Agata Kristi. Mesto naznacheniya neizvestno
---------------------------------------------------------------
Per. s angl. N.Kuznecovoj
"Neman", 1970, No 1,2,3
OCR: Knizhnaya polka Nesenenko Alekseya, mart 2002
---------------------------------------------------------------
Na lice cheloveka, sidevshego za pis'mennym stolom, ne bylo ni
zadumchivosti, ni rasseyannosti, ono prosto nichego ne vyrazhalo. On byl bleden
toj osoboj blednost'yu, kakaya byvaet u lyudej, kotorym prihoditsya bol'shuyu
chast' sutok provodit' pri iskusstvennom osveshchenii. Vozrast ego trudno bylo
opredelit' - on vyglyadel ni staro, ni molodo. Lico gladkoe, bez morshchin,
tol'ko v glazah strashnaya ustalost'.
Vtoroj chelovek, nahodivshijsya v etom zhe kabinete, byl temnovolos i
energichen, dazhe sejchas on ne mog spokojno sidet', pominutno vskakival,
rashazhival vzad i vpered, brosaya otryvistye zamechaniya.
- Doneseniya! - v ego golose byla gorech'. - Doneseniya, soobshcheniya,
doklady i eshche raz doneseniya! I ni v odnom iz nih ni cherta net!
Na stole v besporyadke lezhali bumagi. Odna iz sluzhebnyh kart byla
ozaglavlena: "Betterton, Tomas CHarl'z". Ryadom s etim imenem byl nachertan
ogromnyj voprositel'nyj znak. Sidyashchij za stolom pokachal golovoyu.
- Itak, polkovnik Varton, vy izuchili vse eti doneseniya i schitaete, chto
tam net nichego zasluzhivayushchego vnimaniya?
Vtoroj pozhal plechami.
- Kto mozhet skazat' navernyaka?
- Vy pravy. Kto mozhet skazat' navernyaka! Togda opyat' zagovoril Varton.
Ego rech' napominala pulemetnuyu ochered':
- Doneseniya iz Rima, doneseniya iz Turina. - To ego videli na Riv'ere,
to zasekli v Antverpene, opoznali po primetam v Oslo, zatem videli v
Biarice... Soobshchayut o ego podozritel'nom povedenii v Strasburge... Donosyat,
chto videli na poberezh'e v Ostende s ocharovatel'noj blondinkoj... Ustanovili,
chto on progulivalsya po ulice Bryusselya s borzoj! V zoologicheskom sadu v
obnimku s zebroj ego eshche ne videli, no boyus', chto skoro my uznaem i takoe!
- My dolzhny vse vyyasnit', - prodolzhal Varton. - Pervaya nasha zadacha -
najti chetkie otvety na vse eti kak, pochemu i gde. My ne mozhem dopustit',
chtoby kazhdyj mesyac ischezal kakoj-nibud' izvestnyj uchenyj, a my dazhe
predstavleniya ne imeli by, pochemu eto proishodit i kuda oni vse devayutsya! Vy
chitali sekretnoe dos'e na Bettertona, kotoroe prishlo iz SSHA, Dzhessep?
CHelovek za stolom utverditel'no kivnul.
- Obychnye levye nastroeniya togo perioda, imi pereboleli tam pochti vse.
Nichego takogo ser'eznogo, naskol'ko nam udalos' ustanovit'. Do vojny on
rabotal v oblasti zvuka, no, v obshchem-to, bezuspeshno. Kogda izvestnyj
Mannhejm emigriroval iz Germanii v SSHA, Bettertona priglasili k nemu
assistentom, eto konchilos' ego zhenit'boj na docheri Mannhejma. Posle smerti
Mannhejma Betterton prodolzhal samostoyatel'no rabotat' i sdelal blestyashchie
uspehi. Izvestnost' emu prineslo otkrytie, kotoroe proizvelo perevorot v
nauke, a imenno ZE-rasshcheplenie. Betterton dostig vershiny slavy. Vse sulilo
emu blestyashchuyu kar'eru. No zhena Bettertona vskore posle svad'by umerla, i eto
ego strashno potryaslo. On vernulsya v Angliyu i poslednie poltora goda rabotal
zdes', v Harvelle. Polgoda nazad on zhenilsya vtorichno - na etot raz na docheri
mestnogo notariusa.
ZE-rasshcheplenie, - zlo proiznes Varton. - Vsya eta terminologiya prosto
ubivaet menya. - V ego golose slyshalas' brezglivost'. - YA chelovek starogo
pokoleniya. V zhizni mne ne udalos' razglyadet' ni odnoj molekuly! A oni
teper', vidite li, rasshcheplyayut samoe Vselennuyu! I etot Betterton - odin iz
glavnyh, kak ih tam, rasshchepitelej! Kstati, a kak otzyvayutsya o nem v
Harvelle?
- V atomnom centre Bettertona harakterizuyut vpolne polozhitel'no. -
Sobesedniki perebrasyvalis' slovami pochti avtomaticheski.
- Celyh poltora goda, s samogo dnya ego priezda, on byl pered nami kak
na ladoni... I vse bylo v poryadke.
- Vse nashi mery po obespecheniyu bezopasnosti uchenyh obychno davyat na ih
psihiku, vy zhe znaete. Takoe chuvstvo, budto postoyanno nahodish'sya pod
mikroskopom. Tut-to i voznikayut idei o kakom-to ideal'nom mire - svoboda i
bratstvo, rabota na blago vsego chelovechestva. Lyudi stanovyatsya podatlivymi i
predstavlyayut soboj otlichnyj material dlya vsyakih prohodimcev.
Dzhessep ustalo ulybnulsya:
- A my zanimaemsya delami sovsem drugimi, my - narod skromnyj. Spasenie
mira otnyud' ne vhodit v nashu zadachu. - On pobarabanil pal'cami po stolu. -
|h, znat' by nam pobol'she o Bettertone. Mne nuzhny samye povsednevnye veshchi.
Naprimer, kakim shutkam on smeyalsya, chto moglo rasserdit' ego, kakih lyudej on
lyubil, kakih nenavidel.
Varton vzglyanul na sobesednika s lyubopytstvom:
- Poslushajte, Dzhessep, a chto ego zhena, vy uzhe doprashivali ee?
- Neskol'ko raz.
- Ona mozhet pomoch'?
- Kazhetsya, net.
- Kak vy dumaete, ona chto-nibud' znaet?
- Ona utverzhdaet, chto ej nichego neizvestno. I vse emocii, trebuemye
situaciej, nalico - bespokojstvo, gore, otchayanie. Kstati, ona vydvigaet svoyu
versiyu, ona schitaet, chto Bettertona pohitili.
- I vy ej verite?
- U menya strashnyj nedostatok. YA nikogda nikomu ne veryu... Obyknovennaya
zhenshchina, odna iz teh, chto vy ezhednevno vstrechaete za igroj v bridzh.
- Ponyatno, - otozvalsya Varton, - togda eto tol'ko zatrudnyaet delo.
- Oliviya Betterton uzhe v priemnoj i zhdet vyzova. Opyat' pridetsya
nachinat' s samogo nachala.
- Vidimo, eto edinstvennyj put'... - Varton podnyalsya s kresla. - Ne
budu vas zaderzhivat'. - On poklonilsya i vyshel. Dzhessep vzyal trubku odnogo iz
stoyashchih na stole telefonov.
- Provodite ko mne missis Betterton.
Oliviya Betterton byla vysokaya izyashchnaya zhenshchina let dvadcati semi s
neobyknovenno krasivymi svetlo-kashtanovymi volosami. Pod etoj roskoshnoj
zolotoj shapkoj horoshen'koe lico ee sil'no proigryvalo. Sero- zelenye glaza,
svetlye resnicy. I nikakoj kosmetiki.
Poslednee, kak ni stranno, navelo Dzhessepa na mysl', chto izyashchnaya missis
Betterton znaet bol'she, chem govorit. On znal po opytu svoej tyazheloj raboty,
chto, esli u zhenshchiny gore, ona otnyud' ne prenebregaet kosmetikoj. Naoborot,
lyubaya zhenshchina znaet, chto neschast'e ostavilo sledy na ee lice, i vsegda
postaraetsya eto skryt' dostupnymi sredstvami. Ne soznatel'no li zhena
Bettertona imenno takim obrazom staralas' poluchshe sygrat' rol' otchayavshejsya
zheny?
- O, mister Dzhessep! Nadeyus', est' kakie-nibud' novosti?
Dzhessep otricatel'no pokachal golovoj i myagko skazal:
- Mne ochen' zhal', missis Betterton, no ya vynuzhden byl prosit' vas
prijti syuda eshche raz. Nichego opredelennogo, odnako, soobshchit' my ne mozhem.
Oliviya bystro perebila ego:
- YA znayu, vy napisali ob etom v pis'me, no ya dumala, mozhet... s teh
por... YA s radost'yu i nadezhdoj shla syuda. Sidet' doma i teryat'sya v dogadkah!
CHto mozhet byt' huzhe! |to tak uzhasno, kogda ne znaesh', chem pomoch'!
- Nadeyus', vy ne stanete vozrazhat', esli ya opyat' vernus' k prezhnej teme
i zadam vam te zhe samye voprosy? Znaete, inogda vystupayut neznachitel'nye
detali... CHto-nibud' iz togo, chto vy upustili prezhde ili poschitali ne
stoyashchim vnimaniya.
- Da. YA ponimayu. Pozhalujsta, sprashivajte obo vsem, chto
vas interesuet.
- Poslednij raz vy videli muzha dvadcat' tret'ego avgusta. Ne tak li?
- Da.
- |to bylo v den' ego vyleta v Parizh dlya uchastiya v konferencii?
- Da.
Dzhessep bystro pereshel k sleduyushchemu voprosu:
- Tak vot, pervye dva dnya mister Betterton byl na konferencii. Na
tretij den' on ne poyavilsya. Sluchajno, net li, no on skazal odnomu iz svoih
kolleg, chto sobiraetsya pokatat'sya na rechnom teplohode po Sene. |to ne
udivlyaet vas? - Ton Dzhessepa stal rezkim. - |to chto, v haraktere vashego
muzha?
V otvete Olivii Dzhessep ulovil notku somneniya.
- Vidite li, mne pokazalos'... Tomasa ochen' interesovala predstoyashchaya
konferenciya.
- Vozmozhno. No sejchas my govorim imenno ob etom dne. Mozhet, on prosto
reshil denek otdohnut'?.. No ne kazhetsya li vam, chto takoe povedenie prosto ne
svojstvenno misteru Bettertonu?
Oliviya tol'ko pokachala golovoj.
- Dal'she, - prodolzhal Dzhessep. - V tu noch' mister Betterton ne vernulsya
v gostinicu. My mozhem utverzhdat', chto za granicu on togda ne vyehal, vo
vsyakom sluchae, pod sobstvennym imenem. Kak vy dumaete, u nego mog byt'
vtoroj pasport na kakoe-libo drugoe imya?
- Konechno, net! Zachem emu eto?
Dzhessep vnimatel'no nablyudal za svoej sobesednicej.
- Znachit, vy nikogda ne videli u nego vtorogo pasporta, missis
Betterton?
- Net, ne videla. I ya ne veryu etomu. YA ni na minutu ne mogu etomu
poverit'. On ne mog uehat' kuda-to dobrovol'no, kak vy vse zdes' staraetes'
predstavit'. S nim chto-to sluchilos', a mozhet byt'... mozhet byt'... on vdrug
poteryal pamyat'?...
- Do sih por ego zdorov'e bylo v poryadke?
- Da. No Tomas ochen' mnogo rabotal i inogda chuvstvoval sebya chrezvychajno
utomlennym.
- Skazhite, on ne proyavlyal kakogo-nibud' besprichinnogo bespokojstva, ne
byl chem-to ugneten?
- U nego ne bylo nikakih prichin dlya bespokojstva ili podavlennosti. -
Tryasushchimisya pal'cami Oliviya otkryla sumochku i dostala nosovoj platok. - |to
vse tak uzhasno! - Golos zhenshchiny drognul. - YA ne mogu poverit' vsemu etomu.
On nikogda by ne uehal, ne preduprediv menya. S Tomasom chto-to sluchilos'.
Naverno, ego pohitili ili prosto na nego bylo soversheno napadenie. YA
starayus' ne dumat' ob etom, no vremenami chuvstvuyu, chto proizoshlo samoe
uzhasnoe...
- No pozvol'te, missis Betterton, poka net nikakih osnovanij dlya takogo
predpolozheniya. Esli by on byl mertv, to ego telo davno by obnaruzhili.
- A esli on utonul, ili ego stolknuli v kanalizacionnyj kolodec? YA
znayu, v Parizhe vse mozhet sluchit'sya.
- Uveryayu vas, missis Betterton, v Parizhe ochen' horoshaya policiya...
- YA znayu, o chem vy dumaete, - gnevno perebila Oliviya Dzhessepa, - no eto
ne tak! Tomas nikogda ne prodast sekretov i nikogda ih nikomu ne vydast. On
chist, kak steklyshko, vsya ego zhizn', kak otkrytaya kniga!
- Rasskazhite mne o politicheskih vzglyadah vashego supruga, missis
Betterton.
- V SSHA, ya dumayu, on byl demokratom, zdes', v Anglii, golosoval za
lejboristov. Vprochem, ego sovershenno ne interesovala politika. On byl uchenym
do mozga kostej. Blestyashchim uchenym, kstati, - v ee tone slyshalsya vyzov.
- Da, - soglasilsya Dzhessep, - on byl blestyashchim uchenym. V etom-to i vsya
sut' dela. Mozhet, emu sdelali kakoe-nibud' interesnoe predlozhenie, i on
uehal v druguyu stranu?
- |to nepravda! - Oliviya i ne staralas' skryt' svoj gnev. - Tak
pytayutsya predstavit' vse gazety, tak dumaete i vy. No eto nepravda! On
nikuda by ne uehal, ne preduprediv
menya...
- A on dejstvitel'no nichego vam ne skazal? - Dzhessep pristal'no sledil
za licom Olivii Betterton.
- Nichego. YA ne znayu, gde on. YA dumayu, chto ego pohitili ili, kak ya uzhe
govorila, ego net v zhivyh. No esli Tomas umer, ya dolzhna znat' ob etom. YA
dolzhna znat'! YA ne mogu bol'she tomit'sya v etoj strashnoj neizvestnosti. YA ne
em i ne splyu, teryayu poslednie sily. Neuzheli vy ne mozhete mne pomoch'?
Dzhessep podnyalsya i oboshel vokrug stola.
- YA ochen' sozhaleyu, missis Betterton. - V ego golose slyshalos'
sochuvstvie. - Ochen'. Pozvol'te zaverit' vas, chto my delaem vse, chto v nashih
silah. My ezhednevno poluchaem soobshcheniya iz razlichnyh mest...
- Razlichnyh mest?.. - prervala ego Oliviya. - CHto zhe tam govoritsya?
Dzhessep pokachal golovoj.
- Vse eto nado eshche izuchit', proverit', proanalizirovat'. Edinstvennoe,
chto ya mogu skazat', - tam net nichego opredelennogo.
- YA dolzhna znat' pravdu, mister Dzhessep! - Oliviya umolyayushche smotrela na
svoego sobesednika. - YA bol'she tak ne mogu.
- YA ponimayu vas... Prostite, no ya dolzhen zadat' vam odin vopros.
Skazhite, vy ne ssorilis' s muzhem?
- O, net!
- Ne bylo li u vas kogda-nibud' razdorov iz-za kakoj-to
drugoj zhenshchiny?
- Net, konechno! YA zhe govoryu vam, my tol'ko v proshlom aprele pozhenilis'!
- Pozhalujsta, ne podumajte, chto ya schitayu eto vozmozhnym. Prosto nam
sleduet prinimat' vo vnimanie vse, chto moglo zastavit' ego tak neozhidanno
uehat'. Znachit, vy utverzhdaete, missis Betterton, chto v poslednee vremya vash
muzh ne byl podavlen ili ozabochen? Ne proyavlyal nervoznosti?
- Net, net i net!
- Na takoj rabote, kak u vashego muzha, lyudi poroj stanovyatsya nervnymi.
|to vpolne estestvenno dlya normal'nogo cheloveka - nervnichat' v takih
usloviyah, - ulybnulsya Dzhessep. - On lyubil svoyu rabotu? Govoril li s vami
mister Betterton o sluzhebnyh delah?
- Net, nikogda, eto vse ochen'... ya by skazala, special'noe.
- Ne zamechali li vy u muzha sostoyaniya neudovletvorennosti svoej nauchnoj
rabotoj? S uchenymi eto chasto byvaet.
- YA nikogda ne slyshala ot nego nichego podobnogo.
- Vidite li, missis Betterton. - Dzhessep slegka naklonilsya vpered, vsya
ego nedavnyaya passivnost' bessledno ischezla. - YA starayus' narisovat' sebe
portret vashego muzha, hochu vyyasnit', chto on za chelovek. A vy v nekotorom rode
ne hotite mne pomoch'.
- A chto zhe eshche ya mogu skazat' ili sdelat'? YA otvetila na vse vashi
voprosy!
- Da, vy dejstvitel'no otvetili na vse moi voprosy, no na bol'shinstvo
iz nih vy otvetili otricatel'no. YA hotel by uslyshat' chto- nibud' pozitivnoe,
chto pomoglo by mne poluchit' predstavlenie o nem, kak o lichnosti. Vy
ponimaete, chto ya imeyu v vidu? CHeloveka gorazdo legche iskat', kogda znaesh',
chto on iz sebya predstavlyaet.
Oliviya nekotoroe vremya razmyshlyala.
- YA ponimayu, vernee, mne kazhetsya, chto ya vas ponimayu... Tomas byl ochen'
veselyj, dobrodushnyj. I umnyj, konechno. Dzhessep ulybnulsya.
- Vy perechislili ego kachestva. Teper' davajte pogovorim o ego
naklonnostyah. Nu, naprimer, chital on mnogo?
- Da, ochen'.
- A kakuyu literaturu?
- Vy znaete... nu, eti, biografii, vsyakie tam rekomendacii Knizhnogo
obshchestva. Kogda ustaval, bralsya za detektivy.
- CHemu ot otdaval predpochtenie - nu, naprimer, shahmaty, karty?
- On igral v bridzh. Obychno my igrali u |vansov raza dva v nedelyu.
- U vashego muzha bylo mnogo druzej?
- Net, vidite li, druzej u nego ne bylo. Tomas rodilsya v Kanade, dolgo
zhil v SHtatah, a zdes' malo kogo znal.
Dzhessep zaglyanul v odin iz lezhashchih pered nim dokumentov.
- Nedavno, naskol'ko nam izvestno, ego posetili tri cheloveka iz
Soedinennyh SHtatov. Bol'she ni s kem iz inostrancev on za poslednee vremya ne
vstrechalsya. Poetomu imenno eti troe privlekayut nashe osoboe vnimanie. Pervyj
- Uolter Griffite. On kak-to navestil vas v Harvelle.
- |to verno. Griffite byl proezdom v Anglii i zaglyanul k nam, chtoby
povidat'sya s Tomasom.
- A kak ego vstretil vash muzh?
- Tomas byl ochen' udivlen, no tem ne menee iskrenne obradovalsya. Oni
ochen' druzhili v SHtatah.
- CHto vy mozhete skazat' ob etom Griffitse? Kakim on vam pokazalsya?
Opishite ego.
- A zachem? Vy, navernoe, i bez menya znaete o nem vse.
- |to verno. No menya interesuet, chto o nem dumaete vy.
- Nu, chto zh... - Oliviya pomedlila. - Griffite byl ochen' lyubezen so
mnoj, burno radovalsya vstreche s Tomasom, ozhivlenno rasskazyval, chto
proizoshlo s teh por, kak Tomas uehal v Angliyu. No mne eto bylo sovsem ne
interesno, ya zhe ne znala etih lyudej.
- Oni govorili o politike?
- Vas interesuet, ne kommunist li on? Net, nichego pohozhego. Griffite na
pravitel'stvennoj sluzhbe, gde-to v okruzhnom sude. Kogda Tomas stal
vysmeivat' preslovutuyu "ohotu za ved'mami", tot obidelsya i zanoschivo
ob®yavil, chto my tut, v Anglii, mnogogo ne ponimaem. Sovershenno yasno, chto on
ne kommunist.
- O, pozhalujsta, missis Betterton, ne nado tak nervnichat'!
- I Tomas tozhe ne byl kommunistom, raz kotoryj ya povtoryayu eto, a vy vse
ne verite!
- Net, pochemu zhe, ya veryu... Vtorym, kto priezzhal k misteru Bettertonu
iz SHtatov, byl nekij doktor Mark Lukas. Vy vstrechalis' s nim v Londone, v
"Dorsete". Pomnite?
- Pravil'no. Kak-to posle spektaklya my zashli pouzhinat' v "Dorset". Tam
k nam podoshel etot samyj Lukas i pozdorovalsya. On zanimaetsya kakimi-to
issledovaniyami v oblasti himii ili chto-to v etom rode. Lukas - byvshij
germanskij poddannyj, prinyavshij amerikanskoe grazhdanstvo.
- Skazhite, a vash muzh ochen' udivilsya, kogda Lukas podoshel k vam?
- Da, ochen'.
- On obradovalsya?
- Kazhetsya, da...
- No vy ne uvereny v etom?
- Vidite li, Tomas kak-to ne ochen' byl raspolozhen k Lukasu, on skazal
mne ob etom pozdnee.
- Znachit, vstrecha byla sluchajnaya? Oni ne dogovarivalis' o novoj?
- Net, net, eto byl sluchajnyj znakomyj.
- Horosho... Tretij chelovek iz-za granicy, s kotorym vstrechalsya mister
Betterton, - zhenshchina. Nekaya Kerol Spider, tozhe iz SHtatov. Rasskazhite o nej.
- Kogda-to ona byla svyazana s OON, esli ya ne oshibayus'. Spider pozvonila
i predlozhila, chtoby my s Tomasom kak-nibud' pozavtrakali vmeste s nej.
- I vy poshli?
- Net.
- Vy ne byli, a vash muzh byl.
- Ne mozhet byt'! - voskliknula Oliviya.
- Podozhdite, - udivilsya Dzhessep, - razve mister Betterton ne
rasskazyval vam ob etom?
- Net.
Oliviya byla yavno smushchena i rasstroena. Dzhessep chuvstvoval sebya
neskol'ko vinovatym pered nej, no inache postupit' ne mog. Vpervye za vse eto
vremya intuiciya podskazala emu, chto on na vernom puti.
- YA nichego ne ponimayu, - proiznesla Oliviya nereshitel'no. - Ochen'
stranno, chto Tomas ne nashel nuzhnym skazat' mne ob etom.
- Itak, v chetverg, 12 avgusta, oni zavtrakali vmeste v "Dorsete", gde
ostanavlivalas' missis Spider.
- 12 avgusta?
- Da.
- Ona dejstvitel'no v seredine avgusta byla v Londone. No Tomas ne
govoril mne ob etom... zavtrake. - Oliviya prervala sama sebya neozhidannym
voprosom: - Skazhite, mister Dzhessep, a kak vyglyadit Kerol Spider?
- O, ona ne iz teh, kto mozhet ocharovat', missis Betterton. Delovaya
zhenshchina let soroka, dazhe ne privlekatel'naya. Nikakih somnenij, chto nichego
intimnogo mezhdu nej i misterom Bettertonom ne bylo. I imenno poetomu
stranno, chto on ne rasskazal vam ob etoj vstreche.
- Da, dejstvitel'no...
- Teper' podumajte, missis Betterton, postarajtes' vspomnit', ne
zamechali li vy v te dni kakih-libo peremen v vashem muzhe?
- Net, ya nichego ne zamechala. Nechego byla zamechat'... - Dzhessep
vzdohnul. Zazvonil vnutrennij apparat. On vzyal trubku.
- Tut prishel odin chelovek, - soobshchili po telefonu. - On govorit, chto po
delu Bettertona, ser.
- Kak ego imya?.. - Dzhessep zapisal. - Poprosite obozhdat'.
- Horosho, ser.
Dzhessep vzglyanul na Oliviyu. Ta sidela v poze kakogo-to sovershennogo
otchayaniya.
- Izvesten li vam chelovek, nosyashchij takoe imya? - sprosil on spokojno,
protyagivaya listok.
Glaza zhenshchiny rasshirilis', Dzhessepu na minutu dazhe pokazalos', chto ona
ispugalas'.
- Da, znayu, - uslyshal on tihij otvet. - |tot chelovek pisal mne.
- Kogda?
- Vchera. On brat pervoj zheny Tomasa. Tol'ko chto priehal v Angliyu. Ego
ochen' volnuet ischeznovenie muzha. V pis'me on sprashival, imeyu li ya
kakie-nibud' svedeniya o nem. On vyrazil mne glubokoe sochuvstvie.
- A prezhde vy o nem slyshali? Oliviya otricatel'no pokachala golovoj.
- Vash muzh kogda-nibud' upominal o nem?
- Net.
- A mozhet byt', on vovse i ne rodstvennik vashego muzha?
- Ne znayu, ya ne dumala ob etom. - Missis Betterton vyglyadela ochen'
ispugannoj, golos ee upal. - No kakuyu togda cel' on presleduet?
- |to odin iz teh voprosov, kotorye nam chashche vsego prihoditsya zadavat'
samim sebe, - usmehnulsya Dzhessep.
- YA bol'she ne mogu perenosit' vse eto, - Oliviya Betterton otkinula so
lba zolotye pryadi. - YA by luchshe uehala kuda-nibud' - za granicu, naprimer.
Gde menya ne stanut osazhdat' reportery, a lyudi na ulicah ne budut smotret'
mne vsled. To i delo mne zvonyat druz'ya i sprashivayut, est' li kakie-nibud'
novosti. - Ona pomolchala, a zatem zagovorila opyat'. - YA prosto boyus' sojti s
uma. YA staralas' krepit'sya, no ne mogu s soboj spravit'sya... Kstati, i moj
vrach ne vozrazhaet, on dazhe nastaivaet, chtoby ya uehala nedeli na tri-chetyre.
Vot u menya ego pis'mo, ya mogu pokazat' vam. A kak vy schitaete, mogu ya
uehat'?
- Konechno, missis Betterton! Pochemu by vam i ne poehat'. - Brovi
Dzhessepa ot udivleniya popolzli vverh. - Pochemu by i net?
- YA dumala, chto u vas budut vozrazheniya.
- Vozrazheniya? Pochemu? |to ved' vashe pravo. Sdelajte tol'ko tak, chtoby ya
mog s vami bez truda svyazat'sya - v sluchae, esli budut kakie- nibud' novosti.
- O, konechno.
- A kuda vy dumaete poehat'?
- Tuda, gde mnogo solnca i malo anglichan. V Ispaniyu ili Marokko...
- Zamechatel'no. Dumayu, poezdka pojdet vam na pol'zu.
- Blagodaryu vas. O, kak ya vam za vse blagodarna!
Dzhessep podnyalsya, pozhal protyanutuyu ruku i prikazal dezhurnomu provodit'
missis Betterton. Zatem poprosil majora Glidera.
- Major Glider?
- Mister Dzhessep?
- Da, Dzhessep - eto ya.
Posetitel' glyadel na nego s interesom.
- YA mnogo slyshal o vas, - nakonec proiznes on.
- Dejstvitel'no? - vyalo polyubopytstvoval Dzhessep.
Glider derzhalsya uverenno i spokojno, i uzhe eto bylo neobychnym.
Bol'shinstvo iz teh, komu dovodilos' poyavlyat'sya zdes', nervnichali,
volnovalis' ili zhe prosto ispytyvali strah.
|tot chelovek s nepronicaemym licom prekrasno vladel soboj. Takie lyudi
vsegda znayut, chego hotyat. Oni ne skazhut bol'she togo, chto schitayut nuzhnym.
- CHem mogu byt' polezen? - vezhlivo polyubopytstvoval Dzhessep.
- Menya interesuet, est' li u vas kakie-nibud' svedeniya o Tomase
Bettertone? Ved' ne vsegda mozhno verit' gazetam. Mne kazhetsya, chto u vas ya
mog by poluchit' zasluzhivayushchuyu doveriya informaciyu.
- Ochen' sozhaleyu, no poka nichego opredelennogo net.
- YA dumal, mozhet, ego poslali za rubezh s kakim-nibud' sekretnym
porucheniem...
- Dorogoj ser! - voskliknul uyazvlennyj Dzhessep. - Ved' Betterton
vsego-navsego uchenyj, a ne diplomat i ne sekretnyj agent!
- Beru svoi slova nazad. Hotya esli govorit' pravdu, to ne vsegda
naklejka sootvetstvuet soderzhimomu. Teper' o glavnom. Razreshite ob®yasnit',
chem vyzvan etot moj interes: Betterton - moj rodstvennik.
- Da, znayu. Vy - plemyannik pokojnogo professora Mannhejma?
- O, vy horosho osvedomleny!
- Koe-kto inogda zahodit syuda i koe-chto rasskazyvaet... Zdes' byla zhena
Bettertona. |ti svedeniya ot nee. Vy pisali ej?
- Da, vyrazil svoe sochuvstvie i sprosil, net li novostej.
- Vy postupili pravil'no.
- Vidite li, mister Dzhessep, delo v tom, chto moya mat' byla edinstvennoj
sestroj professora Mannhejma, oni byli ochen' privyazany drug k drugu, i ya
mnogo vremeni provodil v dome professora. Ego doch' |l'za byla mne kak rodnaya
sestra. Posle smerti moih roditelej ya stal zhit' s dyadej i ego docher'yu, ih
dom stal moim domom, eto bylo schastlivoe vremya. A zatem nachalas' vojna, dni
tragedij i uzhasov... Dyadya s |l'zoj uehali v SHtaty, a ya ostalsya v Pol'she, v
podpol'noj gruppe Soprotivleniya. Odnazhdy posle vojny mne udalos' s®ezdit' v
SHtaty - ya hotel povidat'sya s rodnymi. Uvy, eto bylo nashe poslednee svidanie.
Kogda moya rabota v Evrope konchilas', ya reshil vstretit'sya s Mannhejmom i
|l'zoj, no... - Glider razvel rukami, - ya priehal v SSHA, chtoby uznat' ob ih
smerti. Tot zhe, kogo sestra nazyvala svoim muzhem, perebralsya v Angliyu, gde
zhenilsya vtorichno. I vot ya poteryal sem'yu vo vtoroj raz. A sejchas ya uznal ob
ischeznovenii Tomasa Bettertona i hochu vyyasnit', chto mozhno sdelat'. - Glider
umolk, voprositel'no glyadya na Dzhessepa.
Tot bezuchastno smotrel kuda-to mimo posetitelya.
- Pochemu on ischez, mister Dzhessep?
- |to imenno to, chto i nam hotelos' by znat', - otvetil Dzhessep.
- A mozhet, vy znaete eto?
Dzhessep s nekotoroj dolej lyubopytstva sledil za tem, kak legko oni s
Gliderom menyayutsya rolyami. V etom kabinete obychno zadaval voprosy on,
Dzhessep, a lyudi otvechali. A tut sprashival neznakomec.
- Prostite, - nachal Dzhessep, - ya ne sovsem ponimayu, chem vyzvan etot vash
interes. Ved' Betterton v sushchnosti i ne rodstvennik vam. Vy dazhe ne byli s
nim znakomy.
- |to verno, - soglasilsya Glider, - no dlya nas, polyakov, famil'naya
chest' dorozhe vsego. Sushchestvuyut, vidite li, opredelennye obyazatel'stva. - On
vstal i nachal otklanivat'sya. - Ochen' sozhaleyu, chto otnyal u vas vremya,
blagodaryu za lyubeznyj priem. Esli ya vam ponadoblyus', so mnoj mozhno svyazat'sya
cherez amerikanskoe posol'stvo.
Provodiv posetitelya, Dzhessep vzyal telefonnuyu trubku.
- Poprosite ko mne polkovnika Vartona. Kogda Varton voshel v kabinet,
pervye slova Dzhessepa byli:
- Nu, led tronulsya nakonec!
- Kakim obrazom?
- Missis Betterton vyrazila zhelanie poehat' za granicu.
Varton slegka prisvistnul:
- K muzhen'ku?
- Nadeyus'. Ona prishla s zagotovlennym pis'mom ot svoego vracha. Tot
nastoyatel'no rekomenduet ej peremenit' obstanovku i otdohnut'.
- Neploho pridumano!
- A mozhet, eto i pravda, - popytalsya ohladit' goryachnost' tovarishcha
Dzhessep. - Dolzhen priznat'sya, missis Betterton dovol'no ubeditel'no sygrala
svoyu rol'. Ni malejshej opechatki.
- Nichego novogo ot nee ne udalos' uznat'?
- Koe-chto. Pro etu Spider, s kotoroj Betterton zavtrakal v "Dorsete".
- CHto zhe?
- Okazyvaetsya, Betterton nichego ne skazal zhene o vstreche.
- Tak... Vy schitaete, eto imeet pryamoe otnoshenie k delu?
- Vo vsyakom sluchae, mozhet imet'. Odno vremya Spider vyzyvali v SSHA v
komissiyu po rassledovaniyu. Ej udalos' opravdat'sya, no vse ravno ej zdorovo
potrepali per'ya. Vozmozhno, eto i est' nitochka. Edinstvennaya, kotoroj my
raspolagaem po delu Tomasa Bettertona. Eshche segodnya u menya byl brat pervoj
zheny Bettertona major Glider. Interesuetsya podrobnostyami.
- Vy, konechno, prikazali za nim sledit'?
- O, da. YA dvazhdy nazhal knopku zvonka, - usmehnulsya Dzhessep.
- Tak kuda zhe ona sobiraetsya? - vernulsya Varton k prezhnej teme.
- V Ispaniyu ili Marokko. Edinstvennye strany, gde Bettertona ne videli.
- Da... - Varton serdito postuchal pal'cami po papke s sekretnymi
doneseniyami.
- Esli my ne spravimsya s etim delom... Odin bog znaet, chto budet.
Dzhessep otkinulsya v svoem kresle.
- CHto-to davno ya ne otdyhal, - proiznes on medlenno, - nadoela mne eta
kontora. A ne progulyat'sya li i mne za granicu?
- Rejs 108, na Parizh, |r Frans. Syuda, pozhalujsta!..
Passazhiry, sidevshie v zale ozhidaniya aeroporta Het Rou, pri etom
soobshchenii zavolnovalis'. Hilari Krejven podhvatila svoj nebol'shoj
krokodilovoj kozhi chemodanchik i vmeste so vsemi napravilas' k vyhodu.
Rezkij veter pokazalsya ej holodnym. Hilari plotnee zakutalas' v shubu.
Nakonec-to ona ostavit vse eti tumany, holoda, vse eto besprosvetnoe, zhalkoe
sushchestvovanie. I poedet k solncu, golubomu nebu, k novoj zhizni. Vpervye za
mnogie mesyacy Hilari pochuvstvovala, chto tyazhest', kotoraya skovyvala ee
serdce, nachala ponemnogu oslabevat'.
Zagudeli motory. Hilari otkinulas' v kresle i prikryla glaza. Ona
ostavlyala Angliyu, gde u nee bylo stol'ko gorya, ostavlyala vospominaniya o
neudavshejsya lyubvi, ostavlyala malen'kij grustnyj holmik - poslednee pribezhishche
Brendy...
Do aerodroma Orli Hilari prospala. Zdes' ona peresela v samolet,
sleduyushchij do Kasablanki.
Ne uspela Hilari stupit' na kasablanskuyu zemlyu, kak odin iz sluzhashchih
obratilsya k nej s pozdravleniyami:
- Vam zdorovo povezlo, madam, chto vy ne leteli predydushchim rejsom!
- A pochemu? CHto tam sluchilos'? - ravnodushno pointeresovalas' Hilari.
Sluzhashchij oglyanulsya krugom, no novost' tak i vypirala iz nego. On naklonilsya
k Hilari i ponizil golos:
- Uzhasnoe proisshestvie. Samolet razbilsya pri posadke. Pilot i shturman
pogibli. Troih passazhirov v tyazhelom sostoyanii otpravili v bol'nicu.
Pervoe, chto pochuvstvovala Hilari, uslyshav eto, byla dosada. Pochemu tam
ne bylo ee! Sejchas by uzhe nichego ne sushchestvovalo - ni noyushchego serdca, ni
vseh ee neschastij. Ona by pogibla, i vse konchilos'.
I v gostinice Hilari yasno osoznala, chto begstvo iz Anglii - daleko ne
izbavlenie. Ot samoj sebya ej ne ubezhat'. Vspominalos' strannoe povedenie
vracha, kogda ona poprosila propisat' ej snotvornoe. Tot otkazalsya. Neuzheli
on predpolagal, chto delo dojdet do etogo?
Hilari vyshla na ulicu, na poiski apteki.
...Dostav iz sumki chetyre malen'kih paketika, kotorye s trudom udalos'
razdobyt' v neskol'kih aptekah, Hilari razvernula ih. V eto vremya kto-to
negromko, no nastojchivo postuchal. Ona reshila ne otvechat'. I vdrug glaza ee
rasshirilis' ot udivleniya - ruchka dveri stala medlenno povorachivat'sya, dver'
otkrylas', i na poroge voznikla muzhskaya figura. Hilari srazu uznala etogo
cheloveka s sonnym licom - tol'ko chto on pokupal v apteke zubnuyu pastu.
Neznakomec zakryl za soboj dver', podoshel k stolu, za kotorym sidela Hilari,
i sel naprotiv.
- Moe imya Dzhessep, - predstavilsya on.
Izumlennoj Hilari vse eto kazalos' po men'shej mere neumestnym, ona
pokrasnela ot vozmushcheniya i, edva sderzhivaya gnev, rezko sprosila:
- Hotelos' by mne znat', chto vy tut delaete? Dzhessep spokojno smotrel
na nee.
- Stranno. |to tot samyj vopros, kotoryj ya hotel zadat' vam. Dlya etogo
ya i prishel. - I on zhestom ukazal na lezhavshie na stole tabletki.
- Ne ponimayu, o chem vy govorite, - otvetila Hilari.
- O, net. Vy menya prekrasno ponimaete. Hilari zamolchala, podyskivaya
slova dlya otveta. Odnako pochemu-to sprosila, ukazyvaya na dver':
- Kak vam udalos' ee otkryt'?
Po licu Dzhessepa probezhala mal'chisheskaya ulybka, ono srazu ozhivilos' i
pomolodelo. On vytashchil iz karmana otmychku.
- A, ponimayu. Vy - vzlomshchik? - spokojno pointeresovalas' Hilari.
- Net, missis Krejven, bud'te ko mne spravedlivy. Ved' ya stuchal. Razve
vzlomshchiki imeyut obyknovenie stuchat'? Kogda ya ponyal, chto vy mne ne otkroete,
mne prishlos' pribegnut' k etomu instrumentu.
- Zachem zhe?
Vzglyad Dzhessepa opyat' skol'znul po stolu.
- Na vashem meste ya by ne stal etogo delat'.
- Menya nichto ne privyazyvaet k zhizni, - vyrvalos' vdrug u Hilari. - Muzh,
kotorogo ya lyubila, brosil menya, moj edinstvennyj rebenok skonchalsya ot
meningita, u menya net ni blizkih druzej, ni rodnyh... nikakogo prizvaniya ili
lyubimoj raboty... nichego! YAsno? Mozhet byt', teper' vy ostavite menya v pokoe?
- Poka eshche net. YA hotel by znat', chto kroetsya za vsem etim. Znachit,
zhizn' vas ne interesuet i vy hotite pokonchit' s nej. Tak ili inache, no vy.
dumaete o smerti?
- Da.
- Ponyatno. Teper' vse stanovitsya bolee ili menee yasnym. Perejdem k
sleduyushchemu voprosu. |to obyazatel'no dolzhno byt' snotvornoe?
- CHto vy imeete v vidu?
- Smert' ot snotvornogo ne tak romantichna, kak eto kazhetsya na pervyj
vzglyad. Vybrasyvat'sya iz okna tozhe ne osobenno priyatno - chelovek umiraet ne
srazu. Brosat'sya pod poezd - eto opyat'-taki imeet svoi otricatel'nye
storony. K chemu ya vedu? Est' drugie puti.
- YA sovershenno ne ponimayu, o chem vy govorite!
- Estestvenno! Ved' ya eshche nichego ne skazal. Dlya etogo mne pridetsya
izlozhit' celuyu istoriyu. Ne vozrazhaete?
Hilari ne vozrazhala. I Dzhessep nachal v svoej obychnoj
medlitel'noj manere:
- Vidimo, vy otnosites' k tem zhenshchinam, kotorye chitayut gazety i
nahodyatsya, tak skazat', v kurse sobytij. Vy, konechno, znaete, chto vremya ot
vremeni v raznyh stranah ischezayut uchenye. God nazad bessledno ischez odin
ital'yanskij fizik, a vot u nas mesyaca dva nazad kuda-to ischez molodoj uchenyj
Tomas Betterton.
Hilari kivnula:
- Da, pomnyu, ya chitala ob etom.
- Vidite li, v zhizni proishodit znachitel'no bol'she togo, chem ob etom
soobshchaetsya v pechati. YA hochu skazat', chto ischezaet mnogo narodu. I ne tol'ko
fiziki. Bessledno ischezayut himiki, mediki, biologi, propal dazhe odin
advokat. Tak obstoit delo pochti vo vseh stranah, i my obyazany ustanovit',
pochemu eti lyudi ischezli. Sdelali oni eto po dobroj vole ili net? Mozhet, ih
pohitili? Kakaya organizaciya tut dejstvuet i kakovy ee celi? V obshchem,
voprosov mnozhestvo. I my hotim otvetit' na nih. A vy... mozhet byt', imenno
vy i mogli by pomoch' nam v etom.
Hilari s izumleniem smotrela na sobesednika.
- YA? Kakim obrazom? Pochemu imenno ya?
- Teper' ya podhozhu k konkretnomu delu, - nevozmutimo prodolzhal Dzhessep.
- Dva mesyaca nazad v Parizhe propal Tomas Betterton. V Anglii u nego ostalas'
zhena. Ee eto ochen' ogorchilo ili vo vsyakom sluchae ona sdelala vid, chto
ogorchena. Missis Betterton klyalas' nam, chto ne imeet nikakogo predstavleniya,
kuda delsya muzh, kak i pochemu eto moglo proizojti. Mozhet byt', eto pravda, a
mozhet byt', i net. Nekotorye, i ya v tom chisle, schitayut, chto eto lozh'.
Hilari slushala, boyas' propustit' hotya by slovo, rasskaz Dzhessepa pomimo
voli zainteresoval ee.
- My ustanovili neglasnoe nablyudenie za missis Betterton. Dve nedeli
nazad ona soobshchila nam, chto vrachi predpisyvayut ej poezdku za granicu, chtoby
peremenit' obstanovku i otdohnut'. Vchera ona vyletela iz Anglii v
Kasablanku.
- Ponyatno. Vernee, neponyatno, pri chem tut ya?
- Tut delo dazhe ne sovsem v vas, missis Krejven. Vashi prekrasnye
volosy...
- Pri chem tut moi volosy?
- Vo vneshnosti missis Betterton samoe primechatel'noe - eto ee volosy.
Mozhet byt', vy slyshali, chto samolet, kotoryj letel na tri chasa ran'she
vashego, razbilsya pri posadke? V etom samolete byla zhena Tomasa Bettertona -
Oliviya. Ona ne pogibla, no ee v tyazhelom sostoyanii uvezli s aerodroma v
bol'nicu. Vrachi utverzhdayut, chto Oliviya ne dotyanet do zavtrashnego utra. - V
glazah Hilari Dzhessep videl nemoj vopros. - Da, imenno tak, - podtverdil on.
- Teper' vy ponimaete, kakoj vid samoubijstva ya vam predlagayu? YA hochu, chtoby
supruga Tomasa Bettertona prodolzhala svoyu poezdku. YA predlagayu vam stat'
missis Betterton.
- No eto nevozmozhno! - voskliknula Hilari. - To est', ya imeyu v vidu,
chto oni sejchas zhe pojmut, chto eto ne ona. Dzhessep zadumchivo sklonil golovu
nabok.
- |to, konechno, zavisit ot teh, kogo vy podrazumevaete pod slovom
"oni". Kto eti "oni"? My ne znaem.
Rasshifrovyvaya populyarno slovo "oni", my mozhem dopustit', chto eto lyudi,
kotorye v celyah sobstvennoj bezopasnosti rabotayut ochen' uzkimi gruppami.
Esli poezdka missis Betterton imeet konechnuyu cel', i zaranee zaplanirovana
imi, to te, kto otvechaet za etu poezdku, v naznachennoe vremya dolzhny
svyazat'sya s opredelennoj zhenshchinoj v opredelennom meste. Posmotrite, vot
primety missis Betterton, zapisannye v ee pasporte. Rost pyat' futov sem'
dyujmov, volosy zolotistye, zelenovato-golubye glaza, rot obychnyj. Osobyh
primet net. Neploho?
- No mestnye vlasti. Oni, konechno... Dzhessep ulybnulsya.
- S etim vse v poryadke. Francuzy sami poteryali neskol'kih molodyh
uchenyh. Oni s nami sotrudnichayut. Vse predpolagaetsya sdelat' takim obrazom.
Missis Betterton s kontuziej, poluchennoj v rezul'tate aviakatastrofy,
privozyat v bol'nicu. Vtoruyu passazhirku, a imenno Hilari Krejven, tozhe
pomeshchayut v bol'nicu. CHerez paru dnej missis Krejven umiraet v bol'nice, a
missis Betterton vyzdoravlivaet. U nee, pravda, ostanutsya nepriyatnye
posledstviya kontuzii, no, tem ne menee, ona budet v sostoyanii prodolzhat'
svoe puteshestvie. Katastrofa dejstvitel'no byla, a kontuziyu diagnostiruyut
vrachi. Kontuziej, kstati, mozhno ob®yasnit' mnozhestvo veshchej, naprimer, provaly
pamyati, povedenie missis Betterton, esli ono pochemu-libo pokazhetsya komu-to
strannym.
- No eto zhe chistejshee bezumie! - voskliknula Hilari.
- CHto zh, - soglasilsya Dzhessep, - pohozhe na eto. No esli nashi podozreniya
podtverdyatsya, vy ved' pojmete ih. Vidite, ya sovershenno otkrovenen s vami. YA
vizhu, vy sami gotovy ulichit' ih. Tak vy beretes' za eto delo, missis
Krejven?
- Pozhaluj, pochemu ne poprobovat'!
- V takom sluchae, - progovoril Dzhessep, vskakivaya so stula s
neozhidannym prilivom energii, - nel'zya teryat' ni minuty.
Hilari Krejven sidela na tverdom zheleznom stul'chike okolo bol'nichnoj
kojki, na kotoroj s zabintovannoj golovoj lezhala bez soznaniya Oliviya
Betterton. Eshche v palate nahodilis' sestra i Dzhessep.
- Esli ona pridet v soznanie, - tiho skazal Dzhessep, obrashchayas' k
Hilari, - nam neobhodimo poluchit' ot nee kakie-nibud' dannye, kakoj- nibud'
parol', uslovnyj znak - ved' dolzhno zhe hot' chto-to byt'... I ona skoree
skazhet vse eto vam, chem mne.
- Mister Dzhessep, my skazhem ej, chto ona umiraet?
- YA eshche ne znayu, eto nado obdumat'.
Hilari kivnula. Ona ispytyvala glubokoe sostradanie k lezhavshej zdes'
molodoj zhenshchine. Oliviya dolzhna byla vstretit'sya s chelovekom, kotorogo
lyubila. Ili vse eto nepravda?
I ona priehala syuda tol'ko za tem, chtoby rasseyat'sya i dozhdat'sya
kakih-nibud' svedenij o ego sud'be?.. Razmyshleniya Hilari prerval ravnodushnyj
golos sidelki:
- Kazhetsya, madam, ona konchaetsya, pojdu pozovu doktora. - S etimi
slovami ona vyshla. Dzhessep "otoshel v ugol i stal tak, chtoby Oliviya ne mogla
ego uvidet'.
Svetlye resnicy vdrug vzdrognuli, golubovato-zelenye glaza pristal'no
posmotreli v lico Hilari.
- Gde ya?..
V etu minutu v palatu stremitel'no voshel vrach. On vzyal ruku bol'noj i
stal schitat' pul's.
- Vy v bol'nice, madam, - proiznes on. - Vash samolet poterpel avariyu.
- Samolet?.. - Golos Olivii byl chut' slyshen, dyshala ona s trudom, edva
razzhimaya beskrovnye guby.
- Hoteli by videt' kogo-nibud' zdes', v Kasablanke, madam? Mozhet byt',
vy hotite komu-nibud' chto-libo soobshchit'? Glaza umirayushchej ostanovilis' na
lice vracha.
- Net. - Vdrug ona uvidela Hilari. - Kto... kto vy?
- YA tozhe iz Anglii, priletela samoletom, - Hilari govorila sbivchivo. -
Esli ya mogu chem-nibud' pomoch' vam, govorite...
- Net, nichem... nichem...
- Poslushajte, - skazala Hilari, - mne, mozhet byt', udastsya uvidet'
vashego muzha. CHto emu peredat'?
- Peredajte emu... skazhite, chtoby byl ostorozhen... Boris... Boris...
|to opasnost'...
- Skazhite mne eshche chto-nibud', pomogite mne svyazat'sya s vashim muzhem.
- Sneg.
- CHto?.. Sneg? - v zameshatel'stve povtorila Hilari. Hilari naklonilas'
blizhe i uslyshala tihij shepot Olivii:
- Da sneg... na zemlyu upal... - I Olivii Betterton ne stalo.
Posleduyushchie pyat' dnej dlya Hilari Krejven byli neobyknovenno
napryazhennymi. V bol'nice ee pomestili v osobuyu palatu, gde ona zasela za
rabotu. Vse podrobnosti zhizni Olivii Betterton, mel'chajshie detali - vse, chto
udalos' ustanovit', Hilari dolzhna byla vyzubrit' naizust'. Kakov dom, gde ta
zhila, ego obstanovka, vneshnost' i imya domashnej prislugi, imena vseh
rodstvennikov, klichki lyubimyh sobak, imya kanarejki. Nado bylo zapomnit' vse
podrobnosti zhizni Olivii s Tomasom v techenie shesti mesyacev ih supruzhestva.
Svad'ba, tualety priglashennyh... A vkusy Olivii, ee vremyapreprovozhdenie,
druz'ya i znakomye, lyubimye blyuda i napitki. Vse eto dolzhno bylo slit'sya
voedino, v obraz Olivii Betterton.
Odnazhdy Hilari sprosila u Dzhessepa, mozhet li vse eto prigodit'sya?
- Mozhet, i prigoditsya, a mozhet, i net, - otvetil spokojno Dzhessep.
Opisanie vneshnosti Hilari i Olivii v ih pasportah absolyutno sovpadalo.
V dejstvitel'nosti Oliviyu mozhno bylo nazvat' prosto horoshen'koj, chto
kasaetsya Hilari, to v ee glazah svetilsya zhivoj um, neobychnyj oval podborodka
govoril o haraktere. Skul'ptor, vidimo, nashel by ee lico interesnym.
- Vot vy govorite, - opyat' vernulas' Hilari k prezhnemu razgovoru, - chto
ni u kogo ne vozniknet somnenij, chto ya - Oliviya Betterton. Vy polagaete, chto
oni ne znayut, kak ona vyglyadit. Kakie u vas osnovaniya utverzhdat' eto?
Dzhessep pozhal plechami.
- Absolyutno uverennym nel'zya byt' ni v chem. Odnako u nas est' koe-
kakie soobrazheniya o prestupnom sushchestvovanii mezhdunarodnoj organizacii, i
nam kazhetsya, chto svyaz' u nih nesovershennaya. Otsyuda my delaem vyvod, chto oni
ploho osvedomleny o deyatel'nosti razlichnyh zven'ev. Kazhdyj znaet tol'ko svoj
uchastok. Oliviya Betterton kak lichnost' nikogo ne interesovala, ona vsego
lish' peshka v bol'shoj igre. Ih zadacha, vidimo, zaklyuchalas' v tom, chtoby
dostavit' ee k muzhu. A uzh kakova prichina, my mozhem tol'ko dogadyvat'sya. To
li on prosil ob etom, to li tam, gde on nahoditsya, schitayut, chto rabota u
Bettertona pojdet luchshe, esli zhena budet ryadom. Vam ne sleduet zabyvat' i
togo, chto ideya podmenit' Oliviyu voznikla neozhidanno, i to tol'ko potomu, chto
proizoshla eto vozdushnaya katastrofa. My predpolagali prosto ustanovit' za
missis Betterton nablyudenie, chtoby vyyasnit', kuda i kakim putem ona poedet,
s kem budet vstrechat'sya v doroge i tak dalee.
- Znachit, teper' vy ustanovite nablyudenie za mnoj?
- Estestvenno. No vam ob etom luchshe ne znat'. To, chego vy ne znaete, vy
ne rasskazhete. No s vami nichego ne dolzhno sluchit'sya, vy sposobnaya uchenica,
Hilari!
- Nu, horosho. A chto budet so mnoj, kogda ya dostignu konechnoj celi
puteshestviya?
- CHto vy imeete v vidu?
- YA imeyu v vidu tot moment, kogda ya vstrechus' s Tomasom Bettertonom.
Dzhessep pomolchal.
- CHto zh, eto opasnyj moment, - nakonec skazal on. - Edinstvennoe, chto ya
mogu vam skazat' sejchas, - esli vse pojdet horosho, to zashchita u vas budet.
Esli vse budet tak, kak my rasschityvaem, ya hochu skazat'... Nadeyus', vy
pomnite, v samom nachale ya preduprezhdal, chto zadanie samo po sebe budet ochen'
opasnym, shansov ostat'sya v zhivyh ne tak uzh mnogo.
- Horosho, - Hilari opyat' vernulas' k prakticheskoj storone dela. - A
esli kto-nibud' uznaet menya kak Hilari Krejven?
- Vryad li. Vy budete zhit' pod imenem missis Olivii Betterton, nosit' ee
tualety, vam sdelayut takuyu zhe prichesku, kakuyu nosila ona. Krome togo, para
nakleek plastyrya takzhe izmenit vashu vneshnost'. Vracham pridetsya nemnogo
porabotat'
nad vashim licom. Pod mestnoj anesteziej, razumeetsya. |to ne bol'no.
Nado zhe vam imet' nastoyashchie sledy katastrofy.
- Da, vy vse predusmotreli, - otozvalas' zadumchivo Hilari. - Mister
Dzhessep, pochemu vy ne sprashivaete, chto skazala Oliviya pered smert'yu?
- YA znal, chto vy skazhete mne ob etom sami.
- |to bylo chto-to vrode: "Skazhite emu, chtoby on byl ostorozhen i
opasalsya Borisa..."
- A-a, eto tot korrektnyj inostranec, major Boris Glider.
- Mne pokazalos', chto Oliviya govorila o nem s kakim-to ispugom. Opishite
mne Glidera, chtoby ya mogla pri sluchae uznat' ego.
- CHto zh, mozhet, eto i prigoditsya. Rost shest' futov, plechi shirokie, ves
sto shest'desyat funtov, volosy svetlye, lico besstrastnoe, glaza svetlye,
horoshie manery, govorit na pravil'nom anglijskom s nebol'shim akcentom,
voennaya vypravka. Glider byl u menya s rekomendatel'nym pis'mom iz
amerikanskogo posol'stva. Nablyudenie za nim nichego ne dalo, on vernulsya
pryamo v posol'stvo. Mozhet byt', Oliviya prava, i major Glider dejstvitel'no
predstavlyaet kakuyu-to opasnost'.
Missis Olivii Betterton vrachi razreshili pokinut' bol'nicu rovno cherez
pyat' sutok posle katastrofy. Sanitarnaya kareta dostavila ee v gostinicu
San-Lui. Blednaya izmuchennaya zhenshchina s perevyazannoj golovoj i naklejkami
plastyrya na lice vyzvala glubokoe sochuvstvie upravlyayushchego gostinicej,
kotoryj sam provodil ee v prigotovlennyj dlya nee nomer.
- Ah, eto tak uzhasno! Tak uzhasno, madam, - neprestanno vosklical on.
Hilari tak voshla v rol', chto chuvstvovala slabost' vo vsem tele - kak
esli by ona dejstvitel'no vozvratilas' iz bol'nicy posle tyazheloj bolezni.
Nautro Hilari prinyala reshenie - esli sejchas zhe ne budet nikakih
izvestij, to ona zakazhet bilety v Fec i Marrakesh. Ni pisem, ni telegramm ne
bylo, po telefonu tozhe nikto ne zvonil i sna otpravilas' v agentstvo Kuka.
ZHdat' ej prishlos' dovol'no dolgo, tak kak tam bylo mnogo narodu. Kogda
nakonec ochered' doshla do nee, klerk udivlenno vzglyanul poverh ochkov:
- Madam Betterton, ne tak li? Vse v poryadke, bilety dlya vas uzhe
zakazany.
- No eto bylo davno, ya boyus', chto vse sroki uzhe proshli. Vidite li, ya
lezhala v bol'nice...
- O madam! YA vse znayu. Razreshite pozdravit' vas s chudesnym spaseniem.
No bilety dlya vas perezakazany po telefonu.
Hilari pochuvstvovala, kak sil'no zabilos' serdce. Znachit, kto-to
predusmotritel'no pozabotilsya, chtoby Oliviya Betterton mogla prodolzhat' svoe
puteshestvie.
- YA ne byla uverena, chto vam pozvonyat, - nashlas' ona.
- Ne bespokojtes', vse v poryadke, madam. YA mogu pokazat' vam vashi
bilety.
Na sleduyushchij den', sdelav predvaritel'no koe-kakie pokupki, Hilari sela
v poezd, kotoryj napravlyalsya v Fec.
Pogoda stoyala prekrasnaya, solnechnaya, i Hilari s udovol'stviem smotrela
v okno. Ee sosedom po kupe okazalsya nebol'shogo rosta francuzik, vyglyadevshij
obychnym kommivoyazherom. Predlozhiv ognya dlya sigarety, poputchik ne zamedlil
nachat' razgovor. On rasskazal o teh mestah, mimo kotoryh oni proezzhali, i
pokazalsya umnym i zanyatnym sobesednikom.
- Vam neobhodimo pobyvat' v Rabate, madam, - posovetoval on. - |to
budet kolossal'nym upushcheniem, esli vy ne zaedete tuda.
- YA popytayus', no u menya ochen' malo vremeni. Krome togo, - Hilari
ulybnulas', - ne tak uzh mnogo deneg. Ved' vy znaete, za granicu mozhno vzyat'
s soboj tol'ko opredelennuyu summu.
- Nu, eto pustyaki, nado tol'ko imet' zdes' druzej.
- Boyus', chto v Marokko u menya ih net.
- Kogda vy priedete, madam, v sleduyushchij raz, postav'te menya v
izvestnost'. YA vse ustroyu dlya vas. Mne chasto prihoditsya byvat' v Anglii, i
tam vy smozhete vozmestit' etu summu. |to zhe tak prosto!
- Blagodaryu vas za lyubeznost', mos'e.
- |to takaya priyatnaya peremena, ne pravda li, madam, - ne unimalsya
passazhir, - priehat' syuda iz Anglii s ee holodami, tumanami. Tam ved' ne
ochen' uyutno?
- Da, zdes' sovsem drugoe delo.
- A kakaya pogoda byla v Anglii, kogda vy uezzhali?
- Tuman!
- Da, eto kak raz vremya tumanov. A sneg? Byl li sneg v etom godu?
- Net, - otvetila mashinal'no Hilari, - snega ne bylo. "Stranno, -
podumala ona, - etot francuz vedet yavno anglijskij razgovor - o pogode..."
Tol'ko k vecheru oni pribyli v Fec.
Hilari stoyala smushchennaya sredi tolpy krichashchih lyudej, kazhdyj iz nih
chto-to predlagal svoe, ch'i-to ruki uzhe tyanulis' k ee chemodanam. Poetomu ona
s blagodarnost'yu prinyala predlozhenie poputchika.
- Vy v gostinicu Palas-Dzhamai? YA ugadal? |to v vos'mi kilometrah
otsyuda, v Starom gorode. Sejchas ya posazhu vas v taksi. - On chto-to kriknul
po-arabski, i cherez neskol'ko minut Hilari vmeste s ee chemodanami byla
vodvorena v mashinu.
- Vy ochen' dobry ko mne, - povernulas' ona k francuzu.
- Vot moya kartochka, madam. Esli ya smogu byt' chem-nibud' polezen,
pozhalujsta, soobshchite mne ob etom. Blizhajshie chetyre dnya ya budu v Grand-
otele. - On pripodnyal shlyapu i ushel. Na kartochke stoyalo: "Mos'e Anri Lorie".
Ne predstavlyal li etot mos'e Lorie. tu organizaciyu, kotoraya vynudila
Tomasa Bettertona brosit' rabotu, dom, zhenu?.. Hilari zabilas' v ugol taksi.
Vot nakonec i Palas-Dzhamai. Port'e soobshchil, chto obed nachinaetsya v
19.30, i Hilari, privedya sebya v poryadok i pereodevshis', spustilas' vniz. V
restoran vse vremya vhodili novye lyudi, no Hilari tak ustala, chto u nee ne
bylo sil smotret' na nih. Odnako odin chelovek vse zhe privlek ee vnimanie.
Pozhiloj, s zheltovatym licom i kozlinoj borodkoj, etot posetitel' pol'zovalsya
osobym raspolozheniem oficiantov. Oni stavili pered nim tarelki i ubirali ih,
stoilo emu slegka kivnut' golovoj; on tol'ko pripodnimal brov', kak oficiant
stremglav mchalsya k ego stoliku.
- Skazhite, kto etot pozhiloj mos'e - tam, okolo steny? - obratilas' ona
k svoemu oficiantu.
- O!.. - otvetil oficiant. - |to mos'e Aristidis. Govoryat, chto on
skazochno bogat.
|ta vysohshaya mumiya, eto podobie cheloveka... Aristidis podnyal glaza,
pristal'no vzglyanul na nee i totchas otvernulsya. No vzglyad byl zhivoj i
umnyj...
- A sejchas, dorogie druz'ya, - nazojlivo zhuzhzhal golos gida, - ya pokazhu
vam eshche odno ochen' interesnoe zavedenie.
|to byl osobnyachok v vostochnom stile. Hilari vmeste s drugimi turistami
proveli v gostinuyu, gde usadili za malen'kij kofejnyj stolik. A zatem,
podojdya k Hilari, gid proiznes s kakim-to ozabochennym vyrazheniem lica:
- Vot eta devushka provodit vas v damskuyu komnatu...
- Da, proshu vas, madam, - skazala devushka. - U nas zdes' prekrasno
oborudovannaya damskaya komnata - sovsem kak v otele "Ric" ili, skazhem, kak v
N'yu-Jorke ili CHikago. Vy sami uvidite.
Ulybayas', Hilari otpravilas' za nej. V damskoj komnate ona uvidela
cheloveka, kotoryj sidel na nizen'kom divane i kuril. |to byl malen'kij
francuzik, ee byvshij poputchik. Mos'e Anri Lorie.
Lorie ne potrudilsya vstat', chtoby pozdorovat'sya. Tol'ko holodno
proiznes: "Dobryj den', missis Betterton".
Neskol'ko mgnovenij Hilari ne mogla prijti v sebya ot izumleniya.
"Dejstvuj tak, kak postupila by Oliviya", - skazala sebe Hilari. I ona
reshitel'no podoshla k Lorie.
- U vas est' novosti dlya menya? Vy prishli pomoch' mne? Tot pokachal
golovoj i ukoriznenno proiznes:
- YA nahozhu, chto v poezde vy byli nastol'ko neponyatlivy, madam. Ili vy
privykli k besedam o pogode?
- O pogode? - Hilari smotrela na nego, shiroko raskryv glaza. "On chto-to
govoril o pogode, tam v poezde... Holod? Tuman? Sneg? Da, da. Sneg. Imenno
eto slovo proiznesla umirayushchaya Oliviya". I Hilari vspomnila: - Da, da, sneg
upal na zemlyu...
- Teper' pravil'no. Pochemu zh vy togda ne postupili tak, kak vam bylo
prikazano?
- Razve vy ne ponimaete pochemu? YA ved' bolela, lezhala v bol'nice s
kontuziej posle katastrofy. Inogda u menya byvayut provaly v pamyati, takie
provaly... - Golos ee drozhal vpolne estestvenno. Hilari prizhala konchiki
pal'cev k viskam.
- Da. |ta aviakatastrofa pomeshala nam, - otozvalsya Lorie. Ego ton byl
po-prezhnemu suh i holoden. - Vy dolzhny nabrat'sya terpeniya i muzhestva i
prodolzhat' puteshestvie.
- Konechno! - voskliknula Hilari. - YA poedu dal'she. Moj muzh... ee golos
prervalsya.
On ulybnulsya kakoj-to skol'zkoj ulybkoj. Koshka, igrayushchaya s mysh'yu.
- Vash suprug, ya polagayu, zhdet vas s neterpeniem. - O! Vy dazhe ne
predstavlyaete, chto ya perezhila s teh por, kak on uehal!
- Kak vy dumaete, anglijskie vlasti imeyut predstavlenie o tom, chto vam
izvestno, a chto - net? Hilari razvela rukami:
- Otkuda zhe ya mogu znat'? Mne kazalos', chto oni udovletvoreny moimi
otvetami. Hotya, znaete, u menya vse vremya takoe chuvstvo, budto za mnoj kto-to
sledit. YA ne mogu ukazat' na kakoe-to opredelennoe lico, no s teh por, kak ya
uehala iz Anglii, eto oshchushchenie menya ne ostavlyaet.
- Vse pravil'no, drugogo my i ne ozhidali. Teper', madam, zapomnite
dal'nejshie instrukcii.
- Pozhalujsta.
- Poslezavtra vy edete v Marrakesh. Eshche cherez den' na vashe imya pridet
telegramma iz Anglii. Ee soderzhaniya ya ne znayu, no vy nemedlenno nachnete
sobirat'sya obratno v Angliyu.
- YA dolzhna budu vernut'sya domoj?
- Pozhalujsta, ne perebivajte menya. Vy zakazhete bilet na samolet,
kotoryj dolzhen budet vyletet' iz Kasablanki na sleduyushchij den'.
- A esli vse mesta okazhutsya rasprodannymi, i ya ne smogu dostat' bilet?
- Dlya vas uzhe ostavleno mesto. Vse predusmotreno. Vam ponyatny
instrukcii?
- Da.
- Togda vozvrashchajtes' v zal, gde vas ozhidaet gid. Vy dostatochno dolgo
byli v damskoj komnate. Kstati, v puti vy poznakomilis' s odnoj amerikankoj.
Ee imya Kelvin Bejker.
- YA postupila oprometchivo?
- Da net. Pozhaluj, eto dazhe k luchshemu. Proshchajte, madam. Vryad li my s
vami eshche kogda-nibud' uvidimsya. - V ego golose zvuchalo bezrazlichie.
- Proshchajte, mos'e Lorie.
V ozhidanii obeda Hilari sidela v Palas-Dzhamai, zadumchivo glyadya na
stoyashchuyu pered neyu lampu. Kak stranno vse to, chto proishodit s nej. Vot ona
uzhe v Marokko, sidit v restorane, odna... Esli poteret' etu lampu, mozhet
byt', poyavitsya i dzhin iz skazki?.. Neozhidanno ee mysli kak by
materializovalis' - iz-za lampy vyglyanulo morshchinistoe zheltovatoe lico s
kozlinoj borodkoj.
- Razreshite, madam? - i Aristidis prisel k ee stoliku. - YA slyshal, vy
popali v vozdushnuyu katastrofu v Kasablanke?
- Da.
- YA zaviduyu vam, madam.
Hilari posmotrela na nego s udivleniem.
- Da, da. Vam nado zavidovat'. Ved' s vami proizoshlo neobychajnoe
priklyuchenie. Kak by ya hotel, chtoby so mnoj sluchilos' nechto podobnoe. Byt'
tak blizko ot smerti, a zatem izbezhat' ee. Vy chuvstvuete, chto stali ne
takoj, kak vse ostal'nye lyudi?
- Da, chuvstvuyu, no v hudshuyu storonu, - usmehnulas' Hilari. - Iz-za
kontuzii menya chasto muchayut golovnye boli...
- Nu, eto eshche ne tak strashno, - mahnul rukoj Aristidis. - Zato vy
podverglis' ispytaniyu duha.
- Da, - korotko soglasilas' Hilari. - YA vyderzhala ispytanie duha. -
Sejchas ona mechtala tol'ko o stakane vody i poroshke trojchatki.
- A vot u menya v zhizni ne bylo nichego takogo. - V golose ee sobesednika
zvuchala neudovletvorennost'. - Mnogoe sluchalos', a vot takogo ne bylo. Vsego
horoshego, madam. - I on ushel.
"Kak pohozhi drug na druga vse aeroporty mira", - dumala Hilari. Ej
predstoyalo letet' v Marrakesh vmeste s Kelvin Bejker, kotoraya tozhe vybrala
etot marshrut.
V samolete missis Bejker taratorila bez umolku, ne zamechaya, chto Hilari
otvechaet ej chisto mehanicheski. K schast'yu, ta vskore perenesla svoe vnimanie
na dvuh drugih passazhirov, kotorye sideli ryadom s nej. |to byli molodye
svetlovolosye muzhchiny, odin - s shirokoj veseloj ulybkoj - amerikanec, i
vtoroj - sderzhannyj, neskol'ko dazhe chopornyj - norvezhec ili datchanin.
Amerikanec ne skryval radosti ot vstrechi s sootechestvennicej.
Missis Bejker vskore predstavila ih oboih Hilari.
- |ndryu Pitere, druz'ya zovut menya prosto |ndi, - ulybnulsya amerikanec.
Vtoroj podnyalsya, neskol'ko natyanuto poklonilsya i predstavilsya:
- Torkvil |riksson.
- Itak, my teper' vse znakomy, - missis Bejker pryamo siyala ot schast'ya.
- I my vse, konechno, napravlyaemsya v Marrakesh? Moya priyatel'nica vpervye letit
tuda...
- YA tozhe nikogda tam ne byl, - proiznes |riksson.
- I ya, - otozvalsya amerikanec.
Krome nih, v samolete bylo eshche dvoe passazhirov - hudoshchavyj francuz i
zhenshchina.
- Poslushajte, kazhetsya, my idem na posadku! - razdalsya vdrug veselyj
vozglas missis Bejker.
I dejstvitel'no, samolet, delaya krugi, snizhalsya. Vnizu prostiralas'
samaya nastoyashchaya pustynya. Nikakih priznakov zhil'ya - ni selenij, ni otdel'nyh
domikov. Prizemlenie sovershilos' v samom serdce neizvestnosti.
"CHto-to s motorom", - podumala Hilari.
V salon voshel pilot, temnokozhij molodoj paren'.
- Pozhalujsta, - privetlivo ulybnulsya on, - vyhodite. On otkryl dvercu,
spustil koroten'kij trap i stal u vyhoda.
Nedoumevayushchie lyudi sgrudilis', vzdragivaya ot holodnogo vetra. Oni
nahodilis' v gigantskoj kotlovine, okruzhennoj gorami s belosnezhnymi shapkami
vershin. Pilot vyprygnul vsled za nimi.
- Vse zdes'? - obratilsya on k nim po-francuzski. - Proshu proshcheniya, no
vam pridetsya nemnogo podozhdat'. Neskol'ko minut, ne bol'she. A! Vot on edet!
- On ukazal vdal' - tam dvigalas' edva zametnaya tochka.
- Poslushajte, a zachem my zdes' seli? - Golos Hilari drozhal. - Dolgo li
my eshche tut budem? I voobshche, chto sluchilos'? Motor isportilsya?
- Nu, chto vy! Motor v poryadke! - ulybka |ndi byla obodryayushchej. - Hotya,
navernoe, chto-nibud' v etom rode oni i sotvoryat.
Hilari molchala. Podavlennaya. Neponimayushchaya.
Bol'shoj avtomobil' bystro priblizhalsya k nim. Voditel' vyskochil iz
mashiny i podbezhal k pilotu, kotoryj tut zhe nabrosilsya na nego s bran'yu,
vidimo, nedovol'nyj etim opozdaniem.
K udivleniyu Hilari, missis Bejker vmeshalas' v razgovor.
- Nechego teryat' vremeni, - razdalsya ee povelitel'nyj golos, - vashi
spory pol'zy ne prinesut. A my hotim poskoree vybrat'sya otsyuda.
Voditel', molcha pozhav plechami, napravilsya k avtomashine i otkryl
bagazhnik. Tam lezhal neobychajno dlinnyj yashchik. Sudya po tomu, s kakim trudom
chetvero muzhchin vytashchili ego, on byl ochen' tyazhelym.
Kogda pilot i voditel' stali otkryvat' kryshku etogo yashchika, missis
Bejker polozhila svoyu ruku na ruku Hilari:
- Ne stoit smotret', dorogaya, eto uzhasnoe zrelishche. - I ona otvela
Hilari v storonu. Piters i francuz podoshli k nim.
- CHto eto oni zateyali? - pointeresovalsya francuz.
- Doktor Barron? - prervala ego missis Bejker. Francuz kivnul.
- Rada vas videt'. - Ona protyanula emu ruku s vidom hozyajki doma,
prinimayushchej gostya.
- YA nichego ne ponimayu. CHto v etom yashchike? Pochemu luchshe ne smotret'? -
poslyshalsya rasteryannyj golos Hilari.
|ndi Piters vnimatel'no posmotrel na nee. "U nego horoshee lico, -
vnezapno podumala Hilari. - Na nem napisany chestnost' i nezavisimost'..."
- YA znayu, chto tam, - skazal Pitere, - mne govoril pilot. Vidimo, eto ne
ochen' horosho. No eto neobhodimo. Tam tela, - dobavil on spokojno.
- Tela? - Hilari v uzhase smotrela na sobesednika.
- Net, net, vy ne pugajtes', nikto nikogo ne ubival. Nichego pohozhego, -
on obodryayushche ulybnulsya. - Ih dostali vpolne legal'nym putem. Znaete, kak
berut dlya medicinskih issledovanij...
- YA ne ponimayu, - prosheptala Hilari, ne svodya s nego glaz.
- Zdes' zakanchivaetsya nashe puteshestvie, missis Betterton. Pervyj ego
etap, imeyu v vidu.
- Zakanchivatsya?
- Da. Pilot vneset eti mertvye tela v samolet, sdelaet vse, chto nuzhno,
i, kogda nash avtomobil' budet daleko ot etogo mesta, my uvidim ogromnyj
vzryv. Eshche odin samolet poterpel avariyu i vzorvalsya pri posadke. Vse
pogibli! Nikto ne vyzhil!
- No zachem vse eto? |to tak fantastichno!
- A vy znaete, kuda nas povezut? - vmeshalsya doktor Barron.
- Konechno, znaet, - usmehnulas' missis Bejker. - Ona tol'ko ne ozhidala,
chto eto budet tak skoro.
Potryasennaya Hilari molchala, s trudom prihodya v sebya.
- I tuda poedut vse, kto nahoditsya zdes'? - Ona oglyadela odnogo za
drugim vseh passazhirov.
- Da, my s vami - poputchiki, - otozvalsya Piters. |riksson utverditel'no
kivnul golovoj.
- Vam nuzhno ehat', - skazal svoim nedavnim passazhiram pilot. - I kak
mozhno skoree. Nam tut eshche mnogo nuzhno sdelat', - a my vyhodim iz grafika.
Hilari vzdrognula, sudorozhno prizhala pal'cy k gorlu. Nitka zhemchuga,
kotoruyu ona nosila, porvalas', i ona edva uspela podhvatit' neskol'ko
businok i sunut' ih v karman.
Odin za drugim vse passazhiry seli v mashinu. Na dlinnom siden'e sprava
ot Hilari ustroilas' missis Bejker, a sleva - Piters. Povernuvshis' k
amerikanke, Hilari sprosila:
- Tak vy... vy... kak oficer svyazi, ne tak li missis Bejker?
- Da, pozhaluj, eto budet samoe tochnoe opredelenie. I hotya pro sebya ne
ochen' udobno govorit', no oficer svyazi vysokoj kvalifikacii. Puteshestvuyushchaya
amerikanka. Kogo eto mozhet udivit'?
Missis Bejker ulybalas' tak zhe, kak i prezhde, no Hilari chuvstvovala,
chto v nej proizoshla kakaya-to peremena. Obhoditel'nye manery, pokaznaya
vezhlivost' - vse eto ischezlo. Pered Hilari sidela delovaya i, vidimo,
zhestokaya zhenshchina.
- Predstavlyayu, kak uhvatyatsya gazetchiki! Vot eto sensaciya! - progovorila
missis Bejker s kakim-to strannym smeshkom. - YA imeyu v vidu vas, moya dorogaya.
"Bednyazhku postoyanno presledoval zloj rok. Ona edva ucelela pri katastrofe v
Kasablanke, a tut vse-taki pogibla". Zvuchit?
Tol'ko teper' Hilari ponyala, kak tshchatel'no byl produman ves' plan.
- A vse eti lyudi, - prolepetala ona, - te li oni, za kogo sebya vydayut?
- A pochemu zhe net! Doktor Barron, ya nadeyus', bakteriolog, mister
|riksson - ochen' odarennyj molodoj fizik, mister Piters zanimaetsya
issledovaniyami v oblasti himii, frejlen Nidhejm, - ona ukazala na molchavshuyu
vse vremya passazhirku v odezhde monahini, - endokrinolog. YA, kak vam uzhe
izvestno, oficer svyazi. K etoj nauchno-issledovatel'skoj orave ya ne
prinadlezhu. - I ona opyat' usmehnulas'.
Avtomashina mchalas' cherez pustynyu. Hilari udalos' vzglyanut' v nebol'shoe
okoshko, i ona uvidela szadi ogromnoe plamya. Potom donessya priglushennyj
rasstoyaniem i shumom motora vzryv. Piters zasmeyalsya:
- Itak, samolet, napravlyavshijsya v Marrakesh, poterpel avariyu, shest'
chelovek pogiblo!
- Poslushajte, no ved' eto... ya by skazala... ochen' strashno... - Dyhanie
u Hilari preryvalos'.
- Put' v Neizvestnost', ne tak li? - opyat' razdalsya golos Pitersa. Na
etot raz on govoril ser'ezno. - Da, vse eto imenno tak. No drugogo vyhoda
net. My proshchaemsya s Proshlym i idem navstrechu Budushchemu. My izbavilis' ot
starogo strashnogo mira bezumiya. Oto vseh etih korrumpirovannyh pravitel'stv,
etih podzhigatelej vojny. My idem k novomu miru - miru nauki, gde net mesta
vsyacheskoj nakipi i pleseni.
Hilari gluboko vzdohnula.
- |to te samye slova, kotorye lyubil povtoryat' moj muzh, - ostorozhno
proiznesla ona.
- Vash muzh? - Piters iskosa vzglyanul na nee. - A-a, eto vy govorite o
Tomase Bettertone? Hilari kivnula.
- To, chto on sdelal, - prevoshodno, - skazal Piters. - Mne ne dovelos'
vstrechat'sya s nim v SHtatah. ZE-rasshcheplenie - odno iz velichajshih otkrytij
veka. YA snimayu shlyapu pered Bettertonom. On rabotal so starinoj Mannhejmom,
ne tak li?
- Da.
- A pravdu govoryat, chto on byl zhenat na docheri Mann-hejma? Hotya vy,
konechno...
- YA ego vtoraya zhena, - proiznosya eti slova, Hilari slegka pokrasnela, -
|l'za umerla v Amerike.
- Da. Pripominayu. Zatem on uehal v Angliyu i rabotal tam. I vskore
ogoroshil vseh etim svoim ischeznoveniem. - Piters neozhidanno rashohotalsya. -
Ushel s konferencii v Parizhe pryamo v Nikuda. - I, pomolchav, on probormotal: -
Da, chert voz'mi! Nel'zya skazat', chto eto bylo ploho organizovano!
Hilari polnost'yu byla soglasna s nim. Ona, kak nikto, ponimala, chto
organizovano vse bylo dejstvitel'no prevoshodno. I soznanie vsego
proishodyashchego ostroj, holodnoj bol'yu pronzilo vse ee sushchestvo. Plany, kody,
znaki - vse, chto bylo tak tshchatel'no podgotovleno, vse teper' shlo nasmarku i
stanovilos' bespoleznym. S nej nikto ne smozhet svyazat'sya. Vse uchastniki
etogo rokovogo puteshestviya napravlyalis' v Neizvestnoe Mesto Naanacheniya, kuda
ran'she uehal i Tomas Betterton. I ne ostanetsya nikakih sledov. Nichego.
Tol'ko sgorevshij samolet da obuglivshiesya tela v nem. Dogadayutsya li Dzhessep i
ego pomoshchniki, chto Hilari sredi etih tel net? Vryad li. Ved' inscenirovka
byla provedena tak ubeditel'no i umno.
- Interesno, kuda my napravlyaemsya? - |to opyat' zagovoril Piters. V ego
golose zvuchal mal'chisheskij vostorg. Dlya etogo cheloveka, vidimo, ne
sushchestvovalo nikakih somnenij, nikakih oglyadok na proshloe, v nem zhilo tol'ko
stremlenie k I tomu, chto bylo vperedi. [
"Esli budet provodit'sya rassledovanie, - napryazhenno dumala Hilari, - to
obyazatel'no najdetsya chelovek, videvshij avtomobil' s shest'yu passazhirami,
pohozhimi na lyudej, popavshih v katastrofu..."
Hilari obratilas' k missis Bejker, postaravshis' pridat' svoemu golosu
tu zhe detskuyu vostorzhennost', kotoraya zvuchala v golose molodogo amerikanca:
- Kuda zhe my napravlyaemsya sejchas? CHto budet potom?
- Uvidite, - otrezala missis Bejker.
Oni vse ehali i ehali. Nastala noch'. Doroga byla bezobraznoj - shofer,
vidimo, umyshlenno derzhalsya v storone ot bol'shih dorog. Inogda kazalas', chto
avtomashina katit pryamo po celine.
Nakonec Hilari ukachalo, i, izmuchennaya, ona pogruzilas' v tyazhelyj son.
Ee razbudil Pitere, ostorozhno dotronuvshis' do ee ruki.
- Prosnites', kazhetsya, my kuda-to priehali. Passazhiry vybralis' iz
avtomobilya, vse chuvstvovali sebya razbitymi i utomlennymi. V temnote
vyrisovyvalis' ochertaniya domika, okruzhennogo pal'mami. Vdali mozhno bylo
razlichit' kakie-to tusklye ogon'ki: tam, navernoe, nahodilas' derevnya.
Osveshchaya sebe dorogu fonarikom, prosledovali v domik. Sidevshie tam dve
tuzemki s lyubopytstvom ustavilis' na Hilari i missis Bejker; frejlen Nidhejm
v svoem kostyume monahini ne vyzvala u nih nikakogo interesa.
Puteshestvennic provodili v nebol'shuyu komnatu na mansarde. Tam pryamo na
polu byli prigotovleny tri matrasa, ryadom lezhalo neskol'ko odeyal.
- U menya vse telo oderevenelo, - zayavila missis Bejker. - Da, prodelat'
takoj put' - ne shutka!
- Kakoe znachenie imeyut vse eti neudobstva! - otozvalas' monahinya. Golos
ee zvuchal hriplo, ton byl vyzyvayushchij.
- CHto zh, vy ved' privykli k etomu, - usmehnulas' missis Bejker, - ya tak
i predstavlyayu vas v monastyre - kolenopreklonennaya na kamennom polu v chetyre
chasa utra.
Nidhejm vysokomerno usmehnulas'.
- Hristianskaya religiya ogluplyaet zhenshchinu, - izrekla ona. - U yazychnikov
zhenshchiny sil'ny! Oni naslazhdayutsya, i oni pokoryayut! CHtoby pokoryat', mozhno
perenesti lyubye neudobstva. I togda nikakie trudnosti ne strashny.
- CHto kasaetsya menya, - zevnula missis Bejker, - to ya by hotela byt' v
moej posteli v Palas-Dzhamai v Fece. CHto vy na eto skazhete, missis Betterton?
Derzhu pari, posle etoj tryaski vy takzhe chuvstvuete sebya nevazhno?
- Net, nichego, - otvetila Hilari.
- Sejchas oni dolzhny prinesti nam chto-nibud' perekusit', zatem ya dam vam
poroshok aspirina, i postarajtes' kak mozhno skoree usnut'.
Na sleduyushchij den' spali ochen' dolgo, tak kak missis Bejker
predupredila, chto puteshestvie vozobnovitsya tol'ko vecherom. Kogda vse
prosnulis', missis Bejker ukazala na tri ohapki odezhdy, kotoruyu kto-to
usluzhlivo prines i ostavil u dverej.
- Sleduyushchij etap, - ob®yavila ona. - My nadevaem tuzemnoe plat'e, nashu
odezhdu snimaem i ostavlyaem zdes'.
Vskore izyashchnyj kostyum amerikanki, tvidovoe pal'to Hilari, a takzhe
monasheskaya odezhda Nidhejm smeshalis' v odnoj obshchej kuche. Vse proishodyashchee
vyzyvalo u Hilari strannoe oshchushchenie chego-to nereal'nogo.
Ona s rastushchej antipatiej priglyadyvalas' k nemke. |to byla molodaya
zhenshchina, vidimo molozhe Hilari. Blednyj cvet lica, korotkie ruki s tolstymi
pal'cami, vypuklye holodnye glaza, kotorye zagoralis' kakim- to fanatichnym
ognem. Govorila ona vysokomernym, ne dopuskayushchim vozrazhenij tonom. K Hilari
i missis Bejker ona otnosilas' s kakim-to neskryvaemym prenebrezheniem, kak k
lyudyam, nedostojnym ee obshchestva. Ee povedenie vozmushchalo Hilari. A missis
Bejker, kazalos', nichego ne zamechala.
CHto kasaetsya missis Bejker, to dlya Hilari s kazhdoj minutoj ona
stanovilas' vse bol'shej i bol'shej zagadkoj. S
zhestokoj nemkoj ee nel'zya bylo sravnit', missis Bejker kazalas' samoj
zauryadnoj zhenshchinoj. Svetskie manery delalis' vse bolee i bolee
mehanicheskimi, kak u horosho zaprogrammirovannogo robota. Ee vyskazyvaniya
prodolzhali ostavat'sya obydennymi, ne vyhodyashchimi za obychnye ramki. No Hilari
utverzhdalas' v svoem podozrenii, chto vse eto bylo lish' farsom, v kotorom ta
uchastvovala uzhe sotyj raz. I vidno bylo, chto dejstvitel'naya rol',
ispolnyaemaya missis Bejker, ochen' daleka ot nyneshnej.
"Kto zhe ona na samom dele? - Hilari ne perestavala zadavat' sebe etot
vopros. - Mozhet byt', ona tozhe fanatichka? Mechtaet o sozdanii novogo mira?
Aktivnyj protivnik sushchestvuyushchej kapitalisticheskoj sistemy? I normal'nuyu
chelovecheskuyu zhizn' prinesla v zhertvu svoim politicheskim ubezhdeniyam?" Na vse
eti voprosy otvetit' bylo nelegko...
Pozdnim vecherom puteshestvie prodolzhili. Na sej raz passazhirov
razmestili v otkrytom avtomobile turistskogo tipa. Vse byli v nacional'noj
odezhde berberov.
- Kak vy sebya chuvstvuete, missis Betterton? - s ulybkoj sprosil |ndi
Piters.
- U menya takoe sostoyanie, budto vse eto snitsya, - progovorila Hilari.
- Da, vo vsem etom est' chto-to fantastichnoe.
- A vse-taki, gde my sejchas? |ndi Piters pozhal plechami.
- |togo nikto ne znaet. Razve tol'ko missis Bejker.
- Kakaya pustynnaya strana!
- Konechno, ved' eto nastoyashchaya pustynya. Tak vse i bylo zadumano.
- CHtoby ne ostavit' nikakih sledov?
- Konechno. Vy ponimaete, vsya eta shtuka tshchatel'no razrabotana. Ni odin
etap nashego puteshestviya ne dolzhen byt' svyazan s drugim. Samolet unichtozhen,
on sgorel. Staraya avtomashina s ogromnym bagazhnikom dvizhetsya cherez pustynyu
pod pokrovom nochi. Esli kto i zametit ee, to reshit, chto eto kakaya-nibud'
arheologicheskaya ekspediciya, odna iz teh, chto vechno ishchut chto-to v etih
mestah. Na sleduyushchie sutki poyavlyaetsya turistskij avtomobil', perepolnennyj
berberami, - samoe obychnoe zrelishche na etih dorogah. A zatem... - On opyat'
pozhal plechami. - Kto znaet, chto posleduet zatem! - |ndi Piters tryahnul
golovoj. - I sprashivat' sovershenno bespolezno. Uvidim sami... A chto eto za
chetyre svobody, o kotoryh govoryat v vashej strane? Svoboda ot bednosti,
svoboda ot straha... - Piters yavno hotel smenit' temu razgovora.
- Svoboda ot durakov, - s gorech'yu skazal doktor Barron, podsevshij k
nim. - Vot chego hotelos' by mne. Vot chto neobhodimo dlya moih issledovanij.
Svoboda ot byurokratii! Svoboda oto vseh etih izvodyashchih nas ogranichenij,
kotorye meshayut rabote!
- Vy bakteriolog, ne tak li, doktor Barron?
- Da. YA bakteriolog. Vy dazhe ne predstavlyaete sebe, dorogoj drug, chto
eto za zamechatel'nejshaya iz nauk! Pravda, tut trebuetsya terpenie, opyty i eshche
raz opyty, i, konechno, - den'gi, mnogo deneg. Bez oborudovaniya, pomoshchnikov i
syr'ya nichego ne sdelaesh'. A esli budet vse, chto neobhodimo, to net takih
vershin, kotoryh nel'zya bylo by dostich'!
- Schast'ya, naprimer? - sprosila Hilari.
Barron ulybnulsya ej, ulybka byla teplaya, chelovechnaya.
- Vy istinnaya zhenshchina, madam! Tol'ko zhenshchina vo vseh sluchayah zhizni
govorit o schast'e.
- A dostaetsya ono ej redko, - grustno skazala Hilari. Barron soglasno
kivnul golovoj.
- Mozhet byt', i tak.
- Lichnoe schast'e ne imeet znacheniya, - nachal Piters ser'ezno. - Nado
dumat' o schast'e dlya vseh, o bratstve duha. Trudyashchiesya svobodnye i
ob®edinennye, v rukah kotoryh nahodyatsya sredstva proizvodstva. Svoboda ot
podzhigatelej vojny, ot zhadnyh nenasytnyh lyudej, kotorye vse zahvatili v svoi
ruki. Nauka! Nauka dlya vseh, i nikakoj podozritel'nosti mezhdu gosudarstvami!
- Imenno! - otozvalsya s voshishcheniem |riksson. - Gospodstvovat' dolzhny
uchenye. |to oni dolzhny kontrolirovat' i upravlyat'. Oni i tol'ko oni -
supermeny! Tol'ko supermen chto-to znachit! K rabam mozhno otnosit'sya terpimo,
no oni vsego lish' raby!
Pod utro, na voshode solnca, shofer ostanovil mashinu i pozvolil
passazhiram razmyat' nogi.
- U vas neskol'ko oshelomlennyj vid, - shepnul |ndi nasmeshlivo Hilari.
- Konechno, doktor Barron prav. YA vsego tol'ko zhenshchina. YA ne zanimalas'
nikakimi issledovatel'skimi rabotami. U menya, ya polagayu, net blestyashchih
sposobnostej, YA ishchu vsego lish' schast'e, kak lyubaya drugaya glupaya zhenshchina.
- Nu i chto zhe v etom plohogo? - otozvalsya Piters.
- Vidite li, zdes' ya chuvstvuyu sebya ne v svoej tarelke. YA tol'ko
zhenshchina, kotoraya stremitsya vstretit'sya s muzhem.
- I etogo vpolne dostatochno, - otvetil ee sobesednik, - vy vyrazili
samuyu sut'.
- Mne ochen' priyatno, chto vy vse eto ponimaete...
- Da, eto dejstvitel'no tak. Skazhite, - Piters snova ponizil golos, - a
vy ochen' bespokoites' o svoem muzhe?
- Razve ya okazalas' by zdes', esli by vse bylo inache? - otvetila Hilari
voprosom.
- Dumayu, chto net. Vy razdelyaete ego vzglyady? Hilari postaralas'
izbezhat' pryamogo otveta:
- Vam ne kazhetsya, chto razgovor o politicheskih vzglyadah vnutri nashej
nebol'shoj gruppy kak-to neskol'ko kur'ezen?
- Da, - proiznes zadumchivo Pitere, - prebyvanie s etimi lyud'mi koe-
chemu nauchilo nas...
- YA ne dumayu, - prodolzhala Hilari, - chto u doktora Barrona voobshche est'
kakie-nibud' politicheskie ubezhdeniya. Edinstvennoe, chto emu nuzhno, eto chtoby
kto-to subsidiroval
ego nauchnye eksperimenty. A vot frejlen Nidhejm govorit, kak samaya
nastoyashchaya fashistka. CHto kasaetsya |rikssona...
- Interesno, chto vy mozhete skazat' ob |rikssone?
- V nem est' chto-to ottalkivayushchee, eto samyj opasnyj tip lyudej, oni
oderzhimy kakoj-to odnoj ideej... On napominaet mne bezumnogo uchenogo iz
kinofil'ma...
- Pochemu zhe? I ya veryu v Bratstvo narodov. Vy, naprimer, zajmete tam
mesto lyubyashchej suprugi, a missis Bejker... Gm, kakoe mesto vy otvedete ej?
- Ne znayu. Ee eshche trudnee ponyat', chem kogo-libo drugogo.
- YA by etogo ne skazal. Vse ochen' prosto.
- Kak zhe?
- YA dumayu, chto ee bog - den'gi, i tol'ko den'gi. A ona - vsego lish'
malen'kij, horosho oplachivaemyj vintik vo vsem etom bol'shom mehanizme.
- Ona tozhe chem-to pugaet menya, - priznalas' Hilari.
- CHem zhe? V nej ved' net nichego ot bezumnogo uchenogo.
- Ona pugaet menya svoej obydennost'yu. Samaya ordinarnaya zhenshchina, takih
tysyachi, i vot imenno ona prinimaet uchastie vo vsem etom.
- Hozyaeva smotryat na veshchi real'no. Na etu sluzhbu berut tol'ko luchshih.
Kak muzhchin, tak i zhenshchin. - Golos Pitersa stal surovym.
- Razve mozhno schitat' luchshimi teh, dlya kogo sushchestvuyut tol'ko den'gi?
Ved' takie lyudi mogut legko perejti na druguyu storonu.
- |to bylo by ochen' riskovanno, - progovoril Piters spokojno, - no
missis Bejker - zhenshchina razumnaya. K chemu by ej tak raskovat'?
Hilari vdrug vzdrognula.
- CHto? Vam holodno?
- Da, ya nemnogo prodrogla.
- Davajte pohodim.
Oni stali prohazhivat'sya vzad i vpered. Vdrug Piters nagnulsya i podnyal
chto-to s zemli.
- Smotrite! |to vy poteryali. Hilari protyanula ruku:
- Da, eto zhemchuzhina. U menya porvalis' busy. |to bylo pozavchera ili
vchera. Kazhetsya, chto s teh por proshla vechnost'!
- |to chto, nastoyashchij zhemchug?
- O, net, - ulybnulas' Hilari.
- Proshu vas!
Hilari vzyala predlozhennuyu Pitersom sigaretu.
- Kakoj strannyj u vas portsigar. I kakoj tyazhelyj!
- |to suvenir voennogo vremeni. Sdelan iz oskolka snaryada, kotoromu ne
udalos' ubit' menya.
- Vyhodit, vy uchastvovali v vojne?
- Da, ya iz teh parnej, chto rabotali v sekretnyh otdelah, chto vsegda
sledili iz-za kulis, chtoby predstavlenie ne sorvalos'. No ne budem govorit'
o vojne.
- Kuda zhe my vse-taki napravlyaemsya? - vernulas' k prezhnej teme Hilari.
- Mne nikto nichego ne govorit. Dolzhny li my...
Piters prerval ee:
- Vol'nodumstvo zdes' ne pooshchryaetsya. Vy poedete tuda, kuda vam budet
skazano, i budete delat' to, chto vam prikazhut.
- Vam nravitsya hodit' po chuzhoj ukazke, slushat'sya prikazov, ne imeya
prava skazat' to, chto dumaete! - vozmutilas' Hilari.
- YA gotov podchinyat'sya, esli v etom est' neobhodimost'. V dannom sluchae
delo obstoit imenno tak. My dolzhny dobit'sya Vseobshchego Mira, Vsemirnoj
Discipliny i Vsemirnogo Poryadka.
- A eto vozmozhno? |togo mozhno dobit'sya?
- Vse chto ugodno - luchshe, chem tot Besporyadok, v kotorom my zhili. Razve
vy ne soglasny?
Na odnu tol'ko minutu, poddavshis' chuvstvu ustalosti, odinochestva i
strannoj krasote zdeshnego rannego utra, Hilari zahotelos' gromko zakrichat':
"Net!"
Ona hotela skazat': "Pochemu vy tak osuzhdaete tot mir, v kotorom my
zhili? Tam est' horoshie lyudi. YA by predpochla mir dobryh chelovecheskih sushchestv,
imeyushchih kakie-to nedostatki, miru supermenov-robotov, ne znayushchih, chto takoe
zhalost', vzaimoponimanie i sochuvstvie".
No Hilari vovremya sderzhalas'.
- O, konechno, vy pravy! YA prosto ustala, - progovorila ona. - Nam
dejstvitel'no sleduet podchinyat'sya i idti vpered.
- Vot tak-to luchshe, - usmehnulsya |ndryu Piters.
Puteshestvie vo sne. Da, takim ono predstavlyalos' Hilari, i s kazhdym
dnem yav' vse bol'she i bol'she napominala son. Ej kazalos', chto vsyu svoyu zhizn'
ona edet s etimi tak stranno podobrannymi poputchikami, kotorye soshli s
privychnogo zhiznennogo puti, chtoby kanut' v Neizvestnost'.
"No etih lyudej trudno nazvat' beglecami, - razmyshlyala Hilari. - Vse
postupili kak budto svobodno i po dobroj vole". Naskol'ko ej bylo izvestno,
nikto iz nih ne sovershal nikakih prestuplenij, nikogo ne presledovali
policejskie vlasti. I vse zhe pochemu-to prilagalis' ogromnye usiliya, chtoby
unichtozhit' vse ih sledy. Hilari terzalas' nad etoj zagadkoj. Vse proishodilo
takim obrazom, budto oni postoyanno prevrashchalis' v kakih-to drugih lyudej. S
nej samoj obstoyalo imenno tak. Iz Anglii ona uehala kak Hilari Krejven,
zatem stala Oliviej Betterton, i, mozhet byt', imenno poetomu ee ezheminutno
presledovalo oshchushchenie kakoj-to nereal'nosti. Odnako s kazhdym dnem Hilari
spokojnee reagirovala na bojkie politicheskie lozungi svoih poputchikov. Ona
chuvstvovala, chto stanovitsya ser'eznee i vyderzhannee, nahodit v sebe sily
protivostoyat' ih vliyaniyu.
Hotya imenno teper' Hilari sovershenno tochno osoznala, chto ona boitsya ih.
Nikogda ran'she ej ne prihodilos' vstrechat'sya s vysokoodarennymi lyud'mi.
Zdes' zhe ona vstupila v neposredstvennoe soprikosnovenie s samoj
genial'nost'yu. Genial'nost'yu, kotoraya uzhe granichila s otkloneniem ot normy i
dominirovala nad obychnym chelovecheskim razumom i chuvstvami.
Vse eti pyatero vo mnogom otlichalis' drug ot druga. Dlya doktora Barrona
vse zaklyuchalos' v strastnom zhelanii vozobnovit' laboratornye issledovaniya i
rabotat', ne ispytyvaya nikakih ogranichenij ni v finansah, ni v materiale dlya
opytov. A dlya chego vse eti ego trudy? Hilari somnevalas', chtoby bakteriolog
zadaval sebe etot vopros. Kak-to on zagovoril s nej o sile, kotoruyu mog by
obrushit' na ogromnyj kontinent. On skazal, chto vsya eta gromadnaya strashnaya
sila umeshchaetsya v odnoj malen'koj ampule.
- I vy mogli by sdelat' eto?! Vy dejstvitel'no mogli by razvyazat' etu
silu?! - izumilas' Hilari.
I doktor Barron, vzglyanuv na nee s legkim udivleniem, otvetil
utverditel'no.
- Da, - skazal on, - konechno, da, esli vozniknet neobhodimost'.
|ti slova on proiznes neskol'ko nebrezhnym tonom. I prodolzhal razvivat'
svoyu mysl'.
- Vy znaete, bylo by tak zahvatyvayushche interesno uvidet' vse eto v
dejstvii. - I zatem dobavil s glubokim vzdohom. - Ponimaete, eshche tak mnogo
nuzhno sdelat' otkrytij, tak mnogo nuzhno uznat'.
I togda Hilari ponyala. Ona ponyala, chego hochet etot chelovek, oderzhimyj
odnoj-edinstvennoj, pozhirayushchej vse ego sushchestvo ideej. Ego cel' - nauchnye
otkrytiya, a to, chto oni prinesut smert' millionam chelovecheskih sushchestv, ne
imeet nikakogo znacheniya. |to byla ego tochka zreniya, i doktor Barron ne videl
v nej nichego plohogo.
K frejlen Nidhejm Hilari chuvstvovala eshche bol'shuyu nepriyazn'.
Vysokomerie, proyavlyavsheesya v ee obrashchenii s okruzhayushchimi, vozmushchalo 'Hilari.
K Pitersu Hilari otnosilas' s simpatiej, pravda, vremenami ee
nastorazhival i pugal fanaticheskij blesk, neozhidanno poyavlyavshijsya v ego
glazah.
Kak-to Hilari skazala Pitersu:
- Mne kazhetsya, vy vovse ne stremites' k sozdaniyu kakogo-to novogo mira.
Vas mozhet radovat' tol'ko unichtozhenie starogo.
- Vy oshibaetes', Oliviya. CHto takoe vy govorite!
- Net, ya ne oshibayus'. V vas zhivet nenavist'. YA chuvstvuyu ee. Nenavist'.
Stremlenie k razrusheniyu.
|riksson tozhe byl dlya nee sovershenno neponyatnoj figuroj. Hilari schitala
ego mechtatelem. Ej kazalos', chto on eshche bolee dalek ot dejstvitel'nosti, chem
francuz, no menee oburevaem strast'yu k razrusheniyu, chem Piters. Vidimo, eto
byl kakoj-to strannyj fanatichnyj idealist.
- My dolzhny ovladet' vsem mirom, - govoril on. - I togda my budem
gospodstvovat'.
- Kto eto - my? - sprosila Hilari.
On sklonil golovu, v glazah byla holodnaya reshimost'.
- My - prekrasnoe men'shinstvo, mozgovoj trest. V etom vsya sut'.
"Kuda my idem, - dumala Hilari, - k chemu eto vse mozhet privesti? |ti
lyudi bezumny, no kazhdyj iz nih bezumen po-svoemu. U kazhdogo svoya cel', svoi
videniya. Da, da, imenno videniya". Mysli Hilari vnov' obratilis' k missis
Bejker. V toj ne bylo ni fanatizma, ni nenavisti, ni opredelennoj celi, ni
nadmennosti, ni stremlenij. "U etoj zhenshchiny, - dumala Hilari, - net ni
serdca, ni sovesti. Ona prosto poslushnoe orudie v rukah kakoj-to ogromnoj
neizvestnoj sily".
Tretij den' puteshestviya byl na ishode. Oni pribyli v kroshechnyj
gorodishko i ostanovilis' v mestnoj gostinice. Zdes' vyyasnilos', chto sleduet
vnov' nadet' evropejskoe plat'e. |tu noch' Hilari spala v malen'koj, lishennoj
kakoj by to ni bylo mebeli, chisto vybelennoj komnatushke, kotoraya napominala
kel'yu. CHut' zabrezzhil rassvet, missis Bejker razbudila Hilari:
- My otpravlyaemsya pryamo sejchas. Samolet zhdet.
- Samolet?
- Konechno, dorogaya. My, slava gospodu, vozvrashchaemsya k civilizovannym
sredstvam peredvizheniya.
CHerez chas ezdy na avtomobile puteshestvenniki pod®ehali k nebol'shoj
vzletnoj ploshchadke, gde stoyal samolet. Vidimo, eto byl odin iz zabroshennyh
voennyh aerodromov. Pilot skazal po-francuzski, chto letet' oni budut nad
gorami.
Okolo poludnya samolet sel na oborudovannoj v gorah posadochnoj ploshchadke.
Nepodaleku vysilos' beloe zdanie.
Missis Bejker netoroplivo napravilas' k nemu. Okolo zdaniya stoyali dve
avtomashiny. |to byl kakoj-to chastnyj aerodrom osobogo naznacheniya, poskol'ku
ne bylo vidno nikakogo obsluzhivayushchego personala.
- Nu chto zh, - bodro vozvestila missis Bejker, - nashe puteshestvie
zakoncheno. Teper' my vse pojdem umoemsya i pochistimsya s dorogi. Zatem eti
mashiny otvezut vas kuda sleduet.
- Puteshestvie zakoncheno, vy govorite? - udivilas' Hilari. - No... no
ved' my ne peresekli ni odnogo morya?
- A vy etogo ozhidali? - Zamechanie Hilari, vidimo, razveselilo missis
Bejker. Hilari smutilas'.
- Voobshche-to, da. YA, dejstvitel'no, dumala... - Ona zamolchala.
Missis Bejker pokachala golovoj.
- Znaete, imenno tak dumaet bol'shinstvo. Tysyachi glupostej govoryat o
kakom-to zheleznom zanavese. CHto do menya, to mne kazhetsya, etot samyj zheleznyj
zanaves mozhet byt' opushchen v lyubom meste. Lyudi kak-to ne ponimayut etogo.
Passazhirov obsluzhivali dvoe arabov. Perekusili sendvichami, biskvitami i
kofe. Potom missis Bejker vzglyanula na svoi chasy:
- Nu, chto zh, teper' vse. Zdes' ya s vami proshchayus'.
- Vy vozvrashchaetes' v Marokko? - s udivleniem sprosila Hilari.
- Da net, eto ne podhodit mne, "pogibshej pri aviacionnoj katastrofe".
Net, teper' u menya budet drugaya rabota.
- No ved' vas zhe kto-nibud' mozhet uznat', - ne uspokaivalas' Hilari. -
YA imeyu v vidu teh, kto vstrechalsya s vami v gostinicah Feca i Kasablanki.
- Ochen' mozhet byt', tol'ko oni oshibutsya, i vse tut. Teper' u menya
drugoj pasport. Krome togo, ved' vpolne dostoverna versiya, chto moya sestra
missis Kelvin Bejker pogibla pri vozdushnoj katastrofe. A ona byla ochen' na
menya pohozha. I voobshche, dlya teh postoyal'cev, kotorymi obychno perepolneny
gostinicy, vse puteshestvuyushchie amerikanki srednih let - na odno lico.
"Da, - podumala Hilari, - imenno tak ono i est'. Vo vneshnosti missis
Bejker ne bylo nichego primechatel'nogo - skromno odetaya, podtyanutaya, s
akkuratno ulozhennymi sedymi buklyami". CHto kasaetsya ee vnutrennego mira, to
missis Bejker ili ochen' horosho maskirovalas', ili u nee prosto nichego ne
bylo za dushoj.
- Kakaya zhe vy na samom dele, missis Bejker? - neozhidanno sprosila
Hilari.
- Zachem vam eto?
- Da, vy pravy. Zachem!.. No ved' my vmeste prodelali takoj bol'shoj
put', da eshche v takih trudnyh usloviyah, i mne kazhetsya strannym, chto ya nichego
ne znayu o vas. Nichego iz togo, ya imeyu v vidu, chto sostavlyaet vashe "ya", - chto
vy chuvstvuete, chto dumaete, chto dlya vas vazhno, a chto ne imeet znacheniya.
- YA i ne predpolagala, chto u vas takie sledovatel'skie naklonnosti,
dorogaya, - provorkovala v otvet missis Bejker. - Poslushajtes' moego soveta,
iskorenite ih v sebe.
- YA dazhe ne znayu, iz kakoj chasti SHtatov vy priehali, - prodolzhala
nastaivat' Hilari.
- |to takzhe ne imeet rovno nikakogo znacheniya. YA davno porvala s moej
stranoj. Est' prichiny, po kotorym ya nikogda ne smogu tuda vernut'sya. Esli by
ya mogla rasplatit'sya s Amerikoj za vse te nepriyatnosti, kotorye ona mne
dostavila, ya by sdelala eto s udovol'stviem.
Na kakuyu-to sekundu na lice missis Bejker prorvalas' nenavist'. No ona
snova pereshla na svoj bodryacheskij ton:
- Itak, proshchajte, missis Betterton! YA nadeyus', chto vy skoro vstretites'
so svoim suprugom. Na chto Hilari zhalobno otvetila:
- YA ponyatiya ne imeyu, gde nahozhus', dazhe ne znayu, v kakuyu chast' sveta vy
menya zavezli.
- O, eto sovsem prosto. Teper' uzhe net nikakogo smysla
delat' iz etogo tajnu. V atlase oboznachena udalennaya ot vsego mira
tochka. Ona nahoditsya nepodaleku ot... - Missis Bejker nedoskazala frazy i
kak ni v chem ne byvalo otoshla ot Hilari. Pilot uzhe stoyal u trapa, ozhidaya ee.
Hilari stalo strashno. Vse-taki eta amerikanka byla poslednim zvenom,
kotoroe svyazyvalo ee s vneshnim mirom. Po-vidimomu, Pitere, stoyavshij ryadom s
Hilari, ponyal, chto ona perezhivala.
- Strana, otkuda ne vozvrashchayutsya, - proiznes on tiho. - Dumayu, chto my
popali imenno tuda.
Ej pokazalos', chto golos doktora Barrona donessya otkuda-to izdaleka:
- Bud'te muzhestvenny, madam. Ili vam hochetsya pobezhat' za vashej
amerikanskoj priyatel'nicej? Mechtaete zabrat'sya v samolet i vernut'sya nazad,
v tot mir, kotoryj vy pokinuli?
- A mogla by ya vernut'sya, esli b zahotela? Francuz pozhal plechami:
- Kto znaet!
- Mozhet byt', okliknut' missis Bejker? Eshche ne pozdno, - predlozhil
Piters.
- Konechno, net! - Golos Hilari zvuchal rezko.
- Zdes' net mesta dlya lyudej so slaboj volej, - prezritel'no vstavila
vse vremya molchavshaya frejlen Nidhejm.
- CHto vy! |togo nel'zya skazat' o missis Betterton, - vstavil myagko
Barron, - prosto ona, kak kazhdaya myslyashchaya zhenshchina, zadaet sebe voprosy. - On
sdelal udarenie na slove "myslyashchaya", kak by protivopostavlyaya Hilari nemke.
No na Nidhejm ton Barrona ne proizvel nikakogo vpechatleniya, ona prezirala
vseh francuzov vmeste vzyatyh i prebyvala v schastlivom zabluzhdenii
otnositel'no ocenki sobstvennoj persony.
Razdalsya vysokij nervnyj golos |rikssona:
- Kak mozhet chelovek, dostignuvshij nakonec svobody, razdumyvat' - ehat'
obratno ili net!
- No esli vozvrashchenie nevozmozhno, esli dazhe vybor nevozmozhen, to kakaya
zhe eto svoboda! - s vozmushcheniem voskliknula Hilari.
V eto vremya k gruppe sporyashchih passazhirov podoshel odin iz slug:
- Proshu vas, avtomobili podany.
Dejstvitel'no, ih ozhidali dva "kadillaka". Hilari poprosila, chtoby ee
posadili vperedi, vmeste s shoferom. Svoyu pros'bu ona ob®yasnila tem, chto ot
dlitel'noj ezdy na mashine u nee nachinaetsya toshnota, i ob®yasnenie eto ni u
kogo ne vyzvalo podozrenij. Poka ehali, Hilari vremya ot vremeni delala
kakie-nibud' zamechaniya - to voshishchalas' pogodoj, to "kadillakom". Ona
neploho govorila po-francuzski, i shofer otvechal ej vpolne blagozhelatel'no.
Kazalos', chto ego raspolozhenie ne bylo naigrannym.
- Nam dolgo pridetsya ehat'? - sprosila ona.
- Ot aerodroma do bol'nicy? CHasa dva, madam.
Bol'nica. |to bylo chto-to novoe. Hilari pochuvstvovala, chto ee ozhidayut
kakie-to novye nepriyatnosti. Ona eshche ran'she zametila, hotya i ne pridala
etomu bol'shogo znacheniya, chto frejlen Nidhejm na poslednej stoyanke
pereodelas' v plat'e, kotoroe nosyat medicinskie sestry. Teper' ona svyazala
eto so slovami shofera.
- Rasskazhite mne o vashej bol'nice, - poprosila Hilari kak mozhno
ravnodushnee.
SHofer s udovol'stviem otkliknulsya na ee pros'bu:
- O, madam! Nasha bol'nica zamechatel'naya! Samoe sovremennoe
oborudovanie! Syuda priezzhayut so vseh koncov sveta vrachi - i vse ne
nahvalyatsya. Vse eto sdelano v gumannejshih celyah.
- Da, da, dolzhno byt', eto tak. Imenno tak, - mashinal'no progovorila
Hilari.
- |ti neschastnye, - prodolzhal shofer, - ran'she ih prosto vyslali by na
kakoj-nibud' otdalennyj ostrov, i tam oni pogibli by medlennoj smert'yu. A
zdes' ih lechat novym preparatom doktora Kolini, i, znaete, bol'shinstvo
bol'nyh izlechivaetsya. Dazhe te, u kogo bolezn' zapushchena.
- Mne kazhetsya, chto eto slishkom uedinennoe mesto dlya bol'nicy, - pustila
probnyj shar Hilari.
- |to imenno to, chto trebuetsya. Tak nastaivali vlasti. A zdes'
chudesnyj, celebnyj vozduh. Smotrite, madam, otsyuda uzhe vidno, kuda my edem!
Oni priblizhalis' k nebol'shoj cepi gor, obrazuyushchej kotlovinu, v kotoroj
nahodilos' ochen' dlinnoe sverkayushchee beliznoj zdanie.
- Kakoe dostizhenie! - vostorgam shofera, kazalos', ne budet konca. -
Vozvesti zdes' takoe! Den'gi zatracheny, konechno, basnoslovnye. O, madam, my
ochen' obyazany bogatym filantropam mira sego. |to ne to chto vsyakie tam
pravitel'stvennye meropriyatiya, provodimye na nishchenskie summy. Zdes' den'gi
lilis', kak voda. Nash patron, govoryat, odin iz samyh bogatyh lyudej vo vsem
mire. I vot zdes' on postroil eto zamechatel'noe uchrezhdenie, cel' kotorogo -
oblegchit' chelovecheskie stradaniya!..
Vskore avtomashiny ostanovilis' u vysokoj zheleznoj ogrady, nepodaleku ot
vorot.
- Zdes' vam pridetsya vyjti, madam, - uslyshala Hilari. - Nam ne
razreshayut v®ezzhat' v vorota. A nashi garazhi nahodyatsya v kilometre otsyuda.
Putniki vyshli iz avtomobilej. Na vorotah byl prikreplen ogromnyj zamok.
No nikto iz priehavshih ne uspel do nego dotronut'sya: vorota stali medlenno
otkryvat'sya. CHelovek v beloj odezhde s chernym ulybayushchimsya licom poklonilsya i
znakom priglasil vojti. Oni medlenno voshli v vorota, kotorye totchas zhe byli
zaperty. Pervoe, chto brosilos' v glaza, - eto provolochnaya setka,
otgorazhivayushchaya chast' dvora. Tam progulivalis' vzad i vpered kakie-to lyudi.
Potom oni stolpilis' i s lyubopytstvom stali razglyadyvat' priehavshih. Hilari
vdrug izdala krik "uzhasa.
- Smotrite! Da ved' eto prokazhennye! - ee guby tryaslis'. - Prokazhennye!
- Uzhas ohvatil vse ee sushchestvo.
Glavah
Za puteshestvennikami so skrezhetom zakrylis' zheleznye vorota, i oni
okazalis' v leprozorii. "Ostav' nadezhdu, vsyak syuda vhodyashchij..." - vspomnila
Hilari.
Da, eto konec, dumala ona, konec vsemu. O kakom pobege mozhet teper'
idti rech'!.. Stavkoj Hilari byla smert', i Hilari proigryvala. Ona
predstavlyala sebe Bettertona, kotoryj govorit: "Poslushajte, eto sovsem ne
moya zhena!" I togda vse pojmut, kto k nim probralsya...
A mozhet, eshche do togo, kak Betterton uspeet sprosit': "Kto vy?" - ej
skazat' pervoj: "Vy ne moj muzh?" Pritvorit'sya, razygrat' vozmushchenie, uzhas i
sdelat' eto tak, chtoby u nih poyavilos' somnenie - tot li chelovek Betterton,
za kogo sebya vydaet? Ne podoslan li vmesto nego drugoj uchenyj, inymi
slovami, shpion? |to budet neporyadochno po otnosheniyu k Bettertonu, no ved' on
prodaet sekrety svoej strany...
Priehavshih vyshel vstrechat' vysokij krasivyj chelovek.
- Rad vas videt', dorogoj doktor! - skazal on Barronu po- francuzski. I
zatem, povernuvshis' k Hilari, progovoril uzhe po- anglijski:
- O! Missis Betterton! My ochen' rady privetstvovat' vas zdes'. U vas
byla takaya dolgaya i trudnaya poezdka. Vash suprug chuvstvuet sebya horosho i,
estestvenno, s neterpeniem zhdet vas. - I on sderzhanno ulybnulsya. No ego
glaza ostavalis' holodnymi.
Hilari pochuvstvovala, chto u nee nachinaet kruzhit'sya golova. Pitere,
kotoryj stoyal ryadom, podderzhal ee.
- Vy, navernoe, ne znaete, - obratilsya Piters k vstrechayushchemu, - Missis
Betterton popala v aviacionnuyu katastrofu v Kasablanke. A teper' eshche eta
doroga - Hilari s udivleniem ulovila kakuyu-to teplotu v ego golose.
Golovokruzhenie ne prohodilo. Kak ej hotelos' poddat'sya soblaznu i upast' v
obmorok, lyubym sposobom otsrochit' hot' na nekotoroe vremya tu minutu, kogda
ee razoblachat. No ved' Betterton mozhet sam prijti syuda, lyuboj muzh prishel
by... Hilari popytalas' vzyat' sebya v ruki.
CHto zh, esli eto konec, to pust' on budet dostojnym. Da, ona pojdet k
Bettertonu, i, kogda on otkazhetsya ot nee, Hilari pustit v hod poslednij
kozyr' - ona skazhet emu uverenno i besstrashno:
- Vy pravy. Konechno, ya ne vasha zhena. Mne ochen' gor'ko, no vasha zhena...
prostite za eto uzhasnoe izvestie... umerla. YA byla v bol'nice, kogda ona
umirala. Tak sluchilos', chto ya poklyalas' najti vas i peredat' ee poslednie
slova. I ya ochen' stremilas' vypolnit' dannoe ej slovo. Vidite li, ya
sochuvstvuyu vsemu, chto vy zdes' delaete, vashim politicheskim vzglyadam. Mne
hotelos' chem-to pomoch' vam. No vse eto ochen' neubeditel'no...
- Net, net! YA dolzhna videt' Tomasa, - skazala ona tverdo. - YA hochu
sejchas zhe idti k nemu! Siyu zhe minutu! Pozhalujsta!
- Konechno, konechno, missis Betterton, ya vpolne ponimayu vashe sostoyanie.
A! Vot i miss Dzhennson!
Voshla hudaya devica v ochkah i stala ryadom s nim.
- Poznakom'tes', miss Dzhennson! |to missis Betterton, frejlen Nidhejm,
doktor Barron, mister Pitere, doktor |riksson. Provodite ih, pozhalujsta, v
Otdel registracii. No snachala predlozhite im chto-nibud' vypit'. CHerez
neskol'ko minut ya k vam prisoedinyus'. Tol'ko provozhu missis Betterton k ee
muzhu. Sledujte za mnoj, missis! Proshu vas!
Pered tem, kak svernut' v koridor, Hilari oglyanulas': Piters glyadel ej
vsled. U nego byl kakoj-to rasteryannyj i ochen' ogorchennyj vid. I Hilari
podumala, chto, mozhet byt', vidit ego v poslednij raz... I ona pomahala
Pitersu rukoj.
Ee sputnik ne prekrashchal ozhivlenno boltat'.
- Syuda, pozhalujsta, missis Betterton. Snachala vam pokazhetsya, chto v
nashem zdanii trudno orientirovat'sya. Zdes' ogromnoe chislo koridorov, i vse
tak pohozhi odin na drugoj...
"Kak durnoj son, - dumala Hilari, - kogda snyatsya dlinnye belye
labirinty, i ty ne mozhesh' najti dorogu nazad..."
- YA chto-to ne razberu, gde my nahodimsya, - skazala ona. - |to chto,
bol'nica?
- Net, konechno, net! Vy, vidimo, voobshche nichego ne mozhete ponyat', ne
pravda li? U vas byl, kak oni govoryat, "slepoj polet"... Mezhdu prochim, menya
zovut Pol' Hejdem. Pol' Van Hejdem.
- |to vse kak-to stranno... i dovol'no strashno, - s trudom progovorila
Hilari. - |ti prokazhennye...
- Da, da, konechno. Kartina nepriglyadnaya. I pugaet imenno svoej
neozhidannost'yu. |to ochen' dejstvuet na vnov' pribyvshih. No vy privyknete.
Da, da, so vremenem privyknete.
Van Hejdem ostanovilsya okolo kakoj-to dveri, postuchal, podozhdal nemnogo
i zatem otkryl ee.
- |j, Betterton! Vot nakonec i my. Vot vasha zhena! - I neskol'ko
teatral'no on otstupil nazad.
Hilari voshla v komnatu, gotovaya ko vsemu. U okoshka v poluoborot k nej
stoyal muzhchina. Ochen' krasivyj. Ona eto otmetila s bol'shim udivleniem. Sovsem
ne takim predstavlyala ona sebe Tomasa Bettertona. On sovsem ne byl pohozh na
cheloveka s fotografii Dzhessepa...
Hilari shagnula k Tomasu, no totchas sdelala rezkoe dvizhenie nazad, k
dveri. Razdalsya ee ispugannyj, izumlennyj golos:
- No... no ved' eto ne Tomas! |to vovse ne moj muzh! - Hilari
chuvstvovala, chto u nee sovsem ne ploho vyshla eta scena. No dramatizm
dramatizmom, a tol'ko by ne
pereigrat'. I ona posmotrela Van Hejdemu pryamo v glaza, v ee vzglyade
byl vopros.
I togda razdalsya gromkij smeh. |to smeyalsya Tomas Betterton. Spokojno,
veselo i kak-to samodovol'no.
- Vot zdorovo! Ne pravda li, Van Hejdem? Dazhe sobstvennaya zhena ne
priznaet menya!
On bystro priblizilsya k Hilari i obnyal ee.
- Oliviya, dorogaya! Razve ty ne uznaesh' menya? YA tvoj Tomas, no u menya
teper' ne takoe lico, kakoe bylo prezhde.
Betterton krepko szhimal ee v ob®yatiyah, ego guby kasalis' ee uha. I
neozhidanno Hilari uslyshala:
- Ne portite igru, radi boga. Krugom opasnost'.
On razzhal ruki, vzglyanul v ee lico i zatem snova privlek k sebe.
- Dorogaya! Kazhetsya, proshli gody, kak my rasstalis'. No nakonec-to ty
zdes'!
Ona chuvstvovala, kak ego pal'cy szhimayut ee ruku, posylaya
preduprezhdenie.
Hilari nichego ne ponimala, ona prosto ne mogla ponyat'. No to, chto
proishodilo, bylo chudom, poslannym nebom. I teper' eshche uverennee prodolzhala
igrat' svoyu rol'.
- Tomas! - voskliknula Hilari. - Skazhi mne, chto proizoshlo s...
- Nichego osobennogo! Plasticheskaya operaciya. Doktor Gerc iz Veny. On
zhivet i rabotaet zdes'. |to neobyknovennyj chelovek! I, pozhalujsta, ne govori
mne, chto tebe zhal' moj staryj slomannyj nos!
- Vremya tyanulos' tak medlenno, - probormotala Hilari, - ya sovsem... -
ona pokachnulas'. - Mozhno ya syadu? Betterton pospeshno usadil ee v kreslo.
- Konechno, dorogaya. Vse uzhe pozadi. |to tvoe uzhasnoe puteshestvie, eta
katastrofa. Gospodi! Kakoe schast'e, chto ty ucelela!
- No, znaesh', milyj, eto sil'no otrazilos' na mne, - na gubah Hilari
poyavilas' vinovataya ulybka, - moya bednaya golova... ya chasto zabyvayu raznye
veshchi, vse putayu, u menya byvayut dikie golovnye boli. A teper' vot vstretilas'
s toboj, no ty tak vyglyadish'! Sovsem neznakomyj chelovek! Prosti menya,
dorogoj, ya sovsem smeshalas'. Mne tak ne hochetsya byt' tebe v tyagost'!
- Ty? V tyagost'? Nikogda! Ty prosto ne dolzhna prinimat' vse eto blizko
k serdcu!
Van Hejdem neslyshnymi shagami napravilsya k dveri.
- YA ostavlyu vas, - skazal on. - No cherez nekotoroe vremya provodite vashu
zhenu v Otdel registracii, Betterton. I on vyshel. Betterton brosilsya na
koleni pered Hilari.
- Dorogaya, dorogaya... - I opyat' ona pochuvstvovala, chto ego pal'cy
slegka szhali ee plecho kak-to preduprezhdayushche. - Prodolzhajte, prodolzhajte! -
prosheptal on. - Zdes' mozhet byt' mikrofon. Nikogda ne znaesh'...
Hilari polozhila ruki na plechi Bettertonu. Ona vnimatel'no smotrela na
nego, na gubah ee bluzhdala schastlivaya ulybka. (Vpolne veroyatno, chto ih mogli
ne tol'ko podslushivat', no i nablyudat'.)
Spokojno i holodno ocenivala ona cheloveka, sidyashchego pered nej. U nego
krasivoe nervnoe lico, let emu okolo tridcati. Vidimo, etot chelovek byl
chem-to strashno napugan, chuvstvovalos', chto ego nervy vzvincheny do predela.
Navernoe, on priehal syuda polnyj nadezhd, a teper' doshel do takogo vot
sostoyaniya.
- Skazhi, Tomas, zdes'... horosho? Ty dovolen? - Vopros byl neobhodim.
Kakaya zhena ne zadast svoemu muzhu takoj vopros.
- O, da, zdes' chudesno! - Betterton raspravil plechi i podnyal golovu.
Guby ego ulybalis', a glaza byli ispugannye i neschastnye. - O, zdes' est'
vse vozmozhnosti. Ne zhaleyut nikakih zatrat. Prekrasnye usloviya dlya raboty. A
sama Organizaciya! |to chto-to grandioznoe!
- Tomas, syuda vse priezzhayut takim zhe putem, kak i my?
- Zdes' ne polagaetsya govorit' ob etom, prosti menya, dorogaya...
- A prokazhennye? Tut dejstvitel'no leprozorij?
- Da. U nas rabotaet bol'shaya gruppa vrachej. No eto prosto umnaya
maskirovka.
- Ponyatno. - Hilari oglyadelas' vokrug. - |to nasha kvartira, Tomas?
- Da. Gostinaya, vannaya, a tam spal'nya. Pojdem, ya pokazhu tebe.
Hilari podnyalas' i poshla vsled za Bettertonom cherez krasivo otdelannuyu
vannuyu komnatu v prostornuyu spal'nyu, gde stoyali dve krovati.
- Ne predstavlyayu, chto ya tuda poveshu, - zametila ona s ulybkoj i
pokazala na bol'shoj platyanoj shkaf. - Vse, chto u menya est', - na mne.
- Zdes' ty smozhesh' zakazat' sebe vse, chto zahochesh'. U nas est'
special'nyj Otdel fasonov i mod, tam - vse neobhodimoe dlya zhenshchin, vplot' do
kosmetiki. Vse samoe luchshee, razumeetsya, chto proizvoditsya na belom svete.
Horosho oborudovannaya kletka... Tol'ko podumat', radi chego vse eti
sovershenno neshozhie mezhdu soboj lyudi brosili svoyu stranu, rodnyh, privychnyj
obraz zhizni! Doktor Barron, |ndi Pitere, |riksson s ego sonnym licom, eta
nadmennaya Nidhejm. Znali li oni, chto najdut zdes'? Soglasilis' by oni togda?
Obretut li oni to, chto hoteli?..
- Nam pora idti v Otdel registracii, - nelovko skazal Betterton.
- A chto eto takoe?
- Kazhdyj, kto priezzhaet syuda, dolzhen projti cherez nego. Tam zapisyvayut
sostoyanie zdorov'ya, zubov, krovyanoe davlenie, gruppu krovi, psihicheskie
reakcii, vkusy, allergeny i tak dalee i tomu podobnoe.
- |to chto-to voennoe ili skoree medicinskoe?
- I to, i drugoe, - otvetil Betterton. - Vse vmeste. |to Organizaciya...
O, ona zamechatel'naya!
- YA tak i dumala! - Hilari postaralas' vlozhit' kak mozhno bol'she
entuziazma v svoi slova.
- Tebe eshche predstoit vo mnogom razobrat'sya, - medlenno progovoril
Betterton. - I luchshe vsego ne starat'sya delat' eto totchas zhe i v polnom
ob®eme.
On opyat' poceloval Hilari. So storony etot poceluj pokazalsya by nezhnym
i strastnym, hotya na samom dele byl holoden.
Otdel registracii predstavlyala zhenshchina, vsem svoim vidom napominavshaya
stroguyu bonnu.
- Tak! - voskliknula ona, odobritel'no blesnuv steklami delovogo
pensne, kogda cheta Bettertonov poyavilas' na poroge ee kabineta. - Ostalis'
tol'ko vy, missis Betterton.
Po-anglijski ona govorila bez oshibok, no ee rech' byla nastol'ko
steril'no-pravil'noj, chto Hilari ne bez osnovanij zapodozrila v nej
inostranku. Ta dejstvitel'no okazalas' shvedkoj. Ona ukazala Hilari na stul,
otkryla shkaf, kotoryj stoyal okolo nee, i, vytashchiv ottuda kipu anket, nachala
chto-to bystro pisat'.
- Nu, ladno, Oliviya, ya poka pojdu, - smushchenno skazal
Betterton.
- Da, pozhalujsta, doktor Betterton. A nam luchshe vsego poskoree
pokonchit' so vsemi etimi formal'nostyami.
Tomas vyshel, ostorozhno prikryv za soboj dver'. Robot, tak Hilari pro
sebya nazvala etu zhenshchinu, prodolzhal pisat'.
- A teper', - obratilas' ona k Hilari neobychajno delovym tonom, -
nachnem. Proshu vas, nazovite vashe polnoe imya, vozrast, mesto rozhdeniya, imena
roditelej, kakimi ser'eznymi boleznyami vy boleli, vashi vkusy, est' li u vas
kakoe-nibud' hobbi, perechislite, gde i kem rabotali, kakuyu stepen' poluchali
v universitete, chto predpochitaete iz edy i napitkov.
Kazalos', perechen' voprosov byl neischerpaem. Hilari otvechala legko,
pochti ne zadumyvayas'. Da, teper' ona s blagodarnost'yu vspominala zanyatiya s
Dzhessepom. Kogda oni pokonchili s poslednim punktom, robot udovletvorenno
proiznes:
- Horosho. U menya vse. Teper' my peredadim vas doktoru SHvarcu, kotoryj
provedet medicinskoe obsledovanie.
- Vot kak? - izumilas' Hilari. - I vse eto neobhodimo? Erunda kakaya-to!
- O, missis Betterton! My lyubim, chtoby vse bylo zafiksirovano u nas v
anketah. Uveryayu vas, chto doktor SHvarc vam ochen' ponravitsya. A ot nego vy
projdete k doktoru Rabeku.
Doktorom SHvarcem okazalas' svetlovolosaya priyatnaya zhenshchina. Ona
osmotrela Hilari i otpravila ee k doktoru Rabeku.
- A kto takoj etot doktor Rabek? - sprosila Hilari. - Eshche odin
terapevt?
- O net. U nego drugaya special'nost'. On psihiatr.
- YA ne hochu k psihiatru! - voskliknula Hilari. - YA ne lyublyu psihiatrov!
- Ne rasstraivajtes', missis Betterton. Nikto ne sobiraetsya podvergat'
vas kakomu by to ni bylo lecheniyu. Vam predlozhat test na opredelenie
umstvennyh sposobnostej i tol'ko.
Doktor Rabek, vysokij melanholichnyj shvejcarec let soroka, vezhlivo
pozdorovalsya s Hilari, zatem vzglyanul na kartu, kotoruyu peredala emu doktor
SHvarc, i odobritel'no kivnul golovoj.
- YA rad, chto so zdorov'em u vas vse v poryadke, - progovoril on. - Vy
ved' nedavno perezhili aviacionnuyu katastrofu? Ne tak li?
- Da, - podtverdila Hilari, - v Kasablanke ya lezhala v bol'nice okolo
chetyreh ili pyati dnej.
- CHetyre ili pyat' dnej - srok yavno nedostatochnyj. Vam sledovalo
polechit'sya podol'she.
- No ya ne hotela ostavat'sya tam, mne nado bylo prodolzhat' poezdku.
- Da, konechno, vas mozhno ponyat'. No vse zhe vam neobhodim dlitel'nyj
otdyh. Vy mozhete vyglyadet' vpolne udovletvoritel'no i chuvstvovat' sebya
normal'no, a posledstviya kontuzii, tem ne menee, mogut skazat'sya. Vot,
naprimer, nervnye refleksy u vas ne sovsem takie, kakimi dolzhny byt'. |to
mozhno ob®yasnit' otchasti pereutomleniem posle tyazheloj dorogi, a otchasti i
kontuziej. U vas sluchayutsya golovnye boli?
- Da, ochen' sil'nye. Nachinaet kruzhit'sya golova, i u menya kakie-to
provaly pamyati, nikak ne mogu vspomnit', chto bylo ran'she.
Hilari ponimala, chto ej sleduet osobenno podcherkivat' etot moment.
- Da, da, pozhaluj. No eto dolzhno projti.
Hilari snachala nervnichala. No okazalos', chto vse idet normal'no. Test
byl samyj obychnyj. Doktor Rabek delal karandashom kakie-to pometki v svoih
bumagah.
- Znaete, - zayavil on nakonec, - eto bol'shoe udovol'stvie imet' delo s
chelovekom, kotoryj ne yavlyaetsya geniem ni v kakom aspekte! Nadeyus', madam
pravil'no pojmet menya i ne obiditsya na moi slova.
Hilari rassmeyalas'.
- O, konechno, ya ne otnoshus' k geniyam!
- Vashe schast'e, - vzdohnul doktor Rabek. - Uveryayu vas, _chto vashe
sushchestvovanie zdes' budet namnogo spokojnee, chem drugih lyudej. - On
pomolchal. - Ponimaete, ya imeyu delo s vydayushchimisya lichnostyami. Oni obychno
ochen' reaktivny i legko vyhodyat iz ravnovesiya, a emocional'naya nagruzka
perenositsya imi tyazhelo. CHelovek nauki, madam, eto otnyud' ne spokojnyj,
holodnyj individuum, imenno o nem sleduet pisat' romany. Esli govorit' ob
emocional'noj uravnoveshennosti, to
mezhdu pervoklassnym tennisistom, opernoj primadonnoj i fizikom-
atomshchikom ochen' neznachitel'noe razlichie.
- Byt' mozhet, vy i pravy, - otvetila Hilari, vspomniv, chto ona uzhe
neskol'ko let zhivet v tesnom obshchenii s uchenym mirom. - Da, uchenym
svojstvenno proyavlenie opredelennogo temperamenta.
- Da vy ne poverite, - voskliknul doktor, razvedya rukami, - kakie
strasti razgorayutsya zdes'! To ssory, to revnost', to obidy! A my dolzhny
prinimat' vsyacheskie mery, chtoby vse eto ulazhivat'. CHto kasaetsya vas, madam,
- on ulybnulsya, - vy okazhetes' v gruppe, sostavlyayushchej neznachitel'noe
men'shinstvo. Schastlivaya gruppa - esli mozhno tak skazat'.
- YA ne sovsem ponimayu vas. CHto eto za men'shinstvo? - udivilas' Hilari.
- |to zheny, - otvetil doktor Rabek. - Zdes' ih malo, ved' tol'ko
nemnogim razreshili priehat'. Tak vot, na nih pochti ne otrazhayutsya te veshchi,
kotorye muchat drugih.
- A chem zanimayutsya zdes' zheny? - pointeresovalas' Hilari i pribavila s
izvinyayushchejsya notkoj v golose: - |to vse tak novo dlya menya. YA, chestno govorya,
poka eshche nichego ne ponimayu.
- Estestvenno, chto ne ponimaete. Sovershenno estestvenno. |to osobyj
sluchaj... CHto zhe, vy vybiraete sebe kakoe-to hobbi, zanyatie, razvlechenie,
prohodite osobye obrazovatel'nye kursy. CHeloveku predostavlyaetsya shirokoe
pole deyatel'nosti. YA dumayu, chto vy sochtete zdeshnyuyu zhizn' vpolne priemlemoj.
- A vy nahodite ee takoj?
|to byl dovol'no derzkij vopros, i Hilari uzhe stala somnevat'sya, umno
li bylo zadavat' ego.
No doktora Rabeka ee vopros vsego-navsego razveselil.
- Da, madam, - skazal doktor. - Moyu zhizn' ya nahozhu krajne interesnoj.
- Skazhite, doktor, vy nikogda ne zhaleete, chto pokinuli
SHvejcariyu?
- Net, po domu ya ne skuchayu. Otnyud'. |to chastichno mozhno ob®yasnit' tem,
chto prezhde ya zhil v ochen' plohih usloviyah. ZHena i semero detej. A ya, madam...
ya ne sozdan dlya semejnoj zhizni. Net, zhizn' dlya menya stala beskonechno bolee
priyatnoj. U menya tut neogranichennye vozmozhnosti dlya izucheniya psihiki
odarennejshih lyudej. YA pishu o nih knigu. Zdes' ya svoboden ot vsyacheskih
domashnih rabot. Nikakih ogorchenij, nikakih pomeh. Vse eto menya vpolne
ustraivaet.
- A kuda mne teper' idti? - sprosila Hilari, kogda Rabek podnyalsya i
druzhelyubno pozhal ee ruku.
- Teper' - k mademuazel' Larosh. Ona vas provodit v Otdel fasonov i mod.
Rezul'taty vashego poseshcheniya, ya uveren, budut zamechatel'nymi.
Posle surovyh osob zhenskogo pola, pohozhih na robotov, ocharovatel'naya
mademuazel' Larosh vyzvala priyatnoe udivlenie.
- YA schastliva, madam, poznakomit'sya s vami, - lyubezno ulybnulas' ta. -
Nadeyus', chto smogu pomoch' vam. Poskol'ku vy tol'ko chto priehali i, navernoe,
ochen' ustali, ya rekomenduyu vam vybrat' lish' samoe neobhodimoe. Zavtra vy
smozhete poznakomit'sya so vsem, chto u nas est', i sdelat' zakaz. Itak, esli
ne vozrazhaete, ya predlagayu vam sejchas bel'e, obedennoe plat'e i kostyum.
- |to chudesno! - voskliknula Hilari. - Dazhe ne mogu skazat' vam, kak
eto uzhasno, kogda ne imeesh' nichego, krome zubnoj shchetki!
Mademuazel' Larosh veselo rassmeyalas', zatem provela Hilari v ogromnoe
pomeshchenie, gde v stennyh shkafah visela odezhda samogo raznoobraznogo fasona,
razmera i naznacheniya. Hilari vybrala lish' samoe neobhodimoe, i Larosh povela
ee v kosmeticheskij otdel, gde byl samyj raznoobraznyj vybor krema, pudry i
drugih predmetov tualeta. Vse to, chto otobrala Hilari, bylo vrucheno odnoj iz
pomoshchnic Larosh, devushke s losnyashchimsya temnokozhim licom - s ukazaniem otnesti
na kvartiru Bettertonov.
- Nadeyus' v skorom vremeni opyat' videt' vas zdes', - progovorila
mademuazel' Larosh gostepriimno. - YA s ogromnym udovol'stviem pomogu vam
podobrat' tualety. Mezhdu nami govorya, moya rabota prinosit mne odni
ogorcheniya. |ti uchenye damy tak malo vnimaniya obrashchayut na svoyu odezhdu. Tol'ko
polchasa nazad u menya byla vasha poputchica...
- Frejlen Nidhejm?
- Da. Tak, kazhetsya, ee imya. Esli by ona hot' nemnogo sledila za soboj,
to ne vyglyadela by tak bezobrazno. Ona iz teh zhenshchin, na kotoryh muzhchina
vtoroj raz ne posmotrit.
V etu minutu v salon voshla miss Dzhennson, toshchaya devica v ochkah, kotoraya
vstrechala passazhirov s Hejdemom.
- Vy vse tut zakonchili, missis Betterton? - sprosila ona suho.
- Da, blagodaryu vas.
- Togda proshu pojti so mnoyu, vas hochet videt' Zamestitel' Direktora,
doktor Nel'son.
Hilari poproshchalas' s mademuazel' Larosh i otpravilas' vsled za energichno
shagavshej Dzhennson.
- A v kakoj oblasti mister Nel'son doktor? Medik ili fizik? - sprosila
Hilari.
- O net, missis Betterton, on ne medik i ne fizik. On administrativnyj
rabotnik. Vse zhaloby, naprimer, napravlyayutsya emu. On, tak skazat', glavnoe
administrativnoe lico nashego uchrezhdeniya. Posle segodnyashnego poseshcheniya, ya
dumayu, vam ne pridetsya s nim bol'she vstrechat'sya, razve tol'ko proizojdet
chto-nibud' isklyuchitel'noe.
- Ponimayu, - otozvalas' Hilari krotko. Ee razveselilo, kak rezko
postavila ee na mesto miss Dzhennson.
CHtoby popast' k Nel'sonu, nuzhno bylo projti cherez dve komnaty, v
kotoryh rabotali stenografistki. Nakonec Hilari i ee sputnica popali v
kabinet, gde za ogromnym pis'mennym stolom vossedal doktor Nel'son. |to byl
krupnyj, cvetushchij muzhchina s horoshimi manerami. Po ego rechi Hilari srazu
opredelila, chto on - urozhenec SHtatov.
- A! - voskliknul doktor Nel'son, vstavaya i vyhodya iz-za svoego stola.
- Rad privetstvovat' vas zdes', missis Betterton! My vse nadeemsya, chto vam u
nas budet horosho. Vyrazhayu vam sochuvstvie po povodu katastrofy. Kakoe
schast'e, chto vse blagopoluchno konchilos'. Vash muzh zhdal vas s bol'shim
neterpeniem. Nadeyus', chto vy ustroites' kak sleduet i budete schastlivy s
nami.
- Blagodaryu vas, doktor Nel'son.
Hilari sela na stul, kotoryj Nel'son pododvinul ej.
- U vas est' ko mne voprosy? - Doktor Nel'son naklonilsya vpered, vsya
ego figura vyrazhala ozhidanie.
- U menya stol'ko voprosov, chto ya ne znayu, s chego nachat'.
- YA ponimayu vas. No poslushajtes' moego soveta i nichego poka ne
sprashivajte. Prosto privykajte, osmotrites'. Pover'te mne, chto eto luchshij
put'.
- Vse zdes', ya by skazala, tak neozhidanno... - progovorila Hilari.
- Dlya menya v svoe vremya eto takzhe bylo bol'shoj neozhidannost'yu... Vidite
li, my malo govorim o sebe zaranee i delaem eto soznatel'no. CHelovek mozhet
proyavit' neostorozhnost' i chto-nibud' sboltnut', a dlya nashej Organizacii
blagorazumie imeet nemaloe znachenie. Vam zdes' budet horosho, missis
Betterton, vot uvidite. Vy poluchite vse, chto pozhelaete, stoit tol'ko sdelat'
zakaz. Naprimer, esli zakaz kasaetsya iskusstva - skul'ptury, zhivopisi,
muzyki, - vam pomozhet special'nyj hudozhestvennyj otdel.
- Boyus', chto ya lishena kakih-libo hudozhestvennyh talantov.
- Nu chto zh, togda mozhno zanyat'sya drugim. Igry, naprimer, ili sport. U
nas prekrasnye tennisnye korty. Mogu vas uverit', chto ne projdet i dvuh
nedel' kak vy najdete sebe zanyatie. Tak obychno obstoit so vsemi, kto
priezzhaet syuda, v osobennosti s zhenami. Vidite li, vash muzh pogloshchen svoej
rabotoj, i vy navernyaka sojdetes' s drugimi zhenshchinami, dalekimi ot nauki. Vy
menya ponimaete?
- Skazhite, my vse vremya dolzhny nahodit'sya zdes'?
- Kak eto - nahodit'sya zdes'? YA ne sovsem ponimayu vas, missis
Betterton.
- YA sprashivayu, my dolzhny ostat'sya zdes' ili poedem eshche kuda-nibud', -
nastaivala Hilari.
Vzglyad doktora Nel'sona stal kakim-to otsutstvuyushchim.
- A! - otozvalsya on nakonec. - |to zavisit ot vashego supruga. Da, da,
eto v bol'shoj stepeni zavisit ot nego. Imeyutsya vozmozhnosti, i razlichnye, ya
by skazal... No, pravo, sejchas luchshe ne vhodit' vo vse eti podrobnosti.
- Znachit, otsyuda sovsem nel'zya vyjti?
- Vyjti?
- YA imeyu v vidu vyjti za vysokuyu zheleznuyu ogradu. Za vorota.
- |to vpolne estestvennyj vopros, - zadumchivo progovoril doktor
Nel'son. Blagodushie ego kak rukoj snyalo. - Vidite li, odnim iz uslovij
sushchestvovaniya nashej Organizacii yavlyaetsya ee izolirovannost'. Vse, chto vnutri
ogrady, sostavlyaet nash mir. A tam - dal'she - tol'ko pustynya i nichego bol'she.
YA poka ni v chem ne uprekayu vas, missis Betterton. Bol'shinstvo lyudej
chuvstvovalo sebya po priezde tochno tak zhe. |to vrode klaustrofobii - boyazni
zamknutogo prostranstva. Tak, vo vsyakom sluchae, ob®yasnyaet doktor Rabek. No,
uveryayu vas, eto projdet. Esli mozhno tak vyrazit'sya, eto - nasledstvo,
ostavsheesya vam ot togo mira, kotoryj vy pokinuli. Skazhite, missis Betterton,
prihodilos' li vam kogda-libo nablyudat' zhizn' muravejnika? Ochen' interesnoe
zrelishche i, ya by skazal, pouchitel'noe. Tysyachi malen'kih chernyh nasekomyh
speshat v raznyh napravleniyah. Oni pogloshcheny svoim zanyatiem, oni tak
nastojchivy, tak celeustremlenny, a v obshchem vse eto sostavlyaet ogromnyj
Besporyadok. Tak vot eto i est' model' togo samogo skvernogo starogo mira,
kotoryj vy ostavili. Vy uvidite, chto zdes', u nas, est' dosug, opredelennaya
cel' i vremya. Uveryayu vas, - ulybnulsya on, - eto raj na zemle.
Hilari vozvratilas' v kvartiru Bettertona, kotoraya stala teper' i ee
kvartiroj. Veshchi, kotorye ona vybrala, uzhe byli prineseny i lezhali v spal'ne.
Dlya Hilari prodolzhalsya fantasticheskij koshmar. Zachem ona zdes', pochemu
dolzhna delit' krov s chuzhim dlya nee chelovekom? CHuvstvo neopredelennosti i
navisshej opasnosti ne pokidalo Hilari.
- Znaesh' chto? - obratilsya k nej Betterton. - My dolzhny opyat' privyknut'
drug k drugu. Davaj vesti sebya tak, kak esli by byli u sebya doma.
|to bylo mudroe predlozhenie, i Hilari ocenila ego.
Oshchushchenie nereal'nosti vsego proishodyashchego budet sushchestvovat' eshche
nekotoroe vremya, dumala ona. Sejchas ne vremya govorit' s Bettertonom o
prichinah, zastavivshih ego pokinut' Angliyu, o ego nadezhdah i razocharovaniyah.
Sejchas oni igrayut kazhdyj svoyu rol', i im oboim ugrozhaet opasnost'.
- Ty znaesh', mne prishlos' vypolnit' kuchu formal'nostej. Projti
medicinskij osmotr i vse takoe prochee, - Hilari byla sama estestvennost'.
- Zdes' obychno tak i delaetsya. YA polagayu, chto eto neobhodimo, -
otozvalsya Tomas.
- A tebe tozhe prishlos' projti cherez vse eto?
- Bolee ili menee, - neopredelenno otvetil Tomas.
- Zatem menya poveli k etomu... nu, kak ego - k Zamestitelyu Direktora.
- Ochen' sposobnyj chelovek, blestyashchij organizator. U nego chisto
administrativnye funkcii.
- On, navernoe, ne samyj glavnyj?
- O, net! Sushchestvuet, krome togo, sam Direktor.
- YA uvizhu ego?
- Rano ili pozdno. On poyavlyaetsya ne ochen' chasto. Vremya ot vremeni
vystupaet pered nami. |to neobyknovennaya lichnost'!
Ton Bettertona byl vostorzhennym, no lico prinyalo takoe mrachnoe
vyrazhenie, chto Hilari sochla za luchshee peremenit' predmet razgovora.
CHerez nekotoroe vremya Tomas vzglyanul na chasy.
- V dvadcat' chasov u nas obed. Esli ty gotova, nam luchshe spustit'sya
vniz. - On govoril tak, kak budto oni zhili v gostinice.
Hilari pereodelas' v novoe plat'e. Sero-zelenyj cvet krasivo
garmoniroval s zolotom ee volos. Nitka bus na shee dopolnyala tualet. Oni
spustilis' po lestnice, zatem proshli po kakim-to koridoram i nakonec popali
v bol'shoj obedennyj zal. Miss Dzhennson vstala im navstrechu.
- YA zakazala bol'shoj stol dlya vas, doktor, - obratilas' ona k
Bettertonu. - S vami budut obedat' poputchiki missis i, konechno, suprugi
Merchison.
Oni napravilis' k ukazannomu stolu. Tam uzhe sideli |ndryu Piters i
|riksson, kotorye vstali, kogda Tomas i Hilari podoshli. Hilari nichego ne
ostavalos', kak predstavit' im svoego "muzha". Vskore k nim prisoedinilas'
eshche odna para. Betterton predstavil ih kak doktora i missis Merchison.
- Simon i ya rabotaem v odnoj laboratorii, - soobshchil Betterton.
Simonu Merchisonu, hudomu, anemichnomu muzhchine, bylo vsego okolo dvadcati
pyati. Supruga ego byla ital'yanka, ee zvali Bianka.
- Esli hotite, ya zavtra budu vashim gidom, - skazala Bianka. - Nadeyus',
vy ne otnosites' k miru uchenyh?
- Boyus', - ulybnulas' Hilari, - chto moego obrazovaniya ne hvatit, chtoby
byt' uchenym. Do zamuzhestva ya sluzhila vsego lish' sekretarem.
- A Bianka izuchala ekonomiku i torgovoe pravo. Inogda chitaet lekcii po
etim voprosam. No vse ravno u nee ostaetsya ochen' mnogo svobodnogo vremeni, -
skazal doktor Merchison.
Bianka kaprizno povela plechami:
- V konce koncov ya priehala syuda, chtoby byt' s toboyu, Simon. No mne
kazhetsya, chto zdes' koe-chto dolzhno byt' organizovano luchshe. Mozhet byt',
missis Betterton, poskol'ku ona ne budet zanimat'sya nauchnoj rabotoj, pomozhet
mne?
Hilari pospeshila dat' svoe soglasie.
- U nas prekrasnye usloviya dlya issledovanij, - obratilsya Simon k
Pitersu, - nikto ne meshaet i, chto samoe glavnoe, novejshee oborudovanie.
- A vy chem zanimaetes'? - polyubopytstvoval Piters.
Nachalsya special'nyj razgovor, nastol'ko gusto peresypaemyj nauchnymi
terminami, chto Hilari ne mogla za nim sledit'. I ona obernulas' k |rikssonu,
kotoryj sidel molcha, s sovershenno otsutstvuyushchim vzglyadom.
- O chem vy zadumalis'? O dome?
|riksson vzglyanul na Hilari s holodnym udivleniem.
- Mne ne nuzhen dom, - medlenno i razdel'no proiznes on, - vse eti
pustyaki - dom, privyazannosti, roditeli, deti - velichajshaya pomeha. CHtoby
rabotat' plodotvorno, chelovek dolzhen byt' absolyutno svoboden ot podobnyh
put.
- A vy schitaete, chto budete svobodny?
- Eshche trudno chto-nibud' skazat', mozhno tol'ko nadeyat'sya.
- Posle obeda, - uslyshala Hilari obrashchennyj k nej golos Bianki, - mozhno
koe-chem zanyat'sya, vybor u nas ogromnyj - special'nye komnaty dlya igry v
bridzh, kinozal, tri raza v nedelyu teatral'nye predstavleniya i pochti
ezhednevno tancy.
|riksson osuzhdayushche nahmuril brovi:
- Vse eto lishnee. Razvlecheniya - udel goremyk, ne sposobnyh k myshleniyu.
- |to ne kasaetsya nas, zhenshchin. Nam vse eto neobhodimo, kak vozduh, -
proshchebetala Bianka.
|riksson nichego ne otvetil, no vo vzglyade, kotoryj on brosil na Bianku,
chitalas' otkrovennaya nepriyazn'.
- Vryad li ya segodnya smogu smotret' fil'm ili igrat' v bridzh, -
ulybnulas' Hilari. - Mne hotelos' by poran'she lech' spat'.
- Da, konechno, dorogaya,"- podhvatil s gotovnost'yu Tomas. - Tebe ved'
neobhodimo otdohnut'.
Kogda oni vyhodili iz stolovoj, Tomas skazal:
- Zdes' vecherami chudesnyj vozduh. Posle obeda my obychno nemnogo gulyaem
na kryshe, u nas tam sad. Esli hochesh', pojdem tuda.
I oni podnyalis' na lifte, kotoryj obsluzhivala ocharovatel'naya temnokozhaya
devushka v belom odeyanii.
Hilari porazila neobyknovennaya krasota razbitogo na kryshe sada, na
sooruzhenie kotorogo, -vidimo, byli zatracheny kolossal'nye sredstva. Tut bylo
chto-to ot volshebnyh skazok "Tysyachi i odnoj nochi": plesk vody, vysokie
pal'movye i bananovye derev'ya, raznye tropicheskie rasteniya; dorozhki, vdol'
kotoryh rosli persidskie cvety, byli posypany tolchenym cvetnym kirpichom.
- Neveroyatno! - voskliknula porazhennaya Hilari. - I eto v samom serdce
pustyni!
Mimo nih, progulivayas', proshla cheta Merchisonov. Betterton nezhno vzyal
Hilari za ruku, podvel ee k perilam. Sverkali zvezdy, vozduh pustyni byl
prohladnym i kakim-to zhivitel'nym i bodryashchim. Oni byli sovsem odni.
Hilari prisela, Betterton stoyal pered nej.
- Nu, a teper'... - nachal on priglushennym golosom, v kotorom
chuvstvovalos' nervnoe napryazhenie, - kto vy takaya, chert voz'mi?
Neskol'ko sekund Hilari smotrela na nego. Prezhde chem otvetit' na ego
vopros, ona sama hotela koe-chto vyyasnit'.
- A pochemu vy vstretili menya kak svoyu zhenu? - sprosila ona.
Oni molcha smotreli drug na druga. Nikomu ne hotelos' otvechat' pervym.
|to byla kak by duel' dvuh raznyh lyudej. No Hilari, vidimo, okazalas'
sil'nee. Zagovoril Tomas:
- |to bylo... Nu, kak impul's. Navernoe, ya kruglyj durak. YA voobrazil,
chto vas poslali, chtoby vyzvolit' menya...
- Znachit, vy hotite vybrat'sya otsyuda?
- Bog moj! I vy eshche sprashivaete?
- Kak vy popali syuda iz Parizha? Tomas neveselo usmehnulsya:
- Nikakogo pohishcheniya ne bylo. Nichego pohozhego na eto. YA poehal po svoej
sobstvennoj vole, polnyj entuziazma i zhelaniya rabotat'.
- Vy znali, kuda edete?
- Mne namekali na drugoe. YA dazhe ne predstavlyal sebe, chto okazhus' v
Afrike, esli vy eto imeete v vidu. Menya pojmali na obychnuyu primanku. Mir na
zemle, svobodnoe raspredelenie sekretnoj nauchnoj informacii mezhdu luchshimi
uchenymi mira, unichtozhenie kapitalistov i podzhigatelej vojny - vse eti
znakomye frazy. Paren', kotoryj priehal s vami, Pitere, on tozhe popalsya na
etot kryuchok.
- A kogda vy priehali syuda, razve vse eto okazalos' nepravdoj?
- Sami uvidite. - Tomas gor'ko usmehnulsya. - |to sovsem ne to, chto ya
sebe predstavlyal! YA ne poluchil glavnogo - svobody!.. - Tomas sel ryadom. - Vy
znaete, chto ugnetalo menya doma? Oshchushchenie, chto za toboj postoyanno sledyat. YA
byl ogranichen v svoih postupkah, v vybore druzej. Konechno, takie mery
obespecheniya bezopasnosti uchenyh neobhodimy, no vse eto strashno davit... I
kogda predlagayut na pervyj vzglyad chto-to interesnoe, izbavlyayushchee tebya ot
slezhki, to... I vot chem eto vse konchilos'.
- Znachit, vy popali v te zhe usloviya, ot kotoryh bezhali? Za vami sledyat,
shpionyat tochno tak zhe, kak i tam? - Hilari medlenno vygovarivala slova, sledya
za vyrazheniem lica Bettertona.
Tomas nervnym zhestom otkinul volosy so lba.
- CHestno govorya, ya ne uveren v etom. Mozhet byt', eto tol'ko moe
voobrazhenie. YA ne znayu, sledyat za mnoj ili net. A po suti zachem im eto? Ved'
fakticheski ya i tak v tyur'me.
- A pochemu zhe vse-taki u vas voznikla takaya mysl'?
- Vse ochen' stranno. Usloviya dlya raboty zdes' prekrasnye, est' lyubaya
apparatura. Mozhno rabotat' dnyami, mozhno ne byvat' v laboratorii voobshche. V
sushchnosti, zdes' est' vse - pitanie, odezhda, razvlecheniya. No menya ne
ostavlyaet soznanie, chto ya vse-taki nahozhus' v tyur'me.
- Ponimayu vas. YA ne mogu zabyt' uzhasnogo oshchushcheniya, kogda za nami
zakrylis' eti ogromnye zheleznye vorota. - Hilari sodrognulas'.
- Nu, ladno. - Vidno bylo, chto Betterton staraetsya vzyat' sebya v ruki. -
YA otvetil na voprosy. Teper' vasha ochered'. Zachem vy poyavilis' zdes' pod
imenem Olivii?
- Oliviya... - Hilari zamolchala, podyskivaya podhodyashchie
slova.
- CHto s Oliviej? S nej chto-to sluchilos'? CHto vy hoteli
skazat'?
Hilari s zhalost'yu smotrela na ego vzvolnovannoe nervnoe
lico.
- YA ne osmelivayus' soobshchit' vam eto...
- S nej chto-to sluchilos'?
- Mne ochen' zhal', uzhasno zhal', no... vasha zhena umerla. Ona speshila k
vam, no samolet razbilsya. Ee zabrali v tyazhelom sostoyanii v bol'nicu, i cherez
dva dnya ona skonchalas'.
Tomas smotrel kuda-to v storonu. Lico ego nichego ne vyrazhalo, ono kak
by okamenelo.
- Znachit, Oliviya umerla?
Nastupilo dolgoe molchanie. Nakonec Betterton povernulsya k Hilari.
- Ladno. Prodolzhim. Itak, vy zanyali ee mesto i priehali syuda. Zachem?
Otvet u Hilari byl zagotovlen davno. No obstoyatel'stva neskol'ko
izmenilis' - Betterton schital, chto ee poslali "vyzvolit'" ego otsyuda. |to
sledovalo prinyat' v raschet, odnako bylo yasno i to, chto nervy ego napryazheny
do predela. V lyubuyu minutu on mog sorvat'sya. Otkryt'sya emu v dannyh usloviyah
bylo by chistejshim bezumiem.
- YA nahodilas' v bol'nice, kogda umirala vasha zhena. Ona ochen' hotela
vam koe-chto peredat', i ya predlozhila, chto zajmu ee mesto i postarayus'
vstretit'sya s vami.
Tomas nahmurilsya.
- No, konechno... - Hilari pospeshno zagovorila snova, poka Betterton ne
razobral, kak slaba ee argumentaciya. - |to ne tak neveroyatno, kak kazhetsya s
pervogo vzglyada. Vidite li, ya ochen' sochuvstvuyu vsem etim ideyam. Vy tol'ko
chto tak horosho govorili o nih. Nauchnye sekrety, kotorye svobodno peredaet
odna strana drugoj, novyj Vsemirnyj Poryadok. |to menya ochen' uvlekaet. A
zatem eshche... moi volosy. Poskol'ku zdes' zhdut zhenshchinu s takimi zhe volosami,
kak u Olivii, i takogo zhe vozrasta, ya i reshila poprobovat' dobrat'sya do vas.
YA ne predstavlyala sebe, chto tak vlipnu.
- Da, - vzglyad Tomasa skol'znul po ee volosam, - u vas tochno takie zhe
volosy, kakie byli u Olivii.
- Vasha zhena nastoyatel'no prosila peredat' vam...
- Peredat'? CHto peredat'?
- CHtoby vy byli ostorozhny, ochen' ostorozhny... CHto vam grozit opasnost'
so storony, kak ego... Borisa.
- Borisa? Borisa Glidera?
- Da. Vy znaete ego? Tomas pokachal golovoj:
- Nikogda ne vstrechal. Znayu tol'ko po imeni. Glider - rodstvennik moej
pervoj zheny. YA slyshal o nem.
- A chem on opasen?
- CHto?
Mysli Tomasa byli gde-to daleko. Hilari povtorila svoj vopros.
- Ah, eto! Pravo, ne znayu, chem on mozhet byt' dlya menya opasen. Govorili,
chto on voobshche opasnyj chelovek... On otnositsya k idealistam takogo tipa,
kotorye mogut umertvit' polovinu chelovechestva, esli po kakim-to im odnim
izvestnym prichinam budut schitat', chto eto dlya pol'zy dela.
- YA znayu, o kakom tipe lyudej vy govorite.
- A Oliviya videla ego? CHto on ej govoril?
- Bol'she ya nichego ne znayu. |to vse, chto ona prosila peredat'. Da, eshche
ona skazala: "YA ne mogu etomu poverit'".
- Poverit'? CHemu poverit'?
- Ne znayu. - Hilari pokolebalas' sekundu i zatem dobavila: - Ved' ona
umirala...
- Ponimayu, ponimayu... YA privyknu k etomu so vremenem. - Grimasa boli
iskazila lico Tomasa. - Nikak ne dohodit do soznaniya... No chto zhe takoe s
Borisom? Kakuyu opasnost' on mozhet predstavlyat' dlya menya, esli ya zdes', a on
v Londone? YA polagayu, on videlsya s Oliviej v Londone?
- Da.
- CHert znaet, chto vse eto znachit! ZHivesh' v etoj proklyatoj Organizacii,
okruzhennyj robotami...
- Imenno takimi mne pokazalis' pochti vse lyudi...
- A vybrat'sya otsyuda nevozmozhno. - On szhal kulaki. - Nevozmozhno!
- Net! Mozhno! - voskliknula Hilari. Betterton s izumleniem vzglyanul na
nee.
- CHto vy takoe govorite, chert voz'mi!
- My dolzhny najti vyhod iz polozheniya, - spokojno i uverenno otvetila
Hilari.
- Moya milaya devochka, - ona uslyshala nasmeshlivyj smeh Tomasa, - vy ne
imeete ni malejshego predstavleniya, protiv kakoj sily sobiraetes' borot'sya.
- Vo vremya vojny lyudyam udavalos' bezhat' i ne iz takih mest, - v golose
Hilari slyshalos' uporstvo. Ona ne sobira-. las' vpadat' v otchayanie. -
Dopustim, podzemnyj hod ili chto-nibud' v etom rode.
- Kak eto vy smozhete proryt' podzemnyj hod v otvesnoj skale? I kuda?
Ved' krugom pustynya, vas v dva scheta pojmayut.
- Togda ostaetsya "chto-nibud' v etom rode".
- Vy neobyknovennaya devushka! I skol'ko u vas uverennosti v svoih silah!
- Vyhod vsegda mozhet byt' najden. Pravda, boyus', chto eto zajmet mnogo
vremeni.
Lico Bettertona opyat' omrachilos'.
- Vremya, - proiznes on s kakoj-to strannoj intonaciej, - vremya. |to to,
chego ya ne mogu pozvolit' sebe.
- Pochemu zhe? - udivilas' Hilari.
- YA dazhe ne znayu, kak vam ob®yasnit'. YA ne mogu rabotat', ne mogu
dumat'. Moya rabota trebuet neobyknovennoj sosredotochennosti. Ved' eto
tvorcheskij process. A ya kak budto
poteryal zdes' stimul. To, chto ya sejchas delayu, mozhet delat' lyuboj
groshovyj inzhenerishka. |to daleko ne to, chego ot menya ozhidayut. Oni hotyat
nauchnyh otkrytij, a ya sejchas ne sposoben na nih. CHem bol'she ya nervnichayu, tem
men'she u menya shansov byt' proizvoditel'nym uchenym. Teper' vy ponimaete?
Teper' ona ponimala. Hilari vspomnila rassuzhdeniya doktora Rabeka o
primadonnah i uchenyh.
- Vy znaete, chto budet, esli ya ne nachnu rabotat' kak sleduet? Oni
prosto unichtozhat menya.
- Net! |togo ne mozhet byt'!
- Unichtozhat. Tut ne sentimental'nichayut. Vremennuyu otsrochku dala mne
plasticheskaya operaciya - nel'zya ved' ozhidat', chto chelovek v etot period
smozhet rezul'tativno rabotat'. No teper' s etim uzhe pokoncheno.
- Zachem vy voobshche ee sdelali?
- Operaciyu? V celyah bezopasnosti. Moej lichnoj bezopasnosti, ya imeyu v
vidu. Delaetsya eto v tom sluchae, esli cheloveka ishchet policiya.
- Vyhodit, vas ishchet policiya?
- A razve vy ne znaete? Konechno, ya polagayu, ob etom ne pisali v
gazetah. Mozhet byt', i Oliviya nichego ne znala. Da, menya ishchut.
- A chto vy natvorili? Prodali atomnye sekrety?
Betterton staratel'no otvodil glaza.
- YA nichego ne prodaval. Prosto rasskazal koe-chto iz togo, chto znal.
Rasskazal bezvozmezdno. |to, sobstvenno govorya, odno iz uslovij programmy
Organizacii - soedinenie voedino vseh nauchnyh znanij. Skazhite, vy ponimaete
menya?
Ponyat' ona mogla. |ndi Piters govoril to zhe samoe. Ona videla |rikssona
s glazami oderzhimogo, kotoryj s iskrennim entuziazmom prodaval svoyu
sobstvennuyu stranu. I ej ochen' tyazhelo bylo videt' Bettertona, postupivshego
takim zhe obrazom.
Vdrug Betterton nervno oglyadelsya po storonam i obratilsya k Hilari:
- Vse ushli. Ne luchshe li nam... Hilari podnyalas'.
- Pojdemte. Nichego osobennogo v tom, chto my zdes' zasidelis', net.
Vpolne estestvenno pri vstreche. Tak podumaet kazhdyj.
- Poslushajte! - Tomas vyglyadel ochen' smushchennym. - Ved' nam nado
prodolzhat' s etim... ya imeyu v vidu, chto vy dolzhny ostavat'sya moej zhenoj.
- Konechno. A kak zhe inache?
- No ved' u nas odna kvartira, odna spal'nya... YA hochu skazat', vse
budet v poryadke, vy ne dolzhny bespokoit'sya. YA ne...
"Kak on krasiv, - podumala Hilari, - i kak malo menya eto trogaet".
- Dumayu, chto vse uladitsya. - Ton Hilari byl bodrym. - Samoe glavnoe -
vybrat'sya otsyuda zhivymi.
V odnom iz nomerov otelya "Mamaunia" v Marrakeshe Dzhessep besedoval s
miss Gezerington. Teper' ona neskol'ko otlichalas' ot toj miss Gezerington,
kotoraya zhila v Kasablanke i Fece odnovremenno s Hilari: eto byla zhivaya,
umnaya zhenshchina, vyglyadevshaya gorazdo molozhe svoih let. Tret'im sobesednikom
byl plotnyj chernovolosyj muzhchina po imeni Leblank.
- ...i, kak vy znaete, - prodolzhal Dzhessep, - oni - edinstvennye lyudi,
s kotorymi Hilari razgovarivala v Fece.
- Da, - miss Gezerington utverditel'no kivnula. - Kelvin Bejker,
amerikanka, kotoruyu my uzhe vstrechali v Kasablanke. Otkrovenno govorya, ya do
sih por ne mogu razobrat'sya, chto ona iz sebya predstavlyaet. Ona iz kozhi
lezla, chtoby podruzhit'sya s "Oliviej Betterton", a zaodno i so mnoj. No ved'
amerikancy voobshche ochen' obshchitel'ny i legko vstupayut v razgovor v doroge, v
gostinicah...
- Da, pozhaluj, - otozvalsya Dzhessep, - eto chereschur yavno, chtoby bylo
tem, chto my ishchem.
- I pomimo togo, - prodolzhala miss Gezerington, - Bejker sama letela
tem zhe samym samoletom.
- YA polagayu, - skazal Dzhessep, - chto gibel' samoleta byla zaplanirovana
zaranee.
- Na meste katastrofy obnaruzheno sem' trupov, - pozhal plechami Leblank.
- Obgorevshih, neuznavaemyh, no sem'. Ot etogo nikuda ne denesh'sya.
- Hilari obmenyalas' neskol'kimi frazami s bogatejshim neftyanym magnatom
Aristidisom, - zametila miss Gezerington.
- A! - voskliknul Leblank. - |to voobshche kakaya-to skazochnaya lichnost'.
Znaete, chto sdelal by ya, bud' u menya takie den'gi, kak u nego? Derzhal by
loshadej i zhenshchin, a ves' mir priglashal by k sebe v gosti. A etot starik
zapersya v svoem zamke v Ispanii i, govoryat, sobiraet pamyatniki kitaj--skoj
poezii kakoj-to tam drevnej epohi. Konechno, nel'zya zabyvat', chto emu po
krajnej mere sem'desyat. Pozhaluj, v ego vozraste tol'ko i ostaetsya, chto
interesovat'sya podobnymi veshchami.
- A vot kitajcy schitayut, - usmehnulsya Dzhessep, - chto samye nasyshchennye
gody - eto posle shestidesyati i chto imenno togda chelovek sposoben
po-nastoyashchemu ocenit' krasotu zhizni i ee radosti... A s kem Hilari ezdila v
Staryj gorod?
- S odnim iz postoyannyh gidov. Skoree vsego, tam s nej kto-to i
svyazalsya.
- Tak ili inache, no ona posle etoj poezdki neozhidanno reshila
napravit'sya v Marrakesh. - Dzhessep vstal i nachal prohazhivat'sya po nomeru vzad
i vpered. - Znachit, ona napravilas' v Marrakesh, i samolet razbilsya.
Dejstvitel'no li eto neschastnyj sluchaj ili vse produmano zaranee? Esli
komu-to hotelos' izbavit'sya ot Olivii Betterton, to dlya etogo mozhno bylo
najti bolee legkij sposob!
- Kak znat', - vozrazil Leblank. - Inogda byvaet proshche sunut'
vzryvchatku v bryuho samoleta, chem temnoj noch'yu iz-za ugla pyrnut' cheloveka
nozhom. A to, chto pogibnet eshche shest' chelovek, eto nikogo ne bespokoit.
- CHuvstvuyu, chto ostayus' v men'shinstve, - progovoril Dzhessep, - no ya vse
zhe dumayu, chto gibel' samoleta byla inscenirovana.
Leblank podnyal golovu i s lyubopytstvom posmotrel na Dzhessepa.
- Vpolne vozmozhno, chto samolet posadili i zatem podozhgli. No nam nikuda
ne ujti ot fakta, chto najdeny obgorevshie trupy, - skazal on.
- Vse eto ya znayu. Zdes'-to i lezhit kamen' pretknoveniya. Konechno, moi
soobrazheniya neskol'ko fantastichny, no esli my soglasimsya s vashej versiej, to
eto polozhit konec nashemu rassledovaniyu. My prekratim delo za neimeniem ulik,
za kotorye mozhno uhvatit'sya. Skazhite, a vy obsledovali territoriyu v rajone
mesta proisshestviya?
- V techenie dvuh dnej tam rabotali nadezhnye rebyata. Mesto, gde razbilsya
samolet, udaleno ot naselennyh punktov. Samolet yavno shel ne po kursu.
- |to ochen' sushchestvennyj moment, - vstavil Dzhessep.
- Krome togo, - prodolzhal Leblank, - vse blizhnie derevni byli tshchatel'no
osmotreny, byli izucheny vse sledy prozhektorov v etom rajone. Franciya tak zhe,
kak vasha strana, mister Dzhessep, poteryala bol'shoe chislo luchshih molodyh
uchenyh. No mne kazhetsya, chto legche osushchestvlyat' nablyudenie za kakoj-nibud'
temperamentnoj operetochnoj pevicej, chem za uchenym. Odarennaya molodezh'
neustojchiva, nedisciplinirovana i v rezul'tate etogo nedopustimo doverchiva.
Oni dumayut, chto dostatochno ih sobstvennoj neisporchennosti i stremleniya k
pravde - i togda nastupit zolotoj vek. Bednye rebyata! Kakie razocharovaniya ih
zhdut!
- Davajte eshche raz prosmotrim spisok passazhirov, - predlozhil Dzhessep.
Francuz poslushno vytashchil listok bumagi, i oba sklonilis' nad nim.
Missis Kelvin Bejker, amerikanka...
Missis Betterton, anglichanka...
Torkvil |riksson, norvezhec...
- Mne ochen' znakomo eto imya, - zadumchivo proiznes Dzhessep. - Kazhetsya...
da, ya absolyutno uveren, on vystupal s dokladom v Korolevskom obshchestve.
- Zatem ehala sluzhitel'nica kul'ta, - soobshchil Leblank. - Sestra Mariya.
Vprochem, eto moglo byt' maskirovkoj. Potom |ndryu Piters, tozhe amerikanec,
himik, i doktor Barron. Ochen' izvestnoe imya u nas v strane. Neobychajno
talantlivyj uchenyj, virusolog.
- Vojna bakteriologicheskimi sredstvami, - nahmurilsya Dzhessep, - vot chto
eto oznachaet... m-da, oni otlichno znayut, kto im nuzhen, i ya ubezhden, chto
katastrofy ne bylo.
Zazvonil telefon, i Leblank vzyal trubku.
- Allo! CHto? Tak! Srochno prishlite syuda, - zakrichal on v trubku. Lico
ego neozhidanno ozhivilos'. - Dokladyvaet odin iz moih parnej. Oni koe-chto
nashli. O dorogoj kollega, kazhetsya, vash optimizm imeet pod soboj pochvu!
Vskore v nomer voshli dvoe: francuz v zapylennom dorozhnom plat'e i
berber v belom nacional'nom odeyanii.
- |to nash drug. - Francuz pokazal na berbera. - Ego sem'ya i sosedi po
derevne tshchatel'nejshim obrazom obyskali mestnost'. YA poprosil, chtoby on
prines nahodku vam lichno.
Leblank povernulsya k berberu.
- Vy prodelali kolossal'nuyu rabotu, - skazal on na mestnom narechii. - U
vas, vidno, glaza kak u yastreba, otec. Pokazhite, pozhalujsta, to, chto vy
nashli.
Starik vytashchil iz skladok svoej odezhdy i, sdelav shag vpered, polozhil
pered Leblankom dovol'no krupnuyu serovato-rozovuyu zhemchuzhinu.
- Vot. Tochno takaya, kakie pokazyvali nam.
Dzhessep protyanul ruku i vzyal zhemchuzhinu. Dostal iz korobochki druguyu i
stal ih slichat'. Zatem podoshel k svetu i prinyalsya razglyadyvat' nahodku cherez
sil'nuyu lupu.
- Da! Pravil'no! - voskliknul on. - Zdes' est' otmetina! - V ego golose
zvuchalo torzhestvo. - Umnica, devochka! Molodec! Vidite, ej udalos'-taki eto
sdelat'!
Leblank zasypal berbera gradom voprosov.
- |ta zhemchuzhina byla najdena priblizitel'no v polumile ot togo mesta,
gde sgorel samolet, - perevel nakonec Leblank Dzhessepu.
- I eto govorit za to, - podhvatil Dzhessep, - chto Hilari zhiva!
- My ego nagradim, kak bylo obeshchano, - skazal Leblank, otpustiv svoego
sotrudnika i berbera. - Teper' za zhemchuzhinami budet ohotit'sya vse naselenie
rajona. U etih lyudej neobyknovennoe zrenie, a voznagrazhdenie - prekrasnyj
stimul. Glavnoe, chtoby te ne dogadalis'.
- Vryad li, - otozvalsya Dzhessep. - Vse eto vpolne estestvenno. U Olivii
neozhidanno porvalas' nitka bus. Takoj poddel'nyj zhemchug nosyat mnogie
zhenshchiny. CHast' ej udalos' sobrat', i ona slozhila ih v karman plat'ya. A v
lyubom karmane mozhet byt' dyrka...
- Itak, moj kapitan! - Leblank smotrel na Dzhessepa s torzhestvuyushchej
ulybkoj. - Po vashemu ukazaniyu byl proizveden tshchatel'nyj osmotr othozhih mest.
V dome Abdully Mohammeda nashelsya kusochek zhevatel'noj rezinki, k kotoroj i
byla prikreplena zhemchuzhina. My doprosili Abdullu i ego synovej. Oni snachala
utverzhdali, chto im nichego ne izvestno, a zatem koe-chto vspomnili. Oni
pokazali, chto shest' chelovek iz nemeckoj arheologicheskoj ekspedicii proveli v
ih dome noch'. Abdullu zastavili poklyast'sya, chto on nikomu ni slova ne skazhet
ob ekspedicii, kotoraya yakoby provodit zdes' raskopki, ne imeya na eto
oficial'nogo razresheniya. Emu byla
vruchena bol'shaya summa. Dal'she. Rebyatishki iz derevni |l' Kajf tozhe
prinesli dve zhemchuzhiny. Teper' my znaem, v kakom napravlenii dvigalas'
avtomashina. |to uzhe mnogo, ne pravda li, mister Dzhessep? Kak vy i
predpolagali, zdes' byla ispol'zovana "Ruka Fat'my" - araby chasto malyuyut
etot znak svetyashchejsya kraskoj na svoih povozkah i avtomashinah. I delayut eto
tol'ko gluboko nabozhnye musul'mane.
- Vse eto verno, no my dolzhny byt' ochen' ostorozhny. Esli nashi
protivniki chto-libo pronyuhayut, to pustyat nas po lozhnomu sledu i predostavyat
v nashe rasporyazhenie neskol'ko gruzovikov s fosforesciruyushchimi simvolami na
bortu, - ugryumo usmehnulsya Dzhessep.
- Konechno, - podhvatil Leblaik. - YA polnost'yu s vami soglasen.
Ostorozhnost' i eshche raz ostorozhnost'!
Na sleduyushchee utro ulybayushchijsya Leblank pred®yavil Dzhessepu eshche tri
zhemchuzhiny. Na sej raz oni byli skleeny zhevatel'noj rezinkoj v vide figury,
napominayushchej treugol'nik.
- |to, vidimo, dolzhno oznachat', chto sleduyushchij etap puteshestviya byl
prodelan samoletom, - predpolozhil Dzhessep.
- Sovershenno verno! Ih nashli na starom voennom aerodrome, raspolozhennom
v ves'ma otdalennom i uedinennom meste. - Leblank pozhal plechami. - Samolet
neizvestnogo gosudarstva, - s rasstanovkoj progovoril on, - i opyat' mesto
naznacheniya neizvestno. I my opyat' v tupike...
- Neveroyatno! - govorila sama sebe Hilari. - Neveroyatno! YA uzhe desyat'
dnej zdes'. Samoe strashnoe v zhizni to, chto chelovek dovol'no legko
prisposablivaetsya k usloviyam, v kotoryh on okazyvaetsya.
Ona vspomnila, kak odnazhdy videla v muzee srednevekovoe orudie pytki.
|to byla vsego-navsego zheleznaya kletka, no chelovek ne mog v nej ni sidet',
ni lezhat'. Gid rasskazal, chto poslednij zaklyuchennyj provel v etoj kletke ni
mnogo ni malo - vosemnadcat' let. Zatem ego vypustili na svobodu, i on
prozhil eshche dvadcat' let do svoej mirnoj konchiny.
Kogda Hilari tol'ko popala syuda, ee ne ostavlyalo chuvstvo kakogo-to
bezotchetnogo uzhasa, mysli, chto ona navsegda zaklyuchena v tyur'mu. A vsya
roskosh', kotoroj maskirovalis' eti rezhimnye v sushchnosti usloviya, delala zhizn'
eshche strashnee. I vot teper' - i eto bol'she vsego pugalo ee, - prozhiv zdes'
okolo desyati dnej, ona, hotya i podsoznatel'no, no prinimala usloviya novoj
zhizni kak vpolne estestvennye...
- Vpolne vozmozhno, - suho otozvalsya Pitere, - zdes' ne udivitel'no i
rehnut'sya.
Ne prohodilo, odnako, i oshchushchenie kakogo-to strashnogo, nepreryvnogo sna.
Hilari kazalos', chto on dlitsya uzhe dolgie gody i nikogda ne konchitsya, chto
vse svoi ostavshiesya gody ona provedet zdes', chto eto i est' zhizn', a nichego
drugogo ne sushchestvuet i v pomine.
Hilari schitala, chto takaya bystraya prisposoblyaemost' svojstvenna v
osnovnom zhenshchinam. V etom ih sila, i v etom ih slabost'.
Frejlen Nidhejm ona pochti ne vstrechala, razve tol'ko inogda v stolovoj.
Pri vstreche nemka obhodilas' holodnym kivkom i ni v kakie razgovory s Hilari
ne vstupala. Kazhetsya, ona byla vpolne dovol'na. Ona otnosilas' k tomu tipu
lyudej, kotorye polnost'yu pogloshcheny svoej rabotoj. Nikakie mysli o bratstve
narodov, o mire vo vsem mire, o svobode uma i duha ee ne zanimali. Budushchee
dlya nee bylo prostym i yasnym - vladychestvom vysshej rasy, k kotoroj
prinadlezhit i ona; vse ostal'nye, esli budut vesti sebya razumno, mogut
rasschityvat' na prilichnoe k sebe otnoshenie izbrannyh. Esli lyudi rabotayut
horosho, to oni nuzhny, a chto kasaetsya ubezhdenij, to ih mozhno izmenyat' - tak
schitala nemka.
Hilari inogda udavalos' nemnogo pogovorit' s doktorom Barronom. |tot
chelovek, pogloshchennyj svoim delom, byl polnost'yu udovletvoren temi usloviyami,
v kotorye popal.
- Menya otnyud' ne ugnetaet etot tyuremnyj rezhim, - skazal on kak-to
Hilari so svoej rasseyannoj ulybkoj, - a eto dejstvitel'no samaya nastoyashchaya
tyur'ma, hotya reshetki i pozolocheny. Govorya otkrovenno, missis Betterton, ya
priehal syuda tol'ko radi deneg.
Hilari smotrela na sobesednika s ulybkoj, v ee golose zvuchalo
udivlenie:
- A kakaya vam pol'za ot deneg, esli vy nahodites' zdes', mister Barron?
- Zdes' mne predostavleno dorogostoyashchee laboratornoe oborudovanie dlya
issledovanij, i mne ne prihoditsya oplachivat' vse eto iz sobstvennogo
karmana. A krome togo, ya mogu sluzhit' delu nauki. YA lyublyu svoyu rabotu, no
sovsem ne v plane sluzheniya chelovechestvu. YA ispytyvayu velichajshee
intellektual'noe naslazhdenie ot moej raboty, i tol'ko eto ya schitayu vazhnym. A
chto kasaetsya deneg, to pered ot®ezdom iz Francii mne byla vyplachena krupnaya
summa deneg, kotorye sejchas nahodyatsya v odnom iz bankov. Kogda vse eto
konchitsya, ya smogu ih poluchit' i ispol'zovat' po svoemu usmotreniyu.
- Vy skazali, kogda vse eto konchitsya? - izumilas' Hilari. - A pochemu
eto dolzhno sluchit'sya?
- Nado imet' zdravyj smysl, - rezonerski otvetil doktor Barron. - Vse
techet, vse izmenyaetsya... Nichto ne dlitsya vechno. YA prishel k zaklyucheniyu, chto
vo glave vsej etoj Organizacii stoit bezumnyj. A sumasshedshie, s pozvoleniya
skazat', mogut byt' logichnymi... No v konce koncov, - on peredernul plechami,
- vse eto menya vpolne ustraivaet.
CHto kasaetsya Torkvila |rikssona, to on chuvstvoval sebya prekrasno.
Hilari videla ego ochen' redko i ne zhalela ob etom, ee vsegda pugal kakoj-to
strannyj zhestokij vzglyad ego pochti prozrachnyh glaz. Hilari byla ubezhdena,
chto |riksson otnositsya k tem molodym lyudyam, kotorye mogut umertvit' tri
chetverti naseleniya zemnogo shara radi utopicheskih idej vospalennogo mozga.
Legche vsego ej bylo najti obshchij yazyk s |ndi Pitersom. Po mneniyu Hilari,
eto proishodilo potomu, chto |ndi byl vsego lish' talantlivym uchenym i daleko
ne geniem. Piters tyagotilsya zdeshnej atmosferoj i, pozhaluj, v takoj zhe
stepeni, kak i Hilari, nenavidel ee.
- CHestno govorya, ya ne znal, kuda edu. Vernee, ya dumal, chto znayu, no ya
oshibsya. Partiya, k kotoroj ya prinadlezhu, ne imeet nichego obshchego s etim
mestom. I, konechno, Moskva tut absolyutno ni pri chem. Zdes' kakoj- to fars,
skoree vsego fashistskogo tolka, - govoril on Hilari.
- Vam ne kazhetsya, - sprosila Hilari, - chto vy, tak skazat', popalis' na
lozungi?
- Mozhet byt', vy i pravy. Nad etim sleduet porazmyslit'. My chasto
brosaemsya slovami, ne vdumyvayas' v ih sushchnost'. Odno ya znayu sovershenno
tochno: ya hochu vybrat'sya otsyuda.
- |to budet nelegko, - Hilari ponizila golos.
- Da! - Golos Pitersa byl polon reshimosti. - |to budet nelegko, no ne
sushchestvuet nichego nevozmozhnogo.
- Kak ya rada slyshat' eto ot vas! - progovorila Hilari. - Kak ya rada!
- Vam nadoelo zdes'? - |ndi posmotrel na nee s sochuvstviem.
- Ochen'. No eto eshche ne samoe strashnoe. YA boyus' drugogo.
- Drugogo? CHego zhe, naprimer?
- Boyus' privyknut' ko vsemu etomu.
- YA ponimayu vas... Inogda mne kazhetsya, chto tut koe-chto prodelyvayut s
lyud'mi.
- Prodelyvayut? CHto vy imeete v vidu?
- Govorya otkrovenno, ya dumayu, chto zdes' delo v kakom-to narkotike.
Mozhet byt', ego dobavlyayut v edu ili pit'e, a mozhet, raspylyayut v vozduhe. Im
nuzhny poslushnye genii. YA predpolagayu, chto zdeshnie organizatory i
administratory blestyashche nataskany v gipnoze i psihologii, i my, sami togo ne
zamechaya, postoyanno podvergaemsya vozdejstviyu s ih storony.
- No my ne dolzhny stat' poslushnymi! - goryacho vskrichala Hilari. - My ni
na minutu ne mozhem dopustit' mysl', chto nam zdes' horosho.
- Kak sebya chuvstvuet vash muzh? - sprosil vdrug |ndi.
- Tomas? YA... ya ne znayu. |to tak vse trudno. YA... - Hilari umolkla.
Kak mogla Hilari rasskazat' svoemu sobesedniku o toj strannoj zhizni,
kotoruyu ona vedet uzhe neskol'ko dnej?
Kem ona byla v sushchnosti? SHpionkoj, obmanshchicej, prodolzhayushchej igrat' svoyu
rol' pod lichinoj drugogo cheloveka. Bettertona ona nikak ne mogla ponyat'. On
kazalsya ej uzhasnym primerom togo, vo chto mozhet prevratit'sya blestyashchij
uchenyj, kotoromu dovelos' popast' v udushayushchuyu atmosferu Organizacii. Ne raz
on povtoryal slova, proiznesennye im vo vremya ih pervogo razgovora:
- YA ne mogu dumat'. U menya takoe oshchushchenie, budto moi mozgi vysohli.
"Konechno, - dumala Hilari, - Tomas, nastoyashchij genial'nyj uchenyj,
nuzhdaetsya v svobode bol'she, chem kto-libo drugoj. Nikakoe vnushenie ne mozhet
vozmestit' emu poteryu svobody. Tol'ko v usloviyah polnoj svobody Betterton
smozhet vernut'sya k produktivnoj nauchnoj rabote".
CHto kasaetsya otnosheniya samogo Bettertona k Hilari, to on prosto ne
obrashchal na nee vnimaniya. On ne smotrel na nee ni kak na zhenshchinu, ni kak na
druga. Hilari kazalos', chto on dazhe ne ochen' stradal, poluchiv izvestie o
smerti Olivii. Tomas byl oderzhim odnoj mysl'yu. On zhazhdal svobody.
- YA dolzhen vyrvat'sya otsyuda, - govoril on Hilari. - Dolzhen. No kak?
Kak?
Mogla li Hilari rasskazat' obo vsem etom Pitersu! Esli by tol'ko ona
mogla skazat': "Tom Betterton vovse ne moj muzh. YA nichego o nem ne znayu. Ne
znayu, kakim on byl ran'she, i chto on iz sebya predstavlyaet sejchas. I pomoch'
emu ne mogu nichem, ni slovom, ni delom"! No, k sozhaleniyu, Hilari dolzhna byla
tshchatel'no vybirat' slova, poetomu ona tol'ko skazala:
- Znaete, mister Pitere, Tomas stal mne sovsem chuzhim. Podchas ya dumayu,
chto mysl' o teh rezhimnyh usloviyah, v kotoryh my nahodimsya, svela ego s uma.
- Dobryj vecher, missis Betterton!
- Dobryj vecher, miss Dzhennson.
- Segodnya sostoitsya obshchee sobranie, - skazala shepotom miss Dzhennson, ee
glaza bespokojno begali za tolstymi steklami ochkov. - Sam Direktor vystupit
s rech'yu.
- Vot eto zdorovo! - obradovalsya stoyavshij ryadom Piters. - Davno ya hotel
hot' odnim glazom vzglyanut' na etogo samogo Direktora!
Miss Dzhennson brosila na Pitersa unichizhitel'nyj vzglyad.
- Direktor, - progovorila ona suho, - bolee chem neobyknovennyj chelovek!
- I ona napravilas' kuda-to po odnomu iz etih nemyslimyh dlinnyh koridorov.
Piters posmotrel ej vsled i tiho svistnul.
- Zdes' chto-to peli na motiv "hajl', Gitler" po adresu Direktora ili
mne pokazalos'?
- Da, dejstvitel'no, pohozhe na eto, - grustno soglasilas' Hilari.
- Esli by ya tol'ko znal, chto menya zaneset syuda! Esli by ya, pokidaya
SHtaty s mal'chisheskoj mechtoj o dobrom Bratstve narodov, mog predpolozhit', chto
popadu v kogti novogo bogodannogo diktatora!..
- No ved' i sejchas vy eshche nichego ne znaete tolkom...
- Net, znayu. Po zapahu chuvstvuyu. |to nositsya v vozduhe!
- O, Pitere! - vyrvalos' u Hilari. - Kak ya rada, chto zdes' est' vy!
I ona slegka pokrasnela pod udivlennym vzglyadom sobesednika.
- Vy takoj milyj i prostoj, - Hilari, pytayas' vyjti iz nelovkogo
polozheniya, vse bolee zaputyvalas'. |to, kazalos', razveselilo Pitersa.
- A vy, znaete, - ulybnulsya on - tam, otkuda ya priehal, slovo "prostoj"
imeet inoe znachenie, chem v Anglii. Ono skoree oznachaet "posredstvennyj".
- No ya sovsem ne eto imela v vidu! - prishla v polnoe otchayanie Hilari. -
YA hotela skazat', chto s vami ochen' legko.
-- Obyknovennyj chelovek, vot chego vy zhazhdete, da? Syty po gorlo
geniyami?
- A ved' vy, Pitere, peremenilis' s teh por, kak priehali syuda.
Kazhetsya, ischez nalet nenavisti... Lico Pitersa neozhidanno stalo surovym.
- O, net! Na eto ne rasschityvajte. YA vse eshche sposoben nenavidet'.
Pover'te, est' veshchi, kotorye nado nenavidet'.
Obshchee sobranie, pol'zuyas' terminologiej miss Dzhennson, nachalos' pozdno
vecherom. Ne byli priglasheny lish' laboranty, artisty baleta i revyu, razlichnyj
obsluzhivayushchij personal, a takzhe horoshen'kie devicy iz "doma radosti",
kotoryj vpolne legal'no sushchestvoval dlya udovletvoreniya sootvetstvuyushchih
potrebnostej teh uchenyh, chto zhili zdes' bez zhen.
Hilari, sidevshaya ryadom s Bettertonom, s neterpeniem ozhidala poyavleniya
na tribune mificheskoj figury Direktora. Na ee mnogochislennye voprosy,
kasayushchiesya etogo cheloveka, Tomas vsegda otvechal kak-to neopredelenno.
- Tam i smotret'-to ne na chto, - skazal on odnazhdy. - No u nego
neobyknovennaya hvatka. YA videl ego vsego dvazhdy. On ne lyubit pokazyvat'sya
chasto. On, konechno, neobyknovennaya lichnost', eto chuvstvuetsya srazu, no
pochemu, chestnoe slovo, ne znayu.
Miss Dzhennson i drugie zhenshchiny govorili o Direktore s pridyhaniem, i v
voobrazhenii Hilari risovalas' vysokaya figura v belom odeyanii - kakaya-to
bogopodobnaya abstrakciya.
I estestvenno, chto ona byla bezmerno udivlena, kogda prisutstvuyushchie
vstali, privetstvuya plotnogo nebol'shogo rosta pozhilogo muzhchinu, kotoryj
medlenno vzoshel na tribunu. V ego vneshnosti ne bylo nichego neobyknovennogo,
on vpolne mog sojti za del'ca srednej ruki iz Midlenda.
Ego nacional'nost' opredelit' bylo trudno. K auditorii on obrashchalsya na
francuzskom, nemeckom i anglijskom, svobodno perehodya s odnogo yazyka na
drugoj i nikogda ne povtoryayas'.
Kogda Hilari pytalas' vosstanovit' v pamyati, chto zhe on vse-taki
govoril, ej nikak ne udavalos' sdelat' eto. Vidimo, eti slova imeli silu i
smysl tol'ko v tom sluchae, esli ih proiznosili vsluh.
Hilari vspomnila, chto rasskazyvala ej odna znakomaya, kotoroj dovelos' v
dovoennye gody zhit' v Germanii. Otpravivshis' kak-to na miting tol'ko za tem
chtoby vzglyanut' na "besnovatogo fyurera", ona zalilas' tam istericheskim
plachem, ohvachennaya neponyatnymi chuvstvami. Ona govorila, chto kazhdoe
proiznesennoe im slovo kazalos' ej polnym kakogo-to neobyknovennogo
znacheniya. A kogda ona, pridya domoj, pytalas' vse eto pripomnit', to
okazalos', chto, krome obshchih izbityh fraz, nichego skazano i ne bylo.
CHto-to v etom rode proishodilo i zdes'. Sama togo ne zhelaya, Hilari
oshchushchala kakoj-to pod®em. Direktor govoril ochen' prosto.
- Koncentraciya kapitala, prestizh, vliyatel'nye semejstva - vse eto bylo
siloj proshlogo. Segodnya zhe sila v rukah molodyh himikov, fizikov, vrachej...
Iz laboratorij gryadet sila razrusheniya i sozidaniya. Vy mozhete skazat':
"Pobedit' ili pogibnut'!" |toj siloj ne budet vladet' kakaya- to odna strana,
eyu budet obladat' tot, kto ee sozdast. Nasha Organizaciya - eto sbornyj punkt
molodyh umov vsego mira, u nas net lyudej starshe soroka pyati let!
Nastanet den', kogda my sozdadim Trest. Mozgovoj Trest Mira. I togda my
budem upravlyat' vsem sushchim. |to my budem diktovat' prikazy kapitalistam,
korolyam i armiyam, my podchinim sebe mirovuyu industriyu...
Vsej etoj otravlennoj chepuhi bylo proizneseno gorazdo bol'she. No delo
bylo dazhe ne v slovah. Vidimo, opredelennaya sila oratorskogo iskusstva
sumela zahvatit' etu obychno holodnuyu i kriticheski nastroennuyu auditoriyu.
Rech' svoyu Direktor zakonchil lozungom: "Muzhestvo i Pobeda!"
Hilari v smyatennom sostoyanii pospeshila v koridor. Na licah ona videla
kakoe-to strannoe voodushevlenie. Obychno sonnye glaza |rikssona blesteli,
golova byla nadmenno zakinuta nazad.
- Pojdemte na kryshu. Glotok svezhego vozduha prosto neobhodim, -
uslyshala ona shepot Pitersa, i on ostorozhno vzyal ee pod ruku.
Oni molcha podnyalis' naverh. Na nebe sverkali yuzhnye zvezdy, pal'my,
kazalos', dyshali prohladoj.
Piters gluboko vzdohnul.
- Da, - skazal on, eto imenno to, chto nam sejchas nuzhno. Svezhij vozduh,
kotoryj razveet "durman slavy".
Hilari molchala. Ej kazalos', chto vse eto ona videla i slyshala vo sne.
Pitere druzheski pozhal ee ruku.
- Ochnites', Oliviya!
- No on govoril o prekrasnyh idealah, - slabo vozrazila ona.
- Plyun'te na takie idealy! Razberites' luchshe v faktah. CHto predstavlyaet
iz sebya eta talantlivaya molodezh'? Bezzhalostnaya egoistka Nidhejm, ne znayushchij
zhizni mechtatel' |riks-son, doktor Barron, gotovyj prodat' rodnuyu babku na
zhivodernyu za novoe oborudovanie dlya svoih opytov! A vash sobstvennyj suprug,
nakonec! CHelovek s iznoshennoj nervnoj sistemoj, shodyashchij s uma ot straha,
chto kogda-nibud' nastanet vozmezdie... YA perechislil tol'ko teh, kogo my s
vami znaem luchshe drugih. No, pover'te, vse, s kem ya zdes' vstrechalsya, nichem
ne otlichayutsya. Kogda vopros kasaetsya ih uzkoj special'nosti, oni hodyat v
geniyah, no byt' rukovoditelyami Vselennoj... |to zhe smeshno!
Sverh®estestvennaya chush'! Mrakobesy lovyat doverchivyh mal'chikov na deshevoj
religii. Ladno, hvatit ob etom... Poslushajte, Oliviya! Mne ne sledovalo,
navernoe, priglashat' vas syuda. CHto skazhet Betterton? On budet prav, esli
najdet eto strannym.
- Ne dumayu, - progovorila spokojno Hilari. - Somnevayus', zametil li on
voobshche, chto my ushli vmeste. Piters voprositel'no vzglyanul na sobesednicu.
- Prostite, no vam, navernoe, ochen' tyazhelo... nu, smotret', kak on
katitsya vniz?
Otvet Hilari byl ne sovsem po sushchestvu.
- My dolzhny vybrat'sya otsyuda. Vo chto by to ni stalo.
- My obyazatel'no vyberemsya.
- Vy i ran'she govorili eto, no my i s mesta ne sdvinulis'.
- Neverno. YA vse eto vremya koe-chto delal. Hilari s udivleniem podnyala
na nego glaza.
- U menya eshche net plana, no ya nachal, tak skazat', "podryvnuyu"
deyatel'nost'. Sredi chlenov Organizacii mnogo nedovol'nyh, gorazdo bol'she,
chem mozhet predpolozhit' nash bogopodobnyj gerr Direktor. Eda, den'gi, roskosh'
i zhenshchiny - eto eshche ne vse. YA pomogu vam vybrat'sya otsyuda, Oliviya.
- I Tomasu?
Lico Pitersa omrachilos'.
- Oliviya! Slushajte menya vnimatel'no i ver'te tomu, chto ya skazhu. Dlya
Tomasa luchshe ostat'sya zdes'. On... - v golose Pitersa slyshalas' kakaya- to
neuverennost'. - Vidite li... On zdes' budet celee, chem za stenami
Organizacii.
- Celee? Kakoe strannoe slovo!
- Da. Celee. YA namerenno skazal imenno eto slovo. Hilari nahmurilas'.
- Sovsem ne mogu ponyat', chto vy imeete v vidu. Vy chto, predpolagaete u
nego psihicheskoe rasstrojstvo?
- Ni v malejshej stepeni. On tak zhe normalen, kak vy ili ya.
- Pochemu zhe vy govorite, chto zdes' on budet celee?
Pitere otvechal medlenno, s trudom podbiraya slova.
- Vy zhe znaete, chto kletka - samoe bezopasnoe mesto.
- No ved' Tomas mechtaet vyrvat'sya otsyuda lyuboj cenoj!
- On mozhet i ne znat', chto dlya nego luchshe.
- Tomas dolzhen bezhat' vmeste s nami, - upryamo povtorila Hilari.
K ee udivleniyu, v golose Pitersa vdrug zazvuchalo nepoddel'noe
ogorchenie.
- Postupajte, kak znaete. YA vas predupredil. Hotelos' by mne znat',
kakogo cherta vy tak bespokoites' ob etom parne!
Hilari smotrela na Pitersa s ispugom. Slova uzhe byli gotovy sorvat'sya s
ee gub, oka edva ne skazala: "YA sovsem ne bespokoyus' o nem. On nichego ne
znachit dlya menya. Tomas byl muzhem drugoj zhenshchiny, i ya prosto nesu
otvetstvennost' pered ee pamyat'yu. I esli ya voobshche o kom-to bespokoyus',
glupyj vy chelovek, to tol'ko o vas..."
Kogda Hilari voshla v spal'nyu, Tomas lezhal na krovati i kuril.
- Nu, kak? Razvlekalis' so svoim priruchennym amerikancem? - My ved'
priehali syuda v odnoj gruppe, - vozrazila Silari, slegka pokrasnev, - a
potom u nas mnogo obshchih vzglyadov.
- YA ne uprekayu vas, - rassmeyalsya Tomas. I vdrug smushchenno probormotal: -
Slushajte, Oliviya, a vy, okazyvaetsya, horoshen'kaya!
Vzglyad Tomasa byl kakim-to novym, ocenivayushchim.
- Da, - progovoril on s kakim-to udivleniem, rassmatrivaya Hilari, - vy
chertovski horoshen'kaya zhenshchina. YA dazhe ne dumal, chto eshche sposoben zamechat'
eto!
- Mozhet, i ne stoit etogo delat'? - suho zametila Hilari.
- YA absolyutno normal'nyj chelovek, vo vsyakom sluchae, ya byl takim. Odin
bog znaet, vo chto ya prevratilsya.
Hilari sela ryadom.
- CHto sluchilos', Tomas?
- Vidite li, ya po-prezhnemu ne mogu sosredotochit'sya. Kak uchenyj ya soshel
na net. |to mesto...
- No ved' drugie, vo vsyakom sluchae bol'shinstvo, ne chuvstvuyut sebya, tak?
- Potomu chto eto beschuvstvennoe stado, chert ih voz'mi!
- Da net, nekotorye iz nih, po-moemu, ne mogut pozhalovat'sya na
otsutstvie chuvstvitel'nosti, - sderzhanno otvetila Hilari. - O, Tomas! Esli
by tol'ko u vas byl zdes' drug, nastoyashchij drug.
- A chto? U menya est' Merchison. Hotya on skuchnejshaya lichnost'. Zatem,
poslednee vremya, ya ochen' chasto vstrechayus' s Torkvilom |rikssonom. U nego
blestyashchaya golova, hotel by ya imet' takuyu.
- Strannyj on chelovek, - zadumchivo progovorila Hilari, - menya on vsegda
chem-to pugaet.
- Pugaet? Torkvil? On zhe tihij kak mysh'. V nekotoryh voprosah on prosto
rebenok. Sovsem ne znaet zhizni.
- Vse eto horosho, no menya on vse-taki pugaet, - upryamo povtorila
Hilari.
- Vidimo, vashi nervy tozhe stali sdavat'.
- Poka eshche net, no boyus', chto skoro nachnut. Tomas, ne nado
ustanavlivat' slishkom druzheskie otnosheniya s |rikssonom.
- No pochemu? - Betterton s izumleniem glyadel na Hilari.
- Sama ne znayu. Prosto, u menya kakoe-to nehoroshee predchuvstvie.
- Poslushajte, gospodin, poklyanites', chto vse budet tak, kak vy
obeshchaete. Zapravochnaya stanciya v SHtatah, v CHikago.
- Obyazatel'no, Mohammed, vse budet tak, kak dogovorilis', daj tol'ko
vybrat'sya otsyuda.
- Vse v rukah allaha!
- Budem nadeyat'sya, chto volya allaha ne pomeshaet tebe poluchit'
zapravochnuyu stanciyu. A pochemu imenno v CHikago?
- Gospodin! Brat moej zheny uehal v CHikago i tam stal hozyainom stancii.
Pochemu zhe ya dolzhen zhit' gde-to na krayu zemnogo shara? Zdes' est' vse -
den'gi, eda, odezhda, zhenshchiny... No razve eto zhizn'!
Pitere zadumchivo vsmatrivalsya v vozmushchennoe lico araba. Mohammed v
svoem belom odeyanii predstavlyal velichestvennoe zrelishche. Nikogda ne
predugadaesh', kakie zhelaniya mogut vstrevozhit' dushu cheloveka...
- Ne znayu, naskol'ko vse eto blagorazumno, - progovoril Mohammed so
vzdohom, - no pust' budet po-vashemu. Esli zhe im stanet izvestno... - on
ulybnulsya, pokazav neobychajno belye, krasivye zuby, - dlya menya eto konchitsya
smert'yu, gospodin.
- Mohammed, ty pomnish', chto dolzhen delat'?
- Da, gospodin. Kak tol'ko stemneet, ya provozhu vas na kryshu. Eshche ya t
dolzhen polozhit' v vashej komnate odezhdu, kotoruyu nosyat slugi. Net, ya ne
zabyl, chto nado delat'.
- Pravil'no. A teper' vypusti-ka menya iz lifta. Mogut zametit', chto my
ezdim vverh-vniz. Ne stoit privlekat' k sebe vnimanie.
...Tancy byli v razgare. |ndi Piters tanceval s miss Dzhennson. On nezhno
obnimal svoyu partnershu i chto-to govoril ej. Kogda oni okazalis' okolo
Hilari, Piters perehvatil ee vzglyad i mnogoznachitel'no ulybnulsya.
Hilari, kusaya guby, chtoby ne rassmeyat'sya, otvernulas'. V
protivopolozhnom konce zala Betterton ozhivlenno razgovarival s Torkvilom
|rikssonom. Hilari nahmurilas'.
- YUnyj Torkvil prosto ocharovan vashim muzhem. On sleduet za nim povsyudu,
- skazal Simon Merchison.
- YA tozhe zametila eto, - otvetila Hilari ostorozhno, - no nikak ne mogu
ponyat', v chem tut delo.
- Torkvil ves' nachinen sverh®estestvennymi ideyami, i emu neobhodim
terpelivyj slushatel'. YA, naprimer, bystro ustayu, a Tomas, naprotiv, nichut'.
Podoshel Piters i priglasil Hilari na sleduyushchij tanec.
- Videli, chem mne prishlos' zanimat'sya?
- |to vy po povodu miss Dzhennson?
- Da. Kazhetsya, ona poverila, chto ya teryayu iz-za nee golovu. Miss
Dzhennson mozhet byt' nam ochen' polezna. Ona znaet pochti vse, chto delaetsya v
etih stenah. Naprimer, zavtra zdes' sostoitsya soveshchanie. Pridut uchenye,
pravitel'stvennye chinovniki i bogatye patrony.
- |ndi! Vy dumaete, chto mozhet predstavit'sya vozmozhnost'?..
- Net, poka ya etogo ne dumayu. No sleduet prinimat' vo vnimanie vse.
Sejchas my dolzhny vyyasnit', chto vse eto iz sebya predstavlyaet. A kogda takoe
soveshchanie povtoritsya, mozhet byt', my koe-chto i predprimem. |tu Dzhennson ya
uzhe priruchil, tak chto neobhodimoj informaciej my budem obespecheny.
- A chto mogut znat' te lyudi, kotorye priezzhayut syuda?
- O nas? Ob Organizacii? Rovnym schetom nichego. Cel' u nih odna -
oznakomit'sya s bol'nicej i medicinskimi nauchno-issledovatel'skimi rabotami.
A vse eto zdanie postroeno tak, chto yavlyaet soboj sploshnoj labirint, i nikto
iz priezzhayushchih i predstavit' sebe ne mozhet dejstvitel'nyh ego masshtabov.
Nasha chast' zdaniya v sluchae neobhodimosti tajno izoliruetsya kakim-to osobym
obrazom, a pomeshcheniya dlya laboratorij vyrubleny pryamo v skale.
- |to neveroyatno!
- Tem ne menee delo obstoit imenno tak. Slava bogu, chto zdes' net
detej. Vo vsyakom sluchae, vy dolzhny blagodarit' sud'bu, Oliviya, chto u vas net
detej.
On pochuvstvoval vdrug, chto vsya ona slovno okamenela.
- Prostite, ya, kazhetsya, chto-to ne to skazal.
On provel Hilari v holl, gde oni seli.
- Radi boga, prostite menya. YA ochen' ogorchil vas, Oliviya?
- Net, nichego. |to ne vasha vina. U menya byl rebenok. On umer...
- U vas byl rebenok? - udivilsya Piters. - A ya dumal, chto vy vyshli zamuzh
za Bettertona tol'ko polgoda nazad.
Oliviya pokrasnela. Zatem bystro progovorila:
- Da, eto vse verno. No ya byla zamuzhem ran'she. YA razvelas' s pervym
muzhem.
- Ponimayu... Uzhasno, chto my zdes' nichego ne znaem drug o druge, i
govorim poroyu ne to, chto dumaem. Ved' ya sovsem nichego ne znayu o vas, Oliviya.
- Tak zhe, kak i ya o vas, - grustno ulybnulas' Hilari. - Gde i kak vy
rosli...
- YA vyros v "strogoj nauchnoj atmosfere", - usmehnulsya |ndi. -
Vskarmlivali menya chut' li ne iz probirki. Nauka i tol'ko nauka. Nikto bol'she
ni o chem ne dumal i ne govoril. Odnako s uverennost'yu mogu skazat', chto v
nashej sem'e vunderkindom byl ne ya.
- Devochka. Sestra. Vot u nee byli neobyknovennye sposobnosti. Ona mogla
by stat' vtoroj Kyuri. Ona mogla by sovershit' mnogo vydayushchihsya otkrytij.
- CHto zhe s nej sluchilos'?.. Otvet |ndi byl kratok:
- Ee ubili.
Hilari reshila, chto |ndi obvinyal zdes' poslednyuyu vojnu.
- Vy ochen' lyubili sestru? - sprosila ona uchastlivo.
- Bol'she, chem kogo-libo na svete.
Neozhidanno Piters prerval razgovor i podnyalsya.
- Hvatit s nas i teh nepriyatnostej, chto est' sejchas. Vzglyanite luchshe na
nashego norvezhskogo priyatelya. Kazhetsya, budto ego vytesala iz dereva. A ego
polnyj izyashchestva poklon! Navernoe, Torkvil proglotil arshin.
- On ochen' vysokij i hudoj...
- On ne tak vysok, kak vam kazhetsya. Moego rosta, ne bol'she.
- Rost - veshch' obmanchivaya!
- Da, eto kak opisanie vneshnosti v pasporte. Vot, k primeru, |riksson.
Rost shest' futov, volosy svetlye, golubye glaza, lico prodolgovatoe, manery
derevyannye, nos srednij, rot obychnyj. Dazhe esli k etomu dobavit' to, chego
net v pasporte, naprimer: rech' pravil'naya, govorit medlenno, slova podbiraet
tshchatel'no, - vy vse ravno ne poluchite predstavleniya o tom, kak na samom dele
vyglyadit Torkvil... CHto sluchilos'?
- Net, nichego.
Hilari, slushaya Pitersa, i cherez holl i zal vnimatel'no vglyadyvayas' v
|rikssona, vdrug podumala: da ved' eto zhe primety Borisa Glidera! Slovo v
slovo to, chto ona slyshala ot Dzhessepa. Mozhet, imenno poetomu ona vsegda
chuvstvovala sebya ploho v ego prisutstvii.
- No, ya polagayu, chto on vse zhe |riksson? On ne mozhet byt' kem-to
drugim?
Pitere s udivleniem posmotrel na sobesednicu.
- Kem-to drugim? Kem zhe? CHto vy imeete v vidu, Oliviya?
- YA dumayu... mne kazhetsya... ya hotela sprosit'... mog by on priehat'
syuda pod imenem Torkvila |rikssona?
- Dumayu, chto net. |to bylo by nevozmozhno - |riksson ochen' izvesten v
nauchnom mire.
- No ved' nikto iz zdeshnih ne vstrechalsya s nim ran'she.
- Vy dumaete, chto |riksson vedet, tak skazat', dvojnuyu zhizn'? - Piters
pokachal golovoyu. - Net, eto maloveroyatno.
- Konechno, - vdrug soglasilas' Hilari, - na eto ne pohozhe.
Da net, vryad li |riksson - eto Glider, podumala ona. No kakie prichiny
byli u Olivii Betterton tak nastojchivo tverdit' ob opasnosti, grozyashchej
Tomasu so storony Borisa Glidera? Mozhet, ona otkuda-nibud' uznala, chto tot
napravlyaetsya v Organizaciyu? A razve ne mog chelovek, priehavshij v London pod
imenem Borisa Glidera, byt' na samom dele Torkvilom |rikssonom? Ved'
opisaniya vneshnosti absolyutno sovpadayut. I kak tol'ko on priehal syuda, to
srazu zhe obratil vse svoe vnimanie na Bettertona...
U Hilari byla kakaya-to vnutrennyaya uverennost', chto |riksson - ochen'
opasnyj chelovek. Trudno bylo ponyat', chto skryvalos' za sonnym vzglyadom ego
bescvetnyh glaz.
Hilari vzdrognula. Ej opyat' stalo strashno.
- Oliviya, v chem delo? CHto takoe, nakonec?
- Nichego. Smotrite. Zamestitel' Direktora sobiraetsya sdelat' kakoe- to
ob®yavlenie.
Doktor Nel'son, vzobravshis' na scenu, podoshel k mikrofonu.
- Druz'ya i kollegi! Zavtra vam vsem predlagaetsya ostat'sya v Zapasnom
kryle. Pros'ba sobrat'sya v odinnadcat' utra, budet proizvedena pereklichka.
CHrezvychajnoe polozhenie prodlitsya vsego lish' do dvadcati chetyreh chasov. Ochen'
sozhaleyu, chto u vas vozniknut nekotorye neudobstva. S podrobnostyami mozhete
oznakomit'sya, oni uzhe vyvesheny.
Ulybayas', on ushel. Opyat' zaigrala muzyka.
- A teper' mne nado snova priglasit' Dzheknson, - so Vzdohom progovoril
Piters. - Ona s takim neterpeniem poglyadyvaet v moyu storonu. Nado uznat',
chto eto za shtuka - "Zapasnoe krylo".
Pereklichka proishodila v bol'shom lektorii. Potom vseh postroili v
dlinnuyu kolonnu i poveli po odnomu iz koridorov. Hilari shla ryadom s
Pitersom, ona znala, chto u nego byl kroshechnyj kompas, tak chto mozhno bylo
ustanovit', v kakom napravlenii ih uvodili.
V konce koridora okazalas' nebol'shaya dver'. Pered nej prishlos' nemnogo
zaderzhat'sya, tak kak ona byla zaperta.
Piters vynul iz karmana portsigar, no v tu zhe sekundu poslyshalsya
vlastnyj okrik Van Hejdema:
- Ne kurit'! Vas ved' preduprezhdali!
- O, prostite ser...
Dver' vskore otkryli, i kolonna snova dvinulas' vpered.
- Kak ovcy, - vozmushchenno prosheptala Hilari.
- Komnaty dlya dam napravo, - predupreditel'no provozglasila miss
Dzhennson.
Muzhchin poveli kuda-to v levuyu chast' kryla.
- Zdes' vse ochen' prosto, - opyat' razdalsya golos miss Dzhennson, - no,
tem ne menee, est' vse neobhodimoe. V vashem rasporyazhenii vannaya komnata.
CHerez etu dver' i dal'she po koridoru mozhno projti v obshchuyu gostinuyu.
Gostinaya - prostornyj zal, v kotorom opyat' vse sobralis' vmeste, -
napominala zal ozhidaniya v nebol'shom aeroportu. Zdes' byl bar s napitkami i
stoyali stoly s prigotovlennymi zakuskami. V drugom konce gostinoj Hilari
uvidela ryad polok, zabityh knigami.
Den' proshel spokojno. Na nebol'shom portativnom ekrane bylo pokazano dva
kinofil'ma.
Iskusstvennoe osveshchenie vozmeshchalo otsutstvie okon. K vecheru zazhglis'
drugie lampy, ot kotoryh ishodil myagkij svet.
- Umno pridumano! - odobril Piters. - Vse delaetsya s cel'yu svesti do
minimuma oshchushchenie togo, chto my zamurovany zazhivo.
"Kak my zdes' bespomoshchny, - podumala Hilari. - Gde-to sovsem nedaleko
nahodyatsya lyudi, priehavshie iz vneshnego mira. A svyazat'sya s nimi i, tem
bolee, rasschityvat' na ih pomoshch' nevozmozhno. Vse predusmotreno s zhestokoj
tshchatel'nost'yu".
Ot neozhidannogo prikosnoveniya ch'ej-to ruki Hilari -vzdrognula. Rezko
obernuvshis', ona uvidela, chto ryadom s nej stoit vysokij temnokozhij sluga.
- Proshu vas, madam. Vam nuzhno idti, - shepotom progovoril on.
- Idti? Kuda idti?
- Proshu vas, sledujte za mnoj.
Neskol'ko mgnovenij Hilari kolebalas'. Nikto ne zamechal ni ee, ni slugu
ili delal vid, chto ne zamechaet.
- Proshu vas, madam, sledujte za mnoj.
Hilari obratila vnimanie, chto ee sputnik byl odet bolee bogato, chem
ostal'nye slugi. Ego plat'e bylo ukrasheno zolotym shit'em.
Oni shli neobychajno dlinnym belym koridorom, i Hilari kazalos', chto
utrom ih priveli s protivopolozhnoj storony. Odnako nichego nel'zya bylo
utverzhdat' navernyaka, tak pohozhi byli vse eti koridory.
Potom sluga ostanovilsya i nazhal kakuyu-to potajnuyu knopku v stene.
Neslyshno rastvorilis' dvercy, za kotorymi byla nebol'shaya kabina lifta. Sluga
zhestom priglasil vojti, zatem voshel sam, i lift vzmyl vverh.
- Kuda vy menya vezete? - Hilari bil oznob.
- K Gospodinu, madam. |to bol'shaya chest' dlya vas.
- K Direktoru, vy hotite skazat'?
- K Gospodinu.
Oni ostanovilis' pered kakoj-to dver'yu. Provozhatyj postuchal, i dver'
totchas raspahnulas'. I eshche dolgo oni shli mimo belyh odeyanij, zolotogo shit'ya
i chernyh besstrastnyh lic.
Nakonec Hilari neozhidanno ochutilas' v komnate, obstavlennoj chisto
po-vostochnomu. Zdes' byli nizkie divany, kofejnye stoliki, steny byli
uvesheny neobychajno krasivymi kovrami.
Na divanchike sidel sgorblennyj starec, Hilari ustremila na nego
udivlennyj vzglyad. |to bylo neveroyatno: ona vstretilas' s nasmeshlivymi
umnymi glazami mistera Aristidisa...
- Proshu vas, madam! - progovoril on privetlivo.
Aristidis pomanil ee rukoj, pohozhej na obez'yan'yu lapu. Hilari podoshla
blizhe i sela naprotiv. Aristidis tiho, kak by pro sebya, rassmeyalsya.
- Vy udivleny, ne tak li? Sovsem ne etogo ozhidali, a?
- Konechno, - otvetila, eshche ne pridya v sebya ot izumleniya, Hilari. - YA
nikogda by ne podumala... ya i predstavit' sebe ne mogla...
I vdrug vse ee udivlenie kak rukoj snyalo. Ves' etot nereal'nyj mir, v
kotorom ona zhila poslednie nedeli, vdrug zashatalsya i rassypalsya.
Teper' ona ponyala, chto nikogda eta Organizaciya i ne byla takoj, kakoj
staralis' predstavit' ee tehnicheskie rukovoditeli.
Vzyat' hotya by Direktora s ego "neobyknovennymi" oratorskimi
sposobnostyami. |to vsego lish' podstavnaya figura, osnovnoe naznachenie kotoroj
- skryvat' nastoyashchee. A nastoyashchee bylo zdes', v etoj potajnoj komnate,
obstavlennoj v vostochnom vkuse. Vo glave vsego stoyal mister Aristidis, i vse
priobretalo teper' opredelennoe znachenie. V osnove lezhala zhestokost',
praktichnost' i... obydennost'.
- Teper' ya nachinayu ponimat', - proiznesla rasteryanno Hilari, - vse,
vse, chto est' zdes', - eto vashe, pravil'no?
- Da, madam.
- A kto takoj Direktor? Tak nazyvaemyj Direktor.
- A chto, on ochen' horosh! YA plachu emu bol'shie den'gi. Aristidis zakuril,
Hilari molcha smotrela na nego.
- Okolo vas vostochnye sladosti, - skazal on, - proshu vas, madam,
ugoshchajtes'. Opyat' nastupila tishina.
- Vidite li, madam, - proiznes nakonec Aristidis, - ya filantrop. Vy
znaete, chto ya ochen' bogat. YA odin iz bogatejshih lyudej v mire, vozmozhno, dazhe
samyj bogatyj. I vot, imeya v svoem rasporyazheniya takoe ogromnoe sostoyanie, ya
schitayu sebya obyazannym kakim-to obrazom prinosit' chelovechestvu pol'zu. |tim i
ob®yasnyaetsya, chto zdes', v etom udalennom ot vsego zhivogo meste, ya postroil
leprozorij, bol'shuyu koloniyu dlya prokazhennyh, i osnoval shirokuyu set'
nauchno-issledovatel'skih laboratorij, gde mnogochislennye uchenye razreshayut
problemu profilaktiki i lecheniya lepry.
Izvestno, chto nekotorye vidy zabolevaniya izlechimy. No est' i takie,
kotorye lecheniyu ne poddayutsya. Poetomu zdes' povsednevno, nepreryvno idet
issledovatel'skaya rabota, i my uzhe poluchili horoshie rezul'taty. V
dejstvitel'nosti, prokaza ne tak zarazna, kak eto prinyato schitat'. Vetryanaya
ospa, tif, chuma - gorazdo opasnee. I vse zhe, esli proizneseno slovo
"leprozorij", lyudi sharahayutsya v storonu. Strah pered leproj kul'tivirovalsya
dolgie veka. Vy mozhete prochest' ob etom dazhe v biblii... Poetomu ya i osnoval
eto uchrezhdenie zdes'.
- I vy sozdali ego tol'ko iz etih soobrazhenij?
- Da. U nas, krome togo, rabotaet protivorakovyj nauchno-
issledovatel'skij otdel, vazhnaya rabota provoditsya takzhe po izucheniyu
profilaktiki tuberkuleza. Proizvodyatsya vsyakie virusologicheskie issledovaniya
- vse eto tol'ko v lechebnyh celyah. Samo soboj razumeetsya, chto o vojne
biologicheskimi sredstvami i razgovora byt' ne mozhet. Vse v plane gumannosti,
vse zakonno i sposobstvuet ukrepleniyu moego avtoriteta. Vremya ot vremeni
izvestnye fiziki, hirurgi i himiki priezzhayut syuda, chtoby oznakomit'sya s
rezul'tatami nashej raboty. Vot, naprimer, priehali oni i segodnya. Zdanie eto
postroeno v dostatochnoj mere hitroumno, a mnogie pomeshcheniya ustroeny - pryamo
v nedrah gor. Vo vsyakom sluchae, ya nahozhus' vne vsyakih podozrenij. - On
ulybnulsya i prostodushno dobavil: - Vidite li, ved' ya ochen' bogat.
- No pochemu? Skazhite mne, pochemu u vas takaya tyaga k razrusheniyu?
- U menya net nikakoj tyagi k razrusheniyu, madam. Vy nespravedlivo sudite
obo mne.
- No togda ya prosto nichego ne ponimayu!
- Vidite li, ya biznesmen, - eshche bolee prostodushno progovoril Aristidis.
- Krome togo, ya kollekcioner. Kogda bogatstvo nachinaet davit', edinstvennoe,
chto ostaetsya - eto chto-nibud' sobirat'. V techenie moej zhizni ya
kollekcioniroval raznye veshchi. U menya luchshee sobranie kartin v Evrope. YA
sobiral keramiku, uvlekalsya filateliej - moya kollekciya marok odna iz
izvestnejshih v mire. Kogda nadoest sobirat' odno, perehodish' k drugomu. YA
star, madam, i mne uzhe nichego ne ostalos'. I vot poslednee, k chemu ya prishel
sejchas: ya kollekcioniruyu mozgi.
- Mozgi? - sodrognulas' Hilari. Ee sobesednik spokojno kivnul.
- Da. |to samoe interesnoe iz togo, chto mozhno sobirat'. Malo-pomalu ya
soberu zdes' vse mozgi mira. Moya kollekciya - molodye uchenye.
YA privozhu syuda tol'ko mnogoobeshchayushchih molodyh uchenyh, teh, kotorye mogut
mnogogo dostich' v nauke. Odnazhdy opustoshennye gosudarstva prozreyut i pojmut,
chto vse ih uchenye postareli i vydohlis', a samye molodye mozgi mira - vse
vrachi, himiki, fiziki - vse nahodyatsya v moem rasporyazhenii. I esli
kakoj-nibud' strane ponadobitsya uchenyj, dopustim, specialist po plasticheskoj
hirurgii, ona dolzhna budet kupit' ego u menya.
- Vy hotite skazat'... - Hilari naklonilas' vpered i ispytuyushche
vzglyanula na Aristidisa. - Vy utverzhdaete, chto eto - vsego lish' gigantskaya
finansovaya operaciya?
I opyat' Aristidis spokojno kivnul.
- Da, - medlenno progovoril on, - konechno. V inom sluchae vse eto ne
imelo by nikakogo smysla. Ne tak li? Hilari gluboko vzdohnula.
- Pozhaluj, chto i tak, - otvetila ona. - CHto-to v etom rode ya i
predpolagala... No...
- Vidite li, v konce koncov, eto moya professiya, - Aristidks govoril
izvinyayushchimsya tonom, - ved' ya finansist.
- I vy pytaetes' menya ubedit', chto vse eto ne imeet pod soboj absolyutno
nikakoj politicheskoj podkladki? CHto vy ne stremites' k mirovomu gospodstvu?
- Otnyud', - otvetil on spokojno, - ya sovsem ne stremlyus' stat' bogom, ya
chelovek religioznyj, - v ego golose slyshalsya uprek. - Takoj bolezn'yu
porazheny diktatory, eto oni stremyatsya zanyat' mesto boga. Poka ya etim eshche ne
zarazilsya. - Aristidis pomolchal. - Hotya, eto mozhet prijti. Da, da, mozhet
prijti. No poka eshche, k schast'yu, etogo net... YA pokupayu uchenyh, madam. Na
vol'nom rynke. Vse proishodit, tak pri lyuboj drugoj torgovoj sdelke. YA
pokupayu ih za den'gi. Inogda oni popadayutsya na kakuyu-nibud' idejnuyu
primanku. Molodye - vsegda mechtateli. Oni nachineny raznymi ideyami. U nih
est' idealy... Popadayutsya i takie, kotoryh mozhno kupit' garantiej
bezopasnosti.
- |to koe-chto ob®yasnyaet, - zadumchivo progovorila Hilari. - Ob®yasnyaet, ya
hochu skazat', odno udivitel'noe obstoyatel'stvo, kotoroe ya otmetila vo vremya
nashej dorogi syuda.
- Vas chto-nibud' udivilo togda, madam?
- Da. Menya porazilo, kak razlichny celi u vseh teh lyudej, kotorye ehali
so mnoj. Vot, naprimer, amerikanec |ndi Pitere, u nego sovershenno
opredelennye levye vzglyady. A voz'mite |rikssona, on - fanatik, veryashchij
tol'ko v sverhcheloveka. U frejlen Nidhejm nastoyashchie fashistskie ubezhdeniya.
CHto kasaetsya doktora Barrona... - Hilari zamyalas'.
- Vy hotite skazat', chto on priehal syuda tol'ko iz-za deneg? Doktor
Barron obrazovan i cinichen v odinakovo vysokoj stepeni. U nego net illyuzij,
no svoej rabote on predan, kak nikto. Emu nuzhny byli neogranichennye denezhnye
sredstva, chtoby besprepyatstvenno provodit' svoyu issledovatel'skuyu rabotu.
Poetomu on zdes'.
I Aristidis dobavil, ne menyaya intonacii:
- A vy umnaya zhenshchina, madam. |to ya srazu zametil v Fece. Vy, konechno,
ne znaete, madam, no v Fec ya priehal tol'ko zatem, chtoby posmotret' na vas
ili, esli govorit' tochnee, velel sdelat' tak, chtoby vas privezli v Fec
pokazat' mne. YA rad vashemu priezdu v Organizaciyu. Pojmite menya pravil'no,
zdes' malo interesnyh lyudej, prosto ne s kem pogovorit'. - On
prenebrezhitel'no mahnul rukoj. - Vse eti uchenye, eti biologi, himiki i
vsyakie drugie... Oni mogut byt' genial'nymi v svoej oblasti, no kak
sobesedniki nikuda ne godyatsya. Ih podrugi takzhe skuchny. ZHenam nekotoryh
uchenyh ya inogda razreshayu priehat' syuda. I po odnoj-edinstvennoj prichine.
- Kakaya zhe eto prichina?
Aristidis otvetil kak-to suho i razdrazhenno:
- Takoe razreshenie daetsya tol'ko v teh redkih sluchayah, kogda chelovek ne
spravlyaetsya so svoej rabotoj iz-za toski po zhene. Kazhetsya, imenno tak
poluchilos' s vashim suprugom. Uchenyj mir znal Bettertona kak molodogo
genial'nogo uchenogo. Tem ne menee, vse raboty, kotorye on vypolnil zdes', ne
podnyalis' vyshe srednego urovnya. Da, ya razocharovalsya v nem.
- A razve eto ne obychnoe yavlenie? - udivilas' Hilari. - Ved' vse
uchenye, oni zhe zdes' prosto kak v tyur'me. Navernoe, oni kak-to protestuyut? V
samom nachale hotya by?
- Da, - progovoril Aristidis. - |to vpolne estestvenno, i etogo ne
izbezhat'. Tak obychno byvaet i s pticej. No esli v kletke dostatochno vozduha,
esli u nee est' vse neobhodimoe - supruzheskaya polovina, zerno, voda, vetka -
vse, chto nuzhno dlya zhizni, togda eta ptica v konce koncov zabyvaet, chto ona
kogda-to byla svobodna.
Hilari sodrognulas'.
- Vy menya prosto pugaete! Mne strashno slyshat' eto!
- Postepenno vy mnogoe pojmete, madam. Uveryayu vas, chto hotya vnov'
pribyvshie uchenye s razlichnymi ubezhdeniyami ponachalu i budut protestovat', v
konce koncov vse oni prevratyatsya v olovyannyh soldatikov.
- Kak vy mozhete s takoj uverennost'yu govorit' eto?!
- V brennom nashem mire ni v chem nel'zya byt' uverennym. S etim ya mogu
soglasit'sya. Tem ne menee ya ubezhden, chto budet imenno tak.
Hilari smotrela na Aristidisa s uzhasom.
- |to koshmarno! - voskliknula ona. - Sborishche zhivyh avtomatov,
avtomaticheski rabotayushchih mozgov! Mozgi-avtomaty! Vot vo chto vy mechtaete
prevratit' lyudej!
- Absolyutno verno. Vam udalos' podyskat' bolee chem tochnoe opredelenie,
madam.
- I etimi avtomaticheski rabotayushchimi mozgami vy namerevaetes' odnazhdy
nachat' snabzhat' teh, kto zaplatit za nih podorozhe?
- |to, pozhaluj, grubo skazano, no, tem ne menee, imenno etot princip
lezhit v osnove vsego predpriyatiya, madam.
- No ved' vy ne smozhete otoslat' otsyuda uchenogo tak zhe prosto, kak eto
delaetsya s nastoyashchim avtomatom.
- Pochemu zhe?
- Kak tol'ko uchenyj popadet v nerezhimnye usloviya, on mozhet otkazat'sya
ot raboty na novogo nanimatelya. Ved' on budet togda svobodnym.
- Do nekotoroj stepeni vy pravy. No ved' predusmatrivaetsya
osushchestvlenie nekotorogo, ya by skazal, vmeshatel'stva.
- A eto eshche chto za vmeshatel'stvo?
- Vy slyshali chto-nibud' o lejkotomii, madam? Hilari nahmurilas'.
- |to kakaya-to operaciya na zhivom mozge?
- Sovershenno verno. Snachala vrachi predlozhili ee kak sredstvo izlecheniya
ot melanholii. YA umyshlenno izbegayu medicinskih terminov, chtoby vam legche
bylo menya ponyat'. Posle operacii bol'noj bol'she ne pokushaetsya na
samoubijstvo, nikogda uzhe ne ispytyvaet chuvstva viny. On delaetsya
bezzabotnym, bessovestnym i, v bol'shinstve sluchaev, neobyknovenno pokornym.
- No vryad li takoe hirurgicheskoe vmeshatel'stvo vsegda prohodit uspeshno.
- V pervoe vremya byli neudachi. No my prodvinulis' v izuchenii etogo
voprosa. U menya zdes' est' tri blistatel'nyh hirurga. Delaya razlichnogo vida
operacii na mozge i eksperimentiruya, oni postepenno dobilis' togo, chto
teper' mogut proizvodit' neobhodimye izmeneniya v psihike cheloveka. Prichem
vse eto absolyutno ne zatragivaet kachestv ih pacientov kak uchenyh.
- No eto ved' uzhasno! - voskliknula Hilari. - Uzhasno!
- Net, - spokojno popravil ee Aristidis, - polezno. |to v nekotorom
smysle dazhe blagodeyanie. Vot, poslushajte. Pacient, podvergshijsya operacii,
vsegda prebyvaet v horoshem nastroenii, on schastliv i ne ispytyvaet nikakih
strahov, toski ili bespokojstva.
- YA prosto ne mogu poverit', chto eto kogda-nibud' osushchestvitsya, -
vozmushchenno skazala Hilari.
- Prostite menya, madam, no vy nedostatochno kompetentny, chtoby obsuzhdat'
podobnye temy.
- YA tol'ko hotela skazat', chto ne predstavlyayu sebe, kak mozhet vsem
dovol'noe, pokornoe zhivotnoe sozdat' chto-nibud' genial'noe, imeyushchee
nastoyashchuyu cennost'!
Aristidis pozhal plechami.
- CHto zh, vy zhenshchina umnaya. Mozhet byt', v vashih slovah chto-to i est'. My
ne prekrashchaem opytov.
- Opyty! Na chelovecheskih sushchestvah?
- Konechno, kak zhe inache. |to - edinstvennyj prakticheskij metod.
- No... prostite... gde vy berete lyudej? Kto oni?
- Vsegda est' kakie-nibud' neudachniki, - spokojno otvetil Aristidis. -
Obychno eto te, kto ne mozhet privyknut' k zdeshnim usloviyam ili otkazyvaetsya
sotrudnichat' s nami. Oni predstavlyayut soboj horoshij material dlya
eksperimentov.
Hilari sudorozhno vcepilas' v podushki divana. |to ulybchivoe sushchestvo s
zheltym licom navodilo na nee uzhas svoej zhestokost'yu. Dovody on vyskazyval
sderzhanno, s kakoj-to svoej logikoj i po-delovomu, i vse eto vmeste vzyatoe
usugublyalo uzhas Hilari.
Net! Pered nej sidel otnyud' ne sumasshedshij, oderzhimyj bredovymi ideyami.
Prosto eto sushchestvo rassmatrivalo vse chelovechestvo vsego lish' kak podopytnyj
material dlya ego mnogochislennyh laboratorij.
- Razve vy neveruyushchij? - s trudom progovorila ona.
- Net, pochemu zhe? Konechno, ya veryu v boga. - Aristidis podnyal brovi. On
byl obizhen voprosom. - YA uzhe govoril vam: ya chelovek religioznyj. Prosto
gospod' bog blagoslovil menya vlast'yu, to est' den'gami i vozmozhnostyami.
- CHitaete li vy bibliyu?
- O, konechno, madam.
- Vy pomnite, chto Moisej i Aaron govorili faraonu? "Otpusti narod
moj"...
- Znachit, faraon - eto ya? - On usmehnulsya. - A vy - i Moisej, i Aaron v
odnom lice? Vy eto hotite skazat', madam? Otpustit' vseh etih lyudej? Ili
vopros idet o kakom-to odnom lice?
- YA imela v vidu vseh, - otvetila hrabro Hilari.
- No vy zhe sami prekrasno znaete, chto takoj razgovor - pustaya trata
vremeni, madam. Znachit, vy ne za muzha prosite?
- No ved' ot Tomasa vam net nikakoj pol'zy! Vy v etom sami ubezhdeny!
- Da, Tomas Betterton menya razocharoval. YA nadeyalsya, chto vash priezd
pomozhet emu. No ya obmanulsya. YA govoryu, osnovyvayas' na dokladah teh, komu
polozheno vse eto znat'.
- Nekotorye pticy ne mogut pet' v nevole, - skazala Hilari. - Vot i
zapishite Tomasa Bettertona v spisok svoih neudach. A emu razreshite vernut'sya
tuda, otkuda on priehal.
- Net, iz ztogo nichego ne poluchitsya, madam. YA eshche ne gotov k tomu,
chtoby opovestit' po radio ves' mir o nashem sushchestvovanii.
- Vy mozhete vzyat' s nego klyatvu - on budet molchat'. On poklyanetsya, chto
ni odnim slovom ni odnoj zhivoj dushe nikogda ne obmolvitsya ni o chem.
- O da! On mozhet poklyast'sya. No on ne sderzhit slova!
- Sderzhit! Obeshchayu vam! - voskliknula v otchayanii Hilari.
- No eto govorite vy, ego zhena. Ne mogu zhe ya brat' klyatvu s ego zheny.
Hotya, konechno, - on slegka vypryamilsya i slozhil ladoni vmeste, - konechno, on
mog by koe-chto ostavit' zdes' v zalog, i eto zastavilo by ego popriderzhat'
yazyk.
- CHto vy imeete v vidu?
- YA imeyu v vidu vas, madam... Esli Tomas Betterton uedet, a vy
ostanetes' v kachestve zalozhnicy, ustroit li vas eto? Soglasites' li vy?
Hilari smotrela kuda-to poverh golovy svoego sobesednika, na edva
koleblyushchiesya port'ery. Aristidis ne mog znat', chto dlya Bettertona ona ne
predstavlyaet soboj zalozhnicu v obychnom znachenii etogo slova. Ved' ona
absolyutno nichego ne znachila dlya Tomasa. Nastoyashchaya zhena, kotoruyu on lyubil,
umerla. Ne pomozhet li osvobozhdenie Tomasa Dzhessepu i ego druz'yam vyzvolit'
vseh rabov Aristidisa...
- YA soglasna, - skazala ona.
- O, vy smely, madam, v vas est' loyal'nost' i predannost'. |to horoshie
kachestva. CHto zhe kasaetsya ostal'nogo... - On ulybnulsya. - Ob etom my eshche
pogovorim kak-nibud' v drugoj raz.
- O, net! Net! - Hilari vdrug zakryla lico rukami. Ee plechi
sodrogalis'. - |to tak beschelovechno!
- Nichemu ne pridavajte bol'shogo znacheniya, madam. - Golos Aristidisa
zvuchal myagko, pochti uteshitel'no. - Mne bylo ochen' priyatno pobesedovat' s
vami, madam, i rasskazat' o moih celyah i nadezhdah. YA s bol'shim interesom
nablyudal, kakoe vozdejstvie okazyvaet vse eto na razum, ne podgotovlennyj k
vospriyatiyu podobnoj informacii. Imenno na takoj razum, kak vash -
uravnoveshennyj, zdorovyj i, ya by skazal, intelligentnyj. Vy prishli v uzhas. U
vas eto vyzvalo otvrashchenie. I vse zhe, mne kazhetsya, chto podvergnut' vas
takomu ispytaniyu bylo sovsem neplohim delom. Snachala vy moyu ideyu otvergli,
potom vy zadumalis', a v konce koncov ona pokazalas' vam vpolne
estestvennoj, kak esli by sushchestvovala vsegda.
- Net, vovse net! - voskliknula Hilari.
- Sejchas v vas govoryat harakter i lyubov' k protivorechiyu, kotoraya obychno
soputstvuet ryzhevolosym, - usmehnulsya Aristidis. - U moej vtoroj zheny tozhe
byli ryzhye volosy. |to byla ocharovatel'naya zhenshchina, i ona lyubila menya.
Teper' eto zvuchit stranno, ne pravda li? YA vsegda obozhal ryzhevolosyh zhenshchin.
U vas ochen' krasivyj cvet volos, i est' eshche mnogoe, chto mne nravitsya, -
harakter, muzhestvo, sobstvennoe mnenie. - On vzdohnul. - No, esli govorit'
otkrovenno, zhenshchiny kak zhenshchiny menya davno pochti ne interesuyut. Zdes' est'
dve devochki, s kotorymi ya inogda razvlekayus'. No ya predpochitayu duhovnye
kontakty. Pover'te mne, madam, beseda s vami podejstvovala na menya
osvezhayushche...
- A esli vse to, chto vy mne skazali, ya zahochu peredat'... moemu muzhu? -
perebila ego Hilari. Aristidis snishoditel'no usmehnulsya.
- No sdelaete li vy eto?
- Ne znayu. YA... ya... ne znayu.
- A! - Aristidis vnimatel'no smotrel na sidyashchuyu pered nim Hilari. - Vy
mudraya. Esli zhenshchina i znaet chto-to, ona dolzhna utait'. No sejchas vy ustali
i, krome togo, rasstroeny. Vremya ot vremeni, kogda ya budu priezzhat' syuda,
vas budut privodit' ko mne, i my smozhem posporit' o mnogih veshchah.
- Razreshite mne uehat' otsyuda! - Hilari umolyayushche protyanula k Aristidisu
ruki. - O! Pozvol'te mne uehat'! Mozhno, ya poedu s vami? Pozhalujsta! YA vas
ochen' proshu!
Aristidis otricatel'no pokachal golovoj. Na lice bylo sochuvstvie, no
gde-to tam, v glubine ego glaz, chitalos' osuzhdenie.
- Vy govorite sovsem kak rebenok, - progovoril on s uprekom. - Nu, kak
ya mogu pozvolit' vam uehat'? Kak ya mogu Dopustit', chtoby rasskaz o tom, chto
vy zdes' videli, obletel ves' zemnoj shar?
- Razve vy ne poverite mne, esli ya dam klyatvu nikogda nikomu ne
govorit' ob etom ni slova?
- Net, ne poveryu, - spokojno otozvalsya Aristidis. - Bylo by ochen' glupo
s moej storony, esli by ya poveril zayavleniyam podobnogo roda.
- No ya ne hochu ostavat'sya zdes'! Ne hochu zhit' v etoj tyur'me! YA hochu
vyjti otsyuda!
- Podozhdite. Ved' u vas zdes' muzh. Vy special'no priehali k nemu i
sdelali eto po svoej dobroj vole.
- YA ved' ne znala, kuda ya popadu! YA i predstavleniya ne imela!
- Pravil'no, - spokojno skazal Aristidis, - vy ne imeli predstavleniya.
No razreshite zaverit' vas, chto v usloviyah, v kotorye vy popali, kuda
priyatnee zhit', chem v mire, kotoryj vy pokinuli. Zdes' u vas est' vse -
roskosh', prekrasnye klimaticheskie usloviya, vsevozmozhnye razvlecheniya...
On podnyalsya i legon'ko pohlopal Hilari po plechu.
- Vse uladitsya, - proiznes on dobrozhelatel'no. - Da, da, ryzhevolosaya
ptichka privyknet k svoej kletke. Hotya, vozmozhno, - dobavil on, podumav, - vy
uzhe ne budete takim interesnym chelovekom.
- Telegramma! - radostno vskrichal Leblank. - Nakonec-to, telegramma!
Leblank pospeshno razvernul slozhennyj vchetvero list bumagi i
vzvolnovanno skazal:
- Donesenie odnogo iz nashih letchikov. Oni proveli nochnuyu
rekognoscirovku vsej territorii. Pilot zametil vspyshki, eto byli signaly po
uslovnomu kodu. Signaly byli povtoreny dvazhdy. Vot tekst.
Pered Dzhessepom legla telegramma: "LEPROZ".
- Leproz?.. - skazal Dzhessep. - Leprozorij? Leblank razvernul bol'shuyu
kartu.
- Dejstvitel'no, v predgor'yah nahoditsya ochen' izvestnoe medicinskoe
nauchno-issledovatel'skoe uchrezhdenie. Ego osnoval i subsidiruet odin
bogatejshij filantrop. Izvestno, chto tam provodyatsya ochen' vazhnye raboty po
profilaktike i lecheniyu prokazy. Reputaciya uchrezhdeniya na samom vysokom
urovne. Sam prezident respubliki schitaetsya ego patronom.
- CHto zh, - otozvalsya Dzhessep s odobreniem, - zdorovo oni vse eto
organizovali!
- Dostup gosudarstvennym inspektoram otkryt v lyuboe vremya. Mediki,
iteresuyushchiesya ih rabotoj, tam tozhe chastye gosti...
- A vidyat oni tol'ko to, chto polozheno. Ne bol'she! Samaya luchshaya
maskirovka, pod kotoroj mozhno skryt' somnitel'nuyu deyatel'nost', - eto
iskusstvenno sozdannaya atmosfera naivysshej respektabel'nosti!
- A mozhet, - predpolozhil Leblank, - tam sozdan tol'ko perevalochnyj
punkt?
- Vryad li... Skoree tam i est', tak skazat', Konechnyj Punkt. Pri
sovremennom razvitii mediciny bol'nyh prokazoj podobnym obrazom uzhe ne
izoliruyut.
-- Tak obstoit delo v razvityh stranah. A zdes' - feodal'nye uklady.
- Pozhaluj, vy pravy... Samo slovo "prokaza" associiruetsya u nas so
srednevekov'em, kogda prokazhennyj hodil s kolokol'chikom, preduprezhdaya
zdorovyh o svoem poyavlenii. Da, za fasadom miloserdiya i blagotvoritel'nosti
mozhno delat' vse, chto ugodno. Kstati, Leblank! A kto vladelec? Kak imya
filantropa, kotoryj sozdal eto uchrezhdenie i subsidiruet ego?
- |to legko ustanovit'. Minutku! - Leblank zaglyanul v lezhashchij na ego
stole oficial'nyj spravochnik. - Uchrezhdenie chastnoe. Sovladel'cy - neskol'ko
filantropov, vo glave kotoryh stoit Aristidis. Vy, konechno, o nem slyshali.
Aristidis basnoslovno bogat i vsegda velikodushno subsidiruet vsyakie
blagotvoritel'nye meropriyatiya. On osnoval bol'nicy takzhe v Parizhe i Sevil'e.
- Ponyatno. Davajte podvedem chertu. Itak, eto medicinskoe uchrezhdenie v
pustyne prinadlezhit Aristidisu, - zadumchivo progovoril Dzhessep. - I tot zhe
Aristidis nahodilsya v Fece odnovremenno s Oliviej Betterton.
- Aristidis! - Leblank byl v vostorge. - Klyanus', vot gde sut'! |to
fantastichno!
- Bezuslovno...
- Vy ponimaete, chto vse eto znachit?!! - Leblank ozhestochenno
zhestikuliroval. - |tot Aristidis vsyudu uspel. On stoit za bankami,
pravitel'stvami, promyshlennost'yu, vooruzheniyami, transportom! Vremya ot
vremeni on carapaet v svoem ispanskom zamke neskol'ko slov na klochke bumazhki
i shvyryaet na pol, i sekretar', polzaya na kolenyah, podbiraet. A cherez
neskol'ko chasov v Parizhe kakoj-nibud' krupnyj bankir puskaet sebe pulyu v
lob. Vot kak!
- O! S kakim neobyknovennym dramatizmom vy opisali vse eto, Leblank! -
voskliknul Dzhessep. - Teper' vopros v tom, chto my mozhem predprinyat'?
Lico Leblanka omrachilos'.
- Boyus', chto vse eto ne tak prosto... A vdrug my oshibaemsya? Ob etom
dazhe podumat' strashno! Esli my pravy, to nam eshche nuzhno budet popotet' nad
dokazatel'stvom... Rassledovanie po prikazaniyu svyshe mogut i otmenit'. Vy
ponimaete? |to vse budet ochen' i ochen' nelegko. No, - on podnyal svoj zheltyj
ot nikotina palec, - my raskroem vse vo chto by to ni stalo!
CHetyre avtomashiny s trudom odoleli gornuyu dorogu i ostanovilis' pered
vysokimi zheleznymi vorotami. V pervoj sideli francuzskij ministr i
amerikanskij posol, vo vtoroj raspolozhilis' anglijskij konsul, chlen
parlamenta, a takzhe shef policii, tret'ya mashina vezla dvuh chlenov byvshej
Korolevskoj komissii i dvuh izvestnyh zhurnalistov. V chetvertoj ehali lyudi,
maloizvestnye shirokoj publike, no dostatochno uvazhaemye v svoej srede. |to
byli mos'e Leblank i mister Dzhessep. Bezuprechno vyshkolennye shofery pospeshili
vyjti i otkryt' dvercy mashin vysokim gostyam.
- Nadeyus', - probormotal ministr s trevogoj, - chto u nas ne budet
neobhodimosti kontaktirovat' s nimi.
- Ne bespokojtes', mos'e ministr! - zametil odin iz soprovozhdayushchih. -
Prinyaty vse neobhodimye mery predostorozhnosti. A potom, ved' mozhno
inspektirovat' na rasstoyanii, ne tak li?
Ogromnye vorota so skrezhetom otkrylis'. Neskol'ko chelovek vyshli
navstrechu.
- A kak nash dorogoj Aristidis? - sprosil ministr.
- Mister Aristidis tol'ko vchera priletel iz Ispanii, - otvetil
Zamestitel' Direktora. - Mister Aristidis ozhidaet vas v zdanii. Razreshite
mne provodit' vas k nemu,
Vse posledovali za Zamestitelem.
Ministr s opaskoj poglyadyval napravo, gde za gustoj setkoj gulyali
prokazhennye.
Aristidis prinimal svoih gostej v roskoshnoj gostinoj. Nachalis' poklony,
komplimenty, predstavleniya. Temnokozhie slugi, v belyh odezhdah i tyurbanah,
podavali aperitivy.
- Prekrasnoe mesto u vas tut, ser! - obratilsya odin iz zhurnalistov k
Aristidisu.
- YA gorzhus' im, - s chuvstvom progovoril Aristidis, prizhimaya po-
vostochnomu ruki k grudi. - |to, tak skazat', moya lebedinaya pesnya. Moj
poslednij dar chelovechestvu. YA ne pozhalel nikakih zatrat.
- Mogu podtverdit', chto eto dejstvitel'no tak, - razdalsya golos odnogo
iz vrachej. - Leprozorij - mechta professional'nogo vracha. U nas, v SHtatah,
naprimer, nauchnaya rabota na vysote, no to, chto ya uvidel zdes', ne idet ni v
kakoe sravnenie! I potom, my poluchaem prekrasnye rezul'taty!
Ego entuziazm okazalsya zarazitel'nym.
- My dolzhny byt' priznatel'ny za sozdanie na chastnye den'gi etogo
lechebnogo uchrezhdeniya, - progovoril posol, vezhlivo poklonivshis' v storonu
Aristidisa,
- Gospod' bog milostiv ko mne, - skromno otvetil Aristidis. - Proshu
okazat' mne chest' i otvedat' prigotovlennyj dlya vas zavtrak. Doktor Van
Hejdem budet vypolnyat' rol' hozyaina, poskol'ku ya uzhe na diete i voobshche ochen'
malo em. Posle etogo vy smozhete nachat' osmotr vsego nashego zdaniya.
Eda byla velikolepna, i poluchila osoboe odobrenie ministra.
- My dovol'stvuemsya nashimi skromnymi udobstvami, - soobshchil Van Hejdem.
- Svezhie frukty i ovoshchi privozyat na samoletah dvazhdy v nedelyu, tak zhe
obstoit delo s myasom i pticej. U nas tut rabotayut moshchnye holodil'nye
agregaty.
K kazhdomu blyudu podavalos' sootvetstvuyushchee vino, vse vina byli
prevoshodny. V zaklyuchenie slugi podali kofe po-turecki.
Zatem bylo predlozheno nachat' inspekcionnyj obhod zdaniya. Vse gosti v
techenie dvuh chasov osmatrivali pomeshcheniya. Ministr byl neskazanno rad, kogda
obhod zakonchilsya. Ego oshelomili ogromnye sverkayushchie laboratorii i eti
dlinnye belye koridory, on byl podavlen kolichestvom vydannoj emu nauchnoj
informacii. CHto zhe kasaetsya nekotoryh drugih inspektorov, to oni zadavali
dovol'no kaverznye voprosy. Doktor Van Hejdem ohotno otvechal.
Leblank i Dzhessep pribyli syuda kak oficial'nye lica - pervyj sostoyal v
svite ministra, a vtoroj soprovozhdal anglijskogo konsula. Odnazhdy, vybrav
moment, Dzhessep i Leblank nemnogo pootstali. Anglichanin posmotrel na svoi
staromodnye, uzhasno gromko tikayushchie chasy i zasek vremya.
- Nikakih sledov tut net. Nikakih, - prosheptal Leblank vzvolnovanno. -
Gde my najdem dokazatel'stva?.. O! Oni uzhasnye skeptiki. Vse oni! I ministr,
i amerikanskij posol, i anglijskij konsul v odin golos utverzhdayut, chto takoj
chelovek, kak Aristidis, nahoditsya vne vsyakih podozrenij.
- Spokojno, Leblank, spokojno. Sdavat'sya eshche rano. So mnoyu ochen'
chuvstvitel'nyj schetchik Gejgera.
- YA v etom nichego ne ponimayu.
- I ya ne bol'she. No etot schetchik reagiruet na malejshee povyshenie
radioaktivnosti. Teper' ya uveren, chto oni zdes'. Zdanie postroeno tak, chtoby
neposvyashchennyj chelovek zaputalsya. Vse koridory i komnaty odinakovy,
sovershenno nevozmozhno razobrat'sya, gde chto nahoditsya.
- Neploho bylo by pustit' v hod zhemchuzhnoe ozherel'e madam, - s®yazvil
Leblank.
- Nasha igra v Gansa i Gretel' eshche prodolzhaetsya, - dobrodushno otozvalsya
Dzhessep. - A schetchik rabotaet, slyshite?..
- O bozhe! Skazhite, Dzhessep, i etogo budet dostatochno, chtoby ih ubedit'?
- Net, navernoe, net, - zadumchivo otozvalsya Dzhessep.
- |ti lyudi ne hotyat nam verit'. Oni s samogo nachala s bol'shoj neohotoj
otneslis' k etomu delu. Dazhe konsul ochen' ostorozhen. Vashe pravitel'stvo
koe-chem obyazano Aristidisu. YA uzhe ne govoryu o nashem... - On peredernul
plechami.
- Nam ne stoit polagat'sya na pravitel'stvennyh chinovnikov i diplomatov,
- skazal Dzhessep, - u nih svyazany ruki. Odnako s nami - pressa. U
zhurnalistov prevoshodnyj nyuh na sensaciyu. Oni-to i ne dadut zamyat' eto delo.
Krome togo, est' eshche odin chelovek, v kotorogo ya veryu. Vy zametili pozhilogo
dzhentl'mena, kotoryj ploho slyshit?
- Konechno, ya obratil na nego vnimanie. Razvalina kakaya-to.
- Da. On gluhoj i nemoshchnyj. No on zainteresovan v pravde. Starichok -
byvshij chlen Verhovnogo suda. Ego um tak zhe ostr i nablyudatelen, kak i
prezhde. |tot chelovek tonko chuvstvuet fal'sh', dlya nego uliki sluzhat osnovoj
dlya dokazatel'stva.
Gostyam byli snova predlozheny aperitivy. Ministr proiznes v adres
Aristidisa blagodarstvennuyu rech'. Zatem on pospeshno dobavil:
- A teper', dzhentl'meny, nastalo vremya proshchat'sya s nashim radushnym
hozyainom. My videli vse, chto tol'ko mozhno videt'. - On kak-to
mnogoznachitel'no vydelil eti slova. - I vse zdes' zamechatel'no! |to
pervoklassnoe medicinskoe uchrezhdenie. Razreshite vyrazit' blagodarnost'
nashemu lyubeznomu hozyainu za gostepriimstvo, .a takzhe pozdravit' s
blistatel'nymi uspehami ego lyudej. Itak, my proshchaemsya i edem. Pravil'no ya
govoryu ili net?
Vse, chto govoril ministr, vpolne ukladyvalos' v ramki etiketa i
sootvetstvovalo obstanovke. Vzglyad, kotorym on okinul sobravshihsya, ne
oznachal, kazalos', nichego, krome uchtivosti. Na samom zhe dele v ego slovah
byla pros'ba. Na samom dele slova ministra sledovalo ponimat' tak: vy sami
vidite, dzhentl'meny, chto zdes' net nichego togo, chto vy podozrevali, i teper'
my mozhem ehat' so spokojnoj sovest'yu.
Vezhlivuyu tishinu vdrug narushil gromkij golos. |to byl spokojnyj golos
Dzhessepa.
- S vashego razresheniya, ser, - skazal on, - mne by hotelos' poprosit'
vas ob odnom odolzhenii.
- O, konechno, konechno, mister... e-e... Dzhessep! Pozhalujsta! - |to
otozvalsya Van Hejdem.
- My imeli udovol'stvie vstretit'sya s vashimi mnogochislennymi
sotrudnikami, - skazal on. - Zdes' nahoditsya i moj staryj drug. Mne by
hotelos' perebrosit'sya slovechkom i s nim. Nel'zya li eto ustroit'?
- Vash drug? - uchastlivo sprosil Van Hejdem.
- Pozhaluj, u menya tut dva druga, - popravilsya Dzhessep. - Eshche dama.
Missis Betterton. Oliviya Betterton. YA znayu, chto ee muzh rabotaet zdes'. Tomas
Betterton. Tot, kotoryj rabotal v Harvelle, a do etogo zhil v Amerike. Mne by
ochen' hotelos' pobesedovat' s nimi pered ot®ezdom.
Reakciya Van Hejdema byla prevoshodnoj. On shiroko otkryl glaza v
vezhlivom udivlenii. Zatem on zadumalsya, slovno pripominaya.
- Betterton... missis Betterton... Net, boyus', chto u nas net nikogo s
takim imenem.
- Krome togo, - nevozmutimo prodolzhal Dzhessep, - zdes' nahoditsya takzhe
amerikanec |ndryu Piters. On, kazhetsya, zanimaetsya issledovaniyami v oblasti
himii? - Dzhessep pochtitel'no povernulsya k amerikanskomu poslu.
Amerikanskij posol naryadu s diplomaticheskimi sposobnostyami imel eshche i
tverdyj harakter. Ego glaza vstretilis' s glazami Dzhessepa. Diplomatu
ponadobilas' pochti celaya minuta, chtoby obdumat' svoj otvet.
- Da, konechno, - prozvuchal nakonec ego golos. - Pravil'no. |ndryu
Piters. YA by tozhe hotel povidat'sya s nim.
Izumlenie Van Hejdema roslo. Dzhessep mel'kom vzglyanul na Aristidisa. Na
zheltom morshchinistom lice nel'zya bylo nichego prochest' - ni udivleniya, ni
bespokojstva. Kazalos', Aristidisa absolyutno ne interesuet to, chto
proishodit vokrug.
- |ndryu Pitere? Net, ser, boyus', chto vy raspolagaete nevernymi dannymi.
Zdes' net nikogo, kto nosil by takoe imya. YA nikogda i ne slyshal o cheloveke s
takim imenem.
- Zato imya Tomasa Bettertona vy slyshali. Ne tak li?
Sekundu Van Hejdem kolebalsya. On bylo povernul golovu, chtoby vzglyanut'
na Aristidisa, no vovremya spohvatilsya.
Odin iz zhurnalistov bystro podhvatil broshennyj v vozduh myach.
- Tomas Betterton! O! |to byla sensaciya! Mesyacev shest' tomu nazad on
kuda-to ischez. Nu, da! Arshinnye zagolovki vo vseh evropejskih gazetah! Vy
hotite skazat', chto on vse eto vremya nahodilsya zdes'?
- Net. - Golos Van Hejdema zazvuchal rezko. - Boyus', chto kto-to
dezinformiroval vas. |to, vidimo, kakaya-to mistifikaciya! Segodnya vy
poznakomilis' so vsemi nashimi sotrudnikami. Vy videli vseh i vse!
- A mne kazhetsya, chto daleko ne vseh, - vozrazil Dzhessep. - Zdes'
nahoditsya takzhe molodoj uchenyj po imeni |riksson, - dobavil on, pomolchav. -
Doktor Lui Barron i, vozmozhno, missis Kelvin Bejker.
- A! - Kazalos', na doktora Van Hejdema nashlo ozarenie. - Vy nazvali
imena lyudej, pogibshih v Marokko pri aviacionnoj katastrofe. Da, da,
vspomnil. Imenno togda pogibli |riksson i doktor Barron. O! |to byla
ogromnaya poterya dlya Francii. Takogo uchenogo, kak Lui Barron, zamenit'
nevozmozhno. - On grustno pokachal golovoj. - CHto kasaetsya missis Kelvin
Bejker, to ya nichego ne mogu skazat' o nej. Da, eto bylo ochen' pechal'noe
proisshestvie. - Van Hejdem voprositel'no vzglyanul na Dzhessepa. - Pravo, ya ne
ponimayu, mos'e, pochemu vy nastaivaete, chto eti lyudi nahodyatsya zdes'?
Vozmozhno, doktor Barron i govoril kogda-to, chto nadeetsya zaglyanut' k nam,
esli emu dovedetsya pobyvat' v Severnoj Afrika Mozhet, eti ego slova i
posluzhili prichinoj nedorazumeniya?
- Vy utverzhdaete, chto ya oshibayus'? I nikogo iz nazvannyh mnoyu lyudej
zdes' net?
- No kakim zhe obrazom, uvazhaemyj ser, oni mogut nahodit'sya v
leprozorii, esli oni vse pogibli? Navernoe, i tela byli obnaruzheny?
- Obnaruzhennye tela byli do takoj stepeni obugleny, chto ne
predstavlyalas' vozmozhnoj ih identifikaciya, - poslednie slova Dzhessep
progovoril medlenno.
Szadi poslyshalas' kakaya-to voznya. I tonkij, ochen' slabyj golos sprosil:
- Pravil'no li ya vas ponyal? Vy govorite, chto identifikaciya byla
nevozmozhna?
Lord Al'verstok v ozhidanii otveta podalsya vpered, podnesya ruku k
pravomu uhu. Iz-pod gustyh brovej na Dzhessepa smotreli malen'kie ostrye
glazki.
- Da, vasha svetlost', - otvetil Dzhessep. - I u menya est' osnovaniya
polagat', chto eti lyudi ne pogibli pri aviakatastrofe.
- Polagat'? - peresprosil lord Al'verstok.
- YA hotel skazat', u menya est' dokazatel'stva togo, chto I oni zhivy.
- Dokazatel'stva? Kakogo roda dokazatel'stva, mister Dzhessep?
- Na missis Betterton byli busy iz poddel'nogo zhemchuga. Odna iz etih
zhemchuzhin byla obnaruzhena v polumile ot togo mesta, gde sgorel samolet.
- A pochemu vy utverzhdaete, chto najdennaya vami zhemchuzhina prinadlezhit
missis Betterton?
- Delo v tom, chto na vse businy byl nanesen special'nyj znak, nevidimyj
nevooruzhennym glazom. Ego mozhno obnaruzhit' tol'ko pri pomoshchi sil'noj lupy.
- Kto nakosil eti znaki?
- |to sdelal ya, vasha svetlost', v prisutstvii moego kollegi mos'e
Leblanka.
- U vas byli prichiny pomechat' zhemchuzhiny?
- Da, ya nadeyalsya, chto puteshestvie missis Olivii pomozhet navesti na sled
Bettertona, kotorogo my razyskivaem... Zatem, - prodolzhal Dzhessep, - byli
najdeny eshche dve zhemchuzhiny. I obe byli obnaruzheny na puti ot mesta gibeli
samoleta k toj tochke, gde my sejchas nahodimsya. Ot neskol'kih mestnyh zhitelej
my poluchili opisaniya shesteryh puteshestvennikov, kotorye byli udivitel'no
shodny s opisaniyami shesteryh lyudej, yakoby pogibshih pri katastrofe. Odnogo iz
passazhirov my predvaritel'no snabdili perchatkoj s fosforesciruyushchej kraskoj.
Nanesennyj im znak byl obnaruzhen na avtomashine, v kotoroj etih passazhirov
vezli chast' puti.
- |to ochen' interesno. |to dazhe zamechatel'no, - otmetil lord Al'verston
svoim slabym golosom.
V ogromnom kresle zashevelilsya nakonec mister Aristidis.
- A gde poslednij raz byli zamecheny sledy etih passazhirov? - sprosil
on.
- Na aerodrome, - skazal Dzhessep. I dal tochnye koordinaty.
- Tak ved' on nahoditsya za mnogo soten mil' otsyuda, - vozrazil
Aristidis. - Na chem zhe osnovana vasha uverennost', chto eti lyudi zdes'?
- U nas est' ser'eznye dokazatel'stva, ser. Vo-pervyh, odnim iz nashih
razvedyvatel'nyh samoletov bylo prinyato soobshchenie, chto te, kogo my ishchem,
nahodyatsya v leprozorii.
- Stranno, - otvetil Aristidis. - Ochen' stranno. Bez somneniya, kto- to
umyshlenno vvel vas v zabluzhdenie. |tih lyudej zdes' net. - On govoril
medlenno, spokojno i tverdo. - Vam predstavlyaetsya polnaya svoboda dejstvij,
dzhentl'meny, mozhete proizvesti obysk, esli ugodno.
- Somnevayus', chtoby nam udalos' chto-nibud' najti, - otvetil Dzhessep. -
No ya znayu, otkuda nado nachinat' poiski.
- Dejstvitel'no? Otkuda zhe? - lyubeznost' Van Hejdema postepenno tayala.
- Ot vtoroj laboratorii nuzhno otschitat' chetvertyj koridor. Zatem
svernut' nalevo, posle etogo idti pryamo do konca.
Van Hejdem sdelal rezkoe dvizhenie. Zazveneli bokaly, stoyavshie pered
nim. Dzhessep, usmehayas', pristal'no nablyudal na nim.
- Kak vidite, doktor, my neploho informirovany.
- |to absurd! - vskrichal Van Hejdem. - CHistejshaya erunda! Vy
predpolagaete, chto my zdes' soderzhim lyudej protiv ih voli. YA kategoricheski
otricayu eto!
- Kazhetsya, my zashli v tupik, - probormotal ministr. Po-vidimomu, on
chuvstvoval sebya skverno.
- |to interesnoe predpolozhenie. - Aristidis byl absolyutno spokoen. - No
eto vsego lish' predpolozhenie. - On vzglyanul na chasy. - Proshu proshcheniya,
dzhentl'meny, no vam uzhe pora ehat'. Do aerodroma daleko, i esli vash samolet
zapozdaet, to mozhet podnyat'sya trevoga.
Leblank i Dzhessep ponyali, chto Aristidis vvel v boj tyazheluyu artilleriyu -
svoj udel'nyj ves, svoj avtoritet. Ni kto iz vysokih gostej ne osmelitsya
dejstvovat' protiv ego voli. Esli by kto-to i stal nastaivat', eto oznachalo
by otkrytoe ob®yavlenie vojny. Ministr davno uzhe sdalsya, shef policii
stremilsya tol'ko k odnomu - kak by ne possorit'sya s ministrom. Amerikanskij
posol yavno byl neudovletvoren hodom dela, no po diplomaticheskim soobrazheniyam
vozrazhat' ne reshalsya.
I Aristidis ponimal eto. Diplomaty byli v ego rukah, zhurnalistov,
skol'ko by oni ni stoili, mozhno bylo kupit'. Ostavalis' Dzhessep, Leblank i
lord Al'verstok. |tih ne kupish', no v konce koncov...
- Po-moemu, - medlenno progovoril vdrug lord Al'verstok, - nam vovse ne
sleduet speshit' s ot®ezdom, poskol'ku pered nami delo, kotoroe trebuet
nezamedlitel'nogo rassmotreniya. Tut byli vyskazany ser'eznye obvineniya, i
spravedlivost' trebuet, chtoby byla predostavlena lyubaya vozmozhnost'. Dlya
oproverzheniya etih obvinenij.
- Tut byli pred®yavleny glupejshie obvineniya, - takzhe spokojno otozvalsya
Aristidis. - Prichem oni ne podtverzhdaetsya nikakimi dokazatel'stvami.
- Net, podtverzhdayutsya.
Vse obernulis' na golos.
Kakoj-to marokkanec vystupil iz tolpy slug. On yavlyal soboj koloritnoe
zrelishche - belaya, rasshitaya zolotom odezhda, belyj tyurban na golove, chernoe
blestyashchee lico. Vse prisutstvuyushchie s izumleniem smotreli na nego.
- YA svidetel'stvuyu, chto vse skazannoe gospodami Aristidisom i Van
Hejdemom - lozh'. Oni otricayut, chto |ndryu Piters, Torkvil |riksson, mister i
missis Betterton, a takzhe doktor Lui Barron nahodyatsya pri leprozorii. |to
lozh'. Vse eti lyudi zdes', i ya govoryu ot ih imeni. - On sdelal shag po
napravleniyu k amerikanskomu poslu. - Vidimo, vam budet trudno uznat' menya v
takom vide, ser, tem ne menee ya - |ndryu Piters.
Aristidis izdal kakoe-to tihoe, pochti zmeinoe shipenie, no tut zhe vzyal
sebya v ruki, plotnee uselsya v kreslo i snova zamer s sovershenno besstrastnym
licom.
- Zdes' nahoditsya ochen' mnogo uchenyh, - prodolzhal Piters. - Naprimer,
doktor SHvarc iz Myunhena, Nidhejm, izvestnye anglijskie uchenye Dzheffri i
Devidson, Pol' Vejd iz SSHA, syuda privezeny ital'yanskie uchenye Rikochetti i
Bianko, zdes' rabotaet doktor Merchison. I vseh ih pryachut tut, v etom zdanii.
Sistema dverej dovedena do sovershenstva, prostym glazom trudno opredelit',
gde nahoditsya izolirovannaya chast' zdaniya. Zdes' sozdana celaya set' sekretnyh
laboratorij. I pomeshcheniya dlya nih vyrubleny i otdelany v nedrah skal...
- O gospodi! - progovoril vdrug amerikanskij posol.
On vse vremya vnimatel'no vglyadyvalsya v velichestvennuyu figuru cheloveka v
tuzemnom odeyanii. V konce koncov posol ne vyderzhal i gromko rashohotalsya.
- Ne mogu skazat', chtoby ya uznal vas dazhe sejchas! - edva progovoril on.
- Vse ochen' prosto. In®ekciya parafina uvelichivaet guby, a lico i telo
pokryty chernoj kraskoj.
- Horosho. Esli vy dejstvitel'no Piters, nazovite nomer, pod kotorym vy
chislites' v FBR.
- 813471, ser!
- Pravil'no. Teper' skazhite mne inicialy vashego nastoyashchego imeni.
- B. A. P. G., ser!
Posol udovletvorenno kivnul.
- |tot chelovek - |ndryu Piters. YA podtverzhdayu eto. - I on povernulsya k
ministru. Tot, pokolebavshis', sprosil:
- Vy utverzhdaete, chto zdes' nahodyatsya lyudi, kotoryh zaderzhivayut
nasil'no, protiv ih zhelaniya?
- Da. Bol'shaya chast' uchenyh soderzhitsya nasil'no.
- V takom sluchae, - skazal ministr, - etim delom sleduet zanyat'sya
sootvetstvuyushchim organam. - I on skosil glaza na shefa policii.
- Odin moment, proshu vas! - Aristidis podnyal ruku. - Kazhetsya, koe- kto
zloupotrebil moim doveriem i v ochen' bol'shih masshtabah. - Ego holodnye glaza
ustavilis' snachala na Van Hejdema, potom na Direktora. - Osnovyvaya eto
medicinskoe uchrezhdenie, ya presledoval tol'ko odnu cel' - razvitie
nauchno-issledovatel'skih rabot. YA rekomenduyu vam, mos'e Direktor, esli vse
pred®yavlyaemye vam obvineniya osnovyvayutsya na faktah, pokazat' nemedlenno teh
lyudej, kotoryh vy zaderzhivaete pomimo ih voli.
- No, mos'e, eto nevozmozhno. |to... eto...
- Pohozhe, chto, prikryvayas' moim imenem, - prezritel'no progovoril
Aristidis, - vy pereshli vse granicy i narushili zakon. - Ego spokojnyj
povelitel'nyj vzglyad skol'zil gde-to nad golovami prisutstvuyushchih.
Aristidis... |ta figura, obladayushchaya ogromnym vesom, ne dolzhna imet'
nikakogo otnosheniya k afere. Konechno, emu udastsya vyjti suhim iz vody, no vse
ravno eto - porazhenie. Gibel' ego nadezhd, proval idei o sozdanii
lyudej-avtomatov, ot prodazhi kotoryh on namerevalsya izvlech' kolossal'nye
pribyli. I mister Aristidis nevozmutimo vstretil svoe porazhenie. Takoe
sluchalos' s nim ne odnazhdy v techenie ego delovoj kar'ery. On vsegda prinimal
vse filosofski i shel dal'she, gotovya novyj hod.
- YA umyvayu ruki, - kak vsegda chetko progovoril Aristidis. - Nikakogo
otnosheniya ko vsemu etomu ya ne imeyu. SHef policii zasuetilsya.
- Proshu mne ne meshat', - skazal on. - Moj dolg provesti vseob®emlyushchee
rassledovanie.
Van Hejdem, lico kotorogo pokryla smertel'naya blednost', vystupil
vpered.
- Esli vy potrudites' pojti za mnoj, - golos ego drozhal, - ya pokazhu
nashe rezervnoe pomeshchenie, my ego nazyvaem Zapasnoe krylo...
Hilari sidela s Tomasom na verande nebol'shoj gostinicy v Tanzhere.
Tol'ko utrom nyneshnego dnya oni prileteli syuda.
- Neuzheli vse eto dejstvitel'no bylo? Ne veryu sama sebe, - vzdohnula
Hilari. - A gde |ndryu Pitere? - sprosila ona u podoshedshego Dzhessepa.
- On skoro budet, - usmehnulsya Dzhessep, - u nego tut koe-kakie dela.
- Znachit, Piters iz vashih lyudej, - zadumchivo progovorila Hilari. - I
svetyashchiesya znaki - eto delo ego ruk? I signaly letchiku?.. Nikogda by ne
podumala!
- Konechno, - otozvalsya Dzhessep. - Vy byli ostorozhny Drug s drugom.
Voobshche-to on ne iz moih parnej. Piters predstavlyaet SSHA.
- Vy ego imeli v vidu, kogda govorili, chto esli ya doberus' do Tomasa,
to budu imet' zashchitu? Vy imeli v vidu |ndryu Pitersa?
Dzhessep kivnul.
- Nadeyus', vy ne uprekaete menya?
- V chem?
- V tom, chto ya ne smog obespechit' zavershenie vashih priklyuchenij zhelaemym
koncom?
- Kakim koncom? - Hilari neponimayushche vzglyanula na Dzhessepa.
- Ne obespechil, kak obeshchal vam, naibolee interesnyj vid samoubijstva.
- Ah, vy ob etom! - Hilari pokachala golovoj. - |to sejchas kazhetsya takim
zhe nereal'nym, kak i vse ostal'noe. YA tak dolgo byla Oliviej Betterton, chto
mne dazhe kak-to stranno snova stanovit'sya Hilari Krejven.
- A vot i nash drug Leblank, - ozhivilsya Dzhessep. - Prostite, ya dolzhen
pogovorit' s nim. - On vstal i poshel navstrechu Leblanku.
- Poslushajte, Oliviya! - vzvolnovanno skazal vdrug Tomas. - Mogli by vy
sdelat' eshche koe-chto dlya menya? YA po-prezhnemu zovu vas Oliviej. Privyk...
- Konechno. A chto ya dolzhna sdelat'?
- Projdites' so mnoj po verande, a zatem vernites' nazad i skazhite, chto
ya podnyalsya v svoyu komnatu nemnogo otdohnut'. Hilari posmotrela ne nego
voprositel'no.
- Zachem? Vy sobiraetes'...
- YA hochu bezhat', dorogaya, esli tol'ko mne eto udastsya.
- Bezhat'? Kuda?
- Kuda glaza glyadyat...
- No pochemu?
- Sami podumajte, dorogaya moya devochka! YA ne znayu, kakoe zdes'
zakonodatel'stvo. Tanzher dovol'no strannyj gorod, on ne podhodit pod
yurisdikciyu ni odnoj strany. YA sovershenno tochno znayu, chto menya zhdet, esli ya
vmeste so vsemi poedu na Gibraltar. Pervoe, chto so mnoj sdelayut, kak tol'ko
ya pereplyvu proliv, eto arestuyut.
Hilari s uchastiem smotrela na Bettertona. Za vsemi trevolneniyami ona
sovsem zabyla o lichnyh nepriyatnostyah Bettertona.
- Vy imeete v vidu, chto vam pridetsya otvechat' za razglashenie sekretnyh
svedenij ili kak tam eto nazyvaetsya? I vy nadeetes', chto vam udastsya
skryt'sya? Kuda zhe vy mozhete uehat'?
- YA uzhe skazal vam. Kuda-nibud'.
- No razve eto real'no v nashe vremya? Ved' nuzhny den'gi, potom vsyakie
formal'nosti...
- S den'gami vse v poryadke. Oni otlozheny tam, gde ya smogu ih poluchit'.
- Tak vy vse-taki vzyali den'gi?
- Konechno. YA veyal den'gi.
- No ved' vas vysledyat.
- |to budet trudnovato. Neuzheli vy ne ponimaete? U menya novoe lico...
Hilari posmotrela na nego s somneniem.
- No vy ne pravy, - goryacho skazala ona. - YA uverena, chto vy ne pravy.
Razve ne luchshe vernut'sya na rodinu i ponesti nakazanie? V konce koncov ved'
sejchas ne voennoe vremya.
YA dumayu, vam prisudyat nebol'shoj srok. Ved' eto uzhasno - vsyu zhizn' nesti
bremya!
- Vy ne znaete vsego, Oliviya. I poetomu vam trudno menya ponyat'. A
teper' poshli. Nel'zya teryat' vremeni.
- A kak vy sobiraetes' vybrat'sya iz Tanzhera?
- Kak-nibud' ustroyus'. Ne bespokojtes' obo mne.
Hilari byla pogruzhena v svoi mysli i kak-to ne ochen' yasno vosprinimala
okruzhayushchee. Obyazatel'stva po otnosheniyu k Dzhessepu i umershej Olivii Betterton
ona vypolnila. S Tomasom provela bok o bok neskol'ko nedel', tem ne menee
oni tak i ostalis' chuzhimi. Mezhdu nimi ne voznikli ni intimnye, ni prosto
tovarishcheskie otnosheniya.
Tomas i Hilari doshli do konca verandy. Malen'kaya bokovaya dver' v stene
vyvodila na uzkuyu tropinku, kotoraya spuskalas' vniz k portu.
- Poprobuyu proskol'znut' tut, - skazal Betterton. - Poka!..
- ZHelayu vam uspeha...
Tomas pospeshno otkryl dver', no totchas otpryanul nazad: vpered nim
stoyali troe muzhchin. Dvoe voshli na verandu, tretij ostalsya snaruzhi. |to byl
Piters.
- Tomas Betterton! - skazal odin iz voshedshih. - U nas order na vash
arest. Vy budete soderzhat'sya zdes' v zaklyuchenii, poka ne proizvedut vse
formal'nosti po vydache vas kak prestupnika vashemu pravitel'stvu.
Betterton rvanulsya, no vtoroj stal ryadom s nim s drugoj storony. Togda
Tomas nervno rassmeyalsya.
- Vozmozhno, tak i sleduet postupit', - skazal on, - no ya vovse ne Tomas
Betterton.
- O, net, - golos Pitersa byl surovym. - Imenno vy i est' Tomas
Betterton.
- Poslednij mesyac vy zhili tam, gde zhil ya, i slyshali, kak menya nazyvali
Tomasom Bettertonom. No vse delo v tom, chto ya ne Betterton. YA vstretil
Bettertona v Parizhe, i poluchilos' tak, chto ya zanyal ego mesto. Sprosite etu
damu, esli ne verite mne, - skazal Tomas, ukazyvaya na Hilari. - Ona priehala
v Organizaciyu, vydavaya sebya za moyu zhenu. I ya prinyal ee za svoyu zhenu. Tak
ved'?
Hilari kivnula.
- |to, - prodolzhal Betterton, - proizoshlo potomu, chto, ne buduchi
Tomasom Bettertonom, ya estestvenno ne mog znat' Olivii. YA dumal, chto Hilari
nastoyashchaya zhena Tomasa. Potom mne prishlos' vydumyvat' vsyakie nebylicy,
kotorymi ya pytalsya ob®yasnit' ej vse eto. YA govoryu vam pravdu.
- Tak vot pochemu vy pritvorilis', chto uznali menya, - vskrichala Hilari.
- No vy shepnuli, chtob ya prodolzhala igru!
Betterton ne perestaval ulybat'sya.
- Net, net. YA ne Betterton. - Golos ego zvuchal doveritel'no. -
Vzglyanite na lyuboe foto Bettertona, i vy uvidite, chto ya govoryu pravdu.
- YA videl fotografii Bettertona, - skazal Piters. |to byl ne tot golos
|ndryu Pitersa, k kotoromu Hilari privykla i kotoryj tak horosho znala. On
zvuchal zhestko i neprimirimo. - I ya soglasen, chto vy ne pohozhi na
izobrazhennogo tam cheloveka. No vy vse ravno Tomas Betterton, i ya dokazhu eto.
On vdrug shvatil Bettertona zheleznoj hvatkoj i sorval s nego pidzhak.
- U Tomasa Bettertona na pravoj ruke est' shram v vide bukvy Z. - Govorya
eto, on zakatal rukav rubashki Bettertona. - Vot, - progovoril on
torzhestvuyushche. - Dva laboranta v SSHA zasvidetel'stvovali, chto videli shram u
Tomasa Bettertona. Na sude oni vystupyat svidetelyami. A ya znayu ob etom ot
|l'zy. Ona napisala mne, kogda s vami sluchilos' neschast'e, i vy poranili
ruku.
- |l'za? - Betterton s izumleniem smotrel na Pitersa. Ego bila nervnaya
drozh'. - |l'za? CHto vy skazali ob |l'ze?
- A vy sprosili, v chem vas obvinyayut? Policejskij oficer vystupil
vpered:
- Tomas Betterton obvinyaetsya v ubijstve. Vy obvinyaetes' v ubijstve
vashej zheny |l'zy Betterton.
- Mne ochen' zhal', Oliviya. Pover'te, mne ochen' zhal' vas. Konechno, tol'ko
radi vas ya gotov byl dat' emu vozmozhnost' spastis'. YA preduprezhdal, chto tam,
v Organizacii, on budet v| bol'shej bezopasnosti. I eto nesmotrya na to, chto v
poiskah! Bettertona ya ob®ezdil polmira.
- YA ne ponimayu. YA nichego ne ponimayu. Vy kto?
- A ya dumal, chto vy znaete. YA Boris Glider, brat |l'zy. Menya poslali iz
Pol'shi uchit'sya v SSHA. Kogda v Evrope nachalis' fashistskie perevoroty, moj
dyadyushka reshil, chto luchshe budet, esli ya primu amerikanskoe grazhdanstvo. Tak ya
stal |ndryu Pitersom. Potom, s nachalom vojny, ya vernulsya v Evropu. Byl v
Soprotivlenii. Mne udalos' perevezti dyadyushku i |l'zu v SHtaty. |l'za... YA uzhe
rasskazyval vam o nej. Ona byla odnim iz izvestnejshih uchenyh sovremennosti.
|to ona otkryla ZE- rasshcheplenie.
I vot kak-to u Mannhejma poyavilsya novyj pomoshchnik - kanadec Betterton.
On dolzhen byl pomogat' dyade v ego nauchnoj rabote. Svoe delo on znal, no ne
bol'she. Betterton, presleduya korystnye celi, stal uhazhivat' za |l'zoj. V
konce koncov on zhenilsya na nej, chtoby byt' v kurse ee nauchnyh rabot. Kogda
opyty byli blizki k zaversheniyu i on ponyal, kakie grandioznye vozmozhnosti
neset otkrytie, on otravil ee.
- O, net! Ne mozhet byt'!
- Da. Tak ono i bylo. V to vremya ni u kogo ne vozniklo nikakih
podozrenij. Betterton delal vid, chto on strashno potryasen utratoj. I yakoby
nahodit zabvenie v rabote, v atmosfere svoej laboratorii. A zatem on ob®yavil
o ZE-rasshcheple-nii. Otkrytie on pripisal tol'ko sebe. I eto prineslo emu vse,
chego on hotel, - slavu, den'gi. No on schel blagorazumnym uehat'. Tak on
popal v Harvell, gde rabotal neskol'ko let. A menya posle okonchaniya vojny eshche
nekotoroe vremya derzhali v Evrope, uchityvaya moe znanie nemeckogo, russkogo i
pol'skogo yazykov. Bol'shie podozreniya vyzvalo u menya pis'mo, kotoroe |l'za
prislala nezadolgo do svoej smerti. Bolezn', kotoraya muchila ee i v konce
koncov yavilas' prichinoj smerti, kazalas' mne strannoj i neobychnoj. Kogda mne
udalos' nakonec vozvratit'sya v SHtaty, ya popytalsya na svoj strah i risk
provesti rassledovanie. Ne budu vam rasskazyvat' vse podrobnosti, no moi
predpolozheniya podtverdilis'. I mne udalos' poluchit' razreshenie na eksgumaciyu
tela. V to vremya okruzhnym prokurorom sidel bol'shoj priyatel' Bettertona. On
sobiralsya v turistskuyu poezdku po Evrope, i ya dumayu, chto on, vstretivshis' s
Bettertonom, kak by mezhdu prochim sboltnul ob eksgumacii. I Betterton srazu
ponyal, chem eto emu grozit. Mne dumaetsya, chto togda na nego uzhe nabreli
agenty nashego obshchego znakomogo Aristidisa. Kak by to ni bylo, u nego
ostavalsya edinstvennyj vyhod, chtoby izbezhat' aresta i suda za ubijstvo. I on
prinyal predlozhenie, postaviv im usloviem polnoe izmenenie svoej vneshnosti.
V dejstvitel'nosti zhe poluchilos' drugoe. Betterton popal v eshche bolee
opasnye dlya sebya usloviya - on ne mog vydavat' produkciyu, nauchnuyu produkciyu,
tak skazat'. Ved' talanta nastoyashchego uchenogo u nego nikogda ne bylo. A s
bezdaryami Aristidis ne ceremonilsya. Emu nuzhny byli i bezdari - dlya
riskovannyh fiziologicheskih opytov. Betterton eto bystro ponyal.
- I vy presledovali ego?
- Da. YA priehal v Angliyu, kogda vse gazety pestreli sensaciej - ischez
izvestnyj uchenyj Tomas Betterton. V eto zhe vremya odnogo dovol'no izvestnogo
fizika, kstati, moego horoshego znakomogo, nachala atakovat' s opredelennymi
delovymi predlozheniyami, to est' verbovat' k Aristidisu, nekaya missis Spider,
kotoraya formal'no rabotala v OON. Mne udalos' ustanovit', chto ona
vstrechalas' s Bettertonom. YA nashel vozmozhnost' poznakomit'sya s nej, my
razgovorilis', ya vyskazal dovol'no opredelennye levye vzglyady, a takzhe
neskol'ko preuvelichil ocenku svoih sposobnostej kak uchenogo. Spider klyunula,
i menya povezli vsled za Bettertonom.
Lico Pitersa iskazila gor'kaya grimasa.
- |l'za byla blestyashchim uchenym, obayatel'noj i krasivoj zhenshchinoj. Ee ubil
i ograbil chelovek, kotorogo ona lyubila i kotoromu bespredel'no verila. Esli
by tol'ko predstavilas' vozmozhnost', ya by zadushil Bettertona svoimi
sobstvennymi rukami.
- Teper' ya ponimayu, - otozvalas' grustno Hilari, - teper' mne yasno.
- YA napisal vam, - prodolzhal Piters, - kak tol'ko priehal v Angliyu.
Konechno, ya podpisalsya moim pol'skim imenem. V pis'me ya izlozhil vse fakty.
Vidimo, vy ne poverili mne. Otveta ot vas ya tak i ne poluchil. - Piters pozhal
plechami. - Mne nichego ne ostavalos', kak obratit'sya v Intellizhens servis.
Snachala ya razygral scenu: pol'skij oficer, horoshie manery, sderzhan. Menya tut
zhe vzyali na podozrenie. Odnako v konce koncov my s Dzhessepom ponyali drug
druga. - On pomolchal. - Segodnya zakonchilsya moj rozysk. K Bettertonu budet
primenen zakon ob eksterritorial'nosti, ego peredadut amerikanskim vlastyam,
i on predstanet pered sudom. Esli ego i opravdayut, to ya sdelal vse ot menya
zavisyashchee. - I ugryumo dobavil: - No Bettertona ne opravdayut. Protiv nego
slishkom ser'eznye uliki.
Piters umolk, glyadya kuda-to poverh oblityh solnechnymi luchami sadov.
- No sluchilos' samoe strashnoe: priehali vy. YA vstretil vas i polyubil.
|to ochen' bol'no, Oliviya. Pered vami chelovek, kotoryj prilozhil ruku, chtoby
otpravit' vashego muzha na elektricheskij stul. I nikuda ot etogo ne det'sya. Vy
nikogda ne prostite mne i ne smozhete zabyt'. Vot i vse. - Piters podnyalsya. -
YA hotel, chtoby vy uznali obo vsem ot menya. |to nash poslednij razgovor.
- Podozhdite, - vzvolnovanno skazala Hilari. - Podozhdite, |ndryu. Vy ved'
tozhe ne vse znaete! YA vovse ne zhena Bettertona. Nastoyashchaya ego zhena, Oliviya
Betterton, umerla v Kasablanke. Dzhessep ugovoril menya poehat' pod ee imenem.
Glaza |ndryu udivlenno raskrylis'.
- Vy ne Oliviya Betterton?
- Net!
- O gospodi, - probormotal |ndryu Piters. - Gospodi!
- Menya zovut Hilari Krejven.
- Hilari? - peresprosil |ndryu. - YA dolzhen budu privyknut' k etomu
imeni.
On vzyal ruki Hilari v svoi.
Na drugom konce verandy Dzhessep obsuzhdal s Leblankom razlichnye
tehnicheskie aspekty, voznikshie v svyazi s delom Bettertoia.
- Mne kazhetsya, - govoril Leblank, - nam udastsya vozbudit' process
protiv etoj skotiny Aristidisa.
- O, net! Net! Aristidisy vsegda vyigryvayut. Im vsegda udaetsya vyhodit'
suhimi iz vody. On poteryaet prilichnuyu summu deneg, da chto iz etogo?.. No
vse-taki znaete, dazhe
Aristidis nevechen. Kogda-nibud' emu tozhe pridetsya derzhat' otvet...
- CHto tak privleklo vashe vnimanie Dzhessep?
- A eti dvoe, - usmehnulsya Dzhessep. - YA poslal Hilari v dlitel'noe
puteshestvie. I hotya mesto naznacheniya ne bylo izvestno, mne kazhetsya, chto
zakonchilos' ono v tihoj gavani s dovol'no tochnym nazvaniem.
Leblank s udivleniem vzglyanul na sobesednika.
- A! Ponimayu! |to vse vash SHekspir!
- O, francuzy vsegda tak nachitany, - ulybnulsya Dzhessep.
BBK 84.34 K82
Tekst romana A. Kristi pechataetsya po izdaniyu: Kristi A. Mesto
naznacheniya neizvestno // Neman - 1970 - No 1.- S. 108-136, - No 2.- S.
92-110, - No 3.- S. 72-96.
Kristi A.
K82 Mesto naznacheniya neizvestno / Per. s angl. N.Kuznecovoj. -
M,:Prejskurantizdat, 1990. - 96s.
ISBN 5-85230-004-7
15 sentyabrya 1990 g. ves' mir budet otmechat' 100-letnij yubilei Agaty
Kristi. Ee proizvedeniya izdany na 103 yazykah narodov mira tirazhom okolo 2
milliardov ekzemplyarov.
V techenie mnogih let Agata Kristi byla Prezidentom Britanskogo
detektivnogo kluba. Iz literatury, rozhdennoj v Britanii, po vselenskoj
populyarnosti s Agatoj Kristi mozhet posporit' lish' Vil'yam SHekspir.
Za pochti shest'desyat let raboty - umerla pisatel'nica v 1976 g. - eyu
izdano 68 romanov, bolee sotni rasskazov i 17 p'es.
Itak, Vashemu vnimaniyu predlagaetsya ocherednaya zagadka Agaty Kristi.
Last-modified: Sat, 02 Mar 2002 20:23:31 GMT