Lion Spreg de Kamp. Voinstvennaya rasa
---------------------------------------------------------------
L.Sprague De Camp. The Warrior Race. (c) 1941
(s) 1989 perevod s anglijskogo A.Novikova
---------------------------------------------------------------
Oni byli ser'ezny v te dni, molodye lyudi, chto sobiralis' v komnate
professora Tadeusha Lechona vypit' krepkogo chaya i podbrosit' emu problemu dlya
obsuzhdeniya. Mezhdu oblegcheniem ot togo, chto vojna zakonchilas', ne nanesya
vreda lichno im, ozabochennost'yu po povodu budushchego i vozmushcheniem ot
perspektivy chuzhezemnogo pravleniya ostavalos' malo mesta dlya svojstvennogo
starshekursnikam mnogosloviya i tshcheslaviya.
CHto-to dolzhno proizojti, dumali oni.
-- CHem by eto ni bylo, -- skazal Tadeush Lechon, -- ya uveren, chto eto
nikak nel'zya nazvat' trusost'yu. -- On naklonil bol'shuyu lysuyu golovu k chashke
s chaem cveta starogo botinka, kachnuv pozolochennymi ser'gami, i shumno
othlebnul, glyadya na Frederika Merriana.
Fred Merrian, vtorokursnik s volosami cveta peska i s belich'mim gubami,
vzglyanul na professora s blagodarnost'yu, no prodolzhal vyglyadet' vyzyvayushche.
On byl v civil'nom kostyume. Na Beldvine Doulinge zhe byla novaya s igolochki
forma amerikanskoj armii. Stol' novoj ona byla po toj prichine, chto k tomu
momentu, kogda Douling dobralsya do svoej chasti v Los-Anzhelese, vojna uzhe
zakonchilas', i emu veleli vozvrashchat'sya domoj, besplatno i lyubym transportom.
On vybral blizhajshij aviarejs na Filadel'fiyu.
Lechon prodolzhil: -- |to, skoree, primer ubezhdeniya bol'shinstva dumayushchih
molodyh lyudej v tom, chto problemy chelovechestva d o l zh n y imet' reshenie.
Esli vzyat' eti problemy kak takovye, to nel'zya dokazat', chto lyubaya iz nih n
e imeet resheniya, to est' primerno tak, kak Abel' dokazal, chto reshenie
uravnenij pyatoj stepeni algebraicheski nevozmozhno. Poetomu eti molodye lyudi
probuyut odnu ideyu za drugoj; eto mogut byt' adrenalizm, ili
anarho-kommunizm, ili neo-paganizm. V vashem sluchae eto neprotivlenie.
Vozmozhno, to, chto oni delayut, horosho...
-- No... -- ne vyderzhal Fred Merrian.
Lechon vzmahom ruki ostanovil neterpelivo rvushchijsya naruzhu potok
argumentov.
-- My uzhe proshli cherez vse eto ran'she. Kogda-nibud' vy ustanete ot
vlasti centavriancev i prisoedinites' k drugomu dvizheniyu s takimi zhe
nepraktichnymi idealami. Nash centavrianin ryskaet po universitetskomu
gorodku. on mozhet zaglyanut' k nam. Pust' luchshe Beldvin rasskazhet, chto on pro
nih uznal.
-- Da, kak oni vyglyadyat? -- sprosil Merrian.
-- Oni ochen' pohozhi na lyudej, -- skazal Beldvin Douling. -- Tol'ko ochen'
bol'shie. Mne kazhetsya, chto ishodnaya gruppa kolonistov, chto otpravilas' k
Proksime Centavra, sostoyala iz lyudej ochen' vysokogo rosta. U nih kakie-to
strannye manery, slovno vnutri stoit chasovoj mehanizm. Vy nikogda ne stanete
s Bozo priyatelyami.
Artur Hsi ulybnulsya idiotskoj ulybkoj. Ego polnoe imya bylo Hsi A-Cze, i
on vovse ne byl idiotom. -- YA proehal polmira, chtoby uchit'sya tam, gde net
Bozo. Vyhodit, ya uehal nedostatochno daleko.
-- Nichego ne slyshali o tom, chto delaetsya v Kitae? -- sprosil Douling.
-- Bozo po gorlo zanyaty, pytayas' sdelat' vseh takimi zhe effektivnymi i
nepodkupnymi, kak oni sami. Mozhet byt', oni i velichajshie voiny, no oni ne
znayut Kitaya. Moj otec pishet...
-- T-s-s-s! -- proshipel Lechon, i na ego bol'shom raskrasnevshemsya lice
poyavilos' vyrazhenie trevogi. -- Kazhetsya, eto nash centavrianin. -- Nastupila
neuyutnaya pauza; ni u kogo ne hvatalo duha prodolzhit' razgovor, hotya supermen
i ne voshel. nakonec Lechon prodolzhil: -- Vse, s kem ya govoril, schitayut, chto
eta vojna predstavlyalas' sovershenno nevozmozhnoj. No esli vy vspomnite
istoriyu, dzhentl'meny, to uvidite, chto nichto uzhe ne novo. V 1241 godu vengram
i v golovu ne moglo prijti, chto u mongolov est' takie veshchi, kak divizionnaya
struktura armii i sistema signalizacii. Poetomu vengrov razbili. Nashe
pravitel'stvo i dumat' ne dumalo, chto u centavrian est' okislitel'nyj luch i
samolety s pushkami 15-santimetrovogo kalibra. Poetomu oni razbili nas. Vy
ponyali moyu mysl'. Zvuki vsegda otlichayutsya, no noty ostayutsya ochen' pohozhimi.
On snova zamolk i prislushalsya. Poslyshalis' priblizhayushchiesya tyayazhelye shagi.
Kto-to postuchal. Professor istorii otozvalsya i v komnatu voshel centavrianin.
-- Moe imya Dzhaggins, -- proiznes onm metallicheskim golosom. U
tridcatiletnego na vid centavrianina byli vystupayushchaya celyust', vysokie skuly
i ottpyrennye ushi. Na nem byla neprivychnaya slivovogo cveta forma
centavriancev -- potomkov teh tverdyh duhom zemlyan, chto kolonizirovali
planetu vozle Proksimy Centavra, vyderzhali v techenie treh pokolenij bitvu s
vrazhdebnoj prirodoj i eshche bolee vrazhdebnymi tuzemcami, i v konce koncov
nahlynuli obratno na Zemlyu dobryh pyat'desyat let nazad. Im otdali vsyu
Avstraliyu, i ih nauka prevratila etot vtoroj naibolee bespoleznyj kontinent
v samyj produktivnyj rajon mira. Trudnoe prebyvanie na drugoj planete
sdelalo ih v chem-to bolee, a v chem-to menee lyud'mi. Teper' oni pravili vsej
Zemlej.
-- Privet, mister Dzhagg... -- nachal Douling. Centavrianin prerval ego:
-- Ne govorite "mister", kogda razgovarivaete s centavriancem. Menya zovut
Dzhaggins.
-- Vy ne prisyadete? -- priglasil Lechon.
-- Syadu. -- Bozo podzhal dlinnye nogi i uselsya, ozhidaya, poka kto-nibud'
zagovorit.
Nakonec Douling sprosil: -- Kak vam ponravilsya Filli?
-- Vy imeete v vidu Filadel'fiyu?
-- Da, konechno.
-- Togda, bud'te dobry, tak i govorite. Mne on sovsem ne ponravilsya. |to
gryaznyj, korrumpirovannyj i neeffektivnyj gorod. No my vse ustroim. Vam
budet luchshe, esli vy stanete s nami sotrudnichat'. My dadim vam gorazdo bolee
zdorovuyu zhizn', chem vy mozhete sebe predstavit'. -- On zakonchil s nekotorym
zatrudneniem, slovno proiznosit' bolee odnoj frazy podryad bylo emu
neprivychno.
Dazhe Douling, kotoryj hotya i byl mestnym zhitelem, ne otyagoshchal sebya
izbytkom gordosti za rodnoj gorod, byl shokirovan takoj pryamotoj. -- Da,
vizhu, vy ne privykli hodit' vokrug da okolo, -- probormotal on.
-- Dumayu, ya ponyal smysl vashego zhargonnogo vyrazheniya. My priucheny
govorit' pravdu. -- Posle takoj frazy u vseh vozniklo chuvstvo, budto
govorit' pravdu -- samoe nepriglyadnoe zanyatie.
-- Nadeyus', -- vstupil v razgovori Hsi, -- chto vy sdelaete chto-nibud' s
vodoprovodom. segodnya utrom, kogda ya otkryl kran, to prezhde chem poshla voda ya
poluchil zhivogo ugrya, rezinovuyu prokladku dvenadcatogo razmera i kubometr
hlora.
Bozo vperil v nego ledyanoj vzglyad. -- Molodoj chelovek, eto bespardonnoe
preuvelichenie. Takoj kusok rkziny ne mozhet projti cherez vodoprovodnuyu trubu.
-- On ne govoril etogo vser'ez, -- bespomoshchno otozvalsya Lechon, zagovoriv
iz-za emocional'nogo napryazheniya s pol'skim akcentom.
Dzhaggins perevel vzglyad. -- YA ponyal. |to to, chto vy nazyvaete shutkoj,
verno? Ochen' smeshno.
-- Ne hotite li sigaretu? -- predlozhil Douling.
-- My ne upotreblyaem eto otvratitel'noe rastenie. |to vredno dlya
zdorov'ya.
-- Togda, mozhet byt', chayu? -- vzdohnul Lechon.
-- Gm-m. |to t o zh e narkotik.
-- Nu, Dzhaggins, ya by etogo ne skazal. On soderzhit kofein, to est'
stimulyator, no ved' i mnogie produkty imeyut v sebe chto -- libo podobnoe.
-- Horosho, tol'ko ochen' slabyj. I bez sahara.
Hsi nalil zavarki i dobavil v chashku kipyatka. Bozo s podozritel'nym
vyrazheniem pomeshal chaj. On podnyal glaza i skazal: -- Mne hochetsya, chtoby vy,
i vse v universitete, otnosilis' ko mne, kak k svoemu otcu. Net smysla
vyrazhat' vrazhdebnost', potomu chto vy ne v sostoyanii izmenit' situaciyu. Esli
vy stanete sotrudnichat'... O,chert! -- On ustavilsyana lozhku, vypuchiv glaza.
Nizhnyaya chast' lozhki rasplavilas' i lezhala na dne luzhicej metalla.
-- Vy slishkom sil'no meshali, -- skazal Hsi.
-- YA... -- nachal Dzhaggins. On po ocheredi posmotrel na kazhdogo iz nih.
Zatem ostorozhno postavil svoyu chashku, polozhil uchelevshuyu polovinku lozhki na
blyudce, vstal i vyshel.
Lechon vyter raskrasnevsheesya lico. -- |to uzhasno, Artur! Ty ne dolzhen byl
nad nim podshuchivat'. A esli by on vseh nas pristrelili?
Hsi perestal sderzhivat'sya i zahihikal. -- Mozhet byt'. No u menya
okazalas' s soboj eta lozhka iz legkoplavkogo splava, i ya ne smog uderzhat'sya.
-- A on nastoyashchij? -- sprosil Merrian.
-- Da, -- otvetil Douling. -- Mnogie lyudi gadayut, ne roboty li oni ili
chto-to v etom rode. No eto obychnye lyudi, i rozhdayutsya oni, kak i my, i vse
ostal'noe u nih to zhe samoe. |to prosto novaya poroda lyudej.
-- Net, -- vozrazil Lechon. -- CHitajte istoriyu, dzhentl'meny. |to rasa
voinov. Samyj svezhij primer togo, chto mozhno sdelat' iz cheloveka intensivnoj
trenirovkoj i disciplinoj. V svoe vremya etim zanimalis' spartancy i
osmanskie turki. Nash centavrianin bol'she pohozh na spartanca, chem na
tureckogo yanychara. Likurg srazu priznal by v nashem pape Dzhagginse nastoyashchego
spartanca...
On govoril i govoril. Troe strashekursnikov slushali ego vpoluha. Merrian
byl ohvachen dushevnymi somneniyami. YAvlyaetsya li nasilie zlom, esli ego
primenit' k podobnym sushchestvam?
Douling i Hsi, ne yavlyayas' introspektivnymi idealistami, razmyshlyali nad
planami na budushchee. Douling polagal, chto v Filadel'fii sohranitsya mestnaya
politicheskaya zhizn', i on smozhet vklyuchit'sya v nee posle okonchaniya ucheby, i
chihat' emu na vseh Bozo. Dolzhny zhe byt' kakie-to posredniki mezhdu
supermenami i prostymi smertnymi.
Hsi dumal o teplom mestechke v "Sino-Amerikanskoj transportnoj kompanii",
kotoroe otec obeshchal emu ustroit' posle okonchaniya kolledzha. Esli on upornyi
trudom i s pomoshch'yu semejnogo polozheniya smozhet prolezt' v ee direktorat, to
togda smozhet prvoernut' koe-kakie grandioznye plany, kotorye u nego uzhe
sozreli... Konechno, ostanutsya vezdesushchie, i, kak utverzhdayut, nepodkupnye
Bozo. No ih nepodkupnost' byla, po ego mneniyu, lish' provozglashennoj.
S®ezdy vypusknikov, podobno svad'bam i pohoronam, sobirayut vmeste
mnozhestvo lyudej, kotorye obychno pri vstreche ne perejdut ulicu, chtoby
pogovorit'. Poetomu, kogda posle okonchaniya vseh formal'nostej, vypuskniki
2009 goda razoshlis', Hsi, Douling i Merrian soshlis' vmeste i otpravilis' v
restoran sravnit' biografii.
Beldvin Douling nemnogo popolnel, no sohranil v'yushchiesya temnye volosy i
oslepitel'nuyu ulybku. U nego byli zhena i rebenok. Artur Hsi pochti ne
izmenilsya, no u nego byli zhena i shestero detej. Fred Merrian poteryal bol'shuyu
chast' svoih pesochnyh volos, poluchiv v obmen dvoih zhen, dva razvoda i
lihoradchnyj vzglyad.
Hsi tol'ko chto vernulsya iz poezdki v Avstraliyu i byl polon vpechatlenij.
-- CHudesnoe mesto. Vse rabotaet, kak chasy. Nikakih chaevyh, nikakih vzyatok.
I, kstati, nikakogo vesel'ya. Kazhdyj Bozo -- soldat, dazhe liftery i prodavcy
sobach'ih biskvitov.
Fred Merrian vyskazal priznaki rastushchego i obosnovannogo nedovol'stva.
-- Ty chto, hochesh' skazat', chto odobryaesh' ih? -- procedil on.
Hsi posmotrel na nego s nedoumennym vozmushcheniem. -- YA i ne sobiralsya
etogo govorit', Fred. No nam zhe nado imet' s nimi delo. "Sino-Amerikanskaya
transportnaya kompaniya" -- eto ogromnaya organizaciya, s otdeleniyami po vsemu
Tihookeanskomu regionu: oteli i avialinii, kitovye pastbishcha i eshche mnogo
chego. Tak chto nam nado s nimi ladit'. CHem ty zanimalsya poslednie desyat' let?
Merrian nahmurilsya. -- Popytalsya stat' professional'nym pisatelem. No ya
ne zahotel pisat' tu halturu, chto pokupayut deshevye zhurnal'chiki, tak chto...
-- On pozhal plechami.
-- A ty, Beldvin? YA slyshal, ty, kazhetsya, zanyalsya politikoj?
-- Da, -- skazal Douling. -- Mozhno nazvat' i tak. YA oficial'nyj mediator
goroda Filadel'fiya. Kogda kto-to iz moih... e-e... podopechnyh popadaet v
nepriyatnost', svyazannuyu s Bozo, ya pytayus' ego iz nee vytyanut'.
-- Vyglyadish' ty procvetayushche, -- zametil Hsi.
-- Koe-chego dostig. -- Uly'ka Doulinga imela ootenok tshcheslaviya. -- Stal
kem-to vrode narodnogo tribuna, kak ob®yasnil mne professor Lechon.
-- Lechon? -- udivilsya Hsi. -- On vse eshche zdes'?
-- Aga. Prodolzhaet kovyryat'sya v brachnyh otnosheniyah devnih parfyan. -- On
zametil vyrazhenie na lice Merriana i skazal: -- Fred, bez somneniya, schitaet
menya renegatom. No, kak ty uzhe skazal, Bozo zdes', i my dolzhny s nimi
ladit'. Kstati, ya vstretil cheloveka, kotoryj tebya znaet. |to Kess YAng. On
skazal, chto tvoi kitajskie metody vesti dela pochti sveli ego s uma.
-- A chto zhe emu ne ponravilos'?
-- Vsego lish' to, chto ty nikogda ne govorish' togo, o chem dumaesh', i chto
tebe sil'no ne nravitsya, kogda naschet etogo vozrazhayut. I eshche... e-e...
suhost' vostochnoj ladoni, tak on eto nazval. Da, pomnish' Bozo Dzhagginsa?
Pervogo administratora Pensil'vanskogo universiteta? On vse eshche zdes' i
teper' administrator celogo rajona metropolii.
-- Da neuzheli? -- sprosil Hsi. -- Kstati, mister YAng ne govoril tebe,
radi chego vstrechalsya so mnoj?
-- Net.
-- V takom sluchae mne hotelos' by s toboj peregovorit'. -- Hsi
voprositel'no vzglyanul na Freda. Merrian brosil vzglyad na chasy i neohotno
vyshel.
-- Ochen' zhal', -- skazal Douling. -- On samyj dostojnyj i pryamoj paren'
iz vseh, kogo ya znayu. No sovershenno nepraktichnyj. -- On ponizil golos. --
Gotov poklyast'sya, chto on zameshan v kakom-nibud' antibozovskom dvizhenii.
-- |to mozhet ob®yasnit' ego vzglyad, sovsem kak u golodnogo volka, --
skazal Hsi. -- A ty znaesh' o takih dvizheniyah?
-- YA znayu mnogo takoe, o chem znat' ne dolzhen. No chto za del'ce u tebya na
ume?
-- YA nichego ne govoril ni o kakom del'ce. -- Hsi sdelal pauzu, chtoby
hihiknut'. -- Vizhu, chto tebya ne provedesh', Beldvin. Ty znaesh' o proekte
Morhauza?
-- Plane unifikacii pochtovyh truboprovodov? Da.
-- Tak vot, kak ty navernoe znaesh', "Sino-Amerikanskaya" kontroliruet
liniyu Filadel'fiya -- Baltimora. A bez etogo uchastka, samo soboj, ne mogut
byt' modificirovany linii ot Bostona do Majami. No my ne hotim prodavat' nash
paket akcij prosto za tak.
-- I chto?
-- Esli mozhno budet organizovat' obmen akciyami -- a nekotorye moi
horoshie druz'ya uzhe obladayut 45 procentami v novoj kompanii "Boston --
Majami" -- eto dast nam sil'nyj golos pri obsuzhdenii operacij etoj budushchej
kompanii.
-- Drugimi slovami, kontrol' bol'shinstva?
-- YA by ne stal etogo tak nazyvat'. Prosto sil'nyj golos.
Douling ulybnulsya. -- Tol'ko ne pytajsya pudrit' mne mozgi i otricat',
chto tvoi "horoshie druz'ya" -- ne podstavnye lica "Sino -- Amerikanskoj",
Kakoj procent akcij tebe nuzhen? SHest'?
-- Sem' s hvostikom bylo by luchshe.
-- YA tebya ponyal. No ty znaesh', kak my zdes' vedem dela. Bozo nalozhili
svoi lapy bukval'no na vse. Esli ty chego-to dob'esh'sya, oni otbirayut eto
sebe. Esli vyletish' v trubu -- chto zh, znachit, tebe ne povezlo. Slovom, vse
nedostatki socializma bez ego preimushchestv. A esli zahochesh' umaslit' odnogo
iz nih, eto oznachaet bukval'no riskovat' zhizn'yu. I vse zhe ya, v principe, mog
by spravit'sya s Dzhagginsom.
Hsi hihiknul. -- Vyhodit, oni zdes' do sih por nepodkupny, a? I kak
mnogo vy poluchili ot obeshchannoj "bolee zdorovoj zhizni"?
-- Nu, -- neuverenno proiznes Douling, -- koe kakie zavaly oni
raschistili.
-- Mozhet, u vas teper' novyj vodoprovod?
-- Net, no oni govorili, chto...
Bamm-m! Nochchnoe nebo gde-to vdalekke razorvala zheltaya vspyshka. Tut zhe
podryad razdalos' eshche neskol'ko vzryvov. Zazvenelo bitoe steklo. Hsi i
Douling vcepilis' rukami v stol. -- Idioty! -- procedil Douling.
-- CHto, revolyuciya? -- osvedomilsya Hsi.
-- |to oni tak schitayut.
Stala slyshna otdalennaya perestrelka.
V dveryah vyrosli dvoe v forme so svirepymi licami. Douling probormotal
"ishchejki". Emu ne nuzhno bylo opisyvat' Hsi eti otryady special'noj policii,
spisok dostoinstv kotoryh ogranichivalsya hrabrost'yu i loyal'nost'yu k svoim
hozyaevam, voinstvennym prishel'cam.
Ostavalos' tol'ko sidet' i slushat'. Kogda shum v restorane zatih, Douling
podoshel k odnomu iz patrul'nyh i negromko s nim zagovoril.
-- YA vas ne srazu uznal, mister Douling, otozvalsya tot. -- Dumayu, chto vy
mozhete idti domoj vmeste so svoim drugom.
Kogda dvoe priyatelej pokidali restoran, Hsi oshchutil na sebe vrazhdebnye
vzglyady ostal'nyh. Ochutivshis' na ulice, Douling krivo ulybnulsya: -- Nikto ne
lyubit osobye privilegii, za isklyucheniem teh, kto imi obladaet. Poshli peshkom.
-- No u tebya zhe mashina... -- zastonal Hsi, sovershenno nesportivnaya
lichnost'.
-- Ostavlyu ee zdes'. Esli my popytaemsya na nej poehat', to ishchejki
snachala stanut strelyat', a uzh potom zadavat' voprosy. Tak chto kogda uvidim
kogo-nibud', to podnimem ruki i medlenno pojdem vpered.
Nebo na severo-vostoke bylo krasnym. Okislitel'nye luchi podozhgli mnogo
domov v severnyh kvartalah goroda.
Hsi i Douling proveli ves' sleduyushchij den' v dome Doulinga. |dna Douling
popytalas' rassprosit' Hsi o drevnem kitajskom iskusstve. Artur Hsi glupo
ulybnulsya i razvel rukami. -- No, missis Douling, ya nichego ne znayu ob
iskusstve. YA biznesmen!
Na sleduyushchee utro poyavilas' zapozdalaya gazeta. V nej soobshchalos' o
vosstaniyah, i ih podavlenii, v Filadel'fii, N'yu-Jorke, Detrojte,
Sent-Luise...
Beldvin Douling voshel v kabinet Dzhagginsa. Centavrianin vyglyadil pochti
ne izmenivshimsya, tol'ko volosy byli tronuty sedinoj.
-- Privet, Dzhaggin, -- skazal Douling. Potom on prinyuhalsya. I eshche raz
prinyuhalsya. V kabinete yasno chuvstvovalsya zapah tabachnogo dyma.
Douling neodobritel'no vzglyanul na Dzhagginsa. Tot otvetil emu snachala
spokojnym, potom razdrazhennym vzglyadom. -- V chem delo? -- ryavknul on.
Douling slegka ulybnulsya. -- Ne volnujtes', Dzhaggins. YA ne...
-- Zajmites' luchshe tem, chto vas kasaetsya!
-- CHto vy tak razvolnovalis'? YA nichego osobennogo ne skazal. K tomu zhe ya
kak raz nameren pristupit' k delu. Dlya etogo ya i prishel. -- On rasskazal emu
o sdelke po obmenu akciyami, chto predlozhil Hsi, dav ej samuyu blagopriyatnuyu
interpretaciyu. Odnako Dzhagginsa okazalos' trudno odurachit'.
Dzhaggins zadumchivo razglyadyval ornamentirovannuyu podstavku dlya ruchek,
podcherkivayushchuyu spartanskuyu prostotu ego kabineta. -- Mozhet byt', vam plan i
horosh, -- skazal on, -- no esli o nem uznaet moe nachal'stvo, ono mozhet
posmotret' na nego neskol'ko... neodobritel'no. -- Molchanie. -- YA pytayus'
byt' chestnym. Razve ya ne byl vsegda chestnym s filadel'fijcami?
-- Konechno, Dzhaggins. I teper' nastalo vremya vyrazit' vam nashu
blagodarnost', kak vy schitaete?
-- Nas, centavriancev, ne mogut pokolebat' material'nye soblazny.
-- Konechno. Vy polnost'yu nepodkupny. No ya budu schastliv, esli smogu
vyrazit' vam svoyu priznatel'nost'. Znaete, ved' ya ne odin iz vashih
samootverzhennyh supermenov.
-- CHto vy imeete v vidu?
Douling skazal. Dzhaggins gluboko vdohnul, szhal guby i ugryumo kivnul. Ego
vzglyad ne otryvalsya ot podstavki.
-- Kstati, -- skazal Douling, -- teper', kogda eto delo resheno, vy
mozhete okazat' mne eshche odnu malen'kuyu uslugu. YA polagayu, chto odin iz teh,
kto byl zahvachen posle nedavnego vosstaniya -- moj odnokursnik Frederik
Merrian.
-- Nu, i chto?
-- CHto centavriane namereny sdelat' s buntovshchikami?
-- Zachinshchiki budut rasstrelyany, ostal'nye oslepleny. Ne dumayu, chto vash
Merrian byl zachinshchikom. YA vspomnil by ego imya, bud' eto tak.
-- Radi nashej staroj druzhby, ne mogli by vy chto-nibud' sdelat' dlya
Merriana?
-- On chto, vash blizkij drug? -- Dzhaggins rezko vzglyanul na Doulinga.
-- Net. S teh por, kak my konchili kolledzh, ya lish' neskol'ko raz ego
sluchajno vstrechal. On neglupyj paren', no sklonen k glupym postupkam.
-- Ne predstavlyayu, chto ya mogu sdelat'. Ne mogu zhe ya ego otpustit'.
-- |togo i ne rebuetsya. Vypishite emu svidetel'stvo o smerti. Ukazhite,
chto on umer ot estestvennoj prichiny. Zatem zamenite ego na odnogo iz
zaklyuchennyh tyuremnoj fermy v Lankastere. Oni tam vse ravno nepreryvno
umirayut.
-- Posmotrim.
Kogda Artur Hsi sel v mashinu Doulinga, ulybka na lice druga otvetila
transportnomu direktoru na nezadannyj vopros.
-- YA predlozhil emu sto tysyach, i on vzyal ih bez zvuka.
Hsi svistnul.
-- YA byl upolnomochen zaplatit' v desyat' raz bol'she! Nash Bozo eshche ne
znaet svoej istinnoj ceny.
-- Mozhet, eto pervaya nastoyashchaya vzyatka, kotoruyu on vzyal.
-- V samom dele? Nu chto zh, my ne stanem ob®yasnyat' emu, skol'ko on smog
by zaimet', verno? On i sam uznaet eto dostatochno skoro.
Fred Merrian prikovylyal v komnatu s vidom pobezhdennogo cheloveka, no
nemnogo obradovalsya pri vide Doulinga, Hsi i doktora Lechona.
On uselsya, potom s udivleniem oglyadelsya. -- A pochemu vyshel ohrannik?
Obychno oni etogo ne delayut.
Douling usmehnulsya. -- On ne dolzhen uslyshat' to, chto my tebe skazhem. --
On ob®yasnil plan perevoda Merriana pod drugim imenem na fermu v Lankastere.
-- Togda... vyhodit, ya sohranyu svoi glaza? O...
-- Nu, nu, derzhis', Fred.
Oni uspokoili potryasennogo pisatelya.
-- YA do sih por ne mogu ponyat', pochemu vosstanie provalilos', -- skazal
on. -- Vy dazhe ne mozhete predstavit', naskol'ko my byli ostorozhny. My
produmali bukval'no vse.
-- Mne kazhetsya, -- skazal Douling, -- chto vy ne uyasnili odnogo. Do teh
por, poka u Bozo buzut bol'shie i horosho vooruzhennye otryady ishcheek... -- On
pozhal plechami.
-- Hochesh' skazat', eto beznadezhno?
-- Aga. Znaya tebya, Fred, ya ponimayu, chto tebe budet trudno smirit'sya s
etoj mysl'yu.
-- YA nikogda s etim ne smiryus'. Dolzhno zhe byt' chto-to.
-- Boyus', chto net.
-- A ya ne nastol'ko v etom uveren, -- skazal Lechon. -- Konechno, ne
vooruzhennoe vosstanie. Pri nalichii slozhnogo sovremennogo oruzhiya grazhdanskie
malo chto mogu sdelat'. |to primerno to zhe, chto pytat'sya ostanovit'...
skazhem, cirkulyarnuyu pilu golymi rukami. No est' i drugie vozmozhnosti.
-- Kakie? -- odnovremenno sprosili vse troe molodyh lyudej.
-- CHitajte istoriyu, dzhentl'meny. CHitajte istoriyu. -- I eto bylo vse, chto
oni smogli iz nego vytyanut'.
-- YA ne volnuyus', -- skazal Dzhaggins. -- My mozhem doveryat' drug drugu.
-- On otkinulsya na spinku kresla i zatyanulsya sigaroj. Potom nemnogo pokashlyal
i skazal. -- Proklyatie, vechno zabyvayu, chto etot dym nel'zya vdyhat'. -- On
uzhe priobrel modnuyu v Amerike privychku nosit' muzhskie ser'gi.
Douling ulybnulsya. -- Vy hotite skazat', chto my dolzhny eto sdelat'?
-- Mozhete skazat' i tak, da. CHto u vas na etot raz za predlozhenie?
Artur Hsi stal ob®yasnyat': -- Vy znaete o tom proekte v Atlantik-Siti,
kotoryj predlozhila "Sino-Amerikanskaya"? Nashi podryadchiki uzhe gotovy nachat'
rabotu.
-- Znayu.
-- Protiv nego, vo-pervyh, vozrazhaet "Obshchestvo po ohrane drevnih
monumentov". Oni govoryat, chto esli my nachnem modernizaciyu Atlantik-Siti, to
razrushim gorod. Govoryat, chto otel' "Trejmor" stoit uzhe trista let i budet
koshchunstvom ego snosit'.
Dzhaggins pomahal sigaroj. -- YA mogu pristrelit' parochku krikunov iz
etogo "Obshchestva". Togda ostal'nye zatknutsya.
-- Net, net, -- vozrazil shokirovannyj Hsi. -- |to tol'ko vyzovet
nepriyatnosti. Lyudi stanut bojkotirovat' proekt.
-- Nu, i chto zhe vy mne predlagaete sdelat'?
-- Esli by my mogli peredvinut' nekotorye starye razvaliny za schet
pravitel'stva...
-- Gm-m, eto budet stoit' deneg.
-- A esli moya kompaniya najdet sposob vzyat' na sebya chast' rashodov?
Dzhaggins prodolzhal hmurit'sya. -- |to dolzhen budet odobrit' moj
nachal'nik, centavrianim Mak-Uirtl. Po-moemu, on menya podozrevaet v chem-to.
-- A Mak-Uirtl zhenat? -- vmeshalsya Douling.
-- Da, no ego zhena v Avstralii. I chto s togo?
-- Prosto ko mne prishla ideya. Prodolzhaj, Artur.
-- Tut voznikaet vopros finansirovaniya sovmestnoj kompanii, -- skazal
Hsi. -- My dumaem, chto mozhno vypustit' chast' akcij obychnyh, i chast'
nekumulyativnyh privilegirovannyh. "Sino-Amerikanskaya" smozhet kupit' bol'shuyu
chast' obychnyh. Vy i Mak-Uirtl tozhe poluchite vozmozhnost' kupit' ih prezhde,
chem oni postupyat na rynok.
Dzhaggins snova nahmurilsya. -- Kazhetsya, ya pripominayu, chto est' kakoj-to
zakon protiv nekumulyativnyh privilegirovannyh. Hotya ne znayu, pochemu on
sushchestvuet.
Hsi ob®yasnil: -- Oni ne budut nazyvat'sya nekumulyativnymi. Pridumaem
kakoe-nibul' drugoe nazvanie, no sut' ostanetsya toj zhe. Vy prodaete bol'shuyu
chast' nekumulyativnyh vsem zhelayushchim i derzhite v rukah vse obychnye. Zatem
prohodyat gody, i vy govorite derzhatelyam privilegirovannyh akcij -- dela
ochen' plohie, ne mozhem vyplatit' sovsem nikakih divizhentov, chto na obychnye,
chto na privilegirovannye. Zatem v sleduyushchem godu vy govorite, chto dela stali
luchshe. Vy platite vladel'cam privilegirovannyh ih obychnye sem' procentov --
tol'ko za etot god. Sebe zhe vy platite obychnyj divident, kotoryj vam
polagaetsya, plyus divident po obychnym akciyam, kotoryj ne vyplatili v proshlom
godu, plyus sem' procentov dividenta po privilegirovannyh akciyam, chto ne byli
zaplacheny v proshlom godu. |to zdorovo.
-- Ponyal, -- skazal Dzhaggins. -- Teper' ya ponyal, pochemu est' takoj
zakon. Kak ya predpolagayu, podobnye dejstviya neobhodimy pri sovremennom
sostoyanii finansov.
-- O, absolyutno neobhodimy, -- skazal Douling.
-- YA starayus' govorit' otkrovenno, -- skazal Dzhaggins. -- Nekotorye iz
moih kolleg centavriancev slishkom staromodny. Dumayu, oni prinesut bol'she
vreda, chem pol'zy.
-- Razumeetsya, -- skazal Douling. -- Kak vy schitaete, smozhem li my
vstretit'sya s Mak-Uirtlom? Konechno, v neoficial'noj obstanovke?
Douling nabral nomer na naruchnom telefone. -- |len? |to Beldvin... Da,
tot samyj staryj politikan. Ne zanyata v sleduyushchij uik-end? Net, net. Prosto
vecherinka... v N'yu-Jorke. U menya est' dlya tebya Bozo, mozhesh' povertet' pered
nim svoim alebastrovym torsom... Da, ochen' bol'shaya shishka... vse dolzhno byt'
shito-kryto, ponyala? Net, net, tol'ko ne ya! YA zhe tebe govoril, chto ochen'
dovolen toj zhenshchinoj, chto u menya est'. Delo v tom, chto ya ee lyublyu. A tebe ya
predlagayu delo. Horosho. Uvidimsya v subbotu.
Centavrianin Mak-Uirtl okazalsya umen'shennoj i bolee pozhiloj kopiej
Dzhagginsa. Hotya v ego povedenii eshche vo mnogom sohranyalas' ta preryvistost'
dvizhenij, chto harakterna dlya chistokrovnogo Bozo, bylo ochevidno, chto on v
kakom-to napryazhenii.
-- Sadites', -- garknul on.
Douling sel. Mak-Uirtl podalsya vpered.
-- YA ponyal tak, chto vy -- i etot kitaec Hsi -- hotite, chtoby ya priobrel
chast' obychnyh akcij "Kompanii po pereustrojstvu Atlantik-Siti" po cenam nizhe
teh, po kotorym oni budut predlozheny vsem zhelayushchim.
K etomu momentu Mak-Uirtl dostatochno uspokoilsya i stal rassprashivat' o
detalyah. Douling poyasnil.
Mak-Uirtl sosredotochenno ustavilsya na svoi nogti, potom ele slyshno
proiznes: -- YA mog by primenit' silu, no togda ona stala by menya
nenavidet'... -- tut on osoznal, chto Douling ego slyshit i zaoral: --
Ubirajtes'! YA ne zhelayu, chtoby za mnoj shpionili...
Douling, vstrevozhennyj, no ne pavshij duhom, vstal, sobirayas' ujti. --
Syad'te na mesto, duralej! YA ne govoril etogo vser'ez. Dolzhen priznat'sya, chto
mne potrebuyutsya den'gi. Vy govorili, chto...
Douling shel ot otelya, v kotorom on vstrechalsya s Mak-Uirtlom, v storonu
vokzala. Byl uzhe pyatyj chas utra, to edinstvennoe vremya, kogda ulicy
N'yu-Jorka pochti pustynny. MakUirtl proyavil sposobnost' torgovat'sya,
nepostizhimuyu po sravneniyu s finansovoj naivnost'yu, kotoroj sledovalo ozhidat'
ot nastoyashchego Bozo.
Na 35-j Zapadnoj ulice on priblizilsya k gruppe lyudej. Podojdya poblizhe,
on uznal formu nacional'noj policii. Odin iz polismenov zametil ego,
vyhvatil pistolet i vystrelil. Douling nyrnul za kamennye stupeni blizhajshego
pod®ezda. -- Vy chto tam, rehnulis' k chertyam sobach'im? -- zaoral on iz
ukrytiya.
Iz temnoty doneslos' kakoe-to bormotanie. Zatem nizkij golos gromko
proiznes: -- V pervoe zhe otkrytoe okno poletil pulya. |j, vy, vse po
postelyam! -- Sledom poyavilsya i obladatel' golosa, volocha na sebe ogromnoe
beschuvstvennoe telo.
Polismen napravil luch fonarya v lico Doulingu i voskliknul: --
Provalit'sya mne, esli eto ne mister Douling, mediator Filadel'fii! Vyhodite,
mister Douling. Mne ochen' zhal', chto odin iz moih parnej perenervnichal i
vystrelil v vas. Vidite li... neskol'kim Bozo stalo ploho, i my im pomogaem.
Konechno, my ne hotim, chtoby kto-nibud' uvidel ih v takom sostoyanii.
-- Esli by on v menya popal, vam prishlos' by sozhalet' namnogo bol'she, --
prorychal Douling. On doshel vmeste s polismenom do perekrestka. Verno, troe
Bozo byli ochen' bol'ny. Ot nih tak razilo spirtnym, chto ne ostavalos'
nikakih somnenij o prichinah etoj bolezni.
-- Vot eto i est' supermeny, chto nikogda ne pozvolyayut sebe poveselit'sya,
-- probormotal odin iz polismenov. -- Nu i dela.
Dazhe granit razrushaetsya, no na eto trebuetsya vremya. Douling, pomogaya
Arturu Hsi spletat' pautinu, zametil, chto molodost' nezametno konchilas'. Ego
eshche upominali kak "rastushchego molodogo cheloveka", no uzhe ne vydelyali slovo
"molodoj". Doch' uchilas' uzhe v starshem klasse, i teper' emu ne tak nravilos'
nablyudat', kak ona prevrashchaetsya v krasavicu. Emu prihodilos' starat'sya,
chtoby ona ne popalas' na glaza tem Bozo, s kotorym on derzhal postoyannnyj
kontakt.
-- Esli my podklyuchim eshche parochku Bozo v operaciyu s kosmoportom, --
pozhalovalsya Hsi, -- to "Sino-Amerikanskaya" mozhet spokojno prodat' svoyu dolyu
v Amerike i vernut'sya v Kitaj.
Douling usmehnulsya. -- My ved' vedem ih tuda, kuda nam nado, razve ne
tak?
-- Eshche by! Oni vypolnyayut nashi... nameki... poslushno, kak ovechki. No...
Telefon na zapyast'e Doulinga zapishchal. Golos Dzhagginsa rezko proiznes: --
Douling! Sluchilos' uzhasnoe! Mak-Uirtl zastrelil Solov'eva!
-- CHto, ubil?
-- Da! Douling svistnul. Solov'ev byl administratorom vsej Severnoj
Ameriki. Dzhaggins prodolzhil: -- |to byla ssora iz-za... ty pomnish' tu
devushku, |len Kistler, kotoruyu ty poznakomil s Mak-Uirtlom v proshlom godu?
Oni possorilis' iz-za nee!
-- I chto zhe budet?
-- Ne znayu, no Avstraliya skoro nachnet kopat'. Oni poshlyut sledovatelej.
Odnomu bogu izvestno, na chto oni sposobny.
-- Horosho, -- uspokoil ego Douling. -- Sejchas my vse dolzhny derzhat'sya
vmeste. peredaj eto ostal'nym.
Avtraliya krepko vzyala ih za gorlo. CHerez nedelyu shtaty
sredneatlanticheskogo poberezh'ya kisheli Bozo-sledovatelyami, zhestkimi, mrachnymi
i podozritel'nymi. Prostye grazhdane, ch'ya nenavist' k svoim hozyaevam k etomu
vremeni slegka razbavilas' famil'yarnost'yu, prosypayas' po utram obnaruzhivali
v gazetah vse novye i novye drakonovskie zaprety, cel'yu kotoryh bylo
"podnyat' neveroyatno nizko pavshie moral'nye ustoi, preobladayushchie v Severnoj
Amerike". "Absolyutnoe zapreshchenie op'yanyayushchih napitkov". "Zapret dlya zamuzhnih
zhenshchin rabotat' za platu". "Zapret na kurenie v obshchestvennyh mestah, vklyuchaya
ulicy, oteli, restorany..."
Beldvin Douling voshel v kabinet Dzhagginsa. Administrator Filadel'fii
teper' obital v ogromnom pomeshchenii, gde pol byl pokryt vorsistymi kovrami, v
kotoryh noga tonula po shchikolotku. Dzhaggins i pyat' drugih mestnyh Bozo eli
glazami odnogo iz sledovatelej, malen'kogo zlogo centavrianina.
-- Davaj, topaj k ostal'nym, -- proshipel chelovechek, yavno sputav Doulinga
s drugim centavrianinom i prodolzhil prervannuyu tiradu: -- I ya obnaruzhil, chto
vy pogryazli v korrupcii i razvrate! CHaj! Kofe! Tabak! Spirtnoe! ZHenshchiny!
Vzyatki! I oni eshche nazyvayut sebya centavrianami! Naskvoz' prognivshie gryaznye
nichtozhestva! Sejchas vy otpravites' so mnoj. My vyletaem v Avstraliyu
special'nym rejsom. Tam vy predstanete pered sudom za takoe kolichestvo
korrupcii i amoral'nosti, kotorogo hvatit, chtoby otpravit' na viselicu celyj
kontinent. I ne bespokojtes' o bagazhe. Tam vam potrebuetsya tol'ko grob.
Poshli.
On podoshel k dveri i raspahnul ee pinkom. SHestero Bozo s potryasennymi
licami napravilis' k vyhodu. Vkolochennaya v nih s detstva disciplina
srabotala i sejchas.
Douling podnyal glaza na Dzhagginsa. Tot otvetil emu mrachnym vzglyadom. --
Hochesh' pozvolit' emu uvezti vas, kak mal'chishek? -- negromko proiznes
Douling.
-- CHto ty hochesh' etim skazat'?
-- Vy zhe sil'nee ego. V kabinete medlenno pogas svet.
Dzhaggins molcha posmotrel na svoego muchitelya. Ostal'nye Bozo tozhe
ostanovilis' i ustavilis' na nego.
-- Nu?! -- ryavknul korotyshka. -- Emu dazhe na sekundu ne moglo prijti v
golovu, chto ego prikaz ne budet vypolnen.
SHestero dvinulis' na nego so vseh storon. Snachala on udivilsya, potom
izumilsya, potom razgnevalsya, potom vstrevozhilsya. Ego ruka potyanulas' k
karmanu. Bozo navalilis' na nego odnovremenno. Hlopnul odinokij vystrel.
Bozo otstupili. Sledovatel' ostalsya lezhat'. Vystrelom u nego sneslo polovinu
lica.
-- I chto teper'? -- zastonal Dzhaggins. -- CHto s nami sdelayut, kogda
uznayut? Kuda nam teper'? A eto chto?
"|to" bylo shumom raz®yarennoj tolpy, chto neslas' po ulice i gromila vse
podryad tol'ko potomu, chto ee perepolnyala zlost'.
Bozo pobezhpli vniz, Douling za nimi. Vozle vhoda v zdanie slonyalos'
neskol'ko specpolicejskih. tolpa obhodila ih storonoj, hotya nikto iz nih ne
vynul oruzhie.
-- Pochemu vy ne strelyaete? -- zaoral odin iz Bozo na ih komandira. Tot
bezrazlichno zevnul. -- Potomu, Dzhek, chto nam tozhe ne nravitsya, chto nel'zya
kurit' v obshchestvennyh mestah. Kak i im. -- I on povernulsya k centavrianinu
spinoj.
Kak okazalos', tolpe ne hvatalo tol'ko etogo proyavleniya bezmolvnogo
odobreniya. No k tomu momentu, kogda ona dostigla portala, shesteryh Bozo tam
uzhe ne bylo. S nepostizhimoj skorost'yu oni umchalis' cherez chernyj hod.
Beldvin Douling, s dostoinstvom otstupiv v storonu, chtoby ne meshat'
tolpe, nabral nomer na naruchnom telefone.-- |j, Artur! Dzhaggins so svoimi
priyatelyami prikonchili sledovatelya i smylis'! Pohozhe, chto oni uzhe nemnogo ne
v sebe. YA poprobuyu dozvonit'sya v N'yu-Jork, vdrug udastsya nachat' zavatushku i
tam. Teper' oni protiv nas slabaki! Poprobuj uznat', chto tvoritsya v Kitae! A
v Filadel'fii mne nado organizovat' kakoe-to promezhutochnoe pravitel'stvo. Nu
i dela!
Posle zvonka v N'yu-Jork Douling uznal, chto i tam razbushevalas' tolpa --
i ne odna -- i chto centavriancev, kotorye ne uspeli bezhat', prosto
linchevali. Ih nachal'nik, novyj administrator N'yu-Jorka, byl v stel'ku p'yan i
ne v sostoyanii otdavat' prikazy v kriticheskij moment...
Tolpami v N'yu-Jorke, kak i v Filadel'fii, dvigali vovse ne vozvyshennye
idei ili strast' k svobode. Oni vzbuntovalis', potomu chto im zapretili
kurit' v obshchestvennyh mestah.
Te zhe chetvero, chto mnogo let nazad sobiralis' v komnate professora
Lechona v Pensil'vanskom universitete, vstretilis' snova. Fred Merriana
sil'no zagorel i vysoh, no stal ne tak rezok v suzhdeniyah. Rezhim
Lankasterskogo lagerya edva ne svel ego v mogilu, no on zakalilsya vnutrenne.
-- V poslednih novostyah po radio peredavali, -- skazal on, -- chto vtoroj
garnizonnyj korpus otstupaet cherez territoriyu Rossii.
-- Verno, -- skazal Douling. -- Kogda ih perebrosili iz Evropy, chtoby
ispol'zovat' protiv nas, Evropa vzbuntovalas'.
-- Razve ne zdorovo? -- skazal Merrian. -- Kogda my izbavimsya ot nih,
mir stanet chishche i luchshe. -- On posmotrel na chasy. -- Mne pora bezhat'. Vse,
kogo ya znal, hotyat potykat' v mneya pal'cem i ubedit'sya, chto ya zhiv.
Kogda Fred ushel, Tadeush Lechon (on byl tepr' ochen' star) skazal: -- Mne
ne hotelos' snova lishat' ego illyuzij. Vy ved' ego znaete. Mir vovse ne
stanet chishche i luchshe. Ostanetsya vse tot zhe staryj mir, kotorym stanut pravit'
prohindei vrode vas dvoih.
-- Esli my ot nih izbavimsya, -- skazal Douling. -- Oni vse eshche
uderzhivayut Avstraliyu i bol'shuyu chast' yuzhnoj Azii. Na moj vzglyad, eto oznachaet
neskol'ko let vojny. I esli my izbavimsya ot Bozo, mnogimi stranami stanut
upravlyat' byvshie "ishchejki", chto budet ne ochen'-to bol'shim uluchsheniem.
-- Intersno, -- sprosil Artur Hsi, -- pochemu oni tak legko poteryali
vlast'? Eshche mesyac nazad odin chelovek s avtomatom mog by razognat' bol'shuyu
tolpu.
-- U samih Bozo na eto ne hvatilo duhu, a "ishchejki" ne zahoteli
vmeshivat'sya, -- otvetil Douling. -- Tak chto nekomu okazalos' strelyat' iz
avtomata. No vse ravno stranno. Skazhite, professor, pochemu oni smogli
pobedit' nas dvadcat' let nazad, a my pobedili ih sejchas, kogda oni, po
men'shej mere, stol' zhe sil'ny, a my gorazdo slabee, chem togda?
Lechon ulybnulsya. -- CHitajte istoriyu, dzhentl'meny. To zhe samoe sluchilos'
so spartancami, pomnite, kogda ih razgromil |paminon. Pochemu? Oni tozhe byli
voinstvennoj rasoj. A raz tak, oni ne byli v sostoyanii zhit' sredi
civilizovannyh lyudej. Civilizovannye lyudi vsegda bolee ili menee
korumpirovany. Voinstvennaya rasa otlichaetsya zhestkoj disciplinoj i slishkom
vysokimi standartami povedeniya. Do teh por, poka oni zamknuty na sebya, oni
nepobedimy. Smeshavshis' zhe s civilizovannymi lyud'mi, oni pri kontakte s nimi
korumpiruyutsya.
Kogda lyudi zabolevayut neizvestnoj bolezn'yu, oni ochen' sil'no ot nee
stradayut, potomu chto ne imeyut k nej immuniteta. My, nachav s nebol'shoj
korrupcii, priobreli k nej immunitet, slovno eto obychnaya zaraznaya bolezn'.
Centavriancy zhe ne obladali takoj zashchitoj. Podvergshis' iskusheniyu, oni, hotya
i byli moral'no mnogo vyshe nas, pali gorazdo nizhe.
S nimi proizoshlo to zhe, chto i so spartancami. Kogda ih pravitel'stvo
prizvalo ih na vojnu dlya sohraneniya svoej vlasti na planete, bol'shinstvo iz
nih okazalos' chereschur podkuplennym civilizovannymi lyud'mi, chtoby
podchinit'sya. Poetomu centavrianskoe prapvitel'stvo, obladya naibolee moshchnoj
voennoj mashinoj na planete, ne imelo v dostatke lyudej, chtoby pustit' ee v
hod. K tomu zhe mnogie iz teh, kto vernulsya, byli ili razvrashcheny besputnoj
zhizn'yu, ili okazalis' sovershenno nenadezhnymi "ishchejkami", ch'ya loyal'nost' k
svoim hozyaevam obernulas' prezreniem.
Aristotel', v svoej "Politike", ochen' davno pisal na etu temu. Esli ya
pravil'no pomnyu citatu, ona zvuchala tak:
"Militaristskie gosudarstva sposobny sushchestvoavat' tol'ko do teh por,
poka oni vedut vojnu, i razvalivayutsya, kak tol'ko zavoevatel'nye pohody
zakanchivayutsya. Ih metall vo vremya mira rzhaveet; vinovna v etom obshchestvennaya
sistema, kotoraya ne uchit svoih soldat tomu, chem im zanyat'sya, kogda oni ne na
postu".
Vse eto, konechno, ne vernet lyudej, kotoryh centavriancy ubili, i ne dast
glaza tem, kogo oni oslepili. Mysl' Aristotelya, esli oni verna, ne povod dlya
blagodushiya. Vperedi nas zhdut tyazhelye gody.
No dlya istorika vrode menya oni budut interesnymi, esli rassmatrivat' ih
v otdalennoj perspektive. I v kakoj-to mere priyatno soznavat', chto oshibki,
sdelannye moimi soplemennikami, hotya i priskorbnye, na dele sozdayut im
nekotoruyu zashchitu.
CHitajte svoyu istoriyu, dzhentl'meny. Zvuki vsegda otlichayutsya, no noty, kak
ya odnazhdy otmetil, vsegda odni i te zhe.
Last-modified: Thu, 04 Feb 1999 20:48:56 GMT