mashiny v picceriyu. Ili iz vodnogo taksi v gostinicu.
-- Tochno, -- podtverdil Bejli. -- Tak legche derzhat' svyaz', kogda ya v
puti ili okolachivayus' gde-to poblizosti, chtoby proverit', ne prisoedinilsya
li kto lishnij k nashej kompanii. -- Bejli ponizil golos i skazal, pokazyvaya
na sumku: -- Krome shutok. Nadeyus', chto zdes' u tebya ne lench, i sil'no
nadeyus', chto ty prines vse celikom.
Gromkie razgovory ostal'nyh passazhirov zaglushali slova Bejli i
B'yukenena.
-- Tam, gde ya vzyal eto, bol'she nichego net i ne budet, -- tiho otvetil
B'yukenen.
Bejli pozhal massivnymi plechami.
-- A ya ne zhadnyj. Mne tol'ko i nado-to, chtoby ty chutochku pomog so
vsyakimi rashodami, da nebol'shoe voznagrazhdenie za hlopoty.
-- Mne stoilo massy usilij dostat' to, chto lezhit v etoj sumke. Bol'she ya
na eto ne pojdu.
-- Tebe i ne pridetsya.
-- |to opredelenno snimaet kamen' u menya s dushi.
Vodnoe taksi ostanovilos' u restorana-taverny. Vyveska na pirse
glasila, chto nazyvaetsya eto zavedenie "U Pola na reke". |to bylo
elegantnoe zdanie, dlinnoe i nizkoe, zadnyaya ego sekciya byla pochti splosh' iz
stekla. Vnutri igral orkestr. Za bol'shimi oknami byli vidny tancuyushchie dary.
Drugie posetiteli progulivalis' na vozduhe s bokalami v rukah ili sideli za
stolikami sredi pal'm i cvetushchih kustarnikov.
Voditel' taksi spustil shodni. CHetvero passazhirov, netverdo derzhas' na
nogah, sobralis' sojti na bereg. Bejli vdrug podnyalsya i shvatil sumku.
-- Zdes' nashi dorozhki rashodyatsya, Krouford. T'fu ty, zabyl, izvini, ya
hotel skazat' Grant. Pochemu by tebe ne ostat'sya? Prokatilsya by, osmotrel
dostoprimechatel'nosti.
-- Dejstvitel'no. Pochemu by net? -- v ton emu otvetil B'yukenen.
Bejli, kazalos', byl ochen' dovolen soboj.
-- Poka, uvidimsya.
-- Nu uzh net.
-- Ladno, -- brosil Bejli i, podhvativ sumku, vyshel iz taksi na pirs.
On zashagal cherez osveshchennuyu raznocvetnymi lampochkami luzhajku tuda, otkuda
donosilis' zvuki melodii "Lunnaya reka", i skrylsya v tolpe.
17
Polchasa spustya vodnoe taksi dostavilo B'yukenena obratno k
"Riversajd-otelyu". On ne stal by vozvrashchat'sya tuda, no emu nado bylo
vzyat' svoj chemodan iz bagazhnika, mashiny Sindi. Mashina byla priparkovana na
tihoj ulice ryadom s otelem. Spryatav klyuchi pod napol'nyj kovrik na meste
voditelya, B'yukenen otnes chemodan v otel' i po telefonu vyzval taksi. Kogda
taksi priehalo, poprosil voditelya otvezti ego v kakoe-nibud' kruglosutochno
rabotayushchee byuro prokata avtomobilej. Kak okazalos', edinstvennoe takoe byuro
nahodilos' v aeroportu Fort-Loderdejla. Vzyav naprokat mashinu, B'yukenen
ostanovilsya u telefona-avtomata, pozvonil Dojlu i skazal, gde ostavil mashinu
Sindi. Zatem kupil dyuzhinu banok piva v odnoj upakovke, nashel tenistuyu
bezlyudnuyu ulicu, vylil soderzhimoe vseh banok na perednee siden'e i pol
mashiny, potom razbrosal pustye banki po polu i poehal dal'she, otkryv v
mashine vse okna, chtoby ne oduret' ot zapaha piva.
Bylo uzhe chetvert' vtorogo nochi. On poehal k okeanu, nashel pustynnyj
park, primykayushchij k Vnutrennemu vodnomu puti, i snes mashinoj chast'
ograditel'nogo bar'era, pozabotivshis' o tom, chtoby ostavit' sledy zanosa,
kak esli by mashina vyshla iz-pod kontrolya. Ostanoviv mashinu, on vyshel,
postavil avtomaticheskoe pereklyuchenie peredach na hod i stolknul mashinu v
vodu. Eshche do togo kak razdalsya vsplesk, on uzhe bystro uhodil ot berega pod
pokrovom temnoty. V mashine on ostavil svoj chemodan, a takzhe bumazhnik -- on
byl v karmane vetrovki, vzyatoj u Dojla. Pasport zhe on reshil sohranit'. Ego
nikak ne ustraivalo, chtoby kto-to nachal kopat'sya v ego proishozhdenii. Kogda
policejskie budut rassledovat' eto "proisshestvie" i podnimut mashinu iz
vody, oni najdut zhestyanki iz-pod piva. Logicheskij vyvod, k kotoromu oni
dolzhny prijti, budet sostoyat' v tom, chto voditel' -- Viktor Grant, sudya po
voditel'skim pravam v bumazhnike i dogovoru o prokate mashiny v bardachke, --
nahodilsya za rulem v sostoyanii alkogol'nogo op'yaneniya, prolomil ba-
r'er i, buduchi v bespomoshchnom sostoyanii po prichine op'yaneniya, utonul. Ne
obnaruzhiv telo, policejskie vyzovut vodolazov, potom otstupyatsya i reshat, chto
trup vsplyvet cherez paru dnej. Kogda on vse-taki ne vsplyvet, oni reshat, chto
telo zaklinilo gde-nibud' pod pirsom ili uneslo otlivom v otkrytoe more. Eshche
vazhnee bylo, chtoby i Bejli v eto poveril, kak nadeyalsya B'yukenen. Stav
zhertvoj shantazha, nahodyas' v sostoyanii stressa i boyas', chto Bejli budet
postoyanno tyanut' iz nego den'gi, trebuya vse bol'she i bol'she, etot
Krouford-Potter-Grant vzyal naprokat mashinu, chtoby ubrat'sya otsyuda podal'she,
no uspel napit'sya v stel'ku, ne spravilsya s upravleniem i...
CHem chert ne shutit, podumal B'yukenen. Vdrug da srabotaet. Vo vsyakom
sluchae, tak prikazal polkovnik -- Viktor Grant dolzhen byl ischeznut'.
B'yukenen ne skazal Dojlu i Sindi o svoih namereniyah: oni dolzhny byli na
samom dele udivit'sya, esli policiya nachnet zadavat' im voprosy. |to
ischeznovenie oborvet svyaz' mezhdu B'yukenenom i Bejli, a takzhe mezhdu
B'yukenenom i tem, chto sluchilos' v Meksike. Esli meksikanskie vlasti reshat
eshche raz proverit' Viktora Granta i poprosyat sodejstviya u amerikanskih
vlastej, to okazhetsya, chto proveryat' uzhe nekogo.
Vot i reshenie vseh problem, dumal B'yukenen, spesha pokinut' polnyj tenej
park. Potom, idya po temnoj bokovoj ulice, on zamedlil shagi. Nado najti
kakoe-to ukromnoe mesto, gde on smozhet probyt' do utra, kupit' britvu,
privesti sebya v poryadok v obshchestvennom tualete, proehat' avtobusom dvadcat'
pyat' mil' na yug do Majami, tam za nalichnye vzyat' zheleznodorozhnyj bilet i
stat' odnim iz bezymyannyh passazhirov poezda, idushchego na sever, v Vashington.
I -- ishchi vetra v pole. Opredelenno pora perevernut' novuyu stranicu.
Edinstvennoe, chto vyzyvalo bespokojstvo u B'yukenena, eto kak polkovnik
sobiraetsya pozabotit'sya o tom, chtoby zapoluchit' fotografii i negativy. CHto,
esli Bejli zajdet v pervyj popavshijsya muzhskoj tualet, zapretsya v kabinke,
vynet den'gi, a sumku prosto brosit vozle musornogo baka? V etom sluchae
gruppa slezheniya ne smozhet dovesti Bejli do togo mesta, gde on zhivet i gde,
kak predpolagalos', hranit snimki. Eshche odnim trevozhnym signalom byla ta
ryzhevolosaya zhenshchina, kotoraya sfotografirovala B'yukenena pered meksikanskoj
tyur'moj, a potom s polkovnikom na yahte i s Bejli na kanale. CHto, esli Bejli
uzhe s nej rasplatilsya i ne sobiraetsya imet' bol'she nikakih kontaktov? V etom
sluchae gruppe slezheniya ee ne najti.
Nu i chto? -- reshil v konce koncov B'yukenen, idya bystrym shagom po ulicam
etogo uedinennogo feshenebel'nogo kvartala, gotovyj ukryt'sya za odnim iz
beschislennyh cvetushchih kustov, esli poyavyatsya fary priblizhayushchegosya avtomobilya.
Puskaj Bejli uzhe rasplatilsya s toj zhenshchinoj i ne sobiraetsya s nej bol'she
kontaktirovat'. On navernyaka pozabotilsya o tom, chtoby snachala poluchit' ot
nee vse otpechatki i negativy. On by ne stal posvyashchat' ee vo vse detali. Tak
chto nevazhno, esli gruppa slezheniya ne smozhet vyjti na nee. Puskaj Bejli dazhe
brosit sumku i gruppa slezheniya ne smozhet najti fotografii i negativy. Ved'
snimki stanut bespoleznymi dlya Bejli, esli chelovek, kotorogo on shantazhiruet,
mertv.
18
TROE POGIBSHIH V REZULXTATE VZRYVA FORT-LODERDEJL. Moshchnyj vzryv,
razdavshijsya vchera nezadolgo do polunochi, unichtozhil avtomashinu, stoyavshuyu na
parkovochnoj ploshchadke restorana "U Pola na reke". Ubit nahodivshijsya v nej
chelovek, kotoryj po ostatkam voditel'skih prav opoznan kak Robert Bejli, 48
let, iz Oklahomy. Ot vzryva takzhe pogibli dvoe vyhodivshih iz restorana
posetitelej. Bylo unichtozheno ili povrezhdeno mnogo drugih avtomobilej.
Obgorevshie ostatki znachitel'noj summy deneg, obnaruzhennye na meste
proisshestviya, dali vlastyam osnovanie predpolozhit', chto vzryv mog byt'
sledstviem vojny mezhdu torgovcami narkotikami.
19
UBIJSTVO I SAMOUBIJSTVO
FORT-LODERDEJL. Segodnya rano utrom naryad policii, vyehavshij na
rassledovanie sluchaya strel'by po adresu 233, Glejd-strit, Plentejshn v otvet
na telefonnyj zvonok perepugannogo soseda, obnaruzhil tela Dzheka Dojla, 34
let, i ego zheny Sindi, 30 let, pogibshih v rezul'tate poluchennyh imi pulevyh
ran. Schitayut, chto mister Dojl, pridya v otchayanie ot togo, chto ego zhena bol'na
rakom, zastrelil ee iz korotkostvol'nogo revol'vera 38-go kalibra, kogda ona
spala, a zatem pokonchil s soboj iz togo zhe oruzhiya.
20
Poluostrov YUkatan
Silyas' sosredotochit'sya posredi grohota bul'dozerov, tyagachej, dzhipov,
cepnyh pil, generatorov i krikov stroitel'nyh rabochih, Dzhenna Lejn provela
eshche odnu liniyu na sostavlyaemoj eyu topograficheskoj karte. Karta byla
razlozhena na skolochennom iz dosok stole na kozlah i prizhata knigami, a stol
stoyal v palatke razmerom dvadcat' na desyat' futov, kotoraya sluzhila Dzhenne
ofisom. Kaplya pota skatilas' u nee po shcheke i povisla na podborodke, poka ona
sosredotochenno stavila otmetku ryadom s tol'ko chto provedennoj na karte
liniej.
V proeme, obrazovannom otkinutym klapanom palatki, voznik chej-to
siluet. Podnyav glaza ot karty, Dzhenna uvidela Makintajra, proraba proekta.
On snyal svoyu kovbojskuyu shlyapu, skomkannym kletchatym nosovym platkom
promoknul obozhzhennyj solncem gryaznyj i potnyj lob i, povysiv golos, chtoby
byt' uslyshannym na fone adskogo shuma za stenkami palatki, skazal:
-- On letit.
Dzhenna nahmurilas' i posmotrela na chasy, metallicheskij braslet kotoryh
byl zabit gryaz'yu.
-- Uzhe? No ved' tol'ko desyat' chasov. Ego zhdali ne ran'she, chem...
-- Govoryu tebe: on letit.
Dzhenna polozhila karandash, proshla v perednyuyu chast' palatki i, shchuryas',
stala smotret' v napravlenii, ukazannom Makintajrom, na vostok, gde v
raskalennom kobal'tovom nebe nad dzhunglyami poyavilas' i nachala rasti
malen'kaya chernaya tochka. Hotya ona ne mogla etogo slyshat' iz-za grohota
stroitel'nyh mashin, ona predstavila sebe snachala otdalennoe gudenie
vertoleta, potom postepennoe narastanie zvuka, prevrashchayushchegosya v rev, a
potom, kogda vertolet stal viden vo vseh detalyah, ona dejstvitel'no
uslyshala, kak on saditsya na posadochnuyu ploshchadku vozle lagerya i kak
vrashchayushchiesya lopasti vintov dobavlyayut k obshchemu shumu svoe harakternoe i
bystroe "vamp-vamp-vamp".
Podnyalas' pyl' -- tonkij sloj pochvy, kotoryj obnazhilsya, kogda eta chast'
lesa byla vyrublena, a pni vykorchevany vzryvchatkoj ili bul'dozerami.
Voditeli mashin i stroitel'nye rabochie momental'no prekratili rabotu i
ustavilis' na posadochnuyu ploshchadku. |tot vertolet ne byl pohozh na massivnye
nekrasivye promyshlennye mashiny, kotorymi pol'zovalis' stroiteli dlya
perebroski transportnyh sredstv i oborudovaniya. |to byl nebol'shoj izyashchnyj
passazhirskij vertolet -- v takih lyubyat pozirovat' kinozvezdy i razlichnye
znamenitosti. Ili, kak v dannom sluchae, prednaznachennyj dlya krepleniya na
kryshe nadstrojki yahty, prinadlezhashchej odnomu iz samyh bogatyh v mire
biznesmenov. Dazhe na bol'shom rasstoyanii na boku vertoleta legko chitalas'
nadpis': "DRAMMOND IN-DASTRIZ". |to imya obladalo takoj vlast'yu, chto
pri odnom ego vide rabochie druzhno vernulis' k prervannoj rabote, slovno
boyalis' gneva Drammonda; vdrug on podumaet, chto oni trudyatsya s nedostatochnym
rveniem.
Sovsem inache vedut sebya ohranniki, otmetila pro sebya Dzhenna.
Bezostanovochno patruliruya so svoimi vintovkami perimetr strojploshchadki, oni
ne obratili nikakogo vnimaniya na vertolet. Buduchi professionalami, oni ne
otvlekalis' ot pristal'nogo nablyudeniya za okruzhayushchim ob容kt lesom.
-- Nam luchshe ne zastavlyat' ego zhdat', -- vstrevozhilsya Makintajr.
-- On i ne zhdet, -- vozrazila Dzhenna. -- CHert voz'mi, ty tol'ko
posmotri! On uzhe vyshel iz vertoleta. On budet v glaznom ofise ran'she nas. YA
slyshala, chto on kazhdoe utro proplyvaet dve mili.
-- Da, v etom starom merzavce, veroyatno, bol'she energii, chem v nas
dvoih, vmeste vzyatyh, -- provorchal Makintajr. Dzhenna tem vremenem skatala
kartu i sunula ee pod myshku.
Oni bystro poshli k samomu kapital'nomu sooruzheniyu vo veem lagere. |to
odnoetazhnoe brevenchatoe zdanie bylo skladom osnovnyh pripasov -- pishchi,
topliva, oruzhiya, dinamita, to est' vsego togo, chto nuzhdalos' v zashchite ot
prevratnostej pogody, ot razgrableniya zhivotnymi i osobenno ot lyudej. V etom
zdanii razmeshchalsya i administrativnyj centr, gde Makintajr hranil vsyu
kasayushchuyusya ob容kta dokumentaciyu, otkuda derzhal radiosvyaz' so svoim
rabotodatelem i gde provodil ezhednevnye soveshchaniya s podchinennymi.
Dzhenna okazalas' prava. Podhodya s Makintajrom k zdaniyu, ona uvidela,
chto Alister Drammond obognal ih. Nikto ne znal tochno, skol'ko emu let, no,
po sluham, on uzhe razmenyal devyatyj desyatok, hotya, esli ne schitat'
chrezvychajno morshchinistyh ruk, vyglyadel on let na dvadcat' molozhe: kozha lica v
rezul'tate kosmeticheskoj hirurgii byla neestestvenno gladkoj.
Sobstvenno govorya, sluhi byli osnovoj izvestnosti Drammonda. Kakim
sostoyaniem on raspolagaet? Naskol'ko veliko ego vliyanie na prem'era
Kitajskoj Narodnoj Respubliki? Kakuyu rol' on sygral v arabskom neftyanom
embargo 1973 goda? A v nashumevshem incidente s postavkami oruzhiya, izvestnom
kak "skandal Iran-kontras"? Pravda li, chto v svoi zrelye gody on byl
lyubovnikom Ingrid Bergman, Marlen Ditrih i Merilin Monro? A v bolee pozdnee
vremya -- kakie otnosheniya svyazyvayut ego s izvestnoj opernoj divoj Mariej
Tomes, s kotoroj ego chasto vidyat vmeste? Imeya na svoem schetu shest' razvodov,
provodya bol'shee kolichestvo dnej v godu v lichnom samolete, chem v osobnyakah i
villah, prinadlezhashchih emu na territorii odinnadcati stran, postaviv
farmacevticheskuyu chast' svoej finansovoj imperii na sluzhbu nauchnym
issledovaniyam v oblasti bor'by so SPIDom, nahodyas' na druzheskoj noge so
vsemi russkimi, britanskimi i amerikanskimi liderami nachinaya s 40-h godov,
Alister Drammond prodemonstriroval takoe sochetanie nevidannogo uspeha s
bezzastenchivoj samoreklamoj, kotoroe sozdalo emu sil'no preuvelichennyj
imidzh, vydelyavshij ego dazhe v krugu mirovyh znamenitostej. Okruzhavshie
Drammonda sluhi i tajny sdelali etogo cheloveka splavom protivorechij,
dopuskayushchim samye raznye tolkovaniya. Naprimer, finansirovanie issledovanij v
oblasti SPIDa. CHto im dvigalo -- gumannye soobrazheniya ili raschet na
basnoslovnuyu pribyl'? A mozhet, i to i drugoe? Zdes' byla zagadka bol'shoj
prityagatel'nosti, i potomu kazhdoj, komu dovodilos' s nim obshchat'sya, nikogda
uzhe ne mog ego zabyt', nezavisimo ot togo, chto Drammond puskal v hod pri
vstreche -- zaranee proschitannoe obayanie ili bezzhalostnoe davlenie.
YA-to uzh opredelenno ne zabudu ego, podumala Dzhenna, kak navernyaka ne
zabudu i rabotu zdes'. Vo vremya cobesedovaniya otnositel'no vozmozhnoj ee
raboty na ob容kte Drammond ocenil ee volosy medovogo cveta, vysokuyu krepkuyu
grud', akkuratnye i tozhe krepkie bedra i svoim skripuchim golosom, ot
kotorogo ee brosalo v nervnuyu drozh', predlozhil ej rabotu, i eto predlozhenie
prozvuchalo, kak priglashenie k seksu. A mozhet, eto i bylo priglasheniem k
seksu. Vozmozhno, Drammond i rassmatrival kak prostitutok vseh, kogo nanimal
na rabotu. No kak prostitutok vysokogo klassa, podumala Dzhenna. Hotya
Drammond, nesomnenno, byl samym nepriyatnym sukinym synom, s kotorym ej
prihodilos' imet' delo, on v to zhe vremya byl i ves'ma shchedrym hozyainom.
Summa, kotoruyu ona dolzhna byla poluchit' za etu rabotu, ravnyalas' tomu, chto
ona zarabotala na desyati poslednih strojkah, vmeste vzyatyh. No tak i dolzhno
byt'. Ibo etot proekt -- sploshnoe nepotrebstvo, a raz uzh ej prihoditsya
prodavat' d'yavolu svoyu professional'nuyu dushu, to ona postaraetsya poluchit' za
nee podorozhe.
Kak tol'ko oni s Makintajrom voshli v ofis, vzglyad Dzhenny srazu
ustremilsya k Drammondu, kotorogo okruzhala gruppa brigadirov, a on uzhe
obrushival na nih grad voprosov i rasporyazhenij. On tak bystro vzyal na sebya
rukovodstvo, chto dazhe v anglijskom sherstyanom kostyume v sinyuyu polosku,
kotoryj rezko kontrastiroval s propotevshej, zaskoruzloj ot v容vshejsya gryazi
izmyatoj odezhdoj okruzhavshih ego brigadirov, on kazalsya na svoem meste, v
svoej stihii. V protivopolozhnost' etomu stoyavshij ryadom s Drammondom horosho
odetyj svetlovolosyj chelovek yavno chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke v stol'
primitivnoj obstanovke. Ego zvali Rejmond, a holodnoe vyrazhenie glaz
preduprezhdalo Dzhennu o tom, chto priyatnye cherty lica ne sleduet prinimat' za
otrazhenie ego sushchnosti. U nee sozdalos' vpechatlenie, chto Rejmond
po-nastoyashchemu oshchushchal sebya v svoej stihii lish' togda, kogda prichinyal
komu-nibud' bol'.
Gospodi, kuda zhe etoya vputalas'?
-- Net, -- vygovarival Drammond odnomu iz masterov. Golos ego, nesmotrya
na hrupkost', zvuchal vlastno. -- Net. Vam raz座asnili pravila do togo, kak vy
dali soglasie zdes' rabotat'. Vy podpisali dokument, po kotoromu vzyali na
sebya opredelennye obyazatel'stva. Ni pri kakih obstoyatel'stvah ni vam, ni
komu by to ni bylo iz chlenov vashej brigady ne razreshaetsya vyhodit' za
predely lagerya do zaversheniya vseh rabot. YA ochen' shchedro plachu vsem za
semidnevnuyu rabochuyu nedelyu i ozhidayu maksimal'noj otdachi za svoi den'gi.
ZHenshchiny? Polnost'yu isklyuchaetsya. Nikomu postoronnemu nahodit'sya v lagere ne
razreshaetsya. Pol'zovat'sya dvustoronnej radiosvyaz'yu dlya chastnyh peregovorov?
Ne mozhet byt' i rechi. Vse, chto zdes' proishodit, eto moe delo, i ya ne hochu,
chtoby vashi lyudi govorili o moih delah s postoronnimi. Vam izvestno moe
trebovanie sekretnosti. |tot lager' yavlyaetsya zakrytym vo vseh myslimyh
otnosheniyah. Proshu bol'she etogo voprosa ne podnimat'.
Drammond otvernulsya ot gruppy brigadirov, pokazyvaya, chto razgovor
okonchen, i zametil Dzhennu i Makintajra, kotorye voshli i ostanovilis' u
otkrytoj dveri.
-- Prekrasno, mne nado pogovorit' s vami oboimi. -- On sdelal znak
Rejmondu, chtoby tot vyprovodil brigadirov, potom zhestom priglasil Dzhennu i
Makintajra podojti blizhe. -- Nashli?
Dzhenna i Makintajr otveli glaza v storonu.
-- Ne znayu, zachem ya zadal etot vopros, -- vzdohnul Drammond. -- Esli by
nashli, to vse eti idioty istericheski vopili by ob etom. Ne smogli by
uderzhat'sya. |to znachit, chto oni vse eshche nichego ne podozrevayut, -- skazal
Drammond. -- Tak li eto?
Makintajr otkashlyalsya.
-- Da. |to tak.
Vyprovodiv brigadirov, Rejmond vernulsya v ofis, zakryl dver' i
prislonilsya k nej, skrestiv ruki na grudi, holodno oglyadyvaya Dzhennu. Ona
oshchutila na sebe ego vysokomernyj vzglyad.
-- YA nedovolen, ochen' nedovolen vami, -- razdrazhenno zayavil Drammond.
-- YA dal vam vsyu neobhodimuyu informaciyu. Zadacha ne dolzhna byt' takoj uzh
trudnoj. Vy poluchili fakticheski vse instrukcii o tom, kak sleduet
dejstvovat', shag za shagom. No vy vse eshche nichego ne nashli.
Makintajr chto-to proburchal.
-- CHto takoe? -- Drammond svirepo posmotrel na nego. -- CHert poberi,
paren', govori vsluh. Bormochesh' sebe pod nos, chtoby ya podumal, budto ploho
slyshu, a?
-- YA nichego takogo ne...
-- Ne nado izvinyat'sya. YA nenavizhu nytikov. Mozhet, iz-za etogo ty do sih
por i topchesh'sya na meste. Reshitel'nosti ne hvataet, chtoby napravit' rabotu v
nuzhnoe ruslo.
-- Instrukcii byli ne tak konkretny, kak vy govorite, -- vmeshalas'
Dzhenna.
-- Da? -- Starik rezko povernulsya k nej. -- Vy, po krajnej mere, ne
bormochete. No ya chto-to ne pomnyu, chtoby ya sprashival vashe mnenie.
-- Esli by menya nuzhno bylo sprashivat', to eto znachilo by, chto ya ne
ochen' horoshij rabotnik, ne tak li?
-- Otlichnyj otvet. -- Drammond vnimatel'no posmotrel na nee. --
Prodolzhajte.
-- Tumannyj i, vozmozhno, oshibochnyj perevod lichno ya ne nazvala by
podrobnoj instrukciej.
Drammond oshchetinilsya.
-- Perevod ne oshibochnyj. Luchshim ekspertam za maksimal'noe
voznagrazhdenie bylo porucheno rasshifrovat' etot tekst.
-- No dazhe eksperty ponimayut ne vse simvoly majya.
-- A vy sami v dostatochnoj stepeni kompetentny, chtoby razbirat'sya v
etom?
-- Vy, navernoe, zabyli.
-- YA nichego ne zabyvayu.
-- YA ne tol'ko geodezist, -- prodolzhala Dzhenna. -- YA
geodezist-arheolog. Moya special'nost' -- sostavlyat' plany ploshchadok vrode
etoj. Mozhet, ya i ne umeyu perevodit' simvoly majya, no znayu neskol'kih
chelovek, kotorye umeyut, i oni pervye priznayut, chto v etoj oblasti znanij
predstoit eshche ochen' i ochen' mnogoe sdelat'.
-- Mozhet byt', i tak. A mozhet byt', vy prosto ishchete opravdanij plohoj
rabote. Mozhet byt', mne sleduet nanyat' kogo-nibud' eshche, a gonorar etogo
cheloveka uderzhat' iz vashego.
Panika ohvatila Dzhennu i pritushila ee gnev. Ostanovis'. Derzhi svoe
mnenie pri sebe. Ne zli ego.
-- Rabotajte bol'she, -- brosil Drammond. -- Prekratite opravdyvat'sya.
Perevod takoj, chto luchshe ne byvaet. I sut' ego yasna. To, chto my ishchem,
nahoditsya zdes'. Pochemu zhe vy ne mozhete etogo najti?
-- Topograficheski YUkatan ne ochen' raznoobrazen, -- popytalas' ob座asnit'
Dzhenna. -- Mesto, opisyvaemoe v tekste, mozhet byt' gde ugodno. Krome togo,
rajon geologicheski nestabilen. Za tysyachu let, proshedshih so vremeni opisaniya
landshafta, zemletryaseniya mogli steret' s lica zemli nekotorye iz orientirov,
kotorye my ishchem.
Drammond nahmurilsya i snova povernulsya k Makintajru.
-- U menya net vremeni na provolochki. Nuzhno raschistit' dzhungli, no vashi
lyudi dazhe ne priblizilis' k tomu, chto uzhe dolzhny byli sdelat' k etomu
vremeni. Vy vyshli iz grafika.
-- Grafik sostavlen bez ucheta sabotazha, -- zayavil Makintajr.
Drammond dernul golovoj.
-- Kakoj eshche sabotazh?
-- Kto-to portit bul'dozery i tyagachi. Podsypaet pesok v toplivnye baki.
Rvet shlangi radiatorov. Rezhet shiny.
Drammond pobelel ot zlosti.
-- Pochemu mne nichego ne skazali?
-- Dumali, chto sami spravimsya s etoj problemoj, ne bespokoya vas.
Otremontirovali mashiny i postavili ohranu.
-- I chto zhe?
-- Postaviv ohranu u mashin, my neizbezhno sokratili chislo lyudej, vedushchih
nablyudenie za granicami lagerya. Sleduyushchej zhe noch'yu bylo ukradeno mnogo
instrumenta.
Isporchen zapas vody. Prodyryavleny bochki s zapasom topliva. Vot pochemu
my hranim bochki zdes'. Na sluchaj nepredvidennyh obstoyatel'stv. Vertolety
rabotayut sverhurochno, podvozya zapchasti dlya mashin i to, chto nuzhno dlya
popolneniya zapasov, vmesto perebroski novogo oborudovaniya.
-- Popolneniem zapasov problemy ne reshit'! -- rezko perebil ego
Drammond. -- Najdite teh, kto zanimaetsya vreditel'stvom. CHto vy skazhete o
brigadirah, kotorye yavilis' s zhalobami? Mozhet, kto-to hochet takim sposobom
dobit'sya priostanovki rabot, chtoby provesti subbotu s voskresen'em v Meride
i napit'sya?
-- My podumali ob etom, -- otvetil Makintajr. -- Net. Lyudi, konechno,
ustali i vorchat, no oni takzhe goryat zhelaniem konchit' rabotu dosrochno i
poluchit' premiyu. Nikto iz nih ne sdelaet nichego takogo, iz-za chego by im
prishlos' ostat'sya zdes' eshche na kakoe-to vremya.
-- Togda kto zhe?
-- Mestnye zhiteli, -- skazala Dzhenna. -- Majya. Drammond byl yavno
porazhen uslyshannym.
-- Vy hotite skazat', chto gorstka nevezhestvennyh indejcev sposobna
pereigrat' vas i paralizovat' raboty na ob容kte?
-- Ih mozhet byt' bol'she, chem vy dumaete. A chto kasaetsya ih nevezhestva,
to my sejchas nahodimsya na zadnem dvore, u nih, a ne u sebya. Oni znayut etu
territoriyu namnogo luchshe, chem my.
-- |to vse otgovorki.
-- YA uverena, chto oni iz dzhunglej sledyat za kazhdym nashim shagom, --
nastaivala Dzhenna, -- i sil'no podozrevayu, chto eto mesto imeet dlya nih
kul'tovoe znachenie, chto ih privodit v yarost' to, chem my tut zanimaemsya.
-- Sueveriya i gluposti. YA porazhen, chto vy pozvolyaete podobnoj
bessmyslice meshat' osushchestvleniyu proekta. -- Drammond nahmurilsya. -- No vy
podali mne ideyu. Vy pravy. |to dejstvitel'no ih zadnij dvor. -- On obratilsya
k svetlovolosomu cheloveku, kotoryj stoyal, prislonivshis' spinoj k zakrytoj
dveri: -- Rejmond, kak ty naschet togo, chtoby progulyat'sya na ohotu?
-- |to bylo by chudesno, mister Drammond.
-- Nachal'nik ohrany pozabotitsya o podhodyashchej ekipirovke dlya tebya. --
Drammond povernulsya k Dzhenne. -- Gde zhivut eti tuzemcy? Ih derevnya otmechena
na karte, nad kotoroj vy rabotaete?
-- Derevnya? -- sprosila Dzhenni. -- Mne hvatilo problem so s容mkoj samoj
ploshchadki. So vseh storon nas okruzhaet devstvennyj les. Tam net nikakih
dorog. Tuda nel'zya prosto tak pojti pobrodit'. Srazu zhe zabludish'sya, esli ne
huzhe. Kakaya tam derevnya! My ne videli ni odnogo tuzemca, ne govorya uzhe o
derevne.
-- No vy vse-taki uvereny, chto eto vse delayut oni? -- Drammond vzglyanul
na svoego pomoshchnika. -- Rejmond, najdi ih. I ostanovi.
-- Slushayus', ser. -- Rejmond otkryl dver'.
-- Postoj, Rejmond...
-- Da, ser?
-- Poskol'ku eto ih zadnij dvor i oni znayut ego doskonal'no, mne nuzhen
hotya by odin tuzemec, kotoryj budet v sostoyanii govorit'. Ty dostavish' ego v
lager' dlya doprosa. Mozhet, on znaet, gde najti to, chto my ishchem.
Kogda Rejmond vyshel, poyavilsya zapyhavshijsya chelovek v sinej letnoj
forme. Na karmane kurtki u nego bylo napisano krasnymi bukvami:
"DRAMMOND INDASTRIZ".
-- Ser, vas vyzyvayut po vertoletnomu radio.
-- Pereklyuchite, ya pogovoryu otsyuda. Makintajr, kakoj chastotoj vy
pol'zuetes'?
Makintajr soobshchil pilotu chastotu, i tot zaspeshil obratno.
Drammond obratil vnimanie na kartu, kotoruyu Dzhenna derzhala pod myshkoj:
-- Pokazhite, chto vam udalos' sdelat'. Dzhenna razvernula kartu na stole.
-- Net, net, net, -- skazal Drammond.
-- CHto tut ne tak? YA vse sdelala skrupulezno. Dvazhdy proverila
kazhduyu...
-- Vot imenno. Vy vse sdelali slishkom skrupulezno. A ya ved' vam skazal
vpolne opredelenno: mne nuzhna takaya karta, kotoraya pokazhetsya ubeditel'noj
meksikanskim vlastyam. -- Podvedya ee k dveri, Drammond kivnul na ploshchadku, na
caryashchuyu na nej suetu, na rabochih, raschishchayushchih uchastok ot derev'ev.
Vyjdya pod yarostnye luchi solnca iz teni komnaty, Dzhenna prikryla
kozyr'kom ladoni glaza i vnimatel'no posmotrela tuda, kuda pokazyval
Drammond. Po mere togo kak srubalis' i uvolakivalis' na kostry vse novye i
novye derev'ya, kak nozhi bul'dozerov vykorchevyvali vse novye i novye kusty, a
to, chto kazalos' holmami, vse otchetlivee prevrashchalos' v piramidy, hramy i
dvorcy -- nasledie nekogda velikoj imperii majya, -- serdce Dzhenny bilos' vse
sil'nee.
-- Ot etogo zavisit slishkom mnogoe, -- vlastno proiznes Drammond. --
Vasha karta ne mozhet...
Neozhidanno ego perebil treskuchij, preryvaemyj pomehami golos,
razdavshijsya iz priemnika.
-- Vas vyzyvayut, -- soobshchil Makintajr.
Skrembler rabotaet?
Makintajr kivnul.
-- Prosto povernite vyklyuchatel'.
-- Podozhdite zdes'. YA bystro.
Kogda Drammond voshel v dom i zakryl za soboj dver', ostaviv Dzhennu i
Makintajra snaruzhi, Dzhenna pokachala golovoj s chuvstvom razocharovaniya,
zameshatel'stva i gorechi.
-- Vot sukin syn.
-- Govori tishe, -- predostereg Makintajr. -- On mozhet uslyshat'.
Dzhenna ponyala, chto Makintajr prav. Pri vsem shume, sozdavaemom
mehanizmami i lyud'mi, ona stoyala dostatochno blizko k dveri, chtoby ee mozhno
bylo uslyshat' iznutri.
No po toj zhe samoj logike...
Dver' neplotno prilegala k grubo otesannoj rame. Dzhenna slyshala
otryvochnye kuski razgovora.
-- ... Najdite etu zhenshchinu. Esli Del'gado uznaet, chto ona bol'she ne...
propalo. Vse. Najdite ee. Ispol'zujte lyubye sredstva davleniya. Mne
naplevat', chto vam pridetsya... Ubejte ego, esli...
Dzhenna bystro otstupila dal'she ot dveri i prisoedinilas' k Makintajru,
chuvstvuya sebya otvratitel'no, no starayas' kazat'sya prosto horoshim
podchinennym, terpelivo ozhidayushchim bossa.
Drammond ryvkom otkryl dver' i vyskochil naruzhu. Kazalos', ego okutyvalo
kakoe-to temnoe oblako, hotya solnechnye luchi yarko vysvechivali ego belye
volosy i otrazhalis' ot stekol ochkov. On sobiralsya prodolzhit' slovesnuyu ataku
na Dzhennu, no zametil chto-to sleva ot sebya, i ego nastroenie na korotkoe
vremya yavno uluchshilos'.
Proslediv za ego vzglyadom, Dzhenna uvidela Rejmonda, kotoryj kak raz
vhodil v dzhungli. On byl odet dlya hod'by po lesu, a v ruke nes vintovku.
Dazhe na rasstoyanii bylo vidno, kak on vozbuzhden.
Zatem nadtresnutyj, no vlastnyj golos Drammonda opyat' zavladel ee
vnimaniem.
-- Vy pereuserdstvovali. Vasha karta chereschur tochna i podrobna. Mne ne
nado, chtoby meksikanskie vlasti yasno predstavlyali sebe masshtaby i znachenie
etoj nahodki. Vasha karta dolzhna ee predstavit' vtorostepennoj i
neznachitel'noj, ne zasluzhivayushchej chrezmernogo vnimaniya -- chem-to, chto ne
pokazhetsya nevospolnimoj utratoj. -- Drammond pokazal na velichestvennye
hramy, na dvorcy, ukrashennye vysechennymi na nih ieroglifami, i na vysokuyu
stupenchatuyu piramidu, gde gigantskie zmeinye golovy ohranyali podnozhiya
shirokih lestnic, podnimavshihsya s kazhdoj ee storony. -- Potomu chto cherez
desyat' dnej vse eto dolzhno byt' srovneno s zemlej. Vy menya slyshite,
Makintajr? -- On svirepo ustavilsya na proraba. -- Prikaz byl vam izvesten.
Grafik byl vam ponyaten. Ispol'zujte bul'dozery. Ispol'zujte kuvaldy.
Ispol'zujte dinamit. Esli nado, rvite sobstvennymi nogtyami. CHerez desyat'
dnej moe oborudovanie dolzhno byt' smontirovano, a vse eto dolzhno ischeznut'.
Snesite vse. Raskidajte oblomki. Vyvezite na samosvalah. Spustite v
skvazhiny. Udalite s pomoshch'yu vertoletov. Mne vse ravno, kak vy eto sdelaete.
Mne nado, chtoby etogo zdes' ne bylo!
GLAVA 6
1
Aleksandriya, shtat Virdzhiniya
Kvartira dlya vstrech nahodilas' na tret'em etazhe. Eshche odna kvartira v
eshche odnom obshirnom zhilom komplekse, gde B'yukenenu legko bylo ne privlekat' k
sebe vnimaniya. Priehav v Vashington iz Floridy, on vospol'zovalsya
telefonom-avtomatom, chtoby dolozhit'sya svoemu kuratoru, kak on delal na
raznyh ostanovkah po vsemu puti sledovaniya poezda. Muzhskoj golos skazal emu,
chto on dolzhen sidet' na stupenyah lestnicy Biblioteki kongressa v tri chasa
popoludni. Tochno v eto vremya muzhchina srednih let v sinem blejzere i seryh
bryukah ostanovilsya vozle nego i nagnulsya, chtoby zavyazat' shnurok na pravom
botinke. Kogda on ushel, B'yukenen zazhal v kulake malen'kij konvertik, kotoryj
etot chelovek nezametno emu podsunul. Posidev eshche minut pyat', B'yukenen voshel
v zdanie biblioteki, nashel muzhskoj tualet i zakrylsya v kabinke. Tam on
vskryl konvert, vynul ottuda klyuch i prochital zapisku, soderzhavshuyu imya i
familiyu, nekotorye biograficheskie dannye, adres v Aleksandrii i nomer
kvartiry. Bumaga, na kotoroj byla napisana zapiska, i sam konvert byli
sovershenno neobychnymi. On brosil ih v unitaz i posmotrel, kak oni
rastvoryayutsya. V spravochnom otdele biblioteki on vospol'zovalsya
putevoditelem, chtoby uznat', kakie krupnye ulicy prohodyat poblizosti ot toj
kvartiry v Aleksandrii, i v tot zhe vecher, bez neskol'kih minut shest', on
vyshel iz taksi za neskol'ko kvartalov ot nuzhnogo emu doma i proshel ostatok
puti peshkom, po privychke prinyav mery, chtoby otorvat'sya ot vozmozhnyh
provozhatyh.
Kak emu soobshchili, ego teper' zovut Don Kolton. Predpolagaetsya, chto on
pishet dlya zhurnala puteshestvij. Podobnaya rol' sluzhit otlichnym prikrytiem,
dumal B'yukenen, poskol'ku takoj pisatel' dolzhen mnogo peredvigat'sya i chasto
otsutstvovat', tak chto sosedyam ne pokazhetsya neobychnym to, chto oni ego sovsem
ne vidyat. Odnako, poskol'ku rukovoditeli B'yukenena ne mogli za nedostatkom
vremeni podognat' eto prikrytie v tochnosti po ego merke, on avtomaticheski
poschital, chto eta rol' budet vremennoj -- nechto vrode mnogocelevoj
"bezrazmernoj" lichiny, kotoruyu rukovodstvo derzhalo na sluchaj
chrezvychajnyh obstoyatel'stv. Pod nej on probudet lish' do svoego sleduyushchego
naznacheniya -- bog znaet kuda i bog znaet v kachestve kogo.
On ne stal pol'zovat'sya liftom, a podnyalsya na tretij etazh po pozharnoj
lestnice. Poskol'ku bol'shinstvo lyudej vse-taki predpochitayut lift, na
lestnice on men'she riskoval kogo-nibud' vstretit'. On okazalsya v betonnom
koridore, osveshchennom lampami dnevnogo sveta. Kak on i nadeyalsya, zdes' ne
bylo ni dushi, potomu chto zhil'cy uzhe vernulis' s raboty. Vedushchie v kvartiry
dveri byli raspolozheny po obe storony koridora. Idya po tolstoj zelenoj
kovrovoj dorozhke, on slyshal zvuki muzyki iz-za odnoj dveri, golosa iz-za
drugoj. Dojdya do dveri s nomerom 327, on vospol'zovalsya peredannym emu
klyuchom i voshel v kvartiru.
On vklyuchil svet, osmotrel to, chto predstavlyalo soboj odnovremenno i
zhiluyu komnatu i kuhnyu, zaper dver', proveril shkafy, zaglyanul v vannuyu i
spal'nyu, starayas' ne okazyvat'sya protiv okon, potom vyklyuchil svet, zadernul
shtory i opyat' vklyuchil svet i lish' teper' povalilsya na divan. On v
bezopasnosti. Poka.
2
V kvartire byla atmosfera gostinichnogo nomera -- vse chisto, no
utilitarno i bezliko. V odnom iz uglov komnaty byl oborudovan mini-ofis:
pis'mennyj stol, sistema podgotovki tekstov, printer i modem. Neskol'ko
nomerov zhurnala, dlya kotorogo on yakoby pisal, lezhali na kofejnom stolike, i,
prosmotrev ih soderzhanie, B'yukenen obnaruzhil stat'i, podpisannye ego
tepereshnim psevdonimom, -- eshche odno podtverzhdenie tomu, chto Don Kolton byl
zapasnym variantom "obshchego naznacheniya". Sovershenno ochevidno, chto
zhurnaly gotovilis' zablagovremenno, ne imenno dlya nego, a voobshche dlya lyubogo
operativnika, kotoromu moglo ponadobit'sya prikrytie takogo tipa. Don Kolton
-- po krajnej mere, etot Don Kolton -- zdes' dolgo ne zaderzhitsya.
I vse zhe B'yukenenu nado bylo sdelat' svoyu interpretaciyu roli Koltona
maksimal'no pravdopodobnoj, i pervoe, chto neobhodimo bylo sdelat' dlya etogo,
-- prochitat' stat'i, kotorye on napisal. No na seredine vtorogo ocherka -- o
Taiti -- on vdrug obnaruzhil, chto proshlo celyh dva chasa. On nahmurilsya. CHtoby
prochitat' neskol'ko stranichek, emu ne dolzhno bylo potrebovat'sya stol'ko
vremeni. Neuzheli on zasnul? Golovnaya bol' -- a ona tak i ne proshla s teh
por, kak on poluchil etot udar po golove v Kankune, -- usililas', i on udivil
sam sebya tem, chto ego bol'she ne volnovala eta rol' pisatelya, pishushchego o
puteshestviyah. On tyazhelo podnyalsya i pereshel v kuhnyu, kotoruyu ot zhiloj komnaty
otdelyala lish' stojka, i nalil sebe vypit' iz butylki viski, stoyavshej ryadom s
holodil'nikom vmeste s butylkami dzhina i roma. Dobaviv v stakan led i vodu,
on podumal, chto horosho by prinyat' dush. Zavtra emu nado budet reshit', chto
delat' so smenoj odezhdy. Veshchi, kotorye on nashel v stennom shkafu v spal'ne,
okazalis' emu maly. No on ne mog ujti iz kvartiry, ne ustanoviv kontakta s
kem sledovalo. I v etu minutu zazvonil telefon.
Zvonok zastavil ego vzdrognut'.
On rezko povernulsya i posmotrel na telefon, stoyavshij na stolike vozle
divana. Razdalsya eshche odin zvonok. On ponemnozhku othlebyval viski, davaya
svoim nervam vremya uspokoit'sya. Telefon zazvonil v tretij raz. On nenavidel
telefony. SHCHuryas', on vernulsya v zhiluyu chast' komnaty i snyal trubku, ne dav
telefonu prozvonit' v chetvertyj raz.
-- Allo. -- On postaralsya, chtoby ego golos prozvuchal nejtral'no!
-- Don! -- voskliknul zhizneradostnyj muzhskoj golos. -- |to Alan! YA ne
byl uveren, chto ty uzhe vernulsya! Nu kak ty, chertyaka?
-- Horosho, -- otozvalsya B'yukenen. -- Otlichno.
-- Poezdka proshla normal'no?
-- Poslednyaya ee chast'.
-- Da, iz tvoih otkrytok ya ponyal, chto vnachale voznikli koe-kakie
problemy. No nichego takogo, s chem by ty ne spravilsya, verno ved'?
-- Verno, -- ehom otkliknulsya B'yukenen.
-- Nu, eto dejstvitel'no prekrasno. Slushaj, priyatel', ya ponimayu, chto
uzhe pozdnovato, no my ne videlis' ya ne znayu skol'ko vremeni. CHto skazhesh'? Ty
uzhe pouzhinal? Mozhet, vstretimsya?
-- Net, -- skazal B'yukenen, -- ya eshche ne uzhinal.
-- Nu, togda ya podskochu k tebe, ladno?
-- Ladno, davaj.
-- CHudnen'ko, Don. Prosto ne terpitsya tebya uvidet'. Budu u tebya cherez
pyatnadcat' minut. A ty poka podumaj, gde by ty hotel pouzhinat'.
-- Da vse ravno gde, lish' by ne bylo slishkom lyudno. Nu i, mozhet, chtoby
tam igral pianist.
-- Don, ty pryamo chitaesh' moi mysli, chestnoe slovo!
-- Do vstrechi. -- B'yukenen polozhil trubku i poter viski. Upominanie
zvonivshim chelovekom otkrytok, a mm samim pianista kak raz i bylo tem parolem
i otzyvom, o kotoryh emu soobshchalos' v unichtozhennoj im zapiske. Skoro on
nachnet dokladyvat' o sodeyannom.
V ocherednoj raz.
Bol' v viskah ne utihala. On podumal, chto nado by umyt'sya, no snachala
dopil svoj stakan viski.
3
Pyatnadcat' minut spustya, tochno v naznachennoe vremya, v dver' pozvonili.
B'yukenen posmotrel v dvernoj glazok i uvidel muzhchinu let soroka,
vnushitel'noj komplekcii, s korotkoj strizhkoj, v pidzhake sportivnogo pokroya v
korichnevuyu kletku. Uslyshannyj po telefonu golos byl B'yukenenu neznakom,
poetomu on ne udivilsya, chto nikogda ran'she ne videl etogo cheloveka, esli
prinyat', chto golos v telefonnoj trubke prinadlezhal emu. Vse zhe B'yukenen
nadeyalsya, chto pridet odin iz kuratorov, s kotorymi emu uzhe prihodilos' imet'
delo. I tak u nego v zhizni raznoobraziya hot' otbavlyaj.
On ostorozhno otkryl dver', tak kak ne mog byt' absolyutno uveren, chto
eto dejstvitel'no ego svyaznik. No prishedshij nemedlenno rasseyal vse ego
podozreniya, kogda zagovoril vse tem zhe zhizneradostnym tonom, kotoryj
B'yukenen srazu uznal.
-- Don, ty vyglyadish' prosto chudesno. V otkrytkah ty ne pisal, chto
sbrosil ves.
-- U menya chto-to bylo ne tak s pishchevareniem. Prohodi, Alan. YA podumal,
mozhet, ne stoit nikuda vyhodit'. CHto-to net nastroeniya slushat' pianista.
-- Kak hochesh'.
Alan -- eto, nesomnenno, byl ego psevdonim -- derzhal v ruke
metallicheskij kejs i zhdal, poka B'yukenen zapret dver'. Posle togo kak eto
bylo sdelano, manera povedeniya ego izmenilas', slovno u soshedshego so sceny
aktera, kotoromu uzhe ne nado igrat' rol'. On zagovoril delovym tonom:
-- Segodnya dnem kvartiru proveryali. "ZHuchkov" net. Kak vy sebya
chuvstvuete?
B'yukenen pozhal plechami. Na samom dele on chuvstvoval sebya kak vyzhatyj
limon, no vyuchka ne pozvolyala emu proyavlyat' slabost'.
-- A vasha rana zazhivaet normal'no? -- sprosil gost'.
-- Vospaleniya uzhe net.
-- |to horosho, -- bez osobogo vyrazheniya zametil on. -- A chto u vas s
golovoj? YA slyshal, vy sil'no udarilis'?
-- Glupejshij sluchaj, -- vzdohnul B'yukenen.
-- V poluchennom mnoj soobshchenii govorilos' o kontuzii.
B'yukenen kivnul.
-- I o perelome kosti cherepa.
B'yukenen eshche raz kivnul, i ot etogo dvizheniya bol' v golove usililas'.
-- Vdavlennyj perelom. Nebol'shoj uchastochek kosti s vnutrennej storony
nadavil na mozg. |to i vyzvalo kontuziyu. |to vovse ne oznachaet, chto tresnula
kost'. Vse ne tak uzh ser'ezno. V Fort-Loderdejle menya proderzhali noch' v
gospitale pod nablyudeniem. Potom vrach razreshil mne ujti. On ne otpustil by
menya, esli by tam chto-to bylo...
Gost', nazvavshijsya Alanom, sel na divan, ne spuskaya glaz s B'yukenena.
-- Tak govoritsya v soobshchenii. Tam govoritsya takzhe, chto vam neobhodim
eshche odin osmotr vracha i eshche odno tomograficheskoe issledovanie, chtoby
posmotret', sokratilas' li ploshchad' travmy mozga.
-- Po-vashemu, mog by ya razgulivat', esli by otek mozga eshche ne proshel?
-- Ne znayu, ne znayu. -- Gost' prodolzhal ocenivayushche razglyadyvat'
B'yukenena. -- A vdrug mogli by? Ved' agenty iz Osobyh operacij mogut vse.
Problemy, kotorye ostanovili by lyubogo drugogo, vam, kazhetsya, nipochem.
-- |to ne tak. Na pervom meste zadanie. Esli ya dumayu, chto povrezhdenie
mozhet pomeshat' mne vypolnit' ego, to ya tak i govoryu.
-- Pohval'no. A esli by vy dumali, chto vam nado nemnogo otdohnut', vy
by ob etom tozhe skazali?
-- Razumeetsya. Kto zhe otkazhetsya ot otdyha? Sobesednik B'yukenena ne
otvetil, prosto smotrel na
nego.
CHtoby smenit' temu razgovora, a zaodno i udovletvorit' svoe
lyubopytstvo, B'yukenen sprosil:
-- CHto proizoshlo v Fort-Loderdejle posle moego ot容zda? Udalos' li
spravit'sya s situaciej? I kak poluchilos' s fotografiyami?
Gost' opustil glaza, povozilsya s cifrovymi zamkami svoego kejsa i
otkryl ego.
-- Mne ob etom nichego ne izvestno. -- On vynul iz kejsa papku. -- Nam s
vami predstoit prodelat' koe-kakuyu