V etom razdele ya opishu neskol'ko sposobov nabora russkih
tekstov v TeX i LaTeX. Est' neskol'ko putej dlya dostizheniya etoj
celi, kotorye otlichayutsya v slozhnosti ustanovki i udobstve
ispol'zovaniya. Naprimer, odna iz vozmozhnostej eto nachat' rabotu
bez vsyakoj predvaritel'noj nastrojki,
ispol'zuya Washington AMSTeX Cyrillic fonts. S drugoj
storony, vy mozhete ustanovit' paket LaTeX, kotoryj legko
nastraivaetsya na pol'zovanie kirillicej. U menya byl opyt
raboty s dvumya podobnymi paketami. Odin iz nih - paket cmcyralt
sozdan Vadimom V. ZHitnikom (vvzhy@phy.ncu.edu.tw
) i Aleksandrom
Harinom (harin@lourie.und.ac.za
), a drugoj - paket LH
napisan
gruppoj CyrTUG. Paket LH
vklyuchaet v sebya stili i
rasstanovku defisov dlya LaTeX2e, sozdannuyu Sergeem O. Naumovym
(serge@astro.unc.edu
). YA opishu oba.
Obratite vnimanie, chto dostupny dve versii LaTeX, odna iz nih - 2.09 - staraya versiya , v to vremya kak 2e - novaya (vypusk pre-3.0). Esli Vy ispol'zuete LaTeX 2.09, to kak mozhno bystree perehodite na 2e. Poslednij sohranyaet sovmestimost' so staroj versiej, no imeet namnogo bol'she vozmozhnostej. Krome togo, versiya 3 budet skoro vypushchena. YA opishu ustanovku LaTeX 2e.
Da, kstati, oba etih paketa trebuyut dlya redaktirovaniya russkih
tekstov ustanovku Alt kodirovki, a ne KOI8-R! |to vyzvano
istoricheskimi prichinami, sozdateli etih paketov, ispol'zovali, ih
dlya raboty s EmTeX
- MS-DOS versii TeX (oni eshche znali o Linux :-).
Perehod k KOI8-R trebuet nekotoryh usilij i ozhidaetsya, chto budet
skoro sdelan. A poka, ispol'zujte kakie-nibud' utilitu, dlya
perekodirovki russkogo teksta iz KOI8-R v Alt. Sm. razdel
Simvol'naya perekodirovka.
|tot paket byl sozdan dlya Amerikanskogo Matematicheskogo
Obshchestva, chtoby dat' vozmozhnost' sozdavat' dokumenty so ssylkami
na pervoistochniki na russkom. Sledovatel'no, avtory ne ochen'
"napryagalis'" pri sozdanii etogo paketa i shrifty v rezul'tate etogo
vyglyadyat dovol'no neuklyuzhe. Obychno etot paket upominaetsya kak
"po nastoyashchemu plohoj paket kirillicy dlya TeX"
.
Odnako, my obsudim ego, tak kak on ochen' prost v ispol'zovanii i ne trebuet ustanovki - etot nabor soderzhitsya v bol'shinstve distributivov TeX.
Konechno, u vas ne budete takoj roskoshi kak avtomaticheskaya rasstanovka defisov, no vse ravno ...
1. Snabdite vash dokument sleduyushchimi direktivami:
\input cyracc.def \font\tencyr=wncyr10 \def\cyr{\tencyr\cyracc}
2. Teper', chtoby napechatat' simvoly kirillicy, vstav'te
\cyr
dlya pechati ispol'zujte sootvetstvuyushchij latinskij simvol ili komandu TeX. To est', strochnye bukvy russkogo alfavita sootvetstvuyut sleduyushchim sochetaniyam:
a b v g d e \"e zh z i {\u i} k l m n o p r s t u f kh c ch sh shch {\cprime} y {\cdprime} \`e yu ya
CHrezvychajno slozhno preobrazovyvat' vashi russkie teksty v takuyu kodirovku, no vy mozhete avtomatizirovat' etot process. Programma translit (razdel Simvol'naya perekodirovka) podderzhivaet opciyu vyvoda TeX.
Takzhe est' dovol'no novyj paket teTeX-rus. On podderzhivaet nabor simvolov KOI-8 i otvechaet vsem osnovnym trebovaniyam TeX i LaTeX. YA lichno ego ne proboval, no ya slyshal chto ego uspeshno ispol'zuyut.
VNIMANIE: |tot paket trebuet, chtoby vy
perekonfigurirovali i peresobrat' nekotorye chasti vashego paketa
teTeX
(naprimer skompilirovannye dlya dal'nejshego ispol'zovaniya
LaTeX makrokomandy). Esli vy ne
znaete tochno, chto delaete, to vy ne dolzhny probovat' eto bez
nekoj razumnoj doli ostorozhnosti. Veroyatno luchshe pozaimstvovat' pravil'no
peresobrannye chasti u kogo - libo iz seti.
Paket cmcyralt mozhet byt' najden na lyubom arhive CTAN (Comprehansive
TeX Archive Network)- naprimer na ftp.dante.de
. Vy dolzhny
poluchit' dve ego chasti: nabor shriftov iz fonts/cmcyralt
i
nabor stilej s pravilami rasstanovki defisov, kotorye nahodyatsya v direktorii
macros/latex/contrib/others/cmcyralt
.
VNIMANIE: Udostoverites', chto u vas ustanovlen paket Sauter
,
tak kak cmcyralt
trebuet nalichiya nekotoryh shriftov iz etogo
paketa. |tot paket vy takzhe mozhete dostat' iz lyubogo arhiva CTAN.
Teper' Vy dolzhny sdelat' sleduyushchee:
cmcyralt
v
/usr/lib/texmf/fonts/cm/
. Sozdajte podkatalogi src
,
tfm
, i vf
v
nem. Pomestite tam .mf
, .tfm
, i vf
fajly sootvetstvenno.*.fd
) iz nabora stilej v
sootvetstvuyushchee mesto (v moem sluchae eto bylo v
/usr/lib/texmf/tex/latex/fd
).*.sty
) v sootvetstvuyushchij katalog
stilej LaTeX (v moem sluchae eto bylo v
/usr/lib/texmf/tex/latex/sty)
).Teper' nastrojka rasstanovok perenosov. Ona potrebuet, peresobrat' osnovnye fajly LaTeX.
hyphen.cfg
soderzhit direktivy dlya i anglijskoj i russkoj
rasstanovki perenosov. Izvlekite direktivy dlya russkih perenosov, i
pomestite ih v fajl konfiguracii rasstanovki perenosov LaTeX -
lthyphen.ltx
. V moem sluchae, etot fajl byl v direktorii
/usr/lib/texmf/tex/latex/latex-base
.
rhyphen.tex
v tot zhe samyj katalog. |to neobhodimo
dlya sozdaniya osnovnogo fajla. Pozzhe, vy mozhete udalit' ego.
Makefile
k Makefile.unx
. Vo vremya kompilyacii sledite za vyvodom.
Dolzhno byt' soobshchenie:
Loading hyphenation patterns for Russian.Esli vse proshlo O'K, to vy poluchite v etom kataloge novyj
latex.fmt
.
Pomestite ego tuda, gde byl predydushchij (veroyatno v
/usr/lib/texmf/ini/
). Ne zabud'te sohranit' predydushchuyu versiyu
fajla (tak, na vsyakij pozharnyj)!.|to vse. Ustanovka zakonchena. Probujte projtis' po primeram, najdennym v arhive stilej. Esli vy v sostoyanii sozdavat' PostScript fajly bez kakih-libo problem, to vse - OK. Teper', chtoby ispol'zovat' kirillicu v LaTeX, snabdite vash dokument sleduyushchej direktivoj:
\usepackage{cmcyralt}
Dlya podrobnostej, smotrite README
fajl v arhive stilej cmcyralt
.
Obratite vnimanie: esli u vas est' problemy s primerami, i esli
vy vse sdelali pravil'no, to veroyatno vash paket TeX ne byl
pravil'no ustanovlen. Naprimer, vo vremya moej pervoj popytki,
kazhdaya popytka sozdat' .pk
fajly dlya russkih shriftov terpela
neudachu (stadiya MakeTeXPK
). Pristrastnoe rassledovanie vyyavilo
nekij neyavnyj konflikt mezhdu localfont i ljfour METAFONT
nastrojkami. Prezhde eto rabotalo, no terpelo krah posle ustanovki
cmcyralt. Vojdite v kontakt vashim mestnym TeX guru. TeX ochen'
(inogda slishkom) slozhen, chtoby perekonfigurirovat' ego bez
otsutstviya navykov.
Vy mozhete najti paket CyrTUG v arhive
SunSite. Voz'mite fajly CyrTUGfonts.tar.gz
,
CyrTUGmacro.tar.gz
, i hyphen.tar.Z
.
Process ustanovki ne slishkom otlichaetsya ot predydushchego.
YUrij Kovalenko ( http://www.inp.nsk.su/~kovalenko) sobral vsyu informaciyu po rusifikacii StarOffice. Ona nahoditsya po adresu ftp://sky.inp.nsk.su/archives_src/linux/StarOffice/russification.txt. U menya ne bylo vozmozhnosti poprobovat' eto i ya nichego ne mogu skazat' o tochnosti etoj informacii.
Drugoj istochnik informacii po etomu voprosu predostavlen Evgeniem Demidovym ( mailto:jack@gpi.ru) i raspolozhen po adresu ftp://ftp.kapella.gpi.ru/pub/cyrillic/psfonts/README.
Nu i nakonec, Star Division Corp. planiruet organizovat' podderzhku kirillicy v gryadushchej versii StarOffice 5.0