n' ponravilsya, i on dal emu vazhnoe poruchenie. Otschital
pyat'sot bumazhek po tysyache, polozhil ih v konvert i vruchil mne. Velel peredat'
ih YAko, kogda on vypolnit poruchenie. My spustilis' i zashli v bar
podkrepit'sya. YA na minutu zabezhala v tualet, chtoby podkrasit'sya, i vdrug
slyshu ves'ma lyubopytnyj telefonnyj razgovor. Govorila zhenshchina po telefonu,
visevshemu v muzhskom tualete.
- Da, segodnya noch'yu. Den'gi, kak vsegda, lezhat v moej komnate.
- YA srazu ponyala: tut chto-to neladno. Sprashivayu u uborshchicy, kto eta
sin'orina. Uborshchica otvechaet, chto eto bol'shaya lyubitel'nica igry v loto
sin'ora Lida Paranko. ZHivet ona na sorok sed'moj ulice, v dome nomer
chetyresta tridcat' dva bi. YA vernulas' v tualet i zapisala gubnoj pomadoj
adres na klochke tualetnoj bumagi. Potom vernulas' v bar. YA rasskazala obo
vsem YAko, sunula emu v karman adres, i my vyshli na ulicu. U menya slozhilos'
vpechatlenie, chto etot telefonnyj razgovor kak-to svyazan s popytkoj
vymogatel'stva. YAko reshil srazu zhe navedat'sya v gosti po etomu adresu, sel v
svoj "blimbust" i pomchalsya. YA poneslas' za nim na svoej mashine. Vizhu, chto on
edet on zigzagom. YA ispugalas', kak by s nim ne sluchilos' neschast'ya. V treh
mestah on ostanavlivalsya, chtoby podkrepit'sya, nado dumat', neizmennym
stakanchikom "Burbona", zatem pod®ehal k ville Paranko. Vhodit i cherez
pyatnadcat' minut vozvrashchaetsya. Vizhu, chto v ruke on derzhit belyj listik
bumagi, a odin iz ego karmanov izryadno razdulsya. On saditsya v mashinu i edet.
Tormozit u pochtovogo yashchika, vylezaet i opuskaet v nego pis'mo. Zatem
otpravlyaetsya v sleduyushchij bar. Tut uzh ya podoshla k nemu i sprashivayu, chem vse
konchilos'. On menya dazhe ne uznal, nazval menya detkoj, mgnovenno ob®yasnilsya v
lyubvi i nagovoril kuchu nezhnyh slov. Vizhu, chto on horoshen'ko nabralsya, a
mezhdu tem pravyj karman, gde lezhat den'gi, sil'no ottopyrivaetsya. YA ne
pridumala nichego luchshego, kak vkonec napoit' YAko, posadila ego v svoyu mashinu
i otvezla domoj.
- CHert poberi,- govoryu.- Iu i naklyukalsya ya v tot vecher. Rovnym schetom
nichego ne pomnil. Utrom ya prosnulsya i obnaruzhil v karmane adres Lidy
Paranko. YA reshil, chto eto nomer doma Duardy, i pomchalsya tuda. A vmesto
Duardy nashel mertvogo Dana Paranko.
- Teper' mne vse ponyatno, chert voz'mi! S vashego razresheniya, ya prodolzhu
rasskaz,- govoryu.- Tak vot, Dan Paranko reshil, chto menya prislali shantazhisty
zabrat' den'gi. On ih srazu mne vruchil. Potom poprosil menya okazat' emu
lyubeznost' i opustit' pis'mo. At SHalfejchik uslyshal, chto Blyu Katarro dal mne
poruchenie, i potopal za mnoyu sledom. Pomchalas' za mnoj i Duarda. SHalfejchik
uvidel, chto ya skrylsya v dome Dana Paranko, no vskore vyshel ottuda i uehal,
no uzhe vmeste s Duardoj. At brosilsya bylo v pogonyu, no tut razdalsya vystrel.
At SHalfejchik reshil posmotret', chto sluchilos'. Voshel, a na polu valyaetsya
zastrelivshijsya Dan Paranko. Skotina At shvatil pistolet i drapanul. Noch'yu
emu trudno bylo menya najti, i on reshil otyskat' menya utrom. A poka on
vernulsya v ohranyat' Blyu Katarro. Tem vremenem tolstyak Domeniko, tot
samyj tip, kotoromu zvonila Lida Paranko i velela zabrat' u muzha vymanennye
den'gi, otpravilsya na villu. Voshel i uvidel, chto bednyaga Dan uzhe prevratilsya
v pokojnichka. On brosilsya zvonit' Lide Paranko. Krasotka ochen'
vzvolnovalas'. Den'gi ischezli, a Dan Paranko prestavilsya. Ona reshila, chto
Dana ubili, a den'gi ukrali. Oni rabotali na payah s Dzhimom Stekkino. Vmeste
zanimalis' vymogatel'stvom. Potom oni delili vyruchku, a vsyu chernuyu rabotu za
nih delali eti nedonoski At SHalfejchik i tolstyak Domeniko. Lida pomchalas'
predupredit' Dzhima, chto den'gi ischezli, a Dana ukokoshili. Dzhim podumal, chto
tolstyak Domeniko vedet dvojnuyu igru i, verno, on-to i hlopnul Dana Paranko i
odin prikarmanil vsyu monetu. Togda Dzhim pryamo v moej mashine otpravil na tot
svet tolstyaka Domeniko i brosilsya k nemu na kvartiru iskat' propavshie
den'gi. No vskore madam Paranko i Dzhim uznali, chto proizoshlo na samom dele,
i togda oni stali ohotit'sya za mnoj. I odnovremenno podkidyvayut mne odnogo
pokojnichka za drugim. Raschet ih byl prost: faraony upekut menya na vremya v
tyur'mu, a oni poka obdelayut vse svoi temnye delishki.
- A sigareta? -- sprashivaet Tram.
- O, eto ideya vdovushki. Prosto genial'naya ideya. Ona byla uverena, chto
nikto ne uznaet o samoubijstve Dana. U samoj sin'ory Paranko bylo zheleznoe
alibi, a chto ona shantazhirovala muzha, nikto dazhe ne podozreval. V krajnem
sluchae policiya mogla obvinit' v ubijstve Dzhima ili Ata. Nu chto zh, nikogda ne
vredno izbavit'sya ot uzhe nenuzhnogo soobshchnika.
YA vzyal zheltuyu kozhanuyu sumku i otkryl ee.
Uvidev ee, Dolgovyazyj Dzhim stal revet' i plevat'sya. Golova ego
zakachalas' iz storony v storonu. YA zatknul emu rot rukavom ot pidzhaka Ata
SHalfejchika.
- Vprochem, dumayu, chto eti dokazatel'stva policii dazhe ne potrebuyutsya.
Tram imeet nemalo drugih, chtoby upech' za reshetku etogo dzhentl'mena i ego
dostojnyh druzej,- govoryu.
Vynimayu pervyj konvert, chitayu napisannoe v ugolke imya, zatem vtoroj i
odin za drugim kidayu vse konverty v kamin. No, prochitav na ocherednom
konverte imya Dana Paranko, ya ostanovilsya.
- Vozmozhno, komu-libo iz prisutstvuyushchih budet interesno uznat', pochemu
ego shantazhirovali?
- Mne uzhe vse izvestno,- govorit Tram.- YA navel spravki i uznal, chto v
dvadcat' let on otravil vosemnadcat' uchenic liceya, zhelaya proverit', kakaya iz
nih umret pervoj. No ego dejstviyami dvigal prezhde vsego duh sportivnogo
azarta. Vprochem, potom on ohladel k sportu i stal predprinimatelem.
YA kinul v ogon' etot konvert i podozhdal, poka on sgorit. Pokonchiv eshche s
chetyrnadcat'yu konvertami, ya prochel imya Blyu Katarro.
Tut Blyu Katarro vskochil, shagnul vpered i vpilsya mne v glaza nemigayushchim
vzglyadom. Tram protyanul ruku.
- | net, - govoryu. - Tak delo ne pojdet. YA brosil v kamin i etot
konvert. Blyu Katarro s volneniem sledil, kak ogon' pozhiraet bumagu. Kogda
dogorel i obuglilsya poslednij klochok, on gluboko vzdohnul. Podoshel i obnyal
menya so slezami radosti na glazah.
- Pustyaki, - govoryu. - Teper', kogda konvert sgorel, mozhet, vy skazhete,
chto bylo vnutri.
Blyu Katarro posmotrel na Trama, i tot utverditel'no kivnul. - Tak i
byt', skazhu. Vosem' let nazad ya ukral kombinirovannuyu ruchku-karandash. Dzhim
otlichno znal, chto za eto i tol'ko za eto policiya v sostoyanii upech' menya v
tyur'mu.
Ne uspel ya pokonchit' s konvertami, kak Tram i Kauchu stali prilazhivat'
naruchniki vsej etoj milen'koj kompanii. Pyat'sot monet po tysyache lir
ochutilis' snachala v kozhanoj sumke, a zatem v rukah u odnogo iz policejskih
kak veshchestvennoe dokazatel'stvo gnusnogo shantazha.
- Otvedite etih gospod v Central'noe policejskoe upravlenie,- prikazal
Tram.
Vse poshli k vyhodu, krome Dolgovyazogo Dzhima.
- A ty chego zastryal? - sprashivaet Tram.
I tol'ko tut Tram obnaruzhil, chto Dolgovyazyj prikleilsya k polu.
Poproboval ego otorvat', no ne smog. Prishlos' raskolot' polovicy. My chut' ne
nadorvalis' ot smeha, glyadya, kak Dzhim idet k dveryam, volocha eti strannye
kolodki.
Poslednim shel Tram, tolkaya pered soboj Dolgovyazogo.
- Spasibo, - govorit Tram, ostanovivshis' na poroge.
- Ne za chto,- otvechayu.- Kstati, ya zabyl tebe otdat' odnu shtuchku. Na,
derzhi.
I kinul emu otorvannoe uho Ata SHalfejchika. Tram pojmal ego na letu,
polozhil v karman i ushel.
V komnate ostalis' ya, Duarda, Blyu Katarro i Greg.
Blyu Katarro s minutu smotrel na menya. Potom perevel vzglyad na Duardu i
legon'ko hlopnul ee po plechu.
- Nadeyus', krome pyatisot tysyach vy poluchili, YAko, vpolne horoshee
voznagrazhdenie?
- Luchshe ne nado,- govoryu. Prityagivayu Duardu k sebe. i my slivaemsya v
sladostnom pocelue.
Blyu Katarro na cypochkah vyshel iz komnaty, zakryl dver', i ya uslyshal,
kak zagudel motor.
Rovno cherez pyatnadcat' minut my prervali nash poceluj, chtoby podyshat'
svezhim vozduhom i pocelovat'sya snova uzhe na lone prirody.
Vyhodim. Nachinaet svetat'.
Na opushke berezovoj roshchi Duarda ostanovilas'.
- Est' u tebya bumaga i karandash? - sprashivaet.
- Karandasha net, a listok bumagi, pozhalujsta. Vyryvayu stranichku iz
zapisnoj knizhki i protyagivayu ej.
Smotryu, Duarda chto-to pishet gubnoj pomadoj. Zatem nagibaetsya i vetochkoj
vykapyvaet yamku. CHto-to kladet v nee. Teper' ya vizhu, chto eto mizinec moej
pravoj nogi, kotoryj ona podobrala v toj proklyatoj kuhne. Bescennaya Duarda
zasypaet yamku zemlej i vtykaet vetochku s listikom bumagi. Nagibayus' i chitayu:
"Zdes' pokoitsya mizinec pravoj nizhnej konechnosti moego vozlyublennogo".
YA obnimayu i krepko celuyu ee pod zalivistyj laj Gregorio.
Ob avtore. Gangstery, chastnyj detektiv i sobaka.
O povesti Karlo Mandzoni
Peredo mnoj portret avtora povesti ital'yanskogo pisatelya Karlo
Mandzoni. Snimok davnij, otnositsya k oktyabryu 1959 goda. Na fotografii
izobrazhen chelovek srednih let v shirokopoloj shlyape s vysokoj myagkoj tul'ej.
Glaza Mandzoni prishchureny, a guby chut' tronuty usmeshko1, i ugolki nh
pripodnyaty; v rukah, u rta, sigareta, pochti zazhataya v kulak,- tak kuryat
mal'chishki, boyashchiesya, chto ih zametyat vzroslye. Tak i kazhetsya, chto v tot
moment, kogda pisatelya snimal fotograf, on zadumal chto-to veseloe, i emu
samomu stalo veselo ot etogo. Zadumal podurachit' chitatelej? .. Ne bez etogo.
No glupoe ne byvaet smeshnym, a dlya teh, kto smeetsya nad glupym, ne stoit
pisat'. Net, uzh esli osmeivat' chto-libo, to umno, strastno, ne skupyas' na
kraski, na temperament, na giperbolu.
Esli by mne skazali, chto davnyaya fotografiya Mandzoni sdelana v te dni,
kogda on razmyshlyal nad povest'yu , ya by
nichut' ne udivilsya. Pravo zhe, chego tol'ko net v etom uvlekatel'nom
proizvedenii!
Prochitav povest', ya vdrug zadumalsya o strannom na pervyj vzglyad
primenenii giperboly v literature, v iskusstve voobshche. Udivitel'no, chto
giperbola ispol'zuetsya, s odnoj storony, dlya vozvelichivaniya, s drugoj - dlya
osmeyaniya.
V etom menya ubedilo dovol'no blizkoe znakomstvo s drevneegipetskim
iskusstvom. Vspomnilas' odna iz nastennyh rospisej carskih grobnic,
vystavlennyh v zalah Kairskogo muzeya,- yunyj faraon Tutanhamon, byvshij pri
zhizni hilym i tshchedushnym, odnoj rukoj derzhit za hvost ogromnogo leonarda,
namerevayas' protknut' ego mechom... A potom prishli na pamyat' nekie
proizvedeniya literatury i iskusstva sravnitel'no nedavnego proshlogo:
tysyacheletnij razbeg tradicii vozvelichivaniya navodil pa grustnye razmyshleniya.
No zdes' ya podumal, chto, dovodya giperbolu do nepravdopodobiya,
hudozhniki, soznavaya ili ne soznavaya togo, ne vozvelichivali, a osmeivali
faraonov.
Avtor publikuemoj povesti idet po takomu puti namerenno. Karlo Mandzoni
otnyud' ne zhaleet granita dlya p'edestala svoemu geroyu - otvazhnomu, detektivu,
YAko iz chastnoj kontory. On podnimaet ego do nebes. No ved' i myl'nyj puzyr'
ustremlyaetsya tuda zhe...
YAko - sverhchelovek, supermen. On mozhet mnogoe, naprimer sunut' palec v
dulo gangsterskogo pistoleta, i... bespomoshchnyj gangster pozhertvuet posle
etogo svoim uhom. Mozhet otkryt' karandashom slozhnejshij zamok i vypit' bochku
vina ... Pogonya? .. Vot uzh chem ne ispugaesh' geroya!.. Policiya?.. On s
neyu, kak i polagaetsya chastnomu detektivu eshche so vremen SHerloka Holmsa, v
natyanutyh otnosheniyah, no stoit li ppinimat' vser'ez etih ogranichennyh
sub®ektov? .. Bandity, kovarnye krasotki, opytnye shantazhisty, nepojmannye
ubijcy? .. Pomilujte! Ne pojmany - pojmaem, ne najdeny - najdem!
Da i kak ne najti, esli kompan'onom doblestnogo YAko po
chastnosyshchnicheskoj kontore yavlyaetsya nekoe sushchestvo na chetyreh lapah, umeyushchee
lakat' vino iz miski i layat' i, chto glavnoe, umeyushchee otlichno derzhat' sled i
v nuzhnyj moment prinimat' samostoyatel'nye resheniya. Tozhe nekij superpes!
Itak, parodiya na stol' populyarnye na Zapade detektivnye romany s
supermenom v zaglavnoj roli?
Bezuslovno. I parodiya zlaya, tochnaya, b'yushchaya bez promaha. Otlozhiv povest'
Mandzoni, ya pojmal sebya na mysli, chto edva li smogu teper' bez ulybki chitat'
detektivnye romany: obyazatel'no pridut na um dva druga- detektiva,
gotovyashchiesya k ocherednoj geroicheskoj operacii i pogloshchayushchie odin iz
stakana, drugoj pod stolom iz miski.
Konechno, dlya podviga, dazhe esli vzyat' eto slovo v kavychki, imeya v vidu
osobye zadachi avtora, trebuetsya, tak skazat', sootvetstvuyushchaya obstanovka.
Ona vrode by i sushchestvuet v povesti Mandzoni - detektiva YAko to i delo
podsteregayut opasnosti. No kogda myslenno vozvrashchaesh'sya k opisannym avtorom
sobytiyam, to obshchij fon otnyud' ne kazhetsya isklyuchitel'nym,
naelektrizovannym...
Naoborot. Kutit v feshenebel'nom nochnom klube "Moreno" velikosvetskoe
obshchestvo - sborishche spletnikov, vorov, nechistyh na ruku lyudej... Melkaya
gangsterskaya soshka speshit urvat' svoj kush... Igrayut v karty shulera... Drozhat
kabatchiki, boyashchiesya, chto vyplyvet naruzhu ih temnoe proshloe...
I sredi etoj shushery dejstvuet supermen - chastnyj detektiv YAkov
doblestnyj pes Gregorio... Ostavim v storone psa: s nego spros nevelik... No
chto delat' supermenu v srede shulerov?!
On ne stanovitsya zhalkim v takom okruzhenii, i nichego donkihotskogo ne
poyavlyaetsya v ego obraze, no smeshnym on stanovitsya. I nelepym. Svoej
sverhmoshchnoj rukoj on nanosit nokautiruyushchij udar literaturnym podelkam...
I gigantskaya ten' detektiva-supermena, padaya pa okruzhayushchih ego lyudej,
prosvetlyaet, a ne zatemnyaet, vopreki opticheskim zakonam, ih dushi, ih dela.
Logicheskij konec povesti tam, gde YAko razyskivaet vosem'desyat dva konverta,
v kazhdom iz kotoryh pis'mo, adresovannoe ves'ma uvazhaemomu respektabel'nomu
del'cu, a v pis'me perechen' bylyh prestuplenij i trebovanie deneg, deneg...
Tak literaturnaya parodiya priobretaet uzhe sovsem inoj, social'no-
razoblachitel'nyj ottenok, i togda nevol'no perestaesh' smeyat'sya i nachinaesh'
razmyshlyat' nad tem obshchestvom, v kotorom dejstvuet supermen, uzhe ne ochen'
zadumyvayas' o samom supermene.
Karlo Mandzoni prinadlezhit k chislu izvestnyh ital'yanskih pisatelej, no,
krome togo, on eshche hudozhnik-karikaturist i obychno sam illyustriruet svoi
proizvedeniya. K sozhaleniyu, eto ne otnositsya k povesti, o kotoroj idet rech',
i redakciya ne smogla poznakomit' sovetskih chitatelej s Mandzoni- hudozhnikom.
Karlo Mandzoni napisal bolee dvadcati knig, perevedennyh na mnogie
evropejskie yazyki. Mne kazhetsya, chto ego povest', publikuemaya v etom
sbornike, najdet svoego chitatelya, a pervaya vstrecha s avtorom ee ne okazhetsya
poslednej.
I. Zabelin