Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     OCR: Phiper
     Kniga. Perevod YU. Vannikova
     Bessmertie. Perevod B.Dubina
     |manuel' Svedenborg. Perevod YU. Vannikova
     Detektiv. Perevod B.Dubina
     Vremya. Perevod YU. Vannikova
---------------------------------------------------------------


     V odnoj iz  svoih  -- kak odna  prekrasnyh  --  knig,  v  "Mnogoobrazii
religioznogo  opyta",  Uil'yam  Dzhems  otvodit  lichnomu bessmertiyu ne  bol'she
stranicy. Dlya nego eto problema vtorostepennaya.
     Ee i pravda ne otnesesh' k osnovopolagayushchim, takim, kak vremya, poznanie,
real'nost'.  Po slovam  Dzhemsa, lichnoe  bessmertie  putayut  s  religiej  kak
takovoj.  Prakticheski dlya kazhdogo, pishet on, "Bog -- eto  tvorec bessmertiya,
prichem bessmertiya lichnogo".
     Ne  zamechaya  komizma,  etu  formulu  doslovno vosproizvodit  Migel'  de
Unamuno  v "Tragicheskom chuvstve zhizni". On tak  i  pishet: "Bog -- eto tvorec
bessmertiya", mnogokratno povtoryaya pri etom, chto  hotel  by navsegda ostat'sya
donom  Migelem de Unamuno. Zdes' nashi vkusy s Migelem de Unamuno rashodyatsya:
ya  vovse  ne  hotel by ostat'sya Horhe Luisom Borhesom, ya hochu  byt'  drugim.
Pochemu i nadeyus',  chto smert' moya budet okonchatel'noj i  ya umru celikom -- i
dushoj i telom. Ne znayu, skromno ili net, da i opravdanno li voobshche, govorit'
o lichnom bessmertii -- bessmertii dushi, hranyashchej pamyat' o perezhitom na zemle
ili vspominayushchej ee v mire  inom.  Pomnyu, moya sestra Nora byla kak-to doma i
skazala:  "YA hochu  napisat'  kartinu  "Nostal'giya  po  zemnomu miru"  -- chto
chuvstvuet  udostoennyj  neba, kogda  dumaet  o  zemle. Tam  budet  chto-to ot
Buenos-Ajresa vremen moego detstva". U menya  est' stihotvorenie  na  etu  zhe
temu, Nora ego ne  znaet. Ono  pro Iisusa, kotoromu vspominayutsya galilejskie
dozhdi,  zapah plotnickoj  i to,  chego on  nikogda  ne  vidal v rayu i  o  chem
toskuet, -- zvezdnoe nebo.
     |ta nebesnaya toska po zemnomu -- tema stihov Dante Gabrielya Rossetti. U
nego govoritsya o devushke, kotoraya na nebe toskuet po lyubimomu, kotorogo  net
ryadom: ona nadeetsya, chto  rano ili  pozdno on pridet k nej, no on ne pridet,
potomu chto prigovoren k adskim mukam, a ona budet zhdat' ego vechno.
     Itak,  dlya  Uil'yama Dzhemsa eta  problema --  ne  samaya  vazhnaya. Glavnye
problemy filosofii -- eto vremya,  real'nost', poznanie. Bessmertiyu otvoditsya
vtorostepennoe mesto:  ono -- dostoyanie ne stol'ko filosofii, skol'ko poezii
ili, skazhem, bogosloviya, da i to lish' dlya nekotoryh bogoslovov.
     Est' drugaya versiya bessmertiya  --  pereselenie dush. V nej dejstvitel'no
est' poeziya i kuda bol'she zanimatel'nosti, chem v obychnoj -- ostavat'sya samim
soboj i vspominat' o proshlom, idee, ya by skazal, ves'ma nebogatoj.
     YA pomnyu desyat'--dvenadcat'  kartin svoego  detstva i, govorya po pravde,
starayus'  ih pozabyt'. A kogda vspominayu ob otrochestve, ne mogu  smirit'sya s
tem,  kakim  byl  togda,  i  hotel  by  stat'  drugim.  No  iskusstvo  mozhet
preobrazit' vse eto, sdelat' ego dostoyaniem poezii.
     Samyj zadushevnyj iz filosofskih tekstov -- dumayu, pomimo voli avtora --
eto platonovskij "Fedon".  Rech' tam idet o poslednem vechere  Sokrata, druz'ya
uzhe znayut, chto s  Delosa pribyl korabl' i Sokrat prigovoren  vypit' do konca
dnya  chashu s cikutoj. Sokrat prinimaet ih u  sebya v zastenke,  on tozhe znaet,
chto  obrechen.   Sredi   sobravshihsya  net  odnogo.   Dal'she   sleduet  fraza,
trogatel'nej  kotoroj,  kak  zametil  Maks Brod,  Platon  nichego v zhizni  ne
napisal. Fraza takaya: "Platon,  kazhetsya, zabolel".  |to,  podcherkivaet Brod,
edinstvennoe  upominanie  Platona  o sebe vo vseh ego  prostrannyh dialogah.
Poskol'ku  dialog  pishet  Platon,   on,  razumeetsya,  prisutstvuet   --  ili
otsutstvuet, eto  odno i to  zhe, -- no nazyvaet sebya v tret'em lice. Tak ili
inache, ostaetsya  kakaya-to neopredelennost', gde zhe on na samom dele byl v tu
velikuyu minutu.
     Platon, mozhno predpolozhit', vstavil etu frazu,  chtoby  chuvstvovat' sebya
svobodnej, kak  by govorya: "YA  ne znayu,  chto govoril Sokrat v svoj poslednij
vecher, no mne hotelos', chtoby on  govoril  tak".  Ili: "Predstavim,  chto  on
govoril tak".
     Po-moemu, Platon chuvstvoval redkostnuyu literaturnuyu krasotu etoj frazy:
"Platon, kazhetsya, zabolel".
     Dal'she  sleduet  porazitel'naya  replika, mozhet byt', eto  voobshche  samoe
porazitel'noe mesto dialoga. Druz'ya vhodyat, Sokrat sidit na posteli, kandaly
uzhe snyaty. On daet  nogam otdohnut',  rad, chto bol'she ne  chuvstvuet  tyazhesti
cepej, i govorit: "Udivitel'noe delo. Cepi muchili menya, zastavlyali stradat'.
A teper'  ih  snyali i  mne  legche.  Radost'  i stradanie  nerazluchny  -- kak
bliznecy". .
     Porazitel'no.  V  takuyu minutu, v svoj  poslednij den' on  govorit ne o
blizkoj  smerti,  a  rassuzhdaet  o svyazi  radosti  i  stradaniya.  |to  samaya
trogatel'naya  replika  v  platonovskih  dialogah.  Za  nej  --  muzhestvennyj
chelovek, chelovek, obrechennyj na skoruyu smert',  no ne  udostaivayushchij ee dazhe
slova.
     Dal'she govoritsya o yade, kotoryj predstoit vypit' do  konca dnya, a zatem
sobesedniki  perehodyat  k  probleme,  na  nash  tepereshnij  vzglyad sovershenno
lozhnoj: oni obsuzhdayut dvojstvennuyu prirodu cheloveka, dve ego sostavnye chasti
--  dushu  i  telo.  Po mneniyu  Sokrata, psihicheskaya substanciya  (dusha)  rada
osvobodit'sya ot tela, kotoroe ej tol'ko meshaet. On ssylaetsya na obshcheprinyatoe
u drevnih predstavlenie o dushe, zamurovannoj v temnice tela.
     Zdes' ya hotel by napomnit'  stihi  bol'shogo  anglijskogo poeta  Ruperta
Bruka, kotoryj  -- eto prekrasnaya poeziya, hotya, naverno, slabaya filosofiya --
govorit  tak:  "I  togda, za  chertoj  smerti,  my kosnemsya  suti,  bol'she ne
nuzhdayas' v rukah, i uvidim ee, uzhe ne  osleplennye zreniem". |to,  povtoryayu,
vysokaya  poeziya,  hotya   somnitel'naya  filosofiya.  Gustav  SHpiller  v  svoem
zamechatel'nom  trude po psihologii pishet, chto  mysl'  ob ispytaniyah  tela --
skazhem, uvech'e,  udare  po  golove  --  niskol'ko  ne  blagotvorna dlya dushi.
Poetomu neponyatno, chem by moglo pomoch' dushe unichtozhenie tela. Odnako veryashchij
v obe eti real'nosti -- dushu i telo -- Sokrat schitaet,  budto osvobodivshayasya
ot tela dusha smozhet bez pomeh predat'sya mysli.
     |to napominaet istoriyu o Demokrite. Kak rasskazyvayut, on odnazhdy v sadu
vyrval sebe glaza, chtoby ne  otvlekat'sya na okruzhayushchee. Legenda skorej vsego
vydumannaya,  no  po-svoemu krasivaya. CHelovek vidit vo  vneshnem  mire -- mire
semi cvetov, kotoryh ya ne razlichayu, -- pomehu  dlya chistogo razuma i vyryvaet
sebe glaza, chtoby myslit' svobodno.
     Dlya  nas  teper'  eti  rassuzhdeniya  o  dushe i  tele  zvuchat ne  slishkom
ubeditel'no.  Obratimsya na neskol'ko minut  k  istorii filosofii.  Dlya Lokka
sushchestvuyut  lish'  oshchushcheniya  i  vospriyatiya, a takzhe vospominaniya i vospriyatiya
etih oshchushchenij, inache  govorya  --  materiya  i dannye o nej pyati nashih chuvstv.
Berkli,  sledom za nim,  podhvatyvaet mysl' o materii kak posledovatel'nosti
vospriyatij,  kotorye  nepostizhimy  bez  vosprinimayushchego  razuma.  CHto  takoe
krasnyj  cvet? Cveta  zavisyat ot zreniya, a  zrenie --  eto, v svoyu  ochered',
sposob vospriyatiya.  Pozzhe  v  diskussiyu vmeshivaetsya  YUm.  On  otvergaet  obe
gipotezy i stavit pod vopros samo sushchestvovanie  dushi  i tela. Razve dusha ne
est'  nechto vosprinimayushchee, a telo  -- nechto vosprinyatoe?  Poskol'ku zhe  oba
sushchestvitel'nyh  uprazdneny,  ostayutsya  tol'ko  glagoly.   Po   slovam  YUma,
vyrazhenie "ya  myslyu"  nezakonno, poskol'ku  eto  "ya"  vvodit predstavlenie o
sub容kte.  Pravil'nej govorit'  "myslitsya", kak my govorim "l'et".  V  oboih
sluchayah rech' idet o dejstviyah, ne imeyushchih sub容kta. I  vmesto svoego "myslyu,
stalo  byt',  sushchestvuyu"  Dekartu sledovalo by skazat' "esli kto-to  myslit"
ili, eshche  vernej, "esli  myslitsya", inache vvoditsya otdel'naya sushchnost' "ya", a
podobnoe dopushchenie  neopravdanno. Nado  govorit': "Esli myslyat, stalo  byt',
chto-to sushchestvuet".
     No vernemsya k  lichnomu  bessmertiyu. Nekotorye dovody v ego pol'zu est'.
Procitiruyu  dva.  Fehner rassuzhdaet tak: v soznanii cheloveka nemalo zhelanij,
poryvov,  nadezhd i  strahov,  kotorye  nikak ne umeshchayutsya  v  otmerennuyu nam
zhizn'. Slova  Dante:  "Nel mezzo  del cammin  de  nostra vita"  ("Poseredine
stranstviya zemnogo") -- napominayut, chto Pisanie  otvodit cheloveku  sem'desyat
let zhizni. Dostignuv serediny etogo sroka, tridcati pyati let, Dante i uvidel
to,  chto  potom opisyvaet.  Kazhdyj  iz  nas za  svoi sem'desyat  let (ya, uvy,
pereshel  za etot predel, mne uzhe sem'desyat vosem') perechuvstvoval  mnozhestvo
togo, chto nikak  ne otnositsya k  etoj zhizni,  ne imeet  v  nej ni  malejshego
smysla. Fehner vspominaet o zarodyshe, eshche ne pokinuvshem  materinskuyu utrobu.
U nego est' sovershenno  bespoleznye nogi, ruki, pal'cy, i vse eto emu  zdes'
sovershenno  ne nuzhno, a prigoditsya lish' v budushchej  zhizni. Mozhet byt', s nami
to zhe samoe? Nas perepolnyayut strahi i dogadki, smysl kotoryh v etoj korotkoj
zhizni my  ne v  silah  ponyat'.  My  ponimaem  lish'  to, chto ob容dinyaet nas s
zhivotnym mirom, a v nem na druguyu, bolee polnuyu zhizn' nichego ne otkladyvayut.
Takov odin iz dovodov v pol'zu bessmertiya.
     Obratimsya  k  vysshemu  avtoritetu -- Svyatomu  Fome Akvinskomu, kotoromu
prinadlezhit takaya mysl': "In-tellectus  naturaliter  desiderat  esse semper"
("Razum  po prirode hochet byt' vechnym"). Mozhno vozrazit', chto  u  nego  est'
nemalo drugih zhelanij. Naprimer, zachastuyu
     on  hochet,  naoborot, umeret'. My znaem  sluchai samoubijstv, u nas est'
znakomye,  kotoryh   kruglye  sutki  klonit  ko  snu,  a   on  --  odna   iz
raznovidnostej konca.  Est' mnozhestvo stihov ob otrade smerti.  Skazhem,  vot
etot bezymyannyj ispanskij kuplet:
     Voz'mi menya, smert', ukradkoj,
     skol'zni kosoj nezametnoj,
     chtob sladostnoj muke smertnoj
     ne dlit' moej zhizni kratkoj.
     Ili sevil'skij anonim:
     V chem sovershenstvo, esli nam izmenit
     Umerennost'? O Smert', pridi tajkom,
     Pust' tihaya strela menya zadenet,
     Net, ne v mashine s gromom i ognem --
     YAvis' neslyshno, sil ne tratya vsue,
     Poskol'ku ya ne zapirayu dom.
     Est' eshche strofa u francuzskogo poeta Lekonta de Lilya: "Osvobodi menya ot
vremeni, prostranstva i chisla i verni otnyatyj imi pokoj".
     Nas perepolnyaet mnozhestvo  zhelanij. Odno iz  nih --  zhit', sushchestvovat'
vechno;  drugoe  --  umeret'.  A  est' eshche  strah  i ego oborotnaya storona --
nadezhda. No vse eto vpolne mozhet obojtis' bez vsyakogo lichnogo bessmertiya, ne
nuzhdaetsya v nem. Esli  govorit' o sebe, to ya ego ne hochu i dazhe boyus'.  Bylo
by uzhasno okazat'sya vechnym, tak i sushchestvovat' Borhesom. YA ustal ot sebya, ot
svoego imeni, ot svoej izvestnosti i hotel by pokonchit' s etim.
     Est' eshche nezakonnaya sdelka s vechnost'yu, o kotoroj upominaet  Tacit, ch'i
slova podhvatyvaet Gete.  Tacit v  "ZHizneopisanii Agrikoly" pishet:  "Velikie
dushi ne raspadayutsya vmeste s telom". On verit, chto lichnoe bessmertie -- dar,
ugotovannyj  izbrannym:  cherni  v nem  otkazano,  no  otlichennye  dushi mogut
udostoit'sya bessmertiya i, prichastivshis'  Lete, o kotoroj govorit Sokrat, vse
zhe ne  zabudut o  prezhnej zhizni. |tu  mysl' podhvatyvaet Gete,  posle smerti
svoego  druga  Vilanda  on   pishet:  "Strashno  podumat',   chto  Viland  ushel
bezvozvratno".  On ne  mozhet  sebe  predstavit',  chto  Vilanda  net, hotya by
gde-nibud'; on verit v otdel'noe bessmertie dlya Vilanda, no ne dlya vseh.  To
zhe samoe u Tacita:
     "Nunc  cum corpore periunt magnae animae". My leleem mysl' o bessmertii
kak  privilegii  izbrannyh, velikih.  No kazhdyj schitaet velikim sebya, kazhdyj
ceplyaetsya  za mysl',  chto bessmertie prednaznacheno imenno emu. YA  v  eto  ne
veryu. Da i krome togo,  est' drugie, bolee interesnye  versii bessmertiya.  V
pervuyu  ochered', dogadka  o  perevoploshchenii.  Ona vstrechaetsya u Pifagora,  u
Platona.  Platon rassmatrivaet perevoploshchenie kak odnu iz vozmozhnostej.  Dlya
nego ono  ob座asnyalo by nashu udachlivost' ili nevezuchest'.  Svoimi radostyami i
bedami v etoj  zhizni my obyazany prezhnemu sushchestvovaniyu, eto nagrada ili kara
za nego. No est' tut odna nerazreshimaya trudnost'. Esli, kak veryat induisty i
buddisty, zhizn' kazhdogo opredelyaetsya ego predydushchej zhizn'yu, to ved' i ona, v
svoyu  ochered', opredelyaetsya  predydushchej, i  tak dalee do  beskonechnyh glubin
proshlogo.
     No esli vremya i vpryam'  beskonechno,  to predstavlenie o  beskonechnosti,
uvodyashchej  v  proshloe,  -- yavnoe  protivorechie.  Esli  ono beskonechno, to kak
dobiraetsya  do nyneshnego dnya?  Dopustim, vremya ne imeet konca. No  togda eto
beskonechnoe  vremya soderzhit v  sebe, po-moemu, lyuboe  nastoyashchee.  A v  takom
sluchae -- pochemu by ne eto, v Bel'grano, v universitete, gde  vy vse  vmeste
sidite  peredo mnoj?  Pochemu  net?  Esli vremya beskonechno, centrom ego mozhet
byt' lyuboj mig.
     Dlya  Paskalya  beskonechnaya  vselennaya -- eto sfera,  okruzhnost'  kotoroj
povsyudu, a centr -- nigde. Togda pochemu ne predstavit', chto za etim migom --
beskonechnoe proshloe,  beskonechnoe  byloe? Pochemu ne predstavit', chto vse eto
proshloe shoditsya imenno  v etom mgnovenii? V lyuboj mig my  na samoj seredine
beskonechnoj  pryamoj,  a lyubaya  tochka  etogo  beskonechnogo  centra  --  centr
vselennoj, poskol'ku i prostranstvo i vremya ne imeyut konca.
     Buddisty  veryat,  chto  kazhdyj iz  nas  prozhil beskonechnoe chislo zhiznej.
Beskonechnoe v pryamom smysle slova:  u nego net predela, eto chislo bez nachala
i  konca,  chto-to  vrode  transfinitnyh  chisel  v  sovremennoj  matematike u
Kantora. I kazhdyj sejchas --  ved' lyuboj mig eto centr --  nahoditsya v  samom
centre  podobnogo beskonechnogo vremeni.  I vot my s vami razgovarivaem, i vy
dumaete o tom, chto ya sejchas skazal, prinimaete ili otvergaete.
     Perevoploshchenie daet dushe vozmozhnost' pereselyat'sya iz tela  v  telo -- v
lyudej ili v rasteniya. Est' poema |mpedokla iz Agrigenta, gde rasskazyvaetsya,
kak on uznaet  shchit, s kotorym voeval  pod Troej. Est' poema "The Progress of
the Soul"  ("Put' dushi") Dzhona  Donna,  pisavshego chut'  pozzhe SHekspira.  Ona
nachinaetsya slovami: "Vospoyu put' beskonechnoj dushi", i  eta dusha perehodit iz
tela  v telo. Donn zadumal  knigu,  kotoraya, vsled za Pisaniem, prevzoshla by
vse  knigi  na  svete.  CHestolyubivyj zamysel  ne  udalsya,  no  podaril  miru
neskol'ko udachnyh strok. Snachala dusha vselyaetsya v yablonyu, v ee plody, tochnee
-- v Adamovo yabloko, porosl' greha. Tak ona popadaet v utrobu Evy, vselyaetsya
v Kaina i  s kazhdoj  novoj strofoj  perehodit  v  novoe  telo  (odno  iz nih
prinadlezhit Elizavete  Anglijskoj).  Poema  tak  i  ostalas'  nezakonchennoj,
poskol'ku Donn veril v  bessmertie dushi, perehodyashchej iz tela v telo. V odnom
iz  predislovij  on  vspominaet  proslavlennyh predshestvennikov,  otsylaya  k
ucheniyam Pifagora i  Platona o pereselenii dush. On govorit o dvuh istochnikah:
Pifagore i idee pereseleniya dush,  k kotoroj kak  poslednemu  dovodu prihodit
Sokrat.
     Zamechu,  chto  Sokrat,  beseduya  s druz'yami v  tot vecher,  proshchaetsya bez
malejshego pafosa. On  otpravlyaet  domoj  zhenu i detej, grozitsya otpravit'  i
vsplaknuvshego  bylo druga i voobshche hotel by spokojno  pogovorit', prosto eshche
nemnogo  pogovorit', nemnogo  podumat'. Blizost' smerti ne  pugaet  ego. Ego
zadacha, ego delo -- v drugom: rassuzhdat', i rassuzhdat' po vozmozhnosti yasno.
     Pochemu  zhe on vse-taki  vypivaet cikutu? Nikakoj  razumnoj prichiny  dlya
etogo net.
     On zavodit rech'  o dikovinnyh veshchah. CHto Orfeyu prednaznacheno obratit'sya
v solov'ya, pastyryu narodov Agamemnonu -- v orla, a Ulissu, kak ni stranno, v
samogo nichtozhnogo i neprimetnogo  iz lyudej. Sokrat  govorit,  ego  preryvaet
smert'.  Golubaya smert' uzhe podnimaetsya  po nogam. Cikuta vypita. On  prosit
odnogo  iz  druzej  prinesti  za  nego v  zhertvu  Asklepiyu petuha.  On hochet
skazat',  chto bog mediciny Asklepij izlechil ego ot  samogo tyazhkogo neduga --
ot  zhizni. "YA  zadolzhal Asklepiyu petuha, ved' on  izlechil menya  ot zhizni,  ya
umirayu".  Inymi  slovami,  on  perecherkivaet  vse,  chto  govoril  ran'she,  i
ponimaet, chto sejchas umret.
     Est'  eshche odin klassicheskij tekst, oprovergayushchij lichnoe bessmertie, eto
"De rerum naturae" Lukreciya.  Samyj sil'nyj iz  dovodov avtora takov:  nekto
zhaluetsya na predstoyashchuyu  smert'. Sokrushaetsya, chto lishen budushchego. Kak  pisal
Viktor  Gyugo: "YA odin  uhozhu posredi  prazdnika,  a siyayushchij i schastlivyj mir
nichego ne zamechaet". Tak vot, v svoej izvestnoj poeme, ne menee chestolyubivoj
po  zamyslu,  chem  donnovskaya,  "De  rerum  naturae",  ili "De  rerum dedala
naturae"  ("O  skrytoj  prirode  veshchej"),  Lukrecij pribegaet  k  sleduyushchemu
dovodu: "Ty zhaluesh'sya na otnyatoe budushchee, no podumaj o  beskonechnom proshlom.
Kogda ty yavilsya na svet, -- vnushaet Lukrecij chitatelyu, -- pora srazhenij Troi
i Karfagena za vlast' nad mirom davno proshla. I esli eto tebya ne zabotit, to
chem  tak zabotit eshche ne nastavshee? Esli ty  poteryal  beskonechnoe proshloe, to
pochemu strashish'sya poteryat' beskonechnoe  budushchee?" Tak pishet Lukrecij.  ZHal',
chto  moj  latinskij  slishkom  slab,  chtoby vspomnit'  eti  prekrasnye stihi,
kotorye ya perechital na dnyah s pomoshch'yu slovarya.
     SHopengauer  (a on dlya  menya avtoritet vysochajshij)  zayavil, chto za ideej
perevoploshcheniya kroetsya drugaya, uvlekshaya pozdnej SHou i Bergsona, --  rashozhaya
ideya voli k zhizni. Est' nechto, stremyashcheesya k  zhizni, prokladyvaya put' skvoz'
materiyu i dazhe naperekor materii. SHopengauer  nazyvaet  etu silu, vnosyashchuyu v
mir tyagu k vozrozhdeniyu, volej (Wille).
     SHou pozdnee nazovet eto zhiznennoj siloj (the life force), a  Bergson, v
konce koncov, zhiznennym poryvom (1'elan vital), kotoryj yavlyaet sebya vo vsem,
tvorit  mir i dvizhet  kazhdym  iz nas. V rudah on  kak by  umer,  v rasteniyah
usnul, v zhivotnyh  dremlet, no tol'ko v nas prihodit k  samoosoznaniyu. |to i
ob座asnyaet  frazu  Svyatogo  Fomy:  "Intellectus  naturaliter  desiderat  esse
semper", "Razum po prirode hochet byt' vechnym". No v kakoj forme? Konechno zhe,
ne v lichnoj, ne v ponimanii Unamuno, kotoryj hotel by ostat'sya Unamuno, a vo
vseobshchej.
     Nashe "ya"  v nas  ne samoe  vazhnoe.  CHto znachit  chuvstvovat' sebya  samim
soboj? CHem  otlichayus' ya, chuvstvuyushchij  sebya  Borhesom, ot drugih, chuvstvuyushchih
sebya tem-to i tem-to? Da absolyutno nichem. Na samom dele, eto nashe obshchee "ya",
i ono v toj ili inoj forme prisutstvuet v kazhdom. Poetomu i mozhno govorit' o
potrebnosti  v bessmertii, no ne v lichnom, a v etom, drugom, smysle. Skazhem,
vsyakij, kto  vozlyubil vraga svoego, souchastvuet v bessmertii  Hrista. V etot
mig  on Hristos.  Povtoryaya stroku Dante ili SHekspira, my kazhdyj  raz tak ili
inache  perevoploshchaemsya  v mig,  kogda SHekspir  i Dante etu stroku sozdavali.
Nashe bessmertie --  v pamyati drugih, v trudah,  kotorye my im ostavlyaem. Tak
ne vse li ravno, ch'e imya nosyat eti trudy?
     Poslednie  dvadcat' let ya otdal anglosaksonskoj poezii, mnogie  stihi ya
znayu na  pamyat'. Edinstvennoe, chego ya ne znayu, tak eto imen ih avtorov. Nu i
chto? Razve v etom delo, esli  ya, chitaya  stihi devyatogo veka,  vdrug chuvstvuyu
chto-to, volnovavshee cheloveka togo stoletiya? On zhivet vo mne v etot mig, hotya
ya -- ne on. V kazhdom iz nas -- vse zhivshie do nas  na svete. Vse, a ne tol'ko
nashi rodnye.
     A  rodnye  tem bolee. YA  znayu, so slov materi, chto  citiruyu  anglijskie
stihi golosom otca.  (On  umer v  tridcat' vos'mom, v tom zhe godu pokonchil s
soboj Lugones.)  Kogda ya povtoryayu stihi SHillera,  vo  mne zhivet  moj otec. I
drugie lyudi, kotoryh  ya slyshal, --  oni zhivut v moem golose, stavshem ehom ih
golosov, kak sami oni  skorej vsego byli ehom  svoih predkov. CHto  tut mozhno
znat' navernyaka? Koroche govorya, my vprave verit' v bessmertie.
     Vse my, tak ili inache,  sotovarishchi po  etomu miru. Kazhdyj  hochet, chtoby
mir byl luchshe,  i, esli on vpravdu stanovitsya  luchshe,  nashi nadezhdy krepnut.
Esli rodina chem-to  proslavitsya  (pochemu by i  net?),  v  etoj  slave  budet
chastica nashego bessmertiya,  i nevazhno,  vspomnyat  nashi imena  ili  net.  |to
pustyak.  Vazhno drugoe -- bessmertie. Ono  -- v  delah, v pamyati, ostavlennoj
drugim.
     Ostat'sya mozhet sovsem nemnogo, fraza, ne bol'she. Skazhem, takaya:  "Nu  i
paren',  povstrechaesh' --  ne  razojdesh'sya".  Kto ee  vydumal, ne  znayu,  no,
proiznosya,  vsyakij  raz  chuvstvuyu  sebya  avtorom.  I razve vazhno,  chto  togo
kuman'ka davno net  na svete, esli on v  etu minutu zhivet vo mne i v kazhdom,
kto povtoryaet ego frazu?
     To zhe samoe -- s muzykoj ili s yazykom. YAzyk -- eto obshchij trud, a potomu
bessmerten. YA govoryu po-ispanski. Skol'ko umershih ispancev zhivut vo mne? CHto
ya dumayu  i kak suzhu, ne vazhno, imena ushedshih tozhe ne tak vazhny, esli vse  my
den'  za  dnem  pomogaem osushchestvit'sya budushchemu,  bessmertiyu,  nashemu obshchemu
bessmertiyu.
     |to  bessmertie  vovse  ne  obyazano  byt'  tvoej   sobstvennost'yu,  ono
obojdetsya bez sluchajnyh familij  i imen, obojdetsya  bez nashih  vospominanij.
Zachem  schitat', chto voz'mesh' v druguyu zhizn'  svoyu  pamyat' i ya, skazhem, tak i
ostanus'  v  sobstvennom  detstve,  v Palermo, Adroge ili Montevideo?  Zachem
vsegda ceplyat'sya za proshloe? Po-moemu, eto literaturshchina. YA mogu vse  zabyt'
i ostat'sya soboj,  i vse eto budet zhit' vo mne, dazhe bezymyannoe. Mozhet byt',
samoe  glavnoe  kak raz  to,  chto  vspominaesh'  netochno,  kak  raz  to,  chto
vspominaetsya bezotchetno.
     V  zaklyuchenie skazhu, chto  veryu v bessmertie, no ne individa, a mira. My
bessmertny, byli i  budem bessmertnymi. Ischezaet  telo,  no ostaetsya pamyat'.
Ischezaet pamyat', no ostayutsya dela,  trudy, postupki,  --  vsya  eta  chudesnaya
chastica mirovogo  celogo, o kotorom my  tak  i ne uznaem, i  horosho, chto  ne
uznaem.
     5 iyunya 1978 g



     Est'  takaya  kniga -- "Rascvet  Novoj Anglii", Vana Vika Bruksa. Rech' v
nej idet o neveroyatnom fakte, ob座asnit' kotoryj pod silu lish'  astrologii: o
socvetii talantov, ukrasivshih  krohotnyj  klochok Soedinennyh SHtatov v pervoj
polovine XIX veka. Ne stanu skryvat' svoego raspolozheniya k etoj New England,
stol'ko  unasledovavshej  ot  Old England. Sostavit'  dlinnejshij spisok  imen
netrudno:  v  nego  vojdut |mili  Dikinson, German Melvill,  Toro,  |merson,
Uil'yam Dzhems, Genri Dzhejms i, nakonec, |dgar Allan Po, rodivshijsya v Bostone,
kazhetsya,  v 1809  godu. Vse  moi  daty, kak vy znaete, nenadezhny. Govorit' o
detektive -- znachit govorit' ob |dgare Allane Po, sozdatele zhanra; no prezhde
stoilo  by obsudit' nebol'shuyu  problemu: a sushchestvuyut li voobshche literaturnye
zhanry?
     Esli pomnite, Kroche v svoej -- zamechu, bespodobnoj -- "|stetike" pishet:
"Nazvat'  knigu  romanom, allegoriej ili traktatom  po estetike  --  v konce
koncov, to zhe samoe, chto opredelit' ee po zheltoj oblozhke ili mestonahozhdeniyu
na tret'ej polke sleva". Inymi slovami, znachimost' rodovogo otricaetsya zdes'
vo imya  cennosti individual'nogo. Na eto mozhno vozrazit': dazhe  esli real'ny
tol'ko  individy, vsyakoe suzhdenie  o nih est'  obobshchenie. Vklyuchaya i  etu moyu
mysl', kotoraya obobshchaet, a potomu nezakonna.
     Myslit' --  znachit vozvodit' k obshchemu. Utverzhdaya, nam  ne  obojtis' bez
pomoshchi  etih  platonovskih  arhetipov.  Tak zachem  zhe otricat' sushchestvovanie
literaturnyh zhanrov? Ot sebya dobavlyu: mozhet byt', zhanr svyazan ne  stol'ko  s
samim  tekstom, skol'ko so sposobom ego prochteniya. |steticheskij fakt trebuet
vstrechi  teksta  s chitatelem, tol'ko tak on i  sozdaetsya. Ne budem vpadat' v
absurd: kniga -- eto vsego lish' kniga, -- ona zhivet, esli otkryta chitatelem.
Lish'  togda  i  voznikaet  esteticheskij fakt,  otchasti  napominaya  etim  mig
zarozhdeniya knigi.
     Est'  takoj  tip  sovremennogo  chitatelya --  lyubitel'  detektivov. |tot
chitatel'  -- a  on rasplodilsya po vsemu svetu, i  schitat' ego prihoditsya  na
milliony --  byl sozdan |dgarom Allanom  Po. Risknem predstavit'  sebe,  chto
takogo  chitatelya ne sushchestvuet, ili eshche interesnee --  chto  on sovershenno ne
pohozh na nas. Skazhem,  on mozhet byt' persom, malajcem, derevenskim  zhitelem,
nesmyshlenym  rebenkom,  chudakom,  kotorogo  ubedili,  budto  "Don  Kihot" --
detektivnyj  roman. Tak  vot, predstavim,  chto  etot  voobrazhaemyj  personazh
pogloshchal tol'ko detektivy, a  posle nih prinyalsya za  "Don Kihota". CHto zhe on
chitaet?  "V nekoem  sele  lamanchskom,  kotorogo  nazvanie  u menya  net ohoty
pripominat', ne tak davno  zhil-byl  odin idal'go..." On s pervoj  minuty  ne
verit ni edinomu slovu,  ved' chitatel' detektivov -- chelovek podozritel'nyj,
on chitaet s opaskoj, s osoboj opaskoj.
     V   samom  dele:  prochitav  "v  nekoem  sele  lamanchskom",  on  tut  zhe
predpolagaet, chto sobytiya proishodili sovsem ne v Lamanche. Dal'she: "kotorogo
nazvanie  u menya  net ohoty pripominat'..." Pochemu  eto Servantes  ne  hochet
vspominat'?  YAsno,  potomu chto on  ubijca,  vinovnyj.  I  nakonec:  "ne  tak
davno..." Vryad li proshloe okazhetsya strashnej budushchego.
     Detektiv vyzval k zhizni osobyj tip chitatelya. Obsuzhdaya tvorchestvo |dgara
Po, pro eto obychno zabyvayut. A ved' esli Po sozdal detektiv, to on porodil i
tip  chitatelya  detektivov.  CHtoby  razobrat'sya  v  detektivnom zhanre,  nuzhno
uchityvat' bolee obshchij kontekst zhizni Po'. Mne kazhetsya, Po byl  zamechatel'nym
poetom-romantikom   vo  vsem  svoem  tvorchestve,   v  nashej   pamyati  o  ego
proizvedeniyah  i  kuda men'she --  v kazhdoj  napisannoj im stranice. On  kuda
znachitel'nej v proze, chem v  stihah.  CHto predstavlyaet  soboj Po  kak  poet?
Mozhet byt', prav  |merson, nazvavshij  ego the  jingleman -- zvonar',  master
sozvuchij.  V konce koncov, eto tot zhe Tennison, poet daleko ne pervogo ryada,
hotya u  oboih est' neskol'ko nezabyvaemyh strok. Drugoe delo -- proza: zdes'
Po stal praroditelem beschislennyh tenej. CHto zhe on sozdal?
     Risknu skazat':  est' dva cheloveka, bez kotoryh  ne bylo by sovremennoj
literatury. Oba  oni  amerikancy i zhili v proshlom veke. Odin -- Uolt Uitmen,
davshij nachalo tak  nazyvaemoj  grazhdanskoj  poezii, Nerude i mnogo chemu eshche,
kak horoshemu, tak i  durnomu.  Drugoj --  |dgar  Allan  Po,  otkryvshij  put'
simvolizmu Bodlera, kotoryj byl ego uchenikom i molilsya emu  nochi naprolet. V
nem --  pervonachalo dvuh yavlenij,  kotorye kazhutsya dalekimi, a na samom dele
blizki. Odno -- eto ponimanie intellektual'nyh istokov literatury, Drugoe --
zhanr detektiva. Pervoe -- ideya  literatury kak porozhdeniya uma, a ne  duha --
gorazdo  vazhnee.  Vtoroe --  hot'  i vdohnovilo  krupnyh  pisatelej (skazhem,
Stivensona,    Dikkensa,    CHestertona,    istinnogo   naslednika   Po)   --
maloznachitel'no. |tu raznovidnost' literatury mozhno schitat' vtorosortnoj, da
ona  i  v samom  dele hireet;  segodnya ee prevzoshla  ili  zamestila  nauchnaya
fantastika,   sredi  veroyatnyh  predkov  kotoroj  my,   vprochem,  opyat'-taki
obnaruzhivaem |dgara Po.
     No  vernemsya  k  pervomu  --  k idee o  tom,  chto poeziya --  porozhdenie
rassudka. |to protivostoit vsej predshestvuyushchej tradicii, kotoraya utverzhdala,
chto  poeziya est' tvorenie duha.  Vspomnim  takoe porazitel'noe yavlenie,  kak
Bibliya --  nabor  tekstov, kotorye  prinadlezhat  razlichnym avtoram i epoham,
tolkuyut o  neshodnyh temah,  no blizki v odnom:  oni pripisyvayutsya nezrimomu
sushchestvu,  Svyatomu Duhu. Predpolagaetsya, chto Svyatoj Duh, nekoe bozhestvo  ili
bespredel'nyj razum, v raznyh stranah i v raznoe vremya diktuet raznym piscam
raznye teksty. Sredi nih  mozhet byt', naprimer, metafizicheskij dialog (kniga
Iova),  istoricheskoe povestvovanie  (knigi  Carstv),  teogoniya  (Ishod)  ili
blagovestvovaniya prorokov. Vse eti teksty ni v chem ne shodny,  no  my chitaem
ih tak, slovno oni sozdany odnim avtorom.
     Bud'  my  panteistami,  my  by  ne  preuvelichivali,  kak  teper',  svoyu
individual'nost',  a videli  v sebe razlichnye organy vechnogo bozhestva. Stalo
byt', Svyatoj Duh sotvoril vse  knigi, on zhe i chitaet  ih  vse, poskol'ku tak
ili inache dejstvuet v kazhdom iz nas.
     No vernemsya k nashemu predmetu. Kak izvestno, |dgar Po prozhil nezavidnuyu
zhizn'. On umer v sorok let, stav zhertvoj alkogolya, melanholii i  nevroza. Ne
vizhu smysla vhodit' v podrobnosti ego nedugov; dostatochno znat', chto  Po byl
neschasten   i  obrechen  na  bezotradnoe  sushchestvovanie.  Pytayas'   ot   nego
osvobodit'sya, on dovel do bleska, a mozhet byt' i perenapryag, svoi umstvennye
sposobnosti.  On  schital sebya  vydayushchimsya,  genial'nym poetom-romantikom,  i
prezhde  vsego ne  v stihah, a v proze -- naprimer  v povesti  "Artur  Gordon
Pim". Imena geroya  i avtora: pervoe,  saksonskoe --  Artur i  |dgar, vtoroe,
shotlandskoe -- Allan  i  Gordon, i nakonec, Pim i  Po --  priravneny  drug k
drugu.  Avtor cenil v  sebe prezhde  vsego intellekt, i Pim kichitsya tem,  chto
sposoben myslit' i sudit' obo vsem na svete. Po napisal
     znamenitoe,  vsem   izvestnoe,  vozmozhno,  dazhe   chereschur   izvestnoe,
poskol'ku  daleko  ne luchshee, stihotvorenie "Voron".  Pozdnee on  vystupil v
Bostone s lekciej, gde ob座asnyaet, kak prishel k teme.
     Nachal on s togo, chto zadumalsya o dostoinstvah refrena v poezii, a zatem
stal  razmyshlyat' o fonetike anglijskogo yazyka.  Emu prishlo v golovu, chto dva
samyh zapominayushchihsya i  sil'nodejstvuyushchih zvuka v  anglijskom  -- eto  "o" i
"g".  Otsyuda rodilos' slovo "nevermore"  --  "nikogda". Vot i  vse, chto bylo
vnachale. Potom voznikla drugaya zadacha: motivirovat'  poyavlenie  etogo slova,
poskol'ku  neponyatno, zachem  cheloveku s  monotonnost'yu povtoryat' "nevermore"
posle kazhdoj strofy. Togda  on reshil, chto net  nikakih prichin ogranichivat'sya
razumnymi  sushchestvami  i mozhno vzyat'  govoryashchuyu pticu. Pervaya mysl'  byla  o
popugae,  no  popugaj snizhal by poeticheskoe  dostoinstvo veshchi,  a potomu  on
podumal o vorone. A mozhet  byt', Po tol'ko chto prochital  togda roman  CHarlza
Dikkensa  "Barnabi  Radzh", gde  figuriruet  voron.  Tak  ili  inache,  u nego
poyavilsya  voron  po imeni "Nevermore", kotoryj  bez konca povtoryaet eto svoe
imya. Vot i vse, chto bylo u Po vnachale.
     Potom on zadumalsya: kakoe sobytie mozhno nazvat'  samym skorbnym,  samym
pechal'nym v zhizni?  Veroyatno,  smert'  prekrasnoj  zhenshchiny. Kto gorshe drugih
oplachet  ee? Konechno,  vozlyublennyj. I  on podumal o vlyublennom,  poteryavshem
podrugu  po  imeni  Leonor,  chto  rifmuetsya  s  "nevermore". Kuda  pomestit'
goryuyushchego  lyubovnika?  I on  podumal:  voron  --  chernyj,  gde  ego  chernota
vydelitsya rezche vsego? Na fone belogo; skazhem, mramornogo byusta, a kogo etot
byust mog  by  izobrazhat'?  Afinu  Palladu,  a gde on  mog by  nahodit'sya?  V
biblioteke.   Edinstvo   stihotvoreniya,   pishet  Po,   trebovalo  zamknutogo
prostranstva.
     I togda on pomestil byust Minervy v biblioteku, gde odinokij, okruzhennyj
lish' knigami lyubovnik oplakivaet smert'  podrugi "so lovesick  more";  zatem
poyavlyaetsya  voron.  Dlya  chego on  nuzhen?  Biblioteka  --  voploshchenie  pokoya;
neobhodim kontrast, kakaya-to smuta, i na UM poetu  prihodit burya,  nepogozhaya
noch', iz kotoroj voznikaet voron.
     Geroj sprashivaet ego, kto on takoj, voron otvechaet "nevermore", i togda
vlyublennyj,  po-mazohistski  razzhigaya  svoyu  muku,  brosaet  emu  vopros  za
voprosom, otvet na kotorye -- odin: "nevermore", "nevermore", "nevermore" --
"nikogda", a on vse zadaet i zadaet voprosy. Nakonec  on obrashchaetsya k voronu
s mol'boj,  v kotoroj, vidimo, zaklyuchena glavnaya metafora  stihotvoreniya: on
umolyaet "vyrvat' klyuv iz ego serdca, a obraz umershej -- iz etogo pribezhishcha",
na chto voron (a on, konechno zhe, est' poprostu voploshchenie pamyati, toj pamyati,
chto,  k  neschast'yu, ne vedaet  smerti) otvechaet "nevermore". Geroj osoznaet,
chto obrechen  provesti  ostatok  zhizni,  svoej  prizrachnoj  zhizni, beseduya  s
voronom, otvechayushchim odno i  to zhe "nevermore", i  zadavaya emu voprosy, otvet
na  kotorye  zaranee izvesten. Inymi slovami,  Po  hochet  uverit' nas, budto
sozdal   stihotvorenie   usiliem   uma;   no  dostatochno   prismotret'sya   k
dokazatel'stvam, chtoby ubedit'sya: oni fal'shivye.
     Po mog by pridumat' sushchestvo, vyhodyashchee za granicy razuma, ispol'zuya ne
vorona, a, skazhem, idiota ili alkogolika; stihotvorenie poluchilos' by sovsem
inym  i,  glavnoe,  kuda  menee  ob座asnimym.  Dumayu,  Po  preklonyalsya  pered
vozmozhnostyami uma: on  izobrazil etu  svoyu strast' v vide personazha i vybral
dlya etogo sovershenno chuzhogo  nam geroya, kotorogo vse my znaem i chislim sredi
druzej, hotya sam on ni malejshih osnovanij k tomu ne daval, -- eto aristokrat
Ogyust Dyupen, pervyj  syshchik  v  istorii  mirovoj  literatury.  On francuzskij
aristokrat, obednevshij  francuzskij dvoryanin,  prozhivayushchij vmeste s drugom v
gluhom kvartale na okraine Parizha.
     Pered  nami --  odna  iz  sostavlyayushchih  detektivnoj tradicii: v  osnove
detektiva lezhit tajna, raskryvaemaya rabotoj uma, umstvennym usiliem.  Delaet
eto odarennyj osobymi sposobnostyami  chelovek, nosyashchij imya Dyupena, a potom --
SHerloka Holmsa, a eshche pozdnee -- otca  Brauna i mnogie drugie gromkie imena.
Pervym iz nih, obrazcom,  svoego roda arhetipom, byl  dvoryanin  SHarl'  Ogyust
Dyupen, zhivushchij  vmeste s drugom, kotoryj i rasskazyvaet  samu  istoriyu. |tot
hod  tozhe voshel v tradiciyu i cherez mnogo  let posle  smerti  Po  byl  razvit
irlandskim  pisatelem  Konan  Dojlem.   Konan   Dojl'  vospol'zovalsya  etoj,
privlekatel'noj  samoj po  sebe temoj  druzhby mezhdu  dvumya absolyutno raznymi
geroyami, kotoraya, v  kakom-to  smysle, prodolzhaet liniyu Don Kihota  i Sancho,
hotya druzhba  etih dvoih otnyud'  ne byla bezoblachnoj. Pozzhe eto stalo syuzhetom
"Kima"  (druzhba  mezhdu  rebenkom i  induistskim svyashchennikom) i "Dona Segundo
Sombry"  --  otnosheniya mezhdu  mal'chikom i skototorgovcem.  |ta tema --  tema
druzhby  -- ne  raz vstrechaetsya v  argentinskoj slovesnosti  --  naprimer  vo
mnogih knigah Gut'erresa.
     Konan  Dojl'  pridumal  dostatochno  nedalekogo  geroya,  ch'i  umstvennye
sposobnosti neskol'ko  ustupayut  chitatel'skim,  --  on nazval  ego  doktorom
Vatsonom; drugoj geroj slegka komichen i vmeste s tem vnushaet uvazhenie -- eto
SHerlok  Holms.  Vse  postroeno na tom, chto  intellektual'nye  nahodki Holmsa
pereskazyvaet   Batson,   kotoryj  ne  perestaet  udivlyat'sya   i   postoyanno
obmanyvaetsya vneshnej storonoj dela, togda  kak  SHerlok  Holms vnov'  i vnov'
vykazyvaet svoe prevoshodstvo, kotorym, otmechu, ves'ma dorozhit.
     Vse eto est' uzhe v.  tom pervom detektivnom rasskaze "Ubijstva na ulice
Morg", kotoryj  Po  napisal,  ne podozrevaya, chto  sozdal novyj  literaturnyj
zhanr.  Po  ne  hotel,  chtoby detektiv  byl  zhanrom realisticheskim, on  hotel
sdelat'  ego zhanrom intellektual'nym,  esli  ugodno  --  fantasticheskim;  no
fantasticheskim  imenno v smysle raboty intellekta, a ne  prosto voobrazheniya,
tochnee -- iv tom i v drugom smysle, no prezhde vsego intellektual'nom.
     Konechno, i prestupleniya, i syshchikov mozhno bylo pomestit' v  N'yu-Jork, no
togda chitatel'  stal by razdumyvat', kak razvivalis' sobytiya  na samom dele,
tak li vedet sebya n'yu-jorkskaya policiya  ili  inache. Po reshil, chto  emu budet
udobnej, a  ego  voobrazheniyu  --  vol'nej, esli  vse proizojdet v  Parizhe, v
pustynnom   kvartale  predmest'ya  Sen-ZHermen.  Poetomu   pervym  syshchikom   v
hudozhestvennoj literature stal  inostranec, pervyj opisannyj v belletristike
syshchik-francuz.  Pochemu? Potomu chto opisyvaet  vse  sluchivsheesya amerikanec, i
emu nuzhen  neprivychnyj geroj. CHtoby  sdelat' personazhej eshche bolee strannymi,
on  zastavlyaet ih  zhit'  inache,  nezheli  prinyato  sredi normal'nyh lyudej.  S
rassvetom oni  opuskayut  shtory i zazhigayut svechi,  a noch'yu vyhodyat brodit' po
pustynnym parizhskim  ulochkam v poiskah  toj "bezdonnoj  lazuri", kotoruyu, po
slovam Po, mozhno najti lish' v usnuvshem gromadnom gorode; oshchushchenie mnogolyudiya
i odinochestva razom budit rabotu mysli.
     YA myslenno predstavlyayu dvuh druzej, bredushchih po bezlyudnym ulicam Parizha
i  razgovarivayushchih --  o  chem? O filosofii, ob  intellektual'nyh  problemah.
Potom pered nami prestuplenie, pervoe prestuplenie v
     fantasticheskoj  literature --  ubijstvo  dvuh  zhenshchin.  YA  predpochel by
govorit'  o  prestuplenii,  eto zvuchit sil'nee,  chem prosto ubijstvo. A rech'
imenno  o nem: dve zhenshchiny ubity v svoem  zhilishche, kotoroe kazhetsya  absolyutno
nedostupnym. Po stavit  nas pered zagadkoj  zapertoj  komnaty. Odna iz zhertv
zadushena, drugaya obezglavlena.  Mnogo deneg, sorok tysyach  frankov, rassypany
po polu, voobshche vse perevernuto vverh dnom i navodit na mysl' o sumasshedshem.
Inache govorya, vnachale pered  nami  -- zverskoe i ledenyashchee  krov' sobytie, i
lish' potom, v finale, daetsya razgadka.
     No v nej uzhe net  nadobnosti: my znaem sut', eshche ne dochitav rasskaza. I
eto  snizhaet  ego effekt. (To  zhe samoe -- s "Doktorom Dzhekilom  i  misterom
Hajdom": my znaem, chto oba  sostavlyayut odno, hotya znat' eto polagaetsya  lish'
tem,  kto uzhe prochital Stivensona,  drugogo naslednika Po. Esli govoritsya  o
strannom  proisshestvii  s doktorom  Dzhekilom  i misterom Hajdom,  to  pervoj
prihodit mysl' o dvuh  raznyh lyudyah.) Kto,  v  samom dele, mog predpolozhit',
chto prestupnikom v konce koncov okazhetsya orangutang, obez'yana?
     |ta  razvyazka iskusno podgotovlena:  my chitaem  svidetel'stva teh,  kto
vhodil v dom pered  tem, kak prestuplenie obnaruzhilos'. Vse oni slyshali odin
hriplyj golos, prinadlezhavshij francuzu, razbirali otdel'nye  slova i slyshali
drugoj golos,  ne  ponimaya  ni edinogo slova,  -- golos inostranca.  Ispancu
kazhetsya, chto eto byl nemec, nemcu -- gollandec, gollandcu -- ital'yanec i tak
dalee;  a  eto  nechelovecheskij  golos  obez'yany,  on   i   sluzhit  razgadkoj
prestupleniya, kotoruyu my, vprochem, uzhe znaem.
     Mozhet byt', poetomu  my ne slishkom  vysoko stavim Po, schitaya ego syuzhety
nastol'ko   tonkimi,   chto,   pozhaluj,   pochti   prozrachnymi.   Takimi   oni
predstavlyayutsya,  poskol'ku  my  uzhe   znaem  ih,  no  dlya  pervyh  chitatelej
detektivnyh  istorij vse vyglyadelo inache: im nedostavalo nashej izoshchrennosti,
ved' Po eshche ne izobrel ih, kak vseh nas. My, chitateli detektivov, izobreteny
|dgarom Allanom Po. Te, kto chital eti veshchi pervymi, byli zacharovany imi, my,
drugie, prishli pozdnej.
     Po ostavil pyat' obrazchikov detektivnogo  zhanra. Odin nazyvaetsya "Ty esi
muzh":  on  samyj slabyj,  no pozzhe  emu  podrazhal  Israel' Zangvill v romane
"Ubijstvo   v  Big  Bou",  gde  prestuplenie  tozhe  sovershayut   v   zapertom
prostranstve. Est'  tam  i  personazh  ubijcy, kotorogo  vosproizvel potom  v
"Tajne  zheltoj komnaty"  Gaston Leru: ubijcej v etom sluchae okazyvaetsya  sam
syshchik. Drugoj -- i, naprotiv, masterskij -- rasskaz  nazyvaetsya  "Pohishchennoe
pis'mo", eshche odin -- "Zolotoj zhuk". Syuzhet "Pohishchennogo pis'ma" krajne prost.
Nekim literatorom ukradeno pis'mo,  i policiya  znaet, chto ono -- u nego. Ego
dvazhdy obyskivayut na ulice. Potom ryshchut v dome; chtoby ni  malejshaya meloch' ne
uskol'znula,  dom  podelen  i  podrazdelen  na  uchastki, policiya  pol'zuetsya
mikroskopami  i  lupami. Obsleduyut  kazhduyu knigu  v biblioteke, smotryat,  ne
smenen li ee pereplet,  proveryayut poloski  pyli,  nabivshejsya mezhdu  polovic.
Potom v  rassledovanie vklyuchaetsya Dyupen.  On  uveren, chto  policiya  idet  po
lozhnomu puti, chto ee ideya, budto pryatat' mozhno lish' v tajnikah, -- na urovne
rebenka, a ih sluchaj otnyud'  ne iz detskih.  Dyupen  po-priyatel'ski  naveshchaet
podozrevaemogo  i  obnaruzhivaet u  nego  na  stole, u  vseh  na vidu, rvanyj
konvert.  On dogadyvaetsya,  chto eto  i est' pis'mo,  kotoroe vse ishchut  slomya
golovu. Ideya sostoit  v tom, chtoby  spryatat' veshch' u vseh na  vidu: pust' ona
budet  nastol'ko ochevidna, chto  nikomu ne zametna.  CHtoby pokazat', s  kakim
intellektual'nym iskusstvom traktuet  Po  detektivnye syuzhety, kazhdyj rasskaz
nachinaetsya  diskussiej  ob  analiticheskih   sposobnostyah,  skazhem  sporom  o
shahmatah, gde sredi prochego obsuzhdayut, chto slozhnej -- vist ili shashki.
     Krome etih chetyreh novell Po ostavil eshche odnu -- "Tajna Mari Rozhe", ona
samaya zagadochnaya, no  chitaetsya  s naimen'shim interesom.  Rech'  v nej idet  o
prestuplenii  v  N'yu-Jorke,  gde  byla ubita  devushka po imeni  Meri Rodzher,
kazhetsya,  cvetochnica.  Syuzhet Po vzyal  poprostu  iz  gazet.  On perenes mesto
dejstviya v Parizh, pereimenoval  geroinyu v  Mari  Rozhe i predstavil sebe, kak
moglo  byt' soversheno prestuplenie.  Podlinnyj vinovnik cherez neskol'ko  let
otyskalsya i priznal, chto vse proishodilo imenno tak, kak napisano u Po.
     Tem samym  detektivnaya istoriya poluchila status intellektual'nogo zhanra.
Poskol'ku etot  rod iskusstva  osnovyvaetsya na polnom vymysle,  prestuplenie
zdes'  tozhe raskryvaetsya blagodarya rabote  otvlechennogo uma, a ne donosu ili
promahu  prestupnika. Po  yasno  ponimal,  chto  izobretennoe  im ne imeet  ni
malejshego otnosheniya k real'nosti, pochemu i perenes mesto dejstviya v Parizh, a
syshchikom sdelal aristokrata, no ne policiyu,  nad kotoroj  geroj podtrunivaet.
Inymi  slovami, Po  sozdal mastera mysli. CHto posledovalo  za smert'yu Po? On
umer, kazhetsya, v 1849 godu. Ego velikij sovremennik Uolt Uitmen otozvalsya na
etu smert' nekrologom, gde  skazal, chto Po "byl ispolnitelem, umevshim igrat'
lish' na basah i ponyatiya ne  imevshim ob amerikanskoj demokratii", --predmete,
o  kotorom Po i ne pomyshlyal vyskazyvat'sya. Uitmen byl  k nemu  nespravedliv,
kak i |merson.
     Nyneshnie kritiki, naprotiv, sklonny ego pereocenivat'. YA zhe schitayu, chto
tvorchestvo  Po   kak  celoe  otmecheno  genial'nost'yu,  hotya  proza  ego,  za
isklyucheniem povesti  "Artur  Gordon Pim", daleka ot  sovershenstva. I tem  ne
menee iz vseh ego  rasskazov skladyvaetsya odin  obobshchennyj personazh, kotoryj
perezhivaet  vse im  sozdannoe -- i SHarlya Ogyusta  Dyupena, i  prestupleniya,  i
tajny, kotorye uzhe nikogo ne pugayut.
     V Anglii, gde detektivnyj zhanr razrabatyvaetsya v psihologicheskom klyuche,
napisany luchshie iz sushchestvuyushchih detektivov: oni prinadlezhat  Uilki Kollinzu,
eto  ego  romany  "ZHenshchina v belom"  i "Lunnyj kamen'". Pozzhe -- CHestertonu,
velikomu  nasledniku Po. CHesterton  skazal by, chto  detektivnye  novelly  Po
prevzojti  nevozmozhno,  no,  na  moj  vkus, CHesterton vyshe. Po  pisal  chisto
fantasticheskie rasskazy. Vspomnim "Masku krasnoj smerti", vspomnim  "Bochonok
amontil'yado"  -- eto zhe chisto fantasticheskie  veshchi. Krome togo, u nego  byli
intellektual'nye  rasskazy,  vrode  teh  pyati,  o  kotoryh  uzhe  govorilos'.
CHesterton  delal  sovershenno  drugoe:  on  pisal  fantasticheskie  novelly  s
detektivnoj    razgadkoj.    Pereskazhu   odnu   iz   nih,   ona   nazyvaetsya
"CHelovek-nevidimka" i opublikovana v 1905 ili 1908 godu.
     Soderzhanie,  v  dvuh  slovah, takovo.  Rech'  idet  o  mastere, delayushchem
mehanicheskie igrushki --  povarov,  privratnikov,  slug, rabochih; on zhivet  v
mnogokvartirnom  dome  na  vershine  zasnezhennogo  londonskogo  holma.  Geroj
poluchaet  pis'ma  s ugrozami,  chto ego ub'yut  -- a  sam on  sushchestvo  sovsem
malorosloe,  eto  krajne  vazhno dlya  rasskaza. ZHivet  on  naedine  so  svoej
mehanicheskoj prislugoj, chto uzhe  vnushaet uzhas. CHelovek, zhivushchij  odinochkoj v
okruzhenii mashin, napominayushchih prizraki cheloveka. Nakonec on poluchaet pis'mo,
iz  kotorogo sleduet,  chto ego  ub'yut  nynche  vecherom.  On  zovet na  pomoshch'
priyatelej, te otpravlyayutsya za policiej, ostavlyaya ego naedine s igrushkami, no
prezhde nakazav privratniku sledit' za  vsemi, kto vhodit  v dom. To zhe samoe
oni poruchayut polismenu, a krome togo --  torgovcu zharenymi  kashtanami.  Troe
obeshchayut  sdelat'  vse, chto ot  nih zavisit.  Kogda  priyateli  vozvrashchayutsya s
otryadom policii, oni zamechayut sledy na snegu. Te, chto vedut k  domu, slabee,
te zhe,  chto ot  doma, -- glubzhe, kak  budto  idushchij nes chto-to tyazheloe.  Vse
vhodyat v dom i vidyat, chto kukol'nik ischez. Krome togo, v kamine obnaruzhivayut
pepel. |to  samoe sil'noe mesto v rasskaze: rastet podozrenie,  chto cheloveka
unichtozhili ego mehanicheskie  igrushki, i eto vpechatlyaet. Vpechatlyaet  sil'nej,
chem sama razgadka. Na samom dele, ubijca pronik  v dom, i prodavec kashtanov,
policejskij  i privratnik videli,  no ne  zametili  ego,  poskol'ku  eto byl
pochtal'on, kazhdyj vecher prihodivshij v odno  i  to zhe vremya. On ubil zhertvu i
spryatal trup v sumku dlya pisem, a pis'ma szheg, posle chego  pokinul dom. Otec
Braun vstretilsya s  nim, doprosil ubijcu,  vyslushal ego priznanie i otpustil
vinovnogo, potomu chto  v rasskazah  CHestertona ne  byvaet  arestov  i voobshche
nikakogo nasiliya.
     Segodnya  detektivnyj zhanr perezhivaet v  Soedinennyh SHtatah  upadok.  On
stal realisticheskim i  rasskazyvaet o nasilii, vklyuchaya seksual'nuyu agressiyu.
Tak  ili inache, zhanr  umiraet.  Intellektual'nye  istoki  detektiva  zabyty.
Koe-kak oni eshche  uderzhivayutsya v  Anglii, gde do  sih  por  pishut bezmyatezhnye
romany, dejstvie kotoryh razvorachivaetsya v anglijskoj  derevushke; v  nih vse
raschisleno,  vse  bezmyatezhno  i  ne  ugrozhaet  ni  nasiliem,  ni  chrezmernym
krovoprolitiem. YA tozhe neskol'ko raz proboval napisat' detektivnuyu istoriyu i
ne slishkom gorzhus'  tem, chto poluchilos'. YA perenes mesto dejstviya v  oblast'
simvolicheskogo  i ne  znayu, naskol'ko  eto  podhodit detektivu. Tak  napisan
rasskaz  "Smert'  i bussol'". Neskol'ko  detektivov ya pisal v  soavtorstve s
B'oem Kasaresom, ch'i novelly voobshche  luchshe moih. Vmeste my napisali rasskazy
o done Isidro Parodi, kotoryj sidit v  tyur'me i razgadyvaet prestupleniya  iz
tyuremnoj kamery.
     CHto  mozhno skazat'  vo slavu  detektivnogo  zhanra?  Trezvo i  uverenno,
pozhaluj,  odno:  nasha  literatura  dvizhetsya  k  haosu.   Poeziya  klonitsya  k
svobodnomu stihu, polagaya, chto tot legche regulyarnogo; na samom  dele on kuda
trudnej. Uprazdnyayutsya geroi, syuzhet, vse tonet v
     nerazlichimosti.  V  eto  stol'  haoticheskoe vremya est'  skromnyj  zhanr,
kotoryj  pytaetsya  sohranit'  klassicheskie  dostoinstva,  i   etot  zhanr  --
detektiv.  Rech' ne o  teh  detektivah bez  zavyazki, kul'minacii  i razvyazki,
kotorye pishut vtororazryadnye avtory. YA govoryu o detektivah,  vyshedshih iz-pod
pera  pisatelej pervogo ranga:  Dikkensa, Stivensona i  prezhde  vsego  Uilki
Kollinza.  V zashchitu  detektivnogo zhanra ya by skazal,  chto on  ne nuzhdaetsya v
zashchite: chitaemyj segodnya s chuvstvom  prevoshodstva, on  sohranyaet poryadok  v
epohu  besporyadka.  Takaya  vernost'   obrazcu  dostojna  pohvaly,  i  vpolne
zasluzhennoj.
     16 iyunya 1978 g




     Sredi   razlichnyh   orudij,   kotorymi   raspolagaet   chelovek,   samym
udivitel'nym,  nesomnenno, yavlyaetsya kniga. Vse ostal'noe  mozhno schitat'  ego
fizicheskim prodolzheniem. Mikroskop i teleskop -- prodolzhayut glaz, telefon --
golos,  plug i  shpaga  -- ruki.  No kniga --  sovsem drugoe  delo,  kniga --
prodolzhenie pamyati i voobrazheniya.
     Kogda u  SHou  v  "Cezare i Kleopatre"  zahodit rech'  ob Aleksandrijskoj
biblioteke, ee  nazyvayut pamyat'yu chelovechestva. Da, kniga --  nasha pamyat'. No
odnovremenno  v nej est' i nechto bol'shee, ona -- voobrazhenie. Ibo chto  takoe
nashe proshloe, kak ne chereda snovidenij? I chem otlichaetsya vospominanie o snah
ot vospominaniya o proshlom? I pamyat', i voobrazhenie -- vse est' v knige.
     Kogda-to ya dumal  napisat' istoriyu  knigi. No ne  s material'noj  tochki
zreniya.  Knigi ne  interesuyut  menya kak fizicheskie ob容kty (v pervuyu ochered'
eto  otnositsya  k   knigam  bibliofilov,  sobiraemym   obychno   v   ogromnyh
kolichestvah), menya  interesuyut  mneniya, vyskazannye o  knigah.  Ob  etom uzhe
pisal SHpengler  v  "Zakate Evropy", tam est' prekrasnye  stranicy o knige. K
tomu,  o  chem  govorit  SHpengler, ya  hotel  by prisovokupit'  nekotorye svoi
soobrazheniya. Drevnie greki i  rimlyane  ne ispovedovali  nash kul't knigi -- i
eto menya udivlyaet. V knige oni videli surrogat ustnogo slova. Fraza, kotoruyu
obychno  citiruyut: "Scripta manent, verba volant" (Napisannoe ostaetsya, slova
uletayut  (lat.)  oznachaet  ne  to, chto  ustnoe  slovo  efemerno,  a to,  chto
napisannoe slovo  zhestko i mertvo. V ustnom zhe  slove est' chto-to krylatoe i
legkoe -- "krylatoe i  svyashchennoe", kak  govoril  Platon. Vse velikie uchiteli
chelovechestva nastavlyali ustnym slovom.
     Voz'mem pervyj  primer: Pifagor. Nam izvestno,  chto  Pifagor  namerenno
nichego ne pisal. Ne pisal,  potomu chto  ne hotel svyazyvat'  sebya  napisannym
slovom. Bezuslovno,  on chuvstvoval, chto bukva ubivaet,  a duh  ozhivlyaet, kak
budet skazano potom v Biblii. On dolzhen byl ochuvstvovat' eto, kogda ne hotel
svyazyvat' sebya  napisannym slovom. Poetomu  Aristotel' vsegda govorit  ne  o
Pifagore, a o  pifagorejcah. K primeru,  on pishet,  chto pifagorejcy verili v
dogmat vechnogo vozvrashcheniya -- mnogo pozdnee ego otkroet Nicshe. |to ta  samaya
ideya ciklicheskogo vremeni,  kotoraya  byla oprovergnuta Svyatym  Avgustinom  v
"Grade Bozhiem".  Svyatoj Avgustin, ispol'zuya prekrasnuyu metaforu, utverzhdaet,
chto  krest  Hrista  izbavil  nas  ot ciklicheskogo  labirinta  stoikov.  Ideya
ciklichnosti iskorenyalas' takzhe YUmom, Blanki i mnogimi drugimi.
     Pifagor  ne  pisal special'no;  on hotel, chtoby  ego mysl' perezhila ego
fizicheskuyu  smert' v soznanii uchenikov. Otsyuda i poshlo vyrazhenie (ya  ne znayu
grecheskogo, poetomu  skazhu na latyni):  "Magister dixit" ("Uchitel' skazal").
Ono ne oznachaet, chto ucheniki okazyvayutsya svyazannymi tem, chto skazal uchitel';
naoborot, ono  utverzhdaet svobodu sledovat' v rassuzhdeniyah iznachal'noj mysli
uchitelya.
     Neizvestno,  sam  li   Pifagor  polozhil  nachalo  doktrine  ciklicheskogo
vremeni, no  my  znaem, chto  ee ispovedovali ego posledovateli. Pifagor umer
fizicheski, no ucheniki, slovno v rezul'tate pereseleniya dush --  Pifagoru  eto
ponravilos' by, -- vnov' i vnov' sledovali ego myslyam, a kogda ih uprekali v
tom, chto oni govoryat chto-to novoe, oni oprovergali obvinenie frazoj: uchitel'
skazal -- "Magister dixit".
     No est' i drugie primery.  Takov vysokij primer Platona, utverzhdavshego,
chto knigi podobny obrazam  (dolzhno  byt', on imel  v vidu statui i kartiny),
kotorye kazhutsya zhivymi,  no ne otvetyat  nam,  esli my ih  o chem-to  sprosim.
CHtoby ispravit' etot nedostatok, Platon pridumal  dialog. V dialogah  Platon
realizuetsya vo  mnozhestve personazhej:  v  Sokrate, Gorgii i drugih. Vozmozhno
takzhe, chto  posle  smerti  Sokrata Platon hotel  uteshit' sebya mysl'yu,  budto
Sokrat prodolzhaet zhit'. Stalkivayas' s lyuboj problemoj, on sprashivaet sebya: a
chto skazal by ob etom Sokrat? Tak osushchestvilos' bessmertie  Sokrata, kotoryj
nastavlyal ustnym slovom i nichego ne pisal.
     Izvestno,  chto  Hristos  lish'  odnazhdy  napisal neskol'ko slov.  No  on
napisal ih na peske,  i oni ischezli.  Nam neizvestno, pisal li on chto-nibud'
eshche.  Budda  takzhe  uchil  ustnym slovom;  sohranilis'  ego propovedi.  Mozhno
vspomnit' vyskazyvanie Svyatogo Ansel'ma:  "Vkladyvat'  knigu v ruki  nevezhdy
tak zhe opasno, kak vkladyvat' mech v ruki rebenka". Tak on dumal o knigah. Na
Vostoke do  sih por  sushchestvuet predstavlenie  o tom,  chto  kniga  ne dolzhna
raskryvat' sut' veshchej, kniga dolzhna  tol'ko  napravlyat' nas. Nesmotrya na moe
neznanie  evrejskogo  yazyka,  ya  nemnogo  zanimalsya   kabbaloj  i  prochel  v
anglijskom  i nemeckom perevodah  "Zogar" ("Kniga siyaniya") i "Sefer  Jecira"
("Kniga  tvoreniya"). |ti knigi byli napisany ne dlya togo, chtoby ih ponimali,
a chtoby ih interpretirovali, chtoby chitatel' prodolzhal razmyshlyat'. Antichnost'
ne imela nashego pochteniya k knige, hotya, kak izvestno,  Aleksandr Makedonskij
klal pod podushku dva vida oruzhiya:  "Iliadu" i mech. Gomera pochitali, no v nem
ne videli neprerekaemogo avtoriteta. "Iliada" i "Odisseya" ne byli svyashchennymi
tekstami.  |ti  knigi  ochen'  vysoko  cenili,  no   ih   vpolne  mozhno  bylo
kritikovat'.
     Platon  mog  izgnat'  poetov  iz  svoej  respubliki,  ne podvergnuvshis'
obvineniyu v ih oskorblenii. Ko vsemu skazannomu dobavlyu eshche ochen' interesnoe
mesto  iz  Seneki.  V  prekrasnyh  "Pis'mah  k  Luciliyu"  imeetsya  poslanie,
napravlennoe  protiv  odnogo tshcheslavnogo cheloveka, u  kotorogo, kak soobshchaet
Seneka,  est' biblioteka  v  sto  tomov. No u kogo  zhe,  sprashivaet  Seneka,
najdetsya vremya, chtoby prochest'  sto tomov? Zato  sejchas,  naoborot,  cenyatsya
obshirnye biblioteki.
     Itak, nam sleduet znat', chto otnoshenie k knige v antichnosti  ne pohodit
na nash kul't knigi. V knige  videli lish' surrogat  ustnogo slova. No zatem s
Vostoka  prishla  novaya  koncepciya,  vo  vsem  chuzhdaya  antichnosti:  koncepciya
svyashchennoj  knigi.  Rassmotrim  dva  primera,   nachav  s  bolee  pozdnego:  s
musul'man.  Musul'mane  schitali,  chto Koran predshestvuet miru,  predshestvuet
arabskomu yazyku. Koran --  ne  tvorenie Boga, on, podobno Bozh'emu miloserdiyu
ili Bozh'emu pravosudiyu,  atribut Boga. V samom Korane v dovol'no misticheskoj
forme govoritsya  o  "materi knigi". "Mat'  knigi"  -- eto  original  Korana,
nachertannyj  na  nebe,  chto-to  vrode  platonovskoj idei  Korana.  Itak, kak
govoritsya v Korane, "mat' knigi" napisana na nebe, yavlyaetsya atributom Boga i
predshestvuet miru. Tak provozglashayut musul'manskie uchenye.
     Voz'mem  bolee   blizkij  nam  primer:  Bibliya,  konkretnee  Tora,  ili
Pyatiknizhie.  Schitaetsya, chto eti  knigi byli  prodiktovany  Svyatym Duhom. |to
lyubopytno: utverzhdat', chto knigi raznyh avtorov i raznogo vremeni  napisaniya
proniknuty odnim-edinstvennym duhom. Vprochem, v samoj  Biblii govoritsya, chto
Duh pronikaet  povsyudu. Evrei sochli vozmozhnym ob容dinit' raznye proizvedeniya
literatury raznyh  epoh i  obrazovat'  iz nih  odnu knigu,  nazvanie kotoroj
Tanah (Bibliya  po-grecheski).  Vse  proizvedeniya  v  nej  pripisyvayut  odnomu
avtoru: Duhu.
     Bernarda SHou odnazhdy sprosili, schitaet li  on,  chto  Duh Svyatoj napisal
Bibliyu.  I  SHou  otvetil:  "Vsyakaya  kniga,  kotoraya  stoit  togo,  chtoby  ee
perechityvali,  sozdana Duhom".  To est' kniga dolzhna  idti  dal'she, chem togo
hochet  avtor.  Cel' avtora  --- vsego  lish'  chelovecheskaya  cel', avtor mozhet
oshibat'sya,  no  v knige dolzhno byt'  chto-to bol'shee. Tak, "Don Kihot"  -- ne
prosto satira na rycarskie romany. |to absolyutnyj tekst, v kotorom net mesta
sluchajnosti.
     Podumaem o sledstviyah iz etoj idei. Naprimer, esli ya govoryu:
     Vody  bystrye,  chistye,  hrustal'nye.  Derev'ya, na kotorye my  smotrim.
Zelenyj lug, prohladnoj teni polnyj,
     ochevidno,  chto  kazhdaya  ispanskaya stroka  sostoit zdes' iz  odinnadcati
slogov. Tak soznatel'no hotel avtor.
     No chto eto v sravnenii s proizvedeniem, sozdannym Duhom, chto est' eto v
sravnenii s ideej Bozhestva, snishodyashchego k literature i  diktuyushchego knigu! V
etoj knige net mesta sluchajnomu,  vse dolzhno  byt' opravdannym,  dazhe bukvy.
Izvestno, naprimer, chto v nachale Biblii  -- "Bereshit  bara |lokim"  (Vnachale
sotvoril Bog  (ivr.) )  --  stoit  bukva  "b", potomu  chto s  etoj  zhe bukvy
nachinaetsya  glagol "blagoslovlyat'".  V odnoj iz knig  Biblii govoritsya,  chto
nichto, absolyutno nichto ne  sluchajno. |to privodit  nas k kabbale, privodit k
izucheniyu  bukv,  k  idee  Svyashchennoj  Knigi,  prodiktovannoj  Bozhestvom.  |to
protivopolozhno  vzglyadam  drevnih  grekov  i rimlyan. Oni dostatochno svobodno
dumali o muze.
     "Gnev, o  boginya, vospoj Ahillesa,  Peleeva  syna",  -- govorit Gomer v
nachale "Iliady". Muza svyazyvaetsya zdes'  s vdohnoveniem. Naprotiv,  esli  my
dumaem o Duhe, to imeem v vidu chto-to bolee konkretnoe, bolee sil'noe: Boga,
Kotoryj  snishodit  k  literature. Boga,  Kotoryj pishet knigu.  V etoj knige
nichto ne  sluchajno: ni poryadok bukv, ni kolichestvo slogov v kazhdom stihe, ni
vozmozhnye oglasovki, ni chislovye znacheniya bukv. Vse eto uzhe izuchalos'.
     Itak, vtoraya velikaya koncepciya knigi zaklyuchaetsya v tom, chto kniga mozhet
byt' Bozhestvennym proizvedeniem.  Vozmozhno, eta koncepciya blizhe tomu, chto my
chuvstvuem  sejchas, chem  vzglyady  antichnosti,  to  est'  ideya  o  sovershennom
surrogate ustnogo slova. Zatem vera v svyashchennuyu knigu teryaetsya  i zamenyaetsya
drugimi verovaniyami. Otsyuda, naprimer, idet predstavlenie  o tom, chto kazhdyj
narod, kazhdaya strana predstavleny knigoj. Vspomnim,  chto musul'mane nazyvayut
Izrail' "narodom  knigi",  vspomnim frazu  Genriha  Gejne  o  nacii,  rodina
kotoroj -- kniga: Bibliya, evrei.  Poyavlyaetsya novaya teoriya, soglasno  kotoroj
kazhdaya strana dolzhna byt' predstavlena knigoj ili neskol'kimi knigami odnogo
avtora.
     Interesno  --  mne  kazhetsya,  eto eshche  ne  bylo zamecheno, -- chto strana
vybiraet dlya  sebya pisatelya, ej absolyutno  ne  blizkogo. Tak, kto-to dumaet,
chto  Angliya dolzhna by izbrat' svoim predstavitelem doktora Dzhonsona, no net,
Angliya  vybrala SHekspira, kotoryj  yavlyaetsya -- skazhem  eto tak -- naimen'shim
anglichaninom   iz   vseh   anglijskih   pisatelej.   Dlya    Anglii   tipichno
"understatement" (Sderzhannoe  vyskazyvanie, preumen'shenie  (angl.),  to est'
govorit' obo vsem nedomolvkami. SHekspir zhe tyagoteet k giperbole, metafore, i
nas  niskol'ko ne  udivilo by, esli b SHekspir okazalsya, naprimer, ital'yancem
ili evreem.
     Drugoj  primer  --  Germaniya.  |ta  zamechatel'naya strana,  stol'  legko
stanovyashchayasya fanatichnoj, vybiraet  svoim  predstavitelem cheloveka terpimogo,
ne fanatika,  cheloveka,  kotorogo ne  ochen'-to volnuet ideya rodiny. Germaniya
vybiraet Gete. Germaniyu predstavlyaet Gete.
     Franciya ne  vybrala  svoego  pisatelya,  no ona sklonna ostanovit'sya  na
Gyugo.  YA, razumeetsya, voshishchayus' Gyugo, no Gyugo --  ne tipichnyj francuz, Gyugo
-- inostranec vo Francii. S  ego  anturazhem,  prostrannymi metaforami, on ne
tipichen dlya Francii.
     Eshche bolee  lyubopytnyj  primer -- Ispaniya. Ona  mogla  byt' predstavlena
Lope,   Kal'deronom,   Kevedo.  Tak  net.  Ispaniyu  predstavlyaet  Migel'  de
Servantes. Servantes  -- sovremennik inkvizicii,  no on chelovek terpimyj,  u
nego net ni dobrodetelej, ni porokov ispancev.
     Kazhdaya  strana  slovno  by  reshila, chto ona  dolzhna  byt'  predstavlena
pisatelem,  chuzhim dlya  nee, kotoryj  smozhet  pomoch'  ej,  najdet  lekarstvo,
protivoyadie ot ee nedostatkov. My mogli by vybrat'  "Fakundo"  Sarm'ento, no
nas,  s nashej  voennoj  istoriej --  istoriej  klinka, predstavlyaet  hronika
dezertirstva: "Martin F'er-ro".  I  esli  prosto  kak kniga  "Martin F'erro"
zasluzhivaet etogo izbraniya, kakovo nam dumat', chto nasha istoriya predstavlena
dezertirstvom? Odnako kazhdaya strana slovno chuvstvuet takuyu neobhodimost'.
     O knige blestyashche  govorili mnogie pisateli. YA hochu skazat' o nekotoryh.
Vo-pervyh, ya skazhu o Montene, kotoryj odno iz svoih esse posvyatil knige. Tam
est'  zapominayushchayasya  fraza:  "YA  ne  delayu  nichego  bez  radosti".  Monten'
zamechaet, chto teoriya prinuditel'nogo  chteniya -- nepravil'na. On govorit, chto
esli nahodit trudnoe  mesto v knige,  to propuskaet ego, potomu chto vidit  v
chtenii  rod schast'ya. Vspominayu,  kak mnogo let nazad provodilsya opros o tom,
chto takoe zhivopis'. Sprosili moyu  sestru Noru, i ona  otvetila, chto zhivopis'
--  eto  iskusstvo prinosit'  radost'  cvetami i  kraskami. YA by skazal, chto
literatura tozhe dolzhna prinosit' radost'. Esli my chitaem chto-libo s  trudom,
znachit, avtor  poterpel  neudachu.  Poetomu  ya dumayu, chto takoj pisatel', kak
Dzhojs, v sushchnosti, poterpel neudachu, -- ved' ego knigi chitayutsya s trudom.
     Nel'zya  chitat'  knigu s napryazheniem. CHtenie -- eto  schast'e. Dumayu, chto
Monten' prav. Zatem Monten'  perechislyaet  avtorov, kotorye emu nravyatsya.  On
obrashchaetsya  k  Vergiliyu i govorit, chto  "|neide" predpochitaet  "Georgiki"; ya
predpochitayu  "|neidu", no eto ne stoit  rassmotreniya. Monten' pishet o knigah
so strast'yu, no schitaet, chto, hotya chtenie i est' rod schast'ya,  knigi  vse zhe
iznuritel'noe udovol'stvie.
     |merson  ne soglashaetsya  s  nim -- vot  eshche odno velikoe proizvedenie o
knigah. V  svoej lekcii |merson govorit, chto biblioteka -- eto  chto-to vrode
magicheskogo kabineta. Tam zakoldovany luchshie dushi chelovechestva,
     no oni ozhidayut nashego slova, chtoby vyjti iz  nemoty.  My dolzhny otkryt'
knigu,  i togda  oni  ochnutsya.  |merson  polagaet, chto  my mozhem obshchat'sya  s
luchshimi  umami  mirovoj  istorii, no  ne  stremimsya k etomu, my predpochitaem
kriticheskie kommentarii samim avtoram.
     YA  v  techenie  dvadcati  let byl  professorom  anglijskoj literatury na
fakul'tete  filosofii i  literatury Universiteta v Buenos-Ajrese.  YA  vsegda
govoril  svoim studentam, chtoby ih bibliografii  byli  nebol'shimi, chtoby oni
chitali  ne kritiku,  a sami  knigi. Vozmozhno, oni ne  vse  pojmut, no vsegda
budut  radovat'sya i slushat' chej-to podlinnyj golos. YA skazal by, chto  vazhnee
vsego v pisatele  -- ego intonaciya,  vazhnee vsego  v knige -- golos  avtora,
dohodyashchij do nas.
     YA posvyatil chast' svoej zhizni literature i  dumayu,  chto chtenie  prinosit
nam schast'e. Men'shee schast'e daruet nam poeticheskoe  tvorchestvo, ili to, chto
my nazyvaem tvorchestvom; na samom dele ono predstavlyaet soboj smes' zabveniya
i vospominanij o tom, chto my prochitali.
     |merson shoditsya s Montenem,  utverzhdaya: sleduet chitat' tol'ko  to, chto
nam  nravitsya,  kniga  dolzhna  prinosit'  schast'e.  My stol'  mnogim obyazany
literature. YA  vsegda staralsya bol'she perechityvat', chem chitat'. Mne kazhetsya,
perechityvat'  vazhnee.   Prezhde   neobhodimo  prochitat'  knigu,  a  uzh  zatem
perechityvat'.  YA  ispoveduyu  kul't  knigi.  Mozhet byt', moi slova  pokazhutsya
patetichnymi,  no  ya ne hochu, chtoby oni  zvuchali patetichno, ya hochu, chtoby oni
byli priznaniem kazhdomu  iz  vas, ne vsem, no kazhdomu, potomu chto vse -- eto
abstrakciya, a kazhdyj -- real'nost'.
     YA prodolzhayu igrat' v to, chto ya ne slepoj, ya prodolzhayu pokupat' knigi, ya
napolnyayu  imi svoj dom. Kak-to  mne  podarili enciklopediyu Brokgauza izdaniya
1966  goda,  i ya  oshchutil prisutstvie  etoj knigi v moem dome, ya pochuvstvoval
sebya  schastlivym. V  enciklopedii bylo dvadcat' s chem-to tomov, napechatannyh
goticheskim  shriftom, karty i gravyury. YA ne mogu chitat', potomu chto nichego ne
vizhu.  Odnako  enciklopediya  byla ryadom so  mnoj. YA  chuvstvoval ee druzheskoe
napryazhenie. Dumayu, chto kniga -- eto nadezhda obresti schast'e.
     Govoryat ob ischeznovenii  knigi;  ya schitayu, chto eto nevozmozhno.  Skazhut:
kakaya raznica mezhdu knigoj  i gazetoj, knigoj i plastinkoj?  Raznica v  tom,
chto gazetu my chitaem, chtoby zabyt', plastinku my slushaem
     takzhe, chtoby  zabyt'. V nih est' chto-to mehanicheskoe  i legkomyslennoe.
Kniga chitaetsya, chtoby ee pomnit'.
     Teoriya  svyashchennoj  knigi,  Korana,  ili  Biblii,  ili  Ved  (tam  takzhe
govoritsya,  chto  Vedy  sotvorili  mir),  mozhet  ujti  v  proshloe, no  kniga,
nesomnenno,  eshche  imeet  dlya nas  nekotoruyu  svyatost', kotoruyu  my ne dolzhny
teryat'.  Prosto  vzyat'  knigu v ruki,  otkryt'  ee  --  eto uzhe esteticheskoe
naslazhdenie.  CHto takoe  slova,  sostavlyayushchie knigu?  CHto takoe eti  mertvye
simvoly? Absolyutno nichego.  CHto takoe kniga,  esli  ee  ne otkryvat'? Prosto
parallelepiped iz kozhi i  bumagi. No  esli ee  chitat',  to proishodit  nechto
strannoe -- ona vsyakij raz inaya.
     Geraklit skazal (ya ne raz  povtoryal eto izrechenie), chto nikto ne vojdet
dvazhdy  v odnu i tu  zhe reku.  Nikto ne vojdet dvazhdy v  odnu i tu zhe  reku,
potomu  chto vody tekut, no samoe uzhasnoe v tom,  chto my ne menee tekuchi, chem
voda. Kazhdyj  raz,  kogda my chitaem knigu,  ona menyaetsya,  slova priobretayut
inuyu konnotaciyu. Krome togo, knigi obremeneny proshlym.
     YA  vystupal protiv kritiki, a teper'  otkazhus' ot svoih slov. Gamlet --
eto  ne  tol'ko takoj  Gamlet, kakim ego videl  SHekspir v nachale XVII  veka.
Gamlet -- eto Gamlet  Kolridzha, Gete i Bredli.  Gamlet byl  vozrozhden. To zhe
proishodit s "Don Kihotom". To  zhe  -- s  Lugonesom  i Martinesom  |stradoj.
"Martin F'erro" ne ostalsya neizmennym. CHitateli obogashchayut knigu.
     Kogda chitaesh'  staruyu knigu, kazhetsya, budto by chital ee vsegda, so  dnya
napisaniya. Poetomu  nado podderzhivat' kul't knigi. V  knige mozhet byt' polno
opechatok, my  mozhem ne soglashat'sya s  avtorskimi  suzhdeniyami,  no  v nej vse
ravno ostaetsya chto-to svyashchennoe, bozhestvennoe, k  chemu my dolzhny  otnosit'sya
ne s suevernym pochteniem, a s zhelaniem obresti schast'e i mudrost'.
     Vot chto ya hotel vam skazat' segodnya



     Nicshe ne lyubil, kogda stavili ryadom imena  Gete i SHillera. Dobavim, chto
stol' zhe nepochtitel'no ob容dinyat' prostranstvo i vremya,  tem  bolee  chto  my
mozhem abstragirovat'sya lish' ot prostranstva, no ne ot
     vremeni.
     Predpolozhim,  chto  vmesto pyati chuvstv  u  nas est' lish' odno. Pust' eto
budet  sluh.  Togda  ischeznet zritel'nyj  mir,  to  est'  ischeznut nebosvod,
zvezdy...  Tak  kak  my  lishimsya  osyazaniya,   ischeznet  nerovnoe,   gladkoe,
sherohovatoe. Esli my poteryaem takzhe obonyanie i vkus, propadut lokalizovannye
v  yazyke  i  v  nosu  oshchushcheniya.  Ostanetsya  tol'ko sluh.  Togda  pered  nami
predstanet  mir bez prostranstva. Mir  individual'nostej. Individual'nostej,
kotorye mogut  obshchat'sya drug s  drugom.  Mozhet  byt', ih tysyachi, mozhet byt',
milliony, i obshchayutsya oni posredstvom  slov (nichto ne meshaet im vydumat' yazyk
takoj zhe slozhnyj,  kak nash, ili eshche slozhnee) i posredstvom muzyki. |to budet
mir,  v kotorom  sushchestvuyut lish' otdel'nye soznaniya  i muzyka. Zametim, chto,
hotya dlya muzyki nuzhny muzykal'nye instrumenty, eto ne znachit,  chto  bez  nih
muzyka  nevozmozhna.  Instrumenty  neobhodimy  lish'  dlya  ispolneniya  muzyki.
Vspomnim  kakuyu-nibud'  partituru. My  mozhem  predstavit'  ee  zvuchanie  bez
instrumentov, bez pianino, skripok, flejt...
     I etot mir,  sostoyashchij iz individual'nostej i muzyki, ne bednee nashego.
Kak skazal  SHopengauer,  muzyka  ne  yavlyaetsya chem-to  vneshnim po otnosheniyu k
miru, muzyka i est'  mir.  V etom mire u  nas vsegda budet vremya. Potomu chto
vremya  --  eto  posledovatel'nost'. Pust' kazhdyj iz  nas  predstavit, chto on
ochutilsya  v  temnoj komnate. Togda ischeznet vidimyj mir,  ischeznet telo. Kak
chasto  my  ne  chuvstvuem  svoego  tela!  Naprimer,  sejchas,  tol'ko  sejchas,
dotronuvshis' do stola  rukoj,  ya  oshchutil  stol  i  ruku.  No  chto-to  dolzhno
proishodit'.  CHto?  Byt'  mozhet, nashi  vospriyatiya, oshchushcheniya  ili  zhe  prosto
vospominaniya i predstavleniya.  No vse  vremya chto-to  proishodit. YA vspominayu
prekrasnuyu strochku Tennisona  v odnom iz rannih ego stihov: "Time is flowing
in the middle of the night" ("vremya, struyashcheesya v
     polnoch'"). Kakoj poeticheskij obraz: ves'  mir  spit,  no besshumnaya reka
vremeni   (eta  metafora  neizbezhna)  struitsya  po  zemle,   pod  zemlej,  v
mezhzvezdnom prostranstve.
     Takim  obrazom,  vremya predstavlyaet soboj sushchnostnuyu  problemu. |tim  ya
hochu  skazat',  chto  ot  vremeni my ne mozhem abstragirovat'sya. Nashe soznanie
postoyanno  perehodit ot odnogo  sostoyaniya  k drugomu,  a  eto i est'  vremya:
posledovatel'nost'. Kazhetsya, Anri Bergson skazal, chto vremya yavlyaetsya glavnoj
problemoj  metafiziki. Razreshiv etu  problemu, my razreshili by vse  zagadki,
no,  k schast'yu, eto nam ne grozit. My vechno budem zhazhdat' resheniya. My vsegda
smozhem vsled za  Svyatym Avgustinom skazat': "CHto takoe  vremya?  Poka menya ne
sprashivayut, ya eto znayu. A esli sprosyat, ya teryayus'".
     Ne znayu,  naskol'ko  my  prodvinulis'  v reshenii  problemy  vremeni  za
dvadcat'--tridcat'  vekov razmyshlenij.  No my i ponyne  oshchushchaem  to  drevnee
smushchenie, kotoroe kogda-to porazilo Geraklita. YA snova i snova vozvrashchayus' k
ego  izrecheniyu:  nikto ne vojdet dvazhdy v odnu i  tu zhe  reku.  Pochemu nikto
nikogda  ne vojdet dvazhdy v odnu i tu zhe  reku? Vo-pervyh,  potomu chto  vody
reki  tekuchi. Vo-vtoryh  -- i eto  metafizicheski zatragivaet  nas, probuzhdaya
chto-to vrode svyashchennogo uzhasa, -- potomu chto my sami podobny reke, my  takzhe
tekuchi.
     V  etom  i  sostoit  problema  vremeni. |to  problema tekuchesti:  vremya
prohodit.  YA vspominayu  prekrasnyj  stih Bualo: vremya prohodit v tot moment,
kogda  chto-to uzhe  daleko ot menya.  Moe  nastoyashchee  -- ili to, chto bylo moim
nastoyashchim,  --  uzhe  stalo proshlym, no prohodyashchee vremya ne prohodit vsecelo.
Naprimer, my  s  vami  besedovali  v proshlyj chetverg. Mozhno  skazat', chto my
stali drugimi;  ved' za  nedelyu  s  nami proizoshlo mnogo  raznyh sobytij. No
vse-taki my te zhe. YA znayu, chto ya vystupal zdes', chto ya pytalsya rassuzhdat', a
vy, navernoe, pomnite,  kak  vy slushali  menya na proshloj  nedele.  Vo vsyakom
sluchae, eto ostaetsya v pamyati. Pamyat' individual'na. My vo mnogom sostoim iz
nashej pamyati.
     A pamyat' v znachitel'noj stepeni sostoit iz zabveniya.
     Itak, my postavili problemu vremeni. Vozmozhno,  my  sejchas ne  reshim ee
dlya  sebya, no my mozhem sravnit' predlagavshiesya resheniya. Samoe drevnee iz nih
prinadlezhit Platonu, u  kotorogo  ego zaimstvoval  Plotin, a  zatem i Svyatoj
Avgustin.  |ta  ideya  --  odno iz  samyh prekrasnyh izobretenij  cheloveka. YA
polagayu imenno cheloveka, no, esli  vy  religiozny, vy, dolzhno  byt', dumaete
inache. |to  prekrasnoe izobretenie -- vechnost'. CHto takoe vechnost'? Vechnost'
-- ne summa vseh nashih vchera. Vechnost' -- eto vse nashi vchera, vse vchera vseh
razumnyh  sushchestv.  Vse proshloe, vse neizvestno kogda nachavsheesya  proshloe. I
nastoyashchee.  Mgnovenie,  ohvatyvayushchee  vse  goroda,  vse  miry,  mezhplanetnoe
prostranstvo. I nakonec, budushchee. Eshche ne  sotvorennoe,  no tozhe sushchestvuyushchee
vo vremeni.
     Teologi  schitayut  vechnost'  mgnoveniem,  v   kotorom  chudesnym  obrazom
ob容dineny  eti  raznye  vremena.  Vospol'zuemsya  slovami  Plotina,  gluboko
prochuvstvovavshego problemu vremeni. Plotin govorit: sushchestvuyut tri  vremeni,
i vse tri -- nastoyashchee. Odno -- neposredstvennoe nastoyashchee, mgnovenie, kogda
ya  govoryu.  To  est' mgnovenie,  kogda  ya  govoril,  ved'  eto mgnovenie uzhe
otnositsya k proshlomu. Drugoe vremya  -- nastoyashchee proshedshego, ono  nazyvaetsya
pamyat'yu. I  tret'e --  nastoyashchee budushchego, to,  chto viditsya nashim nadezhdam i
straham.
     A  teper' perejdem  k  tomu resheniyu,  kotoroe  dal  Platon; ono kazhetsya
proizvol'nym, no ya nadeyus' pokazat' vam, chto eto ne tak. Platon govoril, chto
vremya -- tekuchij obraz vechnosti. On nachinaet s vechnosti, s Vechnogo Sushchestva,
zhelayushchego otrazit'sya  v drugih  sushchestvah. No  v  vechnosti  eto  nevozmozhno.
Otrazhenie  dolzhno  osushchestvit'sya  posledovatel'no. Vremya stanovitsya  tekuchim
obrazom vechnosti. Kak skazal velikij  anglijskij mistik Uil'yam Blejk, "vremya
--  dar  vechnosti". Esli  by nam bylo darovano  vse  bytie!..  Bytie  bol'she
vselennoj, bol'she mira. Esli by nam lish' odnazhdy pokazali vse bytie, my byli
by razdavleny,  slomleny, unichtozheny. My by  pogibli. Vremya -- dar vechnosti.
Vechnost' pozvolyaet nam  zhit' v posledovatel'nostyah. U  nas est'  dni i nochi,
chasy i minuty, u nas est' pamyat', est' siyuminutnye  oshchushcheniya, i, nakonec,  u
nas  est' budushchee,  budushchee, kotorogo my eshche  ne znaem, no predchuvstvuem ili
boimsya.
     Vse eto  nam dano v  posledovatel'nosti,  potomu chto my  ne vynesli  by
bezmernoj  tyazhesti  sovokupnogo  bytiya  vselennoj.   Takim   obrazom,  vremya
stanovitsya  dlya   nas   darom  vechnosti.  Vechnost'  pozvolyaet  nam  zhit'   v
posledovatel'nosti.  SHopengauer  skazal, chto, k  schast'yu dlya nas, nasha zhizn'
delitsya  na dni  i  nochi, bodrstvovanie  preryvaetsya snom. Utrom  my vstaem,
provodim  den', a potom  zasypaem.  Esli by ne  bylo  sna,  zhizn'  stala  by
nevynosimoj. My  ne byli by  hozyaevami nashih  naslazhdenij. Celostnost' bytiya
dlya nas nevynosima. Poetomu vse, chto nam predostavlyaetsya, daetsya postepenno.
     So  shozhimi ideyami  svyazana koncepciya  pereseleniya  dush.  Vozmozhno, kak
veryat panteisty,  my  rastvoreny  vo  vseh mineralah,  vseh rasteniyah,  vseh
zhivotnyh, vseh lyudyah. No, k schast'yu, my etogo ne znaem. K schast'yu,  my verim
v individual'nosti. I esli by my  ne byli obmanuty, eta cel'nost'  razdavila
by nas.
     Perejdem  k Svyatomu Avgustinu. Dumayu,  nikto ne prochuvstvoval  problemu
vremeni  sil'nee,  chem  on.  Svyatoj  Avgustin govorit, chto ego  dusha  zhazhdet
uznat', chto takoe  vremya. On prosit Boga otvetit'  emu na etot vopros. Ne iz
pustogo  lyubopytstva, no potomu, chto on ne mozhet zhit'  inache. |to stanovitsya
dlya  nego  sushchnostnym voprosom, tem,  chto  Bergson  nazovet  potom  osnovnoj
problemoj metafiziki. Obo vsem etom s zharom govorit Svyatoj Avgustin.
     Rassuzhdaya sejchas o vremeni,  vspomnim  primer, kazhushchijsya ochen' prostym,
-- odin iz paradoksov Zenona. Zenon otnosit svoi paradoksy  k  prostranstvu,
my primenim ih ko vremeni.  Voz'mem  samyj prostoj iz  vseh -- paradoks, ili
aporiyu, o dvizhushchemsya.  Dvizhushchijsya predmet nahoditsya v  odnoj  tochke  stola i
dolzhen popast' v druguyu tochku. Vnachale emu neobhodimo pokryt' polovinu puti,
no  pered  tem  -- peresech'  polovinu  poloviny, a  eshche  ran'she --  polovinu
poloviny poloviny, i  tak do beskonechnosti.  Po  Zenonu,  dvizhushchijsya predmet
nikogda  ne peremestitsya ot odnogo kraya  stola  k drugomu. Nakonec, my mozhem
obratit'sya k primeru iz  geometrii. V geometrii  pridumali tochku. Schitaetsya,
chto tochka  ne  imeet nikakoj protyazhennosti. Esli  zhe  my voz'mem beskonechnuyu
posledovatel'nost'  tochek, to  eto  budet liniya.  Zatem voz'mem  beskonechnoe
kolichestvo linij i poluchim ploskost'. Ne znayu, do kakoj stepeni eto dostupno
ponimaniyu. Ved' esli toch-
     ka  ne imeet  protyazhennosti,  neponyatno,  kak mozhet  summa  hotya  by  i
beskonechnogo ih chisla  dat' nam protyazhennuyu liniyu. Govorya o linii, ya ne imeyu
v  vidu pryamuyu, soedinyayushchuyu etu tochku  zemli s lunoj.  YA dumayu, k primeru, o
linii stola, do kotorogo  ya dotragivayus'. V nej takzhe beskonechnoe kolichestvo
tochek. Dlya vsego etogo bylo predlozheno ob座asnenie.
     Bertran  Rassel  ob座asnyaet  eto  tak.  Sushchestvuet  finitnoe   mnozhestvo
(natural'nyj  ryad 1,  2, 3, 4,  5, 6, 7, 8, 9, 10 i  tak do  beskonechnosti).
Rassmotrim teper'  druguyu posledovatel'nost',  protyazhennost'yu  vdvoe  men'she
pervoj. Ona sostoit iz chetnyh  chisel. Togda 1  sootvetstvuet 2, 2 -- 4, 3 --
6... Teper' voz'mem eshche odnu posledovatel'nost'. Vyberem proizvol'noe chislo.
Naprimer,  365. Pust' teper' 1 sootvetstvuet 365, 2  -- 365 v kvadrate, 3 --
365 v kube. My poluchim neskol'ko beskonechnyh  posledovatel'nostej chisel. Tak
vot,  v podobnyh transfinitnyh mnozhestvah  chasti ne men'she celogo. Naskol'ko
mne  izvestno, eti idei byli prinyaty matematikami, no ya ne ponimayu,  kak  im
mozhet poverit' nashe voobrazhenie.
     Voz'mem   nastoyashchee  mgnovenie.  CHto  takoe  nastoyashchee  mgnovenie?  |to
mgnovenie, v kotorom  est'  nemnogo proshlogo  i nemnogo  budushchego. Nastoyashchee
samo po sebe podobno  finitnoj tochke v geometrii. Nastoyashchee samo po sebe  ne
sushchestvuet.  Ono  ne yavlyaetsya neposredstvennym vospriyatiem nashego  soznaniya.
Itak, u nas est' nastoyashchee, kotoroe postoyanno oborachivaetsya to  proshlym,  to
budushchim. Sushchestvuet dva vzglyada na vremya. Soglasno odnomu iz nih, kotoryj, ya
dumayu,  razdelyaem  vse  my,   vremya  --   reka,  tekushchaya  k  nam  ot  svoego
nepostizhimogo  nachala. Inache  smotrit  na  vremya anglijskij metafizik Dzhejms
Bredli. Bredli govorit, chto proishodit  kak raz obratnoe, chto vremya techet iz
budushchego v nastoyashchee, a tot moment, v  kotorom budushchee stanovitsya proshlym, i
est'  to,  chto  my  nazyvaem  nastoyashchim.  My  mozhem  vybirat'   mezhdu  dvumya
metaforami. My mozhem pomestit' istoki reki vremeni v budushchee ili v  proshloe.
|to vse ravno.  V oboih sluchayah reka budet  tech'. No  kak razreshit' problemu
proishozhdeniya  vremeni?  Platon  dal  takoj  otvet:  vremya  beret  nachalo  v
vechnosti.  Odnako  eto  ne znachit, chto vechnost'  predshestvuet vremeni.  Ved'
skazat' "predshestvuet" -- znachit skazat', chto vechnost' otnositsya ko vremeni.
Oshibochno takzhe  pola-gat' vsled  za Aristotelem, chto vremya -- mera dvizheniya,
potomu  chto  dvizhenie osushchestvlyaetsya vo vremeni  i ne  mozhet  ego ob座asnit'.
Svyatoj  Avgustin odnazhdy prekrasno skazal:  "Non in tempore, sed cum tempore
Deus creavit caela et terrain" ("He vo vremeni sozdal Bog nebesa i zemlyu, no
On  nadelil ih vremenem").  Pervye stihi  knigi Bytiya otnosyatsya ne  tol'ko k
tvoreniyu  mira --  tvoreniyu  morej, zemli,  mraka,  sveta,  -- no i k nachalu
vremeni.  Ran'she  vremeni  ne  bylo.  Mir   nachal  sushchestvovat',  nadelennyj
vremenem, i s teh por vse v nem proishodit posledovatel'no.
     Ne znayu, pomozhet li nam ideya transfinitnyh  mnozhestv, kotoruyu  ya tol'ko
chto  ob座asnil. Ne znayu, svyknetsya li s etoj ideej moe voobrazhenie, ne  znayu,
svyknetsya li s etoj ideej vashe voobrazhenie.  S ideej mnozhestv, chasti kotoryh
byli by  ravny  celomu.  Govorya o  posledovatel'nosti natural'nyh  chisel, my
ponimaem, chto  kolichestvo chetnyh  chisel  ravno  kolichestvu  nechetnyh, i  ono
beskonechno.  My  ponimaem, chto  kolichestvo  stepenej  365  ravno  kolichestvu
natural'nyh chisel.  Pochemu  by  nam ne primenit' etu ideyu  i k dvum momentam
vremeni? Pochemu  ne primenit' ee  k  7  i 4 minutam, 7 i  5  minutam? Trudno
poverit',  chto   mezhdu  etimi   dvumya  chislami   raspolagaetsya   beskonechnaya
transfinitnaya posledovatel'nost' mgnovenij.
     Odnako Bertran Rassel hochet, chtoby my predstavlyali eto sebe imenno tak.
     Bergson skazal, chto paradoksy  Zenona  osnovany na upodoblenii  vremeni
prostranstvu, chto  v  dejstvitel'nosti  sushchestvuet  lish'  cel'nyj  zhiznennyj
poryv.  Tak, nel'zya  govorit',  chto, v to vremya kak Ahilles  probegaet metr,
cherepaha probegaet decimetr, potomu chto pri takih rassuzhdeniyah Ahilles bezhit
snachala bol'shimi shagami, a  zatem shazhkami  cherepahi. To est' my prikladyvaem
ko  vremeni  prostranstvennuyu merku. Rassmotrim vremennoj  promezhutok v pyat'
minut. CHtoby prolilo  pyat'  minut, neobhodimo,  chtoby proshli dve s polovinoj
minuty, ih polovina, a dlya etogo dolzhna projti  i  polovina dvuh s polovinoj
minut. CHtoby proshla eta polovina, dolzhna projti  polovina poloviny i  tak do
beskonechnosti.   Pyat'  minut   nikogda  ne  konchatsya.  Tak,  s   analogichnym
rezul'tatom, aporii Zenona prikladyvayutsya ko vremeni.
     Voz'mem takzhe  primer so streloj. Zenon govoril, chto strela  v polete v
kazhdoe  mgnovenie  nepodvizhna.  Znachit,  dvizhenie  nevozmozhno:   ved'  summa
nepodvizhnostej ne mozhet dat' dvizhenie.
     No  esli my sochtem prostranstvo real'no sushchestvuyushchim, to mozhno  v konce
koncov razdelit' ego  do tochki, hotya  by process deleniya i  byl beskonechnym.
Esli  reshit', chto  vremya  real'no  sushchestvuet, to  mozhno  razdelit'  ego  na
mgnoveniya, na mgnoveniya mgnovenij i tak
     dalee.
     Poschitav mir sozdaniem  nashego voobrazheniya,  reshiv, chto kazhdyj iz nas v
grezah  sozdaet svoj  mir,  my  mogli  by  predpolozhit', chto  nashe  myshlenie
dvizhetsya ot odnoj mysli k drugoj i podrazdelenij, o kotoryh govorilos' vyshe,
ne sushchestvuet.  Est'  lish' to,  chto  my  oshchushchaem, tol'ko nashi  emocii,  nashe
voobrazhenie. |to  podrazdelenie --  ne  podlinnoe, voobrazhaemoe. No bytuet i
drugaya obshcheprinyataya tochka  zreniya, zaklyuchayushchayasya  v predstavlenii o edinstve
vremeni. Ee  utverdil  svoim avtoritetom  N'yuton,  no  ona byla prinyata  eshche
zadolgo  do  nego.  Kogda N'yuton  govorit  o  matematicheskom  vremeni  -- ob
odnom-edinstvennom vremeni, kotoroe  struitsya  vo vselennoj, --  on imeet  v
vidu  to vremya, kotoroe i sejchas edinoobrazno techet v pustote, v mezhzvezdnom
prostranstve. No anglijskij metafizik Bredli  zayavil, chto schitat' tak u  nas
net nikakih osnovanij.
     Mozhno predpolozhit', chto sushchestvuyut raznye vremennye posledovatel'nosti,
nesootnosimye mezhdu soboj, pisal on.  Voz'mem odnu iz nih i oboznachim ee  a,
b, s, d, e, f... CHleny ee sootnosyatsya drug s drugom: odno sleduet za drugim,
odno  sleduet pered drugim, odno odnovremenno drugomu. My mogli by pridumat'
druguyu posledovatel'nost': al'fa,  beta,  gamma...  Mozhno pridumat' i mnogie
drugie posledovatel'nosti.
     Pochemu  my  schitaem  vremya  odnoj-edinstvennoj posledovatel'nost'yu?  Ne
znayu, dostupna li nashemu voobrazheniyu ideya, chto sushchestvuet mnozhestvo vremen i
eti  vremennye posledovatel'nosti  ne  sootnosyatsya  drug  s drugom, hotya  ih
chleny, razumeetsya, sleduyut drug za drugom, drug pered drugom i  odnovremenno
drug s drugom. |to raznye  posledovatel'nosti. Kazhdyj iz  nas mozhet sebe eto
predstavit'. Vspomnim hotya by o Lejbnice.
     Delo   v  tom,  chto  zhizn'  kazhdogo  iz  nas  est'  ne  chto  inoe,  kak
posledovatel'nost'   sobytij,  i   raznye   posledovatel'nosti   mogut  byt'
parallel'ny  ili peresekat'sya. Pochemu  my dolzhny prinyat' etu ideyu? Vozmozhno,
ona verna i togda darovala by nam mir obshirnee, neobychnee togo, v kotorom my
zhivem.  Mysl',  chto  ne  sushchestvuet  edinogo  vremeni,   mne  kazhetsya,  byla
vosprinyata sovremennoj fizikoj, kotoruyu ya ne ponimayu i ne znayu. |to mysl'  o
raznyh  vremenah. S kakoj stati my dolzhny vsled za N'yutonom utverzhdat',  chto
sushchestvuet lish' odno vremya?
     Vernemsya  teper'  k  teme vechnosti,  k  idee  vechnosti,  kotoraya  hochet
kakim-to  obrazom   proyavit'sya  i  kotoraya  proyavlyaetsya   vo  vremeni   i  v
prostranstve. Vechnost'  --  mir arhetipov.  Tak,  v  vechnosti  ne sushchestvuet
konkretnyh treugol'nikov. Tam  imeetsya  lish'  odin  treugol'nik, kotoryj  ne
budet   ni  ravnostoronnim,  ni  ravnobedrennym,   ni  raznostoronnim.  |tot
treugol'nik -- odnovremenno vse  tri i ni odin  iz nih.  To, chto my ne mozhem
sebe predstavit' etot treugol'nik, ne imeet znacheniya. On sushchestvuet.
     Ili zhe,  k  primeru, kazhdogo iz  nas mozhno schitat' vremennoj i smertnoj
kopiej  arhetipa  cheloveka. Zdes'  pered  nami vstaet  eshche odna  problema: u
kazhdogo li cheloveka est' svoj platonovskij  arhetip?  |tot absolyut stremitsya
proyavit' sebya, i on proyavlyaetsya vo vremeni. Vremya -- obraz vechnosti.
     YA dumayu, chto eto pomoglo by  nam ponyat', pochemu vremya  posledovatel'no.
Vremya  posledovatel'no,  potomu   chto,  vyjdya  iz  vechnosti,  ono  stremitsya
vernut'sya k nej.  Takim obrazom,  ideya  budushchego  svyazana  s nashim  zhelaniem
vernut'sya  k nachalu. Bog sozdal mir, i ves'  mir, vsya sotvorennaya  vselennaya
stremitsya  vernut'sya k  svoemu vechnomu istochniku, lezhashchemu ne posle  vremeni
ili do nego, no za ego predelami.  I eto proyavlyaetsya v zhiznennom poryve.  My
ponyali takzhe, pochemu vremya postoyanno dvizhetsya. Nekotorye otricayut nastoyashchee.
Indijskie  metafiziki utverzhdayut,  chto net mgnoveniya, v kotoroe padaet plod.
Plod  vot-vot upadet  ili uzhe lezhit na zemle, no net mgnoveniya, v kotoroe by
on padal.
     Kak paradoksal'no,  chto iz  treh vremen,  na kotorye my delim vremya, iz
proshlogo, nastoyashchego i budushchego, samym slozhnym, samym neulovimym okazyvaetsya
nastoyashchee!  Nastoyashchee neulovimo, kak tochka.  Ved'  esli predstavit' sebe ego
bez protyazhennosti, ono okazhetsya nesushchestvuyushchim.  My dolzhny predstavlyat' sebe
nastoyashchee,   kotoroe  bylo  by  nemnogo  proshlym  i  nemnogo  budushchim.   Tak
chuvstvuetsya hod vremeni. Kogda ya govoryu o  hode vremeni, to govoryu o chem-to,
chto vse my  chuvstvuem. Kogda ya  govoryu o  nastoyashchem  vremeni,  to  govoryu ob
abstraktnoj sushchnosti.  Nastoyashchee ne  est' neposredstvennoe vospriyatie nashego
soznaniya.
     My chuvstvuem, chto skol'zim vo vremeni, to est'  mozhem predstavit' sebe,
chto dvizhemsya ot budushchego k proshlomu ili ot  proshlogo  k  budushchemu. No nam ne
dano ostanovit' vremya, voskliknuv vsled za Gete:  "Ostanovis', mgnoven'e, ty
prekrasno!" Nastoyashchee ne ostanavlivaetsya. Nevozmozhno predstavit' sebe chistoe
nastoyashchee. Ono  bylo by nichem. V  nastoyashchem vsegda  est' chastica proshlogo  i
chastica  budushchego. Vidimo,  eto  neobhodimo  dlya  vremeni. V nashem zhiznennom
opyte  vremya  vsegda podobno  reke Geraklita,  my postoyanno  vspominaem  eto
staroe sravnenie,  kak  budto by nichego  ne  izmenilos' za stol'ko  vekov, i
po-prezhnemu   ostaemsya  Geraklitom,  vidyashchim   v  reke  svoe   otrazhenie   i
razmyshlyayushchim  o tom, chto reka -- ne reka, potomu chto voda izmenilas',  i sam
on ne Geraklit, potomu chto  i  on izmenilsya s teh  por,  kak v poslednij raz
smotrel na reku. Takim obrazom,  my i  tekuchi, i postoyanny,  my zagadochny po
svoej suti. Kem byl by kazhdyj iz nas bez svoej pamyati? Nasha pamyat' vo mnogom
sostoit iz  hlama, no v nej -- sut' cheloveka. K primeru, chtoby byt' tem, kto
ya est', mne  net nadobnosti vspominat', chto ya zhil v Palermo, Adroge, ZHeneve,
v Ispanii. V to zhe vremya ya dolzhen chuvstvovat', chto ya ne takoj,  kakoj  byl v
teh  mestah,  chto  ya stal drugim. |to problema, kotoruyu my nikogda ne smozhem
reshit',  -- problema  izmenchivogo tozhdestva.  Mozhet byt', dostatochno  samogo
slova  "izmenenie".  Ved' esli govorit' ob izmenenii chego-to, eto ne znachit,
chto ono bylo zameneno drugim. Kogda my govorim: rastenie rastet, to ne imeem
v vidu, chto na meste dannogo rasteniya vyroslo drugoe, bol'she ego. My
     hotim skazat', chto eto rastenie stanovitsya drugim. |to ideya postoyanstva
v izmenchivom.
     Predstavlenie  o  budushchem  dolzhno  bylo  by  podtverdit'  staruyu  mysl'
Platona, chto vremya -- tekuchij obraz vechnosti. Esli  vremya -- obraz vechnosti,
to budushchee dolzhno byt' dvizheniem dushi k gryadushchemu. Gryadushchee, v svoyu ochered',
budet  vozvrashcheniem  k  vechnosti.  Nasha zhizn' stanovitsya  togda kazhdodnevnoj
agoniej.  Kogda Svyatoj Pavel  skazal: "YA umirayu  kazhdyj den'",  eto  ne bylo
poeticheskim  obrazom. Istina v tom,  chto my  kazhdyj  den'  umiraem  i  vnov'
rozhdaemsya. Poetomu  vremya zatragivaet nas  bol'she, chem drugie metafizicheskie
problemy,  -- ved' oni abstraktny. Problema vremeni neposredstvenno kasaetsya
vseh  nas.  Kto  ya est'?  Kto  est' kazhdyj iz  nas? Kto  vse  my?  Vozmozhno,
kogda-nibud' my  eto i uznaem. A mozhet, i net. Poka  zhe, kak  skazal  Svyatoj
Avgustin, dusha moya zhazhdet eto poznat'



     Vol'ter  kak-to zametil, chto samym neobychnym  chelovekom  na  protyazhenii
vsej  istorii byl Karl XII.  Esli uzh govorit' v prevoshodnoj stepeni, to, na
moj  vzglyad, samym neobyknovennym chelovekom byl  zagadochnyj  poddannyj Karla
XII |manuel' Svedenborg. Snachala ya skazhu  neskol'ko  slov o nem, posle etogo
my perejdem k glavnomu -- ego ucheniyu.
     |manuel' Svedenborg rodilsya v Stokgol'me v 1688 godu, a umer  v Londone
v 1772-m. Dolgaya zhizn'. Esli zhe my vspomnim, kak korotka byla  lyudskaya zhizn'
v  te vremena, to ona pokazhetsya  nam  eshche  bolee  dolgoj. V ego  zhizni legko
vydelyayutsya tri perioda, kazhdyj iz nih byl periodom intensivnoj deyatel'nosti,
i kazhdyj dlilsya, kak podschitali, po dvadcat' vosem'  let. Vnachale pered nami
chelovek,   posvyativshij  sebya  zanyatiyam.  Otec  Svedenborga  byl  lyuteranskim
episkopom, i Svedenborg vospityvalsya  v lyuteranskoj vere, v  osnove kotoroj,
kak izvestno, lezhit uchenie o spasenii po blagodati.  Vposledstvii Svedenborg
razocharuetsya v etom uchenii. V ego sisteme, v propoveduemoj  im novoj religii
spasenie  dostigaetsya  delami,  i  eto, razumeetsya,  ne  messy i  obryady, no
real'nye dela, dela, v kotorye chelovek vovlekaetsya celikom, -- i duh ego, i,
chto osobenno vazhno, razum ego.
     Tak vot, Svedenborg  nachal kak  svyashchennik, no  vskore  uvleksya naukami.
Nauki interesovali  Svedenborga prezhde vsego  v ih prakticheskom  prilozhenii.
Vposledstvii bylo obnaruzheno, chto  on predvoshitil mnogie  pozdnejshie  idei,
naprimer nebulyarnuyu  gipotezu Kanta--Laplasa. Krome togo,  kak i Leonardo da
Vinchi, Svedenborg sdelal chertezh letatel'nogo apparata. On znal,  chto  eto ne
moglo imet' prakticheskogo primeneniya, no rascenival svoyu rabotu kak ishodnuyu
tochku  dlya  sozdaniya  togo,  chto my  sejchas nazyvaem samoletami.  Svedenborg
sdelal  takzhe  chertezh apparata, sposobnogo plavat' pod vodoj; o takom  pisal
eshche Frensis Bekon. Zatem on zainteresovalsya --  tozhe  neordinarnoe uvlechenie
-- mineralogiej. On  byl  asessorom  Gornoj  kollegii v Stokgol'me,  no  ego
privlekala  i  anatomiya. Podobno  Dekartu, on pytalsya opredelit' to mesto, v
kotorom duh svyazyvaetsya s telom.
     |merson  skazal  o  Svedenborge:  k  sozhaleniyu,  on  ostavil  nam  lish'
pyat'desyat  tomov. Pyat'desyat tomov, po krajnej mere dvadcat'  pyat' iz kotoryh
posvyashcheny nauke,  matematike, astronomii. Svedenborg  otkazalsya  ot  kafedry
astronomii v Upsal'skom  universitete;  on byl praktikom, i ego  ottalkivala
vsyakaya teoreticheskaya deyatel'nost'. Svedenborg stal  voennym inzhenerom  Karla
XII, i tot vysoko  ego cenil.  Oni mnogo obshchalis': geroj i budushchij providec.
Svedenborg izobrel mashinu dlya peremeshcheniya korablej po sushe, kotoruyu Karl XII
ispol'zoval v svoih legendarnyh vojnah,  tak  prekrasno opisannyh Vol'terom.
Pri pomoshchi etoj mashiny korabli byli perevezeny na rasstoyanie dvadcati mil'.
     Pozdnee  Svedenborg  pereselilsya v  London. Tam on  osvoil  plotnickoe,
stolyarnoe,  tipografskoe  remesla,  organizoval  proizvodstvo  instrumentov.
Krome  togo, on  chertil karty dlya  globusov.  Odnim  slovom,  Svedenborg byl
absolyutno  prakticheskim chelovekom.  Mne vspominayutsya slova |mersona: ni odin
chelovek  ne  prozhil  bolee  real'noj zhizni, chem Svedenborg.  Nado pomnit' ob
etom,  chtoby  videt'  ves'  razmah  ego nauchnoj i prakticheskoj deyatel'nosti.
Svedenborg byl eshche i  politikom,  on stal senatorom korolevstva. V pyat'desyat
pyat'   let   Svedenborg   uzhe  opublikoval  primerno  dvadcat'   pyat'  tomov
issledovanij po mineralogii, anatomii i geometrii.
     Togda-to i proizoshlo glavnoe  sobytie v ego  zhizni. |tim sobytiem  bylo
otkrovenie.  Ono snizoshlo na Svedenborga v Londone; kak  bylo otmecheno v ego
dnevnike, otkroveniyu predshestvovali sny.
     Svedenborg ne opisyval ih, no izvestno, chto eto byli eroticheskie sny.
     Zatem bylo poseshchenie; nekotorye poschitali eto pripadkom bezumiya. Odnako
eto  oprovergaetsya  yasnost'yu  ego  trudov,  pri  chtenii  kotoryh nikogda  ne
voznikaet chuvstvo, chto oni napisany sumasshedshim.
     Ob座asnyaya svoe uchenie, Svedenborg vsegda pishet ochen' ponyatno. V  Londone
kakoj-to  neznakomec  shel za  nim po ulice i, vojdya  v  ego dom, nazval sebya
Iisusom Hristom. On skazal, chto Cerkov' prihodit v upadok, podobno evrejskoj
cerkvi pered  prihodom Hrista, i chto  Svedenborg  dolzhen obnovit' ee, sozdav
tret'yu cerkov', cerkov' Ierusalima.
     |to  kazhetsya  nelepym, neveroyatnym,  no  ostalis' trudy Svedenborga. Ih
mnogo, i napisany oni v  ochen' spokojnoj manere.  On nikogda  ne rassuzhdaet.
Vspomnim  izvestnoe  vyskazyvanie  |mersona:  argumenty nikogo ne  ubezhdayut.
Svedenborg  avtoritetno  vse  izlagaet, so  spokojnoj uverennost'yu  v  svoej
pravote.
     Itak,  Iisus  skazal  Svedenborgu,  chto  na  togo  vozlozhena  missiya po
obnovleniyu  Cerkvi. On skazal, chto Svedenborgu budet  pozvoleno posetit' mir
inoj, mir  duhov s beschislennym  kolichestvom  nebes i adov.  On skazal,  chto
Svedenborg  dolzhen  izuchit'  Svyashchennoe  Pisanie.  I  prezhde  chem  chto-nibud'
napisat', Svedenborg posvyatil dva goda izucheniyu evrejskogo yazyka, potomu chto
on  hotel  chitat'  Svyashchennye  teksty  v  originale.  On  snova  prinyalsya  ih
shtudirovat'  i  usmotrel  v  nih  osnovu  dlya  svoego  ucheniya.  |to  nemnogo
napominaet  kabbalistov, kotorye osnovyvayutsya v svoih  poiskah na  Svyashchennyh
tekstah.
     Rassmotrim prezhde vsego predstavleniya Svedenborga o potustoronnem mire,
o bessmertii  dushi, v  kotoroe on  veril. V  "Bozhestvennoj komedii" Dante --
prekrasnoj  knige  s literaturnoj tochki  zreniya -- svobodnaya volya ischezaet v
moment smerti.  Mertvyh  predayut  sudu  i  napravlyayut  v  raj  ili  v  ad. U
Svedenborga  nichego podobnogo ne  proishodit.  On  pishet,  chto, skonchavshis',
chelovek ne srazu ponimaet, chto  umer; ved' vokrug nego nichego ne izmenilos'.
On prebyvaet v svoem dome, ego  poseshchayut druz'ya, on gulyaet po ulicam  svoego
goroda, i emu ne prihodit v golovu,  chto on umer; no postepenno  on nachinaet
koe-chto zamechat'. To, chto on zamechaet, snachala raduet ego, a zatem trevozhit:
v potustoronnem mire vse bolee zhiznenno, chem v nashem.
     My  vsegda  dovol'no tumanno predstavlyaem sebe  mir inoj, no Svedenborg
govorit  nam, chto  na samom dele vse naoborot; oshchushcheniya tam stanovyatsya bolee
yarkimi.  Naprimer,  tam bol'she  krasok. Vspomniv,  chto  v svedenborskom  rayu
angely, gde by oni ni byli, vsegda predstoyat pred likom Gospoda, my nevol'no
dumaem o  chem-to vrode chetvertogo  izmereniya.  Vo vsyakom sluchae,  Svedenborg
vnov'  i  vnov' povtoryaet, chto mir inoj bolee napolnen  zhizn'yu, chem nash. Tam
mnozhestvo krasok,  form.  Tam vse konkretnee, osyazaemee,  chem  v  etom mire.
Raznica  nastol'ko velika,  govorit Svedenborg,  chto mir  nash  v sravnenii s
mirom beschislennogo raya i ada, po kotoromu
     on stranstvoval, podoben lish' teni. My slovno zhivem v teni.
     Mne vspominaetsya odno vyskazyvanie  Svyatogo Avgustina v "Grade Bozhiem".
On pishet,  chto chuvstvennye naslazhdeniya v zemnom rayu nesomnenno byli sil'nee,
chem  v nashem mire: ved' padenie ne moglo nichego uluchshit'. Svedenborg govorit
to zhe  samoe.  On  rasskazyvaet  o  plotskih naslazhdeniyah v  rayu i v  adu  i
utverzhdaet, chto oni gorazdo sil'nee, chem u nas.
     CHto zhe proishodit, kogda chelovek umiraet? Snachala  on ne ponimaet,  chto
umer. On zanyat svoimi obychnymi delami, ego naveshchayut druz'ya, on razgovarivaet
s nimi. Zatem, malo-pomalu, on s  trevogoj nachinaet zamechat', chto  vse stalo
zhivee,  chem bylo, chto vokrug  bol'she  krasok. CHelovek dumaet:  ya  vsyu  zhizn'
prozhil v  teni, a  sejchas zhivu  v yarkom  svete.  I  eta mysl'  mozhet  ego na
mgnovenie obradovat'.
     A potom k cheloveku prihodyat neznakomcy i beseduyut s nim. |ti neznakomcy
--  angely i  demony. Svedenborg  pishet, chto  ni angely, ni  demony ne  byli
sozdany  Bogom  takimi, kakie  oni est'. Angely  -- eto lyudi,  vozvysivshiesya
nastol'ko, chto stali angelami, demony -- lyudi, pavshie stol' nizko, chto stali
demonami.  Takim  obrazom,  i  raj i  ad naseleny  lyud'mi,  stavshimi  teper'
angelami i  demonami.  Itak,  k  umershemu prihodyat  angely.  Bog  nikogo  ne
prigovarivaet k adu. Bog hochet, chtoby spaslis' vse lyudi.
     No  v  to  zhe  vremya  Bog predostavlyaet cheloveku  svobodnuyu  volyu,  etu
strashnuyu privilegiyu,  dayushchuyu  vozmozhnost' zatochit' sebya v adu  ili zasluzhit'
raj.  Inache govorya, Svedenborg rasprostranyaet  na potustoronnij mir dejstvie
svobodnoj voli, kotoraya, soglasno  ortodoksal'noj doktrine,  sushchestvuet lish'
pri   zhizni.  Kak   vidim,   mezhdu  dvumya  mirami,   po  Svedenborgu,  lezhit
promezhutochnaya  oblast' --  oblast'  duhov.  Tam  zhivut  lyudi, dushi  umershih,
beseduyushchie s angelami i demonami.
     No odnazhdy nastanet moment -- on  mozhet ne nastupat' nedelyu, ili mesyac,
ili dolgie gody, -- slovom,  neizvestno, skol'ko vremeni,  --  kogda chelovek
prinimaet  reshenie: stat'  emu  demonom ili  angelom.  V  pervom  sluchae emu
ugotovan ad. Ad -- kraj  ravnin i rasshchelin. Rasshcheliny  mogut  uhodit'  vniz,
soedinyaya  drug s drugom  preispodnie, ili zhe vverh, soedinyaya ad  s nebesami.
CHelovek sravnivaet, razgovarivaet, vybiraet obshchestvo po svoemu vkusu. Esli u
nego demonicheskij nrav, on predpochtet obshchestvo demonov. Esli  angel'skij  --
obshchestvo angelov. Kuda bolee krasnorechivoe  izlozhenie vsego etogo vy najdete
v tret'em akte "CHeloveka i sverhcheloveka" Bernarda SHou.
     Interesno,  chto SHou  nigde  ne  upominaet Svedenborga. Dumayu,  SHou  sam
prishel  k  shozhim  ideyam.  Sistema  Dzhona  Tennera  tesno svyazana s  ucheniem
Svedenborga,  no  imeni  Svedenborga  v p'ese  net. Na  moj  vzglyad,  eto ne
plagiat. SHou sam  prishel k takim vzglyadam, vidimo, cherez Uil'yama  Blejka,  v
knigah kotorogo soderzhitsya propoveduemoe Svedenborgom uchenie o spasenii.
     Itak,  chelovek  beseduet  s  angelami,  beseduet  s  demonami,  i  odni
privlekayut ego bol'she, chem drugie. |to zavisit ot haraktera samogo cheloveka.
Zatochayushchim sebya v ad -- ved' Bog ne prigovarivaet nikogo -- nravyatsya demony.
Togda  chto  zhe  takoe ad  po Svedenborgu? Ad -- yavlenie neodnoznachnoe.  My i
angely vosprinimaem  ego  po-raznomu. Ad --  bolotistaya strana  s sozhzhennymi
dotla gorodami, no greshniki tam chuvstvuyut sebya schastlivymi.  Schastlivymi  na
svoj lad -- oni polny nenavisti. V ih gosudarstve net monarha, oni postoyanno
pletut intrigi drug protiv druga. |to  mir gryaznoj politiki  i intrig. Takov
ad.
     Drugaya chast' potustoronnego  mira -- raj, protivopolozhnyj adu. Ved' raj
i ad  simmetrichny. Soglasno  Svedenborgu -- i eto  samaya  trudnaya chast'  ego
doktriny  --   dlya  sushchestvovaniya  mira  neobhodimo  ravnovesie  nebesnyh  i
d'yavol'skih sil. No  povelevaet etim ravnovesiem vsegda Bog.  Bog  pozvolyaet
adskim duham nahodit'sya v adu, potomu chto v adu oni schastlivy.
     Svedenborg rasskazyvaet nam ob odnom demone, kotoryj podnyalsya na  nebo,
vdohnul  nebesnyj aromat, uslyshal besedy angelov. No vse  tam pokazalos' emu
uzhasnym.  Blagouhanie pokazalos'  zlovoniem,  svet  --  mrakom.  I  togda on
vernulsya v ad, potomu chto tol'ko v adu mozhet  byt' schastliv. Nebo -- eto mir
angelov.  Svedenborg dobavlyaet,  chto sam ad imeet  formu demona,  a  raj  --
angela.  Raj  sostoit  iz  otdel'nyh  soobshchestv  angelov.  Tam  Bog.  I  Bog
predstavlen nam solncem.
     Takim obrazom, solnce sootvetstvuet Bogu, a hudshie adskie oblasti lezhat
na  severe  i  zapade.  Naoborot,  na vostoke  i yuge ad otlichaetsya nekotoroj
myagkost'yu.  Nikto ne prigovarivaetsya k  tomu ili inomu adu. Kazhdyj ishchet sebe
obshchestvo po vkusu, ishchet druzej  po  vkusu,  ishchet v sootvetstvii s zhelaniyami,
vladevshimi im v zhizni.
     Te, kto  dostigaet raya,  imeyut o nem lozhnoe predstavlenie.  Oni dumayut,
chto  v rayu  nado  postoyanno  molit'sya, i  im  pozvolyayut  molit'sya, no  cherez
neskol'ko dnej  ili nedel' im eto nadoedaet. Oni ponimayut, chto  raj  ne  dlya
etogo. Togda oni nachinayut  voshvalyat'  i slavit' Boga. No Bogu  ne  nravyatsya
voshvaleniya, a im  vskore  nadoedaet  slavit'  Boga. I togda oni reshayut, chto
mogut  obresti  schast'e, beseduya  so  svoimi  blizkimi.  No vskore  nachinayut
ponimat', chto i blizkie, i znamenitye geroi mogut byt' tak zhe dokuchny v rayu,
kak i na zemle. Im nadoedaet vse eto, i  vot  tut-to  oni postigayut istinnoe
naznachenie raya. Mne vspominaetsya odno stihotvorenie Tennisona, gde on pishet,
chto  dusha ne  zhelaet roskoshnyh  zhilishch. Ona hochet  lish'  odnogo --  chtoby  ee
odarili vozmozhnost'yu zhit' i ne umirat'.
     V obshchem, raj Svedenborga --  eto raj lyubvi i truda. |to mir al'truizma.
Kazhdyj  angel  rabotaet  dlya  drugih,  vse  trudyatsya  drug  dlya  druga.  Tam
nedopustima  prazdnost'.  Raj ne yavlyaetsya voznagrazhdeniem.  Esli  u cheloveka
angel'skij  nrav,  on  budet   zhit'   v  rayu  i  emu   budet  horosho.  No  u
svedenborgovskogo raya est' eshche odna ochen' vazhnaya osobennost': ego obitatelyam
prisushcha vysokaya stepen' intellekta.
     Svedenborg rasskazyvaet tragicheskuyu istoriyu cheloveka, kotoryj  vsyu svoyu
zhizn' stremilsya zasluzhit' raj. On otkazalsya ot vseh chuvstvennyh naslazhdenij,
udalilsya v pustynyu. Tam on byl sosredotochen lish'  na  odnom: molilsya, prosil
raya. To est' on obednyal sebya. CHto zhe sluchilos',  kogda on  umer? On prishel v
raj, a v rayu  ne  znali, chto s nim  delat'. On pytalsya uchastvovat' v besedah
angelov, no ne ponimal ih. Pytalsya postich' iskusstva i vse uslyshat', vo vsem
razobrat'sya,  no  ne  smog  sdelat'  etogo,  potomu  chto obednel duhovno. On
prosto-naprosto  byl  chelovekom pravednym,  no bednym razumom.  I  togda emu
predostavili vozmozhnost' sotvorit'  dlya sebya  obraz pustyni. V etoj pustyne,
ostavayas' v  rayu, on molilsya, kak molilsya na  zemle. On ponyal,  chto pokayanie
sdelalo ego  nedostojnym neba, potomu chto on  obednil svoyu zhizn', potomu chto
otkazalsya -- chto takzhe ploho -- ot ee radostej i naslazhdenij.
     |ti idei -- novshestvo Svedenborga. Vsegda schitalos', chto spasenie nosit
eticheskij harakter.  To est',  esli chelovek  praveden, on spasetsya. Blazhenny
nishchie  duhom,  ibo ih est'  carstvo  nebesnoe i t. p. Tak  govorit Iisus. No
Svedenborg  idet  dal'she. On  utverzhdaet, chto etogo malo, chto chelovek dolzhen
spastis' i posredstvom razuma. On predstavlyaet sebe raj prezhde vsego kak ryad
teologicheskih  besed angelov,  i  tot,  kto  ne  mozhet  v  nih  uchastvovat',
nedostoin  neba. On dolzhen zhit'  v odinochestve. A posle  Svedenborga  Uil'yam
Blejk budet propovedovat' tret'e spasenie. On skazhet, chto my mozhem -- chto my
dolzhny --  spastis'  takzhe  posredstvom  iskusstva. Blejk  ob座asnyaet, chto  i
Hristos  byl   hudozhnikom;   ved'  vse   ego   propovedi  inoskazatel'ny.  A
inoskazaniya,  razumeetsya, esteticheskie  sredstva  vyrazheniya. Takim  obrazom,
spasenie dostigaetsya razumom, nravstvennost'yu i zanyatiyami iskusstvom.
     Vspomnim   neskol'ko  vyskazyvanij,  k  nekotorym  Blejk  svel  dlinnye
sentencii Svedenborga. Naprimer: glupec ne vojdet na  nebo,  kakim by svyatym
on ni byl. Ili: nado otvergnut' svyatost' i upovat' na razum.
     Itak,  pered nami  tri mira.  Umerev, chelovek popadaet v  mir duhov,  a
zatem, cherez kakoe-to vremya,  odni zasluzhivayut  raya, drugie zasluzhivayut ada.
Na samom dele  ad upravlyaetsya Bogom, ibo Bog podderzhivaet ravnovesie. Satana
-- prosto nazvanie odnoj iz oblastej  ada. Demony postoyanno menyayut svoj vid,
ved' ad -- mir zagovorov, gde vse nenavidyat drug druga i ob容dinyayutsya tol'ko
dlya togo, chtoby na kogo-nibud' napast'.
     Svedenborg razgovarival s  raznymi  obitatelyami raya  i  ada.  Emu  bylo
dozvoleno  eto,  chtoby  on smog  osnovat'  novuyu  cerkov'. I  chto  zhe delaet
Svedenborg?  On  ne  zanimaetsya propovedyami, no anonimno vypuskaet  knigi na
suhoj i strogoj latyni. On rasprostranyaet svoi trudy. Tak prohodyat poslednie
tridcat' let  ego  zhizni.  Svedenborg vel v Londone  ochen'  skromnuyu  zhizn',
pitayas' lish'  molokom, hlebom,  ovoshchami.  Inogda k nemu  priezzhali druz'ya, i
togda on pozvolyal sebe neskol'ko dnej otdyha.
     Priehav v Angliyu, Svedenborg hotel poznakomit'sya s N'yutonom, potomu chto
ego ochen' interesovalo novoe v astronomii, zakon tyagoteniya. No oni  tak i ne
vstretilis'.  Svedenborg interesovalsya  i anglijskoj poeziej. V svoih trudah
on upominaet SHekspira, Mil'tona i
     drugih. On  hvalit etih poetov za ih  voobrazhenie, odnim slovom, u nego
byl  horoshij vkus.  Izvestno,  chto  v  svoih  poezdkah (on  puteshestvoval po
SHvecii, Anglii,  Germanii,  Avstrii,  Italii)  Svedenborg poseshchal  fabriki i
bednye  kvartaly. Emu ochen' nravilas'  muzyka.  On  byl  tipichnym dvoryaninom
svoego vremeni. On stal bogatym chelovekom. V Londone slugi  Svedenborga zhili
na  pervom  etazhe ego  doma  (dom etot byl nedavno  snesen)  i  neodnokratno
videli, kak on beseduet s angelami i sporit s demonami.  Svedenborg v sporah
nikogda ne navyazyval svoih  idej. Razumeetsya, on ne pozvolyal nasmehat'sya nad
svoimi  videniyami,  no  i  ne  hotel  ih  navyazyvat', predpochitaya perevodit'
razgovor na drugie temy.
     Est'  sushchestvennaya raznica mezhdu  Svedenborgom  i drugimi mistikami.  K
primeru, u San-Huana de la Krusa my nahodim ochen' zhivye opisaniya ekstaza. On
peredaet eto sostoyanie v eroticheskih terminah,  sravnivaet ego s op'yaneniem.
On pishet o vstreche cheloveka s Bogom, kotoryj oblikom svoim  byl podoben emu.
Dlya opisaniya  etogo  im  razrabotana  celaya  sistema metafor.  V  trudah  zhe
Svedenborga net nichego podobnogo. |to trudy cheloveka, kotoryj ob容zdil mnogo
neizvedannyh zemel' i spokojno, podrobno rasskazal o nih.
     Poetomu knigi Svedenborga ne  razvlekatel'ny v sobstvennom smysle etogo
slova. Oni postepenno zatyagivayut v sebya. YA  prochel chetyre toma Svedenborga v
perevode na anglijskij, opublikovannye v  "|vrimans Lajbreri". Mne govorili,
chto sushchestvuet i ispanskij perevod izbrannyh proizvedenij,  opublikovannyj v
"|ditora  Nasional'". YA videl zapisi neskol'kih lekcij  o Svedenborge, v tom
chisle blistatel'noj lekcii, prochitannoj |mersonom. On prochital cikl lekcij o
vydayushchihsya lyudyah: "Napoleon, ili Svetskij  chelovek", "Monten', ili Skeptik",
"SHekspir, ili Poet", "Gete, ili Literator",  "Svedenborg, ili  Mistik".  |ta
zamechatel'naya lekciya byla  pervoj rabotoj  o  Svedenborge, kotoruyu ya prochel.
|merson ne vse prinimaet v Svedenborge. CHto-to v  nem  ottalkivalo |mersona,
vozmozhno,   ego  skrupuleznost',  dogmatizm.  Ved'  Svedenborg  neodnokratno
nastaivaet  na svoem,  povtoryaet  odnu i tu  zhe mysl', ne  ishchet analogij. On
napominaet puteshestvennika, ob容havshego  neobychajnye strany --  beschislennye
nebesa i preispodnie -- i opisyvayushchego ih. A teper' obratimsya k
     drugoj teme, kotoruyu razvivaet Svedenborg:  k  ucheniyu  o sootvetstviyah.
Mne  kazhetsya,  chto  on  pridumal  eti sootvetstviya  dlya  togo,  chtoby  najti
obosnovanie svoemu  ucheniyu v Biblii. Po  Svedenborgu, kazhdoe slovo  v Biblii
imeet  po men'shej mere dva znacheniya. Dante pishet o chetyreh znacheniyah kazhdogo
mesta v Biblii.
     Lyuboe slovo dolzhno  byt'  prochitano  i  prointerpretirovano. K primeru,
slovo "svet" dlya  Svedenborga -- metafora,  ochevidnyj  simvol  istiny.  Kon'
oboznachaet  razum:  ved'  kon'  perenosit  nas iz  odnogo  mesta  v  drugoe.
Svedenborg vyrabotal  celuyu sistemu sootvetstvij, i v etom on ochen' pohozh na
kabbalistov.
     Zatem   Svedenborg   prishel  k  mysli,   chto   ves'   mir  stroitsya  na
sootvetstviyah.  Tvorenie  --  eto  tajnopis',  kriptogramma,  nuzhdayushchayasya  v
rasshifrovke.  Vse sushchee na samom dele --  slova, hotya skrytogo smysla mnogih
iz  nih  my ne  ponimaem  i vynuzhdeny prinimat'  ih v bukval'nom znachenii. YA
vspominayu  strashnyj prigovor  Karlejlya, ne  bez pol'zy  dlya sebya  izuchavshego
Svedenborga: "Vsemirnaya istoriya -- eto pis'mena, kotorye my dolzhny postoyanno
chitat'  i pisat'". Tak ono i  est':  my postoyanno prisutstvuem  na spektakle
vsemirnoj  istorii,  i sami zhe yavlyaemsya ee akterami.  My --  bukvy,  i my --
alfavit Bozhestvennogo teksta, na kotorom nas pishut. Doma u menya est' slovar'
sootvetstvij. V nem mozhno najti lyuboe slovo iz Biblii  i uznat', kakoj smysl
pripisyvaet emu Svedenborg.
     Razumeetsya, Svedenborg veril v spasenie  delami. Delami ne tol'ko duha,
no  i uma.  |to  spasenie razumom. V  rayu Svedenborga angely glavnym obrazom
vedut teologicheskie  disputy, beseduyut  drug s drugom.  No raj  takzhe  polon
lyubvi.  Tam  zaklyuchayutsya braki. Vse,  chto ni est' chuvstvennogo  v etom mire,
est' i v rayu. Svedenborg ni ot chego ne otkazyvaetsya, nichego ne obednyaet.
     V  nastoyashchee  vremya  sushchestvuet  svedenborgianskaya  cerkov'.  Po-moemu,
gde-to v  Soedinennyh  SHtatah  oni postroili hrustal'nyj sobor. |ta  cerkov'
imeet  neskol'ko  tysyach  posledovatelej  v  Soedinennyh  SHtatah,  v  Anglii,
osobenno  v  Manchestere, v SHvecii i Germanii. Otec Uil'yama i  Genri Dzhejmsov
byl  svedenborgiancem.  YA  vstrechalsya  so  svedenborgiancami  v  Soedinennyh
SHtatah,  tam oni obrazovali obshchinu i prodolzhayut publikaciyu knig Svedenborga,
perevodyat ih na anglijskij yazyk.
     Interesno, chto, hotya  trudy Svedenborga byli perevedeny na mnogie yazyki
(dazhe  na  hindi  i  na  yaponskij),  oni  ne  imeli  znachitel'nogo  vliyaniya.
Svedenborg ne dostig togo obnovleniya cerkvi, k kotoromu stremilsya.  On hotel
osnovat' novuyu cerkov' v hristianstve, podobno tomu kak ran'she byla osnovana
cerkov' protestantskaya.
     Svedenborgianskaya   cerkov'  vo   mnogom   vyshla   iz   katolicheskoj  i
protestantskoj cerkvej. No ona ne okazala stol' znachitel'nogo vliyaniya, kakoe
mogla by okazat'.  Na  moj vzglyad, eto  svyazano s obshchim skandinavskim rokom.
Kazhetsya,  vse, chto  proishodit v Skandinavii,  proishodit  slovno vo sne ili
vnutri  steklyannoj sfery.  Naprimer,  vikingi  otkryli Ameriku  za neskol'ko
vekov do Kolumba, no eto ni k chemu ne  privelo.  Roman nachalsya  s islandskih
sag,  no   eto  literaturnoe  novshestvo  ne   poluchilo  rasprostraneniya.   V
skandinavskoj istorii est' lichnosti mirovogo masshtaba, naprimer Karl XII. No
my v pervuyu  ochered' vspominaem drugih zavoevatelej, hotya ih voennye deyaniya,
vozmozhno,  sil'no ustupali  podvigam Karla XII. Idei Svedenborga dolzhny byli
polnost'yu  obnovit'  cerkov', no ih postigla obshchaya skandinavskaya uchast', oni
budto ostalis' snovideniem.
     YA znayu, chto v Nacional'noj biblioteke hranitsya ekzemplyar knigi  "O rae,
ade i  ih  chudesah".  No v teosofskih  knizhnyh magazinah neredko otsutstvuyut
trudy Svedenborga.  Mezhdu  tem  on  bolee interesnyj  mistik, chem drugie. Te
govoryat tol'ko,  chto oni  pochuvstvovali ekstaz,  i pytayutsya peredat'  ego  v
literaturnoj forme. Svedenborg -- pervyj issledovatel'  potustoronnego mira,
issledovatel', k kotoromu nado otnosit'sya ser'ezno.
     Govorya o  Dante,  kotoryj  takzhe  opisyvaet  Ad, CHistilishche  i  Raj,  my
ponimaem, chto eto literaturnyj  vymysel. My ne mozhem na samom dele poverit',
chto  Dante  videl vse opisannoe im. Krome togo, Dante pisal  stihami,  i eto
svyazyvalo  ego.  Ved'  stih  vse-taki  ne  pervichnaya  forma   dlya  vyrazheniya
perezhitogo.
     Svedenborg  ostavil mnogo  trudov. |to takie raboty,  kak "Hristianskaya
religiya i Bozhestvennoe Providenie" i  uzhe upomyanutaya mnoj kniga o rae i ade,
kotoruyu ya rekomenduyu vam prochest'. Ona izdavalas' na latinskom,  anglijskom,
nemeckom, francuzskom yazykah  i,  mne  kazhetsya,  na ispanskom yazyke.  V  nej
uchenie Svedenborga izlozheno  ochen'  chetko. Smeshno  utverzhdat', chto etu knigu
napisal sumasshedshij.  Sumasshedshij ne  mog by  pisat' tak  yasno. Krome  togo,
videniya izmenili vsyu zhizn' Svedenborga. On ostavil nauku, reshiv, chto zanyatiya
eyu byli lish' Bozhestvennoj podgotovkoj dlya inyh trudov.
     S etogo momenta Svedenborg  posvyatil sebya im, on puteshestvoval po rayu i
adu,  besedoval s  angelami,  s  Iisusom i opisal  vse eto  v ochen' tochnom i
strogom  stile,  bez  metafor  i  giperbol.  V  ego  knigah  mnogo  zhivyh  i
zapominayushchihsya istorij, vrode toj, kotoruyu ya vam rasskazyval, -- o cheloveke,
hotevshem  zasluzhit'  raj, no obednivshem  svoyu zhizn' i  zasluzhivshem  pustynyu.
Svedenborg  predlagaet  nam spastis', obogashchaya svoyu  zhizn'.  Spastis'  cherez
pravednost', dobrodetel', a takzhe cherez razum.
     A  potom  pridet  Blejk  i  skazhet,  chto  chelovek  dolzhen  byt'  eshche  i
hudozhnikom.  Takim  obrazom,  poluchaetsya  trojstvennoe  spasenie.  My dolzhny
spastis' posredstvom  dobrodeteli  i  pravednosti,  abstraktnogo myshleniya  i
iskusstva

Last-modified: Tue, 22 Nov 2005 16:43:40 GMT
Ocenite etot tekst: