|dgar Uolles. SHestoe chuvstvo ridera
---------------------------------------------------------------
OCR: GrafZero2000
---------------------------------------------------------------
Glava 1. Polismen, uvlekayushchijsya poeziej
Den', kogda mistera Ridera prichislili k kancelyarii prokurora, yavilsya
reshayushchim dnem v zhizni mistera Lembtona Grina, upravlyayushchego londonskim
otdeleniem SHotlandskogo banka.
Otdelenie SHotlandskogo banka, nahodyashcheesya v vedenii mistera Grina,
pomeshchalos' na uglu Pell'-strit i Fajrling-avenyu. Bank zanimal dovol'no
prostornoe zdanie i, v otlichie ot ostal'nyh otdelenij banka v prigorodah,
zanimal ves' korpus. U banka byla obshirnaya klientura, i tri krupnejshih
promyshlennyh predpriyatiya s mnozhestvom sluzhashchih hranili v etom otdelenii
summy, prednaznachavshiesya dlya vyplaty zhalovan'ya mnogochislennomu personalu.
Odnako etimi firmami spisok klientov banka daleko ne ischerpyvalsya.
Po sredam, v den' vyplaty zhalovan'ya v promyshlennyh predpriyatiyah, v bank
pribyvali krupnye summy nalichnyh deneg, sdavavshiesya na hranenie v stal'nuyu
kameru banka. Kamera eta pomeshchalas' kak raz pod kabinetom mistera Grina,
etazhom nizhe, v nee vela okovannaya metallom dver'. |ta dver' vidna byla s
ulicy, chto oblegchalo nablyudenie za nej. Nad dver'yu nahodilas' lampa s
sil'nym reflektorom, osveshchavshaya ee oslepitel'nym svetom. Krome togo, u dveri
nahodilsya na strazhe nochnoj storozh, otstavnoj soldat Artur Malling.
Bank vstupil v soglashenie s mestnym otdeleniem policii, kotoroe
obyazalos' poruchit' odnomu iz postovyh policejskih regulyarno vo vremya obhoda
nablyudat' za bankom. Blagodarya etomu, bank kazhdye sorok minut okazyvalsya pod
nadzorom polismena, v obyazannosti kotorogo bylo vmeneno proveryat', vse li v
poryadke, i obmenivat'sya signalami so storozhem.
V noch' na semnadcatoe oktyabrya polismen Bernet, po obyknoveniyu,
ostanovilsya u dveri banka i zaglyanul vnutr' zdaniya. Pervoe, chto brosilos'
emu v glaza,-- lampa, gorevshaya nad vhodom v stal'nuyu komnatu, pogasla.
Nochnogo storozha ne bylo vidno poblizosti, i polismen, vstrevozhennyj
vsem etim, pospeshil k blizhajshemu oknu i, k uzhasu svoemu, uvidel, chto ono
otvoreno. On vlez cherez okno v bank i okliknul Mallinga. Nikakogo otveta. On
ulovil chut' zametnyj sladkovatyj zapah, proishozhdenie kotorogo emu bylo
neponyatno. Pomeshchenie kassira bylo pusto. On zaglyanul v kabinet direktora. V
kabinete gorel svet; perestupiv porog, policejskij uvidel rasprostertuyu na
polu figuru. To byl nochnoj storozh! Ruki ego byli svyazany, a nogi tugo
styanuty remnem.
Nashlos' ob®yasnenie i pritorno-sladkomu zapahu. Nad golovoyu storozha
visela zhestyanaya kruzhka, v dne kotoroj byl prodelan ryad otverstij. CHerez eti
otverstiya na storozha kapala kakaya-to zhidkost'; ona popadala na plotnyj sloj
vaty, kotorym bylo prikryto lico Mallinga.
Bernet, uspevshij pobyvat' na vojne, srazu soobrazil, chto eto byl
hloroform. On pospeshil ottashchit' beschuvstvennogo storozha v storonu, razvyazal
remni i, sorvav s lica ego vatu, podnyal trevogu. Vse ego popytki privesti
Mallinga v chuvstvo okazalis' tshchetnymi.
CHerez neskol'ko minut na mesto proisshestviya pribyla policiya, a s neyu
vmeste i policejskij vrach, k schastlivoj sluchajnosti okazavshijsya v moment
trevogi v uchastke.
No i ego popytki spasti zhizn' neschastnogo storozha okazalis' tshchetnymi.
-- Po-vidimomu, on byl mertv uzhe k momentu moego prihoda,-- poyasnil
polismen.-- Hotel by ya znat', chto oznachaet etot shram na pravoj ruke?
I on razzhal skryuchennuyu ruku storozha, obnaruzhiv na nej s poldyuzhiny
melkih carapin.
|ti raneniya dolzhny byli byt' naneseny nedavno, potomu chto krov' vozle
nih byla eshche sovsem svezhej.
Bernet byl nemedlenno zhe poslan k misteru Grinu, zhivshemu na
Fajrling-avenyu,-- on zhil v odnom iz etih malen'kih domikov-osobnyakov, tak
horosho znakomyh kazhdomu londoncu. Priblizhayas' k domu, polismen zametil, chto
okna doma osveshcheny, i edva on postuchal, kak dver' otvorilas', i mister
Lembton Grin predstal pered polismenom.
Mister Lembton Grin byl sovershenno odet, i, kak pokazalos' polismenu,
ochen' vzvolnovan. Bernet zametil, chto v perednej lezhali nagotove chemodan,
dorozhnyj pled i zontik.
Mertvenno-blednyj direktor bezmolvno vyslushal soobshchenie polismena i
zatem prolepetal:
-- Ograblen bank? |to nevozmozhno! |to uzhasno...-- prohripel on.
On s trudom derzhalsya na nogah, i Bernetu prishlos' podderzhat' ego.
-- YA... ya hotel uehat',-- bessvyazno prosheptal on, soprovozhdaya polismena
i napravlyayas' s nim v bank.-- YA otkazalsya ot svoego posta... YA napisal
direkcii pis'mo, v kotorom izlozhil vse prichiny...
Probravshis' skvoz' tolpu lyubopytnyh, Grin proshel k sebe v kabinet i
otper yashchik pis'mennogo stola.
-- Ih net! -- diko vskrichal on. -- YA ih ostavil v yashchike... Moi pis'ma i
klyuchi...
Pokachnuvshis', direktor upal bez chuvstv. Pridya v sebya, Grin uvidel, chto
nahoditsya v arestnom pomeshchenii pri policejskom uchastke. Dnem ego vyzvali k
nachal'niku policii, i, slovno vo sne, on vyslushal obvinenie. Ego, Lembtona
Grina, obvinyali v ubijstve Artura Mallinga i v pohishchenii 100000 funtov!
Kak-to utrom, neskol'ko dnej spustya, mister Dzhon Rider, nedovol'nyj
svoim peremeshcheniem, pokinul uyutnyj svoj kabinet i perebralsya v neuyutnoe
pomeshchenie prokuratury v verhnem etazhe Dvorca Pravosudiya. On soglasilsya na
eto peremeshchenie lish' pri uslovii, chto budet podderzhivat' telefonnuyu svyaz' so
svoim prezhnim kabinetom.
On ne vystavil etogo trebovaniya, da i voobshche on nikogda nichego ne
treboval. On poprosil ob etom nereshitel'no, slovno prosya snishozhdeniya. Odnoj
iz osobennostej mistera Ridera byla vneshnyaya bespomoshchnost', poroj vyzyvavshaya
v lyudyah sochuvstvie, smeshannoe s zhalost'yu.
Prokuror, k kotoromu byl prikomandirovan mister Rider, ne raz lovil
sebya na mysli o tom, chto somnitel'no, naskol'ko etot novyj pomoshchnik okazhetsya
podhodyashchej zamenoj inspektoru Holfordu.
Mister Rider byl ves'ma hilym, pozhilym chelovekom. Emu bylo za
pyat'desyat, volosy ego byli pepel'no-serogo cveta, i on nosil nebol'shie baki,
otvlekavshie vnimanie ot ego krupnyh, neskol'ko ottopyrennyh ushej.
Mister Rider nosil pensne; ono sidelo u nego na samom konchike nosa, i
nikto ne mog pohvastat' tem, chto emu dovelos' videt', kak mister Rider
smotrit skvoz' stekla pensne. Obyknovenno, kogda Rideru trebovalos'
razglyadet' chto-libo, on snimal ih.
Nosil Rider staromodnyj, nagluho, na vse pugovicy, zastegnutyj syurtuk,
ploho garmonirovavshij so shlyapoj. Obuv' Rider predpochital nosit' nomerom
pobol'she, s shirokimi noskami, a galstuk, ne zatrudnyavshij vladel'ca
neobhodimost'yu vyvyazyvat' ego, byl snabzhen pryazhkoj, zastegivavshejsya szadi.
|legantnee vsego iz prinadlezhnostej tualeta Ridera byl ego zontik,
kotoryj mozhno bylo izdali prinyat' za trostochku: nastol'ko tugo byl on styanut
tesemkoj. Vne zavisimosti ot sostoyaniya pogody -- i v solnechnyj den' i v
nenast'e,-- on boltalsya v zakrytom vide na ruke u mistera Ridera.
Inspektor Holford, poluchivshij naznachenie na druguyu dolzhnost',
vstretilsya s nim, chtoby vvesti v kurs dela.
-- Ochen' rad poznakomit'sya s vami,-- skazal on, obrashchayas' k misteru
Rideru.-- Mne ne prihodilos' ranee vstrechat'sya s vami, no ya mnogo slyshal o
vas. Ved' vy, glavnym obrazom, rabotali do sih por dlya banka Anglii?
Mister Rider prosheptal, chto dejstvitel'no imel chest' obsluzhivat' eto
uchrezhdenie, i tyazhelo vzdohnul, slovno sozhaleya o tom, chto emu prishlos'
prostit'sya s prezhnej svoej rabotoj.
Holford glyadel na nego, i vo vzore ego skvozilo somnenie.
-- Vidite li,-- skazal on smushchenno,-- zdes' vam predstoit rabota sovsem
inogo svojstva. No esli vy na samom dele, kak mne govorili, odin iz naibolee
osvedomlennyh lyudej Londona, to vy vojdete v kurs dela bez osobogo truda.
Nam eshche nikogda ne prihodilos' priglashat' lyubitelya... Proshu proshcheniya, ya
hotel skazat', chastnogo syshchika, i poetomu my, konechno...
-- YA otlichno ponimayu, chto vy hotite skazat',-- provorchal Rider,
ostavlyaya svoj zontik.
-- Mne izvestno, chto vy rasschityvali na to, chto etu dolzhnost' zajmet
mister Bolonel'. On takzhe byl ne proch' zanyat' ee, da i ego supruga zhelala
etogo,-- vprochem, osobenno ogorchat'sya im ne sleduet. U nee ved' imeyutsya i
inye interesy: ona yavlyaetsya uchastnicej nochnogo kluba v Vest-|nde.
Holford zastyl v udivlenii.
To, o chem soobshchal Rider, dohodilo uzhe do Skotlend-YArda v vide neyasnogo,
nichem ne podtverzhdennogo sluha.
-- CHert poberi, kak vam udalos' vyyasnit' eto? -- voskliknul on nakonec.
Mister Rider samodovol'no ulybnulsya.
-- Takova uzh nasha zhizn': slyshish' tut i tam koe-chto noven'koe, a zatem
vse i vsplyvaet naruzhu,-- skazal on, myagko ulybayas'.-- Vidite li, ya vsyudu
podozrevayu chto-libo durnoe. Po-vidimomu, u menya u samogo prestupnye
naklonnosti.
Holford gluboko vzdohnul.
-- Vprochem, delo, kotorym vam predstoit zanyat'sya, osobyh trudnostej ne
predstavlyaet. Grin -- byvshij katorzhnik. Vo vremya vojny emu udalos' poluchit'
dolzhnost' v banke, postepenno on vydvinulsya, i emu predostavili
samostoyatel'noe otdelenie. V svoe vremya emu prishlos' prosidet' v tyur'me sem'
let -- on byl osuzhden za poddelku banknot.
-- Pohishchenie i poddelka,-- provorchal Rider.-- YA... boyus', chto vystupal
glavnym svidetelem protiv nego. Da, da... on popal v lapy kreditorov... Vse
eto ochen' nelepo... I glupee vsego to, chto on ne hochet soznavat'sya!
I Rider tyazhelo vzdohnul.
-- Bednyaga! |ta istoriya mozhet emu stoit' golovy, I iz-za etogo odnogo
sledovalo by prostit' emu ego prezhnie pregresheniya.
Inspektor udivlenno poglyadel na svoego novogo kollegu.
-- Bednyaga?! YA nikak ne mogu predpolozhit', chto vy vyrazite emu stol'ko
sochuvstviya. On uhitrilsya prisvoit' sto tysyach funtov i vzdumal durachit'
policiyu sovershenno nelepym ob®yasneniem. Esli vam ugodno, to oznakom'tes' s
sobrannym nami materialom. SHramy na ruke Mallinga dejstvitel'no ochen'
zamechatel'ny, tem bolee, chto nam udalos' obnaruzhit' takie zhe shramy i na
drugoj ruke. No oni ne nastol'ko gluboki, chtoby mozhno bylo poverit' v to,
chto proizoshla bor'ba. A chto kasaetsya skazki, kotoruyu nam vzdumal
rasskazyvat' Grin...
Rider ozabochenno pokachal golovoj.
-- Da, istoriya, kotoruyu on nam rasskazal, byla ne osobenno skladna,-- i
v golose ego prozvuchalo sozhalenie.-- Naskol'ko mne pomnitsya, on rasskazal
primerno sleduyushchee: emu prishlos' povstrechat'sya s chelovekom, s kotorym vmeste
on otbyval tyuremnoe zaklyuchenie. |tot chelovek uznal ego i stal shantazhirovat'.
On potreboval, chtoby Grin zaplatil... ili ischez. Grin predpochel ostat'sya
chestnym chelovekom i v pis'me k direktoram izlozhil prichiny, vynuzhdavshie ego
iskat' spaseniya v begstve. |to pis'mo vmeste s klyuchami ot kladovoj on
polozhil v yashchik pis'mennogo stola, ostaviv takzhe pis'mo i svoemu kassiru. On
namerevalsya pokinut' London i popytat'sya gde-nibud', gde ego ne znali,
nachat' stroit' novuyu zhizn'.
-- I v pis'mennom stole ni pis'ma, ni klyuchej ne okazalos',-- vstavil
inspektor Holford.-- Edinstvennoe pravdivoe vo vsej etoj istorii bylo to,
chto emu prishlos' posidet' v kutuzke.
-- V tyur'me! -- zhalobno popravil ego Rider. On ne lyubil vul'garnyh
vyrazhenij.-- Sovershenno verno, eto sootvetstvovalo dejstvitel'nosti.
Projdya k sebe v kabinet, on pozvonil po telefonu v svoj prezhnij rabochij
kabinet i dolgo besedoval so svoej sekretarshej. Ego sekretarsha byla molodoj
zhenshchinoj, po otnosheniyu k kotoroj, odnako, sud'ba okazalas' ne osobenno
milostivoj.
Ostal'naya chast' dnya ushla u nego na oznakomlenie s dokumentami,
ostavlennymi dlya nego ego predshestvennikom na stole. Pod vecher v ego kabinet
yavilsya prokuror i odobritel'no poglyadel na grudu bumag, nad kotorymi
sognulsya ego pomoshchnik.
-- CHto vy sejchas chitaete? Material po delu Grina? -- osvedomilsya on.--
Ochen' rad, chto vy zainteresovalis' im, hotya eto delo i predstavlyaetsya mne
sovershenno yasnym. Vprochem, ya poluchil pis'mo ot predsedatelya pravleniya banka,
kotoryj po kakim-to prichinam sklonen verit' v pravdivost' slov Grina.
Mister Rider perevel vzglyad na govorivshego, i v glazah ego zasvetilas'
boyazn'. To byla ego obychnaya manera reagirovat' na chto-libo, izumlyavshee ego.
-- Vot zdes' imeetsya protokol pokazanij polismena Berneta. Byt' mozhet,
vy mogli by vnesti v nego koe-kakie dopolneniya. Razreshite, ya prochtu vam ego
pokazaniya.
"Nezadolgo do togo, kak ya priblizilsya k zdaniyu banka, ya zametil, chto na
uglu stoyal kakoj-to chelovek. V eto mgnovenie proehal avtomobil', i v svete
fonarej ya yasno razglyadel etogo cheloveka. Odnako ne pridal nikakogo znacheniya
ego prisutstviyu i bolee ego ne videl. Polagayu, chto etot chelovek mog obojti
kvartal i priblizit'sya k Fajrling-avenyu s protivopolozhnoj storony. Tut zhe,
posle togo, kak vstretil etogo cheloveka, ya natolknulsya nogoj na chto-to i,
osvetiv trotuar fonarikom, uvidel, chto u moih nog lezhit staraya podkova.
Vprochem, ya uzhe dnem obratil vnimanie na to, chto na etom meste detvora igrala
s podkovoj. YA perevel vzglyad na ugol, na kotorom stoyal chelovek, no ego
bol'she tam ne bylo -- on ischez. Dolzhno byt', ego vnimanie privlek moj
fonarik. Bol'she nikogo ya ne vidal, ravno kak i ne zametil, chtoby okna
kvartiry mistera Grina byli osveshcheny".
Mister Rider zadumchivo vzglyanul na potolok.
-- Nu i chto zhe? -- osvedomilsya prokuror.-- Mne kazhetsya, chto v etih
pokazaniyah net nichego, chto moglo by privlech' vnimanie. Dolzhno byt', etot
chelovek byl ne kto inoj, kak Grin. On vospol'zovalsya nevnimatel'nost'yu
polismena i, obezhav kvartal, pronik v bank s protivopolozhnoj storony.
Mister Rider zadumchivo pochesal podborodok.
-- Da... Da-a-aaa...-- protyanul on i zaerzal na svoem stule.-- Byt'
mozhet, mne bylo by razresheno predprinyat' koe-kakie shagi sovershenno
nezavisimo ot dejstvij policii? -- nereshitel'no osvedomilsya on.-- Mne bylo
by ochen' nezhelatel'no dat' policii povod dumat', chto kakoj-to diletant
pytaetsya sunut' nos v ee dela.
-- Proshu vas, -- delajte vse, chto vam ugodno, -- dobrodushno zametil
prokuror.-- Otpravlyajtes' vniz i peregovorite s temi, kto vel eto delo. YA
gotov dazhe napisat' im paru strok o tom, chtoby oni okazali vam polnoe
sodejstvie. V tom, chto kto-libo iz rabotayushchih so mnoyu predprinimaet rozyski
po svoej sobstvennoj iniciative, net nichego udivitel'nogo ili neobychnogo. YA
boyus' lish', chto vashi popytki ostanutsya bezrezul'tatnymi. Skotlend-YArd sdelal
vse, chto mozhno bylo sdelat'.
-- Byt' mozhet, vy razreshite mne pobesedovat' s arestovannym?
-- S Grinom? Pozhalujsta. YA sejchas vypishu vam razreshenie na svidanie s
nim.
S pasmurnogo neba struilis' potoki dozhdya. Mister Rider, utknuv nos v
vorotnik i, po obyknoveniyu, ne raskryvaya zontika, pospeshil k Brikstounskoj
tyur'me, v kotoroj sidel Grin.
Ego proveli v kameru, v kotoroj sidel chelovek, utrativshij nadezhdu na
luchshee budushchee.
-- |to pravda, v samom dele ya skazal pravdu! Kazhdoe skazannoe mnoyu
slovo -- pravda! -- voskliknul vzvolnovannyj Grin, i v golose ego
poslyshalas' drozh'.
Grin byl tshchedushnym, blednym chelovekom; redkie ego volosy nachali sedet'.
Rider, obladavshij neobyknovennoj pamyat'yu na lica, tut zhe uznal ego.
-- Da, mister Rider, teper' i ya uznayu vas. Vy ved' i byli tem
chelovekom, kotoromu togda udalos' nakryt' menya. No s teh por menya ni v chem
nel'zya vinit'. YA nikogda ne prikasalsya ni k odnomu pensu, kotoryj ne
prinadlezhal by mne. CHto sejchas budet s moej bednoj...
-- Vy zhenaty? -- sochuvstvenno osvedomilsya Rider.
-- Net, no ya namerevalsya zhenit'sya, hotya eto i neskol'ko pozdno,
prinimaya vo vnimanie moi gody. Ona molozhe menya pochti na tridcat' let, i eto
luchshaya zhenshchina v mire...
Rider, ne preryvaya, vyslushal pohvaly po adresu neizvestnoj emu osoby, i
glaza ego proniklis' eshche bol'shej pechal'yu.
-- K schast'yu, ona ne yavilas' v sud, no ej, razumeetsya, izvestno o tom,
chto proizoshlo. Odin iz moih druzej rasskazal mne, chto vse eto sovershenno
nadlomilo ee.
-- Bednyaga! -- prosheptal Rider i sochuvstvenno pokachal golovoj.
-- I dolzhno zhe eto bylo sluchit'sya kak raz v den' ee rozhdeniya,--
prodolzhal sokrushenno Grin.-- Da, ya nakanune rasskazal ej obo vsem, no mne by
ne hotelos', chtoby ona byla vputana v eto delo. Esli by my byli pomolvleny
oficial'no, to ya by ne pridaval etomu znacheniya, no tak kak ona zamuzhem i
lish' sobiraetsya razvodit'sya, to ya vynuzhden prosit', chtoby ee imeni ne
upominali. Poetomu zhe mne prishlos' ochen' malo byvat' v ee obshchestve, i nikto
ne znal o nashej pomolvke, hotya my i zhili na odnoj ulice.
-- Na Fajrling-avenyu? -- osvedomilsya Rider, i byvshij bankovskij
sluzhashchij molcha kivnul golovoj.
-- Semnadcati let ee vydali zamuzh za grubogo, cherstvogo cheloveka. Mne
bylo ochen' tyazhelo skryvat' nashu pomolvku; za nej uhazhivalo mnozhestvo narodu,
i ya dolzhen byl mirit'sya s etim. Esli by vy znali, kto uhazhival za neyu?! Dazhe
Bernet, polismen, arestovavshij menya, presledoval ee svoim vnimaniem. On dazhe
stihi posvyashchal ej. Vy kogda-nibud' slyshali o chem-nibud' podobnom?
Policejskij, pishushchij stihi.
Grin polagal, chto policiya i poeziya sovershenno nesovmestimy, no Rider,
po-vidimomu, byl neskol'ko inogo mneniya.
-- V kazhdom cheloveke kroetsya nemnogo poezii, milejshij Grin,-- skazal
on,-- i polismen, v konce-koncov, vsego lish' chelovek.
Esli on i uveril Grina, chto v poeticheskih naklonnostyah Berneta ne bylo
nichego strannogo, to vse zhe mysl' ob etom ne pokidala ego. Vsyu dorogu on
razmyshlyal o Vernete.
Na sleduyushchee utro v tri chetverti vos'mogo, v chas, kogda ves' mir,
kazalos', naselen molochnicami i nasvistyvayushchimi gazetchikami, mister Rider
napravilsya na Fajrling-avenyu.
Na odno mgnovenie on ostanovilsya pered zdaniem banka i zatem proshel
dal'she.
Po obe storony ulicy krasovalis' uyutnye villy, oni byli ochen'
privlekatel'ny, no porazitel'no, do utomitel'nosti pohozhi odna na druguyu.
Pered kazhdoj villoj byl razbit nebol'shoj cvetnik, poroj sostoyavshij vsego
lish' iz odnoj klumby s neskol'kimi rozami. Grin zhil v nomere 18,
raspolozhennom po pravuyu ruku ot Ridera.
Hozyajstvo Grina vela ekonomka, po-vidimomu, ne pitavshaya osobogo
pristrastiya k cvetam, potomu chto sadik pered villoj Grina byl v ochen'
zapushchennom sostoyanii.
Rider poravnyalsya s villoj nomer 26 i s bezrazlichnym vidom,
ostanovivshis', oglyadel ee. SHtory na oknah villy byli spushcheny, i missis Magda
Grajn, dolzhno byt', byla bol'shoj lyubitel'nicej cvetov, potomu chto na kazhdom
podokonnike vidnelas' geran'. V cvetnike byla razbita bol'shaya klumba,
posredi kotoroj vysilsya rozovyj kust. No cvety uvyali, i list'ya pozhelteli i
povisli knizu.
Perevedya vzglyad na okno vtorogo etazha, on zametil, kak vzvilas' shtora i
v okne za beloj zanaveskoj pokazalas' ch'ya-to figura.
Mister Rider pospeshil prodolzhit' svoj put' i napravilsya k sadovodstvu,
raspolozhennomu v konce ulicy.
Tam on probyl nekotoroe vremya, ne otryvaya vzglyada ot oranzherej. On
prostoyal u izgorodi tak dolgo, poka k nemu, v uverennosti, chto imeet delo s
klientom, ne podoshel sadovnik.
Sadovnik osvedomilsya u Ridera, chto emu ugodno.
-- CHto mne ugodno? -- povtoril Rider.-- Mne ugodno ochen' mnogoe.-- I,
povernuvshis' k zastyvshemu ot udivleniya sadovniku spinoj, on poshel svoim
putem.
U nomera 26 on snova ostanovilsya i, vojdya v cvetnik, napravilsya k dveri
domika.
Na ego stuk vyshla molodaya devushka, kotoraya i provela ego v gostinuyu.
Komnata byla obstavlena ochen' skudno -- vsya obstanovka sostoyala iz pary
pletenyh kresel, stola i malen'kogo kovrika.
Rideru brosilos' v glaza, chto molodaya devushka chem-to ozabochena. Na ee
krasivom, no neskol'ko grubom lice vidnelis' sledy slez.
-- Missis Magda Grajn? -- osvedomilsya u nee Rider. Ona kivnula golovoj.
-- Vy yavilis' iz policii?
-- Ne sovsem tak,-- vyrazitel'no zametil Rider.-- YA... YA sluzhu i
rabotayu v kancelyarii prokurora, moya deyatel'nost' neskol'ko otlichaetsya ot
roda deyatel'nosti policii.
Ona nahmurila lob.
-- YA byla ochen' udivlena, chto nikto do sih por ne yavlyalsya ko mne,--
skazala ona.-- Vas napravil ko mne mister Grin?
-- Mister Grin dejstvitel'no upominal o vas, no ya prishel k vam po svoej
sobstvennoj iniciative.
Na mgnovenie v ee glazah mel'knulo nechto, zastavivshee Ridera
nastorozhit'sya.
-- YA ozhidala, chto kto-nibud' navestit menya,-- skazala ona.-- Zachem on
eto sdelal?
-- Vy schitaete ego vinovnym? -- Policiya polagaet, chto on vinoven,--
otvetila ona i tyazhelo vzdohnula.-- CHestnoe slovo, sozhaleyu o tom, chto mne
suzhdeno bylo okazat'sya zdes'.
On nichego ne otvetil. Glaza ego bluzhdali po komnate. Na bambukovom
stolike krasovalas' staraya vaza, v kotoroj stoyalo neskol'ko zheltovatyh,
prichudlivoj okraski, hrizantem. A posredi etih chudesnyh hrizantem vidnelas'
skromnaya margaritka, neizvestno kakim obrazom popavshaya v eto pyshnoe
okruzhenie.
-- Vy lyubite cvety? -- prosheptal Rider. Ona ravnodushno vzglyanula na
vazu.
-- Da,-- otvetila ona,-- eto prisluga postavila eti cvety na stol. Vy
polagaete, chto emu grozit smertnaya kazn'?
Rezkost', s kotoroj devushka osvedomilas' ob etom, nepriyatno zadela
Ridera.
-- Ego polozhenie ochen' ser'ezno,-- otvetil on. I pospeshil pribavit': --
Net li u vas ego fotografii?
-- Est',-- otvetila ona, nahmuryas'.-- Vam ugodno ee imet'?
On kivnul golovoj.
Devushka udalilas' iz komnaty i tut zhe posle togo, kak dver'
zahlopnulas' za neyu, Rider brosilsya k stolu i vytashchil cvety iz vazy.
Cvety byli besporyadochno sgruppirovany i perevyazany vokrug steblej
verevochkoj. Pri etom Rider obratil vnimanie na to, chto oni byli ne srezany,
a sorvany.
Pod bechevkoj vidnelsya obryvok bumagi -- listok iz zapisnoj knizhki,--
mozhno bylo razobrat' krasnye i sinie linii na nem, no napisannoe karandashom
rasplylos', i razroznennye slova nevozmozhno bylo razobrat'.
Uslyshav shagi vozvrashchayushchejsya devushki, on pospeshil postavit' cvety na
mesto, a sam otoshel k oknu.
-- Blagodaryu vas,-- skazal on, berya u nee fotografiyu, na oborotnoj
storone kotoroj krasovalas' nezhnaya nadpis'.
-- Vy zamuzhem, naskol'ko mne izvestno?
-- Da, no ya sobirayus' razvodit'sya, -- otvetila ona.
-- Vy davno zhivete zdes'?
-- Priblizitel'no tri mesyaca. YA pereehala syuda po ego zhelaniyu.
I snova Rider poglyadel na fotografiyu.
-- Vy znaete konsteblya Berneta?
Legkij rumyanec pokryl shcheki devushki, no ona snova ovladela soboyu.
-- Znayu li ya ego, etogo bolvana! -- voskliknula ona. I, slovno
spohvativshis', smyagchila ton. Ej prishlo v golovu, chto manera ee vyrazhat'sya ne
sovsem sootvetstvovala manere, svojstvennoj skromnoj zhenshchine.
-- Mister Bernet neskol'ko sentimentalen, a ya terpet' ne mogu podobnyh
lyudej. Osobenno v teh sluchayah, kogda oni... oni... vy ponimaete menya
mister...
-- Rider,-- podskazal syshchik.
-- Vy ponimaete menya, mister Rider,-- prodolzhala ego sobesednica,-- chto
mne v moem polozhenii ne osobenno pristalo udelyat' vnimanie ego lyubeznostyam.
Rider pristal'no vzglyanul na nee.
Ne bylo nikakogo somneniya v tom, chto ee gore i pechal' byli iskrenni i
nepritvorny. V umenii razbirat'sya v chelovecheskih chuvstvah i v tom, kak oni
otrazhalis' na licah, Rider byl bol'shim masterom.
-- I k tomu zhe eshche v den' vashego rozhdeniya,-- skazal on.-- |to vdvojne
pechal'no! Ochen' pechal'no! Ved' vy rodilis' semnadcatogo oktyabrya. Esli ne
oshibayus', vy anglichanka?
-- Da,-- korotko otvetila devushka.-- YA rodilas' v Val'vorte. I ran'she
zhila tam.
-- Skol'ko vam let?
-- Dvadcat' tri goda.
Mister Rider snyal pensne i tshchatel'no proter stekla nosovym platkom.
-- Vse eto ochen' grustno. No ya vse zhe ochen' rad byl vozmozhnosti
poznakomit'sya s vami, miss Grajn. YA otlichno mogu sebe predstavit' vashe
polozhenie.
I s etimi nichego ne oznachavshimi slovami on napravilsya k vyhodu. Glyadya
emu vsled, devushka zametila, kak on nagnulsya i podnyal s dorozhki staruyu
podkovu, i myslenno podivilas' tomu, chto pozhiloj syshchik vzdumal obratit'
vnimanie na podkovu, kotoruyu ona nakanune vykinula v okno.
Zarzhavlennaya podkova ischezla v prostornom karmane Ridera, snova
napravivshegosya v sadovodstvo.
Mister Rider pribyl v policejskoe upravlenie kak raz v chas smeny
dezhurnyh. Skromno pred®yaviv dezhurnomu inspektoru svoe udostoverenie, on
otoshel v storonu.
-- YA tol'ko chto poluchil o vas izveshchenie ot prokuratury, mister Rider,--
predupreditel'no obratilsya k nemu inspektor.
-- Esli ne oshibayus', ya uzhe imel udovol'stvie vstretit'sya kak-to s vami.
|to bylo dva goda tomu nazad, i my veli delo bol'shoj shajki
fal'shivomonetchikov. Byt' mozhet, ya mogu vam byt' chem-nibud' poleznym? Vy
hotite videt' Berneta? On zdes'.-- I on kliknul polismena.
V pomeshchenie dezhurnogo voshel molodoj, privlekatel'noj vneshnosti
polismen.
-- Vot on i obnaruzhil prestuplenie, predstavlen k povysheniyu,--
rekomendoval Berneta inspektor.-- Bernet, etot gospodin yavilsya k nam ot
imeni prokuratury i zhelaet peregovorit' s vami. Ne ugodno li vam projti,
mister Rider, v moj chastnyj kabinet?
Molodoj polismen vzyal pod kozyrek i poshel za Riderom v sleduyushchuyu
komnatu. On byl molodym policejskim, pered kotorym otkryvalas' blestyashchaya
budushchnost',-- imya ego bylo upomyanuto v gazetah, v koe-kakih illyustrirovannyh
izdaniyah poyavilsya ego portret, i on ozhidal v blizhajshem budushchem povysheniya.
-- Mne rasskazali, Bernet, chto vy bol'shoj lyubitel' poezii i sami pishete
stihi. Bernet pokrasnel.
-- Da, ser,-- priznalsya on.
-- I razumeetsya, vy pishete lyubovnuyu liriku? -- privetlivo prodolzhal
rassprashivat' Rider.-- Dlya podobnogo roda tvorchestva obychno... nahoditsya
vremya... po nocham... Ved' nichto tak blagotvorno ne vliyaet na cheloveka, kak
lyubov'...
Bernet zalilsya kraskoj.
-- Vy pravy... Poroj pishesh' po nocham, ser, no ya nikogda ne byl
nevnimatelen k svoim obyazannostyam.
-- Razumeetsya,-- probormotal Rider.-- U vas predraspolozhenie k poezii.
Pravo, eto ochen' poetichno -- rvat' cvety v polnoch' i...
-- Sadovnik mne skazal, chto ya mogu narvat' cvetov skol'ko mne ugodno,--
perebil ego Bernet.-- YA nichego durnogo ne sdelal.
Rider odobritel'no zakival golovoj.
-- |to mne izvestno. Vy v temnote narvali cvetov, ya obratil vnimanie,
chto v temnote i v speshke vy vmeste s hrizantemami zahvatili i odnu
margaritku, potom vy zavernuli stebli cvetov v listok bumagi, na kotorom
bylo napisano malen'koe stihotvorenie, i... vse eto, vmeste s prinosyashchej
schast'e podkovoj... polozhili na porog doma. YA dolgo lomal sebe golovu nad
tem, chto stalo s podkovoj.
-- YA brosil cvety v okno... molodoj damy, -- nereshitel'no vnes popravku
molodoj chelovek.-- Pravo, mysl' brosit' ej cvety prishla mne v golovu losle
togo, kak ya minoval ee dom...
Rider nastorozhilsya.
-- Sovershenno verno. Vot eto i ya utverzhdayu,-- podhvatil on. -- Mysl'
prinesti ej cvety prishla vam v golovu posle togo, kak vy proshli mimo ee
doma. Vy nashli podkovu, podkovy prinosyat schast'e, i togda vy reshili
vozvratit'sya, narvali cvety, napisali na klochke bumagi ranee zagotovlennoe
stihotvorenie i vse eto brosili na podokonnik molodoj damy... YA polagayu,
budet izlishnim nazyvat' ee imya.
-- YA ne znayu, kak vy vse eto uznali, mister Rider, no vse eto
dejstvitel'no bylo tak. Ved' etim ya nichego durnogo ne sovershil...
-- Net nichego durnogo v tom, chto byvaesh' vlyublen,-- mnogoznachitel'no
zametil Rider.-- Lyubov' -- eto nechto chudesnoe, ya ob etom neodnokratno chital
v knizhkah.
Miss Magda Grajn kak raz sobiralas' vyjti pogulyat' posle obeda i, stoya
pered zerkalom, nadevala shlyapu, kak ee pobespokoil vtorichno strannyj
posetitel', uspevshij pobyvat' u nee segodnya utrom.
Vmeste s Riderom prishel i syshchik, kotoryj vel delo Grina.
Prislugi ne bylo doma, nikto ne mog proniknut' v dom, poka Magda sama
ne zahotela by otvorit' dver'. Spryatavshis' za zanaveskoj, ona oglyadela
dorogu. V nekotorom otdalenii ona zametila avtomobil', odnu iz teh mashin,
chto obychno obsluzhivayut policiyu vo vremya ee vyezdov; ryadom s shoferom sidel
tretij posetitel', po vsej vidimosti, takzhe syshchik.
Magda prokralas' k sebe v spal'nyu, otkinula odeyalo i, vytashchiv iz-pod
nego pachku banknot, pospeshila zasunut' ih v karman. Zatem ona na cypochkah
prokralas' iz komnaty.
Projdya v komnatu, vyhodivshuyu na protivopolozhnuyu storonu, ona otvorila
okno i legko sprygnula na ploskuyu kryshu pristrojki, v kotoroj pomeshchalas'
kuhnya.
Minutu spustya ona byla na dvore i bezhala po dorozhke, vedushchej na
Hig-strit. Prezhde chem mister Rider, otchayavshis' v tom, chto ego vpustyat v dom,
prekratil stuchat' v dver', ona uzhe byla v vagone tramvaya.
Bolee nikogda Rideru ne prishlos' videt'sya s etoj zhenshchinoj.
Vecherom mister Rider byl u prokurora i zastavil poslednego vyslushat'
svoe porazitel'noe soobshchenie.
Grin dejstvitel'no okazalsya byvshim obitatelem tyur'my, sumevshim vse zhe
blagodarya svoej dobrosovestnosti sdelat' bankovskuyu kar'eru. On ne solgal,
skazav, chto poluchil pis'mo ot cheloveka, s kotorym emu vmeste prishlos' sidet'
v tyur'me. Imya etogo vymogatelya -- Artur Dzhordzh Kreter, on zhe Malling!
-- CHto? Malling -- nochnoj storozh?! -- vskrichal ne verya svoim usham
prokuror. Rider kivnul golovoj.
-- Sovershenno verno, ser, to byl ne kto inoj, kak Artur Malling. Ego
doch', miss Magda Kreter, dejstvitel'no rodilas' v Vol'vorte 17 oktyabrya 1908
goda. Obychno lyudi, prozhivayushchie pod chuzhoj familiej, ne dayut sebe truda
smenit' i imya svoe. I poetomu mne netrudno bylo ustanovit', chto na samom
dele ee familiya Kreter.
Malling samym tshchatel'nym obrazom podgotavlival ograblenie banka.
On privez svoyu doch' v |jling i poselil ee pod vymyshlennym imenem. Zatem
on poznakomil ee s Grinom. Magde bylo porucheno vkrast'sya v doverie Grina --
ochen' vozmozhno, chto ej bylo porucheno i razdobyt' ottiski klyuchej ot kladovoj.
Udalos' li Mallingu opoznat' Grina, ili zhe Grin proboltalsya o svoem proshlom
ego docheri, nam, ochevidno, vyyasnit' ne udastsya.
Vo vsyakom sluchae, Malling raspolagal etimi svedeniyami i zadumal ne
tol'ko ograbit' bank, no i napravit' podozrenie neposredstvenno na lico,
vozglavlyavshee otdelenie.
Devushka dolzhna byla razygryvat' rol' molodoj zhenshchiny, neschastlivoj v
brake i stoyavshej pered neobhodimost'yu razvestis' so svoim muzhem. Zachem oni
eto vydumali, mne bylo neyasno, poka ya ne ponyal, chto Malling ni za chto ne
hotel, chtoby imya ego docheri v kakoj-nibud' mere svyazyvali s imenem Grina.
Ograblenie banka dolzhno bylo proizojti v noch' na 17 oktyabrya. Plan
Mallinga izbavit'sya ot direktora uvenchalsya uspehom. V kabinete on obnaruzhil
ego pis'ma i klyuchi,-- hotya, dolzhno byt', u nego zaranee byli pripaseny
ottiski s klyuchej, i on imel vozmozhnost' obzavestis' vtoroj svyazkoj klyuchej.
Iz kladovoj on pohitil stol'ko deneg, skol'ko mog unesti s soboyu. Potom on
pospeshil k sebe domoj i zakopal svoyu dobychu v klumbe pod rozovym kustom. YA
srazu obratil vnimanie na to, chto dal'nejshemu cveteniyu rasteniya chto-to
pomeshalo. Nadeyus', cvetok okonchatel'no ne zavyal,-- ya dal neobhodimye
ukazaniya otnositel'no ego peresadki, i, nadeyus', on snova zacvetet.
-- Da, da, -- rasseyanno zametil prokuror, menee vsego sklonnyj
vyslushivat' soobshcheniya Ridera otnositel'no ego meropriyatij po chasti
sadovodstva.
-- Malling, sazhaya snova cvetok, rascarapal sebe ruki,-- kak izvestno,
net rozy bez shipov... YA pospeshil v |jling i issledoval rastenie. Potom on
vozvratilsya v bank i vyzhdal, poka polismen Bernet ne minoval banka. Malling
zahvatil s soboyu zhestyanku s hloroformom, remni i naruchniki Vyzhdav, poka v
otdalenii blesnul fonarik polismena, on bystro prikrepil zhestyanku s
hloroformom, svyazal sebya i stal zhdat', rasschityvaya, chto prezhde chem chto-libo
proizojdet s nim, polismen poravnyaetsya s bankom, obnaruzhit proisshedshee i
osvobodit ego.
No polismen Bernet poznakomilsya s ego docher'yu, kotoroj otec ee takzhe
poruchil byt' po otnosheniyu k molodomu polismenu vozmozhno lyubeznee i
vnimatel'nee. Bernet byl sentimental'nym molodym chelovekom, sklonnym k
poeticheskim izliyaniyam. On znal, chto segodnya den' ee rozhdeniya. Sluchajno
natolknulsya on na staruyu podkovu, i emu prishlo v golovu povernut' obratno i
ukrasit' podkovu neskol'kimi cvetami -- sadovnik razreshil emu pol'zovat'sya
imi,-- i zatem svoe podnoshenie napravit' dame serdca.
Nado vozdat' dolzhnoe ego planu -- vse eto bylo ochen' lirichno i
svidetel'stvuet o tom, chto nashej policii ne chuzhdy blagorodnye poryvy.
Vsya eta procedura zanyala dovol'no mnogo vremeni. I poka molodoj Bernet
nabrasyval na bumage svoi serdechnye izliyaniya, Artur Malling, ne dozhdavshis'
ego poyavleniya, skonchalsya.
CHerez neskol'ko sekund, pod dejstviem hloroforma, on poteryal
soznanie... hloroform prodolzhal kapat', propityvaya sloj vaty, i, kogda
polismen poravnyalsya s bankom, na desyat' minut pozzhe, chem obychno, Malling uzhe
byl mertv.
Prokuror otkinulsya na spinku kresla i v izumlenii ustavilsya na svoego
podchinennogo.
-- CHert poberi, kak udalos' vam vyyasnit' vse eto? Mister Rider
sokrushenno pokachal golovoj.
-- U menya imeetsya svoego roda instinkt; eto kakoe-to neschast'e dlya
menya, no eto dejstvitel'no tak. Vo vsem ya podozrevayu chto-to durnoe... dazhe
uvyadayushchij rozan, podkova,-- vse navodit menya na grustnye razmyshleniya. I vo
vsem dlya menya taitsya chto-libo prestupnoe. Takova uzh moya natura, no chto zhe
podelat',-- ona takova, i ee ne peredelat'!
Sredi prestupnikov ukorenilos' shiroko rasprostranennoe mnenie, budto by
lyuboj iz chinov policii yavlyaetsya sostoyatel'nym chelovekom i chto sostoyanie
policejskogo vsegda sostavleno putem vorovstva, vzyatochnichestva i shantazha.
Osnovnoj temoj razgovora vo vseh pekarnyah i prachechnyh pyatidesyati tyurem
Anglii yavlyayutsya bogatstva policejskih, prichem vse prestupniki ubezhdeny v
tom, chto zhalovan'e vseh skol'ko-nibud' vidnyh chinov policii yavlyaetsya lish'
neznachitel'noj chast'yu byudzheta i chto u nih imeyutsya lichnye sredstva, o kotoryh
oni predpochitayut umalchivat'.
Mister Dzhon Rider v techenie dvadcati let imel delo s prestupnikami,
poddelyvavshimi banknoty i grabivshimi banki,-- inymi slovami s aristokratiej
i kapitalistami prestupnogo mira. |togo bylo dostatochno dlya togo, chtoby v
prestupnoj srede shli beskonechnye rasskazy o nakoplennyh im bogatstvah,
prinadlezhashchem emu imenii i prochih cennostyah.
Nikto iz prestupnikov ne predpolagal, chto u Ridera imeetsya tekushchij schet
v banke, na kotorom znachitsya krupnaya summa,-- oni otlichno ponimali, chto
stol' umnyj chelovek ne stanet riskovat' vozmozhnost'yu oglaski i chto on sumeet
svoi kapitaly hranit' v tajne.
Po vsej veroyatnosti, on spryatal prinadlezhashchie emu cennosti i den'gi v
kakoj-nibud' tajnik.
Sotni lyudej, vsyu svoyu zhizn' zanimavshihsya tem, chto oni prestupali zakon,
mechtayut o tom, chto v odin prekrasnyj dlya nih den' oni najdut klad, kotoryj
dast im vozmozhnost' bezbedno prozhit' ostatok svoej zhizni.
I edinstvennoe, chto uspokaivalo ves' etot lyud pri mysli o bogatstve
Ridera, bylo to, chto oni schitali, chto skoro nastupit den', kogda (ved'
Rideru bylo za pyat'desyat let!) pridetsya rasstat'sya so svoimi cennostyami,
potomu chto dazhe zoloto plavitsya pri opredelennoj temperature, a banknoty,
kak izvestno, pechatayutsya ne na asbeste...
Prokuror obedal v obshchestve predsedatelya suda. Oni vstretilis' v subbotu
v klube, a, kstati skazat', subbota -- odin iz dvuh dnej nedeli, kogda sud'ya
imeet vozmozhnost' spokojno poobedat'. Beseduya, oni zagovorili o Dzhone
Ridere, naibolee talantlivom i udachlivom syshchike, nahodivshemsya v rasporyazhenii
prokurora.
-- On chelovek isklyuchitel'nyh sposobnostej,-- zayavil prokuror,-- no ego
shlyapa dejstvuet mne na nervy. On nosit takuyu zhe shlyapu, kak mister Iks...-- I
prokuror nazval po imeni odnogo iz vydayushchihsya politikov strany.-- A pri vide
ego chernogo syurtuka mne stanovitsya toshno. Vse, kto prihodyat ko mne v
kancelyariyu, prinimayut ego za fakel'shchika iz pohoronnogo byuro, no on na
redkost' tolkovyj chelovek. Ego baki mne dejstvuyut na nervy, i mne vsegda
kazhetsya, chto on rasplakalsya by, esli by mne prishlo v golovu sdelat' emu
zamechanie. On slishkom chuvstvitelen i sentimentalen dlya moego vedomstva.
Kazhdyj raz, kogda emu prihoditsya vyzvat' rassyl'nogo, on izvinyaetsya pered
nim za bespokojstvo.
Sud'ya v dostatochnoj stepeni byl osvedomlen o chelovecheskih slabostyah i
ogranichilsya legkim smeshkom.
-- Sudya po vashemu opisaniyu, on mog by okazat'sya odnim iz moih klientov,
obvinyaemyh v ubijstve,-- cinichno zametil on.
V etom, nesomnenno, on dopustil preuvelichenie, ibo mister Rider
sovershenno lishen byl sposobnosti sovershit' chto-libo protivozakonnoe.
No mnozhestvo lyudej byli oshibochnogo mneniya o sposobnostyah Ridera. K
chislu etih lyudej, nesomnenno, prinadlezhal i nekto L'yu Kol, sochetavshij svoyu
deyatel'nost' bankovskogo gromily s talantami fal'shivomonetchika.
Obychno Rider, na dolyu kotorogo vypadalo vyslushivat' nemaloe kolichestvo
ugroz, vyslushival ih s legkim interesom, ne utrachivaya pri etom ni svoego
blagodushnogo nastroeniya, ni svoego spokojstviya.
On byl bol'shim specialistom po chasti poddel'nyh banknot, i nemaloe
kolichestvo lyudej, pytavshihsya sostyazat'sya v svoem umenii s ekspediciej
zagotovleniya gosudarstvennyh bumag, byli obyazany emu svoim vynuzhdennym
bezdel'em i dlitel'nym prebyvaniem v tyur'me.
Na dolyu milejshego mistera Ridera ne raz vypadalo vyslushivat' ugrozy i
proklyat'ya poblednevshih ot zloby arestovannyh, obeshchavshih s nim raspravit'sya
posle togo, kak oni snova ochutyatsya na svobode.
Ne raz sluchalos' emu vstrechat'sya s temi zhe licami posle togo, kak ih
vypuskali iz tyur'my, no pri vtorichnoj vstreche vse eti lyudi okazyvalis'
nastroennymi gorazdo bolee dobrodushno i uspevali zabyt' o svoih ugrozah. A
esli o nih i vspominali, to s legkim chuvstvom styda.
V 1918 godu L'yu Kola otpravili na desyat' let v tyur'mu. Pri etom on ne
proiznes ni odnogo lishnego slova, ne brosil po adresu Ridera ni odnoj
ugrozy, ne prigrozil pri pervom udobnom sluchae vyrvat' iz brennogo tela
mistera Ridera serdce, pechenku i drugie organy.
L'yu ulybalsya, i, kogda na mgnovenie ego vzglyad skrestilsya so vzglyadom
Ridera,, syshchik zametil, chto vodyanistye glaza prestupnika byli, po
obyknoveniyu, vodyanisty i nevyrazitel'ny. V nih ne bylo ni nenavisti, ni
zloby, no oni vydali emu sokrovennuyu mysl' L'yu:
-- Pri pervoj zhe vozmozhnosti ya prikonchu tebya!
Rider ulovil etu mysl' i tyazhelo vzdohnul -- on ne lyubil shumnyh
vyrazhenij chuvstv, i emu byl nepriyaten ves' tot gam, kotoryj obyknovenno
arestovannye prestupniki podnimali vokrug ego persony. V konce koncov, ved'
on lish' vypolnyal svoj dolg. Proshlo nemalo let, i gody eti vnesli v
deyatel'nost' mistera Ridera sushchestvennye izmeneniya. On byl otorvan ot svoej
prezhnej deyatel'nosti, napravlennoj vo vred fal'shivomonetchikam, i dlya nego
otkrylos' bolee shirokoe pole deyatel'nosti u prokurora.
No nikogda on ne zabyval o tom, kak ulybalsya pri poslednej ih vstreche
L'yu Kol.
Rabota v Uajtholle ne byla dlya Ridera zatrudnitel'noj.
CHerez ruki Ridera prohodilo mnozhestvo anonimnyh pisem, postupavshih na
adres prokurora. Obychno ne trudno byvalo rasshifrovat', kakie pobuzhdeniya
rukovodili avtorami etih pisem, potomu chto bol'shinstvo iz pisem bylo
sostavleno ochen' grubo i prosto: revnost', zavist', zloba--vot chto obychno
zastavlyalo lyudej obrashchat'sya k prokuroru s anonimnym pis'mom. Poroj pis'ma
eti byli rezul'tatom neudavshejsya popytki shantazha.
No poroj postupali pis'ma, vyzvannye motivami inogo svojstva.
"Ser Dzhems sobiraetsya zhenit'sya na svoej kuzine, a ved' proshlo vsego
lish' tri mesyaca so vremeni smerti ego zheny, upavshej za bort vo vremya
pereezda cherez kanal v Kale. V etom dele chto-to nechisto.
Miss Margaret ne vynosit ego obshchestva, potomu chto ona znaet, chto on
stremitsya zapoluchit' ee den'gi. Pochemu menya noch'yu poslali v London? On
neohotno raz®ezzhaet v avtomobile. I chego radi vzdumal on ehat' v avtomobile
noch'yu, kogda lil takoj prolivnoj dozhd'?"
|to svoeobraznoe pis'mo bylo podpisano: "Dobrozhelatel'".
U pravosudiya bylo bol'shoe kolichestvo podobnyh "dobrozhelatelej".
"Ser Dzhems", o kotorom upominalos' v pis'me, byl ne kto inoj, kak ser
Dzhems Tizermit, sostoyavshij vo vremya vojny rukovoditelem kakogo-to
blagotvoritel'nogo uchrezhdeniya,-- za zaslugi on byl vozveden v dvoryanskoe
dostoinstvo.
-- YA poproshu vas navesti spravki,-- skazal Rideru ego shef,-- esli ne
oshibayus', ledi Tizermit dejstvitel'no utonula vo vremya pereezda cherez kanal.
-- |to sluchilos' 9 dekabrya proshlogo goda,-- torzhestvenno otvetil
Rider.-- Ona v soprovozhdenii sera Dzhemsa napravlyalas' v Parizh i v
Monte-Karlo. Ser Dzheme, vladeyushchij villoj u Majdstona, lichno otvez ee na
avtomobile v Duvr i postavil svoyu mashinu v garazh Vil'son otelya. Noch' byla na
redkost' burnaya, i pereezd dolzhen byl byt' mnogim v tyagost'. Nezadolgo do
pribytiya parohoda vo Franciyu, ser Dzheme yavilsya k kapitanu i soobshchil emu, chto
on ne mozhet najti svoyu suprugu. Ee bagazh, verhnee plat'e, pasport i shlyapa
nahodilis' v kayute, no ee ne bylo vidno, I s toj pory ee voobshche bol'she ne
videli.
Prokuror odobritel'no kivnul golovoj.
-- Vizhu, chto vy oznakomilis' s etim sluchaem.
-- Net, ya prosto vspomnil o nem,-- otvetil Rider,-- potomu chto eta
istoriya v svoe vremya vyzvala vo mne mnozhestvo razmyshlenij. Uvy, po vole
Gospoda ya prinadlezhu k chislu teh lyudej, kotorye vo vsem gotovy videt'
chto-nibud' skvernoe. Dolzhno byt', moj vzglyad na lyudej i na zhizn' ne
sootvetstvuet istine, no ya vizhu v kazhdom cheloveke prestupnika. Poroj
podobnoe mirovozzrenie byvaet v tyagost'.
Prokuror podozritel'no poglyadel na svoego podchinennogo. On nikogda ne
mog ponyat', govorit li mister Rider vser'ez ili shutit.
-- Net nikakogo somneniya v tom, chto pis'mo eto napisano uvolennym
shoferom,-- skazal on.
-- Sovershenno verno,-- podhvatil mister Rider,-- Tomas Dejfur, 179
Barrak-strit, v nastoyashchee vremya nahoditsya v usluzhenii u "Kent Motours
Kompanejshen". Imeet treh detej, iz nih dvoe -- bliznecy. Ochen' slavnye
rebyata.
Prokuroru ne ostalos' nichego drugogo, kak rashohotat'sya.
-- YA vizhu, chto vy obo vsem, interesuyushchem vas, osvedomleny.
Poprobujte-ka vyyasnit', chto taitsya v etom pis'me. Ser Dzheme -- vidnaya
persona v Kente, on zanimaet dolzhnost' mirovogo sud'i i ochen' vliyatel'nyj v
politicheskom otnoshenii chelovek. Pis'mo, ochevidno, vyzvano lichnymi motivami i
ne imeet nikakogo znacheniya. No vse zhe popytajtes' vyyasnit' vse, chto
vozmozhno, i dejstvujte ostorozhnee.
U Ridera byla sobstvennaya tochka zreniya na "ostorozhnyj sposob dejstviya".
Na sleduyushchee utro on poehal v Majdston, zanyal mesto v avtobuse i,
usevshis' udobnee, postavil ryadom s soboyu svoj zontik.
Pribyv k mestu svoego naznacheniya, on pokinul avtobus i, minovav vorota,
napravilsya k bol'shomu seromu domu. Pered domom na gazone on zametil sidevshuyu
v shezlonge devushku. Zavidev Ridera, ona otlozhila knigu v storonu i pospeshila
emu navstrechu.
-- YA miss Margaret Leterbi,-- skazala ona.-- Vy pribyli syuda ot...-- i
ona nazvala izvestnuyu firmu advokata, no, k ee vyashchemu razocharovaniyu, Rider
soobshchil ej, chto ni v kakoj svyazi s etim svetilom advokatury ne nahoditsya.
Devushka byla ochen' krasiva -- cvet lica ee byl bezukoriznenno svezh,
cherty lica privetlivy i myagki, hotya osobym umom lico ne blistalo.
-- YA dumala... Vy hotite videt' sera Dzhemsa? On u sebya v kabinete. Vam
stoit lish' pozvonit', i prisluga provodit vas k nemu.
Esli by Rider prinadlezhal k chislu lyudej, sposobnyh udivlyat'sya
chemu-libo, to on nesomnenno porazilsya by tomu, chto molodaya i krasivaya
devushka, k tomu zhe raspolagayushchaya sobstvennym sostoyaniem, gotova vyjti zamuzh
za cheloveka, kotoryj byl namnogo starshe ee. No razgadka etoj tajny byla
ochen' prosta. Miss Margaret vyshla by zamuzh za kazhdogo cheloveka, kotoryj smog
by nastoyat' na svoem zhelanii.
-- Dazhe za menya,-- skazal sebe, melanholicheski ulybayas', Rider.
Odnako Rideru ne prishlos' zvonit' i pribegat' k sodejstviyu prislugi.
Bol'shoj, shirokoplechij chelovek v sportivnom kostyume stoyal na stupen'kah
kryl'ca, ego svetlye volosy byli ochen' dlinny i pryad'yu spuskalis' na lob.
Guby ego byli prikryty mohnatymi usami, spuskavshimisya k vydayushchemusya,
svidetel'stvuyushchemu ob energii, podborodku.
-- CHto vam ugodno? -- rezko osvedomilsya on u prishel'ca.
-- YA pribyl syuda po porucheniyu prokuratury,-- probormotal Rider.-- My
poluchili anonimnoe pis'mo.
Blednye glaza Ridera zastyli na lice neprivetlivogo hozyaina.
-- Vojdite, -- provorchal ser Dzhems. I prezhde chem zakryt' za soboyu
dver', on brosil vzglyad na moloduyu devushku i na pustynnuyu alleyu.
-- YA ozhidayu odnogo bolvana, ego dolzhen byl prislat' moj advokat,--
skazal on i zahlopnul za soboyu dver'.
Rider soobshchil emu o prichinah svoego poyavleniya. Ser Dzhems spokojno
vyslushal ego, i nichto -- ni golos, ni vneshnij oblik -- ne vydalo ego
volneniya. On ostavalsya sovershenno spokojnym.
-- A kakogo vy mneniya o podobnyh anonimnyh pis'mah, ili vy voobshche ne
obrashchaete vnimaniya na takuyu chepuhu?
Rider dobrosovestno otlozhil v storonu svoj zontik i, otstaviv shlyapu,
polez v karman za listom bumagi. Vynuv pis'mo, on protyanul ego seru Dzhemsu,
vnimatel'no oznakomivshemusya s ego soderzhaniem.
-- |to vzdornoe pis'mo sostavleno, dolzhno byt', kem-libo iz teh, kto
videl v Parizhe prodayushchiesya dragocennosti moej zheny. Razumeetsya, eto pis'mo
-- sploshnoj vzdor. YA mogu polnost'yu otdat' otchet v sud'be kazhdoj iz
prinadlezhashchej ej cennoj veshchi i posle uzhasnogo proisshestviya pamyatnoj nochi
privez s soboyu nazad ee shkatulku s cennostyami. Pocherk etot mne sovershenno
neizvesten. Kto etot naglyj lgun, sostavivshij podobnoe pis'mo?
-- YA takzhe ne pridal znacheniya etomu pis'mu,-- skazal Rider.-- V svoe
vremya ya samym tshchatel'nym obrazom oznakomilsya s tem, o chem govoritsya v etom
pis'me. Vy vyehali posle obeda...
-- Pozdno vecherom,-- popravil ego ser Dzhems. On ne byl raspolozhen
besedovat' o sluchivshemsya, no prosyashchij vzglyad Ridera tail v sebe stol'ko
sily, chto on ne schel sebya vprave uklonit'sya ot besedy.
-- Otsyuda do Duvra vsego lish' chas dvadcat' minut ezdy. Okolo
odinnadcati chasov vechera my byli na pristani i tut zhe proshli na parohod,
kotoryj vskore dolzhen byl otplyt'. YA prinyal klyuch ot nashej kayuty i provodil
tuda moyu suprugu.
-- Vasha supruga ne stradala morskoj bolezn'yu?
-- O net, i kak raz na sej raz ona chuvstvovala sebya osobenno horosho.
Ona ostalas' v kayute, a ya vyshel pogulyat' na palubu. -- SHel dozhd', i na more
bylo sil'noe volnenie,-- zametil Rider, slovno predugadyvaya to, chto emu
sobiralsya soobshchit' ego sobesednik.
-- Da, no i ya ne podverzhen morskoj bolezni, no, vo vsyakom sluchae, smeyu
vas zaverit', chto vsya eta istoriya otnositel'no dragocennostej moej zheny --
sploshnoj vymysel. Vy mozhete ob etom soobshchit' vashemu shefu, a zaodno peredajte
emu moj serdechnyj privet i nailuchshie pozhelaniya.
I on raspahnul pered svoim gostem dver'. No proshlo eshche nemnogo vremeni,
prezhde chem Rider berezhno spryatal v karman pis'mo i sobral svoi veshchi.
-- U vas chudesnoe imenie, ser Dzhems,-- skazal on,-- skazhite, ono ochen'
veliko?
-- U menya tri tysyachi morgenov zemli,-- otvetil ser Dzhems, ne skryvaya
svoego neterpeniya.-- Vsego horoshego.
Rider medlenno napravilsya k doroge, celikom uglublennyj v svoi mysli.
On propustil avtobus, v kotorom bez osobogo truda mog by zanyat' mesto,
i slovno bez opredelennoj celi poshel brodit' po tropinke, vivshejsya vdol'
granicy vladeniya sera Dzhemsa.
Projdya primerno s milyu, on vyshel na bokovuyu dorogu, uhodivshuyu k shosse i
kotoraya, kak on predpolozhil, byla yuzhnoj granicej imeniya. U dorogi za
massivnoj metallicheskoj reshetkoj vidnelas' polurazrushennaya storozhka; na
kryshe vo mnogih mestah ziyali dyry, stekla v oknah byli vybity, a razbityj
pered neyu cvetnik poros sornoj travoj.
Po tu storonu ot reshetki vilas' uzkaya doroga, kotoraya vela k parkovym
nasazhdeniyam. Uslyshav za svoej spinoj shoroh, Rider povernulsya i uvidel
pochtal'ona, sobiravshegosya sest' na velosiped.
-- CHto eto takoe? -- sprosil ego Rider.
-- Sout Lodzh -- imenie sera Dzhemsa Tizermita. Vot uzhe neskol'ko let,
kak nikto zdes' ne zhivet i vse prishlo v zapustenie.
Rider posledoval za pochtal'onom i bez osobogo truda vyvedal u
slovoohotlivogo sputnika vse, chto ego interesovalo.
-- Da, da, bednaya zhenshchina, ona byla ochen' mila i nezhna. Ona byla iz
porody teh boleznennyh, slabyh sushchestv, kotorye perezhivayut vse zhe samyh
zdorovyh lyudej.
Rider zadal pochtal'onu vopros, na kotoryj posledoval samyj neozhidannyj
otvet:
-- Net, ona ne perenosila poezdki po moryu, mne dopodlinno eto izvestno.
Kazhdyj raz, kogda ej predstoyalo otpravit'sya v morskoe puteshestvie, ya
prinosil ej butylochku togo snadob'ya, chto, kak govoryat lyudi, pomogaet protiv
morskoj bolezni. YA postavil ej ochen' mnogo etih butylochek, poka nakonec
aptekar' Rajke ne zavel ih i u sebya v apteke. Daj Bog pamyati, kak ono
nazyvaetsya eto snadob'e? Da, vspomnil: "Pikers ne znaet morskoj bolezni".
Vot kak ono nazyvalos'. Kak raz na dnyah mister Rajke rasskazyval mne, chto on
vypisal poldyuzhiny butylochek etogo lekarstva i teper' ne znaet, chto s nim
delat', potomu chto zdeshnie zhiteli i dumat' ne hotyat o morskom puteshestvii.
Rider provodil ego do derevni i potom otpravilsya brodyazhnichat'. On
tranzhiril svoe dragocennoe vremya samym nevozmozhnym obrazom.
On uspel pobyvat' u aptekarya, u torgovca skobyanym tovarom, u skromnogo
shtukatura i lish' s poslednim avtobusom uehal v Majdston dlya togo, chtoby
ottuda s poslednim poezdom otpravit'sya v London.
Na sleduyushchij den' na vopros svoego shefa on otvetil maloznachitel'noj
frazoj:
-- O, da, ya govoril s serom Dzhemsom, eto ochen' lyubopytnaya lichnost'.
Vse eto proizoshlo v pyatnicu. Subbota u nego celikom ushla na tekushchuyu
rabotu po kancelyarii prokurora, a voskresen'e prineslo emu koe-chto novoe.
Vydalsya chudesnyj solnechnyj den'. Mister Rider stoyal u okna svoego doma
i smotrel na pustynnuyu ulicu. On sobiralsya provesti den' v blazhennom
nichegonedelanii i na nem byl steganyj halat i rasshitye tufli.
Na sosednej cerkvi zazvonil kolokol medlenno i torzhestvenno, sozyvaya
prihozhan na molitvu. Na ulice ne bylo vidno ni odnogo zhivogo sushchestva, za
isklyucheniem chernogo kota, svernuvshegosya v klubok i mirno dremavshego na
solnce.
Bylo okolo vos'mi chasov utra, i mister Rider vot uzhe shest' chasov kryadu
ne othodil ot svoego pis'mennogo stola, rabotaya pri svete lampy (stoyal
oktyabr' mesyac). Podojdya k stolu, on dostal iz korobki deshevuyu papirosu i
zakuril. On kuril tak, kak kuryat damy, nenavidyashchie zapah tabaka, no kuryashchie
potomu, chto polagayut, chto etogo trebuet horoshij ton.
-- Ah, ty...-- prosheptal Rider, snova podojdya k oknu. On zametil na
perekrestke siluet odinokogo prohozhego, napravlyavshegosya na villu "Narciss",
eto pahuchee naimenovanie bylo prisvoeno mestu obitaniya Ridera.
Prohozhij byl vysokim, shirokoplechim chelovekom, lico ego bylo ispolneno
mrachnoj reshimosti.
-- Velikij Bozhe! -- prosheptal Rider, uslyshav, kak zadrebezzhal zvonok.
Neskol'kimi minutami pozdnee ekonomka postuchala v dver'.
-- Ne ugodno li vam prinyat' mistera Kola, ser?
Rider kivnul golovoj.
L'yu Kol voshel v komnatu i uvidel pered soboj pozhilogo cheloveka,
zakutavshegosya v yarkij, ukrashennyj cvetami halat. Na nosu u pozhilogo cheloveka
s trudom derzhalos' pensne.
-- S dobrym utrom. Kol!
L'yu Kol vzglyanul na cheloveka, upryatavshego ego v tyur'mu na desyat' let, i
guby ego drognuli.
-- Zdravstvujte, Rider,-- skazal on.-- Mne kazhetsya, chto vy ne ozhidali
menya uvidet'?
-- YA dumal, chto vstrechus' s vami neskol'ko pozzhe,-- spokojno otvetil
Rider,-- ya sovsem upustil iz vidu, chto v tyur'mah priobretayut blaguyu privychku
vstavat' poran'she.
On proiznes eti slova tonom, kakim obyknovenno proiznosyat pohvalu,
odobryaya ch'e-libo povedenie.
-- Nadeyus', vy dogadalis', zachem ya yavilsya k vam? YA ne legko zabyvayu
chto-libo, pamyat' u menya horoshaya, a v Dartmure my raspolagali dostatochnym
vremenem, chtoby koe o chem porazmyslit' na dosuge.
Rider izumlenno podnyal brovi, i pensne ego soskol'znulo na samyj konchik
nosa.
-- YA gde-to uzhe slyshal etu frazu,-- skazal on, glyadya poverh ochkov.--
Pozvol'te... ya sejchas pripomnyu... Sovershenno verno, etu frazu proiznosyat v
kakoj-to staroj melodrame: ne to v "Narushennom obeshchanii", ne to v "Padshih
Sozdaniyah".
Kazalos', Rider v samom dele ozabochen nevozmozhnost'yu ustanovit', v
kakoj imenno p'ese emu prishlos' slyshat' etu zlobnuyu frazu.
-- Vam predstoit polyubovat'sya sovsem inym spektaklem,-- mrachno
prohripel L'yu.-- YA rasschitayus' s vami, Rider. Bud'te pokojny, mozhete ob etom
rasskazat' vashemu prokuroru. YA rasschitayus' s vami takim obrazom, chto nikto
ne smozhet dokazat' moego uchastiya v etom... i togda ya zapoluchu i vashi
denezhki.
Kol byl ne edinstvennym, verivshim v nalichie u Ridera sostoyaniya.
-- Ah, vy hotite zapoluchit' moi denezhki?! -- zametil, chut' ulybayas',
Rider.
-- Vy otlichno ponimaete, chto ya hochu etim skazat'. Podumajte ob etom. V
odin prekrasnyj den' ya pokonchu s vami, i ves' Skotlend-YArd budet bessilen
chto-libo predprinyat' protiv menya. YA vse obdumal...
-- Da, da, ved' v Dartmure u vas bylo dostatochno vremeni dlya
razmyshlenij,-- probormotal Rider.-- Prodolzhajte v tom zhe rode, Kol, i vy
stanete odnim iz velichajshih myslitelej mira. Vy znaete izumitel'noe
proizvedenie Rodena? Statuyu "Myslitel'"? |to chudesnoe proizvedenie, ono
izobrazhaet...
-- Hvatit boltat'! -- skazal Kol, gruzno podnimayas' so stula.
Ugrozhayushchaya ulybka zaigrala na ego gubah.-- Podumajte o tom, chto ya skazal, i
imejte v vidu, projdet para dnej, i vam stanet menee veselo na dushe.
Lico Ridera vytyanulos', ono stalo trogatel'no pechal'nym.
Kazalos', chto volosy ego, i bez togo rastrepannye, vstali dybom, a
bol'shie ushi ot volneniya eshche bol'she ottopyrilis'.
L'yu Kol prikosnulsya k dvernoj ruchke.
Bac!!
Razdalsya gluhoj zvuk, slovno chto-to shlepnulos' o derevo dveri. Mimo
Kola chto-to proletelo, i v dveri obrazovalas' dyra, ego obdalo shchepkami.
Zarevev ot beshenstva, Kol povernulsya i vzglyanul na syshchika.
U Ridera v rukah byl brauning s glushitelem.
Zastyv ot udivleniya, on rassmatrival oruzhie i, kazalos', ne mog prijti
v sebya.
-- Kak eto moglo sluchit'sya? -- prolepetal on skonfuzhenno. L'yu Kol
drozhal ot zlosti i ot straha.
-- Vy... vy... poganaya svin'ya! -- proshipel on.-- Vy hoteli ubit' menya.
Rider ravnodushno posmotrel na nego poverh stekol.
-- Kak mogli vy eto podumat'? Nadeyus', vy razdumali ubit' menya, moj
milejshij Kol?
Kol popytalsya emu chto-to skazat' v otvet, raspahnul dver', sbezhal vniz
po lestnice i ischez.
V tot moment, kogda ego noga stupila na kryl'co, chto-to proletelo mimo
ego golovy i s treskom udarilos' o stupeni.
|to byla bol'shaya kamennaya vaza, ukrashavshaya podokonnik v komnate Ridera.
Spotknuvshis' ob oskolki, Kol posmotrel naverh i uvidel nad soboyu udivlennoe
lico Ridera.
-- Vy... vy...-- prohripel byvshij zaklyuchennyj.
-- Nadeyus', vaza ne zadela vas? -- ozabochenno osvedomilsya syshchik.-- Ved'
legko moglo sluchit'sya, chto vaza upala by vam na golovu. V odin prekrasnyj
den'...
No L'yu Kol ne stal slushat' rassuzhdenii syshchika, on predpochel ubezhat'.
Mister Sten Brajd byl zanyat utrennim tualetom, kogda k nemu vvalilsya
ego priyatel' i staryj tovarishch po tyur'me.
Sten Brajd byl malen'kim korenastym chelovechkom s kruglym krasnym licom
i zhirnym dvojnym podborodkom. Prervav svoj tualet i vytiraya lico polotencem,
on vzglyanul na posetitelya.
-- CHto s toboyu stryaslos'? Ty vyglyadish', slovno za toboyu po pyatam
gonyatsya kryuchki. CHego radi ty tak rano podnyalsya segodnya?
L'yu rasskazal o svoem priklyuchenii, i lico ego priyatelya vytyanulos'.
-- Idiot! -- provorchal on.-- Vzdumal nakryt' Ridera podobnogo roda
chepuhoj! Neuzheli ty ne ponimaesh', chto on byl podgotovlen k tvoemu prihodu?
Ili ty voobrazhaesh', chto on ne znal o tom, kogda tebya vypustyat iz tyur'my?
-- Vo vsyakom sluchae ya nagnal na nego strahu,-- vozrazil L'yu Kol, vyzvav
lish' ironicheskij smeshok u priyatelya.
-- Neuzheli ty voobrazhaesh', chto mozhno pripugnut' Ridera? Bud' on takim
zhe rastyapoj, kak ty, to, byt' mozhet, on strusil by! No on ne iz takovskih!
Razumeetsya, on namerenno promahnulsya, potomu chto esli by dejstvitel'no
vzdumal podstrelit' tebya, to teper' ty by lezhal v pokojnickoj. No on etogo
ne zhelal. |to ne vhodilo v ego raschety!
-- No otkuda u nego vdrug vzyalsya v rukah revol'ver? V eto mgnovenie za
dver'yu razdalsya stuk, i oba priyatelya ispuganno pereglyanulis'.
-- Kto tam? -- sprosil Brajd.
V otvet poslyshalsya znakomyj golos.
-- Kryuchok!.. Iz Skotland-YArda! -- prosheptal Brajd. "Kryuchkom" okazalsya
ne kto inoj, kak serzhant Ollford, privetlivyj molodoj syshchik, predveshchavshij v
budushchem mnogo horoshego.
-- S dobrym utrom, mal'chiki! CHto eto. Sten, vy segodnya ne v cerkvi?
Sten podobostrastno uhmyl'nulsya.
-- Kak dela, L'yu?
-- Nichego, idut pomalen'ku.
L'yu nastorozhilsya i podozritel'no oglyadel syshchika.
-- Hotel potolkovat' s vami otnositel'no ognestrel'nogo oruzhiya. Est'
osnovanie dumat', chto u vas imeetsya ognestrel'naya igrushka -- kol't s
avtomaticheskim zatvorom, nomer R 7/976598. |to nehorosho, L'yu, vy znaete,
nasha strana ne prisposoblena dlya togo, chtoby v nej svobodno razgulivali s
ognestrel'nym oruzhiem.
-- U menya net revol'vera,-- ugryumo zayavil L'yu.
Brajd srazu osunulsya i kak-to postarel: on tozhe nahodilsya pod nadzorom
policii, i neostorozhnye dejstviya ego priyatelya mogli povlech' za soboyu
posledstviya i dlya nego.
-- Ne hotite li progulyat'sya so mnoyu do blizhajshego policejskogo posta?
Ili vam ugodno, chtoby ya lichno obyskal vas zdes'?
-- Ishchite,-- ravnodushno otvetil L'yu i podnyal ruki vverh.
Policejskij obsharil ego karmany.
-- YA hochu lish' nemnogo osmotret'sya zdes',-- skazal on i zanyalsya ochen'
dobrosovestnym i tshchatel'nym osmotrom komnaty.
-- Dolzhno byt', proizoshlo nedorazumenie,-- skazal Ollford posle tshchetnyh
poiskov.-- Sobstvenno, chto vy brosili v reku, kogda prohodili cherez most?
L'yu vzdrognul. |to bylo pervym dokazatel'stvom togo, chto za nim sledili
v eto utro.
Brajd vyzhdal, poka policejskij udalilsya, i zatem nabrosilsya na
priyatelya.
-- I ty voobrazhaesh', chto u tebya est' golova na plechah! I ty dumaesh',
chto ona u tebya nabita mozgami! Starik dopodlinno znal, chto u tebya imeetsya
pri sebe revol'ver, on dazhe znal nomer tvoego revol'vera. I esli by Ollford
nashel ego u tebya, to tebe by snova prishlos' sest' za reshetku.
-- YA vybrosil ego v reku,-- otvetil Kol. Brajd tyazhelo dyshal.
-- Ostav' Ridera v pokoe! On opasnee tysyachi chertej, i esli ty eto ne
zarubish' sebe na nosu, to ty pogib! Ty dumaesh' zapugat' ego? Ty -- bolvan!
On pererezhet tebe glotku i eshche napishet ob etom celuyu knigu pesen!
-- YA ne znal, chto za mnoj sledili,-- skazal L'yu,-- no eto nichego ne
znachit. YA s nim raspravlyus'.
-- V takom sluchae provalivaj otsyuda, da poskoree,-- korotko brosil
Brajd.-- YA mogu vodit'sya s aferistom, budu druzhit' i s ubijcej, no s
bolvanom, iz kotorogo pret vsyakaya chepuha, ya vodit'sya ne stanu. Mne toshno
slushat' tebya. Esli mozhesh', popytajsya zabrat' u nego ego sostoyanie,-- b'yus'
ob zaklad,-- ono u veto vlozheno v nedvizhimost', podi poprobuj stashchit' u nego
ego doma!.. YA ochen' horosho k tebe otnoshus', no dazhe druzhbe est' predel, i ya
chuvstvuyu, chto ty priblizhaesh'sya k etomu predelu. Ridera ya nenavizhu, ya
nenavizhu i zmej, no predpochitayu ne zadevat' ih i ne hodit' v zverinec.
Sledstviem etoj besedy yavilos' to, to L'yu Kol byl vynuzhden iskat' sebe
drugoe pristanishche. On poselilsya v verhnem etazhe doma na Din-strit. Vladelec
ego zhil'ya byl ital'yanec. Zdes' on mog vdovol' razmyshlyat' nad svoimi planami
mshcheniya i pridumyvat', chto by emu predprinyat', chtoby poschitat'sya s Riderom.
A bylo nad chem podumat'!.. Vse to, chto emu kazalos' takim prostym i
osushchestvimym vo vremya dolgogo sideniya v Dartmure, nyne okazalos' gorazdo
bolee slozhnym i nevypolnimym.
Namereniya L'yu poshatnulis'. On ponyal, chto ego popytki raspravit'sya s
Riderom mogut poterpet' neudachu, i poetomu obratilsya ko vtoroj chasti svoego
plana: stal dumat' nad tem, kak by ovladet' sokrovishchami Ridera.
Proshla eshche nedelya, i Rider po svoej sobstvennoj iniciative yavilsya v
kabinet k svoemu shefu i zastavil pochtennogo shefa s izumleniem vyslushat'
voznikshuyu u ego podchinennogo teoriyu o zagadochnoj smerti missis Tizermit.
Posle togo, kak Rider zakonchil svoj doklad, shef izumlenno otkinulsya
nazad.
-- Dorogoj drug,-- skazal on i v golose ego zazvuchalo legkoe
volnenie,-- ya ne mogu vydat' prikaza ob areste na osnovanii vashih, nichem ne
podkreplennyh predpolozhenij. YA ne mogu dazhe vydat' ordera na proizvodstvo
obyska. To, chto vy rasskazyvaete, nastol'ko neveroyatno, chto vash raport bolee
pohozh na stat'yu sensacionnoj gazetki, chem na doklad prokuroru.
-- Stoyala ochen' burnaya noch', i vse zhe ledi Tizermit ne zahvorala
morskoj bolezn'yu,-- prodolzhal ubezhdat' Rider.-- |to ochen' vazhnoe
obstoyatel'stvo, i my ne mozhem projti mimo nego.
Prokuror snova pokachal golovoj.
-- Nichego ne mogu predprinyat' ili, vernee, nichego ne mogu predprinyat',
poka v moem rasporyazhenii stol' skudnye dannye. |ta istoriya mogla by podnyat'
shum, kotoryj povlek by za soboyu neobhodimost' moego vyhoda v otstavku. Byt'
mozhet, vy mogli by kak-nibud' inache vyyasnit' polozhenie veshchej? Byt' mozhet, vy
smogli by predprinyat' koe-kakie neoficial'nye shagi?
-- Moe prisutstvie v tamoshnih krayah i bez togo uzhe brosilos' v glaza,--
zadumchivo otvetil Rider. -- YA ne schitayu vozmozhnym eshche raz poyavlyat'sya tam...
A mezhdu tem vpolne ubezhden, chto...
No prokurora nel'zya bylo pereubedit'.
On pokachal golovoj i skazal:
-- Net, Rider, vse to, chto vy mne soobshchili,-- vsego lish' neobosnovannaya
cep' vashih zaklyuchenij. Da, ya znayu, u vas est' vashe shestoe chuvstvo, vashe
predraspolozhenie k prestupleniyam, vy kak-to mne ob etom rasskazyvali, no
imenno eto, pomimo vsego ostal'nogo, vynuzhdaet menya byt' ochen' ostorozhnym i
ne sdelat' togo, chto vy prosite. Nichem ne mogu vam pomoch' v vashih dejstviyah.
Rider tyazhelo vzdohnul i otpravilsya k sebe v kontoru. Odnako otkaz
prokurora ne ochen' ogorchil ego, potomu chto vo vremya rozyskov on napal na
nechto novoe.
V techenie nedeli Rider neodnokratno uspel pobyvat' v Majdstone, no ne
bylo sluchaya, chtoby on otpravilsya tuda v odinochestve.
Kazhdyj raz za nim, slovno ten', sledoval L'yu Kol, i Rideru prishlos'
perezhit' nemalo bespokojnyh minut, prezhde chem on uverilsya v tom, chto rano
ili pozdno ego eksperiment privedet k zhelatel'nomu koncu.
Kogda on vo vtoroj raz zametil byvshego prestupnika, sledovavshego za
nim, on prishel k opredelennomu resheniyu.
Bud' v Ridere bol'she yumora, on nesomnenno rashohotalsya by, zametiv, chto
L'yu Kol posledoval za nim ne tol'ko v Majdston, no i dal'she.
Pochtennyj mister Brajd byl pogruzhen v ochen' pohval'noe zanyatie.
On byl zanyat kartochnym uprazhneniem i pytalsya srezat' kolodu kart takim
obrazom, chtoby vo vseh sluchayah vnizu okazyvalsya by tuz pik.
Neozhidanno k nemu v komnatu vvalilsya ego prezhnij tovarishch po tyur'me.
-- YA pojmal ego! -- vskrichal torzhestvuyushche L'yu. Brajd otlozhil karty v
storonu i podnyalsya s mesta.
-- Pojmal? Kogo? -- holodno sprosil on. -- Esli eto oznachaet ubijstvo,
to ty mozhesh' ne prodolzhat'. I izvol' v takom sluchae nemedlenno vymetat'sya
otsyuda.
-- Kto govorit ob ubijstve?
L'yu prisel k stolu i, zasunuv ruki v karmany, zagovoril. Na lice ego
zaigrala torzhestvuyushchaya ulybka.
-- Vot uhe nedelyu, kak ya vyslezhivayu Ridera, a ty znaesh', ne tak-to
prosto vysledit' takogo cheloveka.
-- I chto zhe? -- sprosil Brajd, vospol'zovavshis' tem, chto L'yu sdelal
dramaticheskuyu pauzu.
-- YA vyyasnil, gde on hranit svoe bogatstvo. Brajd pochesal zatylok i
skorchil nedoverchivuyu grimasu.
-- Da ty i sam ne verish' v to, chto govorish'. L'yu nastojchivo zakival
golovoj.
-- V poslednee vremya on chasten'ko izvolil ezdit' v Majdston. A ottuda
otpravlyalsya v malen'koe gnezdo, raspolozhennoe v pyati milyah ot seleniya. I tam
ya vsegda teryal ego iz vidu. No vchera... vchera mne povezlo... Kogda ya
sobiralsya s poslednim poezdom vyehat' v London i proshel v zal vokzala, mne
popalsya vozvrashchavshijsya Rider. On prisel za stolikom i ne zametil menya. A ya
zabilsya v ugol i stal nablyudat' za nim. I kak ty dumaesh', chto on sdelal?
Brajd predpochel promolchat'.
-- On vytashchil bumazhnik,--vyrazitel'no skazal L'yu,--i vynul iz nego vot
takuyu bol'shuyu... ogromnuyu pachku banknot... On uspel pobyvat' v svoem...
banke! Ty ved' ponimaesh', chto ya hochu etim skazat'! I potom on poehal v
London! Na vokzale imeetsya bufet, i Rider proshel tuda i stal pit' kofe. YA
po-prezhnemu prodolzhal sledit' za nim. I kogda on sobiralsya uhodit', on
vytashchil iz karmana platok i vyter im rot. On ne zametil, kak vyronil pri
etom iz karmana malen'kuyu zapisnuyu knizhku. YA otchayanno strusil, chto
kto-nibud' drugoj takzhe zametit ego poteryu, no vse oboshlos' kak nel'zya
luchshe. Nikto ne zametil, i ya uspel podnyat' zapisnuyu knizhku... Vot, smotri!..
I on protyanul Brajdu malen'kuyu, perepletennuyu v saf'yan zapisnuyu knizhku.
Brajd potyanulsya k nej, no Kol otvel ego ruku.
-- Odno mgnoven'e,-- skazal L'yu,-- ty soglasen vojti ko mne v delo? My
ego sdelaem popolam. Mne nuzhen pomoshchnik.
Brajd kolebalsya.
-- Esli eto delo ogranichitsya vorovstvom, to soglasen,-- skazal on
zatem.
-- Tut tol'ko vorovstvom i pahnet, da k tomu zhe i legkim,-- voskliknul
L'yu, otbrosiv knizhku svoemu priyatelyu.
Bol'shuyu chast' nochi oni proveli v ozhivlennoj besede. Priglushennymi
golosami soveshchalis' oni o tom, kak obchistit' Ridera, voshishchayas'
sistematichnost'yu ego zapisej v knizhke i vozmushchayas' odnovremenno ego
kovarstvom, pozvolivshim emu skopit' takoe sostoyanie.
V noch' na ponedel'nik poshel sil'nyj dozhd', yugo-zapadnyj veter nagnal
tuchi i sryval s derev'ev listvu. Ne obrashchaya vnimaniya na nepogodu, Brajd i
Kol vystupili v pohod, im nadlezhalo projti pyat' mil', otdelyavshih tajnik
Ridera ot derevni.
Oni shli nalegke, no vse zhe pod polami nepromokaemogo plashcha u L'yu
tailis' instrumenty dlya vzloma, a Brajd nes pri sebe razbornyj lom. Nikto ne
povstrechalsya im na puti, i v to mgnovenie, kogda oni ochutilis' u vorot Sout
Lodzha, na bashennyh chasah probilo odinnadcat'.
L'yu Kol legko podtyanul sebya k metallicheskim perekladinam vorot i
sprygnul po tu storonu izgorodi. Brajd, nesmotrya na svoyu polnotu, okazalsya
lovkim gimnastom i posledoval ego primeru.
Vo mrake vidnelsya siluet polurazvalivshejsya storozhki. Osveshchaya put'
potajnymi fonaryami, oni napravilis' k nej, i zatem neproshenye gosti
prinyalis' dostavat' iz karmanov instrumenty.
CHerez neskol'ko minut dver' byla vzlomana, i oni oba ochutilis' v
pomeshchenii s nizkimi svodami.
Na protivopolozhnoj stene vidnelsya shirokij kamin.
L'yu skinul plashch i napravilsya k oknu, zatem on vklyuchil fonar'.
Opustivshis' na koleni, od sgreb v storonu zolu v kamine i vnimatel'no
osmotrel shcheli mezhdu plitami, ustilavshimi kamin.
-- Zdes' vtorichno perekladyvali plity,-- skazal on.-- |to zametil by
dazhe malyj rebenok.
I on vsunul v shchel' ostrie svoego loma i malo-pomalu rasshatal kamen'.
Pri pomoshchi ostal'nyh instrumentov udalos' vysvobodit' ego sovershenno. Plita
chut' pripodnyalas', i Brajd prosunul lom pod nee.
-- A teper'--druzhno...--prosheptal L'yu.
Oboyudnymi usiliyami im udalos' vytashchit' plitu. L'yu opustilsya k
obrazovavshemusya otverstiyu, napravil na nego svet fonarya i...
On otchayanno vskriknul...
Proshlo eshche odno mgnovenie, i oba vzlomshchika, obezumev ot uzhasa,
stremitel'no brosilis' bezhat'. Za dver'yu storozhki ih ozhidalo chudo: vorota,
cherez kotorye oni nedavno perelezli, byli otkryty i kakaya-to temnaya figura
pregrazhdala im put' k otstupleniyu.
-- Ruki vverh, dorogoj Kol! -- skomandoval chej-to golos i, nesmotrya na
to, chto L'yu nenavidel Ridera, on gotov byl upast' emu sejchas na sheyu i
privetstvovat', slovno izbavitelya.
Primerno okolo dvenadcati chasov toj zhe nochi ser Dzheme Tizermig obsuzhdal
so svoej suprugoj koe-kakie hozyajstvennye dela. On sobiralsya ubedit' ee v
izlishnosti zabot advokata, pytavshegosya otstoyat' ee svobodu rasporyazhat'sya
svoim lichnym sostoyaniem. So svojstvennoj emu hitrost'yu on dokazyval
izlishnost' etogo meropriyatiya.
-- Vsya eta shajka dumaet lish' o tom, kak by pobol'she sodrat' gonorara,--
skazal on, no v eto mgnovenie v komnatu voshel, ne postuchav, sluga. Za nim
sledoval nachal'nik mestnoj policii i kakoj-to chelovek, kotorogo on gde-to
uzhe vstrechal ranee.
-- Ser Dhems Tizermit? -- osvedomilsya nachal'nik policii, chto bylo
sovershenno izlishne, osobenno esli prinyat' vo vnimanie, chto oni byli
davnishnimi znakomymi.
-- Da, razumeetsya, eto ya, polkovnik. Est' chto-nibud' noven'koe? --
sprosil ser Dzheme, i lico ego boleznenno peredernulos'.
-- Da. YA arestuyu vas po obvineniyu v umyshlennom ubijstve svoej zheny,
ledi |llinor Meri Tizermit.
-- Razreshenie vsego etogo dela zaviselo ot togo, stradala li ledi
Tizermit morskoj bolezn'yu, ili net,-- zagovoril mister Rider, obrashchayas' k
svoemu shefu.
Esli ona stradala ot morskoj bolezni, to bylo sovershenno neveroyatnym,
chtoby ee ne uvidel kto-nibud' iz prislugi, no prisluga ne videla ledi
Tizermit. Ee nikto ne videl na parohode po toj lish' prichine, chto ona vovse i
ne pribyla na parohod.
Ona byla ubita v parke. Ser Dzheme zamuroval ee trup pod kamennymi
plitami staroj storozhki i zatem napravilsya v Duvr.
On sdal bagazh na parohod i postavil mashinu v garazh otelya. On tochno
rasschital vremya svoego pribytiya na parohod i vybral imenno tot moment, kogda
na parohod napravlyaetsya vsya massa passazhirov, chto pozvolilo emu probrat'sya
na bort, ne obrativ na sebya vnimaniya. Nikto ne znal, pribyl li on odin ili v
soprovozhdenii svoej zheny. Vprochem, nikogo ego osobenno i ne interesovalo. On
poluchil klyuchi ot svoej kayuty, slozhil v nee veshchi svoej zheny,-- oficial'no
ledi Tizermit nahodilas' na bortu parohoda, potomu chto byla zanesena v
spisok passazhirov, na nee byl vypisan bilet, i veshchi ee nahodilis' na
parohode.
A potom on obnaruzhil ee ischeznovenie. Parohod obyskali samym tshchatel'nym
obrazom, no samo soboyu razumeetsya, chto vse poiski ne priveli ni k chemu. Kak
ya uzhe neodnokratno zamechal i ranee...
-- Da, da, ya znayu, u vas imeetsya predraspolozhenie k prestupleniyam,--
zametil dobrodushno prokuror.-- No proshu vas, milejshij Rider, prodolzhajte.
-- Tak kak ya vo vsem gotov videt' prestuplenie, to mne srazu brosilos'
v glaza, kak prosto, v konce koncov, bylo sozdat' illyuziyu, chto dama pribyla
ne parohod. I ya prishel k vyvodu, chto esli v dannom sluchae nalico ubijstvo,
to ono bylo soversheno v nemnogih milyah ot doma. Potom shtukatur rasskazal
mne, chto ser Dzheme izvolil vzyat' u nego neskol'ko urokov shtukaturnogo
remesla. Slesar' soobshchil mne, chto zheleznye vorota byli povrezhdeny
avtomobilem sera Dzhemsa,--vprochem, eto obstoyatel'stvo ya zametil i ranee. Dlya
menya ne bylo nikakih somnenij v tom, chto neschastnaya zhenshchina byla ubita v
predelah imeniya i pogrebena pod kamennymi plitami, no bez prikaza ob obyske
ya ne mog proverit' pravil'nost' moej teorii. Ne mog zhe ya chastnym obrazom
predprinyat' obysk, potomu chto v sluchae neuspeha moej popytki ona navlekla by
narekaniya na vse nashe vedomstvo...
Prokuror zadumchivo poigryval karandashom.
-- Tak vy, znachit, zastavili etogo bednyagu L'yu Kola vzlomat' kamin. Vy
uverili ego v tom, chto tam hranitsya vashe bogatstvo. YA predpolagayu, chte
sootvetstvuyushchie zapisi vy zanesli v vashu knizhku, kotoruyu namerenno i
obronili? No chego radi im vzbrelo na um, chto u vas imeetsya gde-to spryatannoe
sostoyanie?
Rider pechal'no ulybnulsya.
-- Hod myshleniya prestupnika ochen' svoeobrazen,-- skazal on, tyazhelo
vzdyhaya.-- V mozgu kazhdogo prestupnika vy najdete mnozhestvo illyuzij i
mechtanij... K schast'yu, ya obladayu sposobnost'yu pronikat' v eti illyuzii i
postigat' hod ih myslej. Kak ya vam uzhe neodnokratno dokladyval...
V kancelyarii prokurora carili pokoj i tishina, chto kak nel'zya bolee
sootvetstvovalo skladu haraktera mistera Ridera. On lyubil rabotat' v
pokojnom kabinete, kogda nichto, krome tikan'ya chasov, ne narushaet tishiny.
Poroj tikan'e chasov sochetalos' s legkim shorohom perevorachivaemoj stranicy.
Kak-to utrom on prosmatrival prospekty firmy Uilloubi, odnoj iz samyh
krupnyh firm po torgovle nedvizhimostyami. Katalog etot byl dostavlen
nezadolgo do ego prihoda, i on nashel ego u sebya na stole. On vnimatel'no
prosmotrel ego i neozhidanno otmetil nogtem opisanie nebol'shogo zemel'nogo
uchastka, malo chem otlichavshegosya ot prochih uchastkov.
Sobstvenno, eto bylo sovershenno ochevidnoj tratoj vremeni, potomu chto na
polyah izdaniya krasovalas' krasnaya nadpis': "sdan v arendu". Tem samym vsyakaya
dal'nejshaya vozmozhnost' sdelok s etim uchastkom prekrashchalas'.
Itak, "Riversajd Bouer" ne sdavalsya vnaem. CHernila byli eshche svezhi, i ne
bylo nikakih somnenij v tom, chto eta nadpis' na prospekte byla sdelana lish'
segodnya.
-- Gm...-- provorchal mister Rider. Po razlichnym motivam v nem
probudilsya interes k etomu uchastku.
V iyul'skij znoj doma, raspolozhennye u berega reki, v bol'shom sprose, no
vryad li najdetsya mnogo lyubitelej na nih v noyabre mesyace.
A pribyvayushchie iz Ameriki gosti ne sklonny snimat' podobnogo roda villy,
da eshche v samyj razgar oseni, kogda prebyvanie na beregu reki sulit im tuman,
vechnyj dozhd' i prochie nepriyatnosti, svyazannye s takoj pogodoj.
Dve spal'ni, stolovaya, gostinaya, vannaya, bol'shoj suhoj pogreb, sad,
rasstilayushchijsya do samogo berega reki, malen'kaya lodka, gaz, elektricheskoe
osveshchenie. Naemnaya plata -- tri funta v nedelyu; pri zaklyuchenii kontrakta
srokom na polgoda -- dva funta v nedelyu.
Rider potyanulsya k telefonu i pozvonil v kontoru Uilloubi.
-- Sdan, v samom dele sdan? Ochen' zhal'. A kogda etot uchastok snova
osvoboditsya?
Emu soobshchili, chto novyj arendator snyal etot domik vsego lish' na odin
mesyac. |to obstoyatel'stvo eshche bolee porazilo mistera Ridera, hot' on i ne
pital osobogo interesa k "amerikancu", snyavshemu villu. No zato "amerikanec"
pital k Rideru bol'shoj interes...
Kogda velikij Art Lomer pribyl iz Kanady v London "po delam", odin iz
ego poklonnikov i druzej schel nuzhnym oznakomit' ego so vsemi
dostoprimechatel'nostyami stolicy.
-- Obyknovenno on vyhodit v eto vremya,-- skazal emu ego priyatel',
nosivshij zvuchnuyu klichku "CHip", hot' emu i bylo prisvoeno naimenovanie
"Vorobej".
Mister Lomer, pozevyvaya, poglyadel na Uajtholl. Na svoem veku on
perevidal stol'ko gorodov, chto lyubopytstvo ego sovershenno pritupilos'.
-- Vot on...-- prosheptal pochtitel'no CHip, hot' i ne bylo nikakih
osnovanij ponizhat' golos.
Iz pod®ezda vyshel vysokij pozhiloj chelovek. Na golove u nego byla
nepomerno vysokaya shlyapa, a telo ego pokryval nagluho zastegnutyj chernyj
syurtuk. On proizvodil vpechatlenie ves'ma hilogo cheloveka i osobenno zabavnoe
vpechatlenie proizvodilo pensne, sidevshee na samom konchike nosa.
-- |to on? -- izumlenno peresprosil velikij Art.
-- On samyj,-- otvetil ego sputnik, popytavshis' pridat' golosu kak
mozhno bol'she vyrazitel'nosti.
-- I takogo cheloveka u vas boyatsya?! Ego pobaivayutsya? On u vas samyj
strashnyj kryuchok?! Deti moi, vy sovsem obaldeli... On? Da razve on mozhet
kogo-nibud' pojmat'? Razve lish' tol'ko nasmork pojmaet!.. Net, u nas takih
ne voditsya...
Art gordilsya svoim rodnym gorodom i byl nastol'ko bol'shim patriotom,
chto gotov byl rashvalivat' ne tol'ko vse rodnoe i blizkoe emu, no dazhe
kachestva kanadskoj policii; spravedlivost' trebuet skazat' o tom, chto pri
obychnyh obstoyatel'stvah Art nenavidel policejskih vsemi fibrami dushi.
Art "operiroval" -- on ne schital neobhodimym kak-nibud' inache
kvalificirovat' svoj obraz dejstvij,-- sdelav svoej shtab-kvartiroj gorod
Tsronto. |to davalo emu ryad preimushchestv, potomu chto etot gorod byl
raspolozhen nedaleko ot amerikanskoj granicy i v reshitel'nuyu minutu
predostavlyal ryad udobstv.
V svoe vremya on "operiroval" i na kanadskoj territorii, no tak kak v te
vremena ego special'nost'yu byl razboj, to emu prishlos' kak-to poznakomit'sya
s odnim iz kanadskih sudej. Kanadskie sud'i snabzheny ochen' shirokimi
polnomochiyami. Arta upryatali na pyat' let, a pomimo togo -- o uzhas! -- on byl
prigovoren k dvadcati pyati udaram plet'yu. Udary nanosilis' plet'yu
desyatihvostovoj, a kazhdyj iz etih desyati hvostov ostavlyal na kozhe ves'ma
oshchutimyj sled.
|to priskorbnoe znakomstvo s plet'yu pobudilo Arta prekratit' dal'nejshie
razbojnye "operacii" i smenit' special'nost'. On zanyalsya podborom truppy. I
truppa Arta Lomera gremela ot berega Tihogo okeana do vod Atlanticheskogo
okeana.
London on pokinul sovsem yunym sozdaniem, ego lishili vozmozhnosti
prodolzhat' v Londone mnogoobeshchayushchuyu prestupnuyu kar'eru i otpravili za okean.
Po-vidimomu, vlasti byli togo mneniya, chto Kanada nuzhdaetsya v podrastayushchem
prestupnom elemente.
Ego talanty i umenie legko i bez osobyh oslozhnenij dobyvat' den'gi dali
emu vozmozhnost' obzavestis' shikarnoj villoj, raz®ezzhat' v shesticilindrovom
limuzine, i vskore Art Lomer sovershenno obamerikanizirovalsya i zagovoril s
takim akcentom, kotoryj mozhno slyshat' vsyudu, krome... samoj Ameriki.
-- Pravo, eto nikuda ne goditsya... Vy tut poprostu spite, rebyata. Vas
nado razbudit', pora prinyat'sya za delo vser'ez. Tak vot on kakov, vash
znamenityj Rider?.. Nu, ya smeyu vas zaverit', chto bud' v kanadskoj i
amerikanskoj policii mnogo takih sonnyh kozlov, to ya by v odin mesyac
narabotal bol'she dollarov, chem CHarli CHaplin zarabotaet v Gollivude v desyat'
let. Uzh pover'te mne na slovo. Nado polagat', chto u vashego policejskogo
"stukaly" v karmane imeyutsya?
Ego sputnik smutilsya.
.-- Ty, ochevidno, osvedomlyaesh'sya o chasah?
Art Lomer udovletvorenno kivnul golovoj.
-- Pogodi malen'ko! YA tebe predostavlyu ih cherez pyat' minut... YA pokazhu
vam, kak u nas rabotayut.
|to byla samaya sumasbrodnaya i bezumnaya vyhodka, kotoruyu on pozvolil
sebe. On byl zdes', v Londone, "po delam" i stavil na kartu million
dollarov, i vse eto tol'ko radi togo, chtoby proizvesti vpechatlenie na
cheloveka, s mneniem kotorogo on dazhe ne schitalsya i kotoryj v ego glazah ne
stoil i lomanogo pensa.
Rider boyazlivo stoyal u kraya trotuara i vyzhidal signala polismena, chtoby
imet' vozmozhnost' perejti na druguyu storonu ulicy.
V eto mgnovenie s nim stolknulsya kakoj-to neznakomec.
-- Proshu proshcheniya, ser,-- skazal neznakomec.
-- Nichego, nichego... proshu vas, -- dobrodushno probormotal Rider. -- Moi
chasy speshat na pyat' minut, vy mozhete vyyasnit', kotoryj chas, glyadya na
bashennye chasy...
Mister Lomer pochuvstvoval, kak ruka syshchika nyrnula v ego karman i kak
chasy Ridera snova vernulis' k ih sobstvenniku. Slovno porazhennyj gromom,
Lomer ne znal, chto predprinyat'.
-- Vy davno v Anglii? Davno pereplyli okean? -- privetlivo osvedomilsya
mister Rider.
-- YA... ya...-- zalepetal smushchenno velikij Art.
-- Slavnaya pogoda. U nas teper' stoit chudesnoe vremya goda,--prodolzhal
Rider, snyav pensne i protiraya stekla. Potom on vodruzil pensne na mesto.--
No u nas priroda ne tak horosha, kak v Kanade. U vas tam, dolzhno byt',
chudesno osen'yu. Kak pozhivaet Leoni?
Art Lomer ne upal v obmorok, on lish' pokachnulsya i zamorgal glazami,
slovno pytayas' prosnut'sya.
Leoni byl vladel'cem malen'kogo kabachka v Buffalo,-- vo vremya svoih
naezdov Art raspolagalsya tam na stoyanku.
-- Leoni?.. Skazhite-ka, mister...
-- A kak pozhivaet ostal'naya truppa?.. Ona teper' vystupaet v Londone,
ili... sejchas ne pokoe? YA polagayu, chto eto budet samoe tochnoe opredelenie
dlya ee nyneshnego sostoyaniya?
Art tyazhelo dyshal, ne svodya glaz so svoego sobesednika.
Lico Ridera vyrazhalo uchastie i bezgranichnyj interes, slovno on lichno
byl zainteresovan v tom, chtoby vse chleny truppy chuvstvovali sebya horosho.
-- Vy... vy... poslushajte...-- hriplo zabormotal Art. No prezhde chem on
uspel vydavit' iz sebya neskol'ko svyaznyh slov, Rider boyazlivo oglyadelsya po
storonam i soshel na mostovuyu, sudorozhno szhimaya ruchku zontika.
-- Mne kazhetsya, ya shozhu s uma,-- probormotal Lomer i medlenno
vozvratilsya k svoemu sputniku. Ego sputnik boyazlivo poglyadyval na nego.
-- Net... ego i sled prostyl, prezhde chem ya dobralsya do nego,-- korotko
zametil on svoemu provozhatomu. U Arta bylo svoe ponyatie o professional'noj
chesti.-- Pojdem-ka kuda-nibud' perekusit', ved' skoro polden'...
I on sunul ruku v karman, no -- uvy! -- ego chasy ischezli! A vmeste s
chasami ischezla i cennaya cepochka iz platiny. Poroj mister Rider umel ochen'
zlo shutit'!
-- Art Lomer? Imeetsya kakoj-nibud' material o nem? -- osvedomilsya u
Ridera prokuror.
-- Net, ser, o nem nikakogo materiala ne postupalo. Nikto nikakih zhalob
na nego ne podaval. YA... sluchajno... ko mne popali ego chasy. Oznakomivshis' s
imeyushchimsya u menya materialom, ya ustanovil, chto eti chasy byli ukradeny v 1921
godu v Klivlende, vy najdete sootvetstvuyushchie ukazaniya ob etom v otchetah
policii za upomyanutyj god. No samoe zamechatel'noe to, chto etot slavnyj
gospodin pribyl v London k samomu okonchaniyu sezona.
Prokuror zadumchivo zazheval gubami.
-- Uvedomite ob etom chinovnikov Skotland-YArda. Naskol'ko ya ponimayu, u
nas net nikakih osnovanij zanimat'sya etim molodchikom. Sobstvenno govorya, chto
yavlyaetsya ego special'nost'yu?
-- On sostoit direktorom truppy... ya polagayu, chto eto budet samym
vernym i odnovremenno tochnym oboznacheniem. Mister Lomer ranee sostoyal v
kakih-to otnosheniyah s kakim-to teatral'nym predpriyatiem...
-- Vy hotite skazat', chto on akter? -- sprosil prokuror, ne
razobravshis' v slovah Ridera.
-- Da, ser... ili, vernee, on rezhisser, a ne akter. YA ne raz slyshal o
ego truppe, no mne nikogda ne vypadalo schast'e posmotret', kak on rabotaet.
|to ochen' talantlivoe sodruzhestvo.
I on tyazhelo vzdohnul i pokachal, po obyknoveniyu, golovoj.
-- YA ne pojmu, chto vy hotite etim skazat' i chto vy razumeete pod slovom
"truppa",-- skazal prokuror.-- I kak k vam popali ego chasy?
Rider kivnul golovoj.
-- |to byla s moej storony malen'kaya shutka,-- tiho prosheptal on,--
vsego lish' malen'kaya nevinnaya shutka.
Prokuror slishkom horosho znal svojstva svoego podchinennogo i ne stal ego
dal'she rassprashivat'.
...Lomer zanimal v Kal'fort Otele v Blumsberi neskol'ko komnat.
Ohotyas' za krupnoj dich'yu, nel'zya uzhimat' rashody. A krupnaya dich' poshla
na primanku gorazdo bystree, chem predpolagal Lomer. Dich' zvalas' Berti Klod
Staffen, i oboznachenie "krupnaya dich'" ili, vernee, "krupnaya ryba" kak nel'zya
luchshe podhodilo k nemu.
Berti s ego shiroko otkrytymi, steklyannymi, navykate glazami i
poluotkrytym rtom dejstvitel'no pohodil na rybu.
Otec Berti byl ochen' bogat, bogache dazhe teh millionerov, o kotoryh
grezyat vo sne artistki.
On izgotovlyal farfor, poputno skupal tekstil'nye fabriki i byl
nastol'ko bogat, chto nikogda ne pozvolyal sebe sest' v taksi, kogda
poblizosti nahodilsya avtobus, i nikogda ne sadilsya v avtobus, kogda
predostavlyalas' vozmozhnost' projtis' peshkom.
|ta pohval'naya privychka dala emu vozmozhnost' do preklonnyh let
sohranit' v poryadke svoyu "pechenku" (o kotoroj on bolee vsego lyubil
pogovorit'".
Berti Klod unasledoval ot otca vse ego sostoyanie, za isklyucheniem summ,
ostavlennyh vernym slugam, sirotskim domam i filantropicheskim uchrezhdeniyam,
stavyashchim sebe cel'yu uluchshenie chelovecheskoj porody.
Molodoj millioner obladal nizkim lbom i slabym podborodkom,
svidetel'stvovavshimi o nedorazvitosti ego intellekta, no vse zhe eto ne
meshalo emu dopodlinno znat', chto v shillinge dvenadcat' pensov, a sto centov
sostavlyayut odin dollar. Takim obrazom, on obladal bol'shimi poznaniyami, chem
obychno my vprave trebovat' ot synka millionera.
No, pomimo vsego, on obladal eshche odnim svojstvom, kotoroe menee vsego
mozhno bylo zapodozrit' v nem: on obladal sklonnost'yu k romanticheskim grezam.
Vse svoe svobodnoe vremya, ne zanyatoe sokrashcheniem nakladnyh rashodov na
odnoj iz fabrik, on provodil v kresle s zakrytymi glazami. Pokurivaya sigaru,
on predstavlyal sebya v samyh razlichnyh geroicheskih polozheniyah.
Emu snilos', chto on spuskaetsya v mrachnye podzemel'ya, napolnennye
bescennymi sokrovishchami; on videl sebya v Doville v kazino, sryvayushchim bank i
obygryvayushchim basnoslovno bogatyh grekov i levantincev. Bol'shinstvo ego snov
bylo opredelennogo svojstva, i glavnym dejstvuyushchim licom etih grez, naryadu s
nim, byli den'gi, mnogo deneg, celye sostoyaniya.
Berti byl ochen' bogatym chelovekom, no, po ego mneniyu, emu sledovalo by
stat' eshche bogache.
Kogda Berti Klod ochutilsya v chastnom kabinete Arta v Kal'fort Otele, on
pochuvstvoval, chto sny ego ni chini yut sbyvat'sya.
Bol'shoj stol byl ustavlen mnozhestvom obrazcov razlichnyh gornyh
zolotonosnyh porod, otkrytyh legendarnym bratom Arta Lomera. I
mestonahozhdenie etih bogatejshih zalezhej bylo izvestno tol'ko dvum lyudyam:
Artu Lomeru i Berti Klodu Staffenu.
Mister Staffen skinul pal'to i, napravivshis' k stolu, zanyalsya osmotrom
obrazcov.
-- YA poluchil rezul'taty analiza,-- skazal Art. -- Mne ego sdelal odin
priyatel', i eto ne stoilo mne ni odnogo pensa,-- rezul'taty ochen' horoshi.
-- Obshchestvo...-- nachal bylo Art.
Berti perebil ego, mnogoznachitel'no podnyav palec:
-- Nadeyus', vam izvestno i vy ne izvolili zabyt', chto ya ne sobirayus' na
eti rudniki zatratit' i odnogo dollara. YA ohotno gotov okazat' vam
sodejstvie v dele sozdaniya akcionernogo obshchestva, no lichno ne mogu dat'
deneg i ne mogu prinyat' uchastie...
-- Mne vse izvestno... -- otvetil Art.
-- Razumeetsya, vposledstvii ya soglashus' prinyat' post direktora, no eto
lish' vposledstvii, kogda akcii budut uzhe vypushcheny i vse budet obstoyat' v
poryadke. Ved' ya ne mogu dat' svoe imya dlya takogo... neopredelennogo dela.
Art lyubezno soglasilsya s nim.
-- U moego priyatelya dostatochno deneg dlya organizacii obshchestva,-- skazal
on.-- Esli by u nego bylo eshche sto dollarov, to u nego byli by vse den'gi
mira. Tak on bogat!.. Ved' eto bylo by sovershenno bessmyslenno s moej
storony -- priehat' iz Kanady v Evropu dlya togo, chtoby popytat'sya poluchit'
den'gi u cheloveka, kotoryj pochti ne znaet menya. My dejstvitel'no vstrechalis'
s vami v Kanade, eto verno, no chto vam, sobstvenno, izvestno obo mne? S tem
zhe uspehom ya mog by okazat'sya aferistom, moshennikom ili eshche chem-libo v etom
rode.
Berti Klod dumal primerno to zhe samoe, no otkrovennost' ego novogo
priyatelya chastichno usypila ego podozreniya.
-- YA ne raz razmyshlyal nad tem, chto vy, sobstvenno, podumali ob mne,
vidya menya v obshchestve takoj bandy obiral,-- prodolzhal Art, otkusyvaya konchik
sigary.-- No mne kazhetsya, vy sami sebe skazali: "|tot chelovek -- svetskij
chelovek, i on obyazan s nimi vodit'sya". I eto verno! Kogda razrabatyvaesh'
kanadskie rudniki, to nel'zya byt' slishkom razborchivym v obshchestve, i vam eto
dolzhno byt' ponyatno.
-- Da, da, mne eto sovershenno yasno,-- pospeshil zametit' Berti Klod,
hotya on nichego i ne ponyal iz slov Arta.-- YA schitayu sebya znatokom lyudej.
Inache kak by ya mog napisat' svoyu knigu?
-- Vy pravy,-- zadumchivo proiznes Art i vtorichno povtoril: -- Vy
pravy,-- pridav tem samym bol'she vnushitel'nosti svoemu suzhdeniyu.-- |to
zamechatel'naya kniga. Kogda vydali ee mne v otele, ya sperva podumal, chto eto
chto-nibud' po chasti arifmetiki. No eto okazalos' chistejshej vody poeziej.
Strochki neravnoj dliny, kazhdaya nachinaetsya s bol'shoj bukvy, i konec kazhdoj
strochki zvuchit tak zhe, kak i konec predshestvuyushchej strochki. |to prosto dazhe
izumitel'no. YA tut zhe skazal svoemu sekretaryu: "U etogo mistera Staffena
mozgi ne prokisli!" YA nikak ne pojmu, otkuda u vas vse eto beretsya! Osobenno
eta istoriya o princesse, kotoraya vylezaet iz rakoviny...
-- Iz zhemchuzhnoj rakoviny,-- strogo popravil ego Berti.-- V etom
zalozhena ochen' glubokaya ideya. Tam provedena ideya oduhotvoreniya zhemchuga.
Stihotvorenie tak i nazyvaetsya -- "ZHemchuzhnica".
Lomer, zanyatyj sovsem inymi razmyshleniyami, utverditel'no kivnul
golovoj.
-- Vot eto stihotvorenie! Mne ran'she nikogda ne prihodilos' zanimat'sya
stihami, poka mne ne popala v ruki vasha knizhka, no kogda ya prochel vashi
stihi, to pochuvstvoval zhelanie zarydat', kak rebenok. Net, sudar', bud' u
menya takoj talant, ya ne stal by sidet' v Ontario i zanimat'sya kakimi-to
rudnikami.
-- |to -- dar Bozhij, -- skazal Berti posle mnogoznachitel'noj pauzy.--
Tak vy govorite, chto vam udalos' razdobyt' den'gi dlya vashego akcionernogo
obshchestva?
-- Da. Vse -- do poslednego pensa. YA ne v sostoyanii dazhe pereustupit'
hotya by odnu akciyu. CHestnoe slovo! No vas pust' eto ne zabotit. Dlya vas u
menya vsegda najdetsya parochka akcij. YA nikogda i ne predpolagal, chto vy
vzdumaete vlozhit' den'gi v moe predpriyatie.
I, otryahnuv pepel s sigary, on zadumchivo namorshchil lob.
-- Vy byli vsegda ochen' vnimatel'ny ko mne, mister Staffen,-- zagovoril
on torzhestvenno.-- I hotya ya ne sklonen raskryvat' pered kazhdym vstrechnym
svoi dela, no vse zhe k vam ya pitayu doverie. Rossypi v konechnom itoge ne
imeyut nikakogo znacheniya.
-- YA ne ponimayu vas...-- prolepetal Berti, a brovi ego udivlenno
polezli na lob.
-- Razve vam ne brosilos' v glaza, chto esli u menya imeyutsya vse
neobhodimye dlya razrabotki rudnikov, sredstva, to s moej storony bylo by
nelepo predprinimat' poezdku v Evropu?
Berti v svoe vremya takzhe podumal ob etom.
-- Esli by ya vzdumal prodat' eti rossypi, to mne ne sostavilo by eto
nikakogo truda. |to bylo by ne trudnee, chem najti pokupatelya na slitok
zolota. YA mog by prodat' eti rossypi dazhe, esli by nahodilsya v dremuchih
debryah Afriki. Dazhe tam nashelsya by pokupatel'. No ne v etom delo, ser. Esli
by vy uznali, chego radi ya priehal v Evropu, to u vas by volosy vstali dybom.
I Art reshitel'no podnyalsya s mesta i, nahmuriv brovi, zashagal po
komnate.
-- Vy poet,-- prodolzhal on,-- vy -- velikij poet! -- i, proiznesya eto,
on ostanovilsya pered kreslom Berti. -- I nado polagat', chto, v silu Bozh'ego
dara, vypavshego vam na dolyu, vy obladaete bol'shim voobrazheniem, chem vse
ostal'nye prostye smertnye. Znaete li vy, chto oznachaet dlya menya eto delo s
kakimi-to zhalkimi rossypyami? Eshche kakih-to nichtozhnyh paru sot tysyach dollarov
v god pribyli. -- I on prenebrezhitel'no pozhal plechami.
-- CHto vy sobiraetes' predprinyat' v sleduyushchuyu sredu?
Neozhidannost' etogo voprosa oshelomila Berti.
-- V sleduyushchuyu sredu? Gm... Mne kazhetsya, ya nichego osobennogo ne
sobiralsya delat'...
Art Lomer zadumchivo zakusil guby.
-- U menya imeetsya malen'kij domik na beregu reki... Poedemte so mnoyu, i
ya vam raskroyu tam svoyu tajnu. Vy uznaete ot menya nechto, za chto gazety ohotno
zaplatili by million dollarov. Esli by vam dovelos' ob etom prochitat' v
knizhke, to vy by ne poverili v pravdivost' napechatannogo. Byt' mozhet,
kogda-nibud' v budushchem vy sami napishete ob etom, tol'ko chelovek, obladayushchij
vashim talantom, byl by v sostoyanii spravit'sya s etoj temoj. Poslushajte... YA
dolzhen s vami podelit'sya moim sekretom...
I Art Lomer nereshitel'no, ezheminutno preryvaya svoe povestvovanie nachal:
-- V politike i vo vsej tomu podobnoj erunde ya nichego ne smyslyu. Rossii
proizoshla kakaya-to revolyuciya, posle kotoroj stali proishodit' neobychajnye
veshi. Voobshche govorya, moj interes k Rossii ne bol'she vashego interesa k gorodu
Piktoun v shtate Saskatchevan -- est' i takoj gorodok, hotya vy o nem, dolzhno
byt', i ne slyshali. No primerno polgoda tomu nazad mne prishlos'
povstrechat'sya s dvumya russkimi. Oni v speshnom poryadke uehali iz Soedinennyh
SHtatov, da im i nuzhno bylo speshit', potomu chto za nimi sledoval po pyatam
otryad konnoj policii. A ya kai raz nahodilsya na moej ferme, raspolozhennoj
nepodaleku ot granicy. Vot v etot moment oni i poyavilis'. I kak vy
polagaete, chem zanimalis' eti molodchiki?
Staffen nedoumenno pokachal golovoj.
-- Oni torgovali smaragdami,-- mnogoznachitel'no proiznes Art.
-- Torgovali smaragdami? CHto vy hotite etim skazat'? Oni probovali
torgovat' smaragdami? -- zainteresovalsya Berti.
Art kivnul golovoj.
-- Da, ser, U odnogo iz nih byl celyj paket etih kamnej samoj razlichnoj
velichiny. YA otkupil u nih vsyu partiyu smaragdov za dvenadcat' tysyach dollarov
i privez ih v Toronto. Tam mne ih ocenili, i, kak vy dumaete, skol'ko oni
stoili? Oni stoili pustyaki: nemnogim men'she dvadcati millionov dollarov.
Berti Klod vnimal rasskazu Arta s raskrytym rtom.
-- |ti parni pribyli iz Moskvy. V techenie chetyreh let oni zanimalis'
etim delom. Odin iz nih okazalsya knyazem, rasprodavshim dragocennosti po
porucheniyu drugih vysokopostavlennyh lic... Osobenno podrobno ya ne
rassprashival ih, potomu chto ne lyubopyten i ne interesuyus' tem, chto menya ne
kasaetsya.
I, pridav znachenie svoim slovam, on nagnulsya i pohlopal svoego
sobesednika po kolenu.
-- To, chto ya otkupil u nih, sostavlyalo vsego lish' odnu dvadcatuyu chast'
ih zapasov. YA poslal ih obratno v Rossiyu, i na sleduyushchej nedele oni dolzhny
pribyt' syuda s ostal'nymi dragocennostyami.
-- Na dvadcat' millionov dollarov? -- prolepetal porazhennyj Berti.-- I
skol'ko vy sobiraetes' uplatit' za nih?
-- Odin million dollarov -- dvesti tysyach funtov! Priezzhajte-ka ko mne v
moj domik v Marlou, i vy uvidite smaragdy, kakih v zhizni ne vidyvali. U menya
ostalos' neskol'ko kameshkov ot pervoj partii. Ostal'nye ya prodal odnomu
millioneru v Pittsburge. Za kakuyu cenu? YA vam luchshe ne nazovu ee, a to vy,
chego dobrogo, voobrazite, chto ya nadul ego. Esli vam kakoj-nibud' iz etih
kamnej ponravitsya, to ya, tak i byt', po druzhbe ustuplyu vam ego, hotya vovse i
ne sobirayus' rasprodavat' ih. YA sobiralsya ostavit' ih sebe na pamyat'. Samo
soboyu razumeetsya, chto s vas ya ne stanu izvlekat' pribyl'.
Berti Klod bezmolvno vnimal vsemu etomu potoku slov, a ego sobesednik
prodolzhal obol'shchat' ego perechnem skazochnyh bogatstv.
Berti pochuvstvoval, chto golova ego zakruzhilas' -- slishkom pohodila eta
istoriya na to, chto poroj emu sluchalos' videt' v svoih grezah.
Vozvrashchayas' ot Arta, Berti minoval holl otelya i neozhidanno uvidel pered
soboyu skromno odetogo pozhilogo gospodina, na golove u etogo gospodina byla
strannaya, nepomerno vysokaya shlyapa.
Berti obratil vnimanie na neuklyuzhuyu obuv' etogo sub®ekta, na ego
galstuk, raz i navsegda vyvyazannyj v magazine,-- etot chelovek po vsemu
svoemu obliku pohodil na sudebnogo ispolnitelya.
Berti ne sobiralsya zaderzhivat' svoe vnimanie na etoj strannoj figure,
no pozhiloj gospodin zagovoril s nim:
-- Esli ne oshibayus', ya imeyu udovol'stvie govorit' s misterom Staffenom?
-- Da,-- korotko otvetil Berti.
-- YA byl by ochen' rad vozmozhnosti vkratce peregovorit' s vami ob odnom
dele... kotoroe... ne lisheno dlya vas znacheniya.
Berti neterpelivo uklonilsya ot okazannoj emu chesti.
-- U menya net vremeni sejchas,-- rezko zayavil on.-- Esli vam ugodno,
izlozhite pis'menno te, o chem vy zhelali so mnoyu peregovorit'.
I s etimi slovami on ostavil pozhilogo gospodina v odinochestve.
Malen'kaya villa mistera Lomera lezhala na polovine puti iz Marlou v
Kerri Vud, v storone ot stroenij i lyudskogo zhil'ya. Vryad li dazhe posle dolgih
poiskov Lomeru udalos' by najti drugoe pomeshchenie, v takoj zhe stepeni
podhodivshee dlya ego planov, kak eto.
Berti Klod, dlya kotorogo predstavlenie o zagorodnoj mestnosti
sochetalos' s predstavleniem o golubom nebe i belyh flanelevyh bryukah,
ochutivshis' na stancii, sokrushenno vzglyanul na seroe, pasmurnoe nebo.
Dozhd' lil kak iz vedra.
-- Kakaya otvratitel'naya pogoda! -- vorchal on.-- I chto za sumasbrodnaya
ideya selit'sya v ego vremya goda za gorodom.
Lomer, imevshij ochen' smutnoe predstavlenie o tom, v kakie mesyacy
sleduet selit'sya za gorodom, vezhlivo soglasilsya s nim.
-- No zdes' ochen' horosho,-- dobavil on zatem,-- zdes' tiho i spokojno,
a eto kak nel'zya bolee sootvetstvuet moej nature. Ne lyublyu zhit' v tesnote,
kogda okruzhayushchie imeyut vozmozhnost' zaglyanut' k tebe v tarelku i vyyasnit',
chto ty esh' za obedom.
Doroga ot vokzala v "Riversajd Bouer" shla vdol' reki. Vyglyanuvshij bylo
v okno mashiny Staffen uvidel pered soboyu lish' seruyu pelenu reki, slivavshuyusya
s serym pokrovom dozhdya, i primyatuyu dozhdem travu.
Ne proshlo i chetverti chasa, kak oni pod®ehali k privetlivomu malen'komu
domiku, pered kotorym byl razbit cvetnik.
V vestibyule v kamine veselo potreskival ogon', i domik byl nastol'ko
polon uyuta i komforta, chto nastroenie Staffena srazu izmenilos' k luchshemu.
Vskore oni sideli za kruglym, roskoshno servirovannym stolom i pili chaj.
Okruzhayushchaya obstanovka na bol'shinstvo lyudej okazyvaet ochen' sil'noe
vliyanie, i poetomu Berti vskore podpal pod uyutnye chary domika i prishel v
samoe blagotvornoe sostoyanie duha.
Za stolom prisluzhivala milovidnaya, koketlivaya gornichnaya. Pochtennyj
sedovolosyj dvoreckij vyslushal prikazaniya Arta, a chopornyj lakej v livree
vnimatel'no pomog Berti sbrosit' s plech promokshee naskvoz' pal'to.
-- Net, net, etot domik ne prinadlezhit mne. YA snimayu ego lish' vo vremya
prebyvaniya v Anglii,-- zayavil Lomer, ne schitavshij nuzhnym lgat'
ponaprasnu.--Dzhenkins, dvoreckij i lakej priehali vmeste so mnoyu. A
ostal'naya prisluga vsegda sostoit pri dome.
Posle chaya on otvel Berti v spal'nyu, vydvinul yashchik pis'mennogo stola i
vynul iz nego stal'nuyu shkatulku.
SHkatulka eta zapiralas' dvumya zamkami.
Otkryv ee, on vynul metallicheskoe blyudce, prikrytoe vatoj.
-- Vot... vy mozhete vybrat' sebe kamen' po vkusu,-- skazal on.
On snyal sloj vaty, i pered izumlennym Berti zaigrali perelivnymi ognyami
shest' velikolepnyh smaragdov.
-- Byt' mozhet, etot vam nravitsya? -- osvedomilsya Lomer i ukazal na
samyj bol'shoj iz kamnej.
-- ...|tot? |tot stoit ne men'she shesti tysyach dollarov. A esli by vy i
vzdumali zaplatit' mne etu summu, to ya schel by vas idiotom, potomu chto
edinstvennyj vernyj sposob pokupki smaragdov, eto pokupat' za polovinu ih
stoimosti. Mne kazhetsya, chto etot kamen',-- prodolzhal on, ukazyvaya na
prekrasnyj smaragd, -- oboshelsya mne v devyanosto funtov.
Glaza Berti zasverkali.
On koe-chto smyslil v smaragdah i s pervogo vzglyada opredelil, chto pered
nim nastoyashchie kamni prekrasnogo kachestva.
-- Za devyanosto funtov vy, dolzhno byt', ne zahotite ustupit' etot
kamen'? -- osvedomilsya on, pytayas' skryt' svoe volnenie.
Art Lomer pokachal golovoj.
-- Net, ser. Hot' chto-nibud' ya dolzhen zarabotat' dazhe togda, kogda
zaklyuchayu sdelku s priyatelem. Tak i byt', za sto funtov ya gotov vam ustupit'
etot kamen'.
Berti uzhe polez za bumazhnikom.
-- Net, net, vam nezachem speshit' rasschityvat'sya so mnoyu. V konce
koncov, chto vy smyslite v smaragdah? Ved' kamen' mozhet okazat'sya horoshej
poddelkoj. Zaberite-ka ego s soboyu v gorod i dajte na ekspertizu yuveliru...
-- YA gotov sejchas zhe vypisat' chek...
-- Kak vam ugodno... Mne sovershenno bezrazlichno... Art berezhno zavernul
kamen' i polozhil ego v malen'kuyu korobochku, kotoruyu vruchil svoemu priyatelyu.
-- |to edinstvennyj kamen', kotoryj ya soglasen ustupit' iz moego
assortimenta,-- skazal on, napravlyayas' s Berti v stolovuyu.
Berti podoshel k pis'mennomu stolu i vypisal chek. Zatem on protyanul ego
Lomeru.
Vzglyanuv na chek, Art nahmurilsya
-- Gm... CHto ya stanu s nim delat'?--skazal on.-- U menya net zdes'
tekushchego scheta. Vse moi den'gi lezhat v "Assosshejd |kspress Kompanejshen".
-- YA vypishu vam chek na nalichnye... s uplatoj na pred®yavitelya,--
pospeshil predlozhit' Berti.
No i eto predlozhenie prishlos' Lomeru ne po vkusu.
-- YA poproshu vas napisat' neskol'ko slov direktoru banka s ukazaniem,
chto chek podlezhit uplate. Ved' ya sovershenno chuzhoj chelovek v anglijskih
bankah.
Berti, ne vozrazhaya, nabrosal neskol'ko slov direktoru banka i vruchil
pis'mo Lomeru. Gotom on zagovoril o delah, ibo prezhde vsego on byl delovym
chelovekom.
-- Skazhite, ya ne mog by prinyat' uchastie v vashih operaciyah s
dragocennymi kamnyami?
Art Lomer sokrushenno pokachal golovoj.
-- Ochen' sozhaleyu, mister Staffen, no eto sovershenno nevozmozhno. YA budu
sovershenno otkrovenen s vami, potomu chto schitayu, chto v delah otkrovennost'
-- eto samoe luchshee. Vashe zhelanie prinyat' uchastie v moih kommercheskih
operaciyah s dragocennymi kamnyami ravnosil'no trebovaniyu podarit' vam
izvestnuyu summu.
Berti popytalsya kashlem vyrazit' protest.
-- Byt' mozhet, ya pozvolil sebe vyrazit'sya ne sovsem izyskanno, no v
dannom sluchae skazal to, chto ya dumayu. YA prinyal na sebya ves' risk, podgotovil
vse delo, vlozhil v nego mnogo deneg -- ne tak-to legko bylo vtorichno
zapoluchit' etogo parnya v Rossii,-- vse eto potrebovalo rashodov na
aeroplany, special'nye poezda i prochee. Uzhasayus' pri mysli, chto prihoditsya
vam otkazat', potomu chto ya bolee chem komu-libo hotel by usluzhit' gam... Byt'
mozhet, v partii dragocennostej okazhetsya chto-libo, chto pridetsya vam osobenno
po vkusu. V takom sluchae ya pochtu svoej obyazannost'yu ustupit' vam eto po
shodnoj cene.
Berti uglubilsya v svoi sobstvennye mysli.
-- Skol'ko vam oboshlas' vsya eta istoriya? Skol'ko deneg vlozhili vy v eto
predpriyatie? I snova Lomer pokachal golovoyu:
-- |to sovershenno bezrazlichno. Dazhe esli by vy predlozhili mne summu
vchetvero bol'shuyu -- a eto sostavilo by nemalye den'gi,-- to i togda ya
vynuzhden byl by otkazat' vam v prinyatii vas v delo. YA gotov ustupit' vam
koe-chto iz poluchaemogo tovara, no v vashih den'gah dlya dela ne nuzhdayus'.
-- Byt' mozhet, my ob etom pogovorim kak-nibud' v drugoj raz? --
sprosil, ne teryaya nadezhdy, Berti.
Dozhd' perestal nakrapyvat', zahodyashchee solnce zolotilo svoimi luchami
reku, i Art vyshel so svoim gostem v sad.
Neozhidanno do ih sluha donessya rokot aeroplana. Vskore shum motora stal
yavstvennee, i oni uvideli aeroplan, neskol'ko raz pokruzhivshijsya nad domikom
i potom skryvshijsya za derev'yami po napravleniyu k Kerri Vudu.
Berti ulovil nedovol'noe vosklicanie Arta i zametil, kak lico ego
pomrachnelo.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil on.
-- YA udivlen,-- medlenno otvetil Art.-- Ved' bylo uslovlenno, chto oni
pribudut lish' na sleduyushchej nedele... No net, eto sovershenno nemyslimo...
Stemnelo. Dvoreckij zazheg svet i zadernul gardiny na oknah. Kazalos',
nichto ne izmenilos', no Berti ulovil, chto ego hozyain ispytyvaet kakoe-to
bespokojstvo... On neozhidanno zamolchal, perestal byt' razgovorchivym i mrachno
smotrel na ogon' v kamine. Pri kazhdom donosivshemsya do nego shorohe on
vzdragival.
Lakej dolozhil o tom, chto obed podan, i oba priyatelya proshli v malen'kuyu
stolovuyu, gde byl servirovan roskoshno ubrannyj stol.
-- CHto sluchilos', Lomer? -- osmelilsya sprosit' Berti.
-- Nichego,-- suho otvetil hozyain,-- tol'ko... V eto mgnoven'e zazvenel
zvonok u pod®ezda, i Art napryazhenno prislushalsya.
Iz vestibyulya doneslis' kakie-to golosa, i voshedshij lakej dolozhil:
-- Ser, s vami zhelayut govorit' dvoe gospod i dama. Berti zametil, kak
Art sudorozhno zakusil guby.
-- Prosite,-- korotko prikazal on lakeyu, i cherez neskol'ko sekund v
komnatu voshel vysokij, strojnyj yunosha v kozhanom kostyume aviatora.
-- Mershem! CHert poberi...
Za aviatorom v komnatu voshla molodaya devushka, prikovavshaya k sebe
vnimanie Berti Kloda. Ona byla strojna i horosha soboyu, nesmotrya na ustaloe
vyrazhenie glaz i mertvennuyu blednost'.
Vtoroj ee sputnik proizvodil menee privlekatel'noe vpechatlenie. |to byl
korenastyj, shirokoplechij muzhchina s korotko podstrizhennoj borodoj, katavshijsya
v mohnatuyu shubu.
-- CHto vse eto znachit? -- rezko sprosil Art.
-- Koe-chto ne v poryadke,-- otvetil yunosha.-- Knyaz' poluchil drugoe
predlozhenie. On poslal chast' dragocennostej s nami, no gotov peredat' zhemchug
i brillianty lish' po poluchenii poloviny prichitayushchejsya emu summy. S nami
pribyla knyazhna Polina Dmitrieva, doch' knyazya.
Art nedovol'no perevel vzglyad na devushku.
-- Poslushajte, sudarynya,-- nachal on,-- ya polagayu, chto vy vladeete
anglijskim yazykom?.. Ona kivnula golovoj.
-- YA udivlen, chto vash otec postupaet takim obrazom. Tak ne vedut dela.
Vash otec obeshchal mne...
-- Moj otec proyavil izlishnyuyu pospeshnost',-- perebila ona ego.
Legkij inostrannyj akcent, s kotorym ona govorila, zazvuchal v ushah
Berti, kak muzyke.
-- No ne dumayu, chto eto mozhet vyzvat' dlya vas kakie-nibud' oslozhneniya.
Vy uplachivaete den'gi, i, esli on poluchit ih segodnya zhe noch'yu...
-- Segodnya noch'yu? -- zarevel Art -- Gde zhe mne razdobyt' segodnya noch'yu
den'gi?
-- Moj otec nahoditsya v Gollandii,-- vmesto otveta skazala devushka.--
Aeroplan ozhidaet nas.
-- No, prokl... Gde zhe ya vam razdobudu sejchas den'gi? -- povtoryal
poteryavshij samoobladanie kanadec.-- Ili vy voobrazhaete, chto ya taskayu pri
sebe v zhiletnom karmane sto tysyach funtov?
Devushka pozhala plechami i povernulas' k svoemu korenastomu sputniku. Ona
zagovorila s nim na neponyatnom misteru Staffenu yazyke. On chto-to skazal ej v
otvet, i ona utverditel'no kivnula golovoj,
-- Petr govorit, chto moj otec soglasilsya by prinyat' ot vas chek vmesto
nalichnyh deneg. On hochet lish' byt' uverennym v tom, chto ego...-- i ona
zapnulas' v poiskah podhodyashchego anglijskogo slova.
-- Razve ya kogda-libo obmanul vashego otca? -- zarevel kanadec.-- YA ne
mogu vam dat' ni deneg, ni cheka. YA otkazyvayus' ot dal'nejshih del s vami. Dlya
menya s etim delom pokoncheno raz i navsegda.
Mezhdu tem letchik dostal nebol'shoj svertok i razvernul ego.
U Berti Kloda pri vide sverkayushchego velikolepiya dragocennostej
perehvatilo dyhanie. Letchik razlozhil na stole izumitel'nye v svoem
velikolepii brillianty v oprave i bez opravy, starinnye famil'nye
dragocennosti.
Mnogie iz nih, po-vidimomu, imeli istoricheskuyu cennost'... Berti ne mog
dazhe myslenno prikinut', skol'ko dolzhno bylo stoit' eto dragocennoe
sobranie.
On pospeshil otozvat' Arta v storonu.
-- Esli by vy mogli zaderzhat' zdes' etih lyudej do utra,-- zasheptal
on,-- ya gotov utrom predostavit' v vashe rasporyazhenie stol'ko deneg, skol'ko
vam ponadobitsya.
Art pokachal golovoj.
-- |to ne imeet nikakogo smysla, mister Staffen. YA znayu etih lyudej.
Esli ya segodnya noch'yu ne uplachu im summu, kotoruyu oni rasschityvali poluchit' u
menya, to mne ne suzhdeno uvidet' ni odnogo iz prinadlezhashchih im kamnej.
Neozhidanno on vsplesnul rukami.
-- Gospodi! -- vskrichal on.-- |to ideya! Ideya! Nashel... Ved' u vas pri
sebe vasha chekovaya knizhka?
V Berti mgnovenno probudilos' svojstvennoe emu nedoverie.
-- Moya chekovaya knizhka dejstvitel'no nahoditsya pri mne,-- skazal on,
no...
-- Projdemte-ka so mnoyu v stolovuyu... I Art potashchil za soboyu Berti.
Zahlopnuv dver', on zagovoril:
-- CHek ne mozhet byt' pred®yavlen ran'she, chem cherez dva ili tri dnya. Za
eto vremya my smozhem vozvratit'sya so vsem etim dobrom v gorod i deponirovat'
dragocennosti v vashem banke. Vy mozhete ih hranit' u sebya, poka ya ne vykuplyu
ih u vas. I bolee togo, esli okazhetsya, chto dragocennosti ne stoyat toj summy,
na kochoruyu budet vypisan chek, vy smozhete zavtra zhe rasporyadit'sya o tom,
chtoby vyplata po cheku byla priostanovlena.
Berti obdumal predlozhenie s desyatka razlichnyh tochek zreniya, i u nego na
eto ushlo takoe zhe kolichestvo sekund.
-- Vy ne vozrazhaete protiv togo, chtoby ya prostavil chek neskol'kimi
dnyami vpered? -- sprosil on.
-- Neskol'kimi dnyami vpered? -- peresprosil udivlennyj Art.-- CHto vy
hotite etim skazat'?
I kogda Berti ob®yasnil emu svoe namerenie, Art prosvetlel.
-- Razumeetsya, ne vozrazhayu. |to -- chudesnaya ideya. Tem samym vy vdvojne
budete zastrahovany ot kakih by to ni bylo neudach. Prostav'te na cheke
poslezavtrashnee chislo.
Berti bolee ne kolebalsya. On prisel k stolu, vynul chekovuyu knizhku i
vypisal chek.
-- Napishite "uplatit' pred®yavitelyu", -- predlozhil Art.
Berti s sekundu pokolebalsya, a zatem poslushalsya.
-- A teper' ya poproshu vas podozhdat' odnu minutu,-- skazal Art i vyshel
iz komnaty, zahvativ s soboyu yashchik.
Ne proshlo i minuty, kak on vernulsya.
-- Oni prinyali chek! -- vostorzhenno voskliknul on, zahlopav radostno po
plechu Berti.
-- Vy slavnyj malyj,-- skazal on,-- i vy spasli mne delo. Teper' vam
vse zhe udalos' vlezt' v moe delo, v kotoroe ya ne hotel nikogo prinimat'. No
teper', razumeetsya, my budem vesti ego soobshcha. YA spravedlivyj chelovek, i
nikto ne mozhet pozhalovat'sya, chto ya ne vozdal dolzhnoe tovarishcheskoj usluge.
Otnyne vy moj kompan'on, pojdemte, ya pokazhu vam nechto, chego eshche nikto ne
videl.-- I on uvlek obradovannogo Berti za soboyu.
Projdya vpered, on otvoril malen'kuyu dvercu, vedushchuyu na lestnicu,
spuskavshuyusya v pogreb. Na lestnice on vklyuchil svet i soshel vmeste so svoim
sputnikom vniz. Nakonec oni okazalis' pered massivnoj metallicheskoj dver'yu.
-- Itak,-- skazal Art, otpiraya dver',-- vam prihodilos' kogda-libo
videt' chto-nibud' podobnoe? Berti Klod zaglyanul vo mrak.
-- No ya nichego ne vizhu,-- skazal on, i v to zhe mgnovenie rezkij tolchok
v spinu zastavil ego umolknut'.
Berti, otkinuvshis', poletel vpered. Dver' zahlopnulas' za nim, i on
uslyshal, kak zvyaknul zamok.
-- Poslushajte,-- zakrichal ispugannyj Berti,-- chto eto znachit?!
-- CHerez paru dnej vy sami pojmete, chto eto znachit,-- prozvuchal
nasmeshlivyj otvet Arta.
Art podnyalsya naverh, zaper dver' v koridor i proshel v gostinuyu, gde ego
ozhidali dvoreckij, sluga, koketlivaya gornichnaya i tri posetitelya, priletevshih
na aeroplane. Vsya kompaniya byla v sbore.
-- Vse v poryadke. On posidit v pogrebe, poka my ne realizuem cheki. Tam,
v pogrebe, u nego hvatit edy i pit'ya na nedelyu.
-- Tebe udalos' okolpachit' ego?! -- vskrichal mnimyj russkij.
-- Konechno! |to byla detskaya igra! -- prenebrezhitel'no procedil Art.--
A teper', detki moi, v put', da poskoree. YA poluchil u etogo bolvana pis'mo k
direktoru banka.-- I on vytashchil listok bumagi, poluchennyj im, i prochel: --
"Uplatit' po prilagaemomu cheku moemu drugu misteru Artu Lomeru".
Okruzhayushchie reagirovali shumnym, odobritel'nym gulom na eto pis'mo.
-- Nadeyus', aeroplan uzhe uletel? -- osvedomilsya Lomer.
-- Konechno, -- otvetil mnimyj aviator,-- ya nanyal ego tol'ko na
neskol'ko chasov.
-- Otlichno. A teper' pora v put'. Rej i Al, vy otpravites' v Parizh
cherez Gavr, i potom ottuda v Ameriku. Sliki, tebe pora sorvat' svoi
pochtennye bakenbardy i otpravlyat'sya v Liverpul'. Tam ty peresyadesh' na
parohod. Polina i |ggi otplyvayut v Genuyu, i 14-go chisla my vse vstrechaemsya u
Leoni i delim baryshi...
Proshlo eshche dva dnya. Mister Art Lomer voshel v velikolepnyj pod®ezd
Severnogo Kommercheskogo banka i iz®yavil zhelanie govorit' s direktorom.
Direktor tshchatel'no oznakomilsya s pis'mom Berti, osmotrel chek i pozvonil.
-- Vam predstoit vyplatit' ochen' krupnuyu summu,-- skazal pochtitel'no
Art.
Direktor ulybnulsya.
-- Nam prihoditsya poroj proizvodit' vyplaty i po bolee krupnym chekam,--
skazal on i obratilsya k voshedshemu sluzhashchemu: -- Mister Lomer iz®yavil
zhelanie, chtoby den'gi byli emu vyplacheny v amerikanskoj valyute, vozmozhno
bolee krupnymi kupyurami. Kak pozhivaet mister Staffen?
-- Blagodaryu vas, horosho. My byli vmeste v Parizhe... po delam nashego
novogo predpriyatiya,-- skazal Art.-- Vy znaete, nelegko u vas v Evrope
razdobyt' den'gi na finansirovanie kanadskoj promyshlennosti. YA nikogda ne
predpolagal, chto eto budet sopryazheno s takimi trudnostyami, no vse zhe v
Parizhe nam udalos' udachno obdelat' nashi dela.
I on prodolzhal besedovat' s direktorom banka na razlichnye delovye temy,
poka bankovskij sluzhashchij ne dolozhil, chto den'gi prigotovleny i ne vruchil
Artu bol'shuyu pachku banknot.
Mister Lomer raskryl vnushitel'nyj portfel' i s trudom rassoval po
razlichnym ogdeleniyam banknoty, zatem pozhal na proshchan'e direktoru ruku i
napravilsya k vyhodu.
Neozhidanno on ostolbenel: perec nim, slovno iz-pod zemli, vyros mister
Rider.
-- Poluchili zhalovan'e dlya truppy, mister Lomer? -- osvedomilsya on.
-- Ah, mister Rider,-- zalepetal Art.-- Ochen' rad videt' vas, no, k
sozhaleniyu, ya speshu...
-- Vy ne slyshali o tom, chto sluzhilos' s nashim obshchim drugom misterom
Berti Staffenom? -- ozabochenno osvedomilsya Rider.
-- S Berti?.. Da ved' on v nastoyashchee vremya nahoditsya v Parizhe.
-- CHto vy govorite? Tak bistro? -- probormotal Rider.-- A ved' ne
proshlo i chasa s toj minuty, kak policiya vytashchila ego iz podvala vashego doma.
Kak progressiruet tehnika, osobenno po chasti peredvizheniya. Tol'ko chto byl v
Marlou, cherez chas v Parizhe, tam eshche gde-nibud'... |to prosto izumitel'no!
Ovladev soboj, Art bolee ne kolebalsya. On ottolknul syshchika i brosilsya k
vyhodu. Na etot raz on proyavil stol'ko zloby i byl tak razdrazhen chto
stoyavshim u dverej policejskim lish' s bol'shim trudom udalos' nadet' na nego
naruchniki.
...-- Tak vot, ser,-- skazal mister Rider, obrashchayas' k svoemu shefu.--
Art vsegda raz®ezzhaet vmeste so svoej truppoj. I to, chto na sej raz on
tshchatel'no ee pryatal i ne pozvolyal ej pokazyvat'sya na svet Bozhij, navelo menya
na mysl', chto za etim chto-to kroetsya. Razumeetsya, tut zhe posle ischeznoveniya
mistera Staffena ya vzyal pod nadzor domik u reki, arendovannyj Lomerom.
Sobstvenno, eto ne vhodilo v krug moih obyazannostej, eto delo drugogo
vedomstva,-- skazal on, i v golose ego prozvuchalo sozhalenie,-- i mne ne
sledovalo by vmeshivat'sya v eto delo. No ved' ya vam uzhe neodnokratno imel
chest' dokladyvat' o svoem shestom chuvstve. Tam, gde delo kasaetsya
prestupleniya...
I on brosil na svoego shefa poverh ochkov ulybayushchijsya vzglyad.
Margaret Bellmen zhila na Broklej-Rod, poblizosti ot Ridera, i eto
privleklo k nej vnimanie pozhilogo syshchika.
On ne znal ee imeni, da i ne pytalsya ego uznat', ibo po otnosheniyu k
lyudyam, vedushchim dobroporyadochnyj obraz zhizni, on ne pital lyubopytstva. Tem ne
menee dazhe on, ch'e vnimanie bylo celikom pogloshcheno prestupnym lyudom, ne mog
ne zametit' ee krasoty, ee privlekatel'nogo i nezhnogo lica, ee skromnoj i
vmeste s tem izyashchnoj manery odevat'sya i, nakonec, ee legkoj, neprinuzhdennoj
pohodki.
Ne raz sluchalos', chto on podhodil k ostanovke tramvaya odnovremenno s
neyu, i im prihodilos' ehat' v odnom i tom zhe vagone.
I kazhdyj raz ona pokidala tramvaj na odnom i tom zhe perekrestke, i
kazhdyj raz ee vstrechal tam molodoj, privlekatel'noj vneshnosti yunosha.
Rideru nikogda ne prihodilo v golovu, chto i on mog privlech' k sebe
vnimanie molodoj devushki.
-- |tot mister Rider,-- skazala devushka, obrashchayas' k svoemu sputniku,--
esli ne oshibayus', on imeet kakoe-to otnoshenie k policii.
-- Mister Rider? Roj Master s interesom posmotrel vsled pozhilomu
gospodinu, kak raz v eto mgnovenie peresekavshemu ulicu.
-- Gospodi! YA nikogda ne mog sebe predstavit', chto on vyglyadit takim
obrazom! -- skazal Roj.-- Kto on takoj?
-- Rider? On rabotaet v kancelyarii prokurora, v nekotorom rode syshchik;
na proshloj nedele ego imya snova upominalos' v svyazi s kakim -to gromkim
delom. Ran'she on obsluzhival bank Anglii...
Neozhidanno ona ostanovilas', i sputnik udivlenno poglyadel na nee.
-- YA by ne hotela, chtoby vy dal'she provozhali menya,-- skazala ona.--
Mister Telfer vchera videl menya v vashem obshchestve i sdelal mne zamechanie.
-- Telfer? -- udivilsya yunosha.-- Kakoj nahal! I chto zhe on osmelilsya vam
skazat'?
-- Nichego osobennogo,-- otvetila devushka, no iz ee tona yavstvovalo, chto
vse zhe eto "nichego osobennogo" zadelo ee.-- YA uhozhu ot Telferov,-- dobavila
ona.-- U menya horoshaya dolzhnost', i vryad li mne udastsya tut zhe najti sebe
takuyu zhe sluzhbu... Vo vsyakom sluchae, stol' zhe horosho oplachivaemuyu sluzhbu mne
ne najti.
Roj Master i ne pytalsya skryt' svoe udovletvorenie.
-- YA ochen' rad etomu, -- skazal on. -- Udivlyayus', kak mogli vy stol'
dolgo vynosit' prebyvanie na etom predpriyatii. No chto on pozvolil sebe
skazat' vam?
I prezhde chem ona otvetila emu, on dobavil:
-- Vo vsyakom sluchae, Telfery stoyat ochen' slabo. O nih hodyat samye
raznoobraznye i nichego horoshego ne predveshchayushchie sluhi.
-- No ya vsegda polagala, chto eto ochen' solidnoe i bogatoe delo? --
udivilas' Margaret. On pokachal golovoj.
-- |to bylo kogda-to, no oni natvorili mnozhestvo oploshnostej. Da i chego
ozhidat', kogda vo glave dela stoit takoj poloumnyj, kak Sidnej Telfer? V
techenie poslednego goda oni prinyali uchastie v ryade predpriyatij, v kotoryh ni
odna ser'eznaya firma ne risknula by prinyat' uchastie. Oni dazhe risknuli
okazyvat' finansovuyu podderzhku obshchestvu, postavivshemu svoej cel'yu podnyatie
so dna morskogo ispanskogo korablya, zatonuvshego trista let tomu nazad. No
chto proizoshlo vchera?
-- Ob etom ya rasskazhu vam segodnya vecherom,-- otvetila devushka.
I s etimi slovami ona poproshchalas' so svoim sputnikom.
Sidnej Telfer yavilsya v kontoru ran'she ee.
Glava predpriyatiya poseshchal ego ochen' redko. Delovaya atmosfera ugnetala
ego: v kontore vse bylo stol' budnichno, prosto i zauryadno.
Osnovatel' firmy -- dedushka Sidneya -- umer za desyat' let do poyavleniya
na svet vnuka, i delo unasledoval otec Sidneya, boleznennyj chelovek, v :kore
posle rozhdeniya Sidneya posledovavshij za svoim otcom.
Nesmotrya na ryad sumasbrodnyh vyhodok ego materi, delo shlo horosho i
prinosilo izryadnyj dohod, poka Sidnej ne dostig sovershennoletiya i k nemu ne
pereshlo upravlenie delami.
Pomeshchenie kontory, otdelannoe s krichashchej pestrotoj, kak nel'zya luchshe
sootvetstvovalo manere odevat'sya Sidneya. Sidnej byl ochen' vysok i
neobyknovenno hud. Na dlinnoj shee sidela neobyknovenno malen'kaya ptich'ya
golova. Odevalsya on vsegda po poslednemu slovu mody, i molodaya devushka,
vojdya v kontoru, ulovila sil'nyj aromat duhov. Ej brosilos' v glaza, chto
segodnya ee shef byl eshche blednee i otvratitel'nee, chem obychno.
Bezuchastnym vzglyadom sledil on za ee dvizheniyami. Ona podala emu
utrennyuyu korrespondenciyu i sobiralas' udalit'sya, no on zaderzhal ee,
zagovoriv s neyu:
-- Poslushajte, miss Bellmen, nadeyus', vy ne budete govorit' nikomu o
tom, chto skazal ya vam vchera?
-- Mister Telfer, -- spokojno otvetila devushka,--ya hotela by voobshche ne
kasat'sya etoj temy.
-- YA by zhenilsya na vas, no... v zaveshchanii moej materi imeetsya
paragraf...-- prodolzhal on bessvyazno.-- No nadeyus', chto kak-nibud' ego
udastsya obojti.
Ona stoyala u pis'mennogo stola, slegka opershis' na kraj ego.
-- YA ne vyjdu za vas zamuzh, mister Telfer, dazhe esli by ne bylo nikakih
uslovij v zaveshchanii vashej materi. Vashe predlozhenie otpravit'sya vmeste s vami
v Ameriku...
-- Delo v tom,--boyazlivo zagovoril on,--vy ved' ne stanete ob etom
boltat'? YA v techenie vsej nochi nikak ne mog uspokoit'sya, vse vremya dumal ob
etom. YA prosil vas dat' mne otvet v pis'mennoj forme, no luchshe budet, esli
vy etogo ne sdelaete.
I prezhde chem ona smogla otvetit', on prodolzhal: -- Vy izumitel'no
krasivaya devushka, i ya vlyublen v vas...-- Golos ego stanovilsya vse vizglivee
i poroj sryvalsya na vysokih notah: -- V moej zhizni proizoshla drama... v
samom dele, uzhasnaya, vyhodyashchaya iz ryada von tragediya. Esli by u menya bylo
hot' nemnogo razuma, to ya by prinyal k sebe na sluzhbu cheloveka, kotoryj by
zabotilsya o hode moih del. Teper' ya sam nachinayu eto ponimat'.
I vtorichno za poslednie sutki etot molodoj chelovek pustilsya na
otkrovennosti s neyu, sdelav ej predlozhenie, kotoroe ee odnovremenno i
udivilo i oskorbilo.
Potom on vnezapno prerval svoj slovesnyj potok i, sverknuv glazami,
skazal:
-- Poprosite ko mne Billingema. YA hochu emu koe-chto skazat'.
Sidya za pishushchej mashinkoj, ona tshchetno sprashivala sebya, ne nahodyatsya li
ego volnenie i mnogorechivost' v svyazi so sluhami, kotorye hodili o polozhenii
del v firme Telferov.
V kabinet voshel mister Billingem, skromnyj, malen'kij chelovechek,
molchalivyj i lysyj. Bezmolvno napravilsya on v kabinet svoego shefa i bolee ne
poyavilsya.
Menee vsego, glyadya na nego, mozhno bylo predpolozhit', chto on tait v sebe
prestupnyj zamysel, chto on sposoben na prestuplenie.
Posle obeda Stefen Billingem, direktor i doverennoe lico firmy Telfer,
yavilsya v pravlenie Londonskogo Central'nogo Banka i pred®yavil k uplate chek
na summu v sto pyat'desyat tysyach funtov.
Den'gi eti byli emu bezogovorochno vyplacheny, i togda on poehal s
poluchennoj summoj v Liovskij Kredit, gde banknoty byli obmeneny na
francuzskie franki.
Vsego on poluchil sem' millionov sto sorok shest' tysyach francuzskih
frankov.
O dal'nejshih dejstviyah mistera Billingema ne bylo nichego izvestno. Ego
videli v taksi, napravlyayushchimsya na vokzal CHaring Kross, i zatem sled ego
teryalsya.
Ego ne videli ni v portovyh gorodah, ni na aerodromah, i policiya nikak
ne mogla ob®yasnis', kakim obrazom emu udalos' ischeznut' iz predelov
ostrovnogo korolevstva.
-- |to krupnejshee pohishchenie za poslednie gody,-- skazal prokuror,
oznakomivshis' s proisshedshim. -- YA byl by ochen' rad, mister Rider, esli by vy
zanyalis' etim delom. No, radi vsego svyatogo, postarajtes' ne zadet' svoimi
dejstviyami policii. Obyknovenno, kogda delo idet ob ubijstve, ona ne
osobenno bespokoitsya po povodu togo, chto kto-to vmeshivaetsya v ee funkcii. No
v teh sluchayah, kogda v delo zameshany den'gi, ona ochen' shchepetil'na i bolee
vsego boitsya, chtoby kto-nibud' ne vtorgsya v ee oblast'. Zajmites' etim delom
i popytajtes' peregovorit' s Sidneem Telferom.
Pribyv v pomeshchenie firmy Telfer, Rider obnaruzhil prisutstvie znakomogo
lica.
-- Proshu proshcheniya, miss, no mne kazhetsya, ya imel udovol'stvie videt' vas
ranee,-- skazal on, obrashchayas' k shedshej navstrechu i privetlivo ulybavshejsya
devushke.
-- Ved' vy mister Rider, vy zhivete nepodaleku ot menya,-- skazala ona i
dobavila: -- Vy prishli po delu mistera Billingema?
-- Sovershenno verno,-- otvetil on shepotom, slovno govorya o bezvremenno
pochivshem druge.-- YA by hotel povidat' mistera Telfera, no, byt' mozhet, i vy
mogli by dat' mne ischerpyvayushchie svedeniya.
Edinstvennoe, chto ona mogla emu soobshchit', svodilos' k tomu, chto Sidnej
Telfer vot uzhe s semi chasov vechera nahodilsya v pomeshchenii firmy v takom
sostoyanii, chto prishlos' poslat' za vrachom.
-- YA ne dumayu, chto on smog by prinyat' vas,-- skazala devushka.
-- YA prinimayu na sebya vsyu otvetstvennost' za posledstviya,-- zametil
Rider.-- Mister Telfer... gm... vash drug, miss?..
-- Menya zovut Bellmen.
On zametil, kak shcheki devushki zardelis' kraskoj.
-- Net,-- otvetila ona,-- ya vsego lish' ego sekretarsha.
Ton, kotorym byli proizneseny eti slova, otkryl emu mnogoe. Rider byl
ochen' chutok po chasti opredeleniya otnoshenij, sushchestvovavshih na pochve delovyh
vstrech.
-- On byl po otnosheniyu k vam neskol'ko nazojliv? -- probormotal on, i
ona podozritel'no poglyadela na nego.
"CHto moglo byt' emu izvestno? I kakoe eto otnoshenie imeet k
ischeznoveniyu Billingema?"
Ona brodila v potemkah i tshchetno pytalas' ustanovit' sootnoshenie veshchej.
Potom prishla k vyvodu, chto otkrovennost' budet samym luchshim sposobom vnesti
yasnost' vo vsyu etu nerazberihu.
-- On hotel bezhat' s vami! Velikij Bozhe! --prosheptal ne na shutku
perepugannyj Rider: -- On zhenat?
-- Net, -- korotko otvetila molodaya devushka.--Bednyaga! Po sovesti
govorya, mne ego zhalko. YA boyus', chto on s trudom pereneset postigshuyu ego
utratu. I kto by mog podumat', chto mister Billingem sposoben na nechto
podobnoe?
-- V etom vy pravy,-- prosheptal Rider i, pechal'no pokachav golovoj,
zanyalsya protiraniem stekol svoego pensne.
Vzglyanuv na nego, devushka reshila, chto pozhiloj syshchik vot-vot
rasplachetsya.
-- YA sejchas projdu k nemu i posmotryu, v kakom on sostoyanii.
Sidnej udivlenno posmotrel na neproshenogo gostya. Vot uzhe chas on sidel
za stolom vse v toj zhe poze, skloniv golovu na ruki.
-- Poslushajte... chto vam ugodno? -- slabym golosom proiznes on.-- YA
nikogo ne prinimayu... Vy ot prokurora?..-- On chut' ne vykriknul poslednee
slovo.-- Kakoj smysl presledovat' ego, esli ya vse ravno ne poluchu nazad
svoih deneg?
Rider vyzhdal, poka on ne uspokoilsya, i potom prodolzhal besedu.
-- YA nichego ne znayu,-- otvetil na ego rassprosy molodoj glava firmy.--
YA zdes' na polozhenii manekena. Billingem prinosil mne cheki, i ya podpisyval
ih. YA ne daval emu nikakih ukazanij. YA nichego obo vsem sluchivshemsya ne znayu.
On skazal mne, chto nashi dela idut nevazhno... da, da, nevazhno, i chto nam na
sleduyushchej nedele dlya platezhej potrebuetsya polmilliona... Gospodi! I posle
etogo on ischezaet so vsej nashej nalichnost'yu.
Sidnej utknul lico v ladoni i zaplakal, kak maloe ditya.
Rider vyzhdal neskol'ko mgnovenij i potom sochuvstvennym tonom prodolzhil
dopros Sidneya.
-- Net, menya zdes' ne bylo. YA vyehal na paru dnej otdohnut' v Brajton.
I policiya razbudila menya v chetyre chasa utra. My obankrotilis'. Mne pridetsya
prodat' svoyu mashinu, ujti iz kluba...
Sidnej sovershenno utratil vsyacheskoe predstavlenie o proishodivshem, i
Rider ponyal, chto vse dal'nejshie rassprosy ni k chemu ne privedut.
Proshla nedelya, i o derzkom ischeznovenii Billingema so vsej nalichnost'yu
firmy perestali razgovarivat'. Billingem ischez, slovno v vodu kanul.
V syroe i pasmurnoe utro Rider, v poiskah novogo materiala, napravilsya
v zdanie suda i prislushalsya k razboru melkih ocherednyh del.
Na ocheredi byli dva dela o bujstve v p'yanom vide, ograblenii melochnoj
lavki i tomu podobnye melkie dela, poka, nakonec, pered sudom ne predstala
misstris Dzhekson i nebol'shoj polnyj polismen ne dolozhil sud'e:
-- Persi Perromen No 97721 iz diviziona L.,--otrekomendovalsya on.-- V
polovine tret'ego utra ya stoyal na dezhurstve na uglu |dgvar-Rod i uvidel, kak
obvinyaemaya shla po doroge, tashcha bol'shoj, tyazhelyj chemodan. Zavidev menya, ona
pospeshila povernut'sya i bystrym shagom poshla v protivopolozhnuyu storonu. |to
pokazalos' mne podozritel'nym, i ya posledoval za neyu. Dognav ee, ya sprosil,
komu prinadlezhit etot chemodan. Ona otvetila mne, chto chemodan prinadlezhit ej
i chto ona speshit na poezd. V chemodane, mol, nahodyatsya ee plat'ya. Tak kak
chemodan byl ochen' dorogoj, iz krokodilovoj kozhi, s serebryanymi zastezhkami,
to ya potreboval, chtoby ona pred®yavila mne ego soderzhimoe. Ona otkazalas'.
Otkazalas' ona takzhe nazvat' svoe imya i ukazat' svoe mestozhitel'stvo. I
togda mne prishlos' zabrat' ee v uchastok.
Posle postovogo polismena pered sudom predstal dezhurnyj po uchastku:
-- Zaderzhannuyu dostavili ko mne, i v ee prisutstvii ya otkryl chemodan. V
nem nahodilos' mnozhestvo oskolkov...
-- Oskolkov? -- nedoverchivo peresprosil sud'ya.-- Kakih oskolkov?
-- Tam nahodilis' oblomki kamnya... Kuski mramora, gospodin sud'ya! Ona
skazala, chto sobiralas' ustlat' etimi oblomkami mramora sadovuyu dorozhku i
chto eti oskolki kamnya ona sobrala na dvore villy, v kotoroj prozhival
skul'ptor. Ona priznalas', chto vzlomala vorota ego villy i chto chemodan vzyala
bez sprosa tam zhe.
Sud'ya otkinulsya na spinku kresla i probezhal glazami protokol.
-- No tut ne upomyanuto ee imya i mestozhitel'stvo,-- skazal on nahmuryas'.
-- Sovershenno verno, ona nazvala adres, no on okazalsya vymyshlennym. A
imya svoe ona otkazyvaetsya nazvat'.
Rider uselsya na svoem siden'e poudobnee i ustavilsya, raskryv rot, na
obvinyaemuyu.
Ona byla ochen' bol'shogo rosta i ochen' polnoj. Ee ruki, lezhavshie na
perilah, byli v dva raza krupnee bol'shoj zhenskoj ruki.
Lico ee nel'zya bylo nazvat' nekrasivym, no cherty ego byli nepomerno
krupny.
Gluboko sidyashchie karie glaza, shirokij, neskol'ko priplyusnutyj nos,
pravil'no ocherchennyj rot i dvojnoj podborodok --t akov byl ee oblik.
Vred li lyubiteli zhenskoj krasoty prichislili by ee k izlyublennomu svoemu
tipu, no v to zhe vremya Rider dolzhen byl priznat', chto nekrasivoj ee nazvat'
nel'zya bylo.
-- YA priznayus', chto s moej storony eto bylo ochen' glupo. YA ne dolzhna
byla delat' etogo,-- skazala ona myagkim, grudnym golosom.-- No kak raz,
kogda ya sobiralas' ko snu, u menya mel'knula eta nelepaya mysl', i, ne
otkladyvaya ee v dolgij yashchik, ya tut zhe vypolnila ee. YA mogla by sebe
pozvolit' roskosh' kupit' eti kameshki, potomu chto v moment zaderzhaniya pri mne
nahodilas' pyatidesyatifuntovaya banknota.
-- |to pravda? -- osvedomilsya u policejskogo sud'ya. Policejskij
utverditel'no kivnul golovoj.
-- Vy dostavili nam mnozhestvo hlopot svoim nezhelaniem nazvat' sebya i
ukazat' svoj adres... Mne ponyatno, chto vam nezhelatel'no, chtoby kto-libo
uznal o vashem bessmyslennom postupke, no esli vy i vpred' sobiraetes'
uporstvovat' v svoem nezhelanii nazvat' sebya, to ya budu prinuzhden posadit'
vas v tyur'mu na nedelyu.
ZHenshchina byla prosto, no horosho odeta, na ruke ee mercalo kol'co s
krupnym brilliantom. Rider ocenil kol'co v dvesti funtov.
"Misstris Dzhekson" reshitel'no pokachala golovoj.
-- YA ne mogu vam nazvat' sebya i skazat', gde ya zhivu,-- korotko zayavila
ona.
-- Otvesti v kameru dlya podsledstvennyh,-- brosil sud'ya.-- I
podvergnut' vrachebnomu osvidetel'stvovaniyu. Menya interesuet, chto skazhet o ee
umstvennyh sposobnostyah vrach.
ZHenshchinu vyveli iz zala suda, a sledom za neyu napravilsya i Rider.
V koridore on stolknulsya s serzhantom Uill'som, privetlivo
uhmyl'nuvshimsya emu.
-- Vot polyubujtes',-- skazal on, ukazyvaya na lezhashchij pered nim
chemodan.-- Kakogo vy mneniya ob etoj istorii? |to chto-to sovsem noven'koe. YA
chto-to nikogda ne slyshal, chtoby krali shcheben'. |tot chemodan s ego soderzhimym
vesit ne men'she pyatidesyati kilogrammov. Vidno u etoj zhenshchiny est' silenka.
Paren', pritashchivshij syuda chemodan, vzmok do sed'mogo pota.
Rider osmotrel chemodan. |to byl ochen' elegantnyj, chemodan, ukrashennyj
serebryanymi sharnirami i zastezhkami, shelkovaya podkladka ego byla izorvana v
klochki i pokryta mramornoyu pyl'yu.
-- Ochen' interesno,-- prosheptal Rider.-- isklyuchitel'no interesno. Vy
bol'she nichego ne obnaruzhili?
-- Net, tol'ko vot eshche etu paru perchatok, -- skazal chinovnik, ukazyvaya
na paru bol'shih kozhanyh perchatok.
-- |ti perchatki ne vpervye upotreblyalis' vo vremya takoj raboty,--
probormotal Rider -- Pohozhe na to, chto v nih perenosili celuyu kollekciyu
razlichnyh mramornyh oskolkov. CHto u nee bylo v karmane?
-- Nichego, krome banknot s pechat'yu central'nogo otdeleniya banka. Byt'
mozhet, eto navedet vas na kakoe-nibud' sled?
Posle obeda mister Rider sidel u sebya v kabinete. Neozhidanno zatreshchal
telefon. Snyav trubku, on uslyshal golos serzhanta Uill'sa.
-- Ne mogu li ya peregovorit' s vami? Delo kasaetsya banknot.
Neskol'ko minut spustya v kabinet Ridera voshel serzhant.
-- |ti banknoty byli tri mesyaca tomu nazad vydany misteru Sidneyu
Telferu,-- dolozhil, on,-- a poslednij peredal ih svoej ekonomke, nekoej
misstris Uelford,
-- I "misstris Dzhekson" ne kto inaya, kak ekonomka misstris Uelford? --
osvedomilsya Rider.
-- Da. Bednyaga Telfer edva ne poteryal rassudok, kogda ya rasskazal emu o
tom, chto ona arestovana. On tut zhe poehal podtverdit' ee lichnost'. Ee
vypustili na poruki, i Telfer plakal, kak rebenok, utverzhdaya, chto ona ne v
svoem ume. I kak on boyalsya ee! Kogda ya privel ee v tyuremnuyu priemnuyu, ona
brosila na nego vzglyad, i etim vzglyadom bylo vse skazano. U nego nogi
podkosilis'.
Rider provel den' v popytkah vyyasnit' chto-libo otnositel'no lichnosti
misstris Revekki Alembi Meri Uelford. Ona byla vdovoj professora
universiteta Dzhona Uelforda, umershego dva goda spustya posle svad'by.
Potom ona postupila na sluzhbu v sem'yu Telferov i s chetyrehletnego
vozrasta nahodilas' pri Sidnee.
Misstris Telfer naznachila ee opekunshej nad Sidneem, i takim obrazom
byvshaya vospitatel'nica stala opekunshej svoego vospitannika i upravlyala vsem
domom Telferov.
Dom Telferov takzhe privlek vnimanie mistera Ridera.
On stoyal u vorot i s lyubopytstvom vziral na krasnyj dvuhetazhnyj dom. V
eto mgnovenie otvorilas' dver', i na poroge pokazalas' krupnaya ekonomka. Ona
nesla vedro s zoloj. Rider pospeshil spryatat'sya.
Zatem, uslyshav, kak zahlopnulas' dver', on osmelilsya snova vyjti uz
svoego ubezhishcha.
Rider oglyadel sadovye dorozhki -- oni ne byli ustlany mramorom. Sidneya
Telfera ne bylo vidno, no syshchik znal, chto on nahoditsya v dome. Poetomu on i
vybral mesto, s kotorogo mog nablyudat' za domom, sam ostavayas' nezamechennym
ego obitatelyami.
Upravlenie delami firmy Telferov pereshlo v ruki konkursnogo pravleniya,
a sam Sidnej po-prezhnemu byl bolen. On poslal svoej sekretarshe uvedomlenie,
prosya ee pribyt' k nemu na dom i poruchiv ej szhech' vsyu ego "chastnuyu
perepisku". Dalee on izveshchal ee o tom, chto vskore uezzhaet za granicu.
Rider oznakomilsya s soderzhaniem etogo pis'ma, ibo on prosmatrival vsyu
perepisku, pribyvavshuyu ot Sidneya na adres firmy. I eto pis'mo chastichno
posluzhilo prichinoj poyavleniya Ridera v etih krayah.
Spustilis' sumerki. K domu pod®ehal zakrytyj avtomobil', i, prezhde chem
shofer zatormozil, iz doma vyskochil Sidnej Telfer. V rukah on tashchil dva
bol'shih chemodana i, shvyrnuv ih v mashinu, posledoval za nimi. Dverca
zahlopnulas', i avtomobil' s bol'shoj skorost'yu ponessya po doroge.
Nastupila noch'. So storony Redzhent-parka nadvigalsya gustoj tuman, no
Rider vse eshche nepodvizhno stoyal na svoem nablyudatel'nom postu.
Dom byl pogruzhen vo mrak, ne bylo slyshno ni malejshego shuma, --kazalos',
on vymer.
No v dome prodolzhala nahodit'sya byvshaya vospitatel'nica Sidneya, ego
byvshaya opekunsha, stavshaya nyne ego zhenoj. |ta vlastnaya zhenshchina ne tol'ko
stala zhenoyu sumasbrodnogo, boleznennogo yunoshi, no i fakticheski perenyala
rukovodstvo delami firmy, hotya nichego v nih ne smyslila. Rider ne naprasno
potratil svoe vremya na sobiranie svedenij. U nego v karmane lezhala kopiya
brachnogo svidetel'stva, s neoproverzhimoj yasnost'yu ustanavlivayushchaya podlinnyj
harakter otnoshenij mezhdu yunoshej i ego opekunshej.
Tuman neskol'ko proyasnilsya, chto otnyud' ne sootvetstvovalo namereniyam
Ridera; on predpochel by, chtoby tuman okutal ego gustoj pelenoj, pozvoliv emu
i v dal'nejshem ostavat'sya nezamechennym.
Zatem proizoshlo nechto sovershenno neozhidannoe.
K domu medlenno pod®ehalo taksi. Iz mashiny legko vyprygnula molodaya
devushka.
To byla miss Margaret Bellmen.
Rider, vyzhdav, poka taksi uehalo, vyshel iz svoego tajnika i napravilsya
k devushke.
-- O... Mister Rider! Kak vy menya ispugali! --voskliknula molodaya
devushka.-- YA hotela navestit' mistera Telfera, on bolen, net... ego ekonomka
napisala mne, chtoby ya ego navestila.
-- V samom dele? Ugodno vam pozvonit' ili vy predpochtete, chtoby ya eto
sdelal za vas?
Ona otvetila emu, chto eto izlishne, potomu chto vmeste s pis'mom ona
poluchila i klyuch ot doma.
-- Ona ostalas' odna s misterom Telferom, kotoryj ni za chto ne hochet
razreshit' vyzvat' sidelku, -- poyasnila devushka, -- i...
-- YA poproshu vas govorit' tishe,-- prosheptal Rider.-- Esli mister Telfer
v samom dele bolen...
-- No ved' on zhe ne mozhet uslyshat' nashego razgovora,-- udivlenno
prosheptala v otvet devushka.
-- Pochem znat'? U bol'nyh lyudej vsegda ochen' tonkij sluh. Kakim
sposobom vam dostavili pis'mo?
-- Mne prines ego posyl'nyj. CHas tomu nazad. Nikto ne vyhodil i ne
vhodil v dom, krome Sidneya.
A Sidnej, strashas' evrej vlastnoj suprugi, vypolnil by slepo vse ee
predpisaniya.
-- V pis'me vas ne prosili,-- prodolzhal Rider,-- zahvatit' s soboyu v
dom pis'mo?
-- Net,-- vozrazila Margaret,--no misstris Uelford pozvonila mne po
telefonu i poprosila menya zahvatit' s soboyu pis'mo, potomu chto Sidneyu bylo
by nepriyatno, esli by ego chastnaya perepiska mogla komu-libo popast'sya na
glaza. No pochemu vy menya sprashivaete ob etom, mister Rider? CHto-nibud'
sluchilos'?
On nichego ne otvetil i, protolknuv ee k dveri, besshumno posledoval za
neyu.
-- Otoprite dver',-- prosheptal on,-- ya pojdu za vami. Delajte to, chto ya
Vam govoryu.
Drozhashchej rukoyu ona otperla dver',
Perednyaya byla slabo osveshchena, sleva u lestnicy nahodilas' telefonnaya
budka.
Sverhu poslyshalsya znakomyj Rideru golos:
-- Miss Bellmen?
Margaret, chuvstvuya, kak sil'no b'etsya ee serdce, ostanovilas' i
vzglyanula po napravleniyu, otkuda donosilsya golos.
-- Da, misstris Uelford.
-- Vy zahvatili s soboyu pis'mo?
-- Da...
Rider nezametno prokralsya vdol' steny za devushkoj.
-- Ochen' horosho,-- prodolzhal grudnoj golos. Ne ugodno li vam pozvonit'
po telefonu vrachu -- No 65876 -- i skazat' emu, chto mister Telfer nehorosho
sebya chuvstvuet. YA poproshu vas zakryt' za soboyu dver', mister Telfer ne
perenosit zvona.
Margaret voprositel'no vzglyanula na syshchika, on utverditel'no kivnul
golovoj.
ZHenshchina, nahodivshayasya naverhu, yavno hotela vyigrat' vremya, no chego radi
bylo eto ej neobhodimo?
Molodaya devushka proshla v telefonnuyu budku. Rider uslyshal, kak za neyu
zahlopnulas' dver', no to ne byl obyknovennyj metallicheskij stuk, on ulovil
metallicheskoe zvyakan'e zahlopnuvshegosya zamka.
Rider nastorozhilsya. On zametil, chto u dveri re bylo ruchki, i, krome
togo, zamochnaya skvazhina byla zakryta nebol'shoj metallicheskoj zaslonkoj.
Prilozhiv uho k dveri, on uslyshal golos devushki:
-- No apparat ne v poryadke... ya... ya ne mogu otkryt' dver'...
Ne teryaya ni sekundy, on brosilsya naverh Po lestnice i uslyshal, kak
vperedi zahlopnulas' dver'. Ne vypuskaya iz ruk svoj zontik, on brosilsya k
dveri.
-- Otoprite dver'! -- zakrichal on.
No v otvet razdalsya lish' smeh.
Rider povernul ruchku zontika, i v to zhe mgnovenie blesnula polosa
stali: nizhnyaya polovina zontika, slovno futlyar, upala na pol, vysvobodiv
stal'noj kortik.
Vonziv kortik v derevo dveri, on neskol'kimi dvizheniyami prodelal v nej
otverstie i prosunul v nego dulo revol'vera.
-- Otstav'te kuvshin v storonu, ili ya vsazhu vam v golovu pulyu! --
kryaknul Rider.
Komnata byla yarko osveshchena, i on uvidel pered soboyu misstris Uelford,
stoyavshuyu okolo kakoj-to sistemy trub. Odna iz trub uhodila v pol. V rukah
ona derzhala bol'shoj emalirovannyj kuvshin, ryadom s neyu stoyalo eshche s poldyuzhiny
kuvshinov.
V uglu komnaty vidnelsya bol'shoj kruglyj kotel, k kotoromu vela mednaya
truba. ZHenshchina bezuchastno vzglyanula na dver'.
-- On hotel ubezhat' s neyu, -- skazala ona prosto, -- posle vsego togo,
chto ya sdelala dlya nego.
-- Otoprite dver'?
Misstris Uelford otstavila v storonu kuvshin i zadumchivo provela rukoj
po lbu.
-- Sidnej moj lyubimec,-- skazala ona,-- ya vynyanchila ego, vospitala
ego... V korable bylo bol'she milliona, no oni vse obmanyvayut ego.
Ona bessvyazno zagovorila ob odnom iz neudachnyh nachinanij firmy Telfer:
o popytkah podnyatiya so dna morskogo potonuvshego korablya. |to nachinanie
stoilo firme nemalo deneg. Ne bylo nikakih somnenij, chto zhenshchina byla
dushevnobol'noj.
-- Otoprite dver', my spokojno potolkuem obo vsem etom,-- prodolzhal
Rider.-- YA ubezhden, chto ideya s ispanskim korablem byla vernoj.
-- Ne pravda li? -- ozhivivshis', sprosila ona i v to zhe mgnovenie
pospeshila k dveri i otperla ee. Rider voshel v komnatu.
-- Prezhde vsego dajte klyuch ot telefonnoj budki, -- skazal on, -- vy
vvedeny v zabluzhdenie otnositel'no etoj molodoj osoby. Ona -- moya zhena.
Sumasshedshaya udivlenno posmotrela na nego.
-- Vasha zhena? -- peresprosila ona, i na lice ee medlenno rasplylas'
ulybka.-- Gospodi... Kak ya byla glupa! Vot vam klyuch...
Ugovoriv ee spustit'sya s nim vniz, Rider osvobodil moloduyu devushku iz
ee zaklyucheniya.
On prosheptal ej neskol'ko slov, i miss Margaret pospeshila udalit'sya.
-- A teper' vy mne rasskazhite, otkuda vam izvestno pro kuvshiny? --
privetlivo osvedomilsya on.
Ona prisela na divan i, skrestiv ruki, stala smotret' na kover. Potom
ona zagovorila:
-- Menya nauchil etomu Dzhon, moj pervyj muzh. On byl professorom i
interesovalsya elektrotehnikoj. |to vse ochen' prosto, raz v vashem
rasporyazhenii imeetsya dostatochno energii,-- u nas v dome vse delaetsya pri
pomoshchi elektrichestva. U nas elektricheskoe otoplenie, elektricheskaya plita...
I ya uvidela, chto moj lyubimec razoren... YA vyyasnila, skol'ko u nego ostalos'
v banke deneg... I ya poruchila Billingemu poluchit' vse den'gi i dostavit' ih
syuda. Sidnej nichego ne znal ob etom, Billingem pribyl syuda vecherom v ego
otsutstvie. YA otoslala Sidneya v Brajton. I potom ya vse sdelala... YA smenila
zamok u telefonnoj budki, provela tuda trubu iz etoj komnaty, a provetrit'
telefonnuyu budku bylo ochen' prosto. Posle togo, kak vse bylo koncheno, ya
pustila v hod elektricheskij ventilyator...
Ona rasskazala emu o bol'shoj elektricheskoj pechke v prachechnoj, no v eto
mgnovenie dal'nejshee ee povestvovanie prervalo pribytie policii i vracha.
Gor'ko placha, pokinula ona zloveshchij dom, sozhaleya o tom, chto teper'
nekomu budet shtopat' noski Sidneya i sledit' za sostoyaniem ego galstukov.
Rider proshel s inspektorom na pervyj etazh i pokazal emu vse
oborudovanie.
-- |ta truba vedet v telefonnuyu budku...-- skazal Rider.
-- No ved' kuvshiny pusty,-- perebil ego udivlennyj inspektor.
Rider zazheg spichku i opustil ee v kuvshin. Spichka mgnovenno pogasla.
-- Uglekislyj gaz,-- poyasnil on.-- Ego netrudno dobyt'. Prostejshij
sposob: polit' mramor sernoj kislotoj. Kislota hranilas' v etom kotle.
Uglekislyj gaz lishen cveta i zapaha, no on ochen' tyazhel, vy mozhete ego lit',
kak zhidkost'. Ona mogla kupit' oskolki mramora, no poboyalas', chto strannaya
pokupka navlechet na nee podozreniya. Poetomu ona noch'yu otpravilas' na poiski
mramora. Ona ubila Billingema. Kakim-to sposobom zamaniv ego v telefonnuyu
budku, ona zaperla za nim dver' i udushila ego gazom.
-- A chto ona sdelala s trupom? -- osvedomilsya v uzhase policejskij.
-- Projdite v prachechnuyu,-- poyasnil Rider.-- Tam vy nichego uzhasnogo ne
obnaruzhite, no uvidite |lektricheskuyu pech'. V etoj pechi Mozhno szhech' ne tol'ko
chelovecheskoe telo, no i almaz.
V etu noch' mister Rider napravilsya domoj v bol'shom smushchenii. V techenie
dolgih chasov on razgulival po kabinetu, muchitel'no razmyshlyaya ob odnom i tom
zhe.
Pered nim byla nerazreshimaya problema: sledovalo li emu izvinit'sya pered
Margaret Bellmen za to, chto on osmelilsya vydat' ee za svoyu zhenu, ili net?
Lyubopytstvo pogubilo nemaloe kolichestvo blestyashchih vidov na budushchee.
Lyubopytstvo opasnee kart, alkogolya, bezrassudnoj strasti. Nemalo lyudej v
pogone za legkim zarabotkom i za bogatstvom riskovali sojti s protorennoj
zhitejskoj dorogi, chtoby ugodit' v issledovannye debri zhizni i zatem, byt'
schastlivymi, esli sluchaj pozvolyal im snova vernut'sya na prezhnij svoj put'.
Mo Lisskij zanimal v svoih krugah solidnoe polozhenie, kotoromu emu
udalos' dobit'sya v silu nekotoryh lichnyh svojstv.
On dostig by i bol'shego, esli by ne byl osleplen neozhidanno
posledovavshim predlozheniem i esli by ne poddalsya soblaznu.
Nekij arab-aferist, po imeni |l' Rabbut, ne raz sovershal poezdki v
Angliyu. Inogda on pribyval s parohodami, gruzhennymi bananami, plyvshimi po
marshrutu Funchal, Las Pal'mas, Tanzhir, Oporto, London...
|to byl sovershenno obyknovennyj arab s zheltovatym , cvetom lica i
sledami ospy na nem. On govoril po-anglijski, potomu chto emu bylo suzhdeno v
yunosti popast' v ruki amerikanskogo missionera.
|tot arab prinosil Mo bol'shuyu pol'zu, potomu chto on uhitryalsya provozit'
bol'shie partii narkotikov v Triest ; i dal'she na Vostok. Ne raz on vozil
yashchiki s apel'sinami, v zolotistuyu myakot' kotoryh byli vdavleny metallicheskie
kapsyuli s saharinom, kokainom, gidrohloratom i prochim kontrabandnym tovarom.
Vremya ot vremeni Rabbut prinimal na sebya zabotu o podobnom gruze, trud
ego horosho oplachivalsya, i on byl dovolen sud'boyu.
No odnazhdy on povstrechalsya s Mo v traktire "CHetyreh veselyh moryakov" i
rasskazal emu o vyzvavshem mnogo tolkov vorovstve, uchinennom shajkoyu anzherskih
vorov v Fece.
Vory pohitili znamenityj smaragd Sulejmana, odnu iz krupnejshih
dragocennostej Vostoka.
Nikto, dazhe sultan Abdul Azis, vo vremena samogo zhestokogo denezhnogo
krizisa, ne osmelilsya iz®yat' etot kamen' iz mecheti Omara i obratit' ego v
den'gi.
No anzhercy ne ispugalis' svyatotatstva, oni vlomilis' v mechet', ubili
dvuh storozhej i ischezli, zahvativ s soboyu ispolinskij smaragd. A vsled im
poneslis' stenaniya i proklyatiya, razdavavshiesya ot zapadnogo poberezh'ya Marokko
do Kal'kutty.
|to ne povliyalo na reshimost' vorov, vse pomysly kotoryh byli napravleny
na podyskanie platezhesposobnogo pokupatelya. |l' Rabbut, ch'i svojstva vsem
byli izvestny, okazalsya takzhe vputannym v etu istoriyu.
I vot ob etom on i rasskazal svoemu priyatelyu Mo Lisskomu vo vremya
vstrechi s nim v traktire "CHetyreh veselyh moryakov".
-- Million peset chistogo barysha dlya menya i dlya vas, gospodin,-- skazal
Rabbut, uvazhavshij Mo za ego maneru rasplachivat'sya polnost'yu i v srok.
-- No eto sopryazheno dlya menya s vernoj smert'yu, esli istoriya eta
vyplyvet naruzhu,-- dobavil on mnogoznachitel'no.
Mo molcha vyslushal ego i provel rukoyu po lbu. Mo byl izvesten svoim
pristrastiem k dragocennostyam. To, o chem emu soobshchil Rabbut, otlichalos' ot
obychnogo roda ego del, no iz gazet emu bylo izvestno o basnoslovnoj cene
kamnya ya ne mog on ustoyat' pered soblaznom tak legko i bystro zarabotat'
polmilliona.
To obstoyatel'stvo, chto Skotlend-YArd i policejskie upravleniya vsego mira
ohotilis' za devyat'yu velikolepnymi kamnyami Sulejmana, ego osobenno ne
bespokoilo.
Emu byli dostatochno horosho izvestny podzemnye hody, po kotorym kamni
perehodili iz ruk v ruki, poka ih sled ne teryalsya. K tomu zhe, esli by delo
obernulos' skverno, to vsegda ostavalas' vozmozhnost' vydat' kamen' i
poluchit' obeshchannye za nahodku pyat' tysyach funtov voznagrazhdeniya.
-- YA dolzhen obdumat' eto predlozhenie. Gde nahodyatsya kamni? -- sprosil
on.
-- Zdes',-- otvetil, k bol'shomu ego izumleniyu, Rabbut.-- YA mog by ih
dostavit' vam cherez desyat', pyatnadcat' minut.
Delo predstavlyalos' Mo Lisskomu ochen' zamanchivym, i on iskrenne pozhalel
o tom, chto v nastoyashchee vremya vputalsya v drugoe delo, k tomu zhe ne sulivshee
nikakih material'nyh vygod.
Mo Lisskij byl vsecelo pogloshchen v nastoyashchee vremya Meri Lu Plessi.
Skvernye zhenshchiny obyknovenno byvayut ochen' skvernymi. A Meri Lu byla
dejstvitel'no skvernoj zhenshchinoj. Ona byla krasiva, strojna, i golovka ee
pohodila na golovku pazha.
Rideru kak-to sluchilos' videt' ee: on vystupal svidetelem po delu
Varfolomeya Ksaveriya Plessi, ochen' smyshlenogo francuza, obladavshego
sposobnost'yu poddelyvat', i pritom ochen' uspeshno, anglijskie banknoty.
Banknoty, vyhodivshie iz-pod ruki francuza, byli pochti sovershenno
neotlichimy ot nastoyashchih banknot, no dlya Ridera v etom voprose ne
sushchestvovalo nichego nevozmozhnogo.
On ne tol'ko sumel otlichit' poddelku, no i vysledil fal'shivomonetchika,
i blagodarya emu, Varfolomeyu Ksaveriyu Plessi prishlos' poznakomit'sya s
anglijskim sudom.
Sud'ya spokojno i delovito izlozhil emu vse motivy, po kotorym poddelku
banknot nikoim obrazom nel'zya priznat' pohval'nym postupkom. Vryad li eti
rassuzhdeniya
proizveli na obvinyaemogo bol'shoe vpechatlenie. Vprochem, na etot schet
sud'ya ne zabluzhdalsya. On znal, chto gorazdo bolee sil'noe vpechatlenie
proizvedet poslednyaya kratkaya fraza, glasivshaya:
-- ...prigovarivaetsya k dvadcati godam tyuremnogo zaklyucheniya.
Lyubila li Meri Lu svoego muzha ili net,-- eto byl vopros, na kotoryj
nelegko bylo otvetit'. Nado polagat', chto osobenno nezhnyh chuvstv ona k nemu
ne pitala.
No ona nenavidela Ridera. Ona nenavidela ego ne za to, chto on
posodejstvoval tomu, chto suprugu ee prishlos' otpravit'sya na pokoj, a za to,
chto vo vremya sudebnogo razbiratel'stva on osmelilsya obronit' sleduyushchuyu
frazu:
"ZHenshchina, s kotoroj obvinyaemyj sostoyal v svyazi".
Ona otlichno ponimala, chto stoilo Rideru zahotet', i ej prishlos' by
zanyat' mesto na skam'e podsudimyh ryadom s Plessi, no on etogo ne zahotel. I
eto neumestnoe sostradanie, proyavlennoe po otnosheniyu k nej, zastavilo ee
nenavidet' ego vsej dushoyu.
Meri Lu zanimala prostornuyu kvartiru na Portlend-strit v dome,
prinadlezhavshem ej i ee muzhu.
|ta parochka vela svoi dela vsegda na shirokuyu nogu, i Plessi", prezhde
chem otpravit'sya v tyur'mu, obladal bol'shoj skakovoj konyushnej. Pozzhe emu
prishlos' smenit' roskoshnuyu kvartiru na gorazdo bolee skromnyj nomer v
Pakkherstskoj tyur'me.
Meri Lu prodolzhala zhit' v svoej kvartire.
Proshlo neskol'ko mesyacev, ee muzh vse eshche sidel v tyur'me. Odnazhdy ona
obedala v obshchestve Mo Lisskogo, stavshego nekoronovannym korolem londonskogo
prestupnogo mira. On byl nebol'shim, nichem vneshne ne primechatel'nym
chelovekom, nosivshim pensne i bolee smahivavshim na professora, chem na
prestupnika.
I vse zhe on diktoval svoyu volyu prestupnikam Anglii, ego slovo bylo
zakonom na mnogih ippodromah, v "igornyh pritonah i podozritel'nyh
zavedeniyah, davno privlekavshih vnimanie policii.
On komandoval svoimi vernymi spodvizhnikami, zastavlyal smiryat'sya
sopernikov, oblagal poborami vseh
moshennikov i byl garantirovan ot neozhidannogo vmeshatel'stva policii v
ego dela. Policiya ne raz pytalas' vmeshat'sya v ego nachinaniya, no kazhdyj raz
ee popytki ne privodili ni k chemu i ostavalis' bezrezul'tatnymi.
Meri Lu stala idealom Mo. |to ochen' otradno, kogda u vora i moshennika
poyavlyayutsya kakie-nibud' idealy, ostaetsya lish' pozhalet', chto idealom Mo byla
takaya nedostojnaya osoba, kak Meri Lu.
S napryazhennym vnimaniem prislushivalsya on k ee slovam, ruka ego nervno
poigryvala cepochkoj ot chasov, a glaza byli ustremleny na uzor belosnezhnoj
skaterti.
On lyubil ee, no vse zhe dazhe lyubov' ne mogla zaglushit' v nem golosa
ostorozhnosti.
-- |to vse ochen' horosho, Meri Lu,-- skazal on.-- YA gotov priznat', chto
mogut pokonchit' s Riderom. No chto budet potom? Podnimetsya shum i gam eshche
bol'shij, chem esli by |psomskoe Derbi vyigral kakoj-nibud' fuks! A eto ochen'
opasno! YA nikogda ne interesuyus' "sinimi", regulyarnaya policiya menya ne
interesuet, no eta staraya lisica sidit ne v Skotlend-YArde, a u prokurora, i
mozhno skazat' s uverennost'yu, chto bud' on na samom dele tak glup, kak
kazhetsya, to ego by tuda ne poslali. Kak raz teper' mne predstavlyaetsya
vozmozhnost' sdelat' delo, na kotorom ya zarabotayu bol'she, chem na kakom by to
ni bylo drugom dele. Neuzheli ty sama ne mozhesh' pokonchit' s Riderom, ne
vputyvaya menya v etu istoriyu? Ty ved' tak lovka, ya, pravo, ne znayu, kto by
mog sravnyat'sya s toboyu.
-- Razumeetsya, esli ty boish'sya Ridera...-- prezritel'no zametila ona, i
na ee tonkih gubah zaigrala sostradatel'naya ulybka.
-- YA? Boyus'?! Ne govori glupostej, malyutka! Pokazhi-ka luchshe, na chto ty
sposobna bez moej pomoshchi. A esli tebe ne udastsya spravit'sya s nim, to togda
ya primus' za nego. YA boyus' ego?! Poslushaj, chto ya tebe skazhu: pri zhelanii ya
mogu v dva scheta pokonchit' s etim starym sychom!
V kancelyarii prokurora vse byli ubezhdeny v tom, chto Rider mozhet sam
pozabotit'sya o sebe. I kogda policejskij inspektor Pejn yavilsya soobshchit', chto
on videl Lu v obshchestve samogo opasnogo prestupnika Londona, to prokuror
samodovol'no ulybnulsya i zayavil:
-- Net, Rider ne nuzhdaetsya v pomoshchi i v ohrane. Esli Vam ugodno, ya
soobshchu emu o vashem predosterezhenii, no polagayu, vse, chto vy mozhete emu
skazat', emu izvestno i bez togo. Razve Skotlend-YArd ne sobiraetsya chto-libo
predprinyat' protiv Mo i ego bandy? Lico Pejna vytyanulos'.
-- Nam udalos' dvazhdy nakryt' ego, no kazhdyj raz on predstavlyal stol'
neoproverzhimye dokazatel'stva svoej nevinovnosti, chto my nichego ne mogli
predprinyat' protiv nego. Nash shef zayavil, chto zhelaet licezret' ego lish' pri
uslovii, chto ruki Mo budut v krovi, potomu chto esli emu udastsya ih vymyt',
to on snova budet uzhe vne opasnosti. |to ochen' uvertlivyj molodchik.
Prokuror kivnul golovoj.
-- No Rider tozhe ochei® lovok,-- mnogoznachitel'no skazal on, -- |tot
chelovek opasnee Mamby. Vy znaete, chto takoe Mamba? Mamba -- eto ochen'
krasivaya chernaya zmeya. Ee ukus smertelen: chelovek umiraet cherez dve sekundy
posle ee ukusa.
Neskol'ko pozdnee prokuror vyzval k sebe v kabinet Ridera.
Po obyknoveniyu, Rider voshel s vinovatym i zastenchivym vidom, vvodivshim
v zabluzhdenie teh, kto ne znal ego blizhe. S zakrytymi glazami i ne preryvaya
svoego shefa, vyslushal on soobshchenie v Mo i Mari L u.
-- Slushayu, ser, -- skazal on, tyazhelo vzdohnuv. -- Do menya takzhe
dohodili sluhi ob etom. Lisskij? Ved' eto chelovek, podderzhivavshij svyaz' so
vsemi lyud'mi, sposobnymi na protivozakonnye dejstviya. Pri inyh
obstoyatel'stvah, skazhem vo Florencii, on vozglavlyal by politicheskuyu partiyu.
|to ochen' lyubopytnyj sub®ekt, i u nego ochen' lyubopytnye druz'ya.
-- Nadeyus', tel udovletvorite svoe lyubopytstvo bez riska dlya
sobstvennoj zhizni,-- predosteregayushche zametil prokuror.
Rider snova tyazhko vzdohnul i otkryl rot, slovno sobirayas' skazat'
chto-to. Nakonec on promolvil:
-- Skazhite... ne brosaet li ten' na nashe vedomstvo to obstoyatel'stvo,
chto Lisskij... vse eshche razgulivaet na svobode?..
Prokuror vzglyanul na nego i zatem reshitel'no zayavil:
-- Posadite ego za zamok. Rider zadumchivo kivnul golovoj.
-- YA ne raz govoril sebe, chto eto bylo by nailuchshim resheniem voprosa,--
skazal on, i v glazah ego zaskvozila melanholiya.-- U mistera Lisskogo ochen'
obshirnyj krug znakomyh s ochen' strannymi osobennostyami. On vodyatsya s
gollandcami, russkimi, polyakami, evreyami, vprochem, v chisle ego priyatelej
imeetsya i odin arab. Prokuror ispytuyushche posmotrel na nego.
-- Arab? Uzh ne dumaete li vy v smaragdah Sulejmana? Dorogoj drug, v
Londone neskol'ko sot arabov, a v Parizhe vy ih najdete neskol'ko tysyach.
-- A v Marokko ih neskol'ko millionov,-- probormotal Rider.-- YA
upomyanul ob arabe lish' mimohodom. A chto kasaetsya moej priyatel'nicy misstris
Plessi, to budem nadeyat'sya na blagopriyatnyj ishod.
I on udalilsya.
Proshlo okolo mesyac", prezhde chem on proyavil interes k etomu delu. On
provel nemalo vremeni, gulyaya okolo ippodroma, no ni s kem ne razgovarival,
nikogo ni o chem ne rassprashival.
Kak-to vozvrativshis' domoj pozdno noch'yu, on obnaruzhil u sebya na stole
uzkij, ploskij paket, pribyvshij, kak soobshchila emu ekonomka, s posleobedennoj
pochtoj.
Adres byl napechatan na pishushchej mashinke, a marka nosila na sebe pechat'
central'nogo pochtamta.
On razvernul paket, zavernutyj v korichnevuyu bumagu. Pod korichnevoj
obertkoj okazalsya sloj serebryanoj bumagi, - i zatem on izvlekaet iz paketa
atlasnuyu korobku. On ostorozhno pripodnyal kryshku - v korobke okazalis'
shokoladnye konfety.
Rider byl bol'shim lakomkoj, i shokolad obladal dlya nego pochti
prityagatel'noj siloj. On udivlenno vynul odnu iz shokoladnyh konfet i s
lyubopytstvom razglyadyval ee.
V eto mgnovenie v komnatu voshla ekonomka i vnesla na podnose chaj.
Mister Rider, po obyknoveniyu, vzglyanul na nee vverh stekol pensne:
-- Vy lyubite shokolad, iisstris Kerrel'? -- sprosil on ee.
-- Da, ser,-- otvetite ekonomka, prosiyav ot stol' yavno vyrazhennogo
vnimaniya Ridera.
-- I ya ochen', lyublyu shokolad,-- skazal Rider. -- No, k sozhaleniyu, vrach
zapretil mne est' shokolad, prezhde chem on ne budet podvergnut issledovaniyu
gosudarstvennoj laboratorii.-- I s etimi slovami zakryl korobku i berezhno
zavernul ee v bumagu.
Misstris Kerrel' osoboj soobrazitel'nost'yu ne otlichalas', no chtenie
gazet, osobenno otdela ob®yavlenij, v znachitel'noj stepeni rasshirilo ee
krugozor.
-- Ah, vy hotite, dolzhno byt', vyyasnit', ne soderzhit li on vitaminy?--
sprosila ona. Rider pokachal golovoj.
-- Net, net, vryad li on soderzhit vitaminy. Hot' obychno ya pitayus'
isklyuchitel'no vitaminami. Blagodaryu vas, misstris Kerrel'.
On berezhno perevyazal korobku i napisal na obertke adres Skotlend-YArda.
K paketu on prilozhil soprovoditel'noe pis'mo, vlozhiv v konvert krasnuyu
etiketku, na kotoroj bylo napechatano krupnymi bukvami: "YAd".
Posle etogo on zanyalsya svoimi obychnymi delami i stal pit' chaj.
SHokolad on razvernul v chetvert' sed'mogo, a rovno v polovine
dvenadcatogo vyklyuchil svet i leg v postel'. Zasypaya on skazal
-- Velikij Bozhe. Meri Lu Plessi... I vojna nachalas'.
Vse eto proizoshlo v sredu vecherom, a v pyatnicu utrom poyavlenie dvuh
gospod narushilo tualet Meri Lu. YAvivshiesya gospoda zagovorili s neyu ob
otpechatkah pal'cev, najdennyh na konfetah, i tomu podobnyh veshchah. Polchasa
spustya v odnoj iz kamer na Hal'borou-strit stalo zaklyuchennyh bol'she, i
arestovannaya imela udovol'stvie vyslushat' pred®yavlennoe ej inspektorom
obvinenie.
Na blizhajshem sudebnom zasedanii ej prishlos' vyslushat' prigovor,
glasivshij, chto ona "prigovarivaetsya k dvum godam tyuremnogo zaklyucheniya za
popytku otravit' mistera Dzhona Ridera putem posylki emu otravlennyh konfet,
soderzhashchih, kak pokazal analiz, akonit".
Mo Lisskij v techenie vsego sudebnogo razbiratel'stva ne pokidal zal
suda, i na ego hudom lice yavstvenno otpechatalas' simpatiya, kotoruyu on pital
k molodoj zhenshchine.
Posle togo, kak ee uveli, on napravilsya v koridor i tam dopustil pervuyu
oploshnost'.
Rider kak raz sobiralsya uhodit' i staratel'no natyagival na ruki
perchatki.
V eto mgnovenie k nemu podoshel Mo.
-- Vy -- Rider, esli ne oshibayus'?
-- Sovershenno verno, eto ya, ser.
Rider blagozhelatel'no posmotrel na obrativshegosya k nemu cheloveka.
Kazalos', on ozhidaet, chto sejchas po ego adresu razdadutsya vostorzhennye
pozdravleniya.
-- Menya zovut Mo Lisskij. Vy zasadili pod zamok moyu priyatel'nicu.
-- Ah, Meri Lu Plessi?..
-- Da, vy otlichno eto znaete, Rider! I za eto vam pridetsya poplatit'sya!
V to zhe mgnovenie kto-to shvatil Mo za ruku.
-- Pojdemte-ka so mnoyu,-- uslyshal on za soboyu golos. Obernuvshis', on
uvidel, chto ego shvatil syshchik. Mo poblednel.
-- V chem vy menya obvinyaete? -- sprosil on hriplo.
-- V popytkah zapugat' svidetelya putem ugroz,-- skazal chinovnik.
Na sleduyushchee utro Mo prishlos' predstat' pered sud'ej i otpravit'sya na
tri nedeli v tyur'mu.
Rider otlichno znal, chto ugroza eta ne ostanetsya bez posledstvij, i
podgotovilsya k udaru. On znal, chto emu udalos' pobedit' lish' v pervom raunde
i chto bor'ba eshche ne okonchena.
-- Mne kazhetsya, chto, poka on ne vyjdet snova na svobodu, nichego ne
sluchitsya,-- skazal Rider Pejnu, predlozhivshemu ohranyat' ego.-- On poluchil by
naibol'shee udovletvorenie, esli by smog pokonchit' so mnoyu... I poetomu on
otsrochit bor'bu do vyhoda na svobodu. Mne kazhetsya, celesoobraznee vsego bylo
by, esli by vy menya ohranyali do togo vremeni, poka on ne vyjdet iz tyur'my.
-- Vy hoteli, dolzhno byt', skazat': posle togo, kak on vyjdet iz
tyur'my? -- popravil ego policejskij.
-- Net, do togo vremeni, poka on vyjdet iz tyur'my,-- povtoril Rider.--
Kogda on okazhetsya na svobode, mne bylo by... nezhelatel'no, chtoby policejskaya
ohrana prepyatstvovala ego nachinaniyam...
Mo Lisskij snova vyshel na volyu.
Otnyne on utratil odno iz naibol'shih svoih dostoinstv i myslenno
proklinal sebya za to, chto risknul postavit' pod ugrozu vse svoe predpriyatie
so smaragdami. I prezhde vsego, on pospeshil svyazat'sya snova s |l' Rabbutom i
vyyasnit', v kakom sostoyanii nahoditsya delo.
V ego zhizn' voshlo novoe obstoyatel'stvo, svodivshee ego s uma. On oshchushchal
gorech' soznaniya, chto emu prishlos' poznakomit'sya s tyur'moj, i opasalsya, chto
vse te, kotorye do sih por bezropotno povinovalis' emu, verya v ego
nepogreshimost', teper' vosstanut protiv ego iga i popytayutsya dejstvovat'
samostoyatel'no.
Odnako ego zabotila ne tol'ko eta edinstvennaya mysl'.
Totalizator i besposhchadnoe obiranie zhertv, popadavshih v ego igornye
doma, prinosili emu okolo pyatnadcati tysyach funtov v god. |tim odnim eshche ne
ischerpyvalis' ego dela. On kontroliroval dejstviya bol'shoj shajki, snabzhavshej'
vsyu stranu narkotikami, chto takzhe prinosilo emu krupnyj dohod.
Razumeete", daleko ne vse pribyl' popadala v ruki Mo, koe-chto
dostavalos' i ego spodvizhnikam.
Prezhde vsego, emu sledovalo obezvredit' Ridera,-- poka on etogo ne
dostig, vse ego delo bylo postavleno pod ugrozu. Razumeetsya, proshche vsego
podsterech' ego noch'yu i obrabotat' tak, chtoby on sleg na neskol'ko nedel' v
gospital', no eto legko bylo by postavleno v svyaz' s vyskazannymi im ranee
ugrozami i povleklo by nezhelatel'nye posledstviya.
On znal, chto protiv Ridera sleduet najti bolee izyskannyj sposob mesti,
bolee zhestokoe i tonkoe, chem poboi.
V nyneshnee vremya lyudi, podobnye Lisskomu, vstrechayutsya so svoimi
soobshchnikami ne v temnyh podvalah ili v ukromnyh ugolkah,-- oni ne pryachutsya
pod maskami i ne ishchut uedineniya.
SHest' chelovek, rukovodivshih operaciyami razlichnyh predpriyatij Mo, v den'
ego osvobozhdeniya sobralis' vse vmeste" odnom iz restoranov Soho, gde dlya nih
byl otveden otdel'nyj kabinet.
-- YA ochen' rad, chto nikto ne dotronulsya do nego za vremya moego
otsutstviya,-- skazal Mo, i tonkaya ulybka zazmeilas' na ego gubah.-- YA sam
povedu igru protiv nego. Sidya v tyur'me, ya mnogo razmyshlyal nad tem, chto
sleduet predprinyat', i nashel horoshij sposob raspravit'sya s nim.
-- Vse vremya ego ohranyali dva "sinih", -- esli by ne eto, to my by ego
stuknuli po zatylku, Mo,-- skazal Teddi |l'fil'd, blizhajshij spodvizhnik
velikogo Mo.
-- A za eto ya by tebya stuknul po zatylku, Teddi,-- mnogoznachitel'no
zayavil Lisskij.-- YA ved' rasporyadilsya, chtob nikto ne osmelilsya dotronut'sya
do nego. Razve ne tak? I chto ty hochesh' etim skazat': "stuknut' po zatylku"?
|l'fil'd, shirokoplechij paren', specializirovavshijsya na pohishchenii
ostavlennyh bez prismotra avtomobilej, probormotal neskol'ko
nechlenorazdel'nyh slov.
-- Zajmites'-ka luchshe svoim delom,-- prodolzhal Mo.-- A ya zajmus'
Riderom. Gde-to v Broklee u nego imeetsya ego milaya. Molodaya devushka... On
chasto poyavlyaetsya s neyu na lyudyah. Ee zovut Bellmen, i zhivet ona po sosedstvu
s nim. Poka ya vovse ne sobirayus' lishat' ego zhizni. YA hochu lish' ubrat' ego s
ego dolzhnosti. A eto ne tak-to slozhno. Vsego lish' na proshloj nedele odnogo
iz ministerstva vnutrennih del vybrosili von za to, chto on byl pozzhe
policejskogo chasa v klube "95".
I on izlozhil spodvizhnikam svoj plan.
Kak-to vecherom Margaret Bellmen pokinula kontoru i, napravivshis' k
Vestminsterskomu mostu, oglyadelas' po storonam v poiskah Ridera.
Obychno, kogda on ne byval zanyat sluzhebnymi delami, on podzhidal ee zdes'
v etot chas. V poslednee vremya on poyavlyalsya zdes' gorazdo rezhe, i kazhdyj raz
za nim sledovali na nekotorom rasstoyanii dvoe dyuzhih lyudej, v kotoryh
Margaret opoznala polismenov.
Ona propustila avtobus i sobiralas' uzhe sest' v sleduyushchij, kak zametila
u svoih nog kakoj-to paket.
Obernuvshis', ona uvidela, chto ryadom s neyu stoyala kakaya-to naryadno
vdetaya, krasivaya dama. Dama zakryla glaza i pokachnulas'... Devushka edva
uspela podhvatit' ee, chtoby ona ne upala.
S trudom otvela ona pochuvstvovavshuyu sebya durno neznakomku k skamejke i
berezhno usadila ee.
-- Prostite, chto zatrudnila vas... Blagodaryu vas ot vsej dushi... Byt'
mozhet, vy budete stol' lyubezny i kliknete mne taksi? -- obratilas' ona k
svoej spasitel'nice.
Dama govorila s legkim inostrannym akceptom i proizvodila vpechatlenie
svetskoj zhenshchiny. Ili, po kratki mere, k takomu vyvodu prishla Margaret. Ona
podozvala taksi ya pomogla dame podnyat'sya i sest' v mashinu.
-- Byt' mozhet, vy by hoteli, chtoby ya vas provedala do domu? --
sochuvstvenno predlozhila molodaya devushka.
-- |to bylo by ochen' lyubezno s vashej storony, - probormotala dama.-- No
ya ne hotela by utruzhdat' vas. YA zhivu na Kleridzh-strit, 105.
V avtomobile ej stalo luchshe, i ona rasskazala Margaret, chto ee zovut
madam Lemer i chto ona vdova francuzskogo kapitana.
|legantnoe ubranstvo ee kvartiry v odnom iz naibolee bogatyh kvartalov
Majfajra svidetel'stvovalo o tom, chto vdova kapitana byla pri sredstvah.
Dver' otvoril dvoreckij, i lakej v livree serviroval chaj, ibo Margaret,
po nastoyaniyu svoej novoj znakomoj, prishlos' podnyat'sya vmeste s neyu v dom.
-- By byli ochen' vnimatel'ny ko mne, mademuazel', ya ne znayu, kak vas
otblagodarit'. YA byla by ochen' rada poznakomit'sya s vami poblizhe. Ne
razreshite li priglasit' vas k obedu? Naprimer, v chetverg? -- predlozhila ona.
Margaret Bellmen kolebalas'.
No, osleplennaya okruzhayushchim roskoshnym ubranstvom i lyubeznost'yu
ocharovatel'noj zhenshchiny, ona ne posmela otvetit' otkazom.
-- My poobedaem vdvoem, a potom... ochen' vozmozhno, chto pridet
kto-nibud' iz moih znakomyh potancevat'. Byt' mozhet, u vas imeetsya kto-libo
iz druzej, kotorogo vy by hoteli zahvatit' s soboyu?
Margaret, smeyas', pokachala golovoj. Strannym obrazom slovo "drug"
zastavilo ee vspomnit' lish' o staromodnoj figure Ridera, a Rider menee vsego
podhodil k etoj obstanovke.
Vyjdya na ulicu i uslyshav, kak za neyu zahlopnulas' dver', ona perezhila
samoe udivitel'noe iz vsego, chto ej bylo suzhdeno perezhit' v etot den'. Tot,
o kom ona podumala, stoyal na protivopolozhnoj storone ulicy i, kazalos',
podzhidal ee. Po obyknoveniyu, pri nem byl ego zontik, a pensne sidelo na
samom konchike nosa.
-- Vy, mister Rider? -- udivilas' ona.
-- V vashem rasporyazhenii bylo eshche sem' minut,-- otvetil on, vzglyanuv na
svoi staromodnye bol'shie chasy.-- YA predostavil vam vozmozhnost' pobyt' v etom
dome polchasa, a vy probyli v nem dvadcat' tri minuty i neskol'ko sekund.
-- Razve vy znali o tom, chto ya nahozhus' v etom dome? -- sprosila ona.
-- Da. YA posledoval za vami. YA znakom s misstris Anni Fel'hem, hotya ona
i predpochitaet imenovat' sebya madam Iks-Igrek-Zet, ili kak-nibud' v etom
rode. |to nepodhodyashchij dlya vas klub.
-- Klub? -- prolepetala devushka. Rider kivnul golovoj.
-- |to tak nazyvaemyj "Test klub". Ochen' strannoe nazvanie, i eshche bolee
stranny ego posetiteli. Osobenno rekomendovat' ih nel'zya.
Ona ne stala ni o chem rassprashivat', pozvolila emu dostavit' ee domoj.
Golovka ee byla zanyata razmyshleniyami nad tem, chego radi ee novaya znakomaya
ostanovila svoj vybor imenno na nej, kak na novoj uchastnice ee bolee chem
vol'nyh prazdnestv v Majfajr.
Zatem razygralsya ryad sobytij, sovershenno neponyatnyh Lisskomu.
On byl peregruzhen delami i poroj sozhalel o tom, chto ne otlozhil bor'by s
Riderom do bolee blagopriyatnyh vremen.
O tom, chto chastichno emu prishlos' poterpet' porazhenie, emu stalo yasno
posle togo, kak on odnazhdy povstrechalsya s Riderom na Pikadilli.
-- Dobryj den', Lisskij,-- zagovoril s nim Rider.-- YA ochen' sozhaleyu,
chto nashe znakomstvo nachalos' tak neschastlivo, no ya, pravo, ne tayu protiv vas
zla. I hot' mne izvestno, chto vy otnosites' ko mne otnyud' ne tak horosho, kak
ya k vam, vse zhe vyrazhayu ya lish' odno zhelanie, chtoby v dal'nejshem nashe
znakomstvo nosilo bolee mirnyj harakter.
Lisskij ispytuyushche poglyadel na nego. Neuzheli pozhiloj syshchik struhnul? Emu
pochudilos', chto on ulovil v golose Ridera, predlagavshego mir, notku drozhi.
-- Vse v poryadke, mister Rider,-- otvetil Mo.-- YA takzhe nichego ne imeyu
protiv vas. V konce koncov, mne ne sledovalo vesti sebya tak glupo, a vy lish'
ispolnili svoj dolg.
Mo prodolzhal eshche dolgo govorit' na etu temu, nagromozhdal lyubeznost' na
lyubeznost', i Rider vnimatel'no slushal ego i oblegchenno vzdyhal.
-- Svet polon grehov,--skazal on, pokachivaya golovoj,-- vo vseh krugah
obshchestva torzhestvuet porok, a dobrodetel' bezzhalostno topchut nogami, kak
polevoj cvetok. Vy zanimaetes' kurovodstvom, mister Lisskij?
Mo Lisskij shiroko raskryl rot ot udivleniya i pokachal golovoj.
-- A pravo zhal',-- vdohnul Rider.-- U kuricy est' chemu pouchit'sya!
Kurica -- blestyashchij obrazec dlya vseh narushitelej zakona! YA ne raz udivlyalsya
tomu, chto obitatelyam Dartmurskoj katorzhnoj tyur'my ne razreshaetsya zanimat'sya
razvedeniem kur. YA uzhe utrom skazal misteru Pejnu vo vremya oblavy v "Test
klube"... Ne pravda li, kakoe strannoe nazvanie dlya kluba?
-- CHto takoe? -- vskrichal Mo.-- Oblava v "Test klube"? CHto vy hotite
etim skazat'? YA nichego ne slyshal ob etom.
-- Da pochemu by vam i slyshat' ob etom? Ved' eto predpriyatie ne imeet k
vam nikakogo otnosheniya. YA polagal, chto nastala pora likvidirovat' etot klub,
hot' riskoval tem samym navlech' na sebya nedovol'stvo odnoj molodoj osoby,
priglashennoj tuda zavtra vpervye k obedu. Kak ya vam uzhe soobshchil, kury...
No Mo Lisskij ne sklonen byl vyslushivat' rassuzhdenii Ridera o
kurovodstve, on ponyal, chto poterpel porazhenie.
Vse zhe povedenie pozhilogo syshchika vyzvalo v nem nedoumenie.
-- Byt' mozhet, vy kak-nibud' soberetes' navestit' menya i polyubuetes' na
moyu orlingtonskuyu porodu, mister Lisskij? -- prodolzhal osvedomlyat'sya
Rider.-- YA zhivu v Broklee.-- I Rider, snyav pensne, zamorgal glazami.--
Skazhem, vy navestite menya segodnya v devyat' chasov vechera. Vy znaete, tema o
kurovodstve sovershenno neischerpaema. V to zhe vremya ya pozvolyu sebe prosit'
vas derzhat' vtajne vashe poseshchenie. Vy ved' ponimaete, chto ya hochu etim
skazat'? Mae by ne hotelos', chtoby sluh o vashem vizite doshel do moih kolleg
Medlenno na lice Lisskogo rasplylas' ulybka. On byl ubezhden v tom, chto
kazhdyj chelovek imeet opredelennuyu cenu: odnih mozhno kupit' den'gami, drugih
ugrozami, i eto priglashenie na konfidencial'noe poseshchenie bylo svoego roda
priznaniem ego sily.
Rovno v devyat' chesav vechera on pribyl v Broklej, vtajne nadeyas', chto
Rider sdelaet eshche neskol'ko komprometiruyushchih ego shagov.
No do sovershenno neob®yasnimym prichinam pozhiloj syshchik razgovarival s Mo
tol'ko v kurovodstve i razlichnyh porodah kur.
On sidel za stolom, polozhiv ruki vered soboyu, k golos ego drozhal, ot
gordosti, kogda, on upomyanul o novoj vyhozhennoj im porode, kotoruyu sobiralsya
vvesti v Anglii.
Mo chuvstvoval, chto ego svodit ot toski i skuki... No Mo zhdal.
-- Zatem mne hotelos' by s vami peregovorit' s vami koe o chem,-- skazal
Rider,-- no boyus', chto mne sleduet otlozhit' etot vopros do novoj nashej-
vstrechi,-- skazal, syshchik, pomogaya svoemu gostyu nadet' pal'to.-- YA provozhu
vas do ugla, YA zhivu v ochen' pustynnyh krayah, i nikogda ne prostil by sebe,
esli by s vami chto-nibud' sluchilas', i ya okazalsya by kosvennoj prichinoj
etogo.
Na samom zhe dele, esli i est' na zemnom share ugolok sovershenno
bezopasnyj i svobodnyj ot vsego togo temnogo lyuda, kotoryj skaplivaetsya
povsyudu, gde vodyatsya den'gi, to etot ugolok -- Broklej.
Mo Lisskij otlichno znal, chto eta mestnost' pol'zuetsya stol' lestnoj
reputaciej, no ne schel vozmozhnym vozrazhat' svoemu hozyainu, i poetomu vyshel
na ulicu vmeste s nim.
-- Do svidan'ya, mister Lisskij,-- skazal Rider. - YA nikogda ne zabudu o
segodnyashnem, stol' priyatno provedennom v vashem obshchestve vechere. Smeyu vas
zaverit', chto ni ya, ni vedomstvo", k kotoromu ya imeyu chest' prinadlezhat',
nikogda: ne zabudet vas.
Lisskij vozvratilsya v gorod i dolzhen byl priznat'sya sebe, chto nichego ne
ponimaet v namereniyah Ridera i ne mozhet postich' prichin, pobudivshih syshchika
provesti vecher v ego obshchestve.
Na sleduyushchee utro policiya arestovala ego blizhajshego pomoshchnika Teddi
|l'fil'da po obvineniyu v pohishchenii avtomobilya. Kstati skazat', avtomobil'
bil pohishchen Teddi tri mesyaca tomu nazad.
|to bylo lish' pervoe neob®yasnimoe sobytie v ceni dal'nejshih
proisshestvij.
Vtoroj udar byl nanesen, kogda Lisskij, kak-to vozvrashchayas' pozdno
vecherom domoj, vstretil okolo svoego doma syshchika.
-- Vy mister Lisskij? -- osvedomilsya u nego syshchik. Rider tshchetno
pytalsya, vglyadet'sya vo mrake.
-- YA ochen' rad vstreche s vami. YA vas podzhidayu vot uzhe celyj den'. Menya
vse vremya muchila mysl', chto v poslednij raz, kogda my s vami vstretilis', ya
korennym obrazom vvel vas v zabluzhdenie. YA skazal vam, chto leghornskuyu
porodu ne sleduet vospityvat' na peschanoj pochve. Kak raz naoborot...
-- Ostav'te menya v pokoe s vashimi prokl... s vashej zhivnost'yu, mister
Rider. CHto oznachaet vsya eta boltovnya o kurah?
-- Boltovnya? -- udivilsya Rider, i v golose ego zazvuchalo nepoddel'noe
ogorchenie.
-- YA nichego ne zhelayu znat' o kurah! -- voskliknul Lisskij.-- Esli u vas
budut dlya menya kakie-nibud' stoyashchie novosti, to poproshu vas cherknut' mne
paru strok. I togda ya pridu k vam ili vy navestite menya.
I, otstraniv syshchika, on proshel v dom, s treskom zahlopnuv za soboyu
dver'.
CHerez dva chasa letuchij otryad ocepil dom Garri Mertensa, narushil son
Garri i arestoval ego i ego suprugu po obvineniyu v hranenii pohishchennyh
dragocennostej.
V dannom sluchae delo kasalos' dragocennostej, kotorye byli pohishcheny
polgoda tomu nazad.
CHerez nedelyu Lisskij vozvrashchalsya s ochen' vazhnogo soveshchaniya s |l'
Rabbutom. On uslyshal za soboyu shagi i, povernuvshis', uvidel, chto za nim
sleduet Rider.
-- Vot horosho, chto ya vas vstretil,-- vyrazitel'no skazal Rider.-- Net,
net, segodnya delo idet ne o kurah, hotya menya i porazhaet vashe
prenebrezhitel'noe ravnodushie k etoj blagorodnoj ptich'ej porode.
-- CHert poberi, chto vam ot menya ugodno? -- vskrichal Lisskij. -- YA ne
zhelayu imet' s vami delo, Rider, i chem skoree vy ostavite menya v pokoe, tem
luchshe. YA ne pitayu nikakogo interesa ni k kuram, ni k loshadyam, ni k prochemu
domashnemu skotu...
-- Odnu minutu! -- perebil ego Rider i, naklonivshis' k nemu, ponizil
golos: -- Neuzheli net vozmozhnosti nam kak-nibud' vstretit'sya i potolkovat' s
glazu na glaz?
Mo uhmyl'nulsya.
-- Konechno. Dolgo zhe vy sobiralis' skazat' mne eto! No ya ponimayu vas. YA
gotov s vami vstretit'sya, kogda vam budet ugodno.
-- Skazhem, zavtra vecherom v desyat' chasov u artillerijskogo pamyatnika.
Dumayu, tam nas nikto ne vstretit. Lisskij v znak soglasiya kivnul golovoj i
poshel svoej dorogoj. Myslenno on sprashival sebya, chto vse eto oznachaet i o
chem hotel peregovorit' s nim syshchik.
V chetyre chasa utra ego razbudil neistovyj telefonnyj zvonok.
K svoemu uzhasu, on uslyshal chto O'Hara, samyj nadezhnyj ego spodvizhnik,
arestovan po obvineniyu v ograblenii. So vremeni soversheniya ogrableniya proshlo
bolee goda.
|tu novost' soobshchil emu Karter, odin iz ego soobshchnikov.
-- CHto vse eto znachit, Lisskij? -- sprosil on, i v golose podchinennogo
zazvuchalo stol' yavnoe podozrenie, chto Lisskij lishilsya dara rechi.
-- CHto ty hochesh' etim skazat'? -- rezko perebil on ego, ovladev snova
soboyu.-- Prihodi ko mne, ya ne hochu govorit' ob etom po telefonu.
CHerez polchasa v kvartiru Lisskogo yavilsya mrachnyj i nedoverchivyj Karter.
-- Tak chto zhe ty mne skazhesh'? -- sprosil ego Mo, ostavshis' s nim
naedine.
-- YA tebe skazhu vot chto,-- provorchal Karter.-- Nedelyu tomu nazad tebya
videli so starym Riderom na Levishem-Rod i v tu zhe noch' arestovali Teddi
|l'fil'da. Potom za toboyu ustanovili slezhku. Ty opyat' vstretilsya s etoj
proklyatoj ishchejkoj, i posle etogo arestovali eshche odnogo chlena nashej shajki.
Vchera ya svoimi sobstvennymi glazami videl, kak ty o chem-to sheptalsya s etim
Riderom, i posle etogo zabrali O'Hara!
Mo okinul ego bessmyslennym vzglyadom.
-- I chto iz etogo sleduet? -- sprosil on.
-- Nichego. YA hotel lish' obratit' tvoe vnimanie na bolee chem strannoe
sovpadenie. Bol'she nichego. -- I Karter prezritel'no skrivil guby.-- Ob etom
pogovarivayut nashi rebyata, im vsya eta istoriya ne nravitsya i vozrazit' im
nechego.
Lisskij pogruzilsya v razmyshleniya i zadumchivo pokusyval guby.
Nesomnenno, ego shajka byla prava, on lichno ne podumal ob etom strannom
sovpadenii. Tak vot v chem zaklyuchalas' igra etoj staroj lisicy!
On podryval ego avtoritet, podtasovyval sobytiya takim obrazom, chto Mo
neminuemo dolzhen byl utratit' svoj avtoritet, neobhodimo bylo prinyat'
srochnye mery dlya sohraneniya svoego znacheniya v shajke.
-- Ladno, Karter,-- skazal on, poraziv svoego spodvizhnika myagkost'yu
tona,-- Ob etom ya ne podumal. Teper' ya rasskazhu tebe vse, chto mne izvestno,
a ty v svoyu ochered' mozhesh' osvedomit' rebyat.
I v neskol'kih slovah on postavil ego v izvestnost' o vstrechah s
Riderom.
-- I mozhesh' im peredat' ot moego imeni, chto zavtra noch'yu ya snova
vstrechus' so staroj voronoj i chto na etot raz on nadolgo zapomnit etu
vstrechu. U nego budet, o chem vspominat' do konca dnej svoih.
Teper' Mo vse bylo yasno.
Posle uhoda Kartera on dolgo prosidel, razmyshlyaya nad sobytiyami
poslednej nedeli. Troe arestovannyh s davnih por sostoyal pod nablyudeniem
policii, i Mo znal, chto nichto ne moglo spasti ih ot nakazaniya. Ih arest byl
proizveden v moment, naznachennyj Riderom.
-- YA poschitayus' s nim,-- skazal Mo, posvyativ ostatok dnya na
prigotovleniya k nochnoj vstreche.
V desyat' chasov vechera on minoval triumfal'nuyu arku u Admiraltejstva.
Gustoj tuman navis nad parkom, lil dozhd', na ulicah ne bylo vidno ni
dushi. Lish' izredka proezzhali odinokie avtomobili.
Medlennymi shagami napravilsya on k pamyatniku i stal podzhidat' Ridera.
Gde-to poblizosti na bashennyh chasah probilo desyat'. No detektiv vse eshche ne
poyavlyalsya.
-- On pochuyal opasnost',-- proshipel Mo i sunul kastet, kotoryj on derzhal
v rukah, snova v karman.
V odinnadcat' chasov vechera polismen, sovershavshij obhod, natolknulsya na
chto-to, lezhavshee na zemle. On vklyuchil fonarik i osvetil im stonushchego Mo
Lisskogo. Na mgnovenie luch sveta vyrval iz mraka iskazhennoe ot boli lico Mo
i reznuyu rukoyatku mavritanskogo kinzhala...
-- Mne ne sovsem yasno, kak vse eto proizoshlo, -- zadumchivo progovoril
Pejn. (Pejna vyzvali na soveshchanie k nachal'niku policii.)
-- Otkuda u vas uverennost', chto ubijca byl ne kto inoj, kak arab |l'
Rabbut?
-- YA v etom ne uveren,-- pospeshil ogovorit'sya Rider.-- YA ogranichilsya
lish' tem, chto navestil ego posle obeda i obyskal ego kvartiru v poiskah
smaragdov. Lichno ya ubezhden v tom, chto smaragdy vse eshche nahodyatsya v Marokko
-- Zatem on pribavil, obrashchayas' k svoemu shefu: -- |l' Rabbut vel sebya ochen'
razumno, esli prinyat' vo vnimanie, chto on ne znakom s nashimi metodami.
-- Vy ne nazyvali v besede s arabom imya Mo Lisskogo? -- sprosil
prokuror. Rider pochesal podborodok.
-- Esli ne oshibayus', to ya dejstvitel'no upomyanul ego imya v besede s
arabom. Naskol'ko pomnyu, ya dazhe ukazal, chto mne predstoit segodnya vecherom
vstrecha s misterom Lisskim. I ya dazhe nazval gde imenno. Ne mogu tochno
vspomnit', kakim obrazom rech' zashla o Mo, no ochen' vozmozhno, chto ya pozvolil
sebe "sblefovat'" v prisutstvii etogo inostranca. YA skazal emu, chto esli on
ne dast mne vseh svedenij otnositel'no smaragdov, to ya budu znat', k komu
obratit'sya. Vozmozhno, chto ya dejstvitel'no nechto v etom rode skazal. Misteru
Lisskomu pridetsya dolgoe vremya probyt' na izlechenii v bol'nice. YA ochen'
sozhaleyu, esli moi neostorozhnye slova povlekli za soboyu sobytiya, kotorye
priveli mistera Mo Lisskogo v bol'nicu.
Posle ego uhoda nachal'nik policii ispytuyushche posmotrel na inspektora
Pejna.
Pejn prodolzhal ulybat'sya.
-- Skazhite, ser, kak sobstvenno nazyvalas' eta opasnaya poroda zmej, o
kotoroj vy odnazhdy upomyanuli? -- sprosil on.-- Esli ne oshibayus', zelenaya
Mamba? YA postarayus' ne zabyt' eto nazvanie.
Ves' plan oblavy na predpriyatii Tommi Fenlou byl razrabotan Riderom, i
on zhe rukovodil ego vypolneniem.
U Tommi bylo predpriyatie na Gol'den Grin, i tuda yavlyalis' klienty dlya
togo, chtoby na sem' funtov sterlingov kupit' sto funtov noven'kimi
banknotami ili tysyachu funtov za sem'desyat. Svedushchie lyudi uveryali, chto
banknoty, izgotovlennye u Tommi, nichem ne otlichayutsya ot banknot, vypuskaemyh
ekspediciej gosudarstvennyh bu mag. Vse mel'chajshie detali byli vypolneny v
tochnosti, nomera serij soglasovany s ranee vypushchennymi biletami, bumaga byla
sootvetstvuyushchego kachestva. Proizvodstvo etih banknot obhodilos' v tri funta
za tysyachu, i Tommi zarabatyval na nih tysyachu procentov.
Rider, v svobodnye ot prochih del chasy, ustanovil vse detali predpriyatiya
Tommi i dolozhil o nem svoemu shefu.
-- Voz'mite s soboyu inspektora Greyasha i organizujte oblavu,--
rasporyadilsya prokuror.
Rider predostavil razrabotku detalej inspektoru. Sredi policejskih ego
otdeleniya nahodilsya nekto, imevshij ves'ma podozritel'nye svyazi s prestupnym
mirom i izvlekavshij iz etogo bol'she dohodov, chem ot pravitel'stva. |tot
policejskij predal Ridera Tommi, i kogda Rider vo glave svoih lyudej vtorgsya
k Tommi, to zastal poslednego v obshchestve treh svoih priyatelej za partiej v
bridzh.
A te nemnogie banknoty, kotorye okazalis' pri nih, byli, nesomnenno,
podlinnymi.
-- ZHal',-- vzdohnul Rider, ochutivshis' s inspektorom snova na ulice,--
chto ya ne znal, chto polismen Uil'shor sostoit v vashem otdelenii. On ne
sovsem... nadezhen.
-- Uil'shor? -- osvedomilsya inspektor.-- Neuzheli vy predpolagaete, chto
on nas vydal Tommi?
Rider zadumchivo pochesal konchik nosa i priznalsya, chto dejstvitel'no on
eto predpolagaet.
-- On raspolagaet ryadom dohodov iz samyh razlichnyh istochnikov,-- v
Midlendbanke u nego imeetsya tekushchij schet na devich'e imya ego zheny. YA
rasskazyvayu vam ob etom na vsyakij sluchaj... Vozmozhno, chto kogda-libo eto
prigoditsya.
|to soobshchenie prigodilos' dlya togo, chtoby uvolit' so sluzhby Uil'shora,
no ego okazalos' nedostatochnym dlya togo, chtoby arestovat' Tommi.
Poslednimi slovami Tommi pered proshchaniem bylo:
-- Vy lovkij paren', Rider, no vam, krome togo, potrebuetsya ochen' mnogo
schast'ya dlya togo, chtoby pojmat' menya.
Ob etih slovah, skazannyh Rideru, Tommi s osobennym udovol'stviem
rasskazyval svoim druz'yam, potomu chto vryad li kto-nibud' iz prestupnogo mira
mog pohvastat', chto emu udalos' nechto podobnoe zayavit' Rideru.
-- |to mne oboshlos' v tysyachu funtov, no eto stoilo takih deneg! V
sleduyushchij raz on zadumaetsya nad tem, sleduet li emu chto-libo predprinyat'
protiv menya.
Tommi Felou rasskazal ob etom proisshestvii svoemu pochtennomu i shchedromu
gostyu, nekoemu Ras Lal Pundzhabu, i eto soobshchenie povleklo neskol'ko
svoeobraznyh posledstvij.
Kazhdaya strana imeet svoih prestupnikov i svoi metody raboty.
Amerikanskij vzlomshchik mozhet rasschityvat' na uspeh v svoej deyatel'nosti vo
Francii lish' pri uslovii, chto on predvaritel'no oznakomitsya so vsemi
usloviyami raboty v Evrope. Ne znaya osobennostej byta strany, on ne mozhet
rasschityvat' na uspeh. Evropejskij vor mozhet rasschityvat' na to, chto ego
deyatel'nost' na Vostoke privedet k kakim-nibud' blagim rezul'tatam. No net
nichego bolee zhalkogo i pechal'nogo, kak vostochnyj moshennik, pytayushchijsya
preuspet' po svoej otrasli v Evrope.
V krugah indijskoj policii Ras Lal Pundzhab pol'zovalsya reputaciej
odnogo iz samyh lovkih tuzemnyh prestupnikov, slava ego gremela po vsej
Indii. Za isklyucheniem kratkosrochnogo tyuremnogo zaklyucheniya, otbytogo v Puna,
Ras Lal nikogda ne imel udovol'stviya znakomit'sya s vnutrennim ustrojstvom
tyurem.
Ego populyarnost' byla nastol'ko velika, chto vo vremya ego
kratkovremennogo zaklyucheniya za nego vossylalis' mol'by k Bogu o skorejshem
ego osvobozhdenii.
Vse byli ubezhdeny v tom, chto ego ne posadili by v tyur'mu, esli by sagib
ne vystupil so svoimi pokazaniyami protiv nego.
No ved' vsem izvestno, chto vse sagiby dejstvuyut zaodno, i poetomu ne
bylo nichego udivitel'nogo v tom, chto evropeec-sud'ya poveril sagibu i
otpravil Ras Lala v tyur'mu.
Ras Lal specializirovalsya glavnym obrazom na krazhe dragocennostej. On
obladal elegantnoj vneshnost'yu, i ego issinya-chernye volosy byli akkuratno
raschesany na probor. On vladel indusskim yazykom, govoril po-anglijski,
koe-chto smyslil v zakonah i byl bol'shim znatokom dragocennyh kamnej.
V tyur'mu Ras Lal ugodil za smeluyu popytku pohitit' zhemchuzhnoe ozherel'e,
prinadlezhavshee supruge nachal'nika tyur'my.
Kogda, posle vyhoda iz tyur'my, on uslyshal o tom, chto sagib Smit vmeste
s suprugoj otbyl v Angliyu, on schel, chto ego osuzhdenie bylo celikom osnovano
na lichnyh motivah i poklyalsya otomstit'.
Nesomnenno, chto te svedeniya, za kotorye anglijskomu ili amerikanskomu
voru prihoditsya platit' ochen' dorogo, v Indii oplachivayutsya neskol'kimi
pensami.
I kogda Ras Lal pribyl v Angliyu, to emu s grust'yu prishlos'
konstatirovat', chto on ne uchel etogo obstoyatel'stva.
Sagib "Smit s suprugoj nahodilis' v Londone, a plyli v N'yu-Jork, a Ras
Lala arestovali v kachestve podozritel'nogo inostranca.
Ras Lal poznakomilsya s dvoreckim Smitov i predlozhil emu bol'shuyu summu
deneg za to, chtoby on vydal sekret i skazal, gde misstris Smit hranit svoi
dragocennosti.
Vlasti ne poverili v ego ob®yasnenie, chto lyubopytstvo ego celikom bylo
vyzvano tem, chto on posporil ob zaklad so svoim bratom, utverzhdaya, chto
misstris Smit hranit svoi zhemchuga pod postel'yu.
|to ob®yasnenie svidetel'stvovalo o tom, chto Ras Lal osoboj
izobretatel'nost'yu ne otlichalsya.
Dvoreckij byl chestnym chelovekom, hotya on i lyubil vypit', kogda ego
ugoshchali. I poetomu o neumestnom lyubopytstve indusa on opovestil policiyu.
Ras Lala i ego priyatelya Rama arestovali. Ih otpustili by na svobodu,
esli by v delo ne vmeshalsya Rider, izvlekshij iz svoej kartoteki koe-kakoj
material o nih, harakterizuyushchij proshloe etih vostochnyh prishel'cev.
V rezul'tate Ras Lalu prishlos' na shest' mesyacev sest' za reshetku.
No huzhe vsego bylo to, chto o ego promahe uznayut v Indii. V ego "krugah"
tol'ko i govorili o nem, i mysl' ob etom muchila ego neshchadno. CHto podumayut o
nem v Indii? -- vot o chem razmyshlyal on vo vremya svoego vynuzhdennogo
tyuremnogo odinochestva.
Ved' nad nim budet smeyat'sya poslednij bazarnyj nishchij.
I sovershenno bessoznatel'no ves' gnev, skopivshijsya v nem po adresu
Smita, perebrosilsya na Ridera. Gnev etot usugublyalsya eshche tem, chto Rider, v
silu svoej vneshnosti, ne vnushal k sebe nikakogo pochteniya. Ras Lal pozvolyal
sebe imenovat' ego "staroj korovoj", sravnival ego s razlichnymi zhivotnymi,
prichem eti sravneniya v gorazdo bol'shej stepeni delali chest'
izobretatel'nosti Ras Lala, chem Rideru.
Tommi Felou udalos' vstupit' v perepisku s etim prishel'cem s Vostoka
eshche vo vremena ego prebyvaniya v tyur'me.
I poetomu k momentu ego osvobozhdeniya v tyur'me podkatil
prednaznachavshijsya dlya nego elegantnyj limuzin.
Tommi poluchil predlozhenie izgotovit' partiyu banknot dostoinstvom v sto
rupij i rasschityval pri pomoshchi indusa obdelat' krupnoe delo.
-- Poezzhajte-ka ko mne, milejshij, i bud'te moim gostem,-- skazal
Tommi.-- Staryj Rider postupayut s vami podlo, i ya vam skazhu, kak vy smozhete
emu otomstit' bez vsyakogo riska i s devyanosta procentami vygody dlya vas.
Poslushajte, odin moj priyatel'...
Tommi nikogda, ne nosil pri sebe fal'shivyh banknot, vsegda, kogda rech'
zahodila o fal'shivyh banknotah, on upominal ob etom svoem "priyatele".
I takim, obrazom sluchilos', chto Ras Lal poselilsya u Tommi.
CHerez neskol'ko nedel' Tommi povstrechal na ulice svoego davnishnego
vraga Ridera.
-- Zdravstvujte, mister Rider!
Rider ostanovilsya.
-- Zdravstvujte, mister Felou, ya ochen' rad snova videt' vas na svobode
i, nadeyus', vy najdete dlya svoih sposobnostej inoe primenenie, ne vstupaya ya
konflikt s zakonom.
Tommi pokrasnel ot zlosti.
-- YA ne sidel v tyur'me, mister Rider, vam ob etom izvestno. Dlya togo
chtoby menya pojmat', nado byt' bolee lovkim chelovekom. Do sih por eshche nikomu
ne udavalos' ulichit' menya v chem-libo.
On byl nastol'ko razgnevan, chto ne obrashchal vnimaniya na legkuyu
ironicheskuyu ulybku Ridera.
Na sleduyushchij den' Ras Lal otpravilsya v teatr, i ne bylo prostoyu
sluchajnost'yu, chto v tot zhe vecher v teatre nahodilsya i Rider v obshchestve
krasivoj devushki.
Kogda Rideru sluchalos' pojti v teatr -- a hodil on v teatr tol'ko po
kontramarke,-- on vsegda vybiral melodramu. Osobenno predpochital on smotret'
melodramaticheskoe predstavlenie v Dryuri Len teatr, gde dejstvie bylo
sopryazheno s ryadom effektov: neopisuemye korablekrusheniya, zheleznodorozhnye
katastrofy, pogoni i prochee.
Presyshchennye recenzenty ob®yavlyali vse eti proisshestviya sovershenno
neveroyatnymi, no dlya mistera Ridera vse eto bylo oskolkami dejstvitel'nosti.
Rider provel svoyu zhizn' v odinochestve i dozhil do pyatidesyati let, ne
postignuv prelesti zhenskogo obshchestva.
Nedavno on poznakomilsya s molodoj devushkoj, po imeni Margaret Bellmen,
on okazal ej koe-kakie uslugi i dlya nego stalo privychkoj vstrechat' ee u
ostanovki avtobusa i provozhat' domoj.
No odnazhdy on videl ee v obshchestve molodogo cheloveka i predpolozhil, chto
ona ego nevesta i rano ili pozdno vyjdet za nego zamuzh.
Utro zastalo Ridera sidyashchim za svoim pis'mennym stolom i zadumchivo
poigryvayushchim dvumya zelenymi kartochkami, na kotoryh znachilos': pervyj ryad
partera mesto 17 i mesto 18. Orfeum teatr slavilsya svoimi melodramami, a
nazvanie p'esy "Krovavaya mest'" sulilo Rideru mnogo zanimatel'nogo.
On reshil, bylo, uzhe otoslat' odin iz biletov obratno, no potom
spohvatilsya: ne podnesti li eti bilety miss Margaret i tem samym dostavit'
ej udovol'stvie.
On potyanulsya k telefonu i nazval ee nomer.
-- Gm... Miss Bellmen... -- I Rider zakashlyalsya, -- ya imeyu... gm... dva
bileta v teatr... na segodnya... Ne hoteli by vy pojti v teatr?
On ulovil dazhe po telefonu, chto devushka byla ne na shutku izumlena.
-- |to ochen' milo, mister Rider. YA ohotno pojdu v teatr s vami.
Rider poblednel.
-- YA dumal... u menya dva bileta... byt' mozhet, vy... vy hoteli by...
chtoby on i vy...
V otvet donessya legkij smeshok.
-- YA otlichno ponyala, chto vy reshili, tak vy, znachit, ne hotite pojti so
mnoyu v teatr.
-- |to bylo by dlya menya bol'shoj chest'yu... esli by vy razreshili
soprovozhdat' vas...-- prodolzhal on lepetat',-- no, po sovesti govorya, ya
dumal...
-- YA vas vstrechu okolo teatra... V kakoj teatr my pojdem? V Orfeum? |to
chudesno! V vosem' chasov vechera.
Rider polozhil telefonnuyu trubku na mesto. On pochuvstvoval, kak ego
ohvatila slabost', i na mgnovenie on pokazalsya sebe samym neschastnym
chelovekom v mire. Vpervye v zhizni emu predstoyalo otpravit'sya v obshchestve damy
v obshchestvennoe mesto, i, chem bol'she dumal on o predstoyashchem emu vecherom
"priklyuchenii", tem bolee chuvstvoval on sebya vzvolnovannym.
Vryad li ubijca, prosnuvshijsya posle raduzhnyh snov v tyuremnoj kamere,
chuvstvoval sebya huzhe, chem Rider v predvkushenii togo, chto predstoyalo segodnya
vecherom. V ego chastnom kabinete sidela yunaya sekretarsha, zanimavshayasya
razborom pochty. Vneshnost' ee ne vnushala opasenij, chto radi nee kakoj-nibud'
Menelaj povedet svoi vojska shturmovat' Troyu.
-- V moi privychki ne vhodit poseshchenie teatra v damskom obshchestve...--
nachal Rider,-- i ya, pravo, ne znayu, chto nadlezhit dzhentl'menu predprinyat' v
podobnom polozhenii... tem bolee, chto znakomstvo moe s damoj nosit
oficial'nyj harakter...
Sekretarsha ulybnulas' pro sebya. V gody Ridera! On zapisal ee ukazaniya:
-- Tak shokolad, govorite? A gde ego mozhno poluchit'? Da, da, ya
pripominayu, ego mozhno kupit' v teatre. Ochen' vam blagodaren... miss... gm...
"V sem'desyat let oni vse shodyat s uma",-- podumala sekretarsha, posle
togo, kak Rider udalilsya iz kancelyarii.
Margaret s trudom predstavlyala sebe predstoyashchij vecher v obshchestve
Ridera. Rider v svoem staromodnom syurtuke, nelepoj shlyape i shirokih botinkah
-- vse eto s trudom predstavlyalos' v obstanovke teatra.
Vecherom ona chut' bylo ne proshla mimo elegantno odetogo gospodina v
bezukoriznennom frake s korrektno vyvyazannym galstukom. Tol'ko posle togo,
kak on zagovoril s neyu, ona uznala v nem svoego znakomca.
-- Mister Rider! -- voskliknula ona udivlenno.
I dejstvitel'no, to byl Rider.
On byl bezukoriznenno odet, na grudi siyala zhemchuzhina, lakovaya obuv' ego
byla bezuprechna. Rider, kak mnogie delovye lyudi, pozvolyal sebe vo vremya
raboty odevat'sya tak, kak emu hotelos', no pri bolee oficial'nyh sobytiyah
strogo sledoval v tualete ukazaniyam svoego portnogo.
Pozdorovavshis' s nego, on torzhestvenno protyanul ej bonbon'erku,
perevyazannuyu shelkovoj lentoj.
-- Vy segodnya zagovorili po telefonu o kom-to,-- skazala devushka,-- vy,
dolzhno byt', imeli v vidu Roya, molodogo cheloveka, s kotorym vy ne raz
vstrechali menya.
Mister Rider podtverdil, chto on imenno ego i imel v vidu.
-- My ran'she byli bol'shimi druz'yami,-- skazala devushka,-- no i tol'ko,
A sejchas my vstrechaemsya ochen' redko.-- Ona ne sochla nuzhnym izlozhit' prichiny,
povlekshie za soboyu izmenenie v ih otnosheniyah.
Vskore za etim zazvuchali pervye zvuki uvertyury, i prishlos' prervat'
dal'nejshuyu besedu.
Oni sideli v pervom ryadu. Poroj devushka brosala ukradkoj vzglyad v
storonu sputnika, ona polagala, chto ulovit na ego lice nasmeshku, chto on
budet smeyat'sya nad nesootvetstviem teatral'noj chepuhi tomu, chto imenuetsya
zhizn'yu.
No on byl celikom zahvachen tem, chto sovershalos' na scene. Vnimatel'nee
prismotrevshis' k nemu, Margaret zametila, chto on s neotstupnym vnimaniem
sledit za hodom dejstviya, i chto on dazhe zadrozhal, kogda na scene geroya
privyazali k brevnu i brosili v burlyashchij potok.
A kogda v konce akta kucher pochtovogo dilizhansa Nov byl spasen, ona s
udivleniem zametila, chto Rider iskrenne i oblegchenno vzdohnul.
-- Vam bylo ochen' skuchno, mister Rider? -- skazala ona, kogda vspyhnuli
lampy v zale,
-- Mne bylo skuchno? Pochemu? YA nahozhu, chto p'esa izumitel'no interesna?
-- No vse, chto v nej proishodit, tak neveroyatno! Vse sobytiya tak nelepy
v svoej nadumannosti! YA podumala, chto vy, postoyanno soprikasayushchijsya s
ugolovnymi delami i s prestupnym, mirom, budete ochen' skuchat' pri vide vsej
neleposti proishodyashchego. Neuzheli vy ne nahodite vsego etogo smeshnym?
Rider ozabochenno vzglyanul na nee.
-- YA boyus', chto eta p'esa prishlas' vam ne po vkusu...
-- O, net, mne p'esa ochen' nravitsya, no mne kazhetsya, chto vse eti
sobytiya prityanuty za volosy. Naprimer, etot geroj, kotorogo brosayut v potok,
ili mat', dayushchaya soglasie na ubijstvo svoego syna...
Rider zadumchivo poter konchik nosa.
-- Banda Bermondseya privyazala Garri Solitera k brevnu i brosila ego v
vodu. Mat' Li Persona dala soglasie na otravlenie svoego syna; ona nuzhdalas'
v poluchenii strahovoj premii dlya togo, chtoby vtorichno vyjti zamuzh. A razve
my ne to zhe samoe videli segodnya na scene? Ah, da, tam eshche byl vladelec
lesopilki, prigrozivshij devushke, chto on upryachet ee otca v tyur'mu, esli ona
ne vyjdet za nego zamuzh. |to sluchalos' sotni raz, i poroj dazhe v bolee
skvernoj forme. I voobshche, v melodrame net nichego neobychajnogo za isklyucheniem
rascenki biletov, no i eto ne mozhet menya udivit', potomu chto obyknovenno ya
poluchayu besplatnye mesta.
Devushka udivlenno prislushalas' k ego slovam, a zatem razrazilas'
veselym smehom.
-- Zabavno, i vse zhe... Vy, pozhaluj, pravy. CHto sluchitsya v sleduyushchem
akte?
Rider vzglyanul da programmku.
-- Mne kazhetsya, chto vo vtorom akte moloduyu zhenshchinu v belom plat'e
pohityat i zatochat v garem shejha,-- skazal on zadumchivo, i devushka snova
rassmeyalas'.
-- I u vas najdetsya sootvetstvuyushchij sluchaj iz vashej praktiki? --
torzhestvuyushche sprosila ona. I Rider dolzhen byl soznat'sya, chto primerno nechto
podobnoe dejstvitel'no proizoshlo.
-- No...
-- Kakoe strannoe sovpadenie,-- peremenil on temu razgovora,-- eto
zamechatel'no! Vzglyanite, tam, v pervom ryadu, podal'she, no, pozhalujsta, ne
povorachivajtes' i ne razglyadyvajte ego, sidit chelovek, ne spuskayushchij s nas
glaz. Esli on i ne shejh, to, vo vsyakom sluchae, vyhodec s Vostoka. Ih dvoe,
no menya interesuet tol'ko odin na nih.
-- No pochemu oni razglyadyvayut vas tak vnimatel'no? -- udivlenno
osvedomilas' devushka.
-- Ochen' vozmozhno, -- ser'ezno otvetil mister Rider,-- potomu, chto ya
tak stranno vyglyazhu vo frake.
V to zhe mgnovenie odin iz teh, o kom govoril Rider, obratilsya k svoemu
sputniku:
-- Vot eto i est' da samaya zhenshchina, s kotoroj on ezhednevno vstrechaetsya.
Ona zhivet na toj zhe ulice, na kotoroj zhivet i on, i, po-vidimomu, igraet v
ego zhizni bol'shuyu rol'. Posmotri, kak ona smeetsya, i kakimi vlyublennymi
glazami smotrit on na nee. Lyudi v ego vozraste, uhazhivayushchie za zhenshchinami,
upodoblyayutsya detyam. S nim pokonchit' mozhno eshche segodnya. YA predpochtu ne
vozvrashchat'sya v Bombej prezhde, chem ya etomu proklyatomu... prezhde chem ya ne
poschitayus' s nim.
-- No, gospodin,-- obratilsya k nemu ego sputnik,-- ne luchshe bylo by
uehat' nam so vsemi banknotami, kotorye nam prodal nash drug, i poskoree
nazhit' sostoyanie, chem zatevat' zdes' chto-libo?
-- YA dolzhen otomstit',-- vozrazil Ras Lal po-anglijski.
Oba vyzhdali, poka posle vtorogo akta ne opustilsya zanaves, i potom
udalilis'. Vo vtorom akte, dejstvitel'no, kak predskazyval Rider, molodaya
devushka popadaet v ruki kakogo-to vostochnogo pashi. Ochevidno, Ras Lal reshil,
chto emu pora pristupit' k podgotovke svoego plana.
-- Uzhasno interesno! -- skazala Margaret, obrashchayas' k svoemu sputniku i
medlenno prodvigayas' k vyhodu.-- No pri vsem zhelanii ya ne mogu poverit' v
pravdopodobnost' vsego etogo. V zhizni eto ne proishodit, v zhizni vdrug,
otkuda ni voz'mis', ne poyavlyayutsya lyudi s revol'verami v rukah i ne krichat
"ruki vverh". Razve ya ne prava, mister Rider?
Rider probormotal chto-to neopredelennoe.
-- No tem ne menee ya chudesno provela vecher,-- prodolzhala ona, i Rider,
vzglyanuv na nee, zametil, chto ee shcheki porozoveli i chto ona dejstvitel'no
byla v samom radostnom nastroenii.
Dozhd' lil kak iz vedra, i Rideru lish' posle dolgih poiskov udalos'
najti taksi.
-- Esli vam ugodno, mozhete zakurit',-- skazala devushka, sev v mashinu.
-- Ni odna p'esa polnost'yu ne mozhet vosproizvesti zhizn', dorogaya miss
Bellmen,-- skazal on, zakurivaya papirosu,-- melodramy mne nravyatsya za
svojstvennyj im idealizm.
Ona povernulas' k nemu i izumlenno poglyadela na nego.
-- Idealizm? -- povtorila ona. On kivnul golovoj.
-- Razve vy ne zametili, chto v melodrame nikogda net nichego
otvratitel'nogo? YA kak-to smotrel klassicheskuyu tragediyu... kazhetsya, ona
nazyvalas' "Car' |dip", i chut' ne rashvoralsya. No v melodrame dazhe poslednij
negodyaj tait v sebe zadatki geroya. I vsegda v melodrame imeetsya moral':
"Rano ili pozdno dobrodetel' pobedit". Razve eto ne idealizm?
Oni minovali Vestminsterskij most i zavernuli na N'yu-Kent-Rod.
Pered nimi proehala bol'shaya zakrytaya mashina i shofer chto-to kriknul ih
shoferu.
Dazhe podozritel'nyj Rider ne pochuyal nichego durnogo v tom, chto taksi
neozhidanno svernulo v malen'kuyu ulichku, prodolzhaya sledovat' za bol'shim
limuzinom.
-- Dolzhno byt', glavnaya ulica remontiruetsya i po nej nel'zya proehat',--
vyskazal predpolozhenie Rider, i v to zhe mgnovenie taksi ostanovilos'.
Kto-to rastvoril nastezh' dvercu avtomobilya, i v polumrake Rider
razglyadel siluet shirokoplechego muzhchiny.
-- Vyhodite iz avtomobilya! -- skomandoval on. V rukah u neznakomca
vidnelsya revol'ver krupnogo kalibra, a lico ego bylo skryto pod maskoj.
-- Skorej! I podymite ruki vverh! Rider poslushno vyshel iz avtomobilya i
namerevalsya zahlopnut' za soboyu dver' mashiny.
-- Miss pridetsya takzhe vyjti iz avtomobilya.
-- Poslushajte, chto vse eto znachit, vy skazali mne, chto cherez
N'yu-Krass-Rod nel'zya proehat'? -- vmeshalsya shofer.
-- Vot tebe pyat' funtov i ubirajsya poskoree! Da pomalkivaj! --
neznakomec v maske shvyrnul shoferu banknotu.
-- YA ne hochu vashih deneg...
-- Byt' mozhet, ty predpochtesh' poluchit' pulyu v lob? -- ironicheski
osvedomilsya Ras Lal.
Neznakomec dvizheniem ruki ukazal Rideru na bol'shuyu mashinu. Rider
pokorno proshel vpered i sel v mashinu, za nim posledovala molodaya devushka, a
zatem i zamaskirovannyj neznakomec.
Neozhidanno v mashine zazhegsya svet.
-- Ne pravda li, bol'shaya neozhidannost' dlya stol' velikogo syshchika, kak
mister Rider? -- sprosil nasmeshlivyj golos.
Na Ridera skvoz' prorezi chernoj maski smotreli goryashchie nenavist'yu
glaza. Neznakomec derzhal v ruke nagotove revol'ver, no Rider byl celikom
pogloshchen molodoj devushkoj. Strah zastavil ee poblednet', on s
udovletvoreniem otmetil, chto ona v bol'shej stepeni byla porazhena, chem
napugana. Ona stojko perenosila vypavshee na ee dolyu ispytanie.
Mashina neslas' po toj zhe doroge, po kotoroj oni proehali v teatr.
Poezdka okazalas' korotkoj. Neozhidanno mashina ostanovilas'. Oni
ochutilis' okolo zheleznodorozhnogo polotna... Vdali vidnelsya vysokij zabor.
Pohititel' zaderzhal mashinu na nekotorom rasstoyanii ot konechnoj celi puti,
potomu chto im prishlos' neskol'ko desyatkov metrov projti peshkom, mesya gryaz'.
Zatem oni ochutilis' pered malen'koj kalitkoj. Uzkaya dorozhka vela k bol'shomu
zdaniyu, pohodivshemu na fabrichnoe stroenie. Rider ulovil v svete karmannogo
fonarika nadpis': "Storn i Ful'ton. Kozha optom".
-- A teper',-- zagovoril pohititel',-- gospodin velikij i nepodkupnyj
syshchik, mne predstoit poschitat'sya s vami.
-- Vy vse eshche govorite po-anglijski ne bez akcenta, Ras Lal, --
probormotal Rider.
Na mgnoven'e pohititel' zastyl v izumlenii, ya zatem, zlobno provorchav
chto-to, sorval masku.
-- Da, ya Ras Lal, ya vam pridetsya sozhalet', chto vy povstrechali menya na
svoem puti. Dlya vas ya dlya vashej sputnicy eta noch' budet noch'yu uzhasa.
Rider bolee ne podsmeivalsya nad akcentom govorivshego.
Revol'ver v rukah Ras Lala dostatochno horosho i krasnorechivo iz®yasnyalsya
na vseh yazykah. Bolee vsego ego zabotilo sostoyanie devushki, s nachala
proisshestviya ne proronivshej ni slova.
Ponemnogu rumyanec snova poyavilsya na ee shchekah, i eto bylo horoshim
znakom. Rider ulovil v ee gladah kakoj-to ogonek, no on byl vyzvan ne
chuvstvam straha.
Ras Lal shvatilsya za verevku, svisavshuyu so steny, zakolebalsya i pozhal
plechami:
-- Sovershenno izlishne; eto pomeshchenie podverglos' dostatochno tshchatel'nomu
osmotru, i vy vse ravno nichego ne smozhete predprinyat'.
On otper dver', zastavil ih prejti vpered i podnyat'sya po lestnice. Oni
ochutilis' pered okovannoj zhelezom dver'yu. Ras Lal otodvinul zasov i otper
dver'. Pered glazami izumlennogo syshchika predstalo pomeshchenie,
prednaznachennoe, po-vidimomu, dlya hraneniya legko vosplamenyayushchihsya veshchestv.
Steny i pol byli vylozheny cementom, i na stenah vidnelis' plakaty: "Kurit'
strogo vospreshchaetsya".
Pomeshchenie bylo lisheno okon, lish' vysoko pod potolkom vidnelsya lyuk.
V uglu lezhala gruda gryaznoj bumagi, a na stole stoyalo s dyuzhinu
malen'kih derevyannyh yashchikov, odin iz nih byl ne zakolochen.
-- Raspolagajtes' zdes' poudobnee, vam pridetsya probyt' tut polchasa, a
mozhet byt', i chas,-- skazal Ras Lal, mnogoznachitel'no poigryvaya
revol'verom.-- A zatem ya pridu k vam i zaberu s soboyu zhenshchinu. Ona poedet so
mnoyu. Kuda? CHerez more, v dalekie strany.
-- Zahlopnite-ka dver' s drugoj storony,-- spokojno otvetil Rider.-- a
to zdes' sil'nyj skvoznyak.
Tommi Felou, primerno v dva chasa nochi, napravlyalsya po glinistoj doroge
k fabrichnomu stroeniyu. Ego vnimanie privlekli sledy avtomobilya na doroge.
Udivlennyj, on zastyl na meste.
Koleni podkosilis', i on pochuvstvoval, kak serdce ego zabilos' sil'nee.
Na mgnovenie on zakolebalsya -- ne pospeshit' li emu ubrat'sya otsyuda. No potom
do nego donessya znakomyj goloe, i on oblegchenno vzdohnul -- eto byl golos
soobshchnika Ras Lala.
-- Da, gospodin zdes',-- skazal na lomanom anglijskom yazyke Ram.
-- V takom sluchae on prokl... idiot, -- prohripel Tommi.-- CHort poberi,
kak on napugal menya!
Ram tshchetno pytalsya podyskat' dostatochnoe kolichestvo anglijskih slov,
chtoby ob®yasnit' emu proisshedshee, i Tommi, ne slushaya ego, napravilsya k
fabrichnomu zdaniyu. Svoego spodvizhnika ee zastal v vestibyule. Ras spokojno
kuril sigaru, i na lice ego zaigrala pri vide priyatelya udovletvorennaya
ulybka.
-- Dobro pozhalovat',-- skazal on Tommi, serdito zahlopnuvshemu za soboyu
dver', -- My pojmali staruyu lisicu.
-- Ostav'te menya v pokoe s vashej lisicej,-- provorchal Tommi.-- Vy nashli
rupii?
Ras otricatel'no pokachal golovoj.
-- No ved' ya prigotovil dlya vas v skladskom pomeshchenii desyat' tysyach
banknot. YA polagal, chto vy ih davno zabrali i otpravilis' vosvoyasi.
-- YA razdobyl nechto bolee vazhnoe. Projdemte v skladskoe pomeshchenie, i vy
ubedites' v etom sami.
I on povel nichego ne ponimayushchego Tommi v sklad.
SHiroko raspahnuv dver', on zagovoril:
-- Vot vidite...-- i na etom umolk.
-- Ah, vot i nash obshchij priyatel' mister Felou,-- prodolzhil za nego
Rider, napravlyayas' navstrechu Tommi i derzha v odnoj ruke pachku poddel'nyh
rupij, a v drugoj...
-- Vy dolzhny byli predusmotret' eto, proklyataya cvetnaya obez'yana,--
prohripel Tommi.-- On nikogda ne hodit bez revol'vera. I, kak nazlo, vy ego
priveli v pomeshchenie, v kotorom hranilis' banknoty i v kotorom imeetsya
telefon.
Tommi i Ras Lala dostavili v blizhajshij policejskij uchastok i skovali
obshchej paroj naruchnikov, na vremya eshche bolee sblizivshej nedavnih druzej i
kompan'onov.
-- |to byla vsego lish' shutka,-- skazal Ras Lal.-- YA hotel podshutit' nad
misterom Riderom, i zavtra ya eto ob®yasnyu sud'e.
Povtorit' to, chto emu na eto skazal Tommi, nevozmozhno.
CHasy probili tri. Rider dostavil vzvolnovannuyu moloduyu devushku k dveryam
ee doma i pochtitel'no poproshchalsya s neyu.
-- Pravo, mister Rider, ya ne znayu, kak mne otblagodarit' vas za stol'
interesnyj vecher!
Rider neuverenno poglyadel na nee i perevel vzglyad na pogruzhennyj vo
mrak dom.
-- Nadeyus', vashi znakomye... ne najdut nichego predosuditel'nogo v tom,
chto vy... vozvrashchaetes' tak pozdno...
I, nesmotrya na ee zavereniya, chto v etom net nichego strashnogo, on vsyu
dorogu domoj razmyshlyal o tom, chto v nekotoroj stepeni skomprometiroval
devushku.
A ved' vsem izvesten zakon melodramy: kto skomprometiruet geroinyu, tot
dolzhen na nej zhenit'sya.
I eta mysl' ne ostavlyala mistera Ridera do samogo utra.
Glava 7. Posledstviya grammaticheskoj oshibki
V dni molodosti Ridera -- inymi slovami, v dni, kogda eshche vodilis'
izvozchiki, kazhdyj dzhentl'men schital svoim dolgom nosit' cvetok v petlice,--
on byl poslan v soprovozhdenii policejskih v Nottingem dlya togo, chtoby
arestovat' odnogo molodogo izobretatelya.
"Izobretatel'" pridumal sposob, davavshij emu bez osobogo truda sredstva
na zhizn', no izobretenie eto ne vstretilo odobreniya so storony
Skotlend-YArda.
|tot molodoj chelovek ne izobretal nikakih slozhnyh mashin. Vse ego
izobretenie svodilos' k sochineniyu razlichnyh istorij ili, tochnee govorya, k
sozdaniyu razlichnyh lozhnyh utverzhdenij, pri pomoshchi kotoryh emu udavalos'
vyuzhivat' den'gi iz Karmana legkovernyh lyudej.
Mister |l'ter promyshlyal pod dvumya desyatkami razlichnyh imen i obladal
primerno takim zhe kolichestvom razlichnyh adresov i byl uzhe na puti k
spokojnoj i bezbednoj zhizni, kogda Nemezida, v oblike vysokogo suhoshchavogo
gospodina v neskol'ko svoeobraznoj shlyape i v obuvi na shirokih kablukah,
prekratila ego deyatel'nost'.
Sud'ya, pered kotorym prishlos' predstat' misteru |l'teru, okazalsya
ves'ma nesimpatichnym chelovekom, prigovorivshim svoego novogo klienta k semi
godam tyur'my. Poslednee proizvelo na Villi |l'tera nekotoroe vpechatlenie, no
zato vse predshestvovavshie prigovoru rassuzhdeniya sud'i o tom, chto podobnye
sud'by ugrozhayut obshchestvennomu pravoporyadku, mogli lish' vyzvat' ulybku na ego
lice. Villi byl tolstokozh -- po sravneniyu s nim kozha slona pokazalas' by
tonchajshim shelkom.
Rider zapomnil etot sluchaj iz svoej praktiki v silu lyubopytnoj detali:
vo vremya sudebnogo razbiratel'stva vyyasnilos', chto obvinyaemyj usvoil sebe
privychku pisat' slovo "vozmozhno" cherez "sh" -- vozmoshno.
-- U kazhdogo prestupnika, kak by on hiter ne byl,-- skazal prokuror,--
vsegda najdetsya kakaya-nibud' osobennost'. Kak by bezuprechna i lovka ne byla
ego rabota, no vsegda kakaya-nibud' meloch' vydast ego. Osobenno primenimo eto
v otnoshenii specialistov po poddelke banknot i po vymogatel'stvu.
|ti slova gluboko vrezalis' v pamyat' Ridera.
Nemnogim bylo izvestno, chto on rabotal v kontakte so Skotlend-YArdom. On
predpochital uklonyat'sya ot besedy na etu temu i dobrosovestno utverzhdal, chto
on -- vsego lish' syshchik-lyubitel' i chto ego "nemnogie" uspehi nadlezhit
pripisat' celikom sluchajnosti i ego schastlivoj zvezde, a takzhe sposobnosti
vo vsem videt', chto-libo, durnoe.
V odnom iz skromnyh pansionov na Broklej-Rod zhila devushka, kotoroj
Rider ochen' simpatiziroval ne tol'ko v silu togo, chto miss Margaret Bellmen
byla krasiva, no i potomu, chto ona byla ochen' umna.
Kak izvestno, eti dva dostoinstva sochetayutsya ochen' redko.
On nastol'ko simpatiziroval ej, chto ne raz vmeste s neyu vozvrashchalsya
domoj, i togda im sluchalos' besedovat' o prince Uell'skom, novom sostave
pravitel'stva, dorogovizne i o celom ryade ne menee interesnyh tem.
Ot miss Bellmen on uznal a ee sosedke po pansionu,-- o misstris Karlii.
Kak-to emu prishlos' ee vstretit'. Misstris Karlin byla hrupkoj, miniatyurnoj
zhenshchinoj, na lice kotoroj lezhal otpechatok pechali, a v glazah ee mozhno bylo
prochest' o. tom, chto ej prishlos' perezhit' bol'shoe gore.
I v silu etoj sluchajnosti emu prishlos' poblizhe uznat' o Garri Karline,
prezhde chem ego vyzval k sebe, chtoby pogovorit' v nem, lord Selliigton.
V prokurature stoyalo zatish'e -- mozhno bylo predpolozhit', chto otnyne
nasha planeta svobodna ot porokov i prestuplenij. Rider izo dnya v den'
yavlyalsya k sebe v kabinet, ispravno prochityval "Tajme" ili razvlekalsya tem,
chto chertil razlichnye figurki na bumage, razostlannoj na stole.
Poroj emu prihodilos' otryvat'sya ot etogo poleznogo zanyatiya radi
vyezdov za gorod. On nikak ne mog otkazat'sya ot svoej izlyublennoj privychki
vremya ot vremeni zaglyadyvat' v podozritel'nye kvartaly, byvat' v rajone
dokov.
Na vopros shefa, chego radi on izbiraet mestami svoih progulok etot
podozritel'nyj rajon, Rider otvetil so svoej obychnoj slaboj ulybkoj:
-- Mne sluchalos' chitat' ob etih kvartalah kvartalah,-- skazal on,-- i ya
prishel k vyvodu, chto eti kvartaly... znachitel'no interesnee, chem ih risuyut
knizhki. Tam vstrechayutsya kitajcy, a kitajcy, v obshchem, romantichny. No dazhe i
oni ne vnosyat v etot kvartal chto-libo romanticheskoe, etot kvartal prodolzhaet
prebyvat' samym chestnym kvartalom Ist-|nda.
I on slabo ulybnulsya.
V odno prekrasnoe utro prokuror vyzval k sebe Ridera, i Rider
stoskovavshijsya po aktivnoj deyatel'nosti, s gotovnost'yu posledoval na etot
zov.
-- Stupajte v ministerstvo inostrannyh del i obratites' k lordu
Sellingtonu,-- skazal prokuror,-- on ochen' zol na svoego plemyannika Garri
Karlina. Vam izvestno eto imya?
Rider pokachal golovoj -- v pervuyu minutu on ne mog postavit' v svyaz'
eto imya s blednoj, hrupkoj zhenshchinoj, sosedkoj Margaret Bellmen.
-- Po-vidimomu, Karlin ne ochen'-to nadezhnyj chelovek,-- poyasnil
prokuror,-- i, k sozhaleniyu, on yavlyaetsya naslednikom lorda Sellingtona. YA
polagayu, chto lordu Sellingtonu ugodno proverit' svoe suzhdenie o svoem
plemyannike pri vashej pomoshchi.
-- Velikij Bozhe,-- skazal Rider i besshumno ischez.
Lord Sellington byl stats-sekretarem ministerstva inostrannyh del, on
byl holost i bezmerno bogat.
On byl bogat eshche do vojny; v 1911 godu birzhevaya panika pobudila ego
prodat' vse svoi ogromnye pomest'ya i vlozhit' den'gi v akcii amerikanskih
promyshlennyh predpriyatij. Vojna utroila cennost' etih bumag, a zatem udachnye
neftyanye operacii uvelichili ego sostoyanie eshche v neskol'ko raz. On byl
izvestnym blagotvoritelem i mnogo deneg razdaval razlichnym blagotvoritel'nym
uchrezhdeniyam.
YAvivshis' k lordu, Rider uvidel pered soboyu hudoshchavogo cheloveka s
postnym licom. Iz-pod gustyh brovej pristal'no smotreli umnye glaza.
-- Tak vy, znachit, i est' Rider,-- skazal on, i kazalos', chto vneshnij
oblik posetitelya ne opravdal ego ozhidanij.-- Prisyad'te! YA predpochel vyzvat'
vas, chem peredat' delo policii. Ser Gregori dal mne o vas ochen' lestnyj
otzyv.
Rider slegka poklonilsya. Nastupilo dlitel'noe i tyagostnoe molchanie.
Stats-sekretar' vyzhdal neskol'ko minut i zatem razdrazhenno zagovoril:
-- U menya est' plemyannik Garri Karlik. Vy ego znaete?
-- YA slyshal o nem,-- otvetil Rider, po puti v ministerstvo vspomnivshij
o sosedke miss Bellmen.
-- V takom sluchae vam prishlos' slyshat' nechto, ne osobenno horoshee,--
vypalil lord,- |tot paren' -- plut, etot paren'--mot, etot paren' pozorit
vsyu nashu familiyu. Ne bud' on synom moego brata, ya by davno upryatal , ego za
reshetku. U menya v rukah bol'shoe kolichestvo vekselej...
I on neozhidanno zamolk, yarostno vydvinul odin iz yashchikov pis'mennogo
stola, vynul pis'mo i shvyrnul ego na stol.
-- Vot... prochtite-ka eto, -- skazal on syshchiku. Rider stepenno nadel
pensne i oznakomilsya s soderzhaniem pis'ma.
Pis'mo bylo napechatano na blanke "detskogo priyuta v |stle" i soderzhalo
v sebe pros'bu o peresylke pyati tysyach funtov. Podpisano ono bylo Arturom
Lassarom.
-- Vy, konechno, znaete Lassara? -- skazal lord Sellington.-- On moj
pomoshchnik po blagotvoritel'nym delam. Priblizhalsya srok platezha za uchastok
zemli, granichashchij s priyutom, a vy, dolzhno byt', znaete, chto splosh' i ryadom
notariusy iz®yavlyayut ot imeni svoih klientov zhelanie, chtoby den'gi byli
uplacheny nalichnymi. YA poslal v bank za den'gami i den'gi poluchil odin iz
moih sekretarej. Emu prikazano bylo vruchit' ih odnomu iz sluzhashchih Lassara,
kotoryj dolzhen byl yavit'sya za den'gami. Mne nechego govorit' vam, za den'gami
dejstvitel'no yavilis'. Tot, kto zamyslil etot plan, vypolnil ego
neobyknovenno tonko. Bylo izvestno, chto ya vchera vystupayu s rech'yu v
parlamente, bylo izvestno takzhe i to, chto u menya s nedavnih por novyj
sekretar', ne uspevshij lichno poznakomit'sya s ryadom moih sotrudnikov i
znakomyh.
V polovine sed'mogo vechera pribyl poslanec s pis'mom ot Lassara i,
poluchiv den'gi, ischez bessledno. Nam udalos' lish' vyyasnit', chto zatem eti
den'gi byli obmeneny na dollary. Razumeetsya, oba pis'ma byli podlozhnymi.
Lassar ne pisal mne pis'ma, ravno kak i ne posylal trebovaniya o den'gah.
-- Kto-nibud' znal ob etom? -- sprosil Rider. Lord vyrazitel'no kivnul
golovoj i skazal:
-- Moj plemyannik! Dva dnya tomu nazad on yavilsya prosit' menya, chtoby ya
odolzhil emu nekotoruyu summu. Ot materi emu dostalas' nebol'shaya renta, no
emu, razumeetsya, ee ne hvataet. On ne raz priznavalsya mne, chto vozvrashchalsya
iz |ksa bez edinogo pensa. Kak davno on nahoditsya v Londone, mne neizvestno,
no, vo vsyakom sluchae, on byl u menya v kabinete, kogda sekretar' prines
den'gi. YA dopustil oploshnost' i ob®yasnil emu, pochemu, mne prihoditsya derzhat'
doma takuyu krupnuyu summu nalichnymi i pochemu ya lishen vozmozhnosti odolzhit' emu
prosimuyu im tysyachu funtov.
Rider pochesal podborodok.
-- A chto mne sleduet sejchas sdelat'? -- sprosil on.
-- Vy dolzhny razyskat' ego,-- otvetil lord.-- Prezhde vsego mne
zhelatel'no poluchit' obratno moi den'gi, vy menya ponimaete, Rider? Vy dolzhny
emu skazat', chto, esli on ne vernet mne deneg...
Rider vnimatel'no poglyadel na kaminnyj ogon'.
-- |to zvuchit tak, slovno menya hotyat prinudit' sovershit'
protivozakonnoe deyanie,-- zametil on pochtitel'no.-- No mne yasno, chto pri
stol' isklyuchitel'nyh obstoyatel'stvah nadlezhit prinyat' isklyuchitel'nye mery.
Nado polagat', chto chernoborodyj muzhchina, yavivshijsya, kak vy soobshchili, za
den'gami, izmenil svoyu vneshnost'?
-- Razumeetsya,-- razdrazhenno otvetil lord.
-- Mne ne raz prihodilos' chitat' o podobnyh istoriyah,-- skazal,
vzdyhaya, Rider,-- no ya nikogda ne slyshal, chtoby v zhizni popadalis' podobnye
borodatye neznakomcy. Byt' mozhet, vy budete stol' lyubezny i dadite mne adres
vashego plemyannika?
Lord Sellington dostal iz yashchika pis'mennogo stola vizitnuyu kartochku. On
uronil ee, no ne schel nuzhnym izvinit'sya.
-- Dzhermen Menshion,-- prochel Rider adres na kartochke.-- YA posmotryu, chto
mozhno predprinyat' v etom dele.
Lord Sellington provorchal chto-to, chto pri nekotorom voobrazhenii moglo
byt' istolkovano, kak proshchal'noe naputstvie. I Rider udalilsya.
Dzhermen Menshion bylo uzkim i vysokim zdaniem. Schastlivomu sluchayu bylo
ugodno, chtoby Rider zastal Garri Karlina doma. Garri zanimal skromnuyu
komnatu.
Vojdya, Rider uvidel pered soboj stoyashchego u okna strojnogo yunoshu, s
toskoj smotrevshego na ulichnyj potok.
Uvidev Ridera, on napravilsya k nemu, i syshchik zametil, chto Garri,
nesmotrya na svoyu molodost', pohozh na Sellingtona. Shodstvo usilivalos' i
potomu, chto v Garri byla vlozhena semejnaya cherta Sellingtonov --
vspyl'chivost' i razdrazhitel'nost'.
Dver' v sosednyuyu komnatu byla otkryta, i Rider, zaglyanuv v nee mel'kom,
razglyadel staryj chemodan, obleplennyj etiketkami otelej razlichnyh stran.
-- CHert poberi, chto vam ugodno ot menya? -- sprosil Karlin, no Rider
ulovil v etih rezkih i samonadeyannyh slovah nekotoroe bespokojstvo.
-- Byt' mozhet, vy razreshite mne sest'? -- zametil Rider i, ne dozhidayas'
Priglasheniya, opustilsya na stul. Predvaritel'no on vnimatel'no osmotrel stul
-- slabye storony mebeli v pansionah byli emu dostatochno horosho izvestny.
Uverennyj ton Ridera usilil smushchenie Garri. I kogda Rider zagovoril o
celi svoego prihoda, molodoj chelovek poblednel.
-- Nepriyatnaya tema dlya besedy,-- zametil Rider, berezhno popravlyaya
skladku bryuk,-- a kogda mne predstoit nepriyatnaya tema dlya besedy, ya
predpochitayu pristupit' k nej bez lishnih slov.
I dejstvitel'no, on nastol'ko otkrovenno i yasno izlozhil prichinu svoego
poyavleniya, chto Garri chut' ne svalilsya ot uzhasa i izumleniya so stula.
-- CHto? -- prolepetal on.-- Neuzheli etot staryj negodyaj osmelivaetsya...
YA dumayu, chto vy prishli ko mne iz-za vekselej...
-- YA polagayu,-- strogo zayavil Rider,-- chto esli vy dejstvitel'no hoteli
poshutit' nad vashim rodstvennikom, to vasha shutka zashla slishkom daleko i vy
perehvatili cherez kraj. Lord Sellington iz®yavil soglasie na to, chtoby, v
sluchae vozvrashcheniya emu poluchennoj summy, delu ne byl by dan hod i chtoby ono
prodolzhalo schitat'sya tol'ko neumestnoj shutkoj...
-- No ya vovse ne dotragivalsya do ego proklyatyh deneg, -- prohripel
yunosha.--YA ne nuzhdayus' v ego den'gah...
-- |to nepravda,-- spokojno zayavil Rider.-- Vy ochen' nuzhdaetes' v
den'gah. Vy pokinuli otel' "Koitinental'", ne uplativ po schetu. Vy dolzhny
neskol'kim licam svyshe shestisot funtov. Vo Francii otdan prikaz o vashem
areste potomu, chto vy pozvolili sebe vydat' nepokrytyj chek. CHestnoe slovo,--
i Rider snova pochesal podborodok,-- ya dumayu, chto na vsem Dzhermen-strit ne
najti eshche odnogo gospodina, kotoromu by tak zhe nuzhny byli den'gi, kak vam.
Karlin popytalsya chto-to skazat', no Rider, ne obrativ na nego vnimaniya,
prodolzhal:
-- YA probyl okolo chasa v otdele lichnoj registracii Skotlend-YArda i
ustanovil, chto tam vasha lichnost' takzhe izvestna. Vy pokinuli London v ochen'
speshnom poryadke dlya togo, chtoby izbezhat'... nepriyatnostej. My znaem, chto vy
vstrechalis' s lyud'mi, izvestnymi policii... Vy byli zaputany v moshennicheskuyu
istoriyu na begah; pomimo togo, vy brosili svoyu moloduyu zhenu, ostaviv ee bez
sredstv k sushchestvovaniyu, s malen'kim rebenkom na rukah. Ona vynuzhdena
zarabatyvat' sebe na zhizn' sluzhboyu v kontore. YA polagayu, chto etogo perechnya
budet dostatochno.
Karlin provel yazykom po peresohshim gubam.
-- |to vse? -- sprosil on, i golos ego zazvuchal bespomoshchno i zhalko. On
tshchetno pytalsya kazat'sya samouverennym i spokojnym.
Rider kivnul golovoj.
-- Horosho, ya hochu byt' otkrovennym s vami,-- skazal Karlin,-- ya hochu
byt' chestnym po otnosheniyu k moej zhene. Do sih por ya ne dumal o nej, ne
zabotilsya o nej, no u menya ne bylo sredstv dlya etogo. |tot staryj skuperdyaj
iznyval ot izbytka deneg, a ya... YA ego edinstvennyj rodstvennik, i chto on
sdelal dlya menya? On ostavil vse svoi sredstva etim proklyatym sirotskim
domam! Esli dejstvitel'no komu-nibud' udalos' nakryt' ego na pyat' tysyach
funtov, to ya ochen' rad. U menya nikogda ne hvatilo by muzhestva na eto, no ya
rad, chto nashelsya kto-to, kotoryj eto sdelal.
Rider ne preryval ego, reshiv predostavit' emu vozmozhnost' nagovorit'sya
vdostal'. Karlin, progovoriv vse, chto schital nuzhnym skazat', bessil'no
opustilsya v kreslo.
-- Vot i rasskazhite emu vse eto,-- prohripel on,-- rasskazhite emu.
Na obratnom puti Rider zashel v nebol'shuyu kontoru na Portlend-strit,
rukovodivshuyu blagotvoritel'noj deyatel'nost'yu uchrezhdenij, nahodivshihsya pod
pokrovitel'stvom lorda Sellingtona.
Lassar uspel uzhe pogovorit' so svoim patronom, potomu chto Rider
nemedlenno byl prinyat.
Ne bylo nichego udivitel'nogo v tom, chto lord Sellington ostanovil svoj
vybor na Arture Lassare v kachestve svoego pomoshchnika: Lassar byl horosho
izvesten svoej deyatel'nost'yu v filantropicheskih predpriyatiyah.
|to byl shirokoplechij gospodin s krasnym privetlivym licom i lysoj
golovoj. On uspeshno protivostoyal vsem natiskam, kakim prihoditsya
protivostoyat' lyudyam, zanimayushchim ego polozhenie, i poseshchenie Ridera takzhe ne
otrazilos' na ego nastroenii.
-- YA dolzhen skazat', chto nash obshchij priyatel' navestil menya pod
neznachitel'nym predlogom, i ya nikak ne mogu osvobodit'sya ot vpechatleniya, chto
etot vizit byl vyzvan kakimi-to inymi prichinami. YA predpolagayu, chto on
yavilsya dlya togo, chtoby razdobyt' blank s moim shtampom. Dejstvitel'no, ya
ostavil ego na neskol'ko minut odnogo i u nego byla vozmozhnost', pri
zhelanii, vzyat' neskol'ko moih blankov.
-- Pod kakim predlogom on yavilsya k vam?
-- On yavilsya prosit' odolzhit' emu den'gi. Sperva on byl vezhliv i prosil
menya vozdejstvovat' na ego dyadyu, potom stal rezok i nachal obvinyat' menya v
tom, chto ya namerevayus' ograbit' ego i zabrat' vse sostoyanie na moi
"proklyatye" blagotvoritel'nye nachinaniya.
I on ulybnulsya. No zatem, ovladev soboyu, snova stal ser'ezen.
-- Mne ne sovsem yasno, chto proizoshlo, no, po-vidimomu, Karlin nanes
svoemu dyade kakoj-to ushcherb, potomu chto on pitaet k nemu otchayannyj strah.
-- Vy predpolagaete, chto Karlin vospol'zovalsya vashim imenem i obmannym
obrazom vymanil u dyadi den'gi?
Lassar vozdel ruki k nebu.
-- Razve est' eshche kto-nibud', na kogo moglo by past' podozrenie?
Rider vynul pis'mo iz karmana i prochel ego vtorichno.
-- YA tol'ko chto pozvonil po telefonu lordu Selling-tonu,-- skazal posle
dlitel'nogo molchaniya Lassar.-- On ozhidaet rezul'tatov vashej missii i
sobiraetsya, v tom sluchae, esli vam ne udastsya zastavit' molodogo cheloveka
priznat'sya v sodeyannom, eshche segodnya povidat' svoego plemyannika i
peregovorit' s nim v poslednij raz. YA lichno s trudom mogu poverit', chto
mister Karlin okazalsya sposobnym na stol' beschestnyj postupok, hotya vse
obstoyatel'stva i govoryat protiv nego. Vy ego videli, mister Rider?
-- Da, -- korotko otvetil Rider,--ya ego videl. Artur Lassar ispytuyushche
ustavilsya na Ridera, pytayas' prochest' na ego lice chto-libo o rezul'tatah
poseshcheniya Karlina, no lico Ridera ostavalos' po-prezhnemu bezuchastnym.
On pozhal ruku svoego sobesednika i udalilsya. Kratkaya beseda s lordom
Sellingtonom prinesla malo priyatnogo.
-- YA i ne predpolagal, chto Garri soznaetsya,-- skazal lord. -- Dlya togo,
chtoby Garri soznalsya, nuzhen chelovek, sposobnyj nagnat' na nego strahu, i,
chert menya poberi, esli ya etogo ne dob'yus'. YA povidayu ego segodnya zhe,--
skazal on i zakashlyalsya. Vypiv lekarstvo protiv kashlya, on prodolzhal: -- YA
povidayu ego eshche segodnya zhe, i ya emu skazhu, chto sobirayus' predprinyat'! Do
sego vremeni ya schitalsya s tem, chto on moj rodstvennik i naslednik titula, no
teper' so vsem etim pokoncheno! Vse do poslednego pensa ya zaveshchayu na
blagotvoritel'nye celi! YA polagayu, chto mogu nadeyat'sya prozhit' eshche dvadcat'
let, no vse do poslednego pensa...
On zamolchal. Lord Sellington nikogda ne umel skryvat' svoih chuvstv, a
Rider byl bol'shim znatokom lyudej i srazu ponyal, chto v nem proishodila
sil'naya vnutrennyaya bor'ba.
-- Byt' mozhet, ya i byl nespravedliv po otnosheniyu k nemu,-- skazal on.--
Vprochem, my uvidim.-- I dvizheniem ruki on predlozhil syshchiku udalit'sya.
Rider posledoval ego ukazaniyu bez osoboj ohoty, potomu chto sobiralsya o
mnogom eshche rasskazat' lordu.
Osobennost'yu Ridera bylo v zatrudnitel'nyh sluchayah uedinyat'sya v svoem
starom kabinete na Broklej-Rod.
On prosidel tam za pis'mennym stolom dva chasa, bespreryvno razgovarivaya
po telefonu.
K vos'mi chasam vechera on zakonchil peregovory, napisal pis'mo i otoslal
ego s rassyl'nym.
To, chto proizoshlo v etot vecher, legche vsego ustanovit' pri pomoshchi
svidetel'skih pokazanij.
Lord Sellington posle poseshcheniya Ridera otpravilsya iz ministerstva k
sebe domoj, namerevayas' peregovorit' so svoim sekretarem, zatem pobesedovat'
i s plemyannikom.
Na telefonnyj zvonok v otel' mistera Karlina posledoval otvet, chto ego
net doma.
Do devyati chasov vechera lord v obshchestve Lassara zanimalsya
blagotvoritel'nymi delami. On rabotal v malen'kom kabinete, raspolozhennom
ryadom so spal'nej.
Primerno v chetvert' desyatogo pribyl Karlin, i dvoreckij otvel ego
naverh.
Dvoreckij v svoih pokazaniyah soobshchil, chto on slyshal vzvolnovannye
golosa. CHasy probili polovinu desyatogo, i Garri Karlin pokinul dom lorda
Sellingtona, a vskore za etim lord vyzval svoego slugu i soobshchil emu, chto
sobiraetsya lech' spat'.
Na sleduyushchee utro sluga, po obyknoveniyu, voshel v polovine vos'mogo v
spal'nyu lorda s utrennim chaem.
Lord Sellington lezhal rasprostertym na polu, licom vniz -- on byl
mertv, i smert', po-vidimomu, nastupila neskol'ko chasov tomu nazad.
Nikakih vneshnih sledov nasiliya na lorde obnaruzheno ne bylo, i pervoe
vpechatlenie sozdalos' takoe, chto lord, nahodivshijsya v preklonnom vozraste,
neozhidanno skonchalsya ot udara.
No celyj ryad obstoyatel'stv svidetel'stvoval o tom, chto proizoshlo nechto
neobychnoe.
Malen'kij nesgoraemyj shkaf lorda, nahodivshijsya v ego spal'ne, byl
otpert, na polu valyalis' v besporyadke bumagi, a v kamine lezhal ryad bumag,
chastichno stavshih dobycheyu ognya.
Sluga tut zhe uvedomil policiyu i vracha, i s togo momenta dal'nejshee
vedenie dela ushlo ot Ridera.
-- YA boyus', chto nalico ubijstvo,-- pechal'no pokachivaya golovoj, dolozhil
Rider svoemu shefu.
-- Gosudarstvennaya laboratoriya ne somnevaetsya v tom, chto nalico
otravlenie akonitom. Odna iz bumag, najdennyh v kamine, okazalas'
zaveshchaniem, po kotoromu vse imushchestvo pokojnogo lorda dolzhno otojti
blagotvoritel'nym uchrezhdeniyam.
On zamolchal.
-- I chto zhe? -- sprosil shef.-- CHto eto znachit? Rider kashlyanul.
-- |to znachit, chto lord Sellington umer bez zaveshchaniya, esli ne najdetsya
drugogo zaveshchaniya vmesto sozhzhennogo. I v etom sluchae vse ego sostoyanie
dolzhno perejti k nasledniku titula...
-- Garri Karlinu? -- sprosil prokuror. Rider kivnul golovoj.
-- V kamine okazalis' sozhzhennymi eshche i drugie bumagi. Tak, tam
okazalis' sozhzhennymi chetyre uzkih poloski bumagi-- kvitancii ili veksel'nye
blanki, skolotye bulavkoyu. K sozhaleniyu, nam ne udalos' razobrat' detal'nee,
chto oni soboyu predstavlyali,-- zakonchil on so vzdohom.
-- Vy nichego ne upomyanuli o pis'me, kotoroe bylo vrucheno lordu posle
togo, kak on udalilsya v spal'nyu. Rider zadumchivo pogladil podborodok.
-- Net, ser,-- otvetil on.
-- |to pis'mo bylo najdeno?
-- YA ne znayu,-- otvetil Rider,-- mne kazhetsya, chto net.
-- Byt' mozhet, eto pis'mo moglo by nam raz®yasnit', kak proizoshlo
ubijstvo?
-- Vozmozhno,-- smushchenno otvetil Rider.
-- YA proshu izvinit' menya, no menya ozhidaet inspektor Sal'ter.
I s etimi slovami on pokinul kabinet prokurora, prezhde chem ego shef
uspel skazat' chto-libo.
Inspektor Sal'ter neterpelivo ozhidal Ridera v ego kabinete.
Tut zhe, posle poyavleniya Ridera, oni vmeste pokinuli zdanie. Avtomobil'
v neskol'ko minut dostavil ih na Dzhermen-strit. U doma ih ozhidalo troe
policejskih, i oni, posledovav za inspektorom, voshli v dom.
Na lestnice Rider osvedomilsya:
-- Karlin vas znaet?
-- Emu sledovalo by poznakomit'sya so mnoyu,-- mrachno ulybnuvshis',
otvetil inspektor.-- YA sdelal vse, chto zaviselo ot menya, chtoby nakryt' ego,
prezhde chem emu udalos' uskol'znut' ot nas i udrat' na kontinent.
-- Gm... Sobstvenno govorya, mne zhal', chto on znaet vas...
-- Pochemu? -- osvedomilsya inspektor, ostanovivshis' na lestnice.
-- Potomu chto on videl, kak my pod®ehali na avtomobile. YA zametil ego
za zanaveskoj... On neozhidanno oborval frazu.
Izdali donessya zaglushennyj zvuk vystrela. Ne proshlo i neskol'kih
sekund, kak inspektor vbezhal v kvartiru, zanimaemuyu Karlinom.
Odnogo vzglyada na rasprostertuyu figuru bylo dostatochno -- oni prishli
slishkom pozdno! Inspektor naklonilsya k mertvomu.
-- Mne kazhetsya, chto eto lishit pravitel'stvo neobhodimosti vesti eshche
odin process ob ubijstve,-- skazal on.
-- Edva li,-- lyubezno otvetil Rider i raz®yasnil emu, chto tailos' za ego
slovami.
CHerez polchasa, kogda mister Artur Lassar pokinul svoyu kontoru i vyshel
na ulicu, k nemu podoshel syshchik i, polozhiv ruku na ego plecho, skazal:
-- Vas zovut |l'ter. YA arestuyu vas po obvineniyu v ubijstve.
-- Vse delo obstoyalo ochen' prosto,-- skazal Rider, obrashchayas' k svoemu
shefu.-- YA horosho znal v svoe vremya |l'tera, i osobenno vrezalos' mne v
pamyat' to, chto on sovershenno ne byl v sostoyanii napisat' slovo "vozmozhno"
bez oshibki. YA vspomnil ob etoj osobennosti nashego priyatelya v to mgnovenie,
kogda lord Sellington pred®yavil mne pis'mo, v kotorom govorilos' o den'gah.
YA ne somnevayus' v tom, chto |l'ter lichno yavilsya za pyat'yu tysyachami
funtov. V techenie ryada let on byl neispravimym igrokom i mne ne stoilo truda
vyyasnit', chto on zadolzhal mnozhestvu lic ves'ma krupnye summy. Odin iz
bukmekerov prigrozil emu prokurorom, i eto vynudilo ego dejstvovat'.
Privedi on svoyu ugrozu v ispolnenie, drugu obezdolennyh, Arturu
Lassaru, prishel by konec. A sredstva on izvlekal iz svoej yakoby
blagotvoritel'noj, a na samom dele moshennicheskoj deyatel'nosti.
Prihoditsya udivlyat'sya legkoveriyu lyudej, zhelayushchih zhertvovat' na
blagotvoritel'nye celi i gotovyh doverit'sya pervomu vstrechnomu moshenniku.
Mnogo let tomu nazad blagodarya mne |l'teru bylo suzhdeno poluchit' sem'
let tyuremnogo zaklyucheniya. Zatem ya poteryal ego iz vidu, poka on ne napisal
pis'mo lordu.
Na ego neschast'e, v pis'me byla takaya fraza: "YA byl by schastliv, esli
by vy sochli vozmoshnym vruchit' den'gi moemu poslancu". Po obyknoveniyu svoemu,
|l'ter napisal "vozmozhno" cherez "sh". YA pobyval u nego i proveril svoe
predpolozhenie. Posle etogo ya poslal lordu Sellingtonu pis'mo, kotoroe bylo
im polucheno noch'yu.
|l'ter uspel u nego pobyvat' vecherom i peregovorit' obo vsem. YA dumayu,
chto lord vyskazal predpolozhenie, chto lishat' polnost'yu plemyannika nasledstva,
dazhe esli on i ulichen v neblagovidnyh postupkah, ne sovsem celesoobrazno.
|l'ter pochuvstvoval, chto ves' ego plan mozhet ruhnut',-- vmeste s tem ego
obespokoilo moe poyavlenie. I poetomu on reshil v tot zhe vecher pokonchit' s
lordom i nezametno podsypal akonitu v sklyanku s lekarstvom, stoyavshuyu na
nochnom stolike lorda.
Szheg li starik zaveshchanie do togo, kak pochuvstvoval dejstvie yada, ili
posle, nam nikogda ne udastsya vyyasnit'... Posle togo, kak ya ustanovil, chto
Lassar ne kto inoj, kak |l'ter ya poslal lordu pis'mo...
-- Tak vot, znachit, chto bylo v pis'me, kotoroe ne udalos' najti? --
skazal prokuror. Rider kivnul golovoj.
-- Ochen' vozmozhno, chto lord szheg eto pis'mo vmeste s zaveshchaniem i
chetyr'mya vekselyami Garri, okazavshimisya podlozhnymi. Byt' mozhet, Garri uzhe
znal o smerti svoego dyadi, no, uvidev inspektora, pod®ehavshego k ego domu,
zastrelilsya, predpochitaya smert' novomu obvineniyu.
I Rider pechal'no ulybnulsya.
-- YA by zhelal, chtoby sud'ba oberegla menya ot znakomstva s misterom
Karlinom. V svoe vremya ya poznakomilsya s ego suprugoj i blagodarya etomu vse
delo priobretaet ottenok romanticheskogo scepleniya obstoyatel'stv i
sluchajnostej. Ob etom my poroj chitaem v romanah, no nikogda ne nablyudaem v
dejstvitel'nosti. Podobnye stecheniya obstoyatel'stv podryvayut v nas veru v
logicheskuyu prichinnost' yavlenij, no chto zhe podelat'?!
Glava 8. Vygodnoe pomeshchenie kapitala
V Londone zhivet sem' millionov lyudej, i kazhdyj iz nih teoreticheski
nahoditsya pod zashchitoj zakona. Zakon, odnako, i na praktike ohranyaet vse eto
bol'shoe kolichestvo narodu.
Esli komu-libo namerenno nanosyat ushcherb, to kto-nibud' dolzhen
poplatit'sya za eto; esli u kogo-nibud' otnimayut zhizn', to ubijca
rasplachivaetsya za eto svoeyu sobstvennoj zhizn'yu. Takov zakon.
Dazhe samomu ispytannomu strazhu zakonnosti nelegko usledit' za takim
bol'shim kolichestvom lyudej, osobenno esli prinyat' vo vnimanie, chto iz etih
semi millionov odin million nikogda ne sidit na meste, besprestanno menyaya
svoe mestozhitel'stvo.
Ne menee trudno usledit' za neskol'kimi desyatkami tysyach lyudej, kotorye
hotya i imeyut opredelennoe mestozhitel'stvo, no kotorye sovershenno odinoki i
ne imeyut blizkih. V chisle etih neskol'kih desyatkov tysyach vklyucheny i odinokie
molodye lyudi somnitel'nogo roda zanyatij, i prestarelye starye devy,
dozhivayushchie v odinochestve svoj vek.
Poroj policiya poluchaet zaprosy o tom ili inom lice. Obychno eti zaprosy
sostavleny v samoj ostorozhnoj forme.
Mister Iks vot uzhe nedelyu kak ne imeet schast'ya licezret' svoego soseda
mistera Igreka. O net, on vovse i neznakom s misterom Igrekom, on znaet ego
vsego lish' v lico. Mister Igrek -- pozhiloj gospodin, sovershenno odinokij,
bez druzej, bez znakomyh, korotayushchij svoi dni v uhode za malen'kim
cvetnikom, kotoryj on razbil pered domom. Vot i vse, chto udalos' podmetit'
lyuboznatel'nomu sosedu. A teper' nikto ne uhazhivaet za sadom.
Sad zapushchen, nikto ne zabiraet moloko, ostavlyaemoe na kryl'ce, nikto ne
rastvoryaet staven.
Potom na pole dejstviya poyavlyaetsya dezhurnyj polismen i nahodit mistera
Igreka... mertvym. Umershim ot goloda, byt' mozhet, ot udara, a byt' mozhet, i
pokonchivshego s soboj.
Esli nalico poslednee, to skol' eto ni pechal'no, no vse zhe znachitel'no
uproshchaet delo. Po krajnej mere dlya policii. No poroj sluchaetsya, chto dom
nahodyat pustym -- mister Igrek ischez bessledno. Togda-to i nachinayutsya
trudnosti!
Miss |l'ver poehala puteshestvovat' v SHvejcariyu. Ona byla ne moloda.
Lyudi predpolagali, chto ona obladala sredstvami, potomu chto zhila v ochen'
snosnyh usloviyah. Pered ot®ezdom ona zaperla dom -- i bolee ne vernulas'.
SHvejcarskaya policiya tshchetno pytalas' otyskat' ee sled; policiya Mussolini
obyskala v poiskah ee vsyu severnuyu Italiyu, i vse eti poiski ne priveli ni k
chemu: puteshestvennica ischezla bessledno.
Potom uehal mister CHarl'z Bojsson Middekirk, ekscentrichnyj, vspyl'chivyj
chelovek, besprestanno ssorivshijsya so svoimi sosedyami iz-za detej.
On nikomu ne soobshchil o tom, kuda uezzhaet,-- on zhil v odinochestve,
korotaya svoj dosug v obshchestve treh koshek i ne podderzhivaya otnoshenij s
sosedyami. I on takzhe ne vozvratilsya. I pro nego pogovarivali, chto on
obladaet sredstvami, hot' molva i schitala ego skupym.
I primerno takaya zhe uchast' postigla miss Arabellu Marzing,
zhestokoserdnuyu vdovu, tiranivshuyu svoyu dostojnuyu sozhaleniya plemyannicu.
|ta osoba imela obyknovenie ot pory do vremeni ischezat', svoevremenno
ne opoveshchaya nikogo o svoem ot®ezde. Plemyannice razreshalos' zabirat' v
melochnoj lavke rovno stol'ko produktov, skol'ko trebovalos' dlya togo, chtoby
ne umeret' s golodu, i schet, nakopivshijsya za vremya otsutstviya misstris
Marzing, zatem oplachivalsya posle dolgih sporov i prerekanij.
Predpolagali, chto misstris Marzing uezzhala v Bryussel' ili Parizh.
No v odin prekrasnyj den' oda uehala i ne vernulas'. CHerez shest'
mesyacev plemyannica opublikovala v gazete ob®yavlenie o rozyskah svoej tetki,
no nikto ne otkliknulsya na ee prizyv. Misstris Marzing ischezla.
-- Zamechatel'noe delo,-- skazal prokuror, prosmatrivaya material ob
ischeznovenii etih chetyreh lic (treh zhenshchin i odnogo muzhchiny),-- Ves' etot
material skopilsya za poslednie tri mesyaca,
On nahmurilsya i vyzval k sebe Ridera. Syshchik prisel na predlozhennyj stul
i, pobleskivaya steklami pensne, vyzhidatel'no posmotrel na prokurora. Slovno
predugadyvaya to, o chem s nim sobiralis' govorit', on pechal'no pokachal
golovoj.
-- CHto vy skazhite ob etom ischeznovenii lyudej? -- osvedomilsya prokuror.
-- YA poka chto nichego ob etom ne znayu,-- ostorozhno otvetil Rider.--
London -- ogromnyj gorod, i v nem prozhivaet mnozhestvo svoeobraznyh i
sumasbrodnyh lyudej, vedushchih nastol'ko strannyj obraz zhizni, chto prihoditsya
udivlyat'sya tomu, chto chislo ischeznuvshih lyudej sravnitel'no neveliko i chto
daleko ne vse podobnymi sposobami raznoobrazyat svoyu zhizn'.
-- Vy uzhe uspeli oznakomit'sya s materialom ob otdel'nyh sluchayah?
Rider kivnul golovoj.
-- Da, u menya imeetsya etot material,-- skazal on,-- ili, vernee, mne
nichego ne brosaetsya v glaza. CHetyre ischeznuvshih persony! |to sravnitel'no
nebol'shoj procent dlya takogo bol'shogo goroda... Za god my imeem dvadcat'
sem' sluchaev,-- zametil syshchik.
-- Dvadcat' sem'? Vy v etom uvereny? -- peresprosil prokuror, slovno
srazhennyj gromom. Rider vmesto otveta kivnul golovoj.
-- Da. I vse oni byli sostoyatel'nymi lyud'mi. Oni vse imeli dovol'no
krupnyj dohod, kotoryj im posylalsya regulyarno kazhdyj mesyac. Vo vsyakom
sluchae, tak obstoyalo delo s devyatnadcat'yu licami. Ob ostal'nyh vos'mi mne
pridetsya poluchit' dopolnitel'nye svedeniya, no vse oni byli ochen' sderzhanny i
ne soobshchali ob istochnikah svoih dohodov. Ni u kogo iz nih ne bylo druzej ili
rodstvennikov, s kotorymi oni by podderzhivali otnosheniya, za isklyucheniem
misstris Marzing. I etim ogranichivaetsya to obshchee, chto nablyudaetsya vo vseh
etih sluchayah.
Prokuror pristal'no vzglyanul na Ridera, no Rider nikogda ne pozvolyal
sebe podshuchivat' nad svoim shefom.
-- Zatem imeetsya sleduyushchee, o chem ya zabyl upomyanut', -- skazal Rider.--
Posle ischeznoveniya etih lic den'gi na ih imya perestali postupat'.
Odnovremenno s ischeznoveniem prekrashchalas' i vysylka im deneg. Prezhde, kogda
misstris Marzing otpravlyalas' puteshestvovat', den'gi prodolzhali postupat'
dlya nee, no na etot raz, kogda ona ischezla, den'gi perestali vysylat'sya.
-- Neuzheli my imeem dvadcat' sem' sluchaev? Vy v etom uvereny?
Rider vynul iz bokovogo karmana spisok i pred®yavil ego prokuroru. V
spiske znachilis' ne tol'ko imena, no i adresa i vremya ischeznoveniya.
-- I chto, vy polagaete, moglo byt' prichinoyu ischeznoveniya? -- sprosil
prokuror.
Rider vyzhdal mgnovenie i zatem ser'ezno otvetil:
-- YA polagayu, chto oni vse ubity,-- skazal on.
Otvet Ridera zastavil prokurora vzdrognut'.
-- YA vizhu, chto vy segodnya v ochen' shutlivom nastroenii,-- skazal on.--
CHert poberi, kto mog zhelat' ih smerti?
No Rider ne dal nikakih dopolnitel'nyh ob®yasnenij prokuroru.
Beseda proishodila v sravnitel'no pozdnij chas, i on speshil udalit'sya,
potomu chto emu predstoyalo vstretit'sya s molodoj ocharovatel'noj devushkoj,
kotoraya rovno v pyat' minut shestogo budet zhdat' tramvaya u Vestminsterskogo
mosta.
Sentimental'nye svojstva Ridera byli sovershenno neizvestny. Est' lyudi,
utverzhdayushchie, chto ego sozhalenie o lyudyah, kotoryh emu udalos' nakryt' i
posadit' za reshetku, bylo chistym pritvorstvom. Drugie lyudi utverzhdayut, chto
emu dejstvitel'no bol'no pri mysli o tom, chto on prinuzhden kogo-to lishat'
svobody. |konomka mistera Ridera schitala ego zhenonenavistnikom i
rasskazyvala vsem okrestnym kumushkam, chto Rideru sovershenno chuzhdy vse
blagorodnye chuvstva, sostavlyayushchie smysl zhizni dlya vsego ostal'nogo
chelovechestva. V techenie desyati let, provedennyh eyu u nego na sluzhbe, on
nikogda ne vyrazil ej i malejshego vnimaniya, nikogda ne osvedomilsya u nee o
tom, kak obstoit delo s ee podagroj, i ne posovetoval ej provesti neskol'ko
den'kov na beregu morya.
Ona byla v ves'ma zrelom vozraste, no razve dlya zhenshchiny sushchestvuet
rokovoj predel, posle kotorogo ona gotova primirit'sya s tem, chto dlya nee
bol'she net nadezhdy? Ona byla horoshej ekonomkoj, no vtajne leleyala mysl' o
tom, chtoby byt' ne tol'ko eyu. Ona byla vdovoyu i ran'she ej zhilos' luchshe...
gorazdo luchshe.
Po otnosheniyu k Rideru ona byla voploshchennym vnimaniem, polna
pochtitel'nosti i gotova byla izvinit' vse ego strannosti, dazhe to, chto on
prinimal u sebya ne osobenno pochtennyh gostej, proshchala emu strannuyu maneru
odevat'sya, ego nevozmozhnuyu shlyapu i botinki s tupymi noskami.
No dlya vsego sushchestvuet izvestnyj predel, i, kogda ona v odin
prekrasnyj den' ustanovila, chto Rider pochti ezhednevno vstrechaetsya s molodoj
osoboj i provozhaet ee do domu, terpenie ee lopnulo.
Drozha ot negodovaniya, ona rasskazala ob etom svoim priyatel'nicam, i vse
soglasilis' s neyu: ne mozhet byt' nichego glupee pozhilogo muzhchiny, vzdumavshego
uhazhivat' za molodoj devushkoj, i chto vse braki s bol'shim razlichiem v
vozraste storon neminuemo zakanchivayutsya razvodom.
No vse ee nameki na etu temu okazalis' nedostatochno yasnymi dlya Ridera,
potomu chto on prodolzhal po-prezhnemu vstrechat' miss Bellmen i provozhat' ee do
domu.
Rider nikogda ne upominal o svoih sluzhebnyh delah i interesah, da i
vryad li upomyanul by ob etom, esli by ne miss Bellmen, podavshaya emu povod k
tomu.
Miss Bellmen pozvolila sebe zamechanie, nahodivsheesya v kosvennoj svyazi s
voprosom ob ischeznovenii ryada lic.
Oni govorili ob otpuskah, i Margaret vyrazila zhelanie poehat' na
neskol'ko dnej v Kromer.
-- YA hochu vyehat' vtorogo chisla. Moya ezhemesyachnaya renta -- ne pravda li,
eto zvuchit ochen' gordo? -- pribyvaet kazhdogo pervogo chisla.
-- CHto?
Rider udivlenno posmotrel na devushku. Obychno vo vseh obshchestvah dividend
vyplachivaetsya ne chashche, chem raz v polgoda.
-- Dividend, miss Margaret? -- sprosil on. Ona slegka pokrasnela,
zametiv ego udivlenie, i rassmeyalas'.
-- Vy, po-vidimomu, eshche ne osvedomleny o tom, chto ya sostoyatel'naya
zhenshchina? -- poddraznila ona ego.-- YA poluchayu ezhemesyachno desyat' funtov. Moj
otec ostavil mne v nasledstvo nebol'shoj uchastok zemli. Dva goda tomu nazad ya
prodala ego za tysyachu funtov i ochen' udachno pomestila etu summu.
Rider bystro proizvel neobhodimye vychisleniya.
-- Vy poluchaete primerno 12,5 procentov,-- skazal on,-- eto v samom
dele velikolepnoe pomeshchenie deneg. V kakoe predpriyatie vlozhili vy svoi
sredstva?
Ona kolebalas' mgnovenie.
-- Mne ochen' zhal',-- skazala ona,-- no ya ne vprave vam skazat' ob etom.
Vidite li, ya obyazalas' sohranit' eto vtajne. |to predpriyatie svyazano
operaciyami s yuzhno-amerikanskim sindikatom, postavlyayushchim oruzhie insurgentam.
YA znayu, eto ne osobenno horoshij sposob zarabatyvat' den'gi,-- no menya
soblaznil vysokij procent, i ya reshila, chto ne sleduet otkazyvat'sya ot stol'
vygodnogo sluchaya.
Rider pochesal podborodok.
-- No pochemu vse eto dolzhno sohranyat'sya v tajne? -- sprosil on.--
Mnozhestvo ochen' pochtennyh lyudej zarabatyvayut den'gi na podobnogo roda
operaciyah.
No ona ne sklonna byla bolee govorit' ob etom.
-- My obyazalis', to est', ya imeyu v vidu akcionerov, nichego ne soobshchat'
nikomu ob etom obshchestve,-- skazala ona.-- |to uslovie znachitsya v odnom iz
paragrafov, kotorye mne prishlos' podpisat'. Den'gi akkuratno vyplachivayutsya
mne kazhdogo pervogo chisla. Iz moih tysyachi funtov ya poluchila uzhe v vide
dividenda svyshe trehsot funtov.
-- Gm...-- provorchal Rider, reshivshij, chto samym razumnym budet ne
nastaivat' na dal'nejshih ob®yasneniyah. V konce koncov on mog vse, chto ego
interesovalo, uznat' v blizhajshuyu iz vstrech.
No na sleduyushchij den' emu ne predstavilas' eta vozmozhnost'.
Kto-to sygral s nim zluyu shutku. Vprochem, on privyk k podobnogo roda
shutkam, potomu chto na svete bylo nemalo lyudej, u kotoryh byli osnovaniya ego
nenavidet', i ne prohodilo i goda, chtoby kto-nibud' ne popytalsya svesti s
nim schety.
-- Vas zovut Rider, a?
Rider sudorozhno szhal svoj zontik v rukah i nedoumenno poglyadel poverh
ochkov na zagovorivshego s nim oborvanca. Vstrecha eta proizoshla u pod®ezda ego
doma.
Rider kak raz vyshel iz doma i sobiralsya napravit'sya k sebe v kabinet na
Uajtholl. A tak kak on byl do krajnosti akkuratnym, to pochuvstvoval
nedovol'stvo pri vide etogo cheloveka, vnesshego v ego zhiznennyj rasporyadok
nekotoruyu dezorganizaciyu i pohitivshego u nego pyatnadcat' sekund ego
dragocennogo vremeni.
-- Ved' vy i est' tot samyj chelovek, kotoryj scapal Iva Uolkera? --
prodolzhal osvedomlyat'sya neznakomec.
Rider na svoem veku "scapal" nemaloe kolichestvo lyudej. Ved' on byl po
professii "kryuchkom", a v perevode na yazyk, ponyatnyj vsem krugam obshchestva,
eto oznachalo, chto on byl chelovekom, na kotorogo vozlozhena obyazannost'
borot'sya s narushitelyami zakona.
On otlichno pomnil Iva Uolkera.
Iv byl ochen' lovkim fal'shivomonetchikom, v nastoyashchee vremya otbyvavshim
srok nakazaniya v Dartmure i koto romu predstoyalo probyt' tam eshche dvenadcat'
let.
CHelovek, zagovorivshij s nim, proizvodil ochen' nevzrachnoe vpechatlenie i
byl mal rostom. Kostyum sidel na c nem meshkom i, ochevidno, prednaznachalsya dlya
cheloveka, kotorogo priroda v bol'shej stepeni nagradila rostom, chem ego. On
ustavilsya na Ridera, i syshchik uspel ulovit', chto glaza ego smotreli
sovershenno bezzlobno i chto etogo cheloveka osobenno opasat'sya ne prihodilos'.
-- Da, ya imel udovol'stvie arestovat' Iva Uolkera,-- skazal Rider, ne
utrachivaya svoego lyubeznogo tona.
Neznakomec opustil ruku v karman i vytashchil skomkannuyu bumazhku,
zavernutuyu v pergament. Rider razvernul promaslennuyu bumagu i vynul iz nee
gryaznyj konvert.
-- |to posylaet Iv,-- skazal chelovek,-- vchera odnogo cheloveka vypustili
iz tyur'my, i Iv poslal s nim vot eto na volyu.
Rider, kazalos', ne udivilsya etomu soobshcheniyu. On znal, chto tyuremnye
predpisaniya dlya togo i sozdany, chtoby ih obhodili, i znal, chto v samoj
luchshej tyur'me poroj sluchaetsya i ne to i chto kontrabandnaya otpravka pis'ma --
yavlenie ves'ma obychnoe.
Ne spuskaya glaz s neznakomca, on raspechatal konvert i vytashchil iz nego
nebol'shoj klochok bumagi, na kotorom bylo nabrosano neskol'ko strok.
"Dorogoj Rider, vot zagadka dlya vas! Vy poluchite to, chto bylo u drugih
lyudej. YA etogo ne poluchil, no Vy eto poluchite. Kogda Vy ego poluchite, Vam
stanet zharko, a kogda ono ujdet ot Vas, Vy stanete holodny kak led.
Lyubyashchij Vas Iv Uolker,
(kotoromu predstoit prosidet' vzaperti dvenadcat' let tol'ko potomu,
chto Vy izvolili rasskazat' sudu pro nego neskol'ko nebylic)".
Rider perevel glaza na chelovechka.
-- Vash priyatel', vidno, soshel s uma? -- vezhlivo osvedomilsya on.
-- On vovse mne ne priyatel',-- pospeshil zayavit' poslanec.-- Menya prosil
eto peredat' vam odin chelovek.
-- Vot i nepravda,-- skazal Rider.-- Iv peredal vam vchera v Dartmure
eto poslanie. Vas zovut Mill's, vy vosem' raz sudilis' za vzlomy, i v etom
godu vy predstanete pered sudom v devyatyj raz. Lish' vchera vas vypustili na
volyu. YA videl, kak vy proshli v Skotlend-YArd na registraciyu.
Na mgnovenie chelovechek oshelomlenno ustavilsya na Ridera, zatem sdelal
popytku ubezhat'.
No Rider vzglyanul na perekrestok i uvidel vdali strojnyj siluet miss
Bellmen, ponyal, chto vozmozhnost' vstretit'sya s neyu poteryana.
-- Vhodite, mister Mill's.
-- YA ne hochu idti k vam,-- popytalsya zaprotestovat' poslanec.-- On mne
skazal, chto ya dolzhen lish' peredat' vam pis'mo, i ya eto vypolnil. Mne bol'she
nechego...
Rider pomanil ego pal'cem.
-- Pojdi-ka syuda, golubok! -- I zatem prodolzhal s obezoruzhivayushchej
lyubeznost'yu: -- I proshu vas, ne protivorech'te mne. YA legko mogu rasserdit'sya
i togda mne ne sostavit truda poslat' vas obratno k vashemu priyatelyu Uolkeru.
Kogda menya vyvodyat iz terpeniya, ya stanovlyus' ochen' nepriyatnym.
Mill's, nedovol'nyj, posledoval za nim, dobrosovestno vyter nogi o
polovik i zatem na cypochkah proshel za Riderom v komnaty.
-- Proshu vas, sadites', Mill's,-- skazal Rider i sobstvennoruchno
pododvinul k nemu stul. Gost' ponevole skromno opustilsya na kraeshek stula.
Rider sel za pis'mennyj stol, polozhil pered soboyu pis'mo i vtorichno prinyalsya
chitat' ego.
Zatem on otkinulsya na spinku kresla.
-- Net, ne mogu razgadat',-- skazal on.-- Poprobujte-ka vy prochest' etu
zagadku?
-- YA ne znayu, chto napisano v pis'me,-- zabormotal Mill's.
-- Prochtite mne vsluh pis'mo! -- prikazal Rider. I kogda Rider protyanul
emu pis'mo, Mill's vydal sebya -- on ispuganno otpryanul nazad i u nego
vyrvalos' vosklicanie, raskryvshee detektivu mnogoe.
Syshchik polozhil pis'mo na stol, dostal so shkafa bol'shoj steklyannyj kolpak
i prikryl im pis'mo.
-- Vy podozhdite menya zdes',-- prikazal on,-- i ne trogajtes' s mesta do
moego vozvrashcheniya.
V ego golose prozvuchalo stol'ko strogoj reshimosti, chto Mill's ne
osmelilsya oslushat'sya.
Rider proshel v vannuyu komnatu, zasuchil rukava dolgo poloskal ruki
goryachej vodoj.
Potom dostal s polochki sklyanku i tshchatel'no vyter ej soderzhimym ruki. Ne
menee tshchatel'no promyl on nogti i smenil sorochku i pidzhak.
Lish' posle vseh etih mer predostorozhnosti on vernulsya v komnatu k
Mill'su.
-- Nash priyatel' Uolker rabotaet v gospitale,-- skazal on, i v ego
golose gorazdo bol'she bylo utverzhdeniya, , chem voprositel'noj intonacii.--
CHto vy zanesli mne v dom -- skarlatinu ili eshche chto-nibud' pohuzhe?
I on vzglyanul na pis'mo.
-- Razumeetsya, skarlatinu,-- skazal on,-- i pis'mo eto bylo
osnovatel'no propitano zarazoj.
V kamine tlel ogon', i Rider brosil v ogon' pis'mo vmeste s podnosom,
na kotorom ono lezhalo.
-- Uolker -- lovkij paren',-- skazal on zadumchivo.-- Tak, znachit, on
rabotaet v gospitale. Vy, kazhetsya, skazali, chto tam byla skarlatina?
Mill's ispuganno kivnul golovoj.
-- I nado polagat', eto byl ochen' tyazhelyj sluchaj. Net, v samom dele,
eto ochen' interesno.
I, zasunuv ruki v karmany, on mirolyubivo vzglyanul na poslanca
mstitel'nogo Uolkera.
-- A teper' vy svobodny, mozhete idti, Mill's,-- skazal on.-- YA uveren,
chto vy zarazilis', potomu chto kusok pergamenta ni v kakoj stepeni ne
oberegaet ot zarazy. CHerez tri dnya u vas vysypet syp', a k koncu nedeli vy,
dolzhno byt', umrete. YA soshlyu vam na pohorony venok.
On rastvoril dver', i Mill's boyazlivo shmygnul na ulicu.
Rider podoshel k oknu i poglyadel emu vsled. Potom on napravilsya v
spal'nyu i pereodelsya. Vzyav paru zamshevyh perchatok, on pokinul dom.
On ne nadeyalsya, chto emu suzhdeno budet kogda-libo snova povstrechat'sya s
Mill'som. Menee vsego on predpolagal, chto etot nedavnij obitatel' Dartmura
zamyshlyaet vzlom, kotoryj dast im vozmozhnost' snova stolknut'sya licom k licu.
Dlya Ridera vse raschety s Mill'som byli pokoncheny, i on bolee ne interesoval
ego.
V etot den' iz Skotlend-YArda dali znat' ob ischeznovenii eshche odnogo
cheloveka, i Rider, kak obychno, bez desyati minut pyat' ozhidal moloduyu devushku,
kotoraya, kak podskazyval emu instinkt, mogla navesti ego na sled.
On tverdo reshil dobit'sya u nee na etot raz ischerpyvayushchego otveta na ego
voprosy.
On vstretil ee, i lish' v konce puti, kogda oni priblizhalis' k ee domu,
emu udalos' zagovorit' s neyu o tom, chto naibolee interesovalo ego.
-- Pochemu vy stol' lyubopytny, mister Rider? -- sprosila ona, i v golose
ee zazvuchalo neterpenie.-- Byt' mozhet, i vy hotite pomestit' tam svoi
sberezheniya? V etom sluchae ya pri zhelanii ne mogu byt' vam poleznoj. My
svyazany obyazatel'stvom ne rekomendovat' novyh vkladchikov.
Rider ostanovilsya i, snyav shlyapu, zadumchivo poter lob. (|konomka,
nablyudavshaya za nimi iz okna, byla ubezhdena v tom, chto on sdelal ej
predlozhenie i poluchil otkaz).
-- YA dolzhen vam soobshchit', miss Bellmen,-- skazal on,-- i nadeyus', chto
eto vas ne osobenno etim vzvolnuyu.
I v neskol'kih slovah on povedal ej o zagadochnom ischeznovenii ryada
lyudej i ob obstoyatel'stvah, soputstvovavshih etomu ischeznoveniyu. Mezhdu
prochim, on soobshchil ej takzhe i o tom, chto vse eti lica takzhe poluchali kazhdogo
pervogo chisla svoj dividend.
Molodaya devushka poblednela i ispuganno vzglyanula na syshchika.
-- Neuzheli vse eto pravda? -- sprosila ona.-- Ved' vy by ne stali menya
pugat', esli by u vas ne bylo na to osnovanij. Teper' ya dolzhna vam nazvat'
eto obshchestvo: eto Meksiko-Siti-Sindikat na Portugal'-strit.
-- Kak vy nabreli na eto obshchestvo? -- osvedomilsya Rider.
-- YA poluchila odnazhdy pis'mo ot direktora firmy, mistera de Sil®vo, v
kotorom on soobshchil mne, chto poluchil moe imya ot odnogo iz svoih znakomyh. V
tom zhe pis'me on soobshchal detali otnositel'no uslovij pomeshcheniya deneg v ih
obshchestvo.
-- U vas sohranilos' eto pis'mo? Ona pokachala golovoj.
-- Net. Menya poprosili zahvatit' s soboyu pis'mo, kogda ya otpravlyus' k
nim dlya peregovorov. Vprochem, mne tak i ne prishlos' uvidet' kogo-libo iz
etogo obshchestva,-- dobavila ona, ulybayas',-- potomu chto ya pisala advokatu,
kotoryj vel dela firmy. Ne podozhdete li vy odno mgnovenie? YA sejchas pokazhu
vam ego otvet.
Rider podozhdal ee u pod®ezda, i vskore Margaret vernulas', zahvativ s
soboyu pis'mo, o kotorom upomyanula. Pis'mo eto bylo ot firmy "Braher i
Braher" i nichem ne otlichalos' ot obychnyh pisem podobnogo soderzhaniya,
chasten'ko rassylaemyh advokatami.
"Milostivaya Gosudarynya!
po delu Meksiko-Siti-Sindikata.
My yavlyaemsya poverennymi etoj firmy i imeem chest' dovesti do Vashego
svedeniya, chto eta firma nam horosho izvestna i chto ona pol'zuetsya ves'ma
solidnoj reputaciej. Vse zhe my mozhem pozvolit' sebe rekomendovat' Vam
pomestit' u nee svoi sredstva, potomu chto podobnoe vygodnoe vlozhenie
kapitalov obychno byvaet sopryazheno s bol'shim riskom.
Nam izvestno, chto eta firma vyplachivaet 12,5 procentov za pomeshchennye u
nee kapitaly, a poroj etot procent povyshaetsya dazhe do 20 procentov v god.
K nam nikogda nikakih zhalob na dejstviya etoj firmy ne postupalo. Ne
prinimaya na sebya nikakoj otvetstvennosti i ne pozvolyaya sebe rekomendovat'
etu firmu, my vse zhe dolzhny priznat', chto do sih por deyatel'nost' etoj firmy
nikakih narekanij ne vyzyvala i chto eto obshchestvo, po-vidimomu, raspolagaet
krupnymi sredstvami.
S sovershennym pochteniem Braher i Braher".
-- Vy skazali, chto vam tak i ne dovelos' povidat' de Sil'vo?
Ona pokachala golovoj.
-- Net, mne udalos' lish' besedovat' s misterom Braherom. V pomeshchenii
Meksiko-Siti-Sindikata ya zastala lish' neskol'kih sluzhashchih, mister de Sil'vo
byl v ot®ezde. Mne prishlos' ostavit' pis'mo tam, potomu chto ono soderzhalo v
sebe odnovremenno i zayavlenie o podpiske na akcii etogo sindikata. V ustave
obshchestva imeetsya ukazanie, chto vlozhennyj kapital mozhet byt' potrebovan
obratno v lyuboe vremya i podlezhit vyplate v trehdnevnyj srok; eto
obstoyatel'stvo pobudilo menya risknut' i vlozhit' moi sredstva v eto obshchestvo.
Posle togo, kak ya poluchila ot mistera de Sil'vo podtverzhdenie, ya perevela v
ego rasporyazhenie moyu tysyachu funtov.
Rider kivnul golovoj.
-- I vy vsegda v srok poluchali sleduemye vam summy?
-- Kazhdyj mesyac,-- torzhestvuyushche zayavila molodaya devushka.-- I mne
kazhetsya, chto vy, pravo, nespravedlivy po otnosheniyu k misteru de Sil'vo,
stavya ego v kakuyu-to svyaz' s ischeznoveniem stol'kih lyudej.
Rider promolchal i v tot zhe den' napravilsya na Portugal'-strit 179. On
uvidel pered soboyu staromodnyj dvuhetazhnyj dom.
Vo vtoroj etazh vela staromodnaya lestnica -- tam pomeshchalas' kontora
kakogo-to kitajca-kupca. V nizhnem etazhe vidnelis' tri dveri. Na levoj dveri
byla doshchechka s nadpis'yu; "Braher ya Braher, advokaty i notariusy", na pravoj
dveri byla vyveska Meksiko-Siti-Sindikat, a srednyaya dver', nahodivshayasya v
glubine vestibyulya, glasila: "Dzhon Baston" -- i byla lishena kakih-libo
dopolnitel'nyh ukazanij.
Rider tihon'ko voshel v kontoru i uvidel pered soboyu molodogo cheloveka,
chto-to bystro pechatavshego na pishushchej mashinke. Glaza ego byli prikryty ochkami
s temnymi steklami.
-- Net, ser,-- skazal on,-- mister de Sil'vo v nastoyashchij moment ne
nahoditsya zdes'. On byvaet v kontore lish' dva raza v nedelyu, razreshite
osvedomit'sya o vashem imeni?
-- |to nevazhno,-- otvetil Rider,-- ya zajdu kak-nibud' v drugoj raz.-- I
s etimi slovami on pokinul pomeshchenie sindikata.
Rideru u bol'shej stepeni povezlo pri poseshchenii firmy"Braher i Braher".
Emu udalos' zastat' v kontore mistera Dzhozefa Brahera. To byl vysokij
cvetushchij muzhchina, nosyashchij v petlice syurtuka beluyu rozu.
Po-vidimomu, dela firmy shli horosho, potomu chto Rider naschital ne menee
poludyuzhiny sluzhashchih. Kontora byla obstavlena s krichashchej roskosh'yu.
-- Proshu vas, prisyad'te, mister Rider,-- skazal advokat, vzglyanuv na
kartochku.
V neskol'kih slovah Rider izlozhil prichiny svoego poyavleniya.
-- Vy prihodite kak nel'zya bolee kstati,-- skazal Braher,-- potomu chto
pridi vy zavtra, a ne segodnya, ya okazalsya by ne v sostoyanii izlozhit' vam vse
to, chto predstavlyaet dlya vas interes. Po pravde govorya, my sochli sebya
vynuzhdennymi prosit' mistera de Sil'no osvobodit' nas ot dal'nejshego vedeniya
ego del. Net, net, nichego osobennogo ne proizoshlo, no u nas slozhilos'
vpechatlenie, chto dela idut takim obrazom, chto my perenimaem na sebya slishkom
bol'shuyu otvetstvennost'.
-- Byt' mozhet, u vas imeetsya spisok lic, kotorye obrashchalis' k vam za
sovetom po delu Meksiko-Siti-Sin-dikata?
Braher pokachal golovoj.
-- Dolzhen soznat'sya, hotya vam, byt' mozhet, eto i pokazhetsya strannym,
chto my takim spiskom ne raspolagaem. Ili, po krajnej mere, ne raspolagaem v
nastoyashchee vremya,-- dobavil on.-- |to i bylo odnoj iz prichin, pobudivshej nas
porvat' s Sindikatom. Primerno tri nedeli tomu nazad papka, v kotoroj
hranilas' vsya perepiska po delu firmy, vse rekomendacii i zaprosy neponyatnym
obrazom ischezli. Vecherom eta papka vmeste s ostal'nymi knigami byla polozhena
v nesgoraemyj shkaf, a na utro bessledno ischezla. Vse eto proizoshlo pri stol'
tainstvennyh obstoyatel'stvah, chto moj brat obratilsya k Meksiko-Sindikatu s
pros'boj predostavit' nam kopii perepiski -- u nih hranilis' podlinniki,
togda kak u nas v ischeznuvshej papke imelis' lish' kopii,-- i do sego dnya nasha
pros'ba ne vypolnena.
Rider udivlenno podnyal glaza k potolku, slovno ozhidaya, chto na nem on
najdet razgadku etogo zagadochnogo sobytiya?
-- Kto takoj Dzhon Baston?
-- I ob etom ya nichego ne mogu vam soobshchit',-- otvetil, ulybayas',
advokat,-- mne kazhetsya, chto Baston -- eto kakoj-nibud' sostoyatel'nyj
kommersant, kotoryj vsego lish' tri mesyaca v godu provodit v svoej kontore. YA
lichno eshche ni razu ne videl ego.
Rider pozhal advokatu ruku i udalilsya. On shel, celikom pogruzhennyj v
razmyshleniya, i ruki, zakinutye za spinu, szhimaya zontik, pridavali emu oblik
svoeobraznoj pticy.
Na sleduyushchij den' on snova ozhidal na obychnom meste miss Margaret
Bellmen, no, nesmotrya na to, chto on prostoyal na perekrestke do voloviny
shestogo, molodaya devushka ne poyavilas'.
V etom ne bylo nichego neobyknovennogo, potomu chto poroj sluchalos', chto
miss Bellmen zaderzhivalas' v kontore, i poetomu Rider napravilsya domoj,
osobenno ne razmyshlyaya nad prichinami ee neyavki.
Posle uzhina ej napravilsya v pansion, v kotorom zhila molodaya devushka i s
udivleniem vyslushal ot hozyajki, chto Margaret vse eshche ne prihodila domoj.
On pozvonil k nej v kontoru i, nichego ne dobivshis', pozvonil na
kvartiru k ee patronu.
-- Ona ushla v polovine pyatogo,-- soobshchil emu shef.-- Ej pozvonili po
telefonu, i ona poprosila u menya razresheniya ujti so sluzhby poran'she.
-- O! -- prosheptal Rider.
V etu noch' on ni leg spat', nahodyas' v svoem kabinete v Skotlend-YArde,
prinimaya doneseniya policejskih divizionov, kotorym on dal razlichnye zadaniya.
I nautro on proniksya uzhasnoj uverennost'yu v tom, chto spisok bez vesti
propavshih obogatilsya eshche odnim imenem -- i to bylo imya Margaret Bellmen.
Do poloviny vos'mogo prosidel on, dremlya, v svoem kresle, a zatem
prinyal vannu, pobrilsya i, kogda prokuror yavilsya k sebe na sluzhbu, on uzhe
zastal Ridera, ozhidayushchim ego pribytiya.
Rider sovershenno izmenilsya, s nim proizoshla razitel'naya peremena, i eto
bylo ne tol'ko sledstviem bessonno provedennoj nochi, golos ego zazvuchal
rezko, ischezla svojstvennaya Rideru myagkost', kotoraya, kazalos', gotova byla
podyskat' izvinitel'nye motivy dlya vsego. Rider stal surov i nepreklonen.
V neskol'kih slovah nalozhil on prokuroru ob ischeznoveniya Margaret
Bellmen.
-- Vy polagaete, chto za vsem etim kroetsya de Sil'vo?-- sprosil
prokuror.
--YA v etom ubezhden,-- otvetil Rider.-- U menya est' slabaya nadezhda, no
ona ochen' slaba, ochen' slaba,-- zakonchil on, pokachivaya golovoj.
I, nichego ne dobaviv, on udalilsya k sebe, a potom napravilsya v
Meksiko-Siti-Sindikat.
Mistera de Sil'vo snova ne okazalos' v kontore,-- vprochem, syshchik byl by
ochen' udivlen, esli by on ego zastal tam. Posle etogo on peresek vestibyul' i
napravilsya v kontoru Braher.
Tak on zastal oboih brat'ev.
Rider reshil srazu pristupit' k dejstviyam.
-- YA ostavlyu zdes' polismena s prikazom arestovat' de Sil'vo, kak
tol'ko on poyavitsya. YA schitayu dolzhnym soobshchit' vam ob etom, raz vy yavlyaetes'
ego poverennymi.
-- No chego radi...-- zagovoril odin iz brat'ev, ne na shutku izumlennyj.
-- YA eshche ne reshil, kakoe ya emu pred®yavlyu obvinenie, no smeyu zaverit',
chto ono budet neshutochnym,-- dobavil Rider.-- YA eshche ne soobshchil Skotlend-YArdu
svoe zaklyuchenie po etomu delu, no vashemu klientu pridetsya predstavit' ochen'
mnogo veskih dovodov v ob®yasnenie svoih dejstvij dlya togo, chtoby ostat'sya na
svobode.
-- Vsya eta istoriya predstavlyaetsya mne ochen' zagadochnoj,-- zametil
advokat.-- CHto on natvoril? Ego delo svyazano s kakimi-nibud' moshennicheskimi
operaciyami?
-- Bol'shego moshennichestva nevozmozhno sebe predstavit',-- korotko
otvetil Rider.-- Zavtra ya zajmus' polucheniem sootvetstvuyushchih polnomochij i
uchinyu u nego v kontore, a ravno i v kontre Dzhona Bastona, osnovatel'nyj
obysk. Mne kazhetsya, chto mne udastsya tam najti mnogoe, chto predstavlyaet dlya
Skotlend-YArda nemalyj interes.
V etot den' Rider probyl v Skotlend-YArde bol'she, chem obychno. Vyjdya iz
zdaniya, zanyatogo etim uchrezhdeniem, on napravilsya k Vestminsterskomu mostu.
Vdrug on zametil napravlyavshijsya k nemu avtomobil'. Ostanovivshis', on
razglyadel v mashine Dzhozefa Brahera, vzvolnovanno kivavshego emu golovoj.
Mashina ostanovilas', i advokat, vyprygnuv iz nee, brosilsya k syshchiku.
-- My nashli de Sil'vo -- kriknul on, zapyhavshis'. On byl bleden i
sil'no vzvolnovan, Rider gotov byl poklyast'sya, chto zuby ego stuchali ot
volneniya.
-- CHto-to za vsem etim kroetsya,-- prodolzhal advokat,-- Moj brat
popytalsya vyzhat' iz nego pravdu... Gospodi, esli on dejstvitel'no sovershil
prestuplenie, ya nikogda ne proshchu emu etogo.
-- Gde on nahoditsya? -- sprosil Rider.
-- Nezadolgo do uzhina on pribyl k nam v Dul'vich. U vas tam imeetsya svoj
dom. Brat i ya ne zhenaty i zhivem tam vmeste. De Sil'vo ne raz priezzhal k nam
k uzhinu v Dul'vich. Moj brat stal emu zadavat' rad voprosov i nakonec
zastavil ego priznat'sya. Nesomnenno, etot chelovek soshel s uma. -- CHto zhe on
skazal?
-- YA ne mogu vse eto povtorit'. |rnest zaderzhit ego u sebya do vashego
pribytiya.
Rider vskochil v avtomobil', i oni poneslis' po napravleniyu k
Kembervellyu Lejn Houz. Staryj, dom stoyal v konce derevenskoj ulicy,
obrazovyvavshej tupik. Dom byl okruzhen bol'shim parkom. Mister Braher vylez
pervym iz avtomobilya i otvoriv dver', povel Ridera v dom. Odna iz dverej
perednej byla otkryta.
-- |to mister Rider? -- poslyshalsya znakomyj golos. To zagovoril |rnest
Braher.
Rider voshel v komnatu.
Mladshij Braher stoyal u kamina, on byl odin v komnate.
-- De Sil'vo proshel naverh prilech', - poyasnil advokat, -- eto uzhasnaya
istoriya, mister Rider.
On protyanul Rideru ruku, i Rider napravilsya k nemu navstrechu. Kogda ego
noga kosnulas' nebol'shogo persidskogo kovrika, rasstelennogo pered kaminom,
on soobrazil, kakoj podvergaetsya opasnosti, no bylo pozdno -- telo ego uzhe
utratilo ravnovesie, on popytalsya otkinut'sya nazad, no uzhe ne mog sovladat'
so svoim telom.
On pochuvstvoval, kak kover pod ego nogoyu drognul, i on poletel vniz. On
popytalsya uhvatit'sya za kraj pola rukoyu i na mgnovenie povis na rukah, no
kogda uvidel, chto advokat zanes nogu dlya togo, chtoby nanesti emu udar, on
razzhal pal'cy i sorvalsya vniz. Padenie slegka oglushilo ego i na mgnovenie on
poteryal soznanie. Potom, kogda on otkryl glaza, on uvidel, chto lezhit v
pogrebe. Medlenno oglyadelsya on i uvidel nad soboyu lico starshego brata,
sklonivshegosya nad lyukom. Otverstie postepenno umen'shalos' -- to byl lyuk s
razdvizhnym mehanizmom.
-- S vami my poschitaemsya posle, Rider! -- kriknul, uhmylyayas', Dzhozef
Braher.--U nas nemalo tolkovyh lyudej popadalos' na tu zhe udochku...
Progremel vystrel. Pulya ocarapala shcheku advokata, s proklyatiem
otskochivshego v storonu, i v sleduyushchee mgnovenie otverstie nad golovoyu Ridera
zakrylos'. Rider ochutilsya odin v vylozhennom kirpichom pogrebe. No on ne byl
odin, s nim byl ego brauning, vernyj drug, prisutstvie kotorogo sejchas bylo
bolee, chem kogda-libo, neobhodimo.
Rider vynul karmannyj fonarik i osmotrel svoyu temnicu.
Pol i steny byli vlazhny, i eto brosilos' emu v glaza. V uglu on zametil
neskol'ko stupenej, vedshih k metallicheskoj dveri, i zatem...
-- Mister Rider!
On oglyanulsya i osvetil protivopolozhnyj ugol pogreba. Pered nim
nahodilas' Margaret Bellmen.
-- YA boyus', chto vy iz-za menya popali v ochen' tyazheloe polozhenie,
--skazala ona, i on myslenno podivilsya ee izumitel'nomu spokojstviyu.
-- Kak davno vy zdes'?
-- So vcherashnej nochi,-- otvetila devushka.-- Braher pozvonil mne, zaehal
za mnoj na avtomobile Do segodnyashnego dnya ya nahodilas' v drugom pomeshchenii,
no primerno chas tomu nazad oni dostavili menya syuda.
-- V kakom pomeshchenii vy nahodilis' ranee?
Ona ukazala na metallicheskuyu dver'.
Miss Bellmen ne stala rasprostranyat'sya o podrobnostyah ee pleneniya, eto
bylo by izlishne i neumestno.
Im sledovalo obsudit' polozhenie, v kotorom oni ochutilis'.
Rider podnyalsya po stupen'kam i vnimatel'no osmotrel dver' -- ona byla
zaperta s drugoj storony, i on obnaruzhil, chto ona byla lishena zamochnoj
skvazhiny. Devushka soobshchila emu, chto eta dver' vela v koridor, soedinyavshij
pogreb s kuhnej.
Ona nadeyalas', chto iz kuhni im udastsya vybrat'sya na svobodu, potomu chto
v kuhne imelos' okno, hotya i zashchishchennoe reshetkoj.
-- No okno stol' vysoko raspolozheno, chto ya nichego ne smogla
predprinyat'.
Rider vtorichno osmotrel pogreb i obratil vnimanie na potolok.
-- CHto oni sobirayutsya predprinyat' s nami? -- sprosil on zadumchivo i
slovno v otvet on uslyshal shum l'yushchejsya vody. CHerez neskol'ko mgnovenij on
pochuvstvoval pod nogami vlagu.
Osvetiv pol, on uvidel, chto on zalit vodoj, i chto voda s kazhdym
mgnoveniem pribyvaet -- ona lilas' iz treh otverstij v stene i pribyvala s
neimovernoj bystrotoj.
-- CHto eto znachit? -- sprosila boyazlivo devushka.
-- Podnimites' na stupen'ki,-- prikazal Rider i, razorvav odin iz
valyavshihsya v uglu meshkov, popytalsya zatknut' otverstiya v stene, no ego
usiliya byli naprasnymi -- voda prodolzhala pribyvat'.
Tajna ischeznoveniya stol'kih lyudej dlya nego byt' tajnoj!
Voda pribyvala s bol'shoj bystrotoj. Ona dostigala kolen, podnyalas' eshche
vyshe, nachala zalivat' stupeni, na kotoryh nashla sebe ubezhishche molodaya
devushka.
Vyhoda ne bylo. On predpolagal, chto voda podnimetsya do samogo potolka,
zatem zal'et i vidnevshiesya v otverstiya.
Teper' emu stalo yasno ih naznachenie. Ved' nado bylo kakim-to obrazom
udalit' trupy iz pogreba? On byl otlichnym plovcom, no on ponimal, chto emu ne
proderzhat'sya v techenie neskol'kih chasov na vode.
On skinul s sebya pidzhak i zhilet i prinyalsya rasstegivat' vorotnik.
-- Bylo by luchshe, esli by vy posledovali moemu meru i snyali plat'e,--
skazal on devushke.-- Vy umeete plavat'?
-- Da,-- prosheptala ona v otvet.
No on ne osmelilsya sprosit' ee, skol'ko ona smozhet proderzhat'sya na
vode, a ved' eto bylo tak vazhno! Voda pribyvala, on shvatil ee za ruku:
-- Vy ne boites'?
-- Net,-- prosheptala ona,-- |to tak horosho, chto vy so mnoyu. Zachem eti
lyudi tak zhestoki po otnosheniyu k nam?
Voda dostigla poslednej stupeni i prodolzhala pribyvat',
Neozhidanno on ulovil, kak chto-to legko stuknulo dver' s protivopolozhnoj
storony. Razdalsya legkij zvon, slovno kto-to otodvigal zasov. Ostorozhno on
otstranil devushku v storonu i obeimi rukami upersya v dver'. Ne bylo nikakih
somnenij -- kto-to prodolzhal orudovat' u dveri.
Rider opustilsya na odnu stupen'ku i pochuvstvoval, kak dver' legko i
besshumno zadvigalas'. Ona otkryvalas' vnutr'. Skvoz' uzen'kuyu shchel' probilsya
luch sveta. Rider rvanul dver' k sebe i v to zhe mgnovenie s revol'ver ruke
brosilsya vpered.
-- Ruki vverh! -- skomandoval on.
Tot, kto nahodilsya za dver'yu, ot straha vyronil fonarik. Rider pospeshil
navesti na nego svoj fonarik i tozhe chut' bylo ne vyronil ego ot izumleniya.
Pered nim stoyal Mill's, byvshij dartmurskij arestant, dostavivshij emu
zaraznoe poslanie.
-- Nichego ne podelaesh', inspektor,-- probormotal on,-- opyat' vlip.
Rider v mgnovenie ocenil polozhenie. V sleduyushchuyu minutu on podhvatil
devushku, vytashchiv ee iz pogreba i uvlek za soboyu po uzkomu koridoru, po
kotoromu teper' lilas' voda.
-- Kak ty syuda popal, Mill's? -- sprosil syshchik vzlomshchika.
-- CHerez okno.
-- CHerez kakoe okno? Skoree!
Vzlomshchik povel ego k oknu -- reshetki na nem bolee ne bylo: Mill's
udalil ee vmeste s okonnoj ramoj. Proshlo eshche neskol'ko mgnovenij, i vse troe
ochutilis' na trave pered domom. Nad ih golovami raskinulos' zvezdnoe nebo.
-- Mill's,-- skazal Rider i golos ego zadrozhal,-- ty hotel uchinit'
zdes' vzlom?
-- Sovershenno verno,-- otvetil chelovechek,-- ya uzhe dolozhil vam,
inspektor, chto naprasno zapirat'sya ne budu.
-- Uletuchivajsya otsyuda, da poskoree,-- proshipel Rider, -- A nam, miss,
predstoit nebol'shaya progulka.
CHerez neskol'ko minut prishla ochered' zastyt' ot udivleniya postovomu
polismenu -- on uvidel pered soboyu strannuyu parochku: pozhilogo i ochen'
pochtennogo na vid muzhchinu, razgulivayushchego v Sorochke i bryukah v soprovozhdenii
damy v bel'e. I oba oni promokli do poslednej nitki.
* * *
-- Meksiko-Siti-Sindikat na samom dele byla firma "Braher i Braher",--
poyasnil Rider svoemu shefu.
-- Dzhona Bastona voobshche ne sushchestvovalo. Ego komnata byla prohodnoj i
sluzhila oboim brat'yam-prestupnikam dlya togo, chtoby udobnee bylo
zamaskirovat' svyaz', sushchestvovavshuyu mezhdu obeimi kontorami.
Sluzhashchij Meksiko-Sindikata byl slep -- ya eto zametil srazu, kogda
uvidel ego.
V Londone imeetsya dovol'no znachitel'noe kolichestvo slepcov, pechatayushchih
na mashinke. Oni namerenno vzyali na sluzhbu slepogo dlya togo, chtoby legche bylo
skryt', chto de Sil'no na samom Dele ne sushchestvuet.
Firma "Braher i Braher" s techeniem vremeni razorilas'. Dolzhno byt',
sledstvie pokazhet, chto ne oboshlos' bez rastrat. I togda im prishla v golovu
ideya soblaznyat' ryad lic, chtoby oni vlozhili k nim svoi kapitaly, obeshchav im
basnoslovnye procenty. Oni tshchatel'no vybirali svoih zhertv, i Dzhozef,
rukovodivshij vsemi operaciyami sindikata, prezhde chem ostanovit' na kom-libo
svoj vybor, navodil o nem samym tshchatel'nym obrazom spravki. Neschastnye
zhertvy namechalis' iz chisla lic, ne imevshih blizkih, o kotoryh nekomu bylo
pozabotit'sya.
V teh sluchayah, kogda oni okazyvalis' neuverennymi v tom, chto zhertva
namechena pravil'no, oni ot imeni firmy "Braher i Braher" pisali pis'mo, v
kotorom sovetovali vozderzhat'sya ot vlozheniya deneg v Meksiko-Siti-Sindikat,
schitaya delo nedostatochno solidnym.
Posle togo, kak nekotoroe vremya neschastnomu akcioneru vyplachivalis'
procenty, oni zamanivali ego v svoj dom v Dul'viche, i ottuda dlya nego uzhe
bolee ne bylo vozvrata. Dolzhno byt', my najdem pod domom celoe kladbishche.
Naskol'ko mne udalos' ustanovit', eti prestupniki za poslednie dva goda
prisvoili podobnym obrazom svyshe sta dvadcati tysyach funtov.
-- |to sovershenno neveroyatno, -- prosheptal prokuror, -- sovershenno
neveroyatno. Rider pozhal plechami.
-- Razve mozhno bylo sebe predstavit' chto-nibud' bolee neveroyatnoe, chem
ubijcy Berk i Har? A mezhdu tem my nahodim svoih Berkov i Harov v kazhdom sloe
obshchestva i v kazhduyu epohu.
-- Pochemu Brahery tak medlili s ubijstvom miss Bellmen? -- sprosil
prokuror. Rider smushchenno kashlyanul.
-- YA polagayu, chto oni sobiralis' raspravit'sya s miss Bellmen ne ran'she,
chem im udalos' by zahvatit' menya v svoi ruki, i dolzhen priznat'sya,-- i on
snova zakashlyalsya,-- chto oni polagali, chto ya osobenno sil'no zainteresovan v
sud'be etoj molodoj osoby.
-- I nado polagat', chto oni v etom ne oshiblis'? -- sprosil prokuror.
No na etot vopros Rider ne dal otveta.
Last-modified: Thu, 07 Mar 2002 12:27:37 GMT