshche polnym-polno, -
Pribavit' v poldnik ne greshno
Lomot' svininki k baklazhanu.
A vecherom - kist' vinograda
Sorvu, kogda idu domoj,
Minuya vinogradnik moj, -
Spasi ego gospod' ot grada!
Na uzhin - miska ovoshchej,
Pripravlyu maslom ih da percem,
I - spat'. No prezhde, s chistym serdcem,
V molitve povtoryu svoej:
"I ne vvedi vo iskushen'e!"
Takaya zhizn' mila mne, pravo.
Mne ni k chemu l'stecov orava,
Vse ih posuly i molen'ya.
Im nashu razve zhal' sestru?
Lish' ob odnom sposobny pech'sya:
Im noch'yu nadobno razvlech'sya,
CHtoby presytit'sya k utru.
Paskuala
Da! Vernye slova tvoi,
Muzhchin za delo ty ponosish'.
S nih blagodarnosti ne sprosish', -
Oni toch'-v-toch', kak vorob'i.
Zimoj, kogda ne mogut ptichki
V promerzlom pole prokormit'sya,
Ih stajka v dver' tvoyu stuchitsya:
"CHivik! Podajte chechevichki!"
Vsyu zimu kormish' vorob'ev.
No vot tepleet, solnce - vyshe,
Glyad'! - vorob'i opyat' na kryshe
I ne sletayutsya na zov:
Proshla nuzhda - ushla privychka.
I ezheli ty ih stydish':
"A gde spasibo?" - slyshish' s krysh:
"CHirik-chirik! Ujdi, chumichka!"
Tak i muzhchiny. Razve net?
Ne zhal' im nezhnogo slovechka.
Dlya devushki: "Moe serdechko!
Moya golubushka! Moj svet!"
No chut' poverish' ih slovam,
Ustupish', - stanesh' vmig "chumichkoj",
A to - takoj otmetyat klichkoj,
CHto vsluh i vymolvit'-to sram!
Laurensiya
Nel'zya im verit', Paskuala.
Paskuala
Lyuboj obmanet i prodast.
Te zhe, Mengo, Barril'do i Frondoso.
Frondoso
Barril'do! Sporit' ty gorazd,
Kak skazhesh', - vse otdaj, da malo.
Barril'do
Puskaj oni rassudyat nas.
Mengo
Soglasen. Tol'ko prezhde nado
Uslovit'sya naschet zaklada.
Priznayut devushki sejchas
Suzhden'e vashe za oshibku, -
Togda zaklad platite tot,
CHto ya naznachil vam.
Barril'do
Idet!
A chto postavish' ty?
Mengo
YA? Skripku!
Ved' ya ee srabotal sam.
V okruge luchshej net skripicy.
Ee i na ambar pshenicy
YA ne smenyal by.
Barril'do
Po rukam!
Frondoso
Za mnoj!
(K Laurencii i Paskuale.)
Prelestnejshie damy!
Laurensiya
Uzh ty ne nas li tak zovesh',
Frondoso? Damy!..
Frondoso
Nu i chto zh?
Ne govorim li tak vsegda my?
Zovem my shkolyara - uchenym,
Slepogo my zovem - krivym,
Beznogogo zovem - hromym,
A bludodeya - vetrogonom,
My skazhem "shchedryj", esli - mot,
I "berezhlivyj", esli - skryaga,
"Hozyajstvennyj", kogda - sutyaga,
"Priyatnyj", kol' - mordovorot,
Zovem nahala - vesel'chak,
A p'yanicu - prosteckij malyj,
Projdohu - chelovek byvalyj,
Umalishennogo - chudak,
Kol' grubiyan, on - pryamodushnyj,
A kol' nevezhda - trezvyj um,
Kol' kruglyj duren' - tugodum,
Kol' sifilitik - zolotushnyj,
My trusa - skromnikom zovem,
Zovem merzavca - shalopaem,
My zad - spinoyu nazyvaem,
A lysinu - vysokim lbom,
Bryuzgu zovem my - spravedlivym,
Sutulovatym - gorbuna,
Krasnorechivym - boltuna,
Gluhonemogo - molchalivym...
Dovol'no li primerov vam?
YAzyk - on vse oblagorodit.
A znachit, i dlya vas podhodit
Nazvanie "prekrasnyh dam".
Laurensiya
I to! Lyud gorodskoj privyk
K uchtivostyam takogo roda,
No ved' u etogo naroda
Est' i sovsem drugoj yazyk.
Oni, ego puskaya v hod,
Vrut tozhe, no inym manerom.
Frondoso
Ne poyasnish' li ty primerom?
Laurensiya
Izvol'. Tam vse naoborot.
Tverdyat pro umnogo - hitrec,
Pro rassuditel'nogo - sporshchik,
Pro miloserdnogo - pritvorshchik,
I pro otvazhnogo - naglec,
Pro beskorystnogo - bolvan,
Pro spravedlivogo - zhestokij,
O dobrom skazhut - nedalekij,
O pryamodushnom, chto - muzhlan,
Kto lyubit pravdu, tot - pridira,
Kto vezhlivyj, tot - podhalim,
Kto trezvennik, tot - nelyudim,
A kto radushnyj, tot - tranzhira,
O sil'nom skazhut - "vot oblom!",
O roslom - "etakij verzila!",
Kol' schastliv ty - "ek, privalilo!",
A kol' neschastliv - "podelom!".
Dlya nih krasotka - dlinnonosa,
Devica-skromnica - durnushka,
A vernaya zhena - prostushka...
Nu kak, dostatochno, Frondoso?
Mengo
CHert! CHto ni slovo - pryamo v cel'!
Barril'do
Ne slyhival takogo srodu!
Mengo
Znat', v den' tvoih krestin ne vodu -
Rassol nabuhali v kupel'.
Laurensiya
Nu chto? Zachem vy nas pozvali?
Vy sporili o chem-to?
Frondoso
Da.
I prosim tvoego suda.
Laurensiya
Suda? Vot ne bylo pechali!
Frondoso
Reshi - kto prav?
Laurensiya
O chem zhe spor?
Frondoso
Poslushaj i reshi po chesti.
Schitaem my s Barril'do vmeste,
CHto Mengo...
Laurensiya
Mengo?..
Frondoso
...melet vzdor.
Laurensiya
O chem zhe vyshel spor?
Barril'do
Da vot, -
Veshch', priznannuyu celym svetom,
Nash Mengo, - s gordost'yu pri etom, -
Reshitel'no ne priznaet.
Mengo
Ne veshch', a zvuk, pustoe slovo!
Laurensiya
Da chto za veshch'-to? Ob®yavi!
Barril'do
On govorit, chto net lyubvi.
Laurensiya
On strog.
Barril'do
On glup! Lyubov' - osnova,
Prichina sushchego, zakon!
Ne bud' lyubvi - vsemu konec!
Mengo
YA ne ahti kakoj mudrec,
I gramote-to ne uchen,
No tol'ko znayu, chto stihii,
Vrazhduya vechno mezh soboj,
Mir sotvorili nash zemnoj.
My, lyudi, - sushchestva zemnye,
Nash mozg, i zhelch', i plot', i krov',
Vse nashi chuvstva i zhelan'ya -
Stihij vrazhduyushchih sozdan'ya,
Gde zh vzyat'sya-to mogla lyubov'?
Barril'do
Ty eto povtoryaesh' zrya:
Nash mir propal by v odnochas'e,
Ne bud' v nem skladnosti, soglas'ya, -
Lyubvi, inache govorya.
Mengo
I ya ne otrical togo,
CHto ty sejchas nazval lyubov'yu:
Da, verno, k skladnosti, k zdorov'yu
Polno lyubvi vse estestvo.
Primery est' nepodaleku:
Kogda v opasnosti shcheka -
Speshit na vyruchku ruka,
Lyubovno zaslonyaya shcheku;
A esli vovse ploho delo,
V bor'be s vragom ya iznemog,
To para bystryh moih nog
Spasaet ot poboev telo.
Kogda v opasnosti moj glaz -
Somknutsya totchas moi veki.
Lyubov' est' v kazhdom cheloveke..
Paskuala
Tak chto zhe ty morochish' nas?
Mengo
Niskol'ko. Priznayu lyubov' ya:
ZHivem i dyshim my, lyubya,
No lyubit vsyak lish' sam sebya.
Paskuala
Takie rechi - skvernoslov'e!
Vzglyani, kol' ne vidal lyubvi,
Kak parni devushek golubyat...
Da volk i tot volchicu lyubit!
Mengo
Da? Sebyalyub'em nazovi
Lyubov' - i konchim prepirat'sya.
(Laurensii.)
CHto est', otvet' po prostote,
Lyubov'?
Laurensiya
Vlechen'e k krasote.
Mengo
Zachem?
Laurensiya
CHtob eyu naslazhdat'sya.
Mengo
My lyubim - radi naslazhden'ya?
Ne svoego l'?
Laurensiya
Pozhaluj.
Mengo
Vot!
A esli cel' moih hlopot -
Moih zhe vygod dostizhen'e,
YA - sebyalyubec. Razve net?
Laurensiya
Ty prav.
Mengo
Davajte v koren' glyanem:
Lyubov' vsegda, - kol' vrat' ne stanem, -
Lyubov' k sebe. Tak sozdan svet.
Barril'do
Svyashchennik kak-to govoril
Nam pro kakogo-to Platona,
Kotoryj, mol, vo vremya ono
Naschet lyubvi vseh prosvetil.
Lyubit' velel on dobrodetel'
I duh...
Paskuala
Ish', "dobrodetel'", "duh"!
Tuda zhe! Ty prostoj pastuh,
Tvoi slova - "bychok" da "netel'",
Ostav' premudrost' gramoteyam, -
U nih pokrepche golova,
Mozgov pobol'she.
Laurensiya
Ty prava:
Reshit' ih spor my ne sumeem...
No, Mengo, dolzhen ty pochest'
Za schast'e, chto ne znal lyubvi.
Mengo
A ty? Dushoyu ne krivi, -
Ty lyubish'?
Laurensiya
Sobstvennuyu chest'.
Frondoso
Eshche hlebnesh' toski lyubovnoj!
Barril'do
Tak chto zh, - lyubov'-to est' il' net?
Paskuala
Tut vam svyashchennik dast otvet,
Il' sluzhka prosvetit cerkovnyj.
Nam vashej ne reshit' zadachki:
Ej, vish', ne po serdcu vash brat,
Moj opyt tozhe nebogat,
My tut ne sud'i.
Frondoso
Ish' gordyachki!
Te zhe i Flores.
Flores
CHestnoj narod, moe pochten'e!
Paskuala
A, komandorskij lizoblyud!
Laurensiya
Besstydnyj pakostnik i plut...
Otkuda?
Flores
Pryamo iz srazhen'ya.
Laurensiya
I don Fernan vernulsya tozhe?
Flores
Da. Bystro konchilas' vojna,
No mnogih unesla ona
Iz nashih, - upokoj ih, bolee!
Frondoso
Tak vashe vojsko odolelo?
Flores
YA byl vsemu svidetel' sam,
Navryad li kto rasskazhet vam
Polnej, chem ya, kak bylo delo.
Dostoslavnyj nash magistr
Dlya togo, chtob ovladet'
Gorodom S'yudad Real',
Kliknul klich sredi vassalov,
I v pohod povel on vojsko:
Bylo s nim tri sotni konnyh
I dve tyshchi pehotincev, -
I miryane, i monahi,
Ibo, ezheli ty nosish'
Alyj krest, to, kto b ty ni byl,
Dolzhen ty na zov yavit'sya
(Osoblivo protiv mavrov).
YUnyj nash voenachal'nik
Byl odet v kaftan zelenyj
S poludyuzhinoj zastezhek,
Zolotom rasshityj splosh',
Tol'ko iz-pod rukavov
Stal'yu naruchi sverkali.
Garceval pod nim moguchij
Seryj v yablokah skakun, -
Byl on vskormlen i vspoen
Na bregah Gvadalkivira;
Sbruya vydelki otmennoj,
Kruto zavitaya chelka,
Shvachennaya belym bantom,
Ukrashali ego stol' zhe,
Skol' uzor iz temnyh hlop'ev,
Tayushchih na svetloj shersti.
Ryadom s doblestnym magistrom -
Nash sen'or, Fernando Gomes,
Na bulanom, chernogrivom,
S belym hrapom zherebce.
Na tureckuyu kol'chugu
I sverkayushchie laty
Plashch oranzhevyj spadal,
Zatkan zhemchugom i zlatom.
A sultan iz belyh per'ev,
CHto na shleme kolyhalsya,
Byl cvetku podoben - cvel on
Na pogibel' zlym vragam.
Perevyaz'yu krasno-beloj,
Obvivayushchej plecho,
Shvacheno kop'e, - ono
Pamyatno granadskim mavram.
ZHiteli S'yudad Realya
Za oruzhie vzyalis':
Priznayut oni, mol, tol'ko
Vlast' kastil'skih korolej.
S boyu vzyat byl nami gorod,
I magistr nash povelel
Vseh, kto tam soprotivlyalsya,
CHest' ego zatronuv etim, -
Esli znatnyj - obezglavit',
Beli zhe prostolyudin -
Klyapom rot emu zatknut'
I pri vsem narode vysech'.
Vsem teper' vnushil on strah
I pochten'e. Veryat lyudi:
Tot, kto v yunye stol' gody -
Vozhd', sud'ya, zavoevatel',
Stanet, vozmuzhav, grozoyu
Derzkoj Afriki i mnogo
Polumesyacev lazurnyh
Alym sokrushit krestom.
Komandora i vseh prochih
Nagradil stol' shchedro, budto
Ne kaznu on gorodskuyu
Razdaval, a gorst' monet...
CHu!.. Vot muzyka! Vstrechajte
Voinov poveselee:
Izo vseh venkov lavrovyh
Luchshij - radostnaya vstrecha.
Te zhe, komandor, Ortun'o, Huan Ryzhij, |stevan,
Alonso, pevcy i muzykanty, krest'yane.
Hor
My vyshli vse, dlya vstrechi
S velikim komandorom,
S voitelem besstrashnym,
S vozhdem pobedonosnym.
Da zdravstvuyut Gusmany!
Da zdravstvuyut Hirony!
Ty v chas soveta - mudryj,
V dni mirnye ty - dobryj,
V boyu ty valish' mavrov,
Kak burya - les dubovyj.
K Fuente Ovehune
Trofejnye znamena
Ot sten S'yudad Realya
S pobedoyu prines ty.
Pust' mnogo let vo slave
ZHivet Fernando Gomes!
Komandor
Blagodaryu vseh zhitelej selen'ya
I vas, al'kal'dy, za takoj priem
I za lyubvi narodnoj iz®yavlen'e.
Alonso
My dolzhnoe sen'oru vozdaem,
Hot' ne umeem vyrazit' slovami
Lyubov', chto v serdce my hranim svoem.
|stevan
V chest' etoj dolgozhdannoj vstrechi s vami
Slozhilis' vse krest'yanskie dvory.
Uzh vy ne obessud'te: znaem sami, -
Ubogi nashi sel'skie dary.
Vot oblivnye miski i kuvshiny,
Vse luchshie lepili gonchary.
Vot tyanet golovy otryad gusinyj:
Gogochet druzhno, pozdravlyaya vas
S pobednym vozvrashcheniem s chuzhbiny.
Ravno dlya neba, dlya nozdrej, dlya glaz
Priyaten gruz, chto v nedrah etoj fury, -
Poleta okorokov, gora kolbas
Na toj povozke - kapluny i kury:
Vse petuhi ostalis' bez podrug,
Bednyagam ne s kem razvodit' amury.
Ne darim ni konej vam, ni kol'chug,
Ne darim vam ni serebra, ni zlata,
No ne dorozhe l' zlata vernost' slug?
Fuente Ovehuna nebogata,
No vot vam dyuzhina mehov vina;
Vino udvoit muzhestvo soldata,
S vinom soldatu stuzha ne strashna,
I kazhetsya emu, chto boj - zabava,
CHto glub' melka, pologa krutizna.
A vot syry i vsyakaya priprava, -
Vse, chto mogli sobrat' u nas, v glushi,
Na pol'zu vam. Nemnogo tut, no, pravo,
Vse to, chto darim, - darim ot dushi.
Komandor
Blagodaryu. Stupajte, s bogom!
Alonso
Vse prigotovleno dlya vas,
I otdyh, - to, chto vam sejchas
Vsego nuzhnej, - on za porogom.
Ustlali zemlyu my cvetami,
CHtob vash poradovalsya vzor,
No bud' roskoshnyj tut kover,
Unizannyj ves' zhemchugami, -
Dlya vas by my ne pozhaleli...
Kovry-to ne po sredstvam nam.
Komandor
Da, da. Stupajte po domam!
|stevan
|j, gryan'te, skripki i svireli!
Hor
My vyshli vse dlya vstrechi
S velikim komandorom,
S voitelem besstrashnym,
S vozhdem pobedonosnym.
Al'kal'dy, krest'yane, pevcy i muzykanty uhodyat.
Laurensiya, Paskuala, komandor, Flores, Ortun'o.
Komandor
A vy, - vy obe, - podozhdite.
Laurensiya
Zachem, sen'or? CHego nam zhdat'?
Komandor
Ty chto, upryamish'sya? Opyat'?
So mnoj! Divlyus' podobnoj pryti.
Laurensiya (Paskuale)
Tebe on eto?
Paskuala
Mne? Nu da!..
Skorej by unesti nam nogi.
Komandor
Tebe, prekrasnoj nedotroge,
YA govoryu, - i ej... Kuda?
Il' vam ne gospodin ya?
Paskuala
Verno,
No ne dlya etakih zatej.
Komandor
Proshu, vhodite v dom. Smelej!
Ish' kak puglivy: lan' i serna!
Laurensiya
Kogda b uvazhit' zahoteli
Al'kal'dov vy, - pozvat' ih v dom,
S odnim iz nih, moim otcom,
I my voshli by, ne srobeli.
A tak - net.
Komandor
Flores!..
Flores
YA, sen'or!
Komandor
Upryamyatsya.
Flores
Poshli!
Laurensiya
Bez ruk!
Flores
Poshli, durehi!
Paskuala
Znayu, drug:
Vojdem - ty dveri na zapor.
Flores
Sen'or pokazhet vam trofei,
Dobytye v boyu. Pojdem!
Komandor (k Ortun'o tiho)
Kak Flores ih zamanit v dom,
Ty dver' zapresh'. Da pozhivee!
(Uhodit.)
Laurensiya, Paskuala, Flores, Ortun'o.
Laurensiya (Floresu)
Ne zagovarivaj nam zuby!
Pusti!
Ortun'o
Vy vhodite v chislo
Darov sen'oru.
Paskuala
Ah, murlo!
Sovsem sdurel?
Flores
Devchonki gruby.
Laurensiya
Emu vse malo, vse nejmetsya!
Von - salo, myaso... net konca!
Ortun'o
Tam net devich'ego myasca.
Laurensiya
Nu, nashim-to on poperhnetsya!
Laurensiya i Paskuala ubegayut.
Flores, Ortun'o.
Flores
Teper' ne minovat' grozy!
Po men'shej mere grad proklyatij
Nas zhdet za to, chto tak nekstati
Udrali eti dve kozy.
Ortun'o
Takaya sluzhba nasha, brat:
Il' vse terpi, molchi kak ryba,
Kogda sen'or bushuet, libo
Begi kuda glaza glyadyat.
Korolevskaya rezidenciya v Medina Bel' Kampo.
Korol' don Fernando, koroleva don'ya Izabella, don Manrike, svita.
Koroleva
Nel'zya nam prazdno ozhidat':
Eshche promedlim malo-mal'ski, -
I don Al'fonso Portugal'skij
Na zemli nashi dvinet rat'.
Nam vyhoda inogo net;
Kak vyslat' vojsko v nastuplen'e,
Poka vrazhdebnoe vtorzhen'e
Ne prineslo tyazhelyh bed.
Korol'
Za nas Navarra, Aragon,
Oni prilozhat vse usil'ya.
Pojdet za nimi i Kastil'ya, -
Poryadok v nej uzh naveden.
My mozhem vverit'sya sud'be,
Vrat budet slomlen, kol' udarim.
Koroleva
I ya soglasna s gosudarem:
My odoleem ih v bor'be.
Don Manrike
S izvest'em o S'yudad Reale
Dva rehidora gorodskih
YAvilis' k vam.
Vpustit' li ih?
Korol'
Zachem nam ran'she ne skazali?
Te zhe i dva rehidora.
Pervyj rehidor
Gosudar' nash don Fernando,
Ty, kogo iz Aragona
Nashego spasen'ya radi
Nebo privelo v Kastilyo?
Nas poslal S'yudad Real',
CHtoby u podnozh'ya trona
My, sklonyas' pered monarhom,
Umolyali o zashchite.
My za schast'e pochitali
Pod vladychestvom byt' vashim,
No po vole zlogo roka
My lishilis' etoj chesti.
Hrabryj don Rodrigo Tel'es
De Hiron, izvestnyj miru
Tem, chto v yunye stol' gody
Doblest'yu on - zrelyj muzh,
Prisoedinit' zadumal
Nas k vladen'yam Kalatravy
I dlya etogo nash gorod
Oblozhil kol'com osady.
Stojko my oboronyalis',
Otbivaya rat' magistra, -
Po zemle tekla ruch'yami
Krov' poverzhennyh bojcov.
Nakonec on zanyal gorod,
No lish' potomu, chto s nim
Byl sovetchik, drug, pomoshchnik:
Komandor Fernando Gomes.
I teper' v S'yudad Reale
Utverdilas' vlast' magistra.
Gore vsem nam! - esli tol'ko
Vyzvolen'e ne pridet.
Korol'
Gde sejchas Fernando Gomes?
Pervyj rehidor
Polagayu, chto vernulsya
On v Fuente Ovehunu,
Gde zhivet obyknovenno.
Nam ne vyrazit' slovami,
Do chego on samovlastno
Pritesnyaet mestnyj lyud,
Obezdolennyj, bespravnyj.
Korol'
Est' u vas voenachal'nik?
Vtoroj rehidor
Gosudar', net nikogo!
Kto i zhiv iz blagorodnyh -
Raneny il' vzyaty v plen.
Koroleva
Net, eto ne projdet im darom!
Ne podobaet medlit' nam:
Otvetit' my dolzhny vragam
Na derzkij sej udar udarom.
Ved' eto klyuch k |stremadure!
U nas on vyhvachen iz ruk,
I Portugalec mozhet vdrug
Vorvat'sya k nam podobno bure.
Korol'
Vam, don Manrike, moj prikaz:
Vozglav'te vojsko dlya otpora, -
Uveren, chto poluchat skoro
Oni vozmezdie ot vas.
Pust' budet s vami graf de Kabra,
Soldat, gremit o koem svet:
On mudryj dast vsegda sovet,
A b'etsya bezzavetno-hrabro.
Edinstvennyj ostalsya put':
Slomit' ih i otbrosit' razom.
Don Manrike
I doblest' tak velit, i razum:
Pora nam derzkih pripugnut'.
Kol' budu zhiv, uzh my s soseda
Izryadno spesi posob'em!
Koroleva
YA znayu, chto s takim vozhdem
ZHdet nashih voinov pobeda.
Pole bliz Fuente Ovehuny.
Laurensiya, Frondoso.
Laurensiya
S rechki mne prishlos' ujti
S nedostirannoj odezhdoj,
CHtoby spleten ne plodit',
Kak ne sovestno, Frondoso?
Postydis'! Ved' vse selen'e
SHepchetsya o nas s toboj,
Vse glazeyut, kak ty hodish',
Slovno ten', za mnoyu sledom.
A kak paren' ty primetnyj,
I smel'chak, i zavodila,
Iz sebya vidnee prochih
I naryadnee drugih,
To net devushki v selen'e,
Net vo vsej okruge parnya,
Kto by ne tverdil pro nas, -
Deskat', my s toboyu para.
ZHdut, kogda zhe, otorvavshis'
Ot lyubimogo fagota,
Ponomar' Huan Rastrepa
Oglasit nas v bozh'em hrame.
Ty o tom by luchshe dumal,
Kak by k oseni napolnit'
Zolotym zernom ambar,
Molodym vinom kuvshiny.
Mne zhe eti peresudy
Nadoeli: ya, priznat'sya,
Krepko splyu i ne toskuyu,
Peremen v sud'be ne zhdu.
Frondoso
Kak mne gor'ko, Laurens'ya,
Holodnost' terpet' tvoyu!
Videt' mne tebya - muchen'e,
A ne videt' - huzhe smerti.
Ty ved' znaesh', kak mechtayu
YA tebya nazvat' zhenoyu, -
CHem zhe platish' za lyubov'?
Laurensiya
YA inache ne umeyu.
Frondoso
Razve mozhesh' ravnodushno
Ty smotret', kak ya stradayu,
Kak v mechtan'yah o tebe
YA ne p'yu, ne em, ne splyu?
Razve mozhet svetlyj angel
Byt' nastol'ko besserdechnym?
Bozhe! YA shozhu s uma!
Laurensiya
Vot kak? K znaharke idi, -
Iscelish'sya.
Frondoso
Iscelyus' ya
Lish' togda, kogda s toboyu
Budem my, kak golubki,
Vorkovat' i celovat'sya,
Obvenchavshis' chest' po chesti.
Laurensiya
S batyushkoj svoim ob etom
Potolkuj, - s Huanom Ryzhim.
Ne skazhu, chto ty mne lyub,
No... kak znat'?
Frondoso
Ah!.. Nash sen'or!
Laurensiya
S arbaletom. Na ohotu.
Spryach'sya tam, v kustah!
Frondoso
YA spryachus',
No trudnej mne spryatat' revnost'!
(Pryachetsya.)
Te zhe i komandor s arbaletom.
Komandor
Vot udacha: dumal vstretit'
Boyazlivuyu kosulyu,
A nastig takuyu lan'!
Laurensiya
YA, sen'or, zdes' otdyhala:
Pritomilas' ya ot stirki.
Uzh prostite, vasha milost',
YA opyat' pojdu na rechku.
Komandor
Ty - krasotka, Laurens'ya,
No nevezhestvo i dikost'
Portyat tvoj prelestnyj obraz,
Sotvorennyj nebesami,
I podchas ty bezobrazna.
Mnogo raz uzh ty skryvalas'
Ot moih iskanij strastnyh,
Nynche zhe v soyuze tajnom
S molchalivoj sej polyanoj
YA slomlyu tvoyu stroptivost':
Ne v primer drugim, s prezren'em
Ty odna lico vorotish'
Ot sen'ora svoego.
Ne sdalas' li Sebast'yana,
CHto za Pedro Tolstyakom,
A ved' muzhnyaya zhena)?
Ili eta... ta, chto vyshla
Za Martina Zemlekopa?
Posle svad'by ih proshlo
Lish' dva dnya, - moeyu stala.
Laurensiya
|ti zhenshchiny, sen'or,
I do vas eshche stupili
Na ugodnuyu vam tropku:
Mnogim nashim molodcam
Milosti oni darili.
Otpravlyajtes' za kosulej.
Esli by ne etot krest,
YA pochla by, chto menya
Duh nechistyj donimaet.
Komandor
CHto takoe? Ty grubish'?
Vot sejchas osvobozhu
Ruki ya ot arbaleta,
Stanesh' shelkovoj...
(Brosaet arbalet.)
Laurensiya
CHto, chto?
Kak vy smeete?.. Ostav'te!..
Komandor
Ne upryam'sya!..
Frondoso (podbiraya arbalet, v storonu)
Arbalet!..
Daj-to bog, chtob ne prishlos'
V hod ego pustit'...
Komandor
Nu, polno!..
Laurensiya
Bozhe pravyj!.. Pomogite!..
Komandor
My odni... Nu-nu, ne bojsya!..
Frondoso
Milostivyj komandor,
Bros'te devushku! Inache?
Rasserzhus' ya, i, hotya
Pochitayu etot krest,
V vashu grud' strela vonzitsya.
Komandor
Ah ty, pes!..
Frondoso
Zdes' netu psov.
Laurens'ya, ubegaj!
Laurensiya
Beregis', Frondoso!
Frondoso
ZHivo!
Laurensiya ubegaet.
Frondoso, komandor.
Komandor
Nu, skazhi, kakaya glupost', -
SHpaga-to ostalas' doma!
Snyal ee, chtob shoroh nozhen
CHutkuyu ne podnyal dich'.
Frondoso
Stojte! Ej-zhe-ej, nazhmu,
I togda vam smert', sen'or.
Komandor
Ubezhala... Ah, merzavec!
Buntovshchik! Bros' arbalet!
Slyshish', negodyaj?
Frondoso
Vot kak?
CHtoby vy menya ubili?
Znajte, chto lyubov' gluha:
Kol', prava ee zadety,
Uveshchanij ne uslyshit.
Komandor
Myslimo li, chtoby rycar',
Otstupil pered kakim-to
Muzhikom? Strelyaj, merzavec,
Ubivaj, - ty ne zastavish'
Rycarya spasat'sya begstvom.
Frondoso
Net, zachem zhe! YA ved' znayu
Svoe mesto. No kol' skoro
ZHizn' svoyu spasat' ya dolzhen,
Arbalet voz'mu s soboj.
(Uhodit.)
Komandor
Vot neslyhannaya derzost'!
Mne posmel on ugrozhat'!
Pomeshal mne... Pogodi,
Razochtus' eshche s toboyu!
No sejchas... Kakoj pozor!
Fuente Ovehuna. Ploshchad'.
|stevan, Kuadrado.
|stevan
Da, v tom uzhe ni dlya kogo net tajny,
CHto oskudeli nashi zakroma.
God nynche vydalsya neurozhajnyj,
Nas ozhidaet trudnaya zima,
I nado by na sluchaj chrezvychajnyj
Imet' zapas.
Kuadrado
V kom kaplya est' uma,
S toboyu soglasitsya tot bez spora.
|stevan
Predupredim ob etom komandora...
Net nenavistnej dlya menya lyudej,
CHem predskazateli i zvezdochety.
Poverit' im, tak sam gospod', ej-ej,
Reshil ih posvyatit' v svoi zaboty.
Uzh rylis' by v pyli minuvshih dnej
Il' delali na vek vpered raschety,
Ne zanimalis' nyneshnim by dnem, -
Ved' ni bel'mesa zhe ne smyslyat v nem.
Im, verno, kazhetsya, chto v ihnej vole
Poslat' nam dozhd' ili pogozhij den'?
Vse uchat, vse sovetuyut... Dokole
Svoyu bubnit' nam budut drebeden'
Pro gryadki, vinogradniki i pole, -
Kak seyat' len, kak repu, kak yachmen'?
I vse sovety do togo nelepy!
U nih samih ne golovy, a repy.
Podi prover', kol' skazhet zvezdochet,
CHto transil'vanskij knyaz' lishitsya chada,
CHto nemcy budut pivo pit' ves' god
Po sluchayu nehvatki vinograda,
CHto vishen'e v Gaskoni grad pob'et.
CHto vozrastet girkanskih tigrov stado...
Ty ih ne slushaj. Ty rabotaj znaj,
A v dekabre sochtesh' svoj urozhaj.
Te zhe, Leonelo i Barril'do.
Leonelo
Nam bylo by prijti syuda zarane,
Mestechko-to uzh zanyali do nas.
Barril'do
Kak v Salamanke?
Leonelo
Tozhe mnogo dryani.
Podrobnyj byl by skuchen vam rasskaz.
Barril'do
No vy tam kuchu poluchili znanij?
Leonelo
Uvy, skorej v nevezhestve pogryaz.
Barril'do
Svoi uspehi derzhite v sekrete?
Leonelo
CHto zh, ne poslednij ya na fakul'tete.
Barril'do
Nabrat'sya mozhet vsyak teper' uma, -
S teh por kak knigi-to pechatat' stali.
Leonelo
Naprotiv. Knig teper' takaya t'ma,
CHto nuzhnuyu sred' nih najdesh' edva li;
A prochitav tolstennye toma,
Znat' budesh' menee, chem znal vnachale.
Poroj uzhe v zaglavii odnom
Tak mnogo vzdora, chto mozgi vverh dnom.
Knigopechatan'e - izobreten'e
Poleznejshee. Kto b ego otverg?
Ono spasaet mysli ot zabven'ya.
Stanok pechatnyj kosnost' nisproverg
I pomogaet seyat' prosveshchen'e.
Ego izobretatel' Gutenberg
Byl nemec, zhil on v Majnce - i po pravu
Bessmertnuyu sniskal sebe on slavu.
No s umnikom sluchilos' ne s odnim:
Ih knigi vyhodili iz pechati, -
I tayal oreol uma, kak dym.
Est' naglecy, chto izdayut, kak tati,
Svoj vzdor, izbrav pochtennyj psevdonim.
Est' zlydni, - muchit ih uspeh sobratij;
Takoj narochno tisnet sushchij bred
Pod imenem vraga, emu vo vred.
Barril'do
Da nu?
Leonelo
Vsegda nevezhdy mstyat uchenym;
Teper' na to pechat' im vruchena.
Barril'do
Pechat' polezna.
Leonelo
Bol'she - pustozvonam.
I do nee, v bylye vremena,
Presvetlyj razum v mire byl kreshchenom,
A nyne ch'i postavim imena
My v ryad s Ieronimom, Avgustinom?
Barril'do
Vy vseh pisak razdelali chin chinom.
Sadyatsya.
Te zhe, Huan Ryzhij i krest'yanin.
Huan Ryzhij
Teper' imej hot' chetvernoj nadel,
A svad'ba - razoren'e na pridanom.
Bud' ty prostoj krest'yanin, vinodel, -
Tyanis'; upodoblyajsya gorozhanam.
Krest'yanin
A komandor, podi-ka, ozverel?
Huan Ryzhij
Vzyat' Laurens'yu hochet ne obmanom,
Tak siloj.
Krest'yanin
Ish'! Takomu sramniku
Ne minovat' boltat'sya na suku.
Te zhe, komandor, Ortun'o, Flores.
Komandor
Hrani vas bog, chestnoj narod.
Kuadrado
Sen'or!
Komandor
Vse vstali? CHto sluchilos'?
|stevan
Ne greh i vstat' nam, vasha milost',
Vam zdes' i mesto i pochet.
Komandor
Nu, chto stoite vy stenoj?
Ved' vam sidet' ne zapreshchali.
|stevan
Sen'or, my chest' vam okazali,
Poskol'ku my narod chestnoj.
Komandor
Sadites' zhe, proshu. Smelej!
Gotov potolkovat' vsegda ya
S narodom.
|stevan
Kak, sen'or, borzaya?
Rezva?
Komandor
Ot chelyadi svoej
Slyhal ya, chto rezva na divo.
|stevan
Sobaka dobraya, sen'or.
Begushchij ot pogoni vor
I to bezhit ne stol' retivo.
Rezvej ne videl ya sobak.
Komandor
Tut est', al'kal'd, Odna zajchiha, -
Tak ulepetyvaet liho,
CHto ne pojmat' ee nikak.
I vy dolzhny by mne pomoch'
V ohote etoj.
|stevan
Vam? V ohote?
Pomozhem, kol' s soboj voz'mete..
Komandor
Zajchiha eta - vasha doch'.
|stevan
Doch'?
Komandor
Da.
|stevan
YA chto-to, vasha milost',
Vas ne pojmu.
Komandor
Vot tugodum!
Nastav'te zhe ee na um.
|stevan
Na um?
Komandor
CHtob slishkom ne gordilas'.
Est' zhenshchiny ee ne huzhe
(Zdes', kstati, muzh odnoj iz nih), -
Sdalis', bez lishnih pros'b moih;
Tak Laurens'ya pochemu zhe
Upryamitsya?
|stevan
Slova takie,
Sen'or, ne podobayut vam,
I mne ih slushat' - styd i sram.
Komandor
Ish' domoroshchennyj vitiya!
Kakov muzhickij Aristotel'?
CHto, Flores, esli emu dat'
"Po...litiku" perepisat'?
|stevan
Sen'or, u nas vy ne v pochete l'?
Narod vas uvazhat' privyk.
No chestnyj lyud u nas v selen'e,
Pitat' dolzhny by uvazhen'e
I vy k narodu.
Leonelo (v storonu)
T'fu, sramnik!
Komandor
A chem by eto mog nanest'
YA vam obidu, cheloveche?
Kuadrado
Obidno slushat' vashi rechi:
Zatronuli vy nashu chest'.
Komandor
U smerdov - chest'? Il', mozhet stat'sya,
Vy vse tut - rycari? Vot smeh!
Kuadrado
YA znayu koj-kogo iz teh,
CHto rycarskim krestom kichatsya,
A v zhilah krov' u nih - gnilaya.
Komandor
Nu, ty, muzhik, ne skvernoslov'!
Ne skazhesh' li, chto vashu krov'
YA porchu, s nej svoyu meshaya?
Kuadrado
Kol' dobroe s durnym smeshat', -
Dobra ne vyjdet, kak izvestno.
Komandor
A vashim zhenshchinam vot - lestno.
|stevan
Sen'or, zachem nas obizhat'?
Ved' to, chto vy skazali, - lozh'.
Komandor
Kak muzhich'e mne nadoelo;
Da, v gorodah - inoe delo,
Tam net prepyatstvij dlya vel'mozh.
Vovek ne dovodilos' mne
Vstrechat'sya v gorodah s otkazom,
A muzh tam ne morgnet i glazom,
Kol' znatnyj gost' pridet k zhene.
|stevan
Nu, ya ne dumayu tak hudo
O gorozhanah: bozhij sud
I v gorodah karaet blud.
Komandor
|j, vy! Stupajte proch' otsyuda!
|stevan
Kto - proch'?
Komandor
Vse! S glaz moih doloj!
Vam govoryu, vam, ostolopam!
|stevan
CHto zh, my ujdem.
Komandor
Nu-nu, ne skopom!
Flores
Sen'or, gnev obuzdajte svoj.
Komandor
Ne vzdumajte ustroit' shodku,
Vy, mraz'!..
Ortun'o
Terpenie, sen'or!
Komandor
Mirvolil ya im do sih por,
Ne vremya li zatknut' im glotku?
|j, vy, stupajte po domam!
Konchajte vashi tary-bary!
Leonelo
Dozhdetsya on nebesnoj kary!
|stevan
Da ladno, ya ujdu i sam.
Krest'yane uhodyat.
Komandor, Ortun'o, Flores.
Komandor
Kakov narodec!
Ortun'o
Vasha milost'
Bez ceremonij etot raz
Ponyat' im dali, chto ot vas
Ih nedovol'stvo ne ukrylos'.
Komandor
Il' dumayut, chto rovnya ya im?
Flores
Vy - rovnya muzhikam? Nu, net!
Komandor
A tot... ukravshij arbalet?
Kak s tem otpetym negodyaem?
Flores
Vechor zametil ya verzilu
U Laurens'i pod oknom -
Nikak Frondoso! Tut na nem
Svoyu poproboval ya silu;
I chto zh - izbil, kak raz®yasnilos',
Bezvinnogo molokososa.
Komandor
A gde zhe etot vash Frondoso?
Flores
Slyhat', tut gde-to, vasha milost'.
Komandor
Tut gde-to!.. Naglyj sosunok,
Podnyavshij ruku na sen'ora!
Flores
Nebos' uzh popadetsya skoro,
Kak duren'-ryabchik na manok,
Kak glupyj okun' na privadu.
Komandor
Mne, zhizn' provedshemu v boyah,
Mne, kto navel svyashchennyj strah
Na Kordovu i na Granadu,
Naglec mal'chishka, grubyj skot,
Grozil moim zhe arbaletom!
Net, chto tvoritsya v mire etom?
Flores
Lyubov' otvagu pridaet.
Ortun'o
A zhiv on tol'ko potomu,
CHto vy dobry k nemu bezmerno.
Komandor
Ty prav, Ortun'o. YA uzh, verno,
Sumel by otplatit' emu,
YA b mog, obidy ne sterpev,
Iskorenit' za chas edinyj
Ves' etot vyvodok zmeinyj...
No obuzdal rassudkom gnev,
Najdu dlya mshcheniya predlog.
Nu, kak u vas? CHto s Paskualoj?
Flores
Da prosit srok ej dat', hot' malyj:
Idet, mol, zamuzh.
Komandor
Dat' ej srok?
Flores
Ona vam dolg monetoj zvonkoj
Otdast - sygraet v poddavki.
Komandor
A kak Olal'ya?
Ortun'o
Vse smeshki
Da shutochki.
Komandor
Ogon'-babenka.
Nu, kak tam s neyu?
Ortun'o
Ves' moj trud
Svel muzhenek ee nasmarku:
Revnuet k slovu i k podarku,
CHut' blizko vy - on tut kak tut.
No ya revnivca otvleku
I syznova svedu vas vmeste.
Komandor
YA byl by rad, skazhu po chesti!
No, govorish', on nacheku?
Ortun'o
Za neyu brodit on kak ten'.
Komandor
A kak Ines?
Flores
Ines? Kakaya?
Komandor
ZHena Anton'o.
Flores
S nej vsegda ya
Dogovoryus', - naznach'te den'.
Komandor
Da! Kol' podatliva babenka,
Skorej najti ej hochesh' smenu.
Samoj sebe sbivaet cenu.
No gde im chuvstvovat' tak tonko!
Flores
Priyatnee, - o tom i rech', -
Kogda oni, pred tem kak sdat'sya,
CHut'-chut' izvolyat pobrykat'sya
I etim nashu strast' razzhech'.
Sdavayas' bystro chereschur,
Nam portyat sladost' predvkushen'ya.
No ya smotryu bez udivlen'ya
Na to, kak mnogo etih dur:
Mudrec izrek, - i ya ne budu
S nim prepirat'sya bez prichiny, -
CHto zhenshchinam nuzhny muzhchiny,
Kak soderzhimoe sosudu.
Komandor
Palimyj strast'yu, ty vsegda
Mechtaesh' o pobede skoroj,
No preziraesh' tu, kotoroj
Ovladevaesh' bez truda,
I esli s legkost'yu dostig
Plenitel'nogo obladan'ya,
K predmetu strastnogo zhelan'ya
Ohladevaesh' v tot zhe mig.
Te zhe i Simbranos.
Simbranos
Gde najti mne komandora?
Ortun'o
Razve ty ne vidish'? Vot on.
Simbranos
Doblestnyj Fernando Gomes!
Vnov' naden'te brannyj shlem
Vmesto etoj mirnoj shapki,
Pancirem kaftan smenite!
Ibo, sleduya prikazu,
CHto kastil'skoj korolevoj
Otdan byl, magistr Sant'yago
I s nim vmeste graf de Kabra
Podoshli k S'yudad Realyu,
Tak chto don Rodrigo Tel'es
Okruzhen, i pod ugrozoj
Vse, za chto my lili krov'.
S krepostnoj steny zubchatoj
Vidno, kak na solnce bleshchut
Aragonskie gerby
I kastil'skie znamena.
I hot' rad by don Al'fonso
Pomoshch' okazat' Hironu,
Ne sumeet on magistru
Put' otkryt' nazad v Al'magro.
Na konya, sen'or! Skorej!
Tol'ko vashe poyavlen'e
Ih zastavit otstupit'.
Komandor
Slov ne trat'. YA ponyal vse.
|j, Ortun'o! Pust' trubach
Obshchij sbor trubit nemedlya!
Skol'ko zdes' moih soldat?
Ortun'o
Da s polsotni naberetsya.
Komandor
Totchas vsem sedlat' konej!
Simbranos
Vskach'! Ne to u nas kastil'cy
Otberut S'yudad Real'.
Komandor
Ne trevozh'sya, pospeshim.
Uhodyat.
Pole bliz Fuente Ovehuny.
Laurensiya, Paskuala, Mengo.
Paskuala
Oj, podozhdi nas! My s toboj.
Mengo
Boites'?
Laurensiya
Kak zhe ne boyat'sya?
Na ulice nam pokazat'sya
Nel'zya inache, kak gur'boj,
Ne to sen'or nash... Uzh takoe
Obyknoven'e u nego.
Mengo
Skazhi, kakoe ozorstvo!
Ostavit li on nas v pokoe?
Laurensiya
Pristal - nu, pryamo kak repej!
Mengo
Poistine, vot vrazh'ya sila!
Hot' gromom by ego ubilo!
Laurensiya
Opasnej lyutyh on zverej,
Strashnee goloda i mora.
Mengo
Tebya Frondoso, govoryat,
S nedelyu, chto l', tomu nazad
Nasilu spas ot komandora?
CHut', deskat', ne ubil ego?
Laurensiya
Vsem bylo vedomo donyne,
CHto ya ni k odnomu muzhchine
Ne chuvstvovala nichego.
Teper' smotryu na nih inache.
Ved' pravda, do chego udal
Frondoso! ZHizn'yu riskoval.
Mengo
Da! Paren' on i vpryam' goryachij.
No pust', poka ne vyshlo huda,
Bezhit, - chtob sled ego prostyl.
Laurensiya
Hot' bez nego mne svet ne mil,
I ya tverzhu: begi otsyuda!
Da ni v kakuyu on. Upryam.
A komandor-to kurolesit:
Mol, parnya za nogi povesit
On dlya ostrastki buntaryam.
Paskuala
Ego by etak, zhivoglota.
Mengo
Vot kak voz'mu svoyu prashchu,
Da kamen', iz lovchas', pushchu, -
Prob'et emu bashku on s leta.
Slyhat', u rimlyan v starinu
Tiran byl... kak bish'?.. Fanaberij...
Laurensiya
Ty, verno, dumaesh', Tiberij?
Mengo
S toboyu sporit' ne risknu,
Istorii ya ne znatok.
Tak vot, i vstar' byvali zveri,
No v zverstve rimskij tot... Triberij
Sravnyat'sya s nashim by ne mog.
Nu, est' li kto drugoj, podobnyj
Fernando Gomesu?
Paskuala
O net!
Sen'or nash - sushchij lyudoed!
On - lyutyj tigr, on - aspid zlobnyj!
Te zhe i Hasinta.
Hasinta
Oj, spryach'te, devushki!.. Skorej!
Laurensiya
Hasinta! CHto s toboj?
Paskuala
Nebos'!
My vyruchim. Da chto stryaslos'?
Hasinta
Vse komandor nash, lihodej.
Sobral svoih lyudej on ratnyh,
K S'yudad Realyu ih vedet,
No pushche voinskih zabot
ZHelanij polon on razvratnyh -
I slug svoih poslal za mnoj!
Laurensiya
Lish' nebo tut tebe pomozhet.
Tebya i pozhalet' on mozhet,
Menya zh ne vypustit zhivoj.
(Uhodit.)
Paskuala
My ne muzhchiny. I ot nas
Zashchity zhdat' nel'zya, Hasinta.
(Uhodit.)
Mengo
A ya - muzhchina. U muzhchin-to
Za styd schitaetsya otkaz,
Kol' zhenshchina zashchity zhdet.
Hasinta
Oruzh'e est'?
Mengo
Est'.
Hasinta
Pravo slovo?
Mengo
Pochishche vsyakogo drugogo.
Ne verish' mne? A kamni? Vot!
Te zhe, Flores, Ortun'o, soldaty.
Flores
CHto? Dumala udrat'?
Mengo
Sen'ory,
Imejte zhalost' k bednyakam,
Pomilujte!
Ortun'o
Est' vremya nam
S toboj puskat'sya v razgovory!
Smotri ne vzdumaj zastupat'sya.
Mengo
Uzh vy poslushajte menya:
YA etoj devushke rodnya...
Flores
|h, kak by lyubyashchego bratca
Ne ukokoshit' v speshke nam!
Mengo
Ah, tak? I ya vas ugoshchu!
Kak raskruchu svoyu prashchu, -
ZHizn' ne za deshevo prodam!
Te zhe, komandor, Simbranos.
Komandor
Nu, chto on natvoril, merzavec?
Prinudil speshit'sya menya!
Flores
Sen'or, tut ne prohodit dnya,
CHtoby kakoj-nibud' skvernavec
Ne sdelal vam naperekor.
|h, szhech' by gnusnoe selen'e!
Vot, - okazal soprotivlen'e
Nam, slugam vashim.
Mengo
Ah, sen'or!
Pristrun'te uzh svoih soldat,
Ne popustite zlogo dela.
Orava eta naletela
Na zhenshchinu; da govoryat,
CHto muzhnyuyu zhenu silkom
Vy vzyat' veleli - dlya zabavy.
U vas ishchu na nih upravy.
Komandor
Upravu my sejchas najdem...
Ty, vizhu ya, smut'yan otpetyj,
A ya upravy sam ishchu
Na buntarej. Otdaj prashchu!
Mengo
Sen'or!..
Komandor
|j, vy! Prashchoyu etoj
Svyazhite ruki negodyayu.
Mengo
Da gde zhe pravda?
Komandor
Govori, -
Protiv menya vy, buntari,
CHto zamyshlyaete?
Mengo
Ne znayu.
Ne zamyshlyaem nichego.
Flores
Prikonchit'?
Komandor
Voinskuyu stal'
Nel'zya marat' ob etu shval'.
Ortun'o
CHto zh delat'?
Komandor
Vyporot' ego.
Razdenete... K stvolu toj ivy, -
CHto kstati vyrosla u rechki, -
Privyazhete. I, vzyav uzdechki...
Mengo
Sen'or! Ved' vy zhe spravedlivyj!..
Komandor
Hlestat', pokuda udila
Ne otorvutsya!
Mengo
Vrazh'i deti!
I nebo terpit, chtob na svete
Takie delalis' dela!
Flores, Ortun'o i Simbranos uvodyat Mengo.
Komandor, Hasinta, soldaty.
Komandor
|j, neumytaya, kuda ty?
Il' derevenskij uhazher
Tebe milej, chem tvoj sen'or?
Hasinta
I vam ne stydno, chto soldaty,
Maraya chest' moyu, hoteli
Tashchit' menya nasil'no k vam?
Sen'or, ved' eto styd i sram!
Komandor
Gm... Styd i sram? Da neuzheli?
Hasinta
YA dochka chestnogo otca.
Neznaten on, no, pravo slovo,
ZHal', chto s krest'yanina prostogo
Vy ne berete obrazca.
CHest' vasha gde?
Komandor
Odna dosada
Mne s etim derzkim muzhich'em.
Otbilis' vy ot ruk. Pojdem!
Hasinta
Kuda?
Komandor
So mnoj.
Hasinta
Oj, net! Ne nado!..
Komandor
Nu, chto zh, pozhaluj, ty prava:
YA, vozhd', byt' dolzhen torovatym, -
Otdam tebya moim soldatam.
Hasinta
Ne damsya ya, poka zhiva!
Komandor
Nu-nu, muzhickaya krasa!
Smiren'e ya tebe vtemyashu.
Hasinta
Ah, szhal'tes'!
Komandor
Net.
Hasinta
ZHestokost' vashu
Da ne prostyat vam nebesa!
Soldaty uvodyat Hasintu.
Ulica v Fuente Ovehune.
Laurensiya, Frondoso.
Laurensiya
Ty? Kak posmel ty pokazat'sya
Na ulice sred' bela dnya?
Frondoso
Lyubov' syuda gnala menya:
Kto lyubit - mozhet li boyat'sya?
No za vragom slezhu ya zorko:
S utra kuda-to komandor
S soldatami vo ves' opor
Umchalis', - videl ya s prigorka.
Slomil by tam sebe on sheyu!
Laurensiya
Komu zhelayut smerti, tot
Dva veka, vsem nazlo, zhivet.
Frondoso
Togda o skazannom zhaleyu.
Da prozhivet on tyshchu let,
Ne znaya gorya i stradan'ya!
Nadeyus', eti pozhelan'ya
Stolknut ego v puchinu bed.
No, Laurens'ya, nynche ty
Dolzhna by vse reshit' so mnoyu.
Za vernost' i lyubov' ya stoyu
Uzh kak-nikak hot' pryamoty.
Davno schitaet vse selo,
CHto, deskat', ty - moya nevesta,
No tak kak vse u nas ni s mesta -
Selo v volnenie prishlo.
Otvet' mne korotko i yasno,
Bez otgovorok; da il' net?
Laurensiya
CHto zh, esli tak, dayu otvet
Tebe i vsem: da, ya soglasna.
Frondoso
Moya lyubimaya! Pozvol',
Tebe ya nozhki poceluyu!..
YA pod soboj zemli ne chuyu!
Schastlivej ya, chem sam korol'!
Laurensiya
Nu, polno! Vdrug uvidyat nas!
Da perestan'!.. Naschet zhe svad'by
S moim otcom potolkovat' by
Ty dolzhen... Vot i on kak raz.
A s nim i dyadyushka moj tozhe.
Pogovori s nim. I pover',
CHto nedalek uzhe teper'
Nash den' schastlivyj.
Frondoso
Daj-to bozhe!
Laurensiya vhodit k sebe v dom.
Frondoso, |stevan, Kuadrado.
|stevan
Da, obizhaetsya narod:
Sen'or plyuet na nash obychaj,
On ni zakonov, ni prilichij,
Ni nashih prav ne priznaet.
Beschinstvuet! Dyshat' net sil
Nam pod ego rukoyu tyazhkoj.
S Hasintoj, naprimer, bednyazhkoj,
CHto etot izverg uchinil?
Kuadrado
Ispaniya davno uzh hochet
Odnoj derzhavoj stat' skorej,
A vlast' kastil'skih korolej
Ee vozvysit i uprochit.
Po ih prikazu, nam na blago,
Protivnik korolej Hiron
V S'yudad Reale osazhden
Magistrom ordena Sant'yago...
Da, zhal' Hasintu. Ved' ona
Takoj ne zasluzhila doli.
|stevan
A Mengo? CHut' ne zaporoli
Bednyagu nasmert'.
Kuadrado
Vsya spina
U malogo v rubcah lilovyh.
|stevan
Molchi! Dusha gorit v ogne!
CHut' utro - uzh prinosyat mne
Rasskazy o beschinstvah novyh.
Hozhu po ulicam sela
S zhezlom al'kal'da, znakom vlasti,
Bessil'nyj otognat' napasti,
Bessil'nyj zashchitit' ot zla.
Kuadrado
Nu, chto zhe delat'? Net poka
Na komandora zdes' upravy.
|stevan
Vot, - vstretilsya on sred' dubravy
S zhenoyu Pedro Tolstyaka.
Sam nadrugalsya on nad neyu,
A posle slugam...
Kuadrado
Tss... Postoj!
My ne odni tut... Kto takoj?
Frondoso
Kol' potrevozhit' vas posmeyu...
|stevan
Frondoso! Ty? Vot molodchina,
CHto zaglyanul k nam! Molodec!
Hot' ya tebe i ne otec,
A vse zh lyublyu tebya, kak syna.
Ty s detstva v etom dome - svoj.
Frondoso
I v tom, sen'or, moya otrada.
Da, slava bogu, mne ne nado
Vam ob®yasnyat', kto ya takoj.
YA s pros'boj k vam prishel velikoj.
|stevan
Tebya obidel komandor
Fernando Gomes?
Frondoso
Da, sen'or.
|stevan
Kak zver', on polon zloby dikoj.
Frondoso
Sen'or, vy tak dobry so mnoj,
I, mozhet, budet vam po nravu,
CHtob ya stal synom vam po pravu,
A vasha dochka - mne zhenoj.
Davno pitayu k nej lyubov' ya.
Ne gnevajtes', sen'or, chto ya
Proshchus' tak derzko k vam v zyat'ya
Bez dlitel'nogo predislov'ya.
|stevan
Mne gnevat'sya? Naoborot!
Ty dobryh desyat' let pribavil
Mne zhizni: ty menya izbavil
Ot glavnoj iz moih zabot.
Hrani zhe nashu chest' otnyne.
Gospod' tebya blagoslovi!
Pust' chistota tvoej lyubvi
Prebudet dlya tebya svyatynej.
No tol'ko svoemu otcu
Vse rasskazhi bez promedlen'ya,
A dast on vam blagosloven'e -
Po mne, hot' zavtra zhe k vencu.
Dusha ot radosti vzygrala:
Ved' vashe schast'e - i moe.
Kuadrado
A kak zhe devushka? Ee
Sprosit' by tozhe ne meshalo.
|stevan
Sprosit' ee? Ne nam s toboj
Trevozhit'sya ob etom, brat:
Oni davno, b'yus' ob zaklad,
Ugovorilis' mezh soboj.
Tak, stalo byt'... Da, pogodi-ka!
S pridanym poreshim zaraz.
Najdetsya u menya dlya vas
Den'zhonok malaya tolika.
CHto nakopil ya - vse dlya dochki.
Frondoso
Naprasno eto, ni k chemu.
Kuadrado
Gotov on, vidno po vsemu,
Nevestu vzyat' v odnoj sorochke.
|stevan
Nu chto zh, u nej samoj pora
Sprosit', soglasna li, a tam uzh..
Frondoso
Da, ne sprosivshi vydat' zamuzh, -
Tak ne poluchitsya dobra.
|stevan (krichit)
|j, Laurens'ya!..
Te zhe i Laurensiya.
Laurensiya
CHto, otec?
|stevan
Nedolgo zvat' prishlos' lebedku.
Ved' nadorvesh' inoj raz glotku,
Poka uslyshit nakonec.
Ty, dochka, mne dolzhna pomoch'
V reshen'e vazhnogo voprosa...
(V storonku otojdem.) Frondoso
ZHenit'sya vrode by ne proch'.
V selen'e luchshij on zhenih,
Prigozhij paren', bashkovityj.
S tvoej podruzhkoj by, s Hilitoj
Nam sladit'.
Laurensiya
Kak?
|stevan
Sosvatat' ih.
Vot budet parochka!
Laurensiya
A chto zh?
|stevan
Odnako zhe tvoya podruzhka,
Bog s nej, otmennaya durnushka,
Ty, mozhet, bol'she podojdesh'?
Laurensiya
A ty vse shutish'? Ne pora li
Ostepenit'sya, starichok?
|stevan
Tak chto? Po vkusu zhenishok?
Laurensiya
My s nim drug drugu slovo dali,
No kak ty skazhesh'...
|stevan
A menya ty
Potom rugat' ne budesh'?
Laurensiya
Net.
|stevan
Nu, kol' reshaet moj otvet, -
Schitaj, chto vy pochti zhenaty.
(K Kuadrado.)
YA dumayu, teper' pora nam
Razvedat', gde moj svat.
Kuadrado
Pojdem.
|stevan (k Frondoso)
No, rech' vedya s tvoim otcom,
Nel'zya ne molvit' o pridanom.
Tri tysyachi maravedj
YA dam za docher'yu.
Frondoso
Bog s vami!
Il' ne prokormimsya my sami?
Ne obizhajte!
|stevan
Pogodi!
CHto vy prokormites' - ne sporyu,
No ved' izlishek ne vo vred;
Vot kol' nuzhda, a deneg net, -
Trudnej pomoch' takomu goryu.
|stevan i Kuadrado uhodyat.
Laurensiya
Nu, otvechaj, Frondoso, - rad?
Frondoso
YA rad? Vse ne mogu ochnut'sya...
Ot schast'ya kak by ne rehnut'sya!
Da mne teper' sam chert ne brat!..
YA rad? V glaza mne poglyadi, -
I ty skvoz' nih, kak skvoz' okonca,
Uvidish' radostnoe solnce,
Pylayushchee tut, v grudi.
Uhodyat.
Pole pered S'yudad Realem.
Magistr Kalatravy, komandor, Flores, Ortun'o, soldaty.
Komandor
Teper', sen'or, spasen'e tol'ko v begstve.
Magistr
Da, slishkom slaby krepostnye steny
I prevoshodyat nas vragi chislom.
Komandor
Osada stoila im mnogih zhiznej.
Magistr
I torzhestvo my omrachim vragu:
Hotya i vyigral on boj krovavyj,
Ne ovladel on styagom Kalatravy.
Komandor
Vash zamysel, Hiron, razbilsya v prah.
Magistr
Sud'ba slepa. Voznosimsya my vvys',
CHtob totchas zhe upast', lomaya kryl'ya.
Golosa (za scenoj)
Vpered, pobedonosnaya Kastil'ya!
Magistr
Uzhe okajmleny ognyami steny,
Uzhe iz okon bashennyh svisayut
Polotnishcha pobednyh ih znamen.
Komandor
Oni mogli b raskrasit' citadel'
Toj krov'yu, chto im stoila udacha.
U nih ne prazdnik nynche, a den' placha.
Magistr
YA edu v Kalatravu, don Fernan.
Komandor
A ya v svoyu Fuente Ovehunu.
Reshajte: budete li Vy derzhat'sya
Toj storony, gde rodichi vse vashi,
Il' korolyu Fernando podchinites'?
Magistr
Prinyav reshen'e, gramotu poshlyu vam.
Komandor
Lish' vremya vam podast sovet.
Magistr
Ah, vremya
V dni yunosti mechtami teshit nas,
A posle - pelenu sryvaet s glaz.
Polyana bliz Fuente Ovehuny.
Frondoso, Laurensiya, Mengo, Barril'do, Paskuala,
Huan Ryzhij, |stevan, muzykanty, krest'yane.
Hor (poet)
Slava, slava molodym!
Dolgih let im schast'ya!
Slava, slava molodym!
Mengo
Na sochinen'e etoj pesni
Trudov potratili oni
Ne slishkom mnogo.
Barril'do
Sochini
Nam chto-nibud' pointeresnej.
Frondoso
Teper' uzh v pesnyah on ne doka,
Vot chto kasaetsya pletej...
Mengo
Nad chem smeesh'sya, duralej?
Nu chto zhe, veselis', - do sroka.
Vot popadesh'sya komandoru,
S tebya sob'et on udal'stvo.
Barril'do
Molchi! Ne pominaj ego!
Nazval ty d'yavola ne v poru.
Mengo
Da chto on draznitsya plet'mi?
Odin ya, so svoej prashchoj -
Na sto soldat. Neravnyj boj.
Vot chto v ponyat'e ty voz'mi.
Da pleti chto! Byvaet huzhe.
Tut cheloveku odnomu, -
Vy sami znaete, komu, -
CHernil'nyj, da s peskom k tomu zhe,
Klistir postavili oni.
Kak perenest' takoe? Nu-tka!
Barril'do
SHutili, znat'.
Mengo
Klistir ne shutka!
Gospod' menya oboroni!
Da ya, bol'noj, na sklone let,
Lechit'sya by ne stal klistirom;
Uzh luchshe tak pochil by s mirom.
Frondoso
Ty, Mengo, spel by nam kuplet.
Mengo (poet)
Novobrachnyh chest' po chesti
Slavit nynche ves' narod.
Pust' bez gorya i zabot
Prozhivut oni let dvesti
I v mogilu lyagut vmeste,
ZHit' kogda naskuchit im.
Slava, slava molodym!
Frondoso
Ah, chtob tebya!.. Vot virsheplet!
Barril'do
Kupletec hot' ne bol'no vazhnyj,
No bystro...
Mengo
Da, poet prisyazhnyj
Menya tut ne pereshibet.
Vidali, kak pekutsya pyshki?
Snachala maslo vskipyatyat,
I kom'ya testa - buh podryad
V kotel, gde maslo - azh do kryshki.
Vyhodyat raznymi poroj
Oni ottuda: ta - primyatoj,
Ta - krugloj, ta - prodolgovatoj,
Ta - podgoreloj, ta - syroj.
Vot tak poet pechet stihi.
Slova pomnet, pomnet, kak testo,
Poka ne stanet mysl' na mesto,
Osvobodyas' ot sheluhi.
Vse eto, kak v kotel, naspeshku
On na bumazhnyj list shvyrnet,
S nadezhdoyu, chto l'stivyj med
Zamazhet gorech' i nasmeshku.
Pechet, pechet za strochkoj strochku, -
Ne pokupayut ni odnoj,
I pekar' sam svoej stryapnej
Davit'sya dolzhen v odinochku.
Barril'do
Beda nam s etim obalduem,
Na skazki on neistoshchim.
Daj slovo molvit' molodym!
Laurensiya (Huanu Ryzhemu)
My oba ruki vam celuem.
Huan Ryzhij
Nu, daj vam bozhe! V dobryj chas!
Teper' ty u otca rodnogo
Prosi naputstvennogo slova.
|stevan
Gospod' da ne ostavit vas
I svyshe dast blagosloven'e.
Vam zhit' da nazhivat' dobra!
Frondoso
Spasibo.
|stevan
A teper' pora
Poslushat' muzyku i pen'e.
Hor (poet)
Bliz Fuente Ovehuny
Devushka spustilas' k rechke,
Vidit: rycar' Kalatravy
Brodit-ryshchet nedaleche.
Pryachetsya v kustah krasotka,
Stydno devushke i strashno,
Skryt'sya dumaet v chashchobe
Ot nego, no, ah, naprasno.
"Krasavica, ne pryach'sya,
Ko mne ty vyjdi,
Glaza u strasti rys'i,
Skvoz' steny vidyat".
Nastigaet kabal'ero,
I v smushchenii devica
Vse pytaetsya vetvyami,
Slovno stavnyami, zakryt'sya.
No dlya strasti net pregrady,
Ej nichto morya i gory,
I takoe molvit slovo
Poselyanke rycar' gordyj:
"Krasavica, ne pryach'sya,
Ko mne ty vyjdi,
Glaza u strasti rys'i,
Skvoz' steny vidyat".
Te zhe, komandor, Flores, Ortun'o,
Simbranos, soldaty.
Komandor
Vot kak, svad'ba? Prekratite!
Slushat'sya bez vozrazhenij!
|stevan
Svad'ba ne igra, sen'or,
No prikaz vash my ispolnim.
Vam, dolzhno byt', nuzhno mesto,
CHtoby smotr ustroit' vojsku?
Vy s pobedoj? Nu, konechno!
Frondoso
Bozhe pravyj, ya pogib!
|stevan
Pod goru begi, Frondoso!
Komandor
Stoj!.. Shvatit' ego. Svyazat'.
Huan Ryzhij
Podchinis', synok.
Frondoso
Ty hochesh',
CHtob oni menya ubili?
Huan Ryzhij
Da za chto?
Komandor
YA ne takov,
CHtoby ubivat' lyudej
Bez suda. Ne to by tut zhe
Buntarya moi soldaty
Izrubili na kuski.
YA zapru ego v temnicu,
A ego otec dlya syna
Kazn' naznachit za provinnost'.
Paskuala
On ved' zhenitsya, sen'or.
Komandor
|ka vazhnost'! Pust' nevesta
Vyberet sebe drugogo.
Paskuala
Esli on obidel vas,
To prostite, kak velit
Blagorodstvo.
Komandor
Paskuala,
On obidel ne menya,
No velikogo magistra
Tel'esa Hirona (neoo
Da hranit ego) i ves'
Slavnyj orden Kalatravy.
On nakazan dolzhen byt'
Vsem v primer, ne to odnazhdy
Kto-nibud' eshche reshitsya
I podnimet znamya bunta.
Razve neizvestno vam,
CHto naglec mne, komandoru
(Nu i nu, vot tak vassaly!),
Arbaletom ugrozhal?
|stevan
Ne prognevajtes', kol' ya,
Test', skazhu v zashchitu zyatya.
Esli yunosha vlyublennyj
Vas oslushalsya togda,
|tomu byla prichina:
Vy otnyat' namerevalis'
U nego zhenu. I on
Zashchitit' ee byl vprave.
Komandor
CHto vy melete, al'kal'd?
|stevan
YA, sen'or, vam ob®yasnyayu.
Komandor
Otnimat' zhenu ne mog ya:
Ne byl on na nej zhenat.
|stevan
Vy hoteli... No dovol'no!
Est' v Kastil'e koroli,
Zdes' vvedut oni zakon
I pokonchat s bezzakon'em.
I oni postupyat hudo,
Esli, vojny zavershiv,
Ne osvobodyat naveki
Goroda svoi i sela
Ot tyazhelogo kresta -
Ot sen'orov krestonosnyh.
Budet tol'ko nash korol'
Na grudi svoej nosit'
Alyj znak derzhavnoj vlasti.
Komandor
|j, voz'mite u nego
ZHezl al'kal'da!
|stevan
CHto zh, berite.
Komandor
|toj palkoj prouchu!
YA vzbesivshuyusya klyachu!
|stevan
Vy ved' gospodin moj. Bejte!
Paskuala
Starika on palkoj b'et!
Laurensiya
Esli na menya vy zly,
CHto zhe vy otca-to b'ete?
Komandor
Uvesti ee. Pristavit'
K nej desyateryh soldat.
Komandor i ego lyudi uhodyat, uvodya Laurensiyu.
|stevan
I nebesnyj grom ne gryanet?
(Uhodit.)
Paskuala
Prazdnik vyshel chernym dnem.
(Uhodit.)
Barril'do
Vse kak v rot vody nabrali.
Mengo
YA pletej uzhe otvedal;
Kto na tyl moj poglyadit,
Tak i v Rim hodit' ne nado:
CHisto kardinal'skij cvet.
Pust' poprobuyut drugie
Sporit' s nim.
Huan Ryzhij
My vse podnimem
Golos svoj.
Mengo
Nu, net, sen'ory,
Nam pomalkivat' privychnej.
Za odno slovco razdelal
On moj zad pod lososinu.
Fuente Ovehuna. Palata obshchinnogo Soveta.
|stevan, Alonso, Barril'do.
|stevan
Na shodku tak-taki nikto ne vyshel?
Barril'do
Nikto.
|stevan
A k nam mezh tem speshit beda.
Barril'do
Opoveshchen'e kazhdyj, verno, slyshal.
|stevan
Frondoso zapert v bashne, zhdet suda,
A Laurens'ya... Pomogi nam bozhe,
Ne to ya s nej ne svizhus' nikogda!
Te zhe, Huan Ryzhij i Kuadrado.
Huan Ryzhij
Ty chto, |stevan? Tss!.. Krichat' negozhe, -
Ne roven chas, uslyshit kto-nibud'.
|stevan
Divis', chto ya uderzhivayus' vse zhe,
Hotya kruchina razryvaet grud'.
Te zhe i Mengo.
Mengo
A vot i ya. Pristroyus' v seredinke.
|stevan
Za to, narod chestnoj, ne obessud',
CHto v borode moej blestyat slezinki:
Ved' nynche my horonim nashu chest'
I zdes' sobralis' na ee pominki.
Bud' chest' zhiva, mogli b my razve nest'
Presledovan'ya etogo tirana?
U kazhdogo iz nas, my znaem, est'
Dushevnaya l', telesnaya li rana,
CHto on nanes. A nash otvet vragu?
Ego my tol'ko oblichaem r'yano
Drug drugu na uho, vsluh - ni gutu.
Dokole zhe terpet' nam unizhen'ya?
Huan Ryzhij
|stevan prav, s nim sporit' ne mogu.
No slyshno, chto v Kastil'e edinen'ya
I mira uzh dostigli koroli.
I Kordova ih zhdet. Moe suzhden'e,
CHto horosho by, esli b k nim poshli
S prosheniem dva nashi rehidora.
Barril'do
Korol' Fernando so svoej zemli
Vragov uspeshno gonit; no ih svora
Eshche sil'na, i, zanyatyj vojnoj,
Korol' rasslyshit golos nash ne skoro.
Kuadrado
A ya hochu podat' sovet inoj:
Podnyat'sya vsem, da i ujti otsyuda.
Huan Ryzhij
Doma pokinut'? Brosit' kraj rodnoj?
Mengo
I koj-komu iz nas prishlos' by hudo:
On v bunte by selen'e obvinil.
A pomoshch' ne pridet k nam niotkuda.
Kuadrado
Uvy, druz'ya! Korabl' nash bez vetril,
Terpen'e im ne upravlyaet bole,
I strah na nem shtandart svoj ukrepil.
Vot nash al'kal'd. No doch' ego v nevole,
No zhezl ego razloman na kuski
O golovu ego. Terpet'? Dokole?
Huan Ryzhij
CHto delat' nam? Zazhaty my v tiski.
Kuadrado
CHto delat' nam? Raspravit'sya s tiranom
Ili pogibnut' ot ego ruki.
Nas mnogo, a ih malo.
Barril'do
Kak, krest'yanam
Oruzh'e vzyat'? No on nash gospodin!
|stevan
Net, zveri lyutye - ne gospoda nam.
Kak vlasten nad dushoj gospod' odin,
Tak vlasten lish' odin korol' nad telom.
I esli nash nebesnyj vlastelin
Okazhet pomoshch' v predpriyat'e smelom...
Mengo
Sen'ory, nado porazmyslit' tut.
Ved' ya iz bednyakov, a pervym delom
Za bunt zaplatit zhizn'yu bednyj lyud.
Huan Ryzhij
A eto - zhizn'? Dlya nih my zemlyu pashem,
Oni zhe tol'ko muchat, topchut, zhgut...
Pora nam otomstit' tiranam nashim!
Te zhe i Laurensiya, v razorvannom plat'e, s rastrepannymi volosami.
Laurensiya
Dajte zhenshchine dorogu
Na sovet muzhchin. Ved' esli
Golos ya podat' ne vprave, -
V golos ya mogu rydat'.
Uznaete?
|stevan
Bozhe pravyj!
Dochka, ty?
Huan Ryzhij
Ty ne uznal
Laurens'yu?
Laurensiya
Ponimayu:
Na sebya ya ne pohozha,
Trudno vam menya uznat'.
|stevan
Doch' moya!
Laurensiya
Menya ty bol'she
Docher'yu ne nazyvaj.
|stevan
Pochemu, moya golubka?
Laurensiya
Pochemu? Prichin dovol'no.
Vot glavnejshie iz nih:
Ty shvatit' menya pozvolil,
Ty ne otomstil zlodeyam,
Podlecam ne otplatil.
Ne uspel eshche Frondoso
Stat' mne muzhem, ne ssylajsya,
CHto suprug, mol, za zhenu
Dolzhen mstit', - ty mstit' obyazan.
Novobrachnaya v den' svad'by
Vplot' do nastuplen'ya nochi
Pod zashchitoyu otcovskoj,
A ne muzhnej sostoit.
Kuplennuyu dragocennost'
Ohranyaet ot pokrazhi
Prodavec, pokuda veshch'
Ne vzyata pokupshchikom.
A vy vse?.. Menya pri vas
Utashchil Fernando Gomes, -
Strusivshie pastuhi
Otdali ovcu volkam!
CHto so mnoj tvoril zlodej!
Mne k grudi kinzhal pristavil,
Bran'yu osypal, grozilsya,
Izoshchryalsya v pytkah - chtoby
CHistota moya sdalas'
Merzkoj pohoti ego!
Luchshe, chem slova, ob etom
Volosy moi rasskazhut.
|ti sinyaki, rubcy
I carapiny, - glyadite!
Neuzheli vy muzhchiny?
Neuzheli vy otcy?
Neuzheli vy muzh'ya?
Vidite moi vy muki,
I u vas ot sostradan'ya
Ne razorvalis' serdca?
Ovcy vy, a ne muzhchiny.
Znat', Fuente Ovehunoj,
Il' Istochnikom Ovech'im,
Nazvano selo nedarom.
Vzyat' oruzh'e nado mne!
Vy beschuvstvennye kamni,
Besserdechnye vy tigry...
CHto ya, - tigry mstyat zhestoko
Tem, kto ih tigryat pohitil,
I v pogone za lovcami,
Ubegayushchimi k moryu,
V volny prygayut otvazhno.
Zajcy - vot skorej vy kto!
Dikari vy, ne ispancy!
Trusy! Gde vam zashchitit'
Vashih zhen ot slastolyubcev?
Vam na poyase nosit' by
Ne mechi, a veretena.
Bog svidetel', ya dob'yus', -
Sami zhenshchiny otplatyat
Za muchitel'stva zlodeyam,
Za beschest'e podlecam
I pob'yut kamnyami vas,
Malodushnye vy baby,
ZHalkie vy sliznyaki!
Zavtra my na vas nadenem
Nashi yubki i chepcy,
Nabelim vas, narumyanim!..
Moj Frondoso!.. Poreshil
Komandor Fernando Gomes,
CHto na bashennom zubce
Bez suda ego povesit.
A za nim - i vas vseh tozhe.
Pravil'no, vam tak i nado,
Babam v oblike muzhskom!
Pust' ochistitsya selen'e
Ot bab'ya, i pust' vernetsya
Vek besstrashnyh amazonok,
V trepet povergaya mir!
|stevan
Dochka, ya ved' ne iz teh,
Kto sposoben proglotit'
Stol' zhestokie nasmeshki.
YA pojdu odin, hotya by
Byl ves' mir protiv menya.
Huan Ryzhij
YA pojdu s toboj! I pust'
Grozen vrag, - ne ispugayus'!
Kuadrado
Lyazhem vse kost'mi!
Barril'do
Raspustim
Po vetru holshchovyj styag, -
Da pogibnut palachi!
Huan Ryzhij
A v kakom pojdem poryadke?
Mengo
Smert' emu, - vot ves' poryadok!
Sozreem narod sejchas zhe.
Tut vse budut zaodno:
Smert' tiranam!
|stevan
Tak berite
U kogo chto est' - mechi,
Samostrely, piki, palki!
Mengo
Nashim korolyam zakonnym
Slava!
Vse
Slava korolyam!
Mengo
Pritesnitelyam naroda
I izmennikam - smert'!
Vse
Smert'!
Vse, krome Laurensii, uhodyat.
Laurensiya
Nebo da uslyshit vas!
(Krichit.)
ZHenshchiny! Syuda! Ko mne!
Podnimajtes' na zashchitu
Vashej chesti! Vse syuda!..
Laurensiya, Paskuala, Hasinta i drugie krest'yanki.
Paskuala
CHto takoe? CHto krichish' ty?
Laurensiya
Poglyadite! Vse oni, -
Starcy, yunoshi, mal'chishki, -
YArost'yu raspaleny,
Podnyalis' na komandora.
Spravedlivo l', chtob dostalas'
CHest' vozmezd'ya tol'ko im?
Razve zhenshchin komandor
Men'she, chem muzhchin, obidel?
Hasinta
Govori, - chego ty hochesh'?
Laurensiya
CHtoby my vooruzhilis'
I svershili slavnyj podvig, -
Izumit on celyj mir.
Ty, Hasinta, preterpela
Bol'she vseh, tak bud' po pravu
Predvoditel'nicej zhenshchin!
Hasinta
Ty oskorblena ne men'she.
Laurensiya
Paskuala - znamenosec.
Paskuala
YA sejchas dobudu drevko
I polotnishche prib'yu.
Znatnym budu znamenoscem!
Laurensiya
Nedosug nam, Paskuala.
K schast'yu, vyhod est' prostoj:
K palkam privyazat' chepcy
Mozhem my, - chem ne znamena?
Paskuala
Nado by nam polkovodca.
Laurensiya
Net, ne nado.
Paskuala
Pochemu?
Laurensiya
Hvatit s vas moej otvagi:
Esli s vami ya - ne nuzhen
Vam ni Sid, ni Rodamont.
Fuente Ovehuna. Zal v dome komandora Fernando Gomesa.
Komandor, Flores, Ortun'o, Simbranos i svyazannyj po rukam Frondoso.
Komandor
Za kisti ruk na etoj zhe verevke
Podvesite, pokuda ne umret.
Vam, molodcy, ne zanimat' snorovki.
Frondoso
Sen'or, ved' etot greh na vas padet.
Komandor
YA buntarej ne glazhu po golovke.
Frondoso
YA ne hotel puskat' oruzh'e v hod.
SHum za scenoj.
Flores
SHumyat!..
Komandor
SHumyat?
Flores
Sejchas, po krajnej mere,
Otsrochit' nado kazn'.
Ortun'o
Lomayut dveri!
SHum za scenoj.
Komandor
Lomayut? Kto? Kakoj derznul zlodej
Vryvat'sya siloj k nam?
Flores
Tolpa naroda.
Huan Ryzhij (za scenoj)
Lomaj! Rubi! Krushi! Taranom bej!..
Ortun'o
Sen'or! Myatezhnaya tolpa u vhoda!
Komandor
Bunt protiv nas? Kto vozmutil lyudej?
Flores
Ih ne sderzhat'. Upryamaya poroda -
Dver' slomana.
Komandor
|j, razvyazat' ego!
Ujmi, Frondoso, testya svoego.
Frondoso
Uvidyat pust', chto ya zhivoj i celyj.
Oni menya osvobozhdat' prishli.
(Uhodit.)
Komandor, Flores, Ortun'o, Simbranos.
Mengo (za scenoj)
Da zdravstvuyut Fernando s Izabelloj,
Sen'ory nashi, nashi koroli!
Doloj tiranov!
Flores
Lyud osatanelyj
Ub'et vas. Skrojtes'!
Komandor
Vzdora ne meli:
Zdes' steny krepkie, my nagotove.
Flores
Narod ozhestochen i zhazhdet krovi.
Komandor
Pust' lezut. My v dveryah ih podozhdem.
Frondoso (za scenoj)
Da zdravstvuet Fuente Ovehuna!
Komandor
Vot kak? Razbojnik stal u nih vozhdem!
Tupoj muzhik igraet rol' tribuna.
Pust' podojdut, - my sami napadem.
Flores
Ne izmenila b tol'ko nam fortuna.
Te zhe, |stevan, Frondoso, Huan Ryzhij, Mengo, Barril'do i drugie krest'yane,
vse s oruzhiem v rukah.
|stevan
Zdes'!.. Iz tiranov vyshibem my duh!
Komandor
Poslushajte, ya...
Krest'yane
Gnev narodnyj gluh!
Komandor
Uladit' nashi spory my sumeem.
Hotite, - slovo rycarskoe dam...
Krest'yane
Fuente Ovehuna! Smert' zlodeyam!
Komandor
Vy - poddannye mne, sen'or ya - vam,
ZHit' nado v mire storonam obeim.
Krest'yane
My poddannye nashim korolyam.
Komandor
Postojte!.. YA vas pritesnyat' ne stanu!
Krest'yane
Fuente Ovehuna! Smert' tiranu!
Srazhayutsya. Komandor i ego prispeshniki otstupayut, vosstavshie ih presleduyut.
Laurensiya, Paskuala, Hasinta i drugie krest'yanki,
vse s oruzhiem v rukah.
Laurensiya
Ostanovis', moj doblestnyj otryad!
Ne zhenshchiny teper' my, no soldaty.
Paskuala
Muzhchiny tak uzhasno ne otmstyat,
Kak zhenshchiny. Gde, gde nash vrag zaklyatyj?
Hasinta
Ego na piki primem!
Paskuala
Kak bog svyat,
Teper' ne uskol'znet on ot rasplaty!
|stevan (za scenoj)
Umri, zlodej!
Komandor
O!.. Smert' prishla moya...
Bud' miloserd, vsevyshnij sudiya!..
Barril'do (za scenoj)
A, Flores!.. Ty?..
Mengo (za scenoj)
Zadaj-ka negodyayu!
On vsypal mne dve tysyachi pletej.
Frondoso (za scenoj)
Postoj, i ya za nim dolzhok schitayu.
Laurensiya
Vojdem!
Paskuala
Net, postoim tut, u dverej.
Barril'do (za scenoj)
Prostit'? Nu net, takih ya ne proshchayu.
Smotrite, - nyuni raspustil zlodej!
Laurensiya
Uzhel' poslednij budet unichtozhen,
A ya svoj mech ne vytashchu iz nozhen?
(Uhodit.)
Barril'do (za scenoj)
Aga! Vot i Ortun'o, za dver'mi!
Frondoso (za scenoj)
Bej.
Flores ubegaet ot presleduyushchego ego Mengo,
Paskuala, Hasinta, krest'yanki.
Flores
Zaklinayu milost'yu gospodnej!
YA zh ne vinoven...
Mengo
Prah tebya voz'mi!
Ne ty li byl dlya komandora svodnej?
Ne ty li potcheval menya plet'mi?
Paskuala
Daj nam ego! I put' do preispodnej
Krut budet dlya nego!
Mengo
On stoit, skot!
Paskuala
On vspomnit, kak tebya stegal.
Mengo
Idet!
Hasinta
Smert' psu!
Flores
Kak? ZHenshchinam na rasterzan'e?
Hasinta
CHest' eto dlya tebya!
Paskuala
A! Slezy l'esh'?
Hasinta
Nu, pakostnik, za vse svoi deyan'ya
Otvetish' ty...
Paskuala
Tvar'! Ty sejchas umresh'!
ZHenshchiny tashchat Floresa za scenu.
Flores (za scenoj)
Net, net!..
Ortun'o ubegaet ot presleduyushchej ego Laurensii.
Ortun'o
Lish' vypolnyal ya prikazan'ya!..
Laurensiya
Poslushat' vas, - vy vse svyatye, splosh'.
(Krichit.)
Syuda! Zlodeyam smert'!
Vse krest'yane i krest'yanki Fuente Ovehuny.
Paskuala
Smert' psam poganym!
Vse
Fuente Ovehuna! Smert' tiranam!
Korolevskaya rezidenciya v Toro.
Korol' don Fernando, don Manrike.
Don Manrike
Raschet byl veren. Podospeli
Kak raz my vovremya tuda
I bez osobogo truda
Postavlennoj dostigli celi.
Protivnik ustupal nam v sile
I totchas zhe byl nami smyat;
No bud' upornej on stokrat,
My vse ravno b ego slomili.
Ostalsya graf de Kabra tam,
Nakazhet on vraga surovo,
Kol', poteryav rassudok, snova
Tot ugrozhat' posmeet nam.
Korol'
Reshen'e mudroe. YA znal,
Komu soldat doverit' mozhno.
Splotivshi vojsko, graf nadezhno
Zakroet gornyj pereval,
I don Al'fonso, na Kastil'yu
Davno zamyslivshij pohod,
Teper', konechno, sam pojmet,
CHto son ego, ne stanet byl'yu.
Predprinyat vami vazhnyj shag,
De Kabra - muzhestvennyj voin,
I ya teper' vpolne spokoen:
Vrasploh nas ne zastignet vrag.
Nam vrazh'ya zloba i kovarstvo -
Nichto, poka takie l'vy,
Kak graf de Kabra i kak vy,
Blyudut granicy gosudarstva.
Te zhe i ranenyj Flores.
Flores
Pravednyj korol' Fernando!
Ty, kastil'skuyu koronu
Poluchivshij v dar ot neba,
Kak slavnejshij iz muzhej!
Znaj, - svershilos' prestuplen'e!
Ot kraev, gde vshodit solnce,
I do teh, gde solnce gasnet,
Zlejshih del ne videl mir.
Korol'
Otdyshis'.
Flores
Net, gosudar',
Rany mne ne pozvolyayut
Gorestnyj rasskaz otsrochit' -
Sochteny moi chasy.
Iz Fuente Ovehuny
Spassya ya: tam poselyane,
Vzbuntovavshis', rasterzali
Gospodina svoego.
Komandor Fernando Gomes
Pal ot ruk svoih vassalov;
Posluzhil nichtozhnyj povod
K vozmushchen'yu zlobnoj cherni.
Ob®yaviv ego tiranom,
Podnyalsya narod myatezhnyj
I, pod yarostnye vopli,
Uchinil nad nim raspravu.
V dom k nemu tolpa vlomilas';
Tshchetny byli uveshchan'ya,
Tshchetno rycarskim on slovom
Zaveryal, chto vseh uvazhit,
Buntari ne stali slushat'
I v neistovstve svirepom
Tysyach'yu udarov grud'
Krestonosnuyu pronzili.
A potom oni ego
Vybrosili iz okna
Vniz, i zhenshchiny vnizu
Telo prinyali na piki.
Posle trup povolokli
V dom - i nu nad nim glumit'sya:
Kto kromsal lico, kto rval
Borodu i volosa!
I v svoem ostervenen'e
Telo isterzali v kloch'ya,
Tak chto celymi ostalis'
Lish' otrezannye ushi.
Sbili gerb ego nad vhodom:
Deskat', im on neugoden,
Deskat', zhit' oni zhelayut
Pod tvoim gerbom, korol'.
Dom zhe ves' opustoshili,
Slovno vrazheskuyu krepost',
Dostoyan'e komandora
Podeliv mezhdu soboj.
Sobstvennymi ya glazami,
Spryatavshis', vse eto videl:
Znat', dlya etogo ot smerti
Spas menya zhestokij rok.
Celyj den' ya horonilsya;
Lish' kogda spustilas' noch',
Brosilsya k tebe, daby
O svershivshemsya povedat'.
Gosudar', ty spravedliv!
Tak vozdaj zhe spravedlivo,
Tyazhko pokaraj vinovnyh
V etom varvarskom zlodejstve!
Krov' pogibshego vzyvaet,
ZHdet otmshchen'ya ot tebya.
Korol'
Bud' spokoen: vinovatym
Ne ujti ot nakazan'ya.
Gorestnym tvoim rasskazom
V izumlen'e ya povergnut.
Totchas otryadit' sud'yu,
Uchinil daby on rozysk
I vinovnyh v zlodeyan'e
Pokaral - v ostrastku vsem!
Vmeste s nim poslat' soldat
Pod nachalom kapitana, -
|tot derzostnyj myatezh
Trebuet primernoj kary.
I o ranenom puskaj
Pozabotyatsya nemedlya.
Fuente Ovehuna. Ploshchad'.
Vse krest'yane i krest'yanki Fuente Ovehuny
s golovoj komandora na pike.
Hor (poet)
Da slavyatsya voveki
Fernando s Izabelloj,
A vsem tiranam - smert'!
Barril'do
A vot Frondoso nam sejchas
Spoet kuplet. Davaj-ka!
Frondoso
Ladno.
No vyjdet kol' ne slishkom skladno,
Popravit kto-nibud' iz vas.
(Poet.)
Pust' Fernando s Izabelloj
(Zdrav'ya daj im bog i sil)
Carstvovali vek by celyj.
Sam arhangel Mihail
Ih s nebes blagoslovil
Vsem na radost' hristianam.
Slava nashim korolyam!
Smert' tiranam!
Laurensiya
Teper', Barril'do, ty.
Barril'do
A chto zh,
YA s nim gotov sorevnovat'sya.
Paskuala
Davaj-ka, poj. I, mozhet stat'sya,
Ego ty za poyas zatknesh'.
Barril'do (poet)
Slava nashim korolyam,
Tyshchu let pust' nami pravyat,
Nas pobedami proslavyat!
Da zhivut na radost' nam,
Strah vnushaya vsem vragam,
Vsem izmennikam poganym.
Smert' tiranam!
Hor (poet)
Da slavyatsya voveki
Fernando s Izabelloj,
A vsem tiranam - smert'!
Laurensiya (k Mengo)
A ty?
Frondoso
Nu, Mengo!
Mengo
YA poet,
Skazat' po pravde, znamenityj.
Paskuala
Skazat' vernej, poet izbityj,
Izbitym budet i kuplet.
Mengo (poet)
|tot rasproklyatyj gad
Ispolosoval mne zad,
No pustil ya krov' tiranam, -
Luchshej net primochki k ranam, -
I dela poshli na lad.
Nashih dobryh gosudarej
Slavyat vse zemnye tvari,
Slavit vsya zemnaya tverd',
A tiranam - smert'!
Hor (poet)
Da slavyatsya voveki
Fernando s Izabelloj,
A vsem tiranam - smert'!
|stevan
Dovol'no. Golovu snimite.
Mengo
Brr!.. Dazhe probiraet drozh':
S lica ne bol'no on horosh.
Kuadrado
A vot i novyj gerb!
Te zhe i Huan Ryzhij so shchitom, na kotorom izobrazhen
korolevskij gerb.
|stevan
Glyadite!
Huan Ryzhij
Pribit'?
Kuadrado
Nad vhodom v zal soveta
Ego povesim.
|stevan
Krasota!
Barril'do
Da, prezhnemu on ne cheta.
Frondoso
Noch' minovala. Solnce eto
Mir ozarit svoej krasoj.
|stevan
Da, da. Rasseyut mrak vcherashnij
Leonskij lev s kastil'skoj bashnej
I s aragonskoj polosoj.
Smert' nenavistnoj tiranii!..
Poslushajte-ka, zemlyaki.
Sluchaetsya, my, stariki,
Daem sovety neplohie.
Ruchayus' - nashi gosudari
Tut strogij rozysk uchinyat,
Daby, uznav, kto vinovat,
Myatezhnikov podvergnut' kare.
I delo obernetsya skverna,
Kol' budem otvechat' vrazbrod.
Frondoso
CHto zh nam tverdit'?
|stevan
Ubil - narod,
Fuente Ovehuna.
Frondoso
Verno!
Ubit on, deskat', vsem narodom,
Fuente Ovehunoj vsej.
|stevan
Derzhat'sya krepche i druzhnej
Naperekor lyubym nevzgodam.
Kuadrado uhodit.
Soglasny?
Vse
Da.
|stevan
Togda sejchas
Primernyj my dopros ustroim:
pust' vidyat vse, kakim geroem
Obyazan byt' lyuboj iz nas.
K primeru, budu ya sud'ya,
I priveden ko mne dlya pytki...
Hot' Mengo.
Mengo
Ish' kakoj ty prytkij!
Zachem zhe nepremenno ya?
|stevan
Ved' v shutku.
Mengo
Nu, chini dopros.
|stevan
Kto, - pryamo otvechaj i skoro, -
Povinen v smerti komandora?
Mengo
Fuente Ovehuna.
|stevan
Pes!
Na dybe imya nazovesh'.
Mengo
Da hot' ubejte, vrat' ne stanu!
|stevan
Skazhi...
Mengo
Skazhu.
|stevan
Kto zh don Fernanu
Nanes udar smertel'nyj? Kto zh?
Mengo
Fuente Ovehuna.
|stevan
|j!
Poddernite ego povyshe.
Mengo
Pozhaluj, hot' do samoj kryshi.
|stevan
S takim vspoteet sto sudej.
Te zhe i Kuadrado.
Kuadrado
Ostav'te-ka svoi zatei.
Frondoso
Ty, Kuadrado? CHto stryaslos'?
Kuadrado
Sud'ya k nam pribyl.
|stevan
Nachalos'!
Stupajte po domam. ZHivee!
Kuadrado
I kapitan pri nem.
|stevan
Da nu?
A hot' by sam yavilsya chert!
YA znayu: kazhdyj budet tverd.
Kuadrado
Grozit: na dybe rastyanu,
Tak zapoete vse - kak struny.
|stevan
My zapoem, da tol'ko horom.
(K Mengo.)
Nu, kto pokonchil s komandorom?
Mengo
Narod Fuente Ovehuny.
Rezidenciya velikogo magistra Kalatrave v Al'magro.
Magistr, soldat.
Magistr
Kakoj plachevnejshij konec!
I ty, prinesshij zlye vesti,
Zakolot ne byl mnoj na meste?
Soldat
Sen'or! CHem vinovat gonec,
Kol' novost' on prines huduyu?
Magistr
Raznuzdannaya chern'!.. Da gde zh
Stol' yarostnyj byval myatezh?
Nu, ladno. YA im pobuntuyu!
Totchas zhe dvinu rat' k selen'yu
I razoryu ego dotla;
Nazvan'e samoe sela
Naveki ya predam zabven'yu!
Soldat
Ne oshibit'sya b vam vo gneve:
Selo za korolej stoit,
A luchshe b ne chinit' obid
Vam korolyu i koroleve.
Magistr
Da koroli-to zdes' pri chem?
Selom vladeet Kalatrava.
Soldat
Hotya bessporno vashe pravo,
Tyagat'sya trudno s korolem.
Magistr
Tyagat'sya?.. Gm... CHtob koroli
Rasstalis' s tem, chem zavladeli?
K tomu zh oni i v samom dele
Vladyki nashej vsej zemli.
Da, s vlast'yu ssorit'sya verhovnoj
Ne stoit. Nado ehat' k nim;
Togda, konechno, zavershim
My spory sdelkoj polyubovnoj.
Hotya ya s nimi voeval,
Oni dolzhny prostit' mne eto:
Kto iz lyudej v mladye leta
Oploshnostej ne sovershal?
Soprotivlyalsya slishkom dolgo
Prihodu novyh ya vremen...
Mne gor'ko ehat' na poklon,
No podchinyus' velen'yu dolga.
Fuente Ovehuna. Ploshchad'.
Laurensiya, odna.
Laurensiya
Kogda lyubimomu grozyat napasti,
Trevogoj ty dvojnoj istomlena:
Dusha goryachej neyasnost'yu polna
I strah holodnyj serdce rvet na chasti.
Strah obostryaet neterpen'e strasti,
Ne znaesh' ni pokoya ty, ni sna,
I mysl' tebya presleduet odna:
Pomoch'!.. No u tebya pomoch' - net vlasti.
Moj muzh; lyubimyj! Tol'ko v den', kogda
Pojmu, chto storonoj proshla beda,
Izbavlyus' ya ot etoj gor'koj muki.
Po nem toskuyu, za nego strashus'.
On budet zdes' - trevogoj izvedus',
On skroetsya - ne vynesu razluki.
Laurensiya, Frondoso.
Frondoso
Moya golubka!
Laurensiya
Milyj moj!
No dlya chego ty zdes', Frondoso?
Frondoso
Ne zhdal takogo ya voprosa!
CHtoby uvidet'sya s zhenoj.
Laurensiya
Il' ty ne znaesh', chto opyat'
Sud'ba neschast'e nam prorochit?
Frondoso
YA veryu, - nebo ne zahochet
Moyu golubku ogorchat'.
Laurensiya
Sud'ya priezzhij dlya doprosa
Hvataet vseh krest'yan podryad.
A esli prochih ne shchadyat,
CHto sdelayut s toboj, Frondoso?
CHtob ya mogla dyshat' spokojno,
Begi!
Frondoso
I ty, zhena moya,
Mne predlagaesh', chtoby ya
Povel sebya tak nedostojno?
Neuzhto broshu zemlyakov
YA v etu strashnuyu godinu?
Neuzhto ya zhenu pokinu?
YA, Laurens'ya, ne takov.
Znaj, nikuda ya ne ujdu,
Tak postupit' - protivno chesti.
I vstrechu ya so vsemi vmeste
Neotvratimuyu bedu.
Kriki za scenoj.
Krichat... Kakaya, pravo, zhut':
Pytayut, verno, tam kogo-to.
Da, u sud'i kipit rabota.
Tss!.. Vdrug rasslyshim chto-nibud'.
Sud'ya (za scenoj)
Skazhi nam pravdu, starichok.
Frondoso
Sud'ya |stevana pytaet.
Laurensiya
O!.. Tut on mnogo ne uznaet.
|stevan (za scenoj)
Oj, otpustite!.. Iznemog.
Sud'ya (za scenoj)
Otpustim. Starichok obmyak.
Teper' ty skazhesh' nam, bez spora,
Kto byl ubijcej komandora?
|stevan (za scenoj)
Fuente Ovehuna.
Laurensiya
Tak!
Gorzhus' otcom ya.
Frondoso
On - kremen'.
Sud'ya (za scenoj)
So starcem ne hvatit' by lishku.
Davaj mne etogo mal'chishku.
Potuzhe zatyani remen',
Ty, p'yanica! ZHmi do upora!
Doprosim etogo shchenka.
Skazhi mne pravdu: ch'ya ruka
Srazila nasmert' komandora?
Mal'chik (za scenoj)
Ruka Fuente Ovehuny.
Sud'ya (za scenoj)
YA vas svernu v baranij rog,
Kanal'i!.. Govori, shchenok!..
Frondoso
Kak derzhitsya hrabrec nash yunyj!
Laurensiya
Vot lyudi!
Frondoso
Vstat' oni mogli by
S lyubym geroem naravne.
Sud'ya (za scenoj)
Davaj-ka tu devchonku mne.
Pridetsya ej otvedat' dyby.
Laurensiya
Vot zlyden'!
Sud'ya (za scenoj)
Kazhdyj zdes' - buntar'.
YA vseh by vzdernul bez razbora.
Ty! Kto ubijca komandora?
Paskuala (za scenoj)
Fuente Ovehuna.
Sud'ya (za scenoj)
Tvar'!
Naddaj, palach!
Frondoso
Naprasnyj trud.
Laurensiya
Molchit bednyazhka Paskuala.
Frondoso
A ty inogo ozhidala?
Sud'ya (za scenoj)
Naddaj! Otvet': byt' mozhet, tut
Sluchilos' chto-to nakanune.
Ubijstva?
Paskuala (za scenoj)
Gospodi! Net sil.
Sud'ya (za scenoj)
Sen'or obidu uchinil?
Komu?
Paskuala (za scenoj)
Fuente Ovehune.
Sud'ya (za scenoj)
Davaj-ka parnya. Von togo.
Von - oborvanec tolstorozhij.
Laurensiya
Vzyalis' za Mengo.
Frondoso
Daj-to, bozhe,
CHtob on ne vyboltal chego.
Mengo (za scenoj)
Aj-aj!
Sud'ya (za scenoj)
Privyazyvaj.
Mengo (za scenoj)
Aj-aj!
Sud'ya (za scenoj)
Ty chto s nim vozish'sya? Nu, skoro?
Mengo (za scenoj)
Aj!
Sud'ya (za scenoj)
Kto ubijca komandora?
YA nagrazhu, lish' otvechaj
Po pravde mne. Ved' ty ne lgun, a?
Mengo (za scenoj)
YA vse skazhu!
Sud'ya (za scenoj)
Oslab' remni.
Frondoso
On skazhet!
Sud'ya (za scenoj)
CHur, ne vrat'!
Mengo (za scenoj)
Ni-ni!
Sud'ya (za scenoj)
Nu, kto?
Mengo (za scenoj)
Fuente Ovehuna.
Sud'ya (za scenoj)
CHto za upryamcy! Kakovo,
Niskol'ko ne boyatsya dyby.
Oni molchat. Molchat, kak ryby.
YA zhdal, chto on... I - nichego.
Vseh otpustit'!.. Ustal... Konec!
Frondoso
Kakov nash Mengo! Za nego ya
Protiv drugih boyalsya vdvoe,
A on... Nu prosto molodec!
Te zhe, Mengo, Barril'do i Kuadrado.
Barril'do
Nu, Mengo!..
Kuadrado
Mengo molodchina!
Barril'do
Ty, Mengo, molodec!
Frondoso
Da, da.
Mengo
Aj-aj!
Barril'do
Vzglyani-ka, drug, syuda,
Hlebni iz moego kuvshina.
Mengo
Aj-aj! A chto tam?
Barril'do
Pej, druzhok.
Mengo
Aj-aj!
Frondoso
Hlebni, druzhishche, pravo!
Barril'do
Da ty ne bojsya, ne otrava.
Frondoso
Tak.
Laurensiya
Daj emu eshche glotok.
Mengo
Aj-aj!
Barril'do
Dovolen? Ne burda?
Nu, vypej za menya.
Laurensiya
Somleet.
Frondoso
Umel molchat' - i pit' sumeet.
Barril'do
Eshche hlebnesh'?
Mengo
Aj-aj! Da, da!
Frondoso
On zasluzhil.
Laurensiya
Ne vyshlo b huda.
Glotok za kazhdyj tvoj rubec?
Frondoso
Pej! Pust' sogreetsya hrabrec.
Barril'do
Eshche?
Mengo
Mogu vmestit' pokuda.
Aj!
Frondoso
CHto, vino sil'nej, chem dyba?
Slabeesh'?
Barril'do
YA uveren v nem,
Ego ni pytkoj, ni vinom
Ne slomish'. Pravda? Pej!
Mengo
Spasibo.
V moej utrobe tozhe bunt.
Frondoso
Boyus', nuzhna tebe opora.
Tak kto uhlopal komandora?
Mengo
Kak kto?.. Fu-en-se Ove-hunt.
Frondoso, Laurensiya.
Frondoso
Naugoshchalsya on chrezmerno.
Skazhu emu ya ne v ukor.
Tak kem srazhen byl komandor?
Laurensiya
Fuente Ovehunoj.
Frondoso
Verno!
Laurensiya
Nu da!
Frondoso
A vot, sproshu ya vnov':
Na svete est' takaya sila,
Kotoraya b tebya srazila?
Laurensiya
Da, moj Frondoso, est' - lyubov'!
Korolevskaya rezidenciya v Tordesil'yase.
Korol' don Fernando, koroleva Izabella.
Koroleva
Vy, gosudar'? O, kak ya rada!
Ved' ya ne ozhidala vas.
Korol'
Uzret' siyan'e etih glaz -
Mne vysshaya za trud nagrada.
Na Portugaliyu doroga
Zdes' blizko, nevelik byl kryuk.
Koroleva
YA vas ne budu, moj suprug,
ZHurit' za eto slishkom strogo.
Korol'
No rasskazhite, - kak Kastil'ya?
Koroleva
Kraj umirotvorilsya ves'.
Korol'
I divo li, kogda vy zdes'
K tomu napravili usil'ya?
Te zhe i don Manrike.
Don Manrike
Menya zastavil vas prervat'
Priezd magistra Kalatravy.
Hotel by on uznat', kogda vy
Ego izvolite prinyat'?
Koroleva
Pust' on vojdet.
Don Manrike
Magistr dostoin
Monarshej milosti vpolne:
Sej yunosha, pover'te mne,
Uzhe nezauryadnyj voin.
Korol', koroleva i magistr Kalatravy.
Magistr
O koroli, oplot zakona!
Uzret' vas nakonec mogu.
Prostite vashego slugu,
Rodrigo Tel'esa Hirona.
Zlokoznennym sovetam vnyav,
YA, vozhd' verhovnyj Kalatravy,
Uvy, vstupil na put' nepravyj:
Ne priznaval ya vashih prav.
Mechtoj uvlek menya tshcheslavnoj
Fernando Gomes de Gusman;
Za nim posledoval ya v stan,
Vrazhdebnyj vam, chete derzhavnoj.
YA k vam s povinnoj golovoj.
I esli poluchu proshchen'e,
To gosudaryam na sluzhen'e
Otdam otnyne mech ya svoj.
Mne budet brannyj trud otradoj;
YA iskuplyu svoyu vinu,
Kogda vy vstupite v vojnu
S vysokomernoyu Granadoj.
Triumf derzhavnoj pravoty
Postavlyu ya svoeyu cel'yu,
I nad granadskoj citadel'yu
Vzov'yutsya alye kresty.
Poltysyachi i dazhe bole
Soldat ya vystavit' berus',
I ver'te,
chest'yu v tom klyanus', -
Ne vyjdu vpred' iz vashej voli.
Korol'
Rodrigo, vstan'te. My vnimali,
YA veryu, iskrennim slovam.
Vsegda my budem rady vam.
Magistr
Vy tyazhkij gruz mne s serdca snyali.
Koroleva
Vam ravnyh net v podlunnom mire:
I zlatoust vy, i geroj.
Magistr
Lyubuyus' carstvennoj chetoj,
Podobnoj Kserksu i |sfiri.
Te zhe i don Manrike.
Don Manrike
Vernulsya tol'ko chto sud'ya,
Kotoryj poslan byl v selen'e,
Gde sovershilos' prestuplen'e.
Korol' (koroleve)
Myatezhnikov, nadeyus' ya,
Sumeete vy nakazat'.
Magistr
Vy v zhizni ih vol'ny i v smerti.
No ya b im pokazal, pover'te,
Kak komandorov ubivat'.
Korol'
Ne bojtes'. My zdes' koroli
I sami poddannyh rassudim.
Koroleva (korolyu)
Hotelos' by, chtob etim lyudyam
Vy prigovor svoj izrekli.
Te zhe i sud'ya.
Sud'ya
Korol' moj! Ne zhalel ya sil,
CHtob vashe vypolnit' velen'e:
Pribyv v myatezhnoe selen'e,
YA tam doznan'e uchinil.
YA doskonal'no v delo vnik
I vse zh vernulsya s tem, chto bylo,
Ne obmaknuv pera v chernila,
Bez pokazanij i ulik.
Nikto - ni staryj i ni yunyj -
Ne ispugalsya, ne dones.
"Kem on ubit?" - byl moj vopros,
Otvet: "Fuente Ovehunoj".
Takov byl plod moih usilij.
YA doprosil za eti dni
Ih trista dush, i vse oni
Odno i to zhe mne tverdili.
Pytal ya krepko, vseh podryad,
Byl dazhe v strogosti izlishek:
Desyatiletnih rebyatishek
Na dybu vzdergival - molchat!
Sulil, strashchal, - ne pomoglo.
I potomu moe suzhden'e:
Il' ob®yavit' im vsem proshchen'e,
Il' pereveshat' vse selo.
Prijti syuda velel ya im,
Daby na nih vy poglyadeli
I byli sami v etom dele
Sud'ej.
Korol'
Nu chto zh, my poglyadim.
Te zhe i krest'yane Fuente Ovehuny.
Laurensiya
Tak eto - nashi koroli?
Frondoso
Vlastiteli Kastil'i nashej.
Laurensiya
YA pary ne vidala krashe.
Gospod' im schast'ya nisposhli!
Koroleva
Tak vot oni, buntovshchiki?
|stevan
Pokorny vashim povelen'yam,
K svoim vladykam so smiren'em
Moi yavilis' zemlyaki.
Terpeli my tyazhelyj gnet,
ZHestok byl komandor pokojnyj;
Pravitel' etot nedostojnyj
Dovel do krajnosti narod
I stal vinovnikom neschast'ya,
Nas istyazal i grabil oj,
Kral nashih docherej i zhen
Dlya svoego on lyubostrast'ya.
Frondoso
Ee, lyubimuyu moyu
(Soizvolen'em bozh'im, s nej
Schastlivejshim iz vseh lyudej
Teper' ya stal v rodnom krayu),
V den' svad'by utashchil on siloj,
I styd i sovest' poteryav;
Menya lishil on muzhnih prav
I razluchil s zhenoyu miloj.
Spaslo devicheskuyu chest'
Ot gibeli neotvratimoj
Lish' to, chto u moej lyubimoj
Besstrash'e plamennoe est'.
Mengo
CHtob ne ostat'sya v storone,
YA, s vashego soizvolen'ya,
Povedayu vam zloklyuchen'ya,
CHto vypali na dolyu mne.
Pristal on raz k odnoj molodke, -
Lyubitel' byl on etih del, -
YA zashchishchat' ee posmel.
Nu, tut byl razgovor korotkij:
Naus'kal on svoih soldat
(CHto - ya, ved' on ni vdov, ni sirot
Ne miloval); proklyatyj Irod
Mne iz®irodoval ves' zad.
Tri komandorskih molodca
Staralis' liho, chest' po chesti,
I u menya na myagkom meste
Sejchas net mesta bez rubca.
YA vyzhil i s uma ne spyatil,
No, chtoby shkura vnov' sroslas',
YA na celitel'nuyu maz'
Vse dostoyanie istratil.
|stevan
Korol'! Hotim otnyne zhit'
My pod tvoej rukoj derzhavnoj.
Otvazhilis' my gerb tvoj slavnyj
V selen'e nashem vodruzit'.
Nash gosudar', yavi k nam milost', -
Vot vse my zdes', i star i mlad,
Nikto iz nas ne vinovat
V toj zloj bede, chto priklyuchilas'.
Korol'
Poskol'ku ne dalo doznan'e
Nam ni svidetel'stv, ni ulik, -
Greh, kak by ni byl on velik,
Ostavim my bez vozdayan'ya.
I s nyneshnego dnya, - kol' skoro
Narod vzyvaet k nam o tom, -
YA sam - sen'or vash. A potom
My vam naznachim komandora.
Frondoso (v zritel'nyj zal)
Konec prevratnostyam fortuny
Monarshij polozhil ukaz,
No prigovora i ot vas
ZHdem dlya Fuente Ovehuny.
Last-modified: Wed, 13 Jun 2001 18:50:54 GMT