orone.
Ploho bylo to, chto B'yukenen ne imel ni malejshego predstavleniya o tom,
kto etot chelovek. On ne reshalsya predpolozhit', chto sledovatel' otkliknulsya na
ego nastoyatel'nuyu pros'bu i svyazalsya s CHarl'zom Maksuellom, kotoryj
obespechival ego alibi. |to srochnoe alibi bylo organizovano v speshke. Obychno
kazhdaya detal' plana pro-
veryaetsya neskol'ko raz, no v etom sluchae B'yukenen ne imel ni malejshego
ponyatiya o tom, kak vyglyadit Maksuell. Bylo razumno predpolozhit', chto
Maksuell, kogda s nim svyazhutsya, priedet syuda, chtoby podderzhat' legendu
B'yukenena. No chto, esli sledovatel' nashel kakogo-to amerikanca, chtoby tot
vydal sebya za Maksuella? CHto, esli sledovatel' hochet podlovit' B'yukenena,
kogda on sdelaet vid, budto znaet etogo amerikanca, i dokazat' takim putem,
chto B'yukenen vret otnositel'no svoego alibi?
Amerikanec vyzhidatel'no podnyalsya.
B'yukenen dolzhen byl reagirovat'. On ne mog bol'she prosto smotret' s
bezuchastnym vidom. Esli eto dejstvitel'no Maksuell, to sledovatel' zhdet, chto
B'yukenen uznaet ego i stanet blagodarit'. No esli eto ne Maksuell,
chto togda?
Sledovatel' vtyanul podborodok v mnogochislennye shejnye skladki.
B'yukenen vzdohnul, podoshel k amerikancu, polozhil emu na plecho netverduyu
ruku i skazal:
-- YA uzhe nachal bespokoit'sya. Tak priyatno uvidet'... Uvidet' kogo?
B'yukenen ne zakonchil frazy. On mog imet' v vidu svoe chuvstvo oblegcheniya pri
vide druga i klienta CHarl'za ("CHaka") Maksuella, a mog i
podrazumevat', chto ochen' rad videt' sootechestvennika-amerikanca.
-- Slava Bogu, vy uzhe zdes', -- dobavil B'yukenen, i eta fraza odinakovo
podhodila kak k Maksuellu, tak i prosto k neznakomomu amerikancu. On upal na
stul, stoyavshij ryadom s obsharpannym pis'mennym stolom. Ot napryazheniya bol'
usililas'.
-- YA priehal srazu zhe, kak tol'ko uznal obo vsem. Hotya takoe zayavlenie
predpolagalo nalichie tesnoj
svyazi mezhdu etim amerikancem i B'yukenenom, ono vse zhe ne davalo
B'yukenenu dostatochnyh osnovanij, chtoby priznat' v amerikance CHarl'za
Maksuella. Nu zhe, daj mne zacepku! Namekni, kto ty takoj. Amerikanec
prodolzhal:
-- I to, chto ya uslyshal, vstrevozhilo menya. No dolzhen vam skazat', mister
Grant, chto vyglyadite vy gorazdo luchshe, chem ya ozhidal.
Mister Grant?
|tot chelovek opredelenno ne CHarl'z Maksuell. Kto zhe on v takom sluchae?
-- Da uzh, zdes' nastoyashchij zagorodnyj klub. -- Ot zhutkoj boli v viskah u
B'yukenena stuchalo.
-- Razumeetsya, vse eto uzhasno, -- skazal amerikanec. On govoril
glubokim priyatnym golosom, slegka manerno. -- No teper' vse uzhe pozadi. --
On pozhal B'yukenenu Ruku. -- YA Garson Vudfild. Iz amerikanskogo posol'stva.
Nam pozvonil vash drug Robert Bejli. Sledovatel' nahmurilsya.
-- Bejli mne ne drug, -- podcherknuto proiznes B'yukenen. -- YA vpervye
poznakomilsya s nim zdes'. No u nego kakaya-to navyazchivaya ideya o tom, chto on
videl menya v Kankune i znal menya ran'she, v Kuvejte. On i est' ta prichina, po
kotoroj ya okazalsya v etoj nepriyatnoj situacii.
Vudfild pozhal plechami.
-- Nu, vidimo, on pytaetsya zagladit' vinu. On zhe pozvonil i CHarl'zu
Maksuellu.
-- |to moj klient, -- otozvalsya B'yukenen. -- YA nadeyalsya, chto on zdes'
poyavitsya.
-- Da, mister Maksuell, kak vy znaete, ves'ma i ves'ma vliyatel'nyj
chelovek, no v dannyh obstoyatel'stvah on schel bolee prestizhnym svyazat'sya s
poslom i prosit', chtoby my reshili etu problemu po oficial'nym kanalam. --
Vudfild stal vnimatel'no vglyadyvat'sya v lico B'yukenena. -- |ti ssadiny u vas
na gubah... I krovopodtek na podborodke... -- S vyrazheniem neodobreniya on
povernulsya k sledovatelyu. -- |togo cheloveka izbivali.
Sledovatel' prinyal oskorblennyj vid.
-- Izbivali? Kakaya chepuha! On postupil syuda v takom plachevnom sostoyanii
ot ran, chto ne uderzhalsya na nogah i upal s lestnicy.
Vudfild povernulsya k B'yukenenu, yavno ozhidaya rezkih vozrazhenij.
-- U menya zakruzhilas' golova. Moya ruka soskol'znula s peril.
Vudfild, kazalos', byl udivlen otvetom B'yukenena. Takoe zhe, esli ne
bol'shee, udivlenie otrazilos' i na lice sledovatelya.
-- Oni ugrozami zastavili vas govorit' nepravdu o tom, chto zdes' s vami
proizoshlo? -- sprosil Vudfild.
-- Oni opredelenno ne nezhnichali so mnoj, -- skazal B'yukenen, -- no ne
prinuzhdali ugrozami govorit' nepravdu.
Takogo sledovatel' yavno ne ozhidal.
-- No Robert Bejli utverzhdaet, chto videl vas privyazannym k stulu, --
zayavil Vudfild.
B'yukenen kivnul.
-- I kak vas udarili rezinovym shlangom, -- skazal Vudfild.
B'yukenen snova kivnul.
-- I kak u vas shla krovavaya mocha.
-- Vse verno. -- B'yukenen shvatilsya za zhivot i pomorshchilsya. (V obychnyh
usloviyah on by nikogda tak ne otreagiroval na bol'.)
-- Ponimaete, esli po otnosheniyu k vam bylo dopushcheno zhestokoe obrashchenie,
to imeetsya celyj ryad diplomaticheskih mer, k kotorym ya mogu pribegnut', chtoby
popytat'sya dobit'sya vashego osvobozhdeniya.
B'yukenenu ne ponravilos', chto Vudfild skazal "popytat'sya". On
reshil i dal'she delat' to, chto podskazyval emu instinkt.
-- Krov' v moche -- eto rezul'tat neschastnogo sluchaya, kogda ya svalilsya s
yahty CHaka Maksuella. CHto kasaetsya ostal'nogo, -- skazal B'yukenen, perevodya
dyhanie, -- to ved' etot oficer podozrevaet menya v ubijstve treh chelovek. S
ego tochki zreniya, to, kak on oboshelsya so mnoj, pytayas' dobit'sya priznaniya,
vpolne opravdanno. Menya besit tol'ko to, chto on ne daet mne dokazat' moyu
nevinovnost'. Ne zhelaet svyazat'sya s moim klientom.
-- Teper' s etim vse v poryadke, -- zaveril Vudfild. -- U menya s soboj
zayavlenie, -- on dostal ego iz svoego kejsa, -- pokazyvayushchee, chto mister
Grant nahodilsya s misterom Maksuellom na ego yahte v to vremya, kogda
proizoshli eti ubijstva. Ochevidno, -- obratilsya on k sledovatelyu, -- vy
arestovali ne togo cheloveka.
-- Dlya menya eto ne ochevidno. -- Vse podborodki sledovatelya zatryaslis'
ot vozmushcheniya. -- U menya est' svidetel', kotoryj videl etogo cheloveka na
meste ubijstv.
-- Neuzheli slovo mistera Bejli znachit dlya vas bol'she, chem zayavlenie
takogo izvestnogo cheloveka, kak mister Maksuell? -- pointeresovalsya Vudfild.
Glaza sledovatelya yarostno sverknuli.
-- My v Meksike. Zdes' vse ravny.
-- Da, -- soglasilsya Vudfild. -- Kak i v Soedinennyh SHtatah. -- On
povernulsya k B'yukenenu. -- Mister Maksuell prosil menya peredat' vam vot etu
zapisku. -- On vynul ee iz kejsa i vruchil B'yukenenu. -- A poka, --
povernulsya on k sledovatelyu, -- ya hotel by vospol'zovat'sya vashimi
udobstvami.
Sledovatel' ozadachenno smotrel na nego.
-- Tualet, -- skazal Vudfild. -- Komnata otdyha.
-- A, -- otozvalsya sledovatel'. -- Ubornaya. -- On s usiliem otorval
svoe ogromnoe telo ot stula, otkryl dver' v koridor i rasporyadilsya, chtoby
odin iz ohrannikov provodil mistera Vudfilda v el sanitaria.
Kogda Vudfild vyshel, B'yukenen prochital zapisku.
"Vik,
Izvini, chto ne smog priehat' lichno. YA poyavlyus', esli eto budet
absolyutno neobhodimo, no snachala davaj isprobuem drugie varianty. Prover'
soderzhimoe sumki dlya fotoapparata, kotoruyu prines s soboj Vudfild. Esli
schitaesh', chto ono podejstvuet, to poprobuj. Nadeyus' skoro uvidet' tebya v
SHtatah.
CHak"
B'yukenen posmotrel tuda, gde vozle stula Vudfilda na polu stoyal kejs, i
uvidel ryadom etu seruyu nejlonovuyu sumku dlya fotokamery.
Tem vremenem sledovatel' zakryl dver' ofisa i hmuro smotrel na
B'yukenena. V ego golose slyshalis' raskaty groma, a tuchnyj zhivot tryassya,
slovno zhele. Ego yavno interesovalo soderzhanie zapiski.
-- Ty solgal otnositel'no poboev. Por que? -- On podoshel blizhe. --
Pochemu?
B'yukenen pozhal plechami.
-- Ochen' prosto. YA hochu, chtoby my s vami stali druz'yami.
-- Pochemu? -- Sledovatel' podoshel eshche blizhe.
-- Potomu chto mne otsyuda ne vybrat'sya bez vashej pomoshchi. Da, konechno,
Vudfild mozhet navlech' na vas massu nepriyatnostej so storony vashego
nachal'stva i politicheskih deyatelej. No i togda menya mogut ne vypustit' do
postanovleniya sud'i, a tem vremenem ya budu ostavat'sya v vashej vlasti. --
B'yukenen pomolchal, starayas' kazat'sya slomlennym. -- Inogda v tyur'me
proishodyat neschastnye sluchai samogo uzhasnogo svojstva. Inogda arestovannyj
mozhet umeret', ne uspev predstat' pered sud'ej.
Sledovatel' napryazhenno razglyadyval B'yukenena. B'yukenen pokazal na sumku
dlya fotokamery.
-- Mozhno?
Sledovatel' utverditel'no kivnul. B'yukenen postavil sumku sebe na
koleni.
-- YA ni v chem ne vinoven, -- skazal on. -- Ochevidno, Bejli i sam tolkom
ne znaet, chto on videl. Moj pasport dokazyvaet, chto ya ne tot chelovek, za
kotorogo on menya prinimaet. Moj klient govorit, chto menya ne bylo na meste
prestupleniya. No vam prishlos' potratit' mnogo vremeni i sil na eto
rassledovanie. Na vashem meste mne bylo by ochen' nepriyatno soznavat', chto ya
zrya potratil energiyu. Pravitel'stvo platit vam nedostatochno za vse, chto vam
prihoditsya perenosit'. -- B'yukenen otkryl sumku i postavil ee na stol.
I on sam, i sledovatel' ustavilis' na soderzhimoe
sumki. Ona byla nabita akkuratnymi pachkami byvshih v upotreblenii
stodollarovyh kupyur. Kogda B'yukenen vynul odnu pachku i stal schitat' kupyury,
u sledovatelya otvisla chelyust'.
-- YA mogu tol'ko dogadyvat'sya, -- konstatiroval B'yukenen, -- no mne
kazhetsya, chto zdes' pyat'desyat tysyach dollarov. -- On polozhil pachku obratno v
sumku. -- Pojmite menya pravil'no. YA ne bogat. YA mnogo rabotayu, kak i vy, i u
menya, razumeetsya, net takih deneg. |ti den'gi prinadlezhat moemu klientu. On
daet ih mne vzajmy, chtoby pomoch' oplatit' yuridicheskie izderzhki. -- B'yukenen
skorchil grimasu. -- No s kakoj stati otdavat' den'gi advokatu, kogda ya
nevinoven i emu ne pridetsya rabotat' v pote lica, chtoby dobit'sya moego
osvobozhdeniya? Emu opredelenno ne nado budet rabotat' tak dolgo i tak mnogo,
kak budu vkalyvat' ya, chtoby vernut' dolg, ili skol'ko pridetsya rabotat' vam,
chtoby zarabotat' takuyu summu. -- B'yukenen ot boli rezko vzdohnul i,
nahmurivshis', posmotrel na dver'. -- Vudfild vot-vot vernetsya. Pochemu by vam
ne okazat' uslugu nam oboim, ne vzyat' den'gi i ne vypustit' menya otsyuda?
Sledovatel' barabanil pal'cami po vidavshemu vidy stolu.
-- Klyanus' vam, chto nikogo ya ne ubival, -- skazal B'yukenen.
Dver' nachala medlenno otkryvat'sya. Sledovatel' svoim massivnym telom
zaslonil sumku, zakryl ee i udivitel'no plavnym dlya takogo krupnogo cheloveka
dvizheniem ubral za stol, odnovremenno vtiskivaya svoj shirokij zad v skripuchee
kreslo.
Voshel Vudfild.
-- Zanimat'sya etim delom dal'she bylo by nasmeshkoj nad pravosudiem, --
ob®yavil sledovatel'. -- Sen'or Grant, vam vernut vash pasport i lichnye veshchi.
-- Vy svobodny.
7
-- Vam opredelenno nuzhno pokazat'sya vrachu, -- skazal Vudfild.
Vyjdya iz tyur'my, oni perehodili pyl'nuyu ulicu, napravlyayas' k chernomu
sedanu, priparkovannomu v teni pal'my.
-- YA znayu otlichnogo vracha v Meride, -- prodolzhal Vudfild. -- YA
bystren'ko otvezu vas tuda.
-- Net.
-- No...
-- Net, -- povtoril B'yukenen. On podozhdal, poka proedet pikap bez
bampera, potom poshel dal'she. Posle takogo dlitel'nogo prebyvaniya v tyur'me
ego glazam bylo bol'no ot oslepitel'nogo bleska solnca, i golova razbolelas'
eshche sil'nee. -- Mne by tol'ko vybrat'sya iz Meksiki.
-- CHem dol'she vy budete ottyagivat' vizit k vrachu...
B'yukenen ostanovilsya u mashiny i povernulsya k Vudfildu. On ne znal,
skol'ko informacii i kakuyu imenno poluchil diplomat. Veroyatno, nikakoj. Odnim
iz pravil B'yukenena bylo nikogda ne delit'sya nikakoj informaciej po svoej
iniciative. Eshche odnim pravilom bylo ne vyhodit' iz obraza.
-- YA pojdu k vrachu, kogda budu chuvstvovat' sebya v bezopasnosti. YA vse
eshche ne mogu poverit', chto vybralsya iz tyur'my. Da i ne poveryu, poka ne
okazhus' v samolete, kotoryj letit v Majami. |tot podonok mozhet peredumat' i
snova arestovat' menya.
Vudfild postavil chemodan B'yukenena na zadnee siden'e.
-- Ne dumayu, chto takaya opasnost' sushchestvuet.
-- Ne sushchestvuet dlya vas, -- zametil B'yukenen. -- Samoe luchshee, chto vy
mozhete sdelat', eto otvezti menya v aeroport, posadit' v samolet i potom
pozvonit' CHarl'zu Maksuellu. Peredajte emu moyu pros'bu: puskaj prishlet
kogo-nibud' vstretit' menya i otvezti v bol'nicu.
-- A vy uvereny, chto do teh por s vami budet vse v poryadke?
-- Drugogo mne ne dano. -- B'yukenen opasalsya, chto kankunskaya policiya
vse eshche razyskivaet ego pod imenem |da Pottera. Rano ili pozdno oni najdut
ego ofis i kvartiru. Najdut lyudej, videvshih |da Pottera, kotorye podtverdyat,
chto izobrazhennyj na risunke chelovek pohozh na |da Pottera. Kakomu-nibud'
policejskomu mozhet prijti v golovu proverit' rasskaz Bol'shogo Boba Bejli,
pokazav etim lyudyam Viktora Granta.
On dolzhen ischeznut' iz Meksiki.
-- YA pozvonyu v aeroport i uznayu, ne najdetsya li dlya vas mesta na
blizhajshij rejs.
-- Prekrasno. -- B'yukenen avtomaticheski osmatrival ulicu, peshehodov,
pronosyashchiesya mimo avtomobili. Vdrug, glyadya cherez plecho Vudfilda, on zametil
v glubine ulicy, sredi snuyushchej po trotuaru tolpy, zhenshchinu. Amerikanka. Okolo
tridcati let. Ryzhevolosaya. Privlekatel'naya. Vysokaya. S horoshej figuroj.
Odeta v bezhevye bryuki i zheltuyu bluzku. No B'yukenen zametil ee ne iz-za
rosta, figury, cveta volos ili chert lica. Lica-to on kak raz i ne videl.
Potomu chto ego zakryval fotoapparat. Ona stoyala na bordyure, nepodvizhnaya v
potoke meksikancev, i fotografirovala ego.
-- Podozhdite minutku, -- skazal B'yukenen Vudfildu. On napravilsya k nej,
no ona zametila ego priblizhenie, momental'no opustila fotoapparat,
povernulas', bystro poshla proch' i skrylas' za uglom. Ot zhary i duhoty golova
u nego bolela vse sil'nee. Vospalennaya rana otnimala u nego poslednie sily.
Pristup golovokruzheniya zastavil ego ostanovit'sya.
-- V chem delo? -- sprosil Vudfild. B'yukenen ne otvetil.
-- Vy vrode kuda-to napravlyalis'? Nahmurivshis', B'yukenen posmotrel na
ugol, potom povernulsya k mashine.
-- Da, vmeste s vami. -- On otkryl dvercu. -- Poehali skoree. Najdite
telefon. Posadite menya na samolet do Majami.
Po puti v aeroport B'yukenen ne perestavaya dumal o toj ryzhevolosoj
zhenshchine. Zachem ona ego fotografirovala? Mozhet, eto byla samaya obyknovennaya
turistka, a on sluchajno okazalsya na perednem plane, kogda ona
fotografirovala kakoe-to zhivopisnoe zdanie? Vozmozhno. No esli tak, to pochemu
ona pospeshila ujti, kak tol'ko on napravilsya k nej? Sovpadenie? B'yukenen ne
mog pozvolit' sebe prinyat' takoe ob®yasnenie. Slishkom mnogoe poshlo ne tak,
kak nado. I nichego prostogo voobshche ne sushchestvuet. A esli ona ne prosto
turistka, to kto zhe ona takaya? I snova on sprashival sebya: zachem ona menya
fotografirovala? Otsutstvie otveta bespokoilo ego ne men'she, chem vozmozhnye
nepriyatnosti, kotorye sulil etot incident. Lish' odno obstoyatel'stvo sluzhilo
emu utesheniem. Kogda ona opustila fotoapparat i povorachivalas', sobirayas'
ujti, on horosho rassmotrel ee lico.
I budet ego pomnit'.
8
Akapul'ko, Meksika
Sredi mnozhestva yaht, zapolnyavshih znamenituyu buhtu etogo kurorta, odna v
osobennosti privlekla k sebe vnimanie |stebana Del'gado. Ona kazalas'
oslepitel'no beloj na fone perelivchatoj zelenovatoj golubizny Tihogo okeana.
YAhta byla okolo dvuhsot futov dlinoj, naskol'ko on mog sudit', sravnivaya ee
so znakomymi orientirami na sushe. Ona imela tri paluby, a naverhu
raspolagalsya vertolet. Ona byla vyleplena tak, chto linii palub zakruglyalis'
podobno lezviyu ohotnich'ego nozha, shodyas' na ostrie nosa yahty. Prostornyj
solyarij, raspolozhennyj na korme takim obrazom, chto pozvolyal nezametno
podglyadyvat' za vsem proishodyashchim tam iz okon navisayushchih nad nim palub,
pokazalsya emu uzhasno znakomym. Esli by on ne byl absolyutno uveren, esli by
ego pomoshchnik men'she chasa nazad ne soobshchil emu proverennuyu informaciyu, to
Del'gado gotov byl by poklyast'sya, chto eta krasavica-yahta ne prosto
napominaet prichinu ego bessonnyh nochej i yazvennoj bolezni, a i na samom dele
est' ta samaya yahta, prinadlezhashchaya ego vragu i tak chasto figuriruyushchaya v ego
nochnyh koshmarah. I sovershenno ne vazhno, chto eta yahta nazyvaetsya
"Anshlag", a ta, navodyashchaya uzhas, -- "Posejdon", ibo Del'gado bylo
doveden presledovaniem do toj stadii paranoji, kogda uzhe mog podozrevat',
chto nazvanie yahty izmenili, chtoby zastat' ego vrasploh. No pomoshchnik Del'gado
samym tverdym obrazom zaveril patrona, chto na dvenadcat' chasov segodnyashnego
dnya "Posejdon" s vragom Del'gado na bortu nahodilsya mezhdu Virginskimi
ostrovami i Majami.
Tem ne menee Del'gado ne mog otorvat'sya ot vysokogo, ot pola do
potolka, okna svoego osobnyaka. On ne obrashchal vnimaniya na muzyku, smeh i
dvizhenie gostej vokrug plavatel'nogo bassejna na terrase pod oknom. On ne
obrashchal vnimaniya na zhenshchin, na stol'kih krasivyh zhenshchin. On ne obrashchal
vnimaniya na cvetushchie kustarniki i derev'ya, v kotoryh utopali dorogie rozovye
zagorodnye osobnyaki, podobnye ego sobstvennomu, vrezannye v sklon gory. Ego
vzglyad skol'zil mimo bul'vara, opoyasyvavshego buhtu, mimo! roskoshnyh otelej i
znamenitogo plyazha. Odna tol'ko yahta zanimala ego mysli. |ta yahta i ta,
kotoruyu ona napominala, i tajna, znanie kotoroj davalo vragu Del'gado oruzhie
protiv nego.
Vdrug chto-to otvleklo ego ot etih myslej. YAvlenie ne bylo neozhidannym,
naprotiv, ego davno uzhe predvideli. Temnyj limuzin, ot kotorogo otrazhalis'
solnechnye luchi, poyavilsya iz-za povorota prolozhennoj po sklonu dorogi, potom
kruto svernul v vorota, minovav ohranu. On razmyshlyal, poluzakryv glaza,
chuvstvuya, chto emu zharko, hotya v komnate rabotal moshchnyj kondicioner. Po
strannomu sovpadeniyu ego familiya vsegda sootvetstvovala ego vneshnosti
(Del'gado znachit "hudoj", "tonkij"): s mal'chisheskih let on byl
vysokim i hudym. No v poslednee vremya do ego ushej dohodili proiznosimye
shepotom vstrevozhennye zamechaniya po povodu togo, kak on vyglyadit, kak sil'no
on pohudel s nedavnih por, i o tom, chto ego prekrasno sshitye kostyumy kazhutsya
teper' slishkom prostornymi. Ego sotrudniki polagali, chto poterya vesa
ob®yasnyaetsya bolezn'yu (hodili sluhi, chto on bolen SPIDom), no oni oshibalis'.
Prichinoj byli dushevnye muki.
Stuk v dver' prerval ego razmyshleniya i vernul k real'noj
dejstvitel'nosti.
-- CHto tam takoe? -- sprosil on golosom, v kotorom ne bylo i nameka na
napryazhennost'.
Odin iz telohranitelej otvetil iz-za dveri:
-- Pribyl vash gost', sen'or Del'gado.
Vytiraya vzmokshie ruki vzyatym iz bara polotencem i prinimaya uverennyj
vid vtorogo po mogushchestvu lica v meksikanskom pravitel'stve, on skazal:
-- Priglasite ego syuda.
Dver' otkrylas', i ohrannik s surovym licom vpustil nevysokogo
lyseyushchego cheloveka, kotoryj yavno chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke. Emu
bylo okolo pyatidesyati, on byl odet v skromnyj pomyatyj delovoj kostyum i nes v
ruke vidavshij vidy portfel'. CHelovek popravil ochki i, po-vidimomu,
pochuvstvoval sebya eshche bolee nelovko, kogda ohrannik zakryl za nim dver'.
-- Professor Gerrero, ya ves'ma rad, chto vy smogli priehat'. -- Del'gado
peresek komnatu i pozhal gostyu ruku. -- Dobro pozhalovat'. Kak doleteli ot
stolicy?
-- Bez proisshestvij, slava nebesam. -- Professor vyter platkom potnyj
lob. -- YA nikogda ne chuvstvuyu sebya udobno v samolete. No mne na etot raz
hotya by udalos' otvlech'sya, privodya v poryadok koe-kakie bumagi.
-- Vy slishkom mnogo rabotaete. Pozvol'te predlozhit' vam chego-nibud'
vypit'.
-- Blagodaryu vas, gospodin ministr, no ne stoit. YA ne privyk pit' dnem
tak rano. Boyus', chto ya...
-- Erunda. CHto vy predpochitaete? Tekilu? Pivo? Rom? U menya est'
otlichnyj rom.
Professor Gerrero vnimatel'no posmotrel na Del'gado i smyagchilsya,
ustupiv vliyaniyu etogo prizvavshego ego k sebe cheloveka. Del'gado oficial'no
imenovalsya ministrom vnutrennih del, no eta vliyatel'naya dolzhnost' v kabinete
ne davala predstavleniya o eshche bol'shem vliyanii, kotoroe on imel v kachestve
samogo blizkogo druga i sovetnika prezidenta strany. Del'gado i prezident
vmeste rosli v Mehiko. Uchilis' v odnoj gruppe na yuridicheskom fakul'tete
Nacional'nogo universiteta Meksiki. Del'gado rukovodil izbiratel'noj
kampaniej prezidenta, i v samyh shirokih krugah ponimali, chto prezident
vybral Del'gado na rol' svoego preemnika.
No Del'gado znal, chto vse eto -- i osobenno vozmozhnost' zarabotat'
celoe sostoyanie na vzyatkah i dolyah, polagavshihsya prezidentu, -- u nego
otberut, esli on ne budet delat' to, chto emu prikazano, potomu chto togda
shantazhiruyushchij Del'gado chelovek vydast ego tajnu i unichtozhit ego. |to nado
predotvratit' lyuboj cenoj.
-- Nu horosho, -- skazal professor Gerrero. -- Esli vy nastaivaete: rom
s koka-koloj.
-- YA, pozhaluj, vyp'yu togo zhe samogo. -- Sobstvennoruchno smeshivaya
napitki, demonstriruya svoyu blizost' k prostomu narodu tem, chto ne vyzval
nikogo iz obsluzhivayushchego personala, Del'gado kivnul v storonu terrasy vnizu,
u bassejna, gde veselilis' gosti, zvuchali muzyka i smeh. -- Pozzhe i my s
vami mozhem prisoedinit'sya k prazdniku. Uveren, chto vy ne budete vozrazhat'
protiv togo, chtoby smenit' delovoj kostyum na kupal'nyj. Eshche bol'she ya uveren
v tom, chto vy nichego ne budete imet' protiv znakomstva s neskol'kimi
ocharovatel'nymi zhenshchinami.
Professor Gerrero brosil smushchennyj vzglyad na svoe obruchal'noe kol'co.
-- Znaete, ya nikogda osobenno ne uvlekalsya razvlecheniyami.
-- Vam neobhodimo rasslabit'sya. -- Del'gado postavil pokryvshiesya
kapel'kami vlagi stakany na stolik iz stekla i hroma i zhestom priglasil
Gerrero sest' v plyushevoe kreslo. -- Vy slishkom mnogo rabotaete.
Professor sel, zastyv v napryazhennoj poze.
-- K sozhaleniyu, poluchaemoj nami subsidii nedostatochno, chtoby ya mog
nanyat' eshche sotrudnikov i umen'shit' bremya svoih sobstvennyh obyazannostej. --
Bylo izlishne ob®yasnyat', chto on yavlyaetsya direktorom Meksikanskogo
nacional'nogo instituta arheologii i istorii.
-- V takom sluchae mozhno bylo by organizovat' dopolnitel'noe
subsidirovanie. YA vizhu, vy ne pritronulis' k svoemu stakanu.
Gerrero s neohotoj othlebnul.
-- Vot i horosho. Salud. -- Del'gado tozhe otpil iz svoego stakana. Tut
zhe ego lico poser'eznelo. -- YA byl obespokoen vashim pis'mom. Pochemu vy
prosto ne snyali trubku i ne pogovorili so mnoj ob etom dele? Lichnyj
kontakt bolee effektiven. -- A pro sebya dobavil: -- I menee oficialen.
-- Byurokraticheskie poslaniya, ne govorya uzhe o neizbezhnyh kopiyah, kotorye
snimayutsya s nih dlya priobshcheniya k dos'e, yavlyayutsya chast'yu otkrytoj
dokumentacii, a Del'gado predpochel by, chtoby kak mozhno men'she ego zabot
stalo dostoyaniem glasnosti.
-- YA neskol'ko raz pytalsya pogovorit' s vami ob etom, -- proiznes
nastojchivym tonom Gerrero. -- Vas ne bylo v ofise. YA kazhdyj raz prosil
peredat' vam, chto zvonil. Vy mne ne perezvonili.
Lico Del'gado vyrazhalo neodobrenie.
-- Byl ryad neotlozhnyh problem, trebovavshih moego nemedlennogo
vmeshatel'stva. Pri pervoj zhe vozmozhnosti ya namerevalsya perezvonit' vam. Nado
bylo terpelivo zhdat'.
-- YA pytalsya byt' terpelivym. -- Professor v volnenii vyter lob. -- No
to, chto proishodit s novoj nahodkoj na YUkatane, neprostitel'no i dolzhno byt'
prekrashcheno.
-- Professor Drammond uveryaet menya, chto...
-- On nikakoj ne professor. Ego doktorskaya stepen' nosit pochetnyj
harakter, on nikogda ne prepodaval v universitete, -- vozrazil Gerrero. --
No dazhe esli by s etim u nego bylo vse v poryadke, ya ne ponimayu, pochemu vy
pozvolili, chtoby issledovaniem arheologicheskoj nahodki takoj vazhnosti
zanimalis' isklyuchitel'no amerikancy. |to nashe, a ne ih nasledie! I ya ne
ponimayu, k chemu takaya sekretnost'. Dvoe moih sotrudnikov pytalis' popast'
tuda, no ih ne pustili v etot rajon. On nepronicaem.
Del'gado naklonilsya vpered, lico ego prinyalo zhestkoe vyrazhenie.
-- Professor Drammond ne ostanovilsya ni pered kakimi rashodami i
priglasil na rabotu samyh luchshih arheologov.
-- Luchshie eksperty po kul'ture majya -- grazhdane nashej strany, i oni
rabotayut u menya v institute.
-- No vy zhe sami priznali, chto u vas nedostatochno sredstv, -- vozrazil
Del'gado s notkoj razdrazheniya v golose. -- Smotrite na shchedryj finansovyj
vklad professora Drammonda kak na sposob pomoch' vam sdelat' tak, chtoby vashih
sobstvennyh sredstv hvatilo na bol'shee. Vashim sotrudnikam ne dali razresheniya
posetit' mesto raskopok, potomu chto u zanyatogo tam personala tak mnogo
raboty, chto im nekogda otvlekat'sya na priem posetitelej. A rajon zakryli,
chtoby uberech' mesto raskopok ot proniknoveniya tuda obychnyh grabitelej,
kotorye pohishchayut poistine dragocennye ostatki material'noj kul'tury s
nedavno obnaruzhennyh arheologicheskih ob®ektov. Vse eto legko ob®yasnimo.
Nikakoj sekretnosti net. Gerrero vzvolnovalsya eshche bol'she.
-- Moj institut...
Del'gado podnyal ruku protestuyushchim zhestom. -- "Vash" institut?
Gerrero bystro popravilsya.
-- Nacional'nyj institut arheologii i istorii dolzhen imet'
isklyuchitel'noe pravo opredelyat', kak budut proizvodit'sya raskopki i komu
budet razresheno proizvodit' eti raboty. Mne neponyatno, pochemu narushayutsya
pravila i obychnyj poryadok.
-- Professor, vasha naivnost' vnushaet mne bespokojstvo.
-- CHto?
-- Alister Drammond -- shchedryj pokrovitel' iskusstva nashej strany. On
vlozhil milliony dollarov v stroitel'stvo muzeev i predostavlenie stipendij
molodym hudozhnikam. Neuzheli ya dolzhen napominat' vam, chto kompaniya
"Drammond enterprajziz" byla sponsorom nedavnego turne po vsemu miru
samoj bogatoj kollekcii meksikanskogo iskusstva iz vseh kogda-libo
sushchestvovavshih? I chto mezhdunarodnoe priznanie, kotoroe poluchila eta
kollekciya, posluzhilo neveroyatnomu vzletu nashego prestizha? K nam teper'
priezzhaet vse bol'she i bol'she turistov, prichem ne tol'ko dlya togo, chtoby
posetit' nashi kurorty, no i chtoby po dostoinstvu ocenit' nashe kul'turnoe
nasledie. Kogda professor Drammond predlozhil svoyu finansovuyu i tehnicheskuyu
pomoshch' v provedenii raskopok, on dobavil, chto sochtet za chest', esli ego
predlozhenie budet prinyato. Bylo politicheski celesoobraznym okazat' emu etu
chest', potomu chto eto sluzhilo nashim interesam. Pri stol' moshchnoj finansovoj
podderzhke ego komanda zakonchit rabotu namnogo skoree, chem eto sdelala by
vasha slabo ukomplektovannaya gruppa. Sledovatel'no, turisty mogut nachat'
ezdit' tuda ran'she. Turisty, -- povtoril Del'gado. -- Istochnik dohoda.
Rabota dlya korennogo naseleniya. Osvoenie bespoleznoj vo vseh drugih
otnosheniyah chasti YUkatana.
-- Istochnik dohoda? -- oshchetinilsya professor Gerrero. -- Tol'ko v etom
zaklyuchaetsya dlya vas cennost' nashego naslediya? Turisty? Den'gi?
Del'gado vzdohnul.
-- Proshu vas... Segodnya slishkom priyatnyj den', chtoby omrachat' ego
sporami. YA priehal syuda otdohnut' i
dumal, chto i dlya vas takaya vozmozhnost' budet zhelannoj. Mne neobhodimo
sdelat' neskol'ko telefonnyh zvonkov. Pochemu by vam ne pojti k bassejnu, ne
polyubovat'sya vidom Akapul'ko, ne poznakomit'sya s molodymi damami -- no
mozhete i ne znakomit'sya, esli ne hotite, -- a pozdnee, vo vremya obeda, my
vernemsya k etomu razgovoru uzhe v bolee spokojnom, ya nadeyus', sostoyanii.
-- Ne ponimayu, kakim obrazom lyubovanie okrestnymi krasotami zastavit
menya peremenit' moe otnoshenie k...
-- My prodolzhim nash razgovor pozzhe, -- perebil ego Del'gado. On zhestom
priglasil professora vstat', provodil ego do dveri i skazal odnomu iz
telohranitelej: -- Progulyajtes' s professorom Gerrero. Pokazhite emu park,
bassejn, gde idet priem. Ispolnyajte vse ego zhelaniya. Professor, -- Del'gado
pozhal emu ruku, -- cherez chas ya snova budu s vami.
Prezhde chem Gerrero uspel otvetit', Del'gado vyprovodil ego iz komnaty i
zakryl dver'.
Ego ulybka tut zhe ischezla. Lico stalo zhestkim, ruka potyanulas' k
stoyavshemu na bare telefonu. On sdelal vse, chto mog. I pytalsya sdelat' eto
myagko i diplomatichno. Bez izlishnej pryamoty, kotoraya mogla pokazat'sya
oskorbitel'noj, on predlagal vse myslimye soblazny. Bespolezno. CHto zh, est'
i drugie sposoby. Professor Gerrero etogo eshche ne znaet, no kogda vernetsya v
Mehiko, to obnaruzhit, chto on bol'she ne yavlyaetsya direktorom Nacional'nogo
instituta arheologii i istorii. Novyj direktor, kotorogo vybral Del'gado i
kotoryj uzhe v dolgu pered nim, ne budet videt' nikakoj problemy v tom, chtoby
pozvolit' arheologicheskoj gruppe Alistera Drammonda prodolzhat' raskopki
nedavno obnaruzhennyh postroek majya. Del'gado byl uveren v ustupchivosti
novogo direktora, potomu chto imenno ustupchivost' budet usloviem ego
naznacheniya na etu dolzhnost'. A esli professor Gerrero budet i vpred' stol'
zhe nesgovorchivym i neudobnym v obrashchenii, esli popytaetsya vozbudit'
politicheskij skandal, to emu pridetsya tragicheski pogibnut' v dorozhnoj
katastrofe.
Kak mozhet stol' obrazovannyj chelovek byt' takim tupicej? -- dumal v
yarosti Del'gado, snimaya trubku telefona. Odnako on ne stal nabirat' nomer,
potomu chto na mnogolinejnoj paneli telefona zamigala lampochka, signaliziruya,
chto emu kto-to zvonit po parallel'nomu kanalu. Pri obychnyh obstoyatel'stvah
Del'gado predostavil by komu-nibud' iz obsluzhivayushchego personala otvetit' na
zvonok s odnogo iz mnogochislennyh apparatov, ustanovlennyh po vsemu
osobnyaku, no liniya, po kotoroj shel sejchas vyzov, byla nastol'ko sekretnoj,
chto ne imela otvodov. K nej byl podsoedinen tol'ko etot apparat, i ee nomer
byl izvesten lish' osobo blizkim sotrudnikam, kotorym byli dany instrukcii
pol'zovat'sya im tol'ko v sluchae vozniknoveniya voprosov chrezvychajnoj
vazhnosti. V dannoj situacii mysli Del'gado zanimal lish' odin takoj vopros, i
on srazu zhe nazhal knopku, pod kotoroj migala lampochka.
-- Strela, -- skazal on, ispol'zuya kodovoe slovo. -- V chem delo?
Skvoz' pomehi mezhdugorodnogo vyzova grubovatyj golos (Del'gado uznal
svoego doverennogo pomoshchnika) otozvalsya tozhe kodovym slovom:
-- Kolchan. Delo kasaetsya etoj zhenshchiny. Del'gado pochuvstvoval stesnenie
v grudi.
-- Tvoya liniya nadezhna?
-- YA by ne zvonil, esli by bylo inache.
Telefonnaya sistema Del'gado ezhednevno inspektirovalas' na predmet
obnaruzheniya podklyuchenij, a vsya villa i prilegayushchij k nej uchastok tozhe
ezhednevno prochesyvalis' v poiskah elektronnyh podslushivayushchih ustrojstv. V
dopolnenie k etomu nebol'shoj monitor, ustanovlennyj ryadom s telefonom,
izmeryal napryazhenie na linii. Lyuboe otklonenie ot normy pokazalo by, chto
kto-to podklyuchilsya k linii posle poslednej proverki.
-- CHto s zhenshchinoj? -- neterpelivo sprosil Del'gado.
-- Dumayu, chto Drammond ee bol'she ne kontroliruet. Vneshnee nablyudenie
snyato.
-- Radi vsego svyatogo, govori yasnee. YA ne ponimayu.
-- Vy poruchili nam sledit' za nej. No my ne mozhem k nej podobrat'sya,
potomu chto Drammond postavil svoih lyudej, kotorye derzhat ee pod kontrolem.
Odin iz ego operativnikov pod vidom bezdomnogo brodyagi sidit v kartonnom
yashchike i nablyudaet za domom szadi. Vsyakie ulichnye torgovcy -- prodavec
bulochek s sosiskami, torgovec tenniskami i zontikami -- smotryat za vhodom iz
parka s protivopolozhnoj storony ulicy. Noch'yu ih smenyayut drugie operativniki,
rabotayushchie pod nishchih. Privratnik doma sostoit na sluzhbe u Drammonda. U
privratnika est' pomoshchnik, kotoryj vedet nablyudenie v sluchae, esli
privratnika kto-to otvlechet. Ves' obsluzhivayushchij personal etoj zhenshchiny tozhe
rabotaet na Drammonda.
-- Mne vse eto uzhe izvestno! -- skazal Del'gado. -- Zachem ty?..
-- Ih sluzhba zakonchilas'. Del'gado rezko vydohnul vozduh.
-- Snachala my podumali, chto Drammond smenil sistemu nablyudeniya, --
prodolzhal sobesednik Del'gado. -- No my oshiblis'. U privratnika bol'she net
pomoshchnika. Personal'naya obsluga etoj zhenshchiny segodnya utrom pokinula zdanie.
Operativnikov snaruzhi zdaniya ne vidno.
Nahodivshijsya u samoj reshetki kondicionera Del'gado vzmok. Stolknovenie
isklyuchayushchih drug druga predpolozhenij vyzvalo u nego oshchushchenie, blizkoe k
paralichu.
-- Dolzhno byt', ona otpravilas' v kakuyu-to poezdku.
-- Net, -- vozrazil chelovek na drugom konce provoda. -- Moi lyudi ne
propustili by ee ot®ezda. Krome togo, kogda ej ran'she dejstvitel'no
sluchalos' uezzhat', obsluga ee soprovozhdala. Segodnya ee sluzhanki ushli odni.
Vchera utrom vozle doma nablyudalos' kakoe-to neponyatnoe ozhivlenie, lyudi
Drammonda vhodili i vyhodili, osobenno ego glavnyj podruchnyj.
-- Esli ona ne uehala, esli ona v dome, to pochemu snyali naruzhnoe
nablyudenie?
-- Ne dumayu, chto ona vse eshche tam.
-- Govori yasnee! -- prikriknul Del'gado.
-- Dumayu, chto ona porvala soglashenie s Drammondom. Dumayu, ona
pochuvstvovala, chto ej grozit opasnost'. Dumayu, chto ej udalos' bezhat',
vozmozhno, pozaproshloj noch'yu. |to ob®yasnyaet sumatohu na sleduyushchee utro.
Gruppa nablyudeniya -- zachem ona teper' vozle zdaniya? Vidimo, ee brosili na
poiski zhenshchiny. Prisluga tozhe bol'she ne nuzhna, poetomu ee rasschitali.
-- Bozhe miloserdnyj! -- Del'gado oblivalsya potom. -- Esli ona rastorgla
sdelku, esli nachnet boltat', to ya... Najdi ee!
-- My pytaemsya, -- zaveril pomoshchnik. -- No proshlo uzhe stol'ko vremeni,
i sled ostyl. My snova prosmatrivaem ee dannye, pytaemsya opredelit', kuda
ona pobezhit pryatat'sya i k komu mozhet obratit'sya za pomoshch'yu. Esli lyudi
Drammonda najdut ee, to ya uveren, chto on rasporyaditsya nemedlenno dostavit'
ee k nemu. Skoree vsego -- poshlet za neyu svoego podruchnogo.
-- Da. Bez nee u Drammonda net vlasti nado mnoj. On postaraetsya vernut'
ee lyuboj cenoj.
"No chto budet, esli ona obratitsya k vlastyam? -- v uzhase podumal
Del'gado. -- CHto, esli ona zagovorit, chtoby spastis' ot presledovaniya?"
Net, reshil Del'gado. Ona ne doveritsya vlastyam, poka ne budet vynuzhdena
k etomu krajnimi obstoyatel'stvami. Ona ne mozhet ne opasat'sya togo, chto
Drammond ih kontroliruet, chto vlasti vydadut ee emu i chto on nakazhet ee za
boltovnyu. U menya eshche est' vremya. No v konce koncov, ne vidya drugogo vyhoda,
ona vse-taki zagovorit. Ona znaet: stavka nastol'ko vysoka, chto Drammond ne
prekratit ohoty na nee. Ona ne mozhet vechno nahodit'sya v begah.
V trubke po-prezhnemu slyshalsya golos pomoshchnika Del'gado.
-- CHto? -- peresprosil Del'gado.
-- YA sprosil vas: esli my najdem ee ili lyudi Drammonda navedut nas na
nee, kak my dolzhny budem postupit'?
-- Snachala najdite. Togda ya i primu reshenie.
Del'gado polozhil trubku. Kak by tshchatel'no ni prochesyvalis' ego osobnyak
i sad v poiskah spryatannyh mikrofonov, kak by horosho ni proveryalas' ego
telefonnaya sistema na podklyucheniya, on ne sobiralsya obsuzhdat' detali po
telefonu. |tot razgovor ne mog sluzhit' ulikoj protiv nego, no on opredelenno
vyzovet voprosy, esli ego zapis' uslyshat ne te lyudi, poetomu Del'gado ne
stal podrobno instruktirovat' svoego pomoshchnika. On uzhe reshil, chto neobhodimo
sdelat'. Lyuboj cenoj. CHtoby uspokoit' terzaemyj yazvoj zheludok. CHtoby
izbavit'sya ot nochnyh koshmarov. CHtoby spokojno spat'.
Esli ego lyudi najdut etu zhenshchinu, on prikazhet ubit' ee.
A potom ubit' Drammonda.
GLAVA 5
1
Majami, shtat Florida
Metallicheskij muzhskoj golos ob®yavil: -- Mister Viktor Grant. Mister
Viktor Grant. Podojdite, pozhalujsta, k nashemu telefonu v zale.
B'yukenen tol'ko chto prizemlilsya v mezhdunarodnom aeroportu Majami i, idya
v potoke passazhirov kompanii "Aeromeksiko", vyhodivshih iz v®ezdnoj
tamozhennoj zony, dumal o tom, smog li Vudfild peredat' ego soobshchenie
Maksuellu i kak budet organizovana vstrecha. V shume i mnogolyud'e aerovokzala
on edva rasslyshal ob®yavlenie, podozhdal, chtoby ego povtorili, i,
udostoverivshis', chto ponyal pravil'no, peresek zal i podoshel k belomu
telefonu s nadpis'yu "A|ROPORT", ustanovlennomu na stene ryadom s
neskol'kimi telefonami-avtomatami. Na etom apparate ne bylo nikakogo
nabornogo ustrojstva. On podnyal trubku, emu otvetil zhenskij golos, i, kogda
on ob®yasnil, chto on Viktor Grant, zhenshchina soobshchila, chto ego budut zhdat' u
spravochnoj stojki.
B'yukenen poblagodaril ee i polozhil trubku, potom proanaliziroval
taktiku vstrechi. Gruppa nablyudeniya sledit za vnutrennimi telefonami,
zaklyuchil on. Posle togo kak ob®yavili imya Viktora Granta, oni stali zhdat',
chto k odnomu iz telefonov podojdet muzhchina. U gruppy est' libo moya
fotografiya, libo opisanie. Vo vsyakom sluchae, oni menya zasekli i teper'
posmotryat, net li za mnoj hvosta.
No kak by ni byla priyatna B'yukenenu tshchatel'nost' podgotovki k vstreche,
kak by ni radovalsya on tomu, chto emu udalos' vyrvat'sya iz lap meksikanskih
vlastej i vernut'sya v Soedinennye SHtaty, na dushe u nego bylo vse-taki
nespokojno. Ego nachal'stvo, ochevidno, schitalo, chto situaciya poka ostaetsya
slozhnoj. Inache ne privlekli by tak mnogo operativnikov dlya ustanovleniya
kontakta s nim.
Ne toropyas', chtoby dat' gruppe slezheniya vozmozhnost' povnimatel'nee
ponablyudat' za tolpoj (k tomu zhe ot sil'noj boli on pri vsem zhelanii ne mog
by dvigat'sya bystree), B'yukenen prodvigalsya k spravochnoj stojke, vezya za
soboj chemodan. Prosto odetyj chelovek let tridcati s nebol'shim, s priyatnym
licom i atleticheskoj figuroj, otdelilsya ot tolpy passazhirov. On protyanul
ruku, ulybnulsya i skazal:
-- Privet, Vik. Rad tebya videt'. Kak sebya chuvstvuesh'? Kak doletel?
B'yukenen pozhal protyanutuyu ruku.
-- Normal'no.
-- Vot i otlichno. Furgonchik von tam. Davaj ya voz'mu tvoj chemodan.
U vstrechayushchego byli kashtanovye volosy, golubye glaza i produblennaya na
solnce kozha. On kosnulsya loktya B'yukenena, napravlyaya ego k vyhodu. B'yukenen
povinovalsya, hotya chuvstvoval sebya neskol'ko neuyutno, tak kak ne poluchil
nikakogo opoznavatel'nogo kodovogo signala. No tut chelovek skazal:
"Da, kstati, i CHarl'z Maksuell, i Uejd prosili im pozvonit' i skazat',
chto s toboj vse v poryadke", i B'yukenen rasslabilsya. Neskol'ko chelovek znali
o tom, kak on "uvyazan" s CHarl'zom Maksuellom, no lish' ego
neposredstvennomu nachal'stvu bylo izvestno, chto ego svyaznik v Kankune
ispol'zoval familiyu Uejd.
Na raspolozhennoj protiv aerovokzala parkovochnoj ploshchadke sputnik
B'yukenena otper dvercu serogo mikroavtobusa, na boku kotorogo belela
nadpis': "BON VUAYAZH INK., PEREOSNASHCHENIE I PEREDELKA PROGULOCHNYH
SUDOV". Do sih por oni veli ni k chemu ne obyazyvayushchij razgovor, no teper'
B'yukenen zamolchal, ozhidaya, chto vstretivshij ego chelovek proinstruktiruet ego,
nameknet, mozhno li govorit' otkryto, i skazhet, kakomu scenariyu on dolzhen
sledovat'.
Vyehav so stoyanki, tot nazhal na knopku kakogo-to ustrojstva,
smontirovannogo pod shchitkom i pohozhego na portativnyj radiopriemnik.
-- Poryadok. Skrembler vklyuchen. Mozhno govorit' bez opaski. YA prosveshchu
vas v obshchih chertah, a detali mogut nemnogo podozhdat'. Menya zovut Dzhek Dojl.
Byvshij "tyulen'"["Tyuleni" -- otbornoe podrazdelenie vojsk osobogo
naznacheniya SSHA]. Popal v peredelku v Paname, byl vynuzhden ujti v otstavku, i
vot zavel svoe delo, osnashchayu progulochnye suda v Fort-Loderdejle. Vse eto
sootvetstvuet dejstvitel'nosti. Teper' slushajte, kak vpisyvaetes' syuda vy.
Vremya ot vremeni ya okazyvayu uslugi lyudyam, na kotoryh ran'she rabotal. V
dannom sluchae oni prosili menya dat' vam prikrytie. Vy budete rabotat' u
menya. Vashi nachal'niki pozabotilis' obo vsej neobhodimoj dokumentacii --
social'noe obespechenie, nalogi i vsyakaya takaya shtuka. Vy, Viktor Grant, tozhe
byli v proshlom "tyulenem", i poetomu estestvenno, chto ya otnoshus' k vam
ne prosto kak k naemnomu rabotniku. Vy zhivete v kvartire nad moej kontoroj.
CHelovek vy odinokij. Mnogo raz®ezzhaete po moim porucheniyam. Esli kto-to
nachnet rassprashivat' o vas moih sosedej, to ne budet kazat'sya udivitel'nym,
chto oni vas ne znayut. Voprosy est'?
-- Skol'ko vremeni ya u vas rabotayu?
-- Tri mesyaca.
-- A skol'ko zarabatyvayu?
-- Tridcat' tysyach v god.
-- V takom sluchae budu prosit' pribavki. Dojl zasmeyalsya.
-- Poryadok. Est' chuvstvo yumora. Znachit, poladim.
-- Konechno, -- soglasilsya B'yukenen. -- No eshche luchshe my poladim, esli vy
ostanovites' von u toj benzokolonki vperedi.
-- Da?
-- Inache mne pridetsya pisat' krov'yu pryamo u vas v mashine.
-- Gospodi!
Dojl bystro svernul so skorostnoj dorogi k benzokolonk