Artur Konan Dojl. Znak chetyreh
--------------------
Artur Konan Dojl. Znak chetyreh
Arthur Conan Doyle. The Sign of Four
Perevod M. Litvinovoj
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------
Povest'
GLAVA I. SUTX DEDUKTIVNOGO METODA HOLMSA
SHerlok Holms vzyal s kamina puzyrek i vynul iz akkuratnogo saf'yanovogo
nesessera shpric dlya podkozhnyh in®ekcij. Nervnymi dlinnymi belymi pal'cami
on zakrepil v shprice iglu i zavernul manzhet levogo rukava. Neskol'ko
vremeni, no nedolgo on zadumchivo smotrel na svoyu muskulistuyu ruku,
ispeshchrennuyu beschislennymi tochkami proshlyh in®ekcij. Potom vonzil ostrie i
otkinulsya na spinku plyushevogo kresla, gluboko i udovletvorenno vzdohnul.
Tri raza v den' v techenie mnogih mesyacev ya byl svidetelem odnoj i toj
zhe sceny, no ne mog k nej privyknut'. Naoborot, ya s kazhdym dnem chuvstvoval
vse bol'shee razdrazhenie i muchalsya, chto u menya ne hvataet smelosti
protestovat'. Snova i snova ya daval sebe klyatvu skazat' moemu drugu, chto ya
dumayu o ego privychke, no ego holodnaya, besstrastnaya natura presekala
vsyakie popolznoveniya nastavit' ego na put' istinnyj. Znaya ego vydayushchijsya
um, vlastnyj harakter i drugie isklyuchitel'nye kachestva, ya robel i yazyk
prilipal u menya k gortani.
No v tot den', to li blagodarya klaretu, vypitomu za zavtrakom, to li
v poryve otchayaniya, ovladevshego mnoj pri vide neispravimogo upryamstva
Holmsa, ya ne vyderzhal i vzorvalsya.
- CHto segodnya, - sprosil ya, - morfij ili kokain?
Holms lenivo otvel glaza ot staroj knigi s goticheskim shriftom.
- Kokain, - otvetil on. - Semiprocentnyj. Hotite poprobovat'?
- Blagodaryu pokorno! - otrezal ya. - Moj organizm eshche ne vpolne
opravilsya posle afganskoj kampanii. I ya ne hochu podvergat' ego lishnej
nagruzke.
Holms ulybnulsya moemu vozmushcheniyu.
- Vozmozhno, vy pravy, Uotson, - skazal on. - I narkotiki vredyat
zdorov'yu. No zato ya otkryl, chto oni udivitel'no stimuliruyut umstvennuyu
deyatel'nost' i proyasnyayut soznanie. Tak chto ih pobochnym dejstviem mozhno
prenebrech'.
- No podumajte, - goryacho voskliknul ya, - kakuyu cenu vy za eto
platite! YA dopuskayu, chto mozg vash nachinaet intensivno rabotat', no eto
gubitel'nyj process, vedushchij k pererozhdeniyu nervnyh kletok i v konce
koncov k slaboumiyu. Vy ved' ochen' horosho znaete, kakaya potom nastupaet
reakciya. Net, Holms, pravo zhe, igra ne stoit svech! Kak mozhete vy radi
kakih-to neskol'kih minut vozbuzhdeniya riskovat' udivitel'nym darom, kakim
priroda nadelila vas? Pojmite, ya govoryu s vami ne prosto kak priyatel', a
kak vrach, otvechayushchij za zdorov'e svoego pacienta.
SHerlok Holms ne obidelsya. Naoborot, nash razgovor, kazalos', razvlekal
ego.
- Moj mozg, - skazal on, opershis' loktyami o ruchki kresla i soediniv
pered soboj konchiki rastopyrennyh pal'cev, - buntuet protiv bezdel'ya.
Dajte mne delo! Dajte mne slozhnejshuyu problemu, nerazreshimuyu zadachu,
zaputannejshij sluchaj - i ya zabudu pro iskusstvennye stimulyatory. YA
nenavizhu unyloe, odnoobraznoe techenie zhizni. Um moj trebuet napryazhennoj
deyatel'nosti. Imenno poetomu ya i vybral dlya sebya svoyu unikal'nuyu
professiyu, tochnee, sozdal ee, potomu chto vtorogo SHerloka Holmsa net na
svete.
- Edinstvennyj na ves' mir chastnyj detektiv? - sprosil ya, podnimaya
brovi.
- Edinstvennyj chastnyj detektiv-konsul'tant, - otvetil SHerlok Holms.
- Poslednyaya i vysshaya instanciya. Kogda Gregson, Lestrejd ili |telni Dzhons v
tupike, a eto ih normal'noe sostoyanie, oni nemedlenno zovut menya. YA
znakomlyus' s podrobnostyami dela i vyskazyvayu svoe mnenie, mnenie
specialista. YA ne ishchu slavy. Kogda mne udaetsya rasputat' delo, moe imya ne
figuriruet v gazetah. YA vizhu vysshuyu nagradu v samoj rabote, v vozmozhnosti
primenit' na praktike moj metod. Vy, Uotson, horosho ego znaete. Vspomnite
hotya by delo Dzheffersona Houpa.
- Da, pomnyu, - otvetil ya, smyagchayas'. - Interesnejshij sluchaj. YA dazhe
napisal o nem nechto vrode povesti pod intriguyushchim nazvaniem: "|tyud v
bagrovyh tonah".
- YA videl vashu povest', - bez entuziazma pokachal golovoj Holms. - I,
dolzhen priznat'sya, ne mogu pozdravit' vas s uspehom. Rassledovanie
prestupleniya - tochnaya nauka, po krajnej mere dolzhno eyu byt'. I opisyvat'
etot vid deyatel'nosti nado v strogoj, besstrastnoj manere. A u vas tam
santimenty. |to vse ravno chto v rassuzhdenie o pyatom postulate |vklida
vklyuchit' pikantnuyu lyubovnuyu istoriyu.
- No tam dejstvitel'no byla romanticheskaya istoriya! - zaprotestoval ya.
- YA prosto strogo priderzhivalsya faktov.
- Koe o chem mozhno bylo i umolchat' ili hotya by soblyudat' meru v
izlozhenii faktov. Edinstvennoe, chto zasluzhivaet vnimaniya v etom dele, -
cep' rassuzhdenij ot sledstviya k prichine. |to i privelo k uspeshnomu
raskrytiyu dela.
Menya rasserdili eti slova - ved' ya opisal delo Holmsa chtoby sdelat'
emu priyatnoe. I eshche menya razdrazhal ego egoizm, v ugodu kotoromu nado bylo
by kazhduyu stroku moej knizhki posvyatit' ego bescennomu metodu. Prozhiv s
moim drugom na Bejker-strit neskol'ko let, ya ne raz podmechal v nem
nekotoroe tshcheslavie, skryvavsheesya pod ego obychnoj sderzhannoj i
nastavitel'noj maneroj. Odnako ya nichego ne otvetil emu, a sidel, pokachivaya
bol'noj nogoj, iz kotoroj ne tak davno izvlekli pulyu, vypushchennuyu iz
afganskogo ruzh'ya, i, hotya rana ne meshala hodit', noga k peremene pogody
vsyakij raz nyla.
- S nedavnih por ya stal uchastvovat' v raskrytii prestuplenij na
kontinente, - skazal nemnogo pogodya Holms, nabivaya svoyu lyubimuyu epikovuyu
trubku. - Na proshloj nedele ko mne obratilsya za sovetom Fransua le Villar,
kotoryj, kak vy, veroyatno, znaete, vydvinulsya za poslednee vremya v chislo
luchshih syshchikov Francii. On obladaet zamechatel'no bystroj intuiciej,
svojstvennoj kel'tskoj rase, no dlya pervoklassnogo syshchika on nedostatochno
svedushch v special'nyh oblastyah nashego iskusstva. Delo kasalos' odnogo
zaveshchaniya i soderzhalo neskol'ko interesnyh detalej. YA napomnil Villaru dva
podobnyh sluchaya - odin rassledovalsya v 1857 godu v Rige, drugoj - v 1871-m
v Sent-Luise. I eto dalo emu klyuch k resheniyu. Segodnya utrom ya poluchil ot
nego pis'mo, v kotorom on blagodarit menya za pomoshch'.
Govorya eto, on protyanul mne slozhennyj vdvoe list bumagi inostrannogo
proizvodstva, kotoryj, kak ya zametil, pestrel slovami magnifique,
coup-de-maitre i tour de force[1], svidetel'stvuyushchimi o goryachem voshishchenii
francuza.
- On pishet vam, kak uchenik uchitelyu, - skazal ya.
- On pereocenivaet moyu pomoshch', - zametil Holms bezrazlichno. - On sam
ochen' sposobnyj chelovek i obladaet po men'shej mere dvumya iz treh kachestv,
neobhodimyh ideal'nomu detektivu on umeet nablyudat' i na osnove nablyudenij
stroit' vyvody. Emu poka eshche ne hvataet znanij, no so vremenem i eto
pridet. On sejchas perevodit na francuzskij moi broshyury.
- A vy razve pishete?
- Est' greh, - rassmeyalsya Holms. - YA napisal neskol'ko nebol'shih
rabot. Odna iz nih pod nazvaniem "Opredelenie sortov tabaka po peplu"
opisyvaet sto sorok sortov sigarnogo, sigaretnogo i trubochnogo tabaka. K
nej prilozheny cvetnye fotografii, pokazyvayushchie raznye vidy pepla. Tabachnyj
pepel - odna iz samyh chastyh ulik. Inogda ochen' vazhnaya. Esli, naprimer, vy
mozhete tochno skazat', chto chelovek, sovershivshij ubijstvo, kurit indijskij
tabak, to krug poiskov, estestvenno, suzhaetsya. Dlya opytnogo glaza raznica
mezhdu chernym peplom trihinopol'skogo tabaka i belymi hlop'yami "ptich'ego
glaza" tak zhe velika, kak mezhdu kartoshkoj i kapustoj.
- U vas porazitel'naya sposobnost' zamechat' melochi, - skazal ya.
- Prosto ya ponimayu ih vazhnost'. Ili vot eshche rabota ob otpechatkah
sledov, v nej govoritsya ob ispol'zovanii gipsa dlya sohraneniya otpechatka.
Odno nebol'shoe issledovanie posvyashcheno vliyaniyu professij na formu ruki, v
nej dany litografii ruk krovel'shchika, moryaka, probochnika, kompozitora,
tkacha i shlifoval'shchika almazov. |to issledovanie predstavlyaet soboj bol'shoj
prakticheskij interes dlya detektiva, otnosyashchegosya k svoej professii kak k
nauke. Ono osobenno polezno, kogda nuzhno opoznat' trup ili opredelit'
zanyatie prestupnika. No ya vizhu, chto zloupotreblyayu vashim terpeniem, osedlav
lyubimogo kon'ka.
- Niskol'ko! - goryacho zaprotestoval ya. - Mne vse eto v vysshej stepeni
interesno, osobenno potomu, chto ya svoimi glazami videl prakticheskoe
primenenie vashih znanij. Vot vy upomyanuli sejchas umenie nablyudat' i umenie
delat' vyvody. A mne kazalos', chto eto - pochti odno i to zhe.
- Net, eto raznye veshchi, - otvetil SHerlok Holms, s naslazhdeniem
otkidyvayas' na myagkuyu spinku kresla i vypuskaya iz trubki tolstye sizye
kol'ca dyma. - Vot, naprimer, nablyudenie pokazalo mne, chto utrom vy byli
na pochte na Uigmor-strit, a umenie logicheski myslit' pozvolilo sdelat'
vyvod, chto vy hodili tuda posylat' telegrammu.
- Porazitel'no! - voskliknul ya. - Vy pravy. No dolzhen priznat'sya, ya
ne ponimayu, kak vy dogadalis'. YA zashel na pochtu sluchajno i ne pomnyu, chtoby
komu-nibud' govoril ob etom.
- Proshche prostogo, - ulybnulsya SHerlok Holms moemu nedoumeniyu. - Tak
prosto, chto i ob®yasnyat' nechego. Hotya, pozhaluj, na etom primere ya smog by
pokazat' vam raznicu mezhdu umeniem nablyudat' i umeniem stroit'
umozaklyucheniya. Nablyudenie pokazalo mne, chto podoshvy vashih botinok
ispachkany krasnovatoj glinoj. A u samoj pochty na Uigmor-strit kak raz
vedutsya zemlyanye raboty. Zemlya vsya razryta, i vojti na pochtu, ne ispachkav
nog, nevozmozhno. Glina tam osobogo, krasnovatogo cveta, kakoj poblizosti
nigde bol'she net. Vot chto dalo nablyudenie. Ostal'noe ya vyvel logicheskim
putem.
- A kak vy uznali, chto ya posylal telegrammu?
- Tozhe prosto. Mne izvestno, chto utrom vy ne pisali nikakih pisem,
ved' ya vse utro sidel naprotiv vas. A v otkrytom yashchike vashego byuro ya
zametil tolstuyu pachku pochtovyh otkrytok i celyj list marok. Dlya chego zhe
togda idti na pochtu, kakie za tem, chtoby poslat' telegrammu? Otbros'te
vse, chto ne moglo imet' mesta, i ostanetsya odin-edinstvennyj fakt, kotoryj
i est' istina.
- Dejstvitel'no, vse ochen' prosto, - skazal ya, pomolchav. - No sluchaj
etot, kak vy sami zametili, prostejshij. Izvinite moyu nazojlivost', no mne
hotelos' by podvergnut' vash metod bolee ser'eznomu ispytaniyu.
- YA budu ochen' rad. |to izbavit menya ot lishnej dozy kokaina. Dajte
mne lyubuyu zadachu po vashemu usmotreniyu.
- YA pomnyu, vy govorili, chto kogda dolgo pol'zuyutsya veshch'yu, na nej
obyazatel'no ostaetsya otpechatok lichnosti ee vladel'ca. I opytnyj glaz
mnogoe mozhet po nej prochest'. U menya est' chasy, oni popali ko mne nedavno.
Bud'te tak dobry, skazhite, pozhalujsta, kakovy byli privychki i harakter ih
poslednego hozyaina?
YA protyanul emu chasy, priznat'sya, ne bez tajnogo udovol'stviya, ibo, na
moj vzglyad, zadacha byla nerazreshima, a mne hotelos' nemnozhko sbit' spes' s
moego priyatelya, chej nravouchitel'nyj i ne dopuskayushchij vozrazhenij ton menya
inogda razdrazhal. On poderzhal chasy v ruke, kak by vzveshivaya ih,
vnimatel'no rassmotrel ciferblat, potom otkryl kryshku i stal razglyadyvat'
mehanizm, sperva prosto tak, a potom vooruzhivshis' sil'noj dvoyakovypukloj
lupoj. YA edva uderzhalsya ot ulybki, kogda Holms, shchelknuv kryshkoj, s
razocharovannym vidom protyanul mne chasy.
- Pochti nichego nel'zya skazat', - progovoril on. - CHasy nedavno
pobyvali u mastera. On ih tshchatel'no pochistil. Tak chto ya lishen vozmozhnosti
utverzhdat' chto-nibud' navernyaka.
- Vy pravy, - otvetil ya. - Pered tem kak popast' ko mne, oni
dejstvitel'no pobyvali u chasovshchika.
Myslenno ya upreknul moego priyatelya za to, chto on svoyu neudachu
ob®yasnil takoj neubeditel'noj otgovorkoj. Interesno, chto mozhno prochest' po
nechishchennym chasam?
- Hotya ya i ne mogu pohvastat'sya rezul'tatami, no vse-taki ya v nih
koe-chto uvidel, - skazal on, ustremiv v potolok otreshennyj vzglyad. - Esli
ya oshibus', poprav'te menya, pozhalujsta, Uotson. Tak vot, chasy, po-moemu,
prinadlezhali vashemu starshemu bratu, a on unasledoval ih ot otca.
- Vas, konechno, naveli na etu mysl' bukvy "G. U.", vygravirovannye na
kryshke?
- Imenno. Vasha familiya ved' nachinaetsya na "U", ne tak li? CHasy byli
sdelany polstoletiya nazad, inicialy vygravirovany pochti v to zhe vremya. Iz
etogo ya zaklyuchil, chto chasy prinadlezhali cheloveku starshego pokoleniya.
Semejnye dragocennosti, naskol'ko mne izvestno, perehodyat ot otca k
starshemu synu. Vpolne veroyatno, chto vashego brata zvali tak zhe, kak vashego
otca. A vash otec, esli mne ne izmenyaet pamyat', umer mnogo let nazad. Stalo
byt', do vas imi vladel vash brat.
- Da, poka vse pravil'no, - zametil ya. - A chto eshche vy uvideli v etih
chasah?
- Vash brat byl chelovek ochen' besporyadochnyj, legkomyslennyj i
neakkuratnyj. On unasledoval prilichnoe sostoyanie, pered nim bylo budushchee.
No on vse promotal, zhil v bednosti, hotya poroj emu i ulybalas' fortuna. V
konce koncov on spilsya i umer. Vot i vse, chto udalos' mne izvlech' iz
chasov.
Rasstroennyj, ya vskochil so stula i, hromaya, zashagal po komnate.
- |to, Holms, v vysshej stepeni nekrasivo s vashej storony. Vy kakim-to
obrazom provedali o sud'be moego neschastnogo brata, a teper' delaete vid,
chto vam eto stalo izvestno kakim-to chudom tol'ko sejchas. YA nikogda ne
poveryu, chto vse eto rasskazali vam kakie-to starye chasy! |to zhestoko i, uzh
esli na to poshlo, otdaet sharlatanstvom!
- Moj dorogoj Uotson, - skazal myagko Holms, - prostite menya, radi
Boga. Reshaya vashu zadachu, ya zabyl, kak blizko ona vas kasaetsya, i ne
podumal, chto upominanie o vashem brate budet tyazhelo dlya vas. No, uveryayu
vas, ya nichego ne znal o sushchestvovanii vashego brata do toj minuty, poka ne
uvidel chasy.
- Togda ob®yasnite mne, kak vy vse eto uznali. Vash rasskaz o moem
brate sootvetstvuet dejstvitel'nosti do mel'chajshih podrobnostej.
- Schastlivoe sovpadenie. YA mog tol'ko predpolagat' s toj ili inoj
stepen'yu veroyatnosti, no okazalos', chto tak vse i bylo.
- No eto ne prosto dogadka?
- Razumeetsya, net. YA nikogda ne gadayu. Ochen' durnaya privychka:
dejstvuet gibel'no na sposobnost' logicheski myslit'. Vy porazheny, potomu
chto ne vidite hoda moih myslej, a melkie fakty dlya vas ne sushchestvuyut. A
ved' imenno na nih, kak pravilo, stroitsya rassuzhdenie. Vot, naprimer, moj
pervyj vyvod - chto vashemu bratu byla nesvojstvenna akkuratnost'. Esli vy
vnimatel'no rassmotrite tyl'nuyu storonu chasov, to zametite, chto futlyar ne
tol'ko v dvuh mestah pomyat, no i sil'no pocarapan chem-to tverdym, naprimer,
klyuchom ili monetami, kotorye vash brat nosil v odnom karmane s chasami.
YAsno, chto ne nado byt' semi pyadej vo lbu, chtoby predpolozhit', chto chelovek,
obrashchayushchijsya s chasami, stoyashchimi pyat'desyat ginej, takim bespardonnym
obrazom, akkuratnost'yu ne otlichaetsya. Netrudno takzhe soobrazit', chto esli
chelovek poluchil po nasledstvu takie dorogie chasy, to, znachit, i samo
nasledstvo bylo ne malen'koe.
YA kivnul, chtoby pokazat', chto slushayu ego so vnimaniem.
- V anglijskom lombarde, kogda berut v zalog chasy, nomer kvitancii
obychno nanosyat igloj na vnutrennyuyu storonu kryshki. |to gorazdo udobnee
vsyakih yarlykov. Net opasnosti, chto yarlyk poteryaetsya ili chto ego podmenyat.
Na etih chasah ya razglyadel pri pomoshchi lupy ne menee chetyreh takih nomerov.
Vyvod - vash brat chasto okazyvalsya na meli. Vtoroj vyvod - vremya ot vremeni
emu udavalos' popravit' svoi dela, inache on ne smog by vykupit' zalozhennye
chasy. Nakonec, vzglyanite na nizhnyuyu kryshku, v kotoroj otverstie dlya klyucha.
Smotrite, skol'ko carapin, eto sledy klyucha, kotorym ne srazu popadayut v
otverstie. U cheloveka nep'yushchego takih carapin na chasah ne byvaet. U p'yanic
oni est' vsegda. Vash brat zavodil chasy pozdno vecherom, i von skol'ko
otmetin ostavila ego netverdaya ruka. CHto zhe vo vsem etom chudesnogo i
tainstvennogo?
- Da, teper' i ya vizhu, chto vse ochen' prosto. I sozhaleyu, chto byl
nespravedliv. YA dolzhen byl bol'she doveryat' vashim isklyuchitel'nym
sposobnostyam. Mozhno mne zadat' odin vopros: est' li u vas sejchas na rukah
kakoe-nibud' interesnoe delo?
- Net. Otsyuda i kokain. YA ne mogu zhit' bez napryazhennoj umstvennoj
raboty. Ischezaet cel' zhizni. Posmotrite v okno. Kak unyl, otvratitelen i
beznadezhen mir! Posmotrite, kak zheltyj tuman klubitsya po ulice,
obvolakivaya gryazno-korichnevye doma. CHto mozhet byt' bolee prozaichno i grubo
material'no? Kakaya pol'za ot isklyuchitel'nyh sposobnostej, doktor, esli net
vozmozhnosti primenyat' ih? Prestuplenie skuchno, sushchestvovanie skuchno,
nichego ne ostalos' na zemle, krome skuki.
YA otkryl bylo rot, chtoby vozrazit' na ego tiradu, no v dver' gromko
postuchali, i v komnatu voshla hozyajka, nesya na mednom podnose vizitnuyu
kartochku.
- Vas sprashivaet molodaya devushka, ser, - obratilas' hozyajka k moemu
drugu.
- Miss Meri Morsten, - otvetil on. - Hm, eto imya mne neznakomo.
Priglasite, pozhalujsta, miss Morsten vojti, missis Hadson. Ne uhodite,
doktor. YA hochu, chtoby vy ostalis'.
GLAVA II. MY ZNAKOMIMSYA S DELOM
Miss Morsten voshla v komnatu legkim, uverennym shagom, derzhas'
spokojno i neprinuzhdenno. |to byla sovsem molodaya devushka, blondinka,
hrupkaya, izyashchnaya, odetaya s bezuprechnym vkusom i v bezuprechno chistyh
perchatkah. No v ee odezhde byla zametna ta skromnost', esli ne prostota,
kotoraya navodit na mysl' o stesnennyh obstoyatel'stvah. Na nej bylo plat'e
iz temno-seroj shersti, bez vsyakoj otdelki, i malen'kaya shlyapka togo zhe
serogo tona, kotoruyu slegka ozhivlyalo beloe peryshko sboku. Lico ee bylo
bledno, a cherty ne otlichalis' pravil'nost'yu, no zato vyrazhenie etogo lica
bylo miloe i raspolagayushchee, a bol'shie sinie glaza svetilis'
oduhotvorennost'yu i dobrotoj. Na svoem veku ya vstrechal zhenshchin treh
kontinentov, no nikogda ne dovodilos' mne videt' lica, kotoroe tak yasno
svidetel'stvovalo by o blagorodstve i otzyvchivosti dushi. Kogda miss
Morsten sadilas' na stul, kotoryj Holms predlozhil ej, ya zametil, chto ruki
i guby ee drozhat, vidimo, ot sil'nogo vnutrennego volneniya.
- YA prishla imenno k vam, mister Holms, - nachala nasha gost'ya, - potomu
chto eto vy pomogli moej hozyajke missis Sesil Forrester rasputat' odnu
semejnuyu istoriyu. Ona do sih por ne mozhet zabyt' vashu dobrotu i vash um.
- Missis Sesil Forrester? - povtoril zadumchivo Holms. - Pomnyu, chto
mne dejstvitel'no udalos' nemnogo pomoch' ej. Sluchaj, odnako, byl ves'ma
prostoj.
- Missis Forrester o nem drugogo mneniya. No zato o dele, kotoroe
privelo menya k vam, vy etogo ne skazhete. Trudno voobrazit' sebe situaciyu
bolee strannuyu i neob®yasnimuyu, chem ta, v kotoroj ya ochutilas'.
Holms poter ruki, i glaza u nego zablesteli. On podalsya vpered na
svoem kresle, ego rezko ocherchennye, yastrebinye cherty prinyali vyrazhenie
samogo napryazhennogo vnimaniya.
- Izlozhite vashe delo, - skazal on suhim, delovym tonom.
YA pochuvstvoval sebya nelovko i, podnimayas' so stula, skazal:
- S vashego pozvoleniya, ya pokinu vas?
K moemu udivleniyu, miss Morsten ostanovila menya, podnyav zatyanutuyu v
perchatku ruku.
- Esli vash drug ostanetsya, - skazala ona, - on okazhet mne neocenimuyu
uslugu.
YA opyat' sel, miss Morsten prodolzhala:
- Vkratce delo sostoit v sleduyushchem. Moj otec sluzhil oficerom v odnom
polku v Indii. Kogda ya byla sovsem malen'koj, on otpravil menya v Angliyu.
Mat' moya umerla, rodstvennikov v Anglii u nas ne bylo, i otec pomestil
menya v odin iz luchshih chastnyh pansionov v |dinburge. Tam ya vospityvalas'
do semnadcati let. V 1878 godu moj otec, byvshij v to vremya starshim
oficerom polka, poluchil godichnyj otpusk i priehal v Angliyu. On dal mne
telegrammu iz Londona, chto doehal blagopoluchno, ostanovilsya v gostinice
"Lenem" i ochen' zhdet menya. Kazhdoe slovo v telegramme - ya ochen' horosho
pomnyu ee - dyshalo otcovskoj lyubov'yu i zabotoj. Priehav v London, ya pryamo s
vokzala otpravilas' v gostinicu. Tam mne skazali, chto kapitan Morsten
dejstvitel'no ostanovilsya u nih, no chto nakanune vecherom on ushel kuda-to i
do sih por ne vozvrashchalsya. Ves' den' ya zhdala ot nego izvestij. Vecherom po
sovetu administratora gostinicy ya obratilas' v policiyu. Na sleduyushchij den'
vo vseh gazetah poyavilos' ob®yavlenie ob ischeznovenii moego otca, na
kotoroe my ne poluchili nikakogo otveta. S togo samogo dnya i do sih por ya
ni slova ne slyhala o moem neschastnom otce. On vernulsya v Angliyu, mechtaya
uvidet' doch', otdohnut', pozhit' schastlivoj, spokojnoj zhizn'yu, a vmesto
etogo... - Miss Morsten prizhala ruku k gorlu, i sdavlennoe rydanie
oborvalo na poluslove frazu.
- Kogda eto sluchilos'? - sprosil Holms, otkryvaya zapisnuyu knizhku.
- Moj otec ischez 3 dekabrya 1878 goda, pochti desyat' let nazad.
- A ego veshchi?
- Oni ostalis' v gostinice. V nih ne bylo nichego, chto pomoglo by
raskryt' tajnu ego ischeznoveniya: odezhda, knigi, mnogo redkih veshchic s
Andamanskih ostrovov. Otec sluzhil oficerom v chasti, nesshej ohranu tyur'my.
- Byli li u nego v Londone druz'ya?
- YA znala tol'ko odnogo: majora SHolto. Oni sluzhili vmeste v Tridcat'
chetvertom bombejskom pehotnom polku. Major vyshel v otstavku, vernulsya v
Angliyu nezadolgo do priezda moego otca i poselilsya v Apper-Norvude. My,
konechno, svyazalis' s nim, no on, okazyvaetsya, dazhe ne slyhal o vozvrashchenii
svoego druga.
- Ochen' strannoe delo, - zametil Holms.
- No samoe interesnoe vperedi. SHest' let nazad, imenno 4 maya 1882
goda, v "Tajmse" poyavilos' ob®yavlenie o tom, chto razyskivaetsya miss
Morsten, adres prosili v ee interesah soobshchit' v "Tajms". YA togda tol'ko
chto postupila na mesto kompan'onki k missis Sesil Forrester. Ona
posovetovala mne poslat' moj adres v otdel ob®yavlenij. I v tot zhe den',
kak adres poyavilsya v gazete, ya poluchila po pochte posylku - nebol'shuyu
kartonnuyu korobochku. V nej okazalas' ochen' krupnaya i krasivaya zhemchuzhina,
no nikakoj dazhe samoj malen'koj zapiski, ob®yasnyayushchej, ot kogo podarok, v
posylke ne bylo. I s teh por kazhdyj god v odin i tot zhe den' ya poluchala po
pochte tochno takuyu korobku s tochno takim zhemchugom bez vsyakogo ukazaniya, kto
otpravitel'. YA pokazyvala zhemchug yuveliru, i on skazal, chto eto redkij i
dorogoj sort. Vy i sami sejchas uvidite, kak on krasiv.
Miss Morsten otkryla ploskuyu korobochku: tam bylo shest' prevoshodnyh
zhemchuzhin, kakih ya nikogda ne videl.
- Ochen' interesno, - progovoril SHerlok Holms. - A ne proizoshlo li s
vami eshche chego-nibud'?
- Da, ne dalee, kak segodnya. Poetomu-to ya i prishla k vam. Utrom ya
poluchila vot eto pis'mo. Prochitajte ego.
- Spasibo, - skazal Holms, berya pis'mo. - I konvert, pozhalujsta. Na
shtempele - London, YUgo-Zapad, 7 iyulya. Gm! V uglu - otpechatok muzhskogo
bol'shogo pal'ca. Veroyatno, pochtal'ona. Bumaga samogo luchshego kachestva.
Konvert - shest' pensov za pachku. CHelovek so vkusom, po krajnej mere v etom
otnoshenii. Obratnogo adresa net. "Bud'te segodnya vecherom u tret'ej
kolonny, sleva u vhoda v teatr "Liceum". Esli vy boites', voz'mite s soboj
dvoih druzej. S vami postupili nespravedlivo. |to dolzhno byt' ispravleno.
Policii ne soobshchajte. Esli vmeshaetsya policiya, vse ruhnet. Vash
dobrozhelatel'". N-da, dejstvitel'no! Otlichnaya, prevoshodnejshaya zagadka!
CHto vy sobiraetes' delat', miss Morsten?
- |to kak raz ya i hotela u vas sprosit'.
- Togda, konechno, segodnya vecherom my edem kuda ukazano v pis'me. Vy,
ya i, konechno, doktor Uotson. On samyj podhodyashchij dlya etogo chelovek. Vash
neznakomyj dobrozhelatel' pishet, chtoby vy priveli s soboj dvoih druzej. A
my s Uotsonom uzhe ne raz rabotali vmeste.
- A doktor Uotson soglasitsya pojti? - sprosila miss Morsten, i ya
uslyhal v ee golose chut' li ne mol'bu.
- Pochtu za chest' i osoboe schast'e, - skazal ya goryacho, - esli smogu
byt' vam polezen!
- Vy oba tak dobry ko mne, - otvetila miss Morsten. - YA zhivu ochen'
uedinenno, u menya net druzej, na ch'yu pomoshch' ya mogla by rasschityvat'. Tak ya
pridu k vam k shesti. |to ne budet pozdno?
- Tol'ko ne opazdyvajte, - otvetil Holms. - U menya k vam eshche odin
vopros. Skazhite, eto pis'mo napisano tem zhe pocherkom, chto i adres na
korobkah s zhemchuzhinami?
- Oni u menya s soboj, - otvetila miss Morsten, vynimaya iz sumochki
neskol'ko listov obertochnoj bumagi.
- Vy ideal'nyj klient. U vas horoshaya intuiciya. Nu posmotrim.
On razlozhil listy na stole i stal vnimatel'no razglyadyvat' odin za
drugim.
- Pocherk vezde, krome pis'ma, izmenen, - skazal on vskore. - No
nikakogo somneniya: vse adresa i pis'mo napisany odnim chelovekom. Smotrite,
"e" vezde odinakovo, obratite takzhe vnimanie, kak izognuto konechnoe "s". I
tam i zdes' vidna odna ruka. YA ne hotel by zaronit' v vas lozhnuyu nadezhdu,
no skazhite, miss Morsten, net li shodstva mezhdu etim pocherkom i rukoj
vashego otca?
- Nikakogo.
- YA tak i dumal. Tak, znachit, my zhdem vas v shest'. Pozvol'te mne
ostavit' u sebya vse eti bumagi. YA eshche podumayu o vashem dele. Vremya u nas
est'. Sejchas tol'ko polovina chetvertogo. Do svidaniya.
- Do svidaniya, - otvetila nasha gost'ya i, spryatav korobochku s
zhemchuzhinami za korsazh i vzglyanuv na nas oboih dobrymi, yasnymi glazami,
ushla.
Stoya u okna, ya smotrel, kak ona udalyalas' legkim, bystrym shagom, poka
seraya shlyapka i beloe peryshko ne zateryalis' v seroj tolpe.
- Kakaya ocharovatel'naya devushka! - voskliknul ya, povernuvshis' k moemu
drugu.
Holms opyat' razzheg svoyu trubku i, prikryv glaza, otkinulsya na spinku
kresla.
- Ocharovatel'naya? - peresprosil on apatichno. - YA ne zametil.
- Net, Holms, vy ne chelovek, vy arifmometr! - voskliknul ya. - Vy
inogda prosto porazhaete menya!
Holms myagko ulybnulsya.
- Samoe glavnoe - ne dopuskat', chtoby lichnye kachestva cheloveka vliyali
na vashi vyvody. Klient dlya menya - nekotoroe dannoe, odin iz komponentov
problemy. |mocii vrazhdebny chistomu myshleniyu. Pover'te, samaya
ocharovatel'naya zhenshchina, kakuyu ya kogda-libo videl, byla poveshena za
ubijstvo svoih troih detej. Ona otravila ih, chtoby poluchit' den'gi po
strahovomu polisu. A samuyu ottalkivayushchuyu naruzhnost' sredi moih znakomyh
imel odin filantrop, istrativshij pochti chetvert' milliona na londonskih
bednyakov.
- No na sej raz...
- YA nikogda ne delayu isklyuchenij. Isklyucheniya oprovergayut pravilo.
Poslushajte, Uotson, vam kogda-nibud' prihodilos' zanimat'sya izucheniem
haraktera po pocherku? CHto vy mozhete skazat' ob etom?
- Pocherk razborchivyj i pravil'nyj, - otvetil ya, - po-vidimomu,
prinadlezhit cheloveku delovomu i s sil'nym harakterom.
Holms pokachal golovoj.
- Posmotrite na vysokie bukvy, - skazal on. - Oni edva vystupayut nad
strochkoj: "d" mozhno prinyat' za "a", a "l" za "e". CHelovek s sil'nym
harakterom mozhet pisat' ochen' nerazborchivo, no vysokie bukvy u nego
dejstvitel'no vysokie. Nash korrespondent bukvu "k" vezde pishet po-raznomu,
a zaglavnye bukvy takovy, chto mozhno predpolozhit' v ego haraktere ambiciyu.
Nu, ladno, ya uhozhu. Mne nado navesti koe-kakie spravki. Rekomenduyu
pochitat' v moe otsutstvie etu knigu - zamechatel'noe proizvedenie.
"Muchenichestvo cheloveka" Uinvuda Rida. YA vernus' cherez chas.
YA sidel vozle okna s knigoj v rukah, no mysli moi byli daleko ot
smelyh rassuzhdenij avtora. YA vspominal nashu nedavnyuyu posetitel'nicu - ee
ulybku, krasivyj grudnoj golos. Neob®yasnimaya tajna omrachila ee zhizn'. Ej
bylo semnadcat' let, kogda ischez ee otec, znachit, sejchas ej dvadcat' sem'
- prekrasnyj vozrast, kogda robkaya zastenchivost' yunosti uzhe proshla i zhizn'
uzhe nemnogo ostudila golovu. Tak ya sidel i razmyshlyal, poka moi mysli ne
prinyali stol' opasnoe napravlenie, chto ya pospeshil za pis'mennyj stol i
yarostno nabrosilsya na tol'ko chto poyavivshijsya kurs patologii. Kak ya mog,
prostoj armejskij hirurg s prostrelennoj nogoj i toshchim koshel'kom, kak
osmelilsya mechtat' o podobnyh veshchah? Ona byla nekim dannym, odnim iz
komponentov problemy - nichego bol'she. Esli budushchee moe cherno, to luchshe
dumat' o nem s holodnym spokojstviem, kak podobaet muzhchine, a ne
rascvechivat' ego pustoj igroj voobrazheniya.
GLAVA III. V POISKAH RESHENIYA
Holms vozvratilsya v polovine shestogo. On byl ozhivlen, vesel i bodr -
tak obychno smenyalis' ego pristupy chernoj melanholii.
- V etom dele net nichego zagadochnogo, - skazal on, berya iz moih ruk
chashku chayu, kotoruyu ya emu nalil. - Fakty, po-vidimomu, dopuskayut tol'ko
odno ob®yasnenie.
- Vy uzhe nashli razgadku?!
- Nu, eto eshche rano utverzhdat'. Poka ya nashel odnu chrezvychajno vazhnuyu
detal'. Ona pozvolyaet predpolozhit' mnogoe, no mnogoe eshche predstoit i
vyyasnit'. YA tol'ko chto obnaruzhil, prosmotrev podshivku "Tajmsa", chto major
SHolto iz Apper-Norvuda, sluzhivshij v Tridcat' chetvertom bombejskom pehotnom
polku, umer 28 aprelya 1882 goda.
- Vy, veroyatno, Holms, sochtete menya tupicej, no ya ne vizhu v etom
nichego osobennogo.
- Ne vidite? Vy porazhaete menya, Uotson. Nu, ladno, posmotrim na delo
s drugoj storony. Itak, kapitan Morsten ischez. Edinstvennyj chelovek v
Londone, kogo on mog navestit', - major SHolto. No major SHolto skazal, chto
o priezde Morstena v Angliyu nichego ne slyshal. A cherez chetyre goda major
umiraet. Prohodit nedelya posle ego smerti, i dochka kapitana Morstena
poluchaet cennyj podarok. CHerez god eshche odin, potom eshche. I tak neskol'ko
let podryad, poka ne prihodit pis'mo, gde skazano, chto s nej postupili
nespravedlivo. |to, bezuslovno, namek na ischeznovenie ee otca. Zachem by
nasledniki SHolto stali posylat' ej dragocennye podarki, esli by oni ne
znali kakoj-to tajny i esli by ne hoteli za chto-to voznagradit' miss
Morsten? Mozhete li vy kak-nibud' po-drugomu ob®yasnit' i svyazat' voedino
vse eti fakty?
- No kakoe strannoe voznagrazhdenie! I v kakoj strannoj forme ono
predlozheno! Pochemu on prislal svoe pis'mo sejchas, a ne shest' let nazad?
Krome togo, v pis'me govoritsya, chto nespravedlivost' dolzhna byt'
zaglazhena. Kakaya nespravedlivost'? Ved' ne mozhet zhe byt', chto otec ee zhiv.
Znachit, on imeet v vidu chto-to drugoe.
- Da, v etoj istorii est' eshche temnye mesta, - zadumchivo progovoril
Holms. - No nasha segodnyashnyaya poezdka vse ob®yasnit. A vot i miss Morsten.
Slyshite, pod®ehal keb. Vy gotovy? Togda idemte. Uzhe sed'moj chas.
YA vzyal shlyapu i svoyu samuyu tolstuyu trost'. Holms, ya zametil, dostal iz
yashchika pis'mennogo stola revol'ver i sunul ego v karman. Bylo yasno, chto
nashu nochnuyu poezdku on schitaet delom ser'eznym.
Na miss Morsten byl temnyj plashch, ee miloe lico bylo bledno, no
spokojno. Ona ne byla by predstavitel'nicej slabogo pola, esli by nashe
strannoe puteshestvie ne vyzvalo u nee trevogi, no samoobladanie ee bylo
porazitel'no, i ona ohotno otvechala na voprosy SHerloka Holmsa.
- Major SHolto byl ochen' blizkij drug moego otca. V svoih pis'mah otec
neizmenno upominal o majore. Oni vmeste sluzhili oficerami v ohrannyh
vojskah na Andamanskih ostrovah i, takim obrazom, mnogo vremeni provodili
vmeste. Mezhdu prochim, v pis'mennom stole otca byl najden odin ochen'
strannyj dokument. Nikto ne mog ponyat', chto eto takoe. YA ne znayu, imeet li
on k etoj istorii otnoshenie, no na vsyakij sluchaj zahvatila ego s soboj.
Mozhet byt', vam budet interesno vzglyanut' na nego. Vot on.
Holms razvernul slozhennyj v neskol'ko raz list bumagi i ostorozhno
razgladil ego u sebya na kolenyah. Zatem s pomoshch'yu lupy on stal ochen'
tshchatel'no rassmatrivat' ego.
- Bumaga sdelana v Indii, - skazal on. - Kakoe-to vremya list byl
prikolot knopkami k doske. Na nem nabrosan plan odnogo kryla kakogo-to
bol'shogo doma s mnogochislennymi komnatami, koridorami i perehodami. V
odnom meste krasnymi chernilami postavlen krestik, nad nim poluistershayasya
nadpis' karandashom "3, 37 sleva". V levom uglu strannyj ieroglif, pohozhij
na chetyre napisannyh v ryad kresta, perekladiny kotoryh soprikasayutsya, za
nim grubym, razmashistym pocherkom stoit: "Znak chetyreh - Dzhonatan Smoll,
Mohammed Singh, Abdulla Han, Dost Akbar". Ne ponimayu, kakoe eto mozhet
imet' otnoshenie k vashej istorii? Odnako, po-vidimomu, eto vazhnyj dokument.
Ego zabotlivo hranili v zapisnoj knizhke, tak kak obe ego storony chistye.
- My i nashli ego v zapisnoj knizhke.
- Ne poteryajte ego, miss Morsten. Mozhet byt', on eshche nam prigoditsya.
YA nachinayu dumat', chto eto delo bolee slozhnoe i zaputannoe, chem mne
pokazalos' snachala. YA dolzhen zanovo vse obdumat'.
Holms otkinulsya na spinku siden'ya, po ego sdvinutym brovyam i
otsutstvuyushchemu vzglyadu ya ponyal, chto on napryazhenno dumaet. My s miss
Morsten govorili vpolgolosa o nashem puteshestvii i o tom, chem ono mozhet
konchit'sya, a nash sputnik vsyu dorogu hranil nepronicaemoe molchanie.
Byl sentyabr'skij vecher, okolo semi chasov. S samogo utra stoyala
otvratitel'naya pogoda. I sejchas ogromnyj gorod okutyvala plotnaya pelena
tumana, to i delo perehodyashchego v dozhd'. Mrachnye, gryaznogo cveta tuchi nizko
navisli nad gryaznymi ulicami. Fonari na Strende rasplyvalis' dymnymi
zheltymi pyatnami, otbrasyvaya na mokryj trotuar pobleskivayushchie krugi.
Osveshchennye okna magazinov brosali cherez ulicu, polnuyu peshehodov, polosy
slabogo, nevernogo siyaniya, v kotorom, kak belye oblaka, klubilsya tuman. V
beskonechnoj processii lic, proplyvavshih skvoz' uzkie koridory sveta, - lic
pechal'nyh i radostnyh, ugryumyh i veselyh, - mne pochudilos' chto-to zhutkoe,
budto dvigalas' tolpa prividenij. Kak ves' rod chelovecheskij, oni voznikali
iz mraka i snova pogruzhalis' vo mrak. YA chelovek ne vpechatlitel'nyj, no
etot unylyj, tyagostnyj vecher i nashe strannoe puteshestvie podejstvovali mne
na nervy, i mne stalo ne po sebe. YA videl, chto i miss Morsten ispytyvaet
to zhe. Odin Holms, kazalos', ne zamechal nichego. On derzhal na kolenyah
otkrytuyu zapisnuyu knizhku i vremya ot vremeni zanosil tuda kakie-to cifry i
zametki pri svete karmannogo fonarika.
U bokovyh vhodov teatra "Liceum" tolpilos' uzhe mnogo narodu, k
glavnomu vhodu neskonchaemym potokom pod®ezzhali dvukolki i karety, iz
kotoryh vyhodili muzhchiny s beloj nakrahmalennoj grud'yu i zhenshchiny,
zakutannye v shali i sverkayushchie brilliantami. Edva my dostigli tret'ej
kolonny - naznachennogo mesta vstrechi, kak ot nee otdelilsya nizen'kij,
smuglyj, vertlyavyj chelovek v odezhde kuchera i podoshel k nam.
- Vy vmeste s miss Morsten? - sprosil on.
- YA miss Morsten, a eti dzhentl'meny - moi druz'ya.
Neznakomec posmotrel na nas ochen' vnimatel'nym, pronizyvayushchim
naskvoz' vzglyadom.
- Prostite menya, miss, - skazal on nastojchivo, - no ya proshu vas dat'
slovo, chto nikto iz vashih druzej ne sluzhit v policii.
- Dayu vam slovo, - spokojno otvetila miss Morsten.
CHelovek pronzitel'no svistnul, i kakoj-to ulichnyj mal'chishka podvel k
nam stoyavshij na toj storone keb i otvoril dvercu. Nash sobesednik vskochil
na kozly, my seli vnutr'. Voznica vzmahnul vozhzhami, i keb s beshenoj
skorost'yu pokatil skvoz' tuman.
Situaciya byla neskol'ko neobychnoj. My ehali neizvestno kuda i
neizvestno zachem. Ili vsya eta istoriya byla mistifikaciej, ch'ej-to shutkoj,
chego ne bylo nikakih osnovanij predpolagat', ili, chto bylo bolee pohozhe na
istinu, nam predstoyalo uznat' chto-to ochen' vazhnoe. Miss Morsten derzhala
sebya po obyknoveniyu spokojno i sderzhanno. YA pytalsya obodrit' ee rasskazami
o svoih priklyucheniyah v Afganistane, no, skazat' po pravde, menya samogo tak
vzvolnovala eta poezdka i tak razbiralo lyubopytstvo, chto moi istorii byli,
pozhaluj, neskol'ko putanny. Miss Morsten i po sej den' utverzhdaet, chto ya
rasskazal ej togda zanyatnyj sluchaj, kak odnazhdy glubokoj noch'yu ko mne v
palatku zaglyanul mushket i ya dupletom ulozhil ego iz dvustvol'nogo tigrenka.
Sperva ya eshche mog usledit', kuda my edem, no ochen' skoro blagodarya
bystrote, s kotoroj my mchalis', tumanu, a takzhe moemu plohomu znaniya
Londona ya perestal orientirovat'sya i mog skazat' tol'ko, chto my edem uzhe
ochen' davno. SHerlok Holms, odnako, ne teryal napravleniya i to i delo
shepotom nazyval ploshchadi i ulicy, po kotorym my pronosilis'.
- Rochester-roud, - govoril on. - A vot i Vinsent-skver. Vyezzhaem na
Voksholl-bridzh-roud. Ochevidno, my edem v Surrej. Da, pozhaluj, chto tuda.
Proezzhaem most. Smotrite, v proemah blestit voda.
I v samom dele, vnizu blesnula temnaya voda Temzy, v kotoroj
otrazhayutsya zazhzhennye fonari, no vot keb uzhe na drugom beregu, mchitsya po
zaputannomu labirintu uzkih, izvilistyh ulochek.
- Uondsuert-roud, - govorit Holms. - Prajori-roud, Lark-holl-lejn,
Stokuell-plejs, Robert-strit, Kould-harbor-lejn. A cel' nashego puteshestviya
lezhit, kazhetsya, ne v feshenebel'noj chasti goroda.
My dejstvitel'no proezzhali cherez odin iz samyh mrachnyh i
podozritel'nyh rajonov Londona. Sleva i sprava tyanulis' ryady unylyh
kirpichnyh domov, odnoobrazie kotoryh narushali tol'ko yarko osveshchennye
traktiry neprezentabel'nogo vida na uglah ulic. Zatem poshli dvuhetazhnye
villy s miniatyurnymi sadikami pered domom, zatem snova beskonechnye ryady
novyh bezvkusnyh kirpichnyh zdanij - chudovishchnye shchupal'ca, kotorye
protyagivaet vo vse storony gorod-gigant.
Nakonec keb ostanovilsya u tret'ego doma sovsem novoj ulicy. Ni odin
iz sosednih domov ne byl obitaem. Tot, u kotorogo my ostanovilis', byl
takoj zhe temnyj, kak i sosednie, ne schitaya svetlogo okoshka v kuhne. My
postuchali, nam totchas otkryl sluga-indus v zheltom tyurbane i belom
svobodnom plat'e, podpoyasannom zheltym kushakom. Bylo stranno videt' etu
ekzoticheskuyu figuru v dveryah tret'erazryadnogo londonskogo zagorodnogo
doma.
- Sagib zhdet vas, - skazal on, i v tot zhe mig iz vnutrennih komnat
poslyshalsya tonkij, pronzitel'nyj golos:
- Provedite ih ko mne. Nemedlenno provedite ih ko mne!
GLAVA IV. ISTORIYA CHELOVECHKA S LYSINOJ
My posledovali za indusom po skudno osveshchennomu i pochti pustomu
mrachnomu koridoru. U dveri sprava on ostanovilsya i raspahnul ee nastezh'. V
glaza nam udaril yarkij zheltyj svet. Posredi komnaty stoyal malen'kij
chelovechek s vytyanutoj golovoj. Blestyashchuyu lysinu, torchashchuyu, kak golaya
vershina gory v okruzhenii sosen, obramlyali ryzhie volosy. On stoyal, potiraya
ruki, cherty ego lica nahodilis' v postoyannom dvizhenii: on to ulybalsya, to
hmurilsya, ni na minutu ne ostavayas' v pokoe. Priroda nadelila ego otvisloj
nizhnej guboj i vydayushchimisya zheltymi i nerovnymi zubami, kotorye on
bezuspeshno pytalsya prikryt', to i delo poglazhivaya rukoj nizhnyuyu chast' lica.
Nesmotrya na stol' zametnuyu lysinu, on proizvodil vpechatlenie molodogo
cheloveka. Emu i bylo v dejstvitel'nosti okolo tridcati let.
- K vashim uslugam, miss Morsten, - povtoryal on tonkim, vysokim
golosom. - K vashim uslugam, gospoda. Proshu vas, vhodite v kabinet
zatvornika. Kak vidite, miss, moj kabinet mal, no zato ya vse v nem ustroil
po sobstvennomu vkusu. Oazis iskusstva sredi merzosti zapusteniya YUzhnogo
Londona.
My byli porazheny vidom komnaty, kuda on nas priglashal. V etom mrachnom
dome ona pohodila na brilliant chistoj vody v mednoj oprave: na oknah
shelkovye zanavesi, gobeleny, kartiny v tyazhelyh ramah, vostochnye vazy.
Kover na polu byl v yantarnyh i chernyh tonah i takoj tolstyj, pushistyj i
myagkij, chto nogi utopali v nem po shchikolotku, kak vo mhu. Poverh kovra byli
brosheny dve bol'shie tigrovye shkury, kotorye vmeste s ogromnym kal'yanom,
stoyashchim v uglu na podstilke, sozdavali v komnate oshchushchenie vostochnoj
roskoshi. Na pochti nevidimoj zolotoj provoloke v centre komnaty visela
serebryanaya lampa v vide golubya. Ona gorela, napolnyaya komnatu tonkim,
legkim aromatom.
- Mister Taddeush SHolto, - progovoril malen'kij chelovechek, vse tak zhe
dergayas' i ulybayas'. - Tak menya zovut. Vy, konechno, miss Morsten. A eti
dzhentl'meny...
- Mister SHerlok Holms i doktor Uotson.
- Doktor, a! - voskliknul chelovechek, yavno obradovannyj. - A u vas
est' s soboj stetoskop? Mozhno li poprosit' vas ob odnom odolzhenii? Ne
budete li vy stol' lyubezny? U menya, vidite li, sushchestvuet podozrenie, chto
moj mitral'nyj klapan ne v poryadke. Naschet aorty ya ne bespokoyus', no vot
mitral'nyj klapan! YA by hotel uznat' vashe o nem mnenie.
YA vyslushal ego serdce, no ne nashel nikakih otklonenij ot normy, esli
ne schitat' togo, chto chelovechek byl chem-to do polusmerti napugan - ego
tryaslo s golovy do nog.
- Mitral'nyj klapan v poryadke, - skazal ya. - U vas net prichin
trevozhit'sya.
- Vy dolzhny izvinit' mne moyu trevogu, miss Morsten, - galantno skazal
chelovechek. - YA velikij stradalec. I ya uzhe davno podozrevayu - s moim
mitral'nym klapanom chto-to neladnoe. I schastliv slyshat', chto moi
podozreniya bespochvenny. Esli by, miss Morsten, vash otec shchadil svoe serdce,
on byl by vse eshche zhiv.
YA chut' ne dal emu poshchechinu, tak razozlil on menya svoim grubym i
besceremonnym prikosnoveniem k stol' delikatnomu predmetu. Miss Morsten
sela, lico ee poblednelo tak, chto dazhe guby stali belye.
- YA serdcem chuvstvovala, chto moego otca net v zhivyh, - progovorila
ona.
- YA vam vse-vse ob®yasnyu, - skazal chelovechek. - Bol'she togo, ya
ispravlyu prichinennuyu vam nespravedlivost'. YA obyazatel'no eto sdelayu, chto
by ni govoril moj brat Bartolom'yu. YA ochen' rad videt' u sebya vashih druzej
ne tol'ko kak vashih telohranitelej, no i kak svidetelej vsego, chto ya
segodnya sobirayus' skazat' i sdelat'. My troe v sostoyanii okazat'
reshitel'noe soprotivlenie bratu Bartolom'yu. No pust' ne budet svidetelej -
ni policii, ni ponyatyh. My vse horosho uladim mezhdu soboj, ne vmeshivaya
nikogo postoronnego. Nichto tak sil'no ne mozhet rasserdit' brata
Bartolom'yu, kak oglaska, - skazal chelovechek i sel na nizkuyu sofu,
voprositel'no prishchuriv na nas svoi blizorukie, vodyanistye golubye glaza.
- CHto kasaetsya menya, - skazal SHerlok Holms, - to gotov vas zaverit':
vse vami skazannoe dal'she menya ne pojdet.
YA v znak soglasiya kivnul.
- Nu i prekrasno, nu i prekrasno! Pozvol'te predlozhit' vam ryumku
k'yanti, miss Morsten, ili, byt' mozhet, tokajskogo? Drugih vin ya ne derzhu.
Prikazhete otkryt' butylku? Net? Togda, ya nadeyus', vy ne stanete vozrazhat',
esli ya zakuryu? Vas ne obespokoit tabachnyj dym, legkij bal'zamicheskij
aromat vostochnogo tabaka? YA nemnogo nervnichayu, a moj kal'yan - nesravnennoe
uspokaivayushchee sredstvo.
On priladil k bol'shomu sosudu trubku, i dym veselo zabul'kal v
rozovoj vode. My sideli polukrugom, vytyanuv golovy i uperev podborodki v
ladoni, a strannyj dergayushchijsya chelovechek s blestyashchej kupoloobraznoj
lysinoj sidel v centre i nervno kuril kal'yan.
- Reshiv poslat' vam eto priglashenie, - skazal on nakonec, - ya mog by,
konechno, prosto napisat' v pis'me moj adres, no ya poboyalsya, chto vy
ostavite bez vnimaniya moyu pros'bu i priglasite s soboj ne teh lyudej.
Poetomu ya pozvolil sebe naznachit' vam eto svidanie u teatra s moim slugoj
Uil'yamom, kotoromu polnost'yu doveryayu. Emu byli dany instrukcii, chto esli
on chto-nibud' zapodozrit, pust' edet domoj odin. Vy prostite mne etu
predostorozhnost', no ya chelovek, sklonnyj k uedineniyu i, esli mozhno tak
skazat', utonchennyj, a nichego bolee prozaicheskogo, chem policiya, net. U
menya instinktivnoe otvrashchenie ko vsyakim proyavleniyam grubogo materializma.
YA redko vstupayu v soprikosnovenie s chern'yu. Kak vidite, ya zhivu okruzhennyj
samoj izyskannoj obstanovkoj. YA mogu nazvat' sebya pokrovitelem iskusstv.
|to moya slabost'. Pejzazh na stene - podlinnyj Koro, i esli znatok mog by,
pozhaluj, osparivat' podlinnost' vot etogo Sal'vatora Roza, to naschet von
togo Bugro ne mozhet byt' i somneniya. YA poklonnik sovremennoj francuzskoj
shkoly.
- Prostite menya, mister SHolto, - skazali miss Morsten, - ya zdes' po
vashej pros'be, vy hoteli chto-to rasskazat' mne. Sejchas uzhe ochen' pozdno, i
mne by hotelos', chtoby nash razgovor byl kak mozhno koroche.
- No on vse-taki zajmet u nas kakoe-to vremya, - otvetil nash hozyain. -
Ibo my, bez vsyakogo somnen'ya, dolzhny budem poehat' v Norvud k moemu bratu
Bartolom'yu. My poedem vse vmeste i popytaemsya odolet' ego upryamstvo. On
ochen' serdit na menya za to, chto ya povel delo tak, kak schitayu naibolee
spravedlivym. Vchera vecherom my s nim sil'no posporili. Vy ne predstavlyaete
sebe, kakim uzhasnym byvaet moj brat, kogda serditsya.
- Esli nam predstoit ehat' v Norvud, tak ne luchshe li otpravit'sya
nemedlenno, - osmelilsya predlozhit' ya. CHelovechek rassmeyalsya tak, chto u nego
pokrasneli ushi.
- Nu net, eto vryad li poluchitsya! - voskliknul on. - YA ne znayu, kak
moj brat vosprimet vash priezd. Poetomu ya dolzhen sperva prigotovit' vas,
ob®yasnit', v kakih my stoim otnosheniyah drug k drugu. Prezhde vsego ya dolzhen
zametit', chto v etoj istorii imeyutsya momenty, kotorye dlya menya samogo
ostayutsya tajnoj. Stalo byt', ya vam rasskazhu ne vse, a tol'ko to, chto
izvestno mne samomu.
Moj otec, kak vy uzhe dogadalis', - major Dzhon SHolto, sluzhivshij
nekogda v Indii v kolonial'nyh vojskah. Odinnadcat' let nazad on podal v
otstavku, vernulsya v Angliyu i poselilsya v usad'be Pondisheri-Lodzh v
Apper-Norvude. V Indii on razbogatel i vernulsya domoj s bogatoj kollekciej
vostochnyh redkostej i celym shtatom tuzemnyh slug. Takim obrazom, on smog
kupit' sebe dom i zazhil, okruzhennyj roskosh'yu. Drugih detej, krome menya i
moego brata-blizneca Bartolom'yu, u nego ne bylo.
YA ochen' horosho pomnyu, kakie chuvstva vyzvalo u nas ischeznovenie
kapitana Morstena. O tom, chto on ischez, my uznali iz gazet, a tak kak
kapitan Morsten byl drugom nashego otca, my s bratom obsuzhdali proisshestvie
v ego prisutstvii. On obychno prisoedinyalsya k nam i gadal, chto zhe v
dejstvitel'nosti proizoshlo. My ni na odin mig ni podozrevali, chto tajna
ischeznoveniya kapitana pohoronena v ego grudi. CHto iz vseh lyudej emu odnomu
byla izvestna sud'ba Artura Morstena.
No my, odnako, znali, chto kakaya-to tajna tyagoteet nad nashim otcom,
kakaya-to nesomnennaya opasnost' ugrozhaet emu. On ochen' boyalsya vyhodit' odin
i v kachestve privratnikov v Pondisheri-Lodzh vsegda derzhal byvshih
professional'nyh bokserov. Uil'yam, kotoryj privez vas segodnya, odin iz
nih. On byl kogda-to chempionom Anglii v legkom vese. Nash otec nikogda ne
govoril nam, chego on boitsya. No iz ego povedeniya bylo yasno, chto on
smertel'no boitsya lyudej na derevyannoj noge. Odnazhdy on vystrelil iz
pistoleta v cheloveka na derevyashke, kotoryj okazalsya vsego-navsego
bezobidnym torgovcem; chtoby zamyat' delo, otcu prishlos' zaplatit' bol'shie
den'gi. My s bratom sklonny byli schitat' eto prostoj prichudoj otca, no
posleduyushchie sobytiya zastavili nas izmenit' mnenie.
V nachale 1882 goda moj otec poluchil iz Indii pis'mo, kotoroe kak
gromom porazilo ego. On chut' ne lishilsya soznaniya, kogda raspechatal ego
utrom za zavtrakom, i s togo dnya do samoj smerti on tak i ne opravilsya.
CHto bylo v tom pis'me, my tak nikogda i ne uznali, no kogda on derzhal ego,
ya uspel zametit', chto eto byla skoree koroten'kaya zapiska, koe-kak
nacarapannaya. Nash otec uzhe mnogo let stradal hronicheskoj nervnoj bolezn'yu.
Teper' zhe sostoyanie ego rezko uhudshilos', on stal na glazah slabet', i v
konce aprelya vrachi predupredili nas, chto nadezhdy na vyzdorovlenie net. Nas
pozvali k otcu, on hotel skazat' nam svoe poslednee slovo.
Kogda my voshli v komnatu, otec sidel na posteli v podushkah i tyazhelo
dyshal. On poprosil nas zaperet' dver' na zamok i podojti k ego posteli s
obeih storon. Vzyav nas oboih za ruki, on zagovoril golosom, nadlomlennym
volneniem i bol'yu, i my s bratom uslyhali porazitel'noe priznanie, kotoroe
ya popytayus' vosproizvesti doslovno.
"Est' tol'ko odno, - nachal on, - chto tyagotit moyu dushu v etu
torzhestvennuyu minutu. |to nespravedlivost', kotoruyu ya dopustil po
otnosheniyu k bednoj sirote - docheri Morstena. Proklyataya zhadnost', kotoraya
byla neotstupnym porokom vsyu moyu zhizn', lishila ee sokrovishch, po krajnej
mere toj ih chasti, kotoraya po spravedlivosti prinadlezhit ej. No i ya sam ni
na chto ne upotrebil ih, tak slepa i glupa alchnost'. Samoe chuvstvo vladeniya
sokrovishchami tak bylo priyatno mne, chto ya ne mog ni s kem podelit' ih.
Vidite zhemchuzhnye chetki ryadom s puzyr'kom hiny? Dazhe s nimi ya ne mogu
rasstat'sya, hotya ya i vynul ih special'no, chtoby poslat' ej. Vy, moi
synov'ya, dolzhny budete otdat' prinadlezhashchuyu ej chast' sokrovishch Agry. No
nichego ne otdavajte, dazhe eti chetki, poka ne zakroete mne glaza. Ved'
byvalo, chto chelovek stoit odnoj nogoj v mogile i vse-taki ostaetsya zhiv.
YA rasskazhu vam, kak umer Morsten, - prodolzhal on. - Mnogo let on
stradal bolezn'yu serdca, no skryval eto ot vseh, krome menya. V Indii my s
nim blagodarya udivitel'nomu stecheniyu obstoyatel'stv stali obladatelyami
ogromnogo bogatstva, kotoroe ya, vyjdya v otstavku, uvez v Angliyu. Skoro
vernulsya v Angliyu i Morsten i v den' vozvrashcheniya yavilsya ko mne za svoej
dolej. So stancii on prishel v Pondisheri-Lodzh peshkom, ego vpustil moj
predannyj sluga starik Lal CHovdar, kotorogo uzhe net v zhivyh. U nas s
Morstenom vyshla ssora iz-za togo, kak podelit' sokrovishcha. Morsten v
pristupe yarosti vskochil so stula, lico u nego vdrug pochernelo, on prizhal
ruku k serdcu, upal navznich', udarivshis' golovoj ob ugol larca, v kotorom
hranilis' sokrovishcha. Kogda ya nagnulsya nad nim, to, k uzhasu svoemu,
obnaruzhil, chto on mertv.
Dolgoe vremya ya ostavalsya v rasteryannosti, ne znaya, chto delat'. Pervym
moim pobuzhdeniem bylo, konechno, pozvat' na pomoshch', no ya ponimal, chto
imeyutsya vse osnovaniya podozrevat' menya v ubijstve. Smert' v moment ssory,
glubokaya rana na golove - vse eto bylo protiv menya, K tomu zhe oficial'noe
rassledovanie neminuemo zanyalos' by sokrovishchami, a u menya byli veskie
osnovaniya nikogo ne posvyashchat' v ih tajnu. Morsten skazal mne, chto ni odna
dusha na svete ne znaet, kuda on poehal. I ya stal sklonyat'sya k mysli, chto
net nadobnosti, chtoby hot' odna dusha uznala eto.
YA vse eshche prebyval v polnoj rasteryannosti, kak vdrug, podnyav golovu,
uvidel v dveryah moego slugu Lal CHovdara. On neslyshno skol'znul v komnatu i
zaper za soboj dver'.
- Ne bojtes', sagib, - skazal on. - Nikto ne uznaet, chto vy ubili
ego. Spryachem ego podal'she - i koncy v vodu.
- No ya ne ubival! - zaprotestoval ya.
- YA vse slyshal, - ulybayas', pokachal golovoj Lal CHovdar. - YA slyshal,
kak vy ssorilis', slyshal zvuk udara. No na gubah moih pechat' molchaniya. Vse
v dome spyat. Davajte vmeste unesem ego.
I ya reshilsya. Esli moj sobstvennyj sluga ne verit mne, kak mozhno
rasschityvat', chto v tvoyu nevinovnost' poveryat dvenadcat' glupyh torgovcev
v kamere prisyazhnyh? V tu zhe noch' my s Lal CHovdarom spryatali telo, a cherez
neskol'ko dnej vse londonskie gazety byli zapolneny soobshcheniyami o
tainstvennom ischeznovenii kapitana Morstena. Iz togo, chto ya rasskazal vam,
vy vidite, chto menya, v sushchnosti, ne v chem vinit'. No ya skryl telo
kapitana, a sokrovishcha, prinadlezhavshie nam oboim, stal schitat' s togo dnya
svoej nerazdel'noj sobstvennost'yu. Poetomu ya hotel by, chtoby vy, moi
synov'ya, vosstanovili spravedlivost'. Naklonites' ko mne poblizhe, k samym
gubam. Sokrovishcha spryatany... - V etot moment lico ego strashno iskazilos',
glaza chut' ne vylezli iz orbit, chelyust' otvisla, i on zakrichal golosom,
kotorogo ya nikogda ne zabudu: "Ne puskajte ego. Radi vsego svyatogo, ne
puskajte!" My oba vzglyanuli v okno, kuda byl ustremlen ego vzglyad. Iz
temnoty na nas glyadelo lico. Byl horosho viden pobelevshij nos, prizhatyj k
steklu. Lico, nalitoe zloboj, do brovej zaroslo borodoj, glaza smotreli
ugryumo i zhestoko. My s bratom brosilis' k oknu, no lico ischezlo. Kogda my
vernulis' k izgolov'yu otca, golova ego ponikla, pul's perestal bit'sya.
V tu noch' my obsharili ves' sad, no nikakih sledov nochnogo vtorzheniya
ne nashli, krome otpechatka odnoj nogi na cvetochnoj klumbe kak raz pod samym
oknom. Esli by ne etot edinstvennyj sled, my mogli by podumat', chto to
dikoe, polnoe zloby lico - plod nashego voobrazheniya. Odnako ochen' skoro my
obnaruzhili eshche i drugie, znachitel'no bolee osyazaemye priznaki, chto protiv
nas dejstvuyut kakie-to tainstvennye sily. Odnazhdy utrom okno v spal'ne
moego otca okazalos' raspahnutym, shkafy i sunduki pereryty sverhu donizu,
i na ego pis'mennom stole prikolot obryvok bumagi, na kotorom bylo
nacarapano: "znak chetyreh". My tak i ne uznali, kto byl nash tainstvennyj
posetitel' i chto oznachayut eta slova. Naskol'ko my mogli sudit', nichego iz
veshchej otca ne propalo, hotya vse bylo pereryto vverh dnom. Vpolne
estestvenno, chto eto nochnoe poseshchenie my s bratom svyazali s temi strahami,
kotorye vsyu zhizn' presledovali otca. No kto eto byl, do sih por ostaetsya
polnejshej zagadkoj.
CHelovechek zamolchal, raskuril pogasshij kal'yan i neskol'ko sekund
glubokomyslenno puskal dym. My vse s neoslabnym vnimaniem slushali ego v
vysshej stepeni udivitel'noe povestvovanie. Vo vremya korotkogo rasskaza o
smerti otca miss Morsten pobelela, kak mel, mne dazhe na mig pokazalos',
chto ona upadet v obmorok. No, vypiv vody, kotoruyu ya nalil iz grafina
venecianskogo stekla, stoyavshego v uglu na malen'kom stolike, ona poborola
volnenie. SHerlok Holms s otsutstvuyushchim vyrazheniem lica sidel, otkinuvshis'
v kresle;, iz-pod opushchennyh vek bylo vidno, kak blestyat ego glaza. YA
posmotrel na nego i ne mog ne vspomnit', chto tol'ko segodnya on gor'ko
zhalovalsya na skuku i odnoobrazie zhizni. Teper' po krajnej mere on poluchil
problemu, razreshenie kotoroj potrebuet napryazheniya vseh ego udivitel'nyh
sposobnostej. Mister Taddeush SHolto poglyadyval to na odnogo iz nas, to na
drugogo, yavno gordyas' vpechatleniem, kotoroe proizvel ego rasskaz.
Popyhivaya svoej nepomerno dlinnoj trubkoj, on prodolzhal:
- Moj brat i ya, kak vy mozhete dogadat'sya, byli ves'ma vzvolnovany
rasskazom otca o sokrovishchah. V techenie neskol'kih mesyacev my pereryli ves'
sad metr za metrom i nichego ne nashli. Mysl', chto otec umer v tot samyj
mig, kogda s ust ego byli gotovy sorvat'sya slova, kotorye sdelali by nas
obladatelyami nesmetnyh sokrovishch, mogla svesti s uma. O razmerah bogatstva
my sudili po zhemchuzhnym chetkam. Otnositel'no etih chetok u nas s bratom
vozniklo nebol'shoe nedorazumenie. ZHemchuzhiny byli, po vsej vidimosti, ochen'
dorogie, i on ne zhelal s nimi rasstavat'sya, unasledovav, mezhdu nami
govorya, chastichno otcovskuyu slabost'. Krome togo, on polagal, chto esli eshche
kto-nibud' uznaet ob etih chetkah, to pojdut vsyakie spletni, i togda nam ne
minovat' bedy. Mne udalos' tol'ko ubedit' ego razyskat' adres miss Morsten
i posylat' ej cherez opredelennoe vremya zhemchuzhiny po odnoj, chtoby po
krajnej mere izbavit' ee ot nuzhdy.
- U vas dobroe serdce. - Miss Morsten s priznatel'nost'yu posmotrela
na rasskazchika. - |to byl velikodushnyj postupok.
- No ved' my byli vse ravno kak vashi opekuny, - energichno zamahal
rukami chelovechek. - Tak po krajnej mere schital ya. No brat Bartolom'yu nikak
s etim ne soglashalsya. U nas bylo mnogo deneg. YA byl dovolen tem, chto my
imeli. Vesti sebya tak nizko po otnosheniyu k molodoj devushke - eto durnoj
ton. Le mauvais gout mene au crime[2]. Kak elegantno vyrazhayut francuzy
podobnye mysli! Nashe rashozhdenie zashlo tak daleko, chto ya predpochel
poselit'sya otdel'no. Tak ya i pokinul Pondisheri-Lodzh, vzyav s soboj starogo
slugu-indusa i Uil'yama. No vchera ya uznal, chto proizoshlo sobytie ogromnoj
vazhnosti: obnaruzhen tajnik, gde spryatany sokrovishcha. YA nemedlenno dal znat'
miss Morsten, i teper' nam ostaetsya tol'ko otpravit'sya v Norvud i
potrebovat' svoyu dolyu. Vchera vecherom ya skazal bratu Bartolom'yu, chto
napisal miss Morsten. Tak chto nezvanymi gostyami my ne budem, hotya i
zhelannymi tozhe.
Mister SHolto umolk, on sidel na svoej roskoshnoj sofe i podergivalsya.
A my, ne proroniv ni slova, razmyshlyali o tom neozhidannom oborote, kotoryj
poluchilo eto tainstvennoe delo. Pervym vskochil na nogi SHerlok Holms.
- Vy pravil'no veli sebya, ser, ot nachala do konca, - skazal on. - My
postaraemsya priotkryt' zavesu nad vsem temnym, chto est' v rasskazannoj
vami istorii, i etim otblagodarit' vas. No, kak tol'ko chto skazala miss
Morsten, uzhe pozdno, i nam luchshe vsego vzyat'sya za delo bez promedleniya.
Nash novyj znakomyj ochen' akkuratno otvernul trubku s kal'yana i dostal
iz-za zanaveski dlinnoe pal'to, otdelannoe tes'moj, s karakulevym
vorotnikom i manzhetami. On zastegnulsya sverhu donizu na vse pugovicy, hotya
vecher byl teplyj, dazhe dushnyj, i nahlobuchil na golovu krolichij treuh, tak
chto bokovye klapany plotno zakryvali ushi, ostaviv ostruyu podvizhnuyu
mordochku.
- Zdorov'e u menya hrupkoe, - ob®yasnil on nam, idya k vyhodu, - ya
vynuzhden soblyudat' strogij rezhim.
Keb zhdal nas u vorot. Programma byla, po-vidimomu, sostavlena
zaranee: ne uspeli my raspolozhit'sya vnutri, kak loshadi tronulis' i
pomchalis'. Taddeush SHolto treshchal bez umolku, ego rezkij vysokij golos
zaglushal stuk koles.
- Bartolom'yu - umnaya golova. Kak, vy dumaete, on otyskal larec s
sokrovishchami? On prishel k vyvodu, chto raz larca net snaruzhi, on dolzhen byt'
gde-to v dome. I on peremeril vse komnaty, vse koridory i chulany, ne
ostaviv nevymerennym ni dyujma. Okazalos', chto vysota vsego doma sem'desyat
chetyre futa, a esli vzyat' otdel'no vysotu komnat, raspolozhennyh odna nad
drugoj, i slozhit', i eshche pribavit' tolshchinu perekrytij, kotorye on vymeril,
prosverliv skvoznye otverstiya, to okazhetsya, chto obshchaya vysota ravna ne
bolee semidesyati futov. Znachit, kuda-to ischezli celyh chetyre futa. Bylo
yasno, chto ih nado iskat' naverhu. Togda moj brat probil dyru v potolke
komnaty verhnego etazha, i tam, kak i sledovalo ozhidat', okazalsya eshche odin
kroshechnyj cherdak, kotoryj byl zamurovan, i poetomu o nem nikto ne znal.
Poseredine cherdaka na stropilah stoyal larec s sokrovishchami. Sognuvshis' v
tri pogibeli, Bartolom'yu vytashchil ego cherez dyru i otkryl. V nem okazalos'
dragocennostej na summu ne menee polumilliona funtov sterlingov.
Uslyhav takuyu cifru, my vse shiroko raskryli glava. Miss Morsten, esli
nam udastsya otstoyat' ee prava, iz bednoj kompan'onki prevrashchalas' v odnu
iz samyh bogatyh nevest Anglii. Bez somneniya, vsyakij nastoyashchij drug dolzhen
byl by obradovat'sya, uslyhav takuyu novost'. No ya, k svoemu stydu, dolzhen
skazat', chto serdce moe nalila svincovaya tyazhest'. YA probormotal,
zapinayas', neskol'ko pozdravitel'nyh slov i mrachno ustavilsya v pol, ne
slushaya dal'nejshih razglagol'stvovanij nashego novogo znakomogo. On byl
tipichnejshij ipohondrik, i ya, kak skvoz' son, slushal beskonechnoe
perechislenie simptomov ego boleznej i neskonchaemye mol'by ob®yasnit' emu
sostav i dejstvie mnogochislennyh sharlatanskih snadobij, kotorye on vsyudu
vozil s soboj v kozhanom futlyare. YA upovayu tol'ko na to, chto on ne zapomnil
moi sovety, kotorye ya dal emu v tot vecher. Holms utverzhdaet, chto on
slyshal, kak ya preduprezhdal ego ni v koem sluchae ne prinimat' bolee dvuh
kapel' kastorovogo masla, poskol'ku eto ochen' opasno, i nastoyatel'no
sovetoval v kachestve uspokaivayushchego sredstva v bol'shih dozah strihnin. Kak
by tam ni bylo, no ya pochuvstvoval oblegchenie, kogda nash keb ryvkom
ostanovilsya, kucher sprygnul s kozel i otkryl dver'.
- |to, miss Morsten, i est' Pondisheri-Lodzh, - skazal mister Taddeush,
podavaya ej ruku.
GLAVA V. TRAGEDIYA V PONDISHERI-LODZH
Bylo okolo odinnadcati chasov, kogda my dostigli etogo poslednego
etapa nashego nochnogo puteshestviya. My ostavili pozadi syroj tuman bol'shogo
goroda, zdes' zhe, v derevne, noch' byla suha i tepla. S zapada dul teplyj
veterok, tyazhelye tuchi medlenno polzli po nebu, v razryvy inogda vyglyadyval
mesyac. Bylo dovol'no svetlo, no Taddeush SHolto snyal s keba dorozhnyj fonar'
i poshel s nim vpered.
V glubine parka stoyal dom, obnesennyj ochen' vysokoj kamennoj stenoj,
verh kotoroj byl usypan bitym steklom. Popast' vnutr' mozhno bylo tol'ko
cherez uzkuyu, okovannuyu zhelezom dver' v stene. Nash sputnik kak-to
po-osobennomu postuchal, kak inogda stuchat pochtal'ony.
- Kto tam? - sprosil iz-za dveri grubyj golos.
- |to ya, Mak-Murdo. Pora by uzhe nauchit'sya uznavat' moj stuk.
Poslyshalos' vorchanie, zatem zvyakan'e i skrezhet klyuchej, i dver' tyazhelo
povernulas' na petlyah. Na poroge stoyal nizkoroslyj, s moguchej grud'yu
chelovek, zheltyj ogon' ego fonarya osveshchal vydvinutoe vpered lico i
nedoverchivo blestevshie glazki.
- |to vy, mister Taddeush? A eto kto s vami? YA ne poluchal nikakih
rasporyazhenij ot hozyaina naschet vashih gostej.
- Nikakih rasporyazhenij. Vy menya porazhaete, Mak-Murdo! YA zh govoril
moemu bratu vchera vecherom, chto so mnoj priedut moi druz'ya.
- Hozyain segodnya ves' den' ne vyhodil iz svoej komnaty. Vy i sami
ochen' horosho znaete nashi strogosti. Vas ya mogu vpustit', no vashi druz'ya -
oni pust' podozhdut vas snaruzhi.
|to bylo neozhidannoe prepyatstvie. Taddeush SHolto smotrel na strazha
rasteryanno i bespomoshchno.
- |to ochen' nehorosho s vashej storony, Mak-Murdo! - prolepetal on. - YA
otvechayu za nih, vam etogo dolzhno byt' dostatochno. S nami k tomu zhe molodaya
devushka. Ej neprilichno ostavat'sya v takoj chas na proezzhej doroge.
- Ochen' sozhaleyu, mister Taddeush, - otvetil neumolimyj strazh. - Gosti
mogut byt' vashimi druz'yami, no nedrugami moego hozyaina. Mne horosho platyat,
chtoby ya horosho ispolnyal svoi obyazannosti. I ya horosho ih ispolnyayu. YA ne
znayu etih lyudej.
- Da net zhe, Mak-Murdo, znaete, - vdrug dobrodushno progovoril SHerlok
Holms. - YA ne dumayu, chtoby vy zabyli menya. Pomnite lyubitelya-boksera, s
kotorym vy proveli tri raunda na ringe Alisona v den' vashego benefisa
chetyre goda nazad?
- Uzh ne mistera li SHerloka Holmsa ya vizhu?! - voskliknul bokser. - A
ved' on samyj i est'! Kak eto ya srazu vas ne uznal? Vy ne stoyali by zdes'
takim tihonej, a nanesli by mne vash znamenityj vstrechnyj udar v chelyust', ya
by togda srazu uznal vas. |-e, da chto govorit'! Vy iz teh, kto zaryvaet
talanty v zemlyu. A to by daleko poshli, esli by zahoteli!
- Vidite, Uotson, esli moya professiya nikomu ne budet bol'she nuzhna, u
menya eshche est' v zapase moi lyubitel'skie talanty, - skazal, smeyas', Holms.
- Nash drug, ya uveren, ne stanet dol'she derzhat' nas pod otkrytym nebom.
- Vhodite, vhodite, ser, vy i vashi druz'ya, - otvechal privratnik. -
Ochen' sozhaleyu o proisshedshem, mister Taddeush, no poryadok est' poryadok. YA
dolzhen byt' absolyutno uveren v vashih druz'yah, chtoby vpustit' ih v dom.
Za kamennoj stenoj cherez pustynnyj park shla usypannaya graviem alleya.
Dom byl ves' v teni, krome odnoj steny, zalitoj lunnym svetom, naverhu v
nej pobleskivalo okno. Ot etogo ogromnogo mrachnogo doma, pogruzhennogo v
tishinu, stanovilos' zhutko. Dazhe privychnomu Taddeushu bylo ne po sebe:
fonar' drozhal i poskripyval v ego ruke.
- Nichego ne ponimayu, - bormotal on. - Zdes' kakaya-to oshibka. YA zhe
yasno ob®yasnil Bartolom'yu, chto segodnya vecherom my budem u nego. A v ego
kabinete pochemu-to net sveta. Ne ponimayu, chto by eto moglo znachit'.
- On vsegda tak strogo ohranyaet svoj dom? - sprosil SHerlok Holms.
- Da, eto zavedeno eshche moim otcom. Bartolom'yu byl lyubimchikom, i mne
inogda kazalos', chto otec rasskazyvaet emu bol'she, chem mne. Von, vidite
osveshchennoe lunoj okno - eto kabinet Bartolom'yu. No v nem, po-moemu, temno.
- Da, temno, - skazal SHerlok Holms. - No v malen'kom okoshke u vhoda
kak budto gorit svet.
- A, eto komnata ekonomki. Missis Berston, nasha staraya ekonomka, tam
obychno provodit vechera. Ona-to vse i ob®yasnit nam. Ne soglasites' li vy
neskol'ko minut podozhdat' menya zdes'? Esli my vojdem vse srazu, to missis
Berston ispugaetsya, ona ved' ne ozhidaet nashego vtorzheniya. Ts, tishe! CHto
eto?
On podnyal drozhashchej rukoj fonar', i vokrug nas zaprygalo i zakachalos'
pyatno sveta. Miss Morsten shvatila menya za ruku, my vse troe ostanovilis'
s b'yushchimisya serdcami, napryagaya sluh. Ot temnoj mrachnoj gromady doma
donosilis' skvoz' nochnuyu tishinu skorbnye, zhalostnye zvuki - vshlipyvaniya
chem-to ispugannoj zhenshchiny.
- |to missis Berston, - skazal SHolto. - V dome tol'ko odna zhenshchina.
Podozhdite zdes'. YA sejchas zhe vernus'.
On podoshel k dveri i postuchal svoim osobennym stukom. Ego pustila
vysokaya pozhilaya zhenshchina, pri vide ego vsplesnuvshaya ot radosti rukami.
- O, mister Taddeush, ya tak rada, chto vy prishli! Tak rada, tak rada! -
uslyhali my ee prichitaniya, zatem dver' zatvorilas', i golos ee zamer v
glubine doma.
Taddeush SHolto ostavil nam fonar'. Holms medlenno posvetil fonarem po
storonam, zatem pristal'no posmotrel na dom i na bol'shie kuchi zemli,
zagromozhdavshie dvor. My s miss Morsten stoyali sovsem blizko, i ee ruka
byla v moej. Udivitel'naya, nepostizhimaya veshch' lyubov', vot my stoim tut
dvoe, my nikogda ne vstrechalis' do etogo dnya, nikogda ne skazali drug
drugu ni odnogo laskovogo slova, ne smotreli laskovo drug na druga, i vot
sejchas v minutu opasnosti nashi ruki instinktivno potyanulis' odna k drugoj.
YA potom chasto vspominal s udivleniem ob etoj minute, no togda mne vse
kazalos' estestvennym, i ona potom chasto govorila mne, chto srazu zhe
potyanulas' ko mne, uverennaya, chto najdet vo mne uteshenie i zashchitu. Tak my
stoyali vdvoem, pered etim strannym, mrachnym domom, derzhas' za ruki, kak
deti, i nashi serdca vdrug ob®yal pokoj.
- Kakoe strannoe mesto, - progovorila miss Morsten, oglyadyvayas'.
- Pohozhe, chto nad etim parkom trudilis' vse kroty Anglii. Mne
dovelos' videt' nechto podobnoe pod Ballaretom. No tam ves' holm byl
perekopan i izryt zolotoiskatelyami.
- I zdes' trudilis' zolotoiskateli, - zametil Holms. - Vernee,
iskateli kladov. Ne zabyvajte, hozyaeva etogo doma shest' let iskali
sokrovishcha. Nichego udivitel'nogo, chto park pohozh na zolotoj priisk.
V etot mig vhodnaya dver' raspahnulas', i s protyanutymi vpered rukami
iz domu vybezhal Taddeush SHolto, v glazah ego stoyal uzhas.
- S Bartolom'yu chto-to sluchilos'! - voskliknul on. - YA tak boyus'!
Nervy moi ne vyderzhivayut.
On dejstvitel'no chut' ne zahlebyvalsya slezami, i ego dergayushcheesya,
blednoe lico, vystupayushchee iz karakulevogo vorotnika, imelo bespomoshchnoe,
umolyayushchee vyrazhenie do smerti perepugannogo rebenka.
- Idemte v dom, - reshitel'no progovoril Holms.
- Da, idemte, - umolyayushche prolepetal Taddeush SHolto. - YA, pravda,
sovsem uzhe ne ponimayu, chto teper' delat'.
My posledovali za nim v komnatu ekonomki, kotoraya nahodilas' po levuyu
ruku ot vhoda. V nej vzad i vpered metalas' ispugannaya zhenshchina, nervno
terebya pal'cy, no poyavlenie miss Morsten podejstvovalo na nee
uspokaivayushche.
- Gospod' da blagoslovit vas, - voskliknula ona, podavlyaya rydaniya. -
Kakoe krotkoe i dobroe u vas lico! YA glyazhu na vas, i mne stanovitsya legche.
CHto ya vynesla za etot den'!
Miss Morsten, pogladiv huduyu, zagrubevshuyu ot raboty ruku ekonomki,
skazala ej neskol'ko laskovyh, uteshitel'nyh slov s chisto zhenskim uchastiem,
i blednye, beskrovnye shcheki pozhiloj zhenshchiny slegka porozoveli.
- Hozyain zapersya u sebya i ne otvechaet na stuk, - ob®yasnila ona. - YA
celyj den' zhdala, kogda on pozovet menya. No voobshche-to on lyubit ostavat'sya
odin. CHas nazad ya nachala trevozhit'sya, uzh ne sluchilos' li chego, podnyalas'
naverh i zaglyanula v zamochnuyu skvazhinu. Vy dolzhny sami podnyat'sya tuda,
mister Taddeush, i posmotret'. Desyat' let ya zhivu v etom dome, ya videla
mistera Bartolom'yu i v gore i v radosti, no takogo lica ya ne vidala u nego
nikogda.
SHerlok Holms vzyal lampu i poshel naverh pervyj, tak kak u Taddeusha ot
straha zub na zub ne popadal. Koleni u nego podgibalis', i ya vzyal ego pod
ruku, chtoby on smog podnyat'sya po lestnice. Dvazhdy, poka my shli naverh,
Holms vynimal iz karmana lupu i tshchatel'no razglyadyval kakie-to temnye
pyatna na cinovke iz kokosovogo volokna, kotorye pokazalis' mne prostoj
pyl'yu. On dvigalsya ochen' medlenno, lampu nes nizko i brosal vlevo i vpravo
cepkie vzglyady. Miss Morsten ostalas' vnizu s perepugannoj ekonomkoj.
Tretij prolet vyvel nas v dlinnyj pryamoj koridor, na pravoj stene
kotorogo visel ruchnoj raboty indijskij kover. Sleva vyhodili tri dveri.
Holms medlenno poshel vpered, tshchatel'no osmatrivaya vse na hodu, my shli za
nim po pyatam, a za nami dvigalis' vdol' koridora nashi dlinnye chernye teni.
Nam nuzhna byla tret'ya dver'. Holms postuchali, ne poluchiv otveta, popytalsya
povernut' ruchku i nazhal na nee. Dver' okazalas' zapertoj iznutri. Holms
podnes lampu k samomu zamku, i my uvideli, chto yazyk zamka - shirokij i
ochen' prochnyj. Klyuch, odnako, byl povernut, i v skvazhine ostavalas' shchelka.
SHerlok Holms naklonilsya k nej i tut zhe rezko otpryanul.
- CHto-to v etom est' d'yavol'skoe, Uotson! - prosheptal on. YA nikogda
ran'she ne videl ego takim vstrevozhennym. - CHto vy ob etom dumaete?
YA nagnulsya k skvazhine i sodrognulsya ot uzhasa. V okno lilsya lunnyj
svet, napolnyaya komnatu slabym zybkim siyaniem. Pryamo na menya smotrelo kak
by visevshee v vozduhe - tak kak vse pod nim bylo v teni - lico nashego
sputnika Taddeusha. Ta zhe vysokaya blestyashchaya lysina, ta zhe ryzhaya bahroma
vokrug, to zhe beskrovnoe lico. Tol'ko cherty ego lica zastyli v uzhasnoj
ulybke - napryazhennoj i neestestvennoj, kotoraya v etoj spokojnoj, zalitoj
lunnym svetom komnate proizvodila bolee strashnoe vpechatlenie, chem grimasa
boli ili straha. Lico bylo tak pohozhe na lico nashego kroshechnogo priyatelya,
chto ya oglyanulsya, chtoby ubedit'sya, chto on zdes', ryadom so mnoj. "Oni ved' s
bratom bliznecy", - vspomnil ya.
- Kakoj uzhas! CHto teper' delat'? - skazal ya SHerloku Holmsu.
- Nuzhno vysadit' dver', - otvetil on i, navalivshis' na nee vsem
telom, popytalsya vzlomat' zamok. Dver' treshchala i skripela, no ne
poddavalas'. Togda my s siloj navalilis' vdvoem, zamok shchelknul, dver'
raspahnulas', i my ochutilis' v kabinete Bartolom'yu SHolto.
Kabinet byl oborudovan pod himicheskuyu laboratoriyu. Na polke, visevshej
na stene, protiv dveri, stoyali dva ryada butylej i puzyr'kov so steklyannymi
pritertymi probkami, stol byl ustavlen bunzenovskimi gorelkami, probirkami
i kolbami. Po uglam na polu stoyali bol'shie butyli v korzinah, v kotoryh
derzhat kislotu. Odna iz nih, po-vidimomu, tresnula ili raskololas', tak
kak iz-pod nee vytekala strujka kakoj-to temnoj zhidkosti, i komnatu
napolnyal tyazhelyj, sladkovatyj zapah, pohozhij na zapah degtya. V odnom uglu
komnaty stoyala stremyanka, pol u ee osnovaniya byl usypan shtukaturkoj i
drankoj, a verh upiralsya v potolok, ryadom s otverstiem, dostatochno
bol'shim, chtoby v nego mog prolezt' chelovek. Na polu ryadom s lestnicej byl
broshen motok tolstoj verevki.
Vozle stola v derevyannom kresle sidel v ponikshej poze hozyain doma,
nakloniv golovu k levomu plechu i ulybayas' etoj uzhasnoj, nepostizhimoj
ulybkoj. On byl holodnyj i uzhe okochenel. On byl mertv, po-vidimomu, uzhe
neskol'ko chasov. YA obratil vnimanie, chto ne tol'ko ego lico bylo iskazheno
grimasoj, no ruki i nogi byli vyvernuty i skrucheny samym neveroyatnym
obrazom. Na stole ryadom s ego rukoj lezhalo strannoe orudie - korichnevaya
tonkaya trost' s kamennym nakonechnikom v vide molotka, grubo privyazannym
verevkoj. Ryadom s nej lezhal vyrvannyj iz bloknota listok bumagi, na
kotorom bylo nacarapano neskol'ko slov. Holms vzglyanul na nego i protyanul
mne.
- Vidite, - mnogoznachitel'no podnyav brovi, skazal on.
V svete fonarya ya prochital, sodrognuvshis' ot uzhasa: "znak chetyreh".
- Vo imya vsego svyatogo, chto vse eto znachit?
- |to znachit, chto zdes' bylo soversheno ubijstvo, - skazal Holms,
naklonyayas' k okochenevshemu trupu neschastnogo Bartolom'yu SHolto. - A, ya tak i
ozhidal, Smotrite! - I on ukazal na vonzivshijsya v kozhu nad uhom tonkij
dlinnyj temnyj ship.
- Pohodit na ship ot kakogo-to rasteniya, - zametil ya.
- |to i est' ship. Mozhete vynut' ego. Tol'ko ostorozhno, on otravlen.
Ostorozhno, dvumya pal'cami ya vynul ship. On poddalsya ochen' legko, ne
ostaviv na kozhe pochti nikakogo sleda. Mesto prokola oboznachalos' tol'ko
malen'kim pyatnyshkom zasohshej krovi.
- Dlya menya vse eto nepostizhimaya tajna, - priznalsya ya, - i chem dal'she,
tem zagadochnee ona stanovitsya.
- Dlya menya naoborot, - otvetil Holms, - delo s kazhdoj minutoj
proyasnyaetsya. Nedostaet tol'ko neskol'kih zven'ev, chtoby vosstanovit' hod
sobytij.
My pochti zabyli o prisutstvii nashego sputnika, popav v etu komnatu.
On vse eshche stoyal v dveryah, lomaya ruki i izdavaya vremya ot vremeni
sdavlennye stony. Figura ego byla olicetvoreniem otchayaniya. Vdrug iz ego
grudi vyrvalsya bezumnyj, polnyj otchayaniya vopl'.
- Sokrovishcha ischezli! - vopil on. - Oni ograbili ego! Vidite von tu
dyru. My vytashchili larec ottuda. YA pomogal emu! YA poslednij, kto videl ego
zhivym! YA ushel otsyuda vchera vecherom i slyshal, kogda spuskalsya po lestnice,
kak on zapiral za mnoj dver'.
- V kotorom chasu eto bylo?
- V desyat' chasov. I vot on mertv! Syuda pozovut policiyu. Podozrenie
padet na menya. Da, ya uveren, chto tak i budet. No vy ne schitaete menya
vinovnym, gospoda? Vy, konechno, ne mozhete dumat', chto eto sdelal ya! Razve
by ya privez vas syuda, esli by eto ya? O, Gospodi! O, Gospodi! Net, ya sojdu
s uma!
On lomal ruki, topal nogami, ego tryaslo, kak v lihoradke.
- Vam nechego boyat'sya, mister SHolto, - skazal Holms, uspokaivayushche
pohlopyvaya ego po plechu. - Poslushajtes' menya i poezzhajte v policejskij
uchastok. Nado soobshchit' o sluchivshemsya. Obeshchajte okazat' im vsevozmozhnuyu
pomoshch'. A my vas zdes' podozhdem.
CHelovechek povinovalsya, vse eshche polnost'yu ne pridya v sebya. I my
uslyshali, kak on, spotykayas' v temnote, spuskaetsya po lestnice.
GLAVA VI. SHERLOK HOLMS DEMONSTRIRUET SVOJ METOD
- Itak, Uotson, - skazal SHerlok Holms, potiraya ruki. - V nashem
rasporyazhenii polchasa. Davajte kak mozhno luchshe ispol'zuem eto vremya. Kak ya
uzhe vam skazal, delo mne vpolne yasno. No vse-taki my mozhem oshibit'sya,
doverivshis' slishkom ochevidnym faktam. Kakim by prostym ponachalu ni
pokazalsya sluchaj, on vsegda mozhet obernut'sya gorazdo bolee slozhnym.
- Prostym! - v izumlenii voskliknul ya.
- Konechno, - otvetil Holms s vidom professora, demonstriruyushchego
uchenikam interesnogo bol'nogo. - Pozhalujsta, syad'te v tot ugol, chtoby vashi
sledy ne oslozhnili delo. A teper' za rabotu. Vo-pervyh, kak eti molodcy
pronikli syuda i kak vybralis' naruzhu? Dver' so vcherashnego vechera ne
otpiralas'. Kak naschet okna? - On podnes k oknu lampu, vyskazyvaya vsluh
svoi soobrazheniya, no obrashchayas' skoree k sebe, chem ko mne. - Okno zaperto
iznutri. Ramy ochen' prochnye. Davajte otkroem ego. Ryadom nikakoj
vodostochnoj truby. Krysha nedosyagaema. I vse-taki chelovek pronik v komnatu
cherez okno. Proshluyu noch' shel nebol'shoj dozhd'. Vidite, na podokonnike
zemlya; otpechatok botinka i eshche odin strannyj kruglyj otpechatok. A vot
opyat' etot sled. Na etot raz na polu. A vot on uzhe na stole. Smotrite,
Uotson, kartina vpolne yasnaya.
YA stal rassmatrivat' kruglye blyashki zemli na polu.
- |to sled ne ot nogi, - skazal ya.
- Poetomu on tak i vazhen. |to otpechatok derevyannogo proteza. Vidite,
zdes' na podokonnike sled tyazhelogo, grubogo bashmaka s shirokoj
metallicheskoj podkovoj. A ryadom kruglyj sled derevyashki.
- CHelovek na derevyannoj noge!
- Vot imenno. On zdes' byl ne odin. U nego byl ochen' sposobnyj i
lovkij pomoshchnik. Vy mogli by, doktor, zalezt' po etoj stene?
YA vyglyanul v otkrytoe okno. Luna vse eshche yarko osveshchala etu chast'
doma. My byli na vysote dobryh shestidesyati futov ot zemli, i, naskol'ko ya
mog videt', nigde v kirpichnoj kladke ne bylo ni treshchiny, ni vyemki, kuda
mozhno bylo postavit' nogu.
- |to absolyutno nevozmozhno, - otvetil ya.
- Da, odnomu nevozmozhno. No predpolozhim, v komnate nahoditsya vash
soobshchnik, kotoryj vybrosil vam nadezhnuyu verevku, von tu, chto valyaetsya v
uglu, privyazav odin ee konec k torchashchemu v stene kryuku. Nu togda, esli vy
chelovek lovkij, to i s derevyannoj nogoj vy, pozhaluj, smogli by zabrat'sya
po etoj stene. Potom vy spustilis' by vniz, vash drug vtashchil by verevku
naverh, otvyazal ot kryuka, zaper okno, na zadvizhku, a sam ushel iz etoj
komnaty tem zhe putem, kakim i voshel syuda. Detal' pomel'che, - prodolzhal
Holms, pokazyvaya na verevku, - hotya nash drug na derevyashke okazalsya
otlichnym verholazom, no on po professii ne moryak. Ego ruki ne zadubeli ot
lazaniya po kanatam. Moya lupa obnaruzhila v neskol'kih mestah sledy krovi,
osobenno zametnye na konce verevki. Znachit, on spuskalsya vniz tak
pospeshno, chto sodral kozhu s ruk.
- Ochen' horosho, - skazal ya, - no vse delo ne stalo ot etogo ni na
jotu ponyatnee. Kto etot tainstvennyj pomoshchnik? Kak on pronik v etu
komnatu?
- Da, pomoshchnik, - povtoril Holms zadumchivo. - |tot pomoshchnik -
lichnost' primechatel'naya. Blagodarya emu delo priobretaet sovershenno
isklyuchitel'nuyu okrasku. YA dumayu, chto ono vpishet novuyu stranicu v istoriyu
prestuplenij v Anglii. Podobnye sluchai byvali ran'she, no tol'ko v Indii i
eshche, esli pamyat' ne izmenyaet mne, v Senegambii.
- No kak zhe vse-taki on pronik v etu komnatu? - povtoril ya. - Dver'
zaperta, okna snaruzhi nedostupny. Mozhet byt', cherez trubu?
- Kaminnoe otverstie slishkom malo, - otvetil Holms. - YA uzhe proveril
etu vozmozhnost'.
- No kak zhe togda?
- Vy prosto ne hotite primenit' moj metod, - skazal on, kachaya
golovoj. - Skol'ko raz ya govoril vam, otbros'te vse nevozmozhnoe, to, chto
ostanetsya, i budet otvetom, kakim by neveroyatnym on ni kazalsya. Nam
izvestno, chto on ne mog popast' v komnatu ni cherez dver', ni cherez okna,
ni cherez dymovoj hod. My znaem takzhe, chto on ne mog spryatat'sya v komnate,
poskol'ku v nej pryatat'sya negde. Kak zhe togda on pronik syuda?
- CHerez kryshu! - voskliknul ya.
- Bez somneniya. On mog proniknut' v etu komnatu tol'ko cherez kryshu.
Esli vy budete dobry posvetit' mne, my prodolzhim nashi poiski v tajnike,
gde byl spryatan larec s sokrovishchami.
Holms podnyalsya po stremyanke k potolku, uhvatilsya obeimi rukami za
balku i, podtyanuvshis', vlez v otverstie. Zatem, vysunuv lico, - on,
vidimo, rasplastalsya tam, - protyanul ruku, vzyal u menya lampu i derzhal ee,
poka ya podnimalsya sledom.
CHerdak, na kotorom my ochutilis', byl desyati futov v dlinu i shesti v
shirinu. Polom sluzhili potolochnye balki i tonkij sloj dranki so
shtukaturkoj, tak chto stupat' s balki na balku nado bylo s ostorozhnost'yu.
Krysha byla dvuskatnaya, zakanchivalas' kon'kom. Potolkom cherdaka sluzhila, po
vsej veroyatnosti, vnutrennyaya storona kryshi. Pol pokryval tolstyj sloj
pyli, skopivshijsya za mnogie gody. Krome pyli, na cherdake nichego ne bylo.
- Vot, pozhalujsta, - skazal SHerlok Holms, kladya ruku na pokatuyu
stenu. - |to sluhovoe okno vedet naruzhu. Otkrojte ego i ochutites' pryamo na
kryshe, a krysha, k schast'yu, pologaya. Imenno etim putem Nomer Pervyj i
pronik v komnatu. Davajte posmotrim, ne ostavil li on kakih-nibud' sledov.
Holms opustil lampu k polu, i ya vtoroj raz za segodnyashnij vecher
uvidel na ego lice udivlennoe i ozadachennoe vyrazhenie. Proslediv ego
vzglyad, ya pochuvstvoval, kak moroz prodiraet menya po kozhe: na polu bylo
mnozhestvo otpechatkov bosyh nog - chetkih, horosho zametnyh, no eti sledy
byli chut' ne v polovinu men'she sledov vzroslogo cheloveka.
- Holms, - prosheptal ya, - vyhodit, chto eto strashnoe delo sdelal
rebenok!
Samoobladanie uzhe vernulos' k Holmsu.
- YA bylo, priznat'sya, okazalsya v tupike. Pamyat' podvela. A ved'
delo-to prostoe. YA dolzhen byl s samogo nachala dogadat'sya, kakie budut
sledy. Nu chto zh, zdes' bol'she delat' nechego. Idemte vniz.
- No chto eto za sledy? - sprosil ya, sgoraya ot lyubopytstva.
- Dorogoj Uotson, proanalizirujte fakty, - skazal on s legkim
razdrazheniem. - Vy znaete moj metod. Primenite ego, budet interesno
sravnit' rezul'taty.
- Net, ya nichego ne ponimayu, - otvechal ya.
- Skoro vse pojmete, - rasseyanno brosil Holms. - YA dumayu, chto nichego
interesnogo zdes' bol'she net. I vse-taki ya proveryu eshche raz.
Bystrym dvizheniem on vynul iz karmana lupu i santimetr i, pribliziv
svoj ostryj tonkij nos k samoj obshivke, stal vnimatel'no izuchat' kazhdyj
millimetr. Ego glaza, blestyashchie, gluboko posazhennye, napominali mne glaza
hishchnoj pticy. Tak bystry, neslyshny i vkradchivy byli ego dvizheniya,
toch'-v-toch' kak u ishchejki, vzyavshej sled, chto ya vdrug podumal, kakim by
strashnym prestupnikom on mog by byt', esli by napravil svoj talant i svoyu
energiyu ne v zashchitu zakona, a protiv nego.
Osmatrivaya cherdak, on vse vremya chto-to sheptal sebe pod nos i vdrug
radostno vskriknul.
- Vot uzh, mozhno skazat', povezlo, - skazal on. - |to sekonomit nam
mnogo vremeni i trudov. Nomer Pervyj imel neostorozhnost' vstupit' v
kreozot. Vidite, s pravoj storony etoj vyazkoj, vonyuchej luzhi otpechatalsya
kraeshek malen'koj nogi. Butyl' s kreozotom, po-vidimomu, tresnula, i
zhidkost' potekla.
- Nu i chto?
- A to, chto teper' my ego ochen' bystro pojmaem. Est' sobaka, kotoraya
po sledu, pahnushchemu kreozotom, pojdet hot' na kraj sveta. Esli obychnaya
ishchejka budet derzhat' sled do samyh granic grafstva, kak vy dumaete, kuda
mozhet ujti special'no natrenirovannaya sobaka? Obychnaya proporcional'naya
zavisimost', neizvestnyj chlen kotoroj raven... Stop! YA slyshu, na mesto
pribyli polnomochnye predstaviteli zakona.
Vnizu poslyshalis' tyazhelye shagi i gromkie golosa, sil'no hlopnula
vhodnaya dver'.
- Poka oni eshche ne prishli, - skazal Holms, - kosnites' ladon'yu ruki i
nogi etogo bednyagi. CHto vy chuvstvuete?
- Muskuly zatverdeli, kak derevo, - otvetil ya.
- Vot imenno. Oni svedeny sil'nejshej sudorogoj. |to ne prostoe
trupnoe okochenenie. Na kakuyu mysl' navodit vas eta gippokratovskaya, ili,
kak lyubili pisat' starye pisateli, sardonicheskaya ulybka i eto okostenenie?
- Smert' nastupila v rezul'tate dejstviya kakogo-to sil'nogo alkaloida
rastitel'nogo proishozhdeniya, - otvechal ya, - napodobie strihnina,
vyzyvayushchego stolbnyak.
- |to pervoe, o chem ya podumal, kogda uvidel eto perekoshennoe lico.
Vojdya v komnatu, ya srazu zhe stal iskat', chem byl vveden yad. I, kak
pomnite, obnaruzhil ship, kotoryj edva nakolol kozhu. Obratite vnimanie, chto
ship porazil tu chast' golovy, kotoraya obrashchena k otverstiyu v potolke, esli
sidet' pryamo na etom stule. A teper' davajte osmotrim samyj ship.
YA ostorozhno vzyal shil i podnes k fonaryu. On byl dlinnyj, ostryj i
chernyj, u samogo ostriya blestel zasohshij podtek kakoj-to gustoj zhidkosti.
Tupoj konec imel oval'nuyu formu i nosil sledy nozha.
- |to ot dereva, rastushchego v Anglii?
- Razumeetsya, net. Tak vot, Uotson, imeya v svoem rasporyazhenii stol'ko
faktov, vy dolzhny prijti k pravil'nomu zaklyucheniyu. A vot i predstaviteli
regulyarnyh chastej; vspomogatel'nye sily dolzhny ustupit' im mesto.
SHagi byli slyshny vse gromche, nakonec, oni zazvuchali pryamo za dver'yu,
i v komnatu voshel, tyazhelo stupaya, gruznyj, bol'shoj muzhchina v serom. U nego
bylo krasnoj, myasistoe lico, s kotorogo hitro poglyadyvali na nas iz-pod
pripuhshih, odutlovatyh vek malen'kie blestyashchie glazki. Za nim voshel
inspektor policii v mundire i sledom vse eshche ne perestavshij drozhat'
Taddeush SHolto.
- Nu i del'ce! - voskliknul voshedshij gluhim, hriplym golosom. -
Horoshen'koe del'ce! Kto eto zdes'? Pochemu v dome lyudej, kak v sadke
krolikov?..
- Vy, dolzhno byt', pomnite menya, mister |telni Dzhons? - spokojno
progovoril Holms.
- YAsnoe delo, pomnyu, - prohripel v otvet tot. - Vy mister Holms,
SHerlok Holms, teoretik. YA nikogda ne zabudu, kak vy pouchali nas, ob®yasnyaya,
kuda devalis' bishopgejtskie brillianty. Spravedlivost' trebuet zametit',
chto vy pokazali nam vernyj put', no teper'-to uzh vy mozhete priznat', chto v
tot raz vam pomog prosto schastlivyj sluchaj.
- Mne pomogla v tot raz prostaya logika.
- Nu budet, budet. Nikogda ne stydites' pravdy. Tak chto zhe zdes'
proizoshlo? Skvernoe delo! Skvernoe! Fakty, k schast'yu, nalico, tak chto
vsyakie tam teorii ni k chemu. K schast'yu, ya kak raz okazalsya v Norvude, po
povodu drugogo dela. I vdrug eta smert' v Pondisheri-Lodzh. Kak vy dumaete,
otchego ona nastupila?
- Teorii zdes' ni k chemu, - suho zametil Holms.
- Konechno, konechno. No my ved' ne otricaem, chto vy inogda udivitel'no
popadaete v tochku. Gospodi pomiluj! Dver', kak ya ponimayu, zaperta. Hm,
hm... Ischezli dragocennosti stoimost'yu v polmilliona. A kak naschet okna?
- Tozhe na zapore, no na podokonnike est' sledy.
- Otlichno, otlichno, no esli ono zaperto, to sledy ne imeyut nikakogo
otnosheniya k delu. |to podskazyvaet zdravyj smysl. CHelovek mozhet umeret' ot
udara. Da, no ved' ischezli dragocennosti. Aga! U menya est' versiya. Inogda
i na menya nahodyat ozareniya. Pozhalujsta, otojdite v storonu, serzhant, i vy,
mister SHolto. Vash drug mozhet ostat'sya, gde stoit. CHto vy ob etom dumaete,
Holms? SHolto, kak on sam priznalsya, byl vchera ves' vecher so svoim bratom.
S bratom sluchilsya udar, posle chego SHolto ushel i unes s soboj vse
dragocennosti. Nu, chto skazhete?
- Posle chego mertvyj hozyain ochen' predusmotritel'no vstal i zapersya
iznutri.
- Gm, gm! V etom slaboe mesto moej versii. Prizovem na pomoshch' zdravyj
smysl. |tot Taddeush SHolto prishel k bratu. Zavyazalas' ssora. |to nam
izvestno. Brat mertv, dragocennosti ischezli - eto tozhe izvestno. Nikto ne
videl brata posle uhoda Taddeusha. Postel' ego ne tronuta. Taddeush yavno
prebyvaet v bol'shom smyatenii. Kak vy vidite, ya pletu set' vokrug Taddeusha.
I set' zatyagivaetsya.
- No vam eshche neizvestny vse fakty, - zametil Holms. - Vidite etot
ship; u menya est' vse osnovaniya polagat', chto on otravlen. Ego nashli
vonzennym v golovu ubitogo. Tam ostalsya sled. Na stole lezhala vot eta
zapiska, prochtite ee. Ryadom bylo vot eto strannoe oruzhie s nakonechnikom iz
kamnya. Kak vasha versiya ob®yasnyaet eti fakty?
- Zamechatel'no ob®yasnyaet, - napyshchenno otvetil zhirnyj detektiv. - Dom
polon indijskih redkostej. I Taddeush prines etu shtuku syuda. A esli ship byl
otravlen, to emu bylo proshche prostogo ispol'zovat' ego kak orudie ubijstva.
|ta zapiska - lovkij tryuk dlya otvoda glaz. Odno tol'ko neyasno - kakim
putem on vyshel otsyuda? Aga, v potolke otverstie! Razumeetsya, cherez nego.
S neozhidannoj dlya ego tuchnosti lovkost'yu on polez vverh po lestnice i
nyrnul v otverstie. V tu zhe minutu my uslyhali ego torzhestvuyushchij golos. On
krichal, chto s cherdaka na kryshu vedet sluhovoe okno.
- On, pozhaluj, najdet tam eshche chto-nibud', - progovoril Holms, pozhav
plechami. - Inogda v nem kak budto zametny probleski razuma. Il n'y a pas
des sots si incommodes que ceux qui ont de l'esprit[3].
- Vot vidite! - skazal |telni Dzhons, spuskayas' po lestnice. - Fakty
nadezhnee vsyakoj teorii. Moya versiya podtverzhdaetsya polnost'yu. Na cherdake
est' dver' na kryshu. I ona dazhe priotkryta.
- |to ya ee otkryl.
- V samom dele? Tak, znachit, vy tozhe ee videli?
Dzhons byl yavno obeskurazhen, uslyhav slova Holmsa.
- Nevazhno, kto pervyj ee zametil, - skazal on primiritel'no, - vazhno
to, chto teper' yasno, kak on vybralsya otsyuda. Inspektor!
- Da, ser! - Golos iz koridora.
- Priglasi syuda mistera SHolto. Mister SHolto, moj dolg, predupredit'
vas, chto vse vashi slova mogut byt' obrashcheny protiv vas. YA arestuyu vas
imenem korolevy kak lico, prichastnoe k smerti vashego brata.
- Nu vot! YA govoril vam! - voskliknul plachushchim golosom malen'kij
chelovechek, protyagivaya k nam ruki.
- Ne rasstraivajtes', mister SHolto, - skazal Holms. - YA dumayu, chto
sumeyu snyat' s vas eto obvinenie.
- Ne obeshchajte slishkom mnogo, mister Teoretik, ne obeshchajte! -
voskliknul detektiv. - |to mozhet okazat'sya ne takim prostym delom.
- YA ne tol'ko snimu s mistera SHolto obvinenie, mister Dzhons, no ya eshche
i sdelayu vam podarok: nazovu imya i primety odnogo iz dvoih lyudej, kotorye
byli v etoj komnate proshloj noch'yu. U menya est' vse osnovaniya utverzhdat',
chto ego imya Dzhonatan Smoll. On pochti negramotnyj, nevysokogo rosta,
podvizhnyj, u nego net pravoj nogi, on hodit na stoptannoj vnutr'
derevyashke. Levaya ego noga obuta v grubyj, s kvadratnym nosom bashmak na
zheleznoj podkovke. |to byvshij katorzhnik, let emu okolo soroka, on ochen'
zagorelyj. Vot neskol'ko primet, kotorye mogut pomoch' vam, tem bolee, chto
na etoj verevke imeetsya krov': on vchera noch'yu obodral zdes' ladoni.
Drugoj...
- Ah, est' i drugoj, - nasmeshlivo progovoril |telni Dzhons, no bylo
zametno, chto uverennost', s kakoj Holms opisyval prestupnika, proizvela na
nego vpechatlenie.
- |to dovol'no lyubopytnaya lichnost', - skazal Holms, povorachivayas' na
pyatkah. - YA nadeyus', chto ochen' skoro peredam etu parochku v vashi ruki.
Uotson, mne nado skazat' vam neskol'ko slov.
On vyvel menya na ploshchadku lestnicy.
- Neozhidannyj povorot sobytij, - skazal on, - zastavil nas zabyt' o
pervonachal'noj celi nashego puteshestviya.
- YA tozhe kak raz ob etom podumal, - otvetil ya. - Nel'zya, chtoby miss
Morsten dol'she nahodilas' v etom zloschastnom dome.
- Nel'zya. Vy dolzhny otvezti ee domoj. Ona zhivet u missis Sesil
Forrester v Louer-Kamberuelle. |to ne tak daleko otsyuda. Esli vy reshite
vernut'sya, ya vas zdes' podozhdu. No, mozhet byt', vy ochen' ustali?
- Niskol'ko. YA ne smogu usnut', poka eta fantasticheskaya istoriya ne
stanet dlya menya bolee ili menee yasnoj. YA ne raz popadal v chrezvychajno
slozhnye i ostrye situacii, no, dolzhen priznat'sya, segodnyashnee
nagromozhdenie etih poistine neveroyatnyh proisshestvij vyvelo menya iz
ravnovesiya. No raz uzh ya okazalsya v samoj gushche sobytij, ya ostanus' s vami
do konca.
- Vashe prisutstvie mne budet ochen' neobhodimo, - skazal Holms. - My
povedem eto delo samostoyatel'no. I pust' Dzhons teshit sebya svoimi
fantaziyami. Kogda vy otvezete miss Morsten, poezzhajte, pozhalujsta, v
Lambet, ulica Pinchin-lejn, 3. |to na samom beregu. V tret'em dome po
pravuyu ruku zhivet chuchel'nik po imeni SHerman, on nabivaet chuchela ptic. V
ego okne vy uvidite lasku, derzhashchuyu krol'chonka. Razbudite SHermana,
peredajte ot menya privet i skazhite emu, chto mne nemedlenno nuzhen Tobi.
Voz'mite Tobi i privezite ego syuda.
- |to sobaka?
- Da, zabavnyj takoj pes, ne chistokrovnyj, no s porazitel'nym nyuhom.
YA predpochitayu vospol'zovat'sya pomoshch'yu Tobi, chem vsemi sysknymi silami
Londona.
- YA privezu ego vam, - otvetil ya. - Obratno ya vernus' okolo treh,
esli najdu svezhuyu loshad'.
- A ya, - skazal Holms, - poprobuyu uznat' chto-nibud' u missis Berston
i slugi-indusa, kotoryj, kak skazal mister Taddeush, spit v chulane na
cherdake. Zatem ya primus' za izuchenie metodov velikogo mistera Dzhonsa i
poslushayu ego ironicheskie i malodelikatnye zamechaniya, "Wir sind gewohnt,
class die Menschen verhonen was sie nicht verstehen"[4]. Gete, kak vsegda,
glubok i kratok.
GLAVA VII. |PIZOD S BOCHKOJ
Policejskie priehali v dvuh kebah, odnim ya vospol'zovalsya, chtoby
otvezti miss Morsten domoj. Obladavshaya v vysshej stepeni chuvstvom
sostradaniya, miss Morsten ves' etot uzhasnyj vecher derzhala sebya stojko,
poka ryadom bylo sushchestvo, nuzhdavsheesya v podderzhke. Kogda ya spustilsya vniz,
ona laskovo i nevozmutimo razgovarivala s perepugannoj ekonomkoj. Kogda zhe
my ochutilis' s nej vdvoem v kebe, ona vdrug sovsem obessilela, a potom
bezuteshno razrydalas' - tak sil'no podejstvovali na nee sobytiya etogo
vechera. Vposledstvii ona govorila mne, chto vo vremya etogo puteshestviya v
kebe ya pokazalsya ej chuzhim i holodnym. Ona i ne podozrevala, kakaya vo mne
proishodila bor'ba i skol'ko mne stoilo usilij sderzhat' sebya. YA byl tak zhe
polon k nej sostradaniya i nezhnosti, kak tam, v sadu, kogda my derzhalis' za
ruki. YA ponimal, chto za mnogie gody bezmyatezhnoj zhizni ya ne uznal by luchshe
ee dobrogo i hrabrogo serdca, chem za odin etot neveroyatnyj den'. No dva
soobrazheniya meshali mne chto-nibud' skazat'. Ona byla bezzashchitna i slaba,
nervy u nee sil'no rasstroilis'. Govorit' ej sejchas o svoej lyubvi znachilo
vospol'zovat'sya ee bespomoshchnost'yu. No eshche huzhe bylo to, chto ona byla
bogata. Esli poiski Holmsa uvenchayutsya uspehom, ona stanet naslednicej
najdennyh sokrovishch, po krajnej mere poloviny ih. Budet li spravedlivo,
budet li blagorodno, esli otstavnoj hirurg na polovinnom zhalovan'e
vospol'zuetsya minutoj blizosti, kotoruyu podaril emu sluchaj? Ne otnesetsya
li ona ko mne, kak k obychnomu iskatelyu bogatyh nevest? YA ne mogu
dopustit', chtoby ona tak obo mne podumala. |ti sokrovishcha Agry legli mezhdu
nami nepreodolimym bar'erom.
Bylo okolo dvuh chasov, kogda my dobralis' do doma missis Sesil
Forrester. Slugi uzhe davno legli spat', no missis Forrester eshche ne
lozhilas', a zhdala vozvrashcheniya miss Morsten - tak zainteresovalo ee
strannoe pis'mo, poluchennoe ee kompan'onkoj. Ona sama otkryla nam dver'.
|to byla ochen' priyatnaya srednih let dama; ya s radost'yu zametil, kak
laskovo ona obnyala miss Morsten i golos ee zvuchal po-materinski. Bylo
yasno, chto miss Morsten ne prosto zhivet v usluzhenii, no ona eshche i drug. Ona
predstavila menya missis Forrester, i ta predlozhila mne vojti v dom,
nesmotrya na pozdnij chas, i rasskazat' o nashih priklyucheniyah. No ya ob®yasnil
ej vsyu vazhnost' porucheniya Holmsa i tverdo obeshchal v skorom vremeni zaehat'
k nim i rasskazat', kak podvinulos' delo. Kogda keb ot®ehal nemnogo, ya
oglyanulsya, i do sih por peredo mnoj eta kartinah dve izyashchnyh zhenskih
figurki, tesno prizhavshiesya drug k drugu na stupen'kah kryl'ca, otkrytaya
vhodnaya dver', prihozhaya, osveshchennaya skvoz' matovoe steklo vnutrennej
dveri, barometr na stene, yarko nachishchennye metallicheskie prut'ya na
lestnice. Kak umirotvoryayushche podejstvoval na menya spokojnyj uyut anglijskogo
doma! YA dazhe zabyl na sekundu eto uzhasnoe, zagadochnoe delo.
I chem bol'she ya o nem dumal, tem zagadochnee i uzhasnee ono mne
kazalos'. Poka keb gromyhal po tihim, osveshchennym gazovymi fonaryami nochnym
ulicam, ya vspomnil vsyu cep' neveroyatnyh sobytij proshlogo dnya i nochi.
Nachal'naya problema vpolne proyasnilas'. Smert' kapitana Morstena, posylki s
zhemchuzhinami, ob®yavlenie v gazete, pis'mo - vse eto bol'she ne bylo tajnoj,
no zato nam otkrylas' eshche odna tajna, kuda bolee zagadochnaya i tragicheskaya.
Indijskie sokrovishcha, neponyatnyj plan, najdennyj sredi veshchej kapitana
Morstena, strannye sobytiya, privedshie k smerti majora SHolto, otkrytie
tajnika i ubijstvo togo, kto etot tajnik nashel, isklyuchitel'nye
obstoyatel'stva ubijstva, strannye sledy, strannoe oruzhie, slova,
nacarapannye na klochke bumagi, te zhe samye, chto byli na plane Morstena, -
eto byl nastoyashchij labirint, v kotorom chelovek, ne nadelennyj takimi
isklyuchitel'nymi sposobnostyami, kak moj drug SHerlok Holms, nepremenno by
zabludilsya, poteryav vsyakuyu nadezhdu kogda-nibud' najti vyhod.
Pinchin-lejn byla ryadom staryh dvuhetazhnyh kirpichnyh domov v nizhnej
chasti Lambeta. YA dolgo stuchal v dveri doma No 3. Nakonec za stavnem
blesnul ogonek svechi, i v okne vtorogo etazha poyavilos' lico.
- Ubirajsya otsyuda sejchas zhe, p'yanaya tvar'! - razdalos' sverhu. - Esli
ty ne perestanesh' kolotit', ya otopru dveri i vypushchu na tebya sorok tri
sobaki.
- Mne nuzhno tol'ko odnu, ya za tem i priehal.
- Ubirajsya! - vopil tot zhe golos. - U menya zdes' v korzine gadyuka!
Esli ty ne ujdesh', ya broshu ee tebe na golovu!
- Mne nuzhna sobaka, a ne zmeya! - krichal ya v otvet.
- Nadoelo mne s toboj prerekat'sya. Schitayu do treh. Esli ne ujdesh',
brosayu gadyuku!
- Mister SHerlok Holms... - nachal ya.
Imya SHerloka Holmsa vozymelo magicheskoe dejstvie, ibo rama nemedlenno
opustilas', a ne proshlo i minuty, kak zagremeli klyuchi, i dver' otvorilas'.
Mister SHerman okazalsya dlinnym, hudym starikom, s sutulymi plechami,
zhilistoj sheej i v sinih ochkah.
- Drug SHerloka Holmsa vsegda zhelannyj gost' v etom dome, - skazal on.
- Vhodite, ser. Derzhites' podal'she ot barsuka, on kusaetsya. Fu, kak
stydno! Ty hochesh' ukusit' etogo gospodina? - |ti slova byli obrashcheny k
gornostayu, kotoryj prosovyval svoyu hishchnuyu mordochku s krasnymi glazkami
mezhdu prut'ev kletki. - Ne obrashchajte na etu zmeyu vnimaniya. |to
vsego-navsego veretennica. Ona ne yadovitaya, i ya puskayu ee begat' po
komnate. Ona unichtozhaet zhukov. Vy ne serdites' na menya za to, chto ya
ponachalu byl neskol'ko grub. Spaseniya net ot mal'chishek. Lyubyat torchat' pod
moimi oknami. CHem ya mogu byt' poleznym misteru SHerloku Holmsu, ser?
- Emu nuzhna vasha sobaka.
- A-a! Emu nuzhen Tobi!
- Da, imenno Tobi.
- Tobi zhivet zdes' v nomere sed'mom po levuyu ruku.
On medlenno pobrel so svechoj v rukah po etomu udivitel'nomu zverinomu
gorodku. V nevernom, slabom svete svechi ya razlichal v kazhdom zakoulke, v
kazhdoj shcheli blestyashchie, mercayushchie glaza, sledyashchie za nami. Nad nashimi
golovami na potolochnyh balkah sideli vazhnye pticy i lenivo perestupali s
nogi na nogu, kogda nashi golosa trevozhili ih son.
Tobi okazalsya malen'kim urodcem, dlinnosherstnym i dlinnouhim, pomes'
spanielya i shotlandskoj ishchejki. On byl korichnevyj s belym, i u nego byla
smeshnaya, neuklyuzhaya pohodka vperevalochku. Posle nekotorogo kolebaniya on
vzyal ot menya kusok saharu, dannyj mne starym naturalistom, i, zaklyuchiv
takim obrazom so mnoj soyuz, bez vsyakih ugovorov posledoval za mnoj v keb.
Na dvorce Lambetskogo episkopa kak raz probilo tri, kogda ya vo vtoroj raz
v etu noch' ochutilsya u vorot Pondisheri-Lodzh. Byvshij professional'nyj bokser
Mak-Murdo, kak ya uznal, byl arestovan po podozreniyu v souchastii i vmeste s
misterom SHolto otpravlen v policiyu. Uzkuyu vhodnuyu dver' karaulili dva
policejskih, no menya s sobakoj oni propustili nemedlenno, kak tol'ko ya
nazval imya znamenitogo syshchika.
Holms stoyal na poroge, zasunuv ruki v karmany i kurya svoyu trubku.
- A, vy privezli ego! - skazal on, uvidev menya. - Horoshaya sobaka!
|telni Dzhons ushel. Poka vas ne bylo, my byli svidetelyami ego neukrotimoj
energii. On arestoval ne tol'ko nashego druga Taddeusha SHolto, no i
ekonomku, privratnika i slugu-indusa. Tak chto my zdes' odni, ne schitaya
serzhanta v kabinete naverhu. Ostav'te sobaku zdes' i pojdemte so mnoj.
My privyazali Tobi k stolu v prihozhej i podnyalis' po lestnice. Komnata
byla v tom zhe vide, kak ya ee ostavil, tol'ko telo posredi komnaty bylo
ukryto prostynej. V uglu prikornul ustalyj serzhant.
- Dajte mne, pozhalujsta, vash fonar', serzhant, - skazal Holms. - A
teper' zavyazhite szadi vot etu bechevku, chtoby fonar' visel u menya na grudi.
Botinki s noskami ya snimu. Vy zahvatite ih s soboj vniz, Uotson. YA hochu
poprobovat' professiyu verholaza. Opustite, pozhalujsta, moj nosovoj platok
v kreozot. Tak, horosho. A teper' podnimemsya nenadolgo naverh.
My opyat' podnyalis' po stremyanke i vlezli cherez otverstie v potolke na
cherdak. Holms napravil svet fonarya na strannye sledy v pyli.
- |to ochen' interesnye sledy, - skazal on. - Vy zametili v nih
chto-nibud' neobyknovennoe?
- |to sledy rebenka, - otvetil ya, - ili miniatyurnoj zhenshchiny.
- Esli sudit' po ih razmeru. A eshche chto v nih porazhaet?
- Po-moemu, oni bol'she nichem ne otlichayutsya ot vsyakogo drugogo sleda.
- Otlichayutsya, da eshche kak! Smotrite. V pyli otpechatok pravoj stupni. YA
nastupayu ryadom svoej stupnej. V chem raznica?
- Vashi pal'cy prizhaty drug k drugu. Na malen'kom slede vse pal'cy
torchat vroz'.
- Sovershenno verno. |to ochen' vazhno zapomnit'. A teper' podojdite k
sluhovomu oknu i ponyuhajte podokonnik. YA so svoim platkom ostanus' zdes'.
Tak ya i sdelal i pochuvstvoval sil'nyj zapah degtya.
- Vot kuda on postavil nogu, kogda uhodil otsyuda. Esli vy uchuyali ego
sled, to Tobi i podavno uchuet. A teper' stupajte vniz otvyazhite sobaku - i
v pogonyu za Nomerom Pervym.
Kogda ya vyshel vo dvor, SHerlok Holms byl uzhe na kon'ke kryshi, po
kotoromu on medlenno polz, kak ogromnyj svetlyak. On bylo ischez za trubami,
no skoro opyat' poyavilsya i snova ischez za kon'kom - vidimo, stal spuskat'sya
po protivopolozhnomu skatu kryshi. YA oboshel dom i uvidel, chto on uzhe sidit
na karnize, ryadom s uglovoj vodostochnoj truboj.
- Uotson, eto vy? - kriknul on sverhu.
- YA, - otvetil ya.
- Vot gde on podnimalsya. CHto tam vnizu?
- Bochka!
- Kryshka na nej est'?
- Est'.
- A lestnicy poblizosti ne vidno?
- Net!
- Vot d'yavol! Tut i sheyu slomat' nedolgo. No tam, gde proshel on,
projdu i ya. Vodostochnaya truba dovol'no prochnaya. Nu, ya spuskayus'!
Poslyshalos' sharkan'e bosyh nog, i ogon' fonarya medlenno popolz vniz
po stene. Zatem Holms legko prygnul na kryshku bochki i ottuda na zemlyu.
- Netrudno bylo idti po ego sledu, - skazal on, nadevaya noski i
botinki. - CHerepica, gde on stupal, oslabla, i vpopyhah on obronil vot
chto. |to podtverzhdaet moj diagnoz, kak lyubite govorit' vy, mediki.
On protyanul mne chto-to vrode nebol'shogo koshel'ka, spletennogo iz
cvetnoj solomki i ukrashennogo deshevym biserom. Po vidu i forme on
napominal portsigar. Vnutri bylo poldyuzhiny dlinnyh temnyh kolyuchek, ostryh
s odnoj storony i zakruglennyh s drugoj, - tochno takih, kakaya porazila
Bartolom'yu SHolto.
- D'yavol'skie igolki, - progovoril Holms. - Ostorozhnee, ne ukolites'.
YA ochen' rad, chto nashel ih. Vryad li u nego s soboj est' eshche. Teper' mozhno
ne boyat'sya, chto takoj vot ship prodyryavit mne ili vam kozhu. YA skoree
soglashus' poluchit' pulyu iz boevoj vintovki. Nu chto, Uotson, vy dostatochno
bodro sebya chuvstvuete dlya shestimil'nogo probega?
- Konechno, - otvetil ya.
- Noga vyderzhit?
- Vyderzhit.
- Podi syuda, Tobi. Podi syuda, horoshaya sobaka. Nyuhaj, Tobi! Nyuhaj!
Holms sunul sobake pod nos platok, ispachkannyj kreozotom. Rasstaviv
sboi lohmatye nogi i smeshno zadrav vverh odno uho, Tobi nyuhal platok s
vidom degustatora, naslazhdayushchegosya buketom starogo vina. Holms brosil
platok podal'she, privyazal tolstyj shpagat k oshejniku sobaki i podvel ee k
bochke. Sobaka nemedlenno zalilas' tonkim, vozbuzhdennym laem i, utknuv nos
v zemlyu, a hvost zadrav vverh, pomchalas' po sledu s takoj bystrotoj, chto
povodok natyanulsya, i my brosilis' za nej bezhat' izo vseh sil.
Vostok stal ponemnogu blednet', i my uzhe mogli razlichat' predmety
vokrug nas v holodnyh utrennih sumerkah. Bol'shoj, pohozhij na korobku dom s
chernymi provalami okon i vysokimi golymi stenami vysilsya, pechal'nyj i
molchalivyj, pozadi nas. Nash put' lezhal cherez park, mezhdu yam i kanav,
kotorye peresekali ego po vsem napravleniyam. |to mesto s kuchami musora i
zemli, s kustami i derev'yami, davno ne vidavshimi nozhnic sadovnika, yavlyalo
vid mrachnyj i zabroshennyj, chto vpolne garmonirovalo s razygravshejsya zdes'
tragediej.
Dostignuv kamennoj ogrady, Tobi pobezhal vdol' nee, zhalobno i
neterpelivo skulya, poka ne ostanovilsya nakonec v uglu, zaslonennom ot
vsego parka bol'shim molodym bukom. Tam, gde steny shodilis', neskol'ko
kirpichej sdvinulos', obrazuya kak by stupen'ki, kotorye byli sterty i
zakrugleny u naruzhnogo kraya, chto govorilo o tom, chto imi chasto
pol'zovalis'. Holms podnyalsya po nim i, vzyav u menya iz ruk Tobi, brosil ego
na zemlyu.
- Zdes' est' otpechatok ruki cheloveka na derevyannoj noge, - skazal on,
kogda ya podnyalsya k nemu. - Vidite, slabye pyatna krovi na beloj kraske.
Kakaya udacha, chto so vcherashnego dnya ne bylo dozhdya! Zapah ostalsya na doroge,
nesmotrya na to, chto oni proshli zdes' dvadcat' vosem' chasov nazad.
Priznayus', u menya byli na etot schet nekotorye somneniya, kogda ya
podumal, kakoe sil'noe dvizhenie byvaet na Londonskom shosse. No somneniya
moi skoro rasseyalis'. Tobi, ni sekundy ne koleblyas', pobezhal vpered,
smeshno perevalivayas' na hodu. Rezkij zapah kreozota pobedil na doroge vse
ostal'nye zapahi.
- Ne dumajte, pozhalujsta, - skazal Holms, - chto tol'ko blagodarya etoj
sluchajnosti prestupniki skoro okazhutsya v nashih rukah. YA znayu sejchas uzhe
tak mnogo, chto vizhu neskol'ko sposobov pojmat' ih, no eto, konechno, samyj
legkij i bystryj. Bylo by glupo im ne vospol'zovat'sya, raz uzh sud'ba tak
blagosklonna k nam. No etot schastlivyj sluchaj okazal mne i plohuyu uslugu:
reshenie perestalo byt' chisto logicheskim, kakim ya vnachale predstavlyal ego.
Togda by eto delo dejstvitel'no prineslo mne lavry.
- Kakie lavry vam eshche nuzhny, Holms! YA voshishchen vashim deduktivnym
metodom. Takoj blestyashchij uspeh! On zatmil dazhe delo Dzheffersona Houpa.
Norvudskoe delo kazhetsya mne bolee slozhnym i zagadochnym. Ob®yasnite mne,
naprimer, otkuda vam s takoj dostovernost'yu izvestna naruzhnost' cheloveka
na derevyannoj noge?
- A, moj dorogoj Uotson! Ved' eto tak prosto! I eto ya govoryu ne iz
lozhnoj skromnosti. Dva oficera iz tyuremnoj ohrany stanovyatsya obladatelyami
vazhnoj tajny. Anglichanin, po imeni Dzhonatan Smoll, narisoval i peredal im
plan, ukazyvayushchij mestonahozhdenie klada. Vy pomnite, chto imenno eto imya
bylo na plane, najdennom v zapisnoj knizhke kapitana Morstena. Ot imeni
svoih tovarishchej on podpisalsya s nekotoroj pretenziej "znak chetyreh".
Pol'zuyas' planom, oficery, a mozhet byt', odin iz nih, zavladeli kladom i
uvezli ego v Angliyu, narushiv, kak mozhno dogadat'sya, soglashenie, v silu
kotorogo etot klad popal im v ruki. Mozhno sprosit': pochemu Dzhonatan Smoll
sam ne zavladel kladom? I eto yasno. Esli vy pomnite, plan pomechen chislom,
kogda Morsten postoyanno obshchalsya s zaklyuchennymi. Otsyuda sleduet, chto
Dzhonatan Smoll vmeste so svoimi priyatelyami byl v to vremya v tyur'me i,
sledovatel'no, sam ne mog zavladet' sokrovishchami.
- |to - chistoe predpolozhenie, - skazal ya.
- Bol'she chem predpolozhenie. |to gipoteza, kotoraya ob®yasnyaet vse bez
isklyucheniya fakty. Davajte proverim. Major SHolto zhivet spokojno,
naslazhdayas' sokrovishchami, nahodyashchimisya v ego bezrazdel'nom vladenii. Potom
vdrug on poluchaet iz Indii pis'mo, kotoroe pugaet ego do polusmerti. CHto
eto pis'mo moglo soobshchit'?
- To, chto chelovek, s kotorym postupili nespravedlivo, vypushchen na
svobodu.
- Ili bezhal. CHto bolee veroyatno, tak kak major SHolto, nesomnenno,
znal sroki zaklyucheniya Dzhonatana Smolla i ego druzej. I esli by srok istek,
ego poyavlenie ne ispugalo by ego do takoj stepeni. CHto zhe on delaet? On
vooruzhaetsya, stavit v vorotah usad'by nadezhnuyu ohranu, boyas' do
umopomracheniya cheloveka na derevyannoj noge, prichem belogo. Pomnite, on,
oboznavshis', strelyal iz revol'vera v hromogo torgovca? Dal'she, na plane
tol'ko odno anglijskoe imya. Drugie - indusskie ili magometanskie. Poetomu
my mozhem s uverennost'yu skazat', chto chelovek na derevyannoj noge i est'
Dzhonatan Smoll. Vam poka ne kazhetsya, chto moe rassuzhdenie greshit protiv
logiki?
- Net, vse ochen' yasno i ubeditel'no.
- Horosho. Togda davajte postavim sebya na mesto Dzhonatana Smolla.
Posmotrim na delo s ego tochki zreniya. On vozvrashchaetsya v Angliyu s
namereniem vernut' sebe to, chto schitaet po pravu prinadlezhashchim emu, a
takzhe otomstit' narushivshemu soglashenie. On uznaet, gde zhivet SHolto, i, po
vsej veroyatnosti, vstupaet v kontakte kem-nibud' iz slug. Tam est'
dvoreckij, kotorogo my eshche ne videli, ego imya Lal Rao. Missis Berston
otozvalas' o nem neodobritel'no. No Smollu ne udalos', odnako, najti
tajnik, gde byli spryatany sokrovishcha, potomu chto nikto, krome samogo majora
i ego predannogo slugi, kotoryj uzhe umer, o tajnike ne znal. Neozhidanno
Smoll uznaet, chto major pri smerti. V otchayanii, chto tajna klada umret
vmeste s nim, on, kakim-to obrazom obmanuv bditel'nost' privratnika,
probiraetsya v park i zaglyadyvaet v okno spal'ni umirayushchego. Tol'ko
prisutstvie u posteli majora dvuh ego synovej pomeshalo emu proniknut'
vnutr'. Obezumev ot yarosti, on toj zhe noch'yu probiraetsya v spal'nyu
usopshego, pereryvaet v nej vse vverh dnom v poiskah kakogo-nibud'
ukazaniya, gde hranitsya sunduk s dragocennostyami, i ostavlyaet kak
svidetel'stvo svoego vizita uzhe izvestnyj nam "znak chetyreh". Bez
somneniya, on zaranee reshil, ubiv majora, ostavit' vozle ego tela takuyu
zapisku v znak togo, chto eto ne prostoe ubijstvo, a mest'. Primerov
podobnogo pristrastiya k deshevym affektam mozhno vstretit' nemalo v annalah
prestupnogo mira, i oni obychno yavlyayutsya cennym klyuchom dlya ustanovleniya
lichnosti prestupnika. Poka vse yasno?
- Absolyutno vse.
- Horosho. CHto zhe Dzhonatanu Smollu ostaetsya delat'? Ostaetsya tol'ko
ustanovit' sekretnoe nablyudenie za domom, gde nachalis' poiski sokrovishch.
Vozmozhno, on zhil za predelami Anglii i tol'ko vremya ot vremeni naezzhal
syuda. Zatem byl obnaruzhen tajnik, i Smolla totchas uvedomili ob etom. Zdes'
opyat' vystupaet na scenu ego soobshchnik iz domochadcev. Dzhonatan Smoll so
svoej derevyannoj nogoj ne smog by zabrat'sya v kabinet Bartolom'yu SHolto,
raspolozhennyj tak vysoko. Togda on nahodit sebe ochen' strannogo pomoshchnika,
kotoryj legko vzbiraetsya na kryshu po vodostochnoj trube, no popadaet bosoj
nogoj v kreozot, vsledstvie chego v delo vstupaet Tobi i otstavnoj hirurg s
prostrelennym suhozhiliem otpravlyaetsya v shestimil'nuyu progulku.
- Tak, znachit, eto ne on, a ego pomoshchnik ubil majora?
- Da. I, sudya po sledam Smolla v komnate, on byl etim ochen'
nedovolen. On ne pital nenavisti k Bartolom'yu SHolto i schital, chto nado
tol'ko svyazat' ego i zatknut' emu rot. Emu sovsem ne hotelos' lezt' v
petlyu. No sdelannogo, kak govoritsya, ne vorotish'. V ego soobshchnike
prosnulis' dikie instinkty, i yad sdelal svoe delo. Togda Dzhonatan Smoll
ostavil svoj "znak chetyreh", spustil cherez okno na zemlyu larec s
sokrovishchami i ushel sam. Takov v moem predstavlenii hod sobytij. CHto
kasaetsya ego naruzhnosti, to on, konechno, dolzhen byt' srednih let i ochen'
smuglym, posle stol'kih let katorzhnyh rabot na Andamanskih ostrovah. Rost
ego legko rasschityvaetsya po dline shaga, a o tom, chto u nego est' boroda,
my znaem iz rasskaza Taddeusha SHolto, kotorogo osobenno porazilo obilie
rastitel'nosti na lice, pokazavshemsya v okne v noch' smerti ego otca. Nu
vot, sobstvenno, i vse.
- A pomoshchnik?
- Ah da, pomoshchnik, no i s nim vse tak zhe yasno. Da vy vse skoro
uznaete. A kak horosho dyshitsya svezhim utrennim vozduhom! Vidite von to
malen'koe oblachko? Ono plyvet, kak rozovoe pero gigantskogo flamingo.
Krasnyj disk solnca ele prodiraetsya vverh skvoz' londonskij tuman. Ono
svetit mnogim dobrym lyudyam, lyubyashchim vstavat' spozaranku, no vryad li est'
sredi nih hot' odin, kto speshit po bolee strannomu delu, chem my s vami.
Kakim nichtozhnym kazhetsya chelovek s ego zhalkoj ambiciej i mechtami v
prisutstvii etih stihij! Kak pozhivaet vash ZHan Pol'?
- Prekrasno! YA napal na nego cherez Karlejlya.
- |to vse ravno, chto, idya po ruch'yu, dojti do ozera, otkuda on
vytekaet. On vyskazal odnu paradoksal'nuyu, no glubokuyu mysl' o tom, chto
istinnoe velichie nachinaetsya s ponimaniya sobstvennogo nichtozhestva. Ona
predpolagaet, chto umenie ocenivat', sravnivaya, uzhe samo po sebe govorit o
blagorodstve duha. Rihter daet mnogo pishchi dlya razmyshlenij. U vas est' s
soboj pistolet?
- Net, tol'ko palka.
- Vozmozhno, nam ponadobitsya oruzhie, kogda my sunemsya v ih logovo.
Dzhonatana vy voz'mete na sebya. Esli zhe tot, drugoj, budet soprotivlyat'sya,
ya prosto zastrelyu ego.
Holms vynul svoj pistolet i, zaryadiv ego dvumya patronami, sunul
obratno v pravyj karman pidzhaka.
Vse eto vremya sled vel nas to po proselku, to po shosse v storonu
Londona, i skoro my ochutilis' v beskonechnom labirinte ulic predmest'ya,
polnyh uzhe zavodskimi rabochimi i dokerami. Neryashlivogo vida zhenshchiny
otkryvali stavni i podmetali stupen'ki u vhoda. V kabachke na uglu odnoj iz
ulic zhizn' uzhe kipela vovsyu, to i delo iz nego poyavlyalis' borodatye
muzhchiny, vytiraya rot rukavom posle utrennego vozliyaniya. Brodyachie sobaki
provozhali nas lyubopytnym vzglyadom, no nash nepodrazhaemyj Tobi ne smotrel ni
vpravo, ni vlevo, a bezhal vpered, pochti kasayas' nosom zemli, i vremya ot
vremeni neterpelivo povizgival, chuya goryachij sled.
Takim obrazom my minovali Stritem, Brikston, Kamberuell i ochutilis' v
rajone Kennington-lejn, vyjdya okol'nymi putyami k vostochnoj storone
Kennintgonskogo stadiona. Po-vidimomu, Dzhonatan Smoll i ego strashnyj
pomoshchnik special'no vybrali etot slozhnyj marshrut, chtoby sbit' so sleda
presledovatelej. Oni ni razu ne shli glavnoj ulicej, esli mozhno bylo
dvigat'sya v zhelaemom napravlenii bokovymi ulochkami. V nachale
Kennington-lejn oni svernuli nalevo i poshli po Bond-strit i Majls-strit.
Tam, gde poslednyaya ulica vlivaetsya v Najts-plejs, Tobi ostanovilsya i
zabegal vzad i vpered, odno uho zadrav, drugoe opustiv, vyrazhaya vsem svoim
vidom polnoe nedoumenie. Zatem on stal kruzhit' na meste, vremya ot vremeni
poglyadyvaya na nas, tochno iskal u nas sochuvstviya.
- CHto takoe tvoritsya s sobakoj? - vskipel Holms. - Ved' ne vzyali zhe
oni zdes' keb i ne uleteli otsyuda na vozdushnom share?
- Mozhet, oni ostanavlivalis' zdes' nenadolgo? - predpolozhil ya.
- Da, po vsej veroyatnosti. Tobi opyat' vzyal sled, - skazal on s
oblegcheniem.
Na etot raz Tobi bukval'no poletel streloj. Obnyuhav vse krugom svoim
ostrym nosom, on vdrug opyat' obrel uverennost' i brosilsya vpered s takoj
pryt'yu, kakuyu eshche ne proyavlyal. Sled, ochevidno, byl sovsem svezhij, tak kak
Tobi ne tol'ko pochti zarylsya nosom v zemlyu, no i rvalsya s povodka, kotoryj
teper' meshal emu razvit' nastoyashchij beg. Po blesku glaz Holmsa ya videl, chto
konec nashego puteshestviya, po ego mneniyu, blizok.
My bezhali teper' po Najn-|lms, ostaviv pozadi bol'shoj drovyanoj sklad
firmy "Broderik i Nel'son". U sosednej so skladom taverny "Belyj orel"
Tobi v sil'nom vozbuzhdenii nyrnul v kalitku, i my ochutilis' vo dvore
sklada, gde pil'shchiki uzhe nachali svoj dnevnoj trud. Tobi, ne obrashchaya na nih
vnimaniya, pryamo po struzhkam i opilkam vybezhal na dorogu, obognul saraj,
proskochil koridor iz dvuh polennic i nakonec s likuyushchim laem vskochil na
bol'shuyu bochku, eshche stoyavshuyu na ruchnoj telezhke, na kotoroj ee syuda
privezli. So svesivshimsya yazykom i blestyashchimi glazami Tobi stoyal na bochke i
torzhestvuyushche poglyadyval na nas, ozhidaya pohvaly. Vsya bochka i kolesa telezhki
byli izmazany temnoj gustoj zhidkost'yu, krugom sil'no pahlo kreozotom.
My s SHerlokom Holmsom posmotreli drug na druga i odnovremenno
razrazilis' neuderzhimym smehom.
GLAVA VIII. NEREGULYARNYE POLICEJSKIE CHASTI S BEJKER-STRIT
- CHto zhe teper' delat'? - voskliknul ya. - Tobi poteryal svoyu
nepogreshimuyu reputaciyu.
- On dejstvoval v meru svoego razumeniya, - otvetil Holms, snimaya Tobi
s bochki i uvodya ego so sklada. - Predstav'te sebe, skol'ko London
potreblyaet v techenie dnya kreozota, tak chto ne udivitel'no, chto nash sled
okazalsya peresechennym. Poshla moda propityvat' im derevo. Net, bednyaga Tobi
ne vinovat.
- Znachit, vernemsya k nachal'nomu sledu?
- Da. K schast'yu, eto nedaleko. YA teper' ponimayu, pochemu Tobi tak
rasteryalsya na uglu Najts-plejs. Ottuda v raznye storony ubegalo dva
odinakovyh sleda. My popali na lozhnyj. Ostaetsya vernut'sya i najti
pravil'nyj sled.
|to bylo netrudno. My priveli Tobi tuda, gde on oshibsya. On sdelal tam
eshche odin krug i brosilsya sovsem v drugom napravlenii.
- Kak by on ne privel nas k mestu, otkuda eta bochka prikatila, -
zametil ya.
- Ne bojtes'. Vidite, Tobi sejchas bezhit po trotuaru, a ved' telezhka
ehala po mostovoj. Net, na sej raz my na vernom puti. - Sled svernul k
beregu, pozadi ostalis' Bel'mont-plejs i Prinsis-strit. V konce Brod-strit
sled podoshel pryamo k vode, k nebol'shomu derevyannomu prichalu. Tobi vyvel
nas na samyj kraj i ostanovilsya, vozbuzhdenno povizgivaya i glyadya na temnuyu
bystruyu vodu vnizu.
- Ne povezlo, - progovoril Holms. - Zdes' oni vzyali lodku.
K prichalu bylo privyazano neskol'ko yalikov i ploskodonok. My podveli
Tobi k kazhdoj, no kak on ni vnyuhivalsya, zapah kreozota ischez.
Nepodaleku ot etogo prosten'kogo prichala stoyal nebol'shoj kirpichnyj
domik. Nad ego vtorym oknom visela bol'shaya derevyannaya vyveska so slovami
"Mordekaj Smit", ponizhe bylo napisano: "Prokat lodok na chas ili na den'".
Nadpis' na dveri vozveshchala, chto u hozyaina est' parovoj kater, o chem
krasnorechivo govorila bol'shaya kucha koksa u samogo berega. SHerlok Holms
oglyadelsya po storonam, i lico ego pomrachnelo.
- Delo ploho, - skazal on. - |ti molodchiki okazalis' umnee, chem ya
predpolagal. Kazhetsya, oni sumeli zamesti sledy. Boyus', chto otstuplenie,
bylo podgotovleno zaranee.
On podoshel k domiku. Dver' vdrug raspahnulas', i na porog vybezhal
malen'kij kudryavyj mal'chishka let shesti, a sledom za nim polnaya,
krasnoshchekaya zhenshchina s gubkoj v ruke.
- Sejchas zhe idi domoj myt'sya, Dzhek! - krichala zhenshchina. - Kakoj ty
chumazyj! Esli papa uvidit tebya, znaesh', kak nam popadet!
- Slavnyj mal'chugan, - nachal Holms nastuplenie. - Kakie u prokaznika
rumyanye shcheki! Poslushaj, Dzhek, chego ty ochen' hochesh'?
- SHilling, - otvetil on, podumav.
- A mozhet, eshche chto-nibud'?
- Dva shillinga, - otvetil yunec, porazmysliv eshche nemnogo.
- Togda lovi! Kakoj prekrasnyj u vas rebenok, missis Smit!
- Blagoslovi vas Bog, ser! Takoj smyshlenyj rastet, chto i ne privedi
Gospod'. Nikakogo sladu s nim, osobenno kogda otca net doma. Kak vot
sejchas.
- Net doma? - peresprosil Holms razocharovanno. - Ochen' zhal'. YA k nemu
po delu.
- On uehal eshche vchera utrom, ser. I ya uzhe nachinayu bespokoit'sya. No
esli vam nuzhna lodka, ser, to ya mogu otvyazat' ee.
- Mne by hotelos' vzyat' naprokat kater.
- Kater? Vot ved' kakaya zhalost'. On kak raz na nem i ushel! Poetomu-to
ya i bespokoyus'. Uglya v nem tol'ko, chtoby doplyt' do Vulidzha i obratno.
Esli by na yahte, to ya by nichego ne dumala. On ved' inogda i v Grejvsend
uezzhaet. Dazhe nochuet tam, esli mnogo del. No ved' na barkase daleko ne
uedesh'.
- Ugol' mozhno kupit' na lyuboj pristani.
- Mozhno-to mozhno, da tol'ko on etogo ne lyubit. Slishkom, govorit, oni
derut za ugol'... I eshche mne ne nravitsya chelovek na derevyashke, u nego takoe
strashnoe lico i govorit ne po-nashemu. Vechno zdes' okolachivaetsya!
- CHelovek na derevyashke? - izumlenno peresprosil Holms.
- Nu da, ser. Takoj zagorelyj, pohozhij na obez'yanu. |to on prihodil
vchera noch'yu za moim muzhem. A muzh moj, kak vidno, zhdal ego, potomu chto
kater byl uzhe pod parami. Skazhu vam pryamo, ser, ne nravitsya mne vse eto,
ochen' ne nravitsya.
- Moya dorogaya missis Smit, - skazal Holms, pozhimaya plechami, - vy
tol'ko naprasno volnuete sebya. Nu, otkuda vy mozhete znat', chto noch'yu
prihodil ne kto-to drugoj, a imenno chelovek na derevyannoj noge? Ne
ponimayu, otkuda takaya uverennost'.
- A golos, ser? YA horosho zapomnila ego golos, on takoj hriplyj i
grubyj. On postuchal v okno, bylo okolo treh. "A nu-ka prosnis', druzhishche, -
prohripel on, - pora na vahtu". Moj starik razbudil Dzhima - eto nash
starshij, - i oba oni, ne skazav mne ni slova, ushli. Noch'yu bylo horosho
slyshno, kak po bulyzhniku stuchit derevyashka.
- A chto, etot, na derevyashke, byl odin?
- Ne mogu vam skazat', ser. Bol'she ya nichego ne slyshala.
- Proshu prostit' menya za bespokojstvo, missis Smit, no mne tak nuzhen
byl kater. Mne ochen' rekomendovali ego. Kak zhe eto on nazyvaetsya?
- "Avrora", ser.
- Nu da. Takaya staraya posudina, zelenaya s zheltoj polosoj i ochen'
shirokaya v korme.
- Net, eto ne on. Nash kater malen'kij takoj, akkuratnyj. Ego tol'ko
chto pokrasili v chernyj cvet s dvumya krasnymi polosami.
- Spasibo. Uveren, chto mister Smit skoro vernetsya. YA hochu prokatit'sya
vniz po reke i, esli uvizhu "Avroru", kriknu vashemu muzhu, chto vy
volnuetes'. S chernoj truboj, vy skazali?
- Truba chernaya s beloj kajmoj, ser.
- Ah da, konechno. |to boka chernye. Do svidaniya, missis Smit. YA vizhu
lodochnika, Uotson. My perepravimsya sejchas na tu storonu.
- Samoe glavnoe, - nachal Holms, kogda my raspolozhilis' na snastyah
yalika, - imeya delo s prostymi lyud'mi, ne davat' im ponyat', chto hochesh'
chto-to uznat' u nih. Stoit im eto ponyat', sejchas zhe zashchelknut stvorki, kak
ustricy. Esli zhe vyslushivat' ih s rasseyannym vidom i sprashivat' nevpopad,
uznaesh' ot nih vse, chto ugodno.
- Teper' dal'nejshij plan dejstvij yasen, - skazal ya. - Nanyat' kater i
iskat' "Avroru".
- Drug moj, eto bylo by neveroyatno trudnoj zadachej. "Avrora" mogla
ostanovit'sya u lyuboj pristani na tom i drugom beregu do samogo Grinvicha.
Za mostom pojdut beskonechnye pristani odna za drugoj. Celyj labirint
pristanej. Esli my pustimsya v pogonyu odni, oni nas dnya dva-tri povodyat za
nos.
- Tak pozovite na pomoshch' policiyu.
- Net. YA pozovu |telni Dzhonsa razve chto v poslednij moment. On, v
sushchnosti, neplohoj chelovek, i ya ne hotel by portit' emu kar'eru. No
teper', kogda tak mnogo sdelano, ya hochu sam dovesti delo do konca.
- Mozhet, pomestit' ob®yavlenie v gazete, chtoby hozyaeva pristanej
soobshchili nam, esli uvidyat "Avroru"?
- Net, eto eshche huzhe. Nashi priyateli uznayut, chto pogonya na hvoste, i,
chego dobrogo, uderut iz Anglii. YA dumayu, chto pokinut' Angliyu i bez togo
vhodit v ih plany. No poka opasnosti net, oni ne budut speshit'.
Rastoropnost' Dzhonsa nam tol'ko na pol'zu. Ne somnevayus', chto ego versiya
oboshla uzhe vse gazety i beglecy vpolne uvereny, chto policiya ustremilas' po
lozhnomu sledu.
- CHto zhe togda delat'? - sprosil ya, kogda my prichalili vozle
milbankskogo ispravitel'nogo doma.
- Voz'mem etot keb, poedem domoj, pozavtrakaem i chasok pospim. Vpolne
veroyatno, chto i etu noch' my budem na nogah. Kebmen, ostanovites' vozle
pochty. Tobi poka ostavim u sebya. On eshche mozhet prigodit'sya.
My vyshli u pochtamta na Grejt-Piter-strit, gde Holms poslal
telegrammu.
- Kak vy dumaete, komu? - sprosil menya Holms, kogda my opyat' seli v
keb.
- Ne imeyu predstavleniya.
- Vy pomnite otryad sysknoj policii s Bejker-strit, kotoryj pomog mne
rassledovat' delo Dzheffersona Houpa?
- Pomnyu, - zasmeyalsya ya.
- Tak vot sejchas opyat' trebuetsya ih pomoshch'. Esli oni poterpyat
neudachu, u menya est' eshche pomoshchniki. No sperva ya vse-taki isprobuyu ih. |ta
telegramma moemu chumazomu pomoshchniku Uigginsu. I ya uveren, chto on so svoej
vatagoj budet u nas - my eshche ne konchim zavtrakat'.
Bylo okolo poloviny devyatogo, i ya pochuvstvoval, chto nastupila reakciya
posle takoj burnoj i polnoj sobytij nochi. Noga moya sil'no hromala, vse
telo lomilo ot ustalosti, v golove byl tuman. U menya ne bylo togo
professional'nogo entuziazma, kotorym gorel moj drug. Ne mog ya takzhe
otnosit'sya k etomu iz ryada von vyhodyashchemu sluchayu, kak k prostoj logicheskoj
zadache. CHto kasaetsya Bartolom'yu SHolto, ubitogo proshloj noch'yu, to ya, slyhav
o nem malo horoshego, ne mog chuvstvovat' sil'noj nepriyazni k ego ubijce. S
sokrovishchami zhe bylo delo drugoe. |ti sokrovishcha, ili, vernee, ih chast', po
pravu prinadlezhali miss Morsten. I pokuda byla nadezhda razyskat' ih, ya byl
gotov posvyatit' etomu vsyu moyu zhizn'. Pravda, esli ya najdu ih, miss
Morsten, po vsej veroyatnosti, budet navsegda dlya menya poteryana. No esli by
ya rukovodilsya tol'ko takimi myslyami, kakoj zhe melkoj i sebyalyubivoj byla by
moya lyubov'! Esli Holms ne shchadil sebya, chtoby pojmat' prestupnikov, to
prichina, pobuzhdavshaya menya zanyat'sya poiskami sokrovishch, byla vo sto krat
sil'nee.
Vanna na Bejker-strit i chistoe bel'e osvezhili menya kak nel'zya luchshe.
Kogda ya spustilsya vniz, zavtrak byl uzhe na stole, a Holms potyagival kofe.
- Smotrite, - skazal on mne, smeyas' i protyagivaya gazetu, -
neukrotimyj Dzhons i vezdesushchij gazetnyj reporter sdelali dobroe delo. No
vy, pozhaluj, po gorlo syty norvudskoj istoriej. Prinimajtes'-ka luchshe za
yaichnicu s vetchinoj.
YA vzyal u nego gazetu i prochital nebol'shuyu zametku pod nazvaniem
"Zagadochnoe proisshestvie v Apper-Norvude".
"Okolo dvenadcati chasov proshloj noch'yu, - pisala "Standard", - mister
Bartolom'yu SHolto, zhivshij v Pondisheri-Lodzh, v Apper-Norvude, byl najden
mertvym v svoej spal'ne pri obstoyatel'stvah, zastavlyayushchih podozrevat'
uchastie ch'ej-to prestupnoj voli. Na tele mistera SHolto ne obnaruzheno
nikakih priznakov nasiliya. No ischezlo bogatejshee sobranie indijskih
dragocennostej, unasledovannoe pokojnym ot ego otca. Pervymi obnaruzhili
prestuplenie SHerlok Holms i doktor Uotson, priehavshie v Pondisheri-Lodzh
vmeste s bratom ubitogo. Po isklyuchitel'no schastlivoj sluchajnosti, horosho
izvestnyj policejskij inspektor mister |telni Dzhons byl v eto vremya v
policejskom uchastke Norvuda i pribyl na mesto prestupleniya cherez polchasa
posle togo, kak podnyali trevogu. Mister |telni Dzhons s prisushchim emu
professional'nym masterstvom sejchas zhe vzyalsya za delo, i rezul'taty ne
zamedlili skazat'sya: arestovan brat pokojnogo Taddeush SHolto, a takzhe
ekonomka missis Berston, dvoreckij Lal Rao, po nacional'nosti indus, i
privratnik po imeni Mak-Murdo. Net somneniya, chto vor ili vory horosho
znakomy s raspolozheniem doma, ibo, kak tverdo ustanovleno misterom
Dzhonsom, izvestnym svoej isklyuchitel'noj nablyudatel'nost'yu i znaniem
prestupnogo mira, negodyai ne mogli proniknut' v komnatu ni v dver', ni v
okno, a tol'ko po kryshe doma, cherez sluhovoe okno i cherdak, soobshchayushchijsya s
kabinetom mistera SHolto, gde bylo najdeno telo. |tot fakt, kotoryj byl
ustanovlen so vsej tshchatel'nost'yu, neprelozhno svidetel'stvuet o tom, chto my
imeem delo ne so sluchajnymi grabitelyami. Bystrye i effektivnye dejstviya
predstavitelej zakona lishnij raz demonstriruyut, kak polezno prisutstvie na
meste podobnyh prestuplenij cheloveka s energichnym, pronicatel'nym umom. My
schitaem, chto etot sluchaj podtverzhdaet pravotu teh, kto derzhitsya mneniya,
chto nasha policiya dolzhna byt' bolee decentralizovana. Togda dela budut
rassledovat'sya bolee bystro i tshchatel'no".
- Ne pravda li, velikolepno! - ulybnulsya Holms, otpivaya iz chashki
kofe, - CHto vy na eto skazhete?
- Skazhu, chto my s vami edva izbezhali aresta kak souchastniki
prestupleniya.
- I ya tak dumayu. Esli ego obuyaet eshche odin pristup neukrotimoj
deyatel'nosti, ne minovat' nam uchasti Taddeusha SHolto.
V etot mig v prihozhej razdalos' gromkoe zvyakan'e kolokol'chika, vsled
za nim ispugannyj golos nashej hozyajki, ugovarivayushchej kogo-to.
- Bozhe moj, Holms, - skazal ya, vstavaya, - nikak eto dejstvitel'no
oni!
- Net, do etogo eshche ne doshlo. |to neregulyarnye policejskie chasti, moya
komanda s Bejker-strit.
Poka on govoril, na lestnice poslyshalsya bystryj topot bosyh nog,
gromkie mal'chisheskie golosa, i v komnatu vorvalas' vataga gryaznyh,
oborvannyh ulichnyh mal'chishek. Nesmotrya na shumnoe vtorzhenie, bylo zametno
vse-taki, chto eto otryad, podchinyayushchijsya discipline, tak kak mal'chishki
nemedlenno vystroilis' v ryad i neterpelivo vozzrilis' na nas. Odin iz nih,
povyshe i postarshe drugih, vystupil vpered s vidom nebrezhnogo
prevoshodstva. Nel'zya bylo bez smeha smotret' na eto chuchelo, otnyud' ne
vnushayushchee doveriya.
- Poluchil vashu telegrammu, ser, - skazal on. - I privel vseh. Tri
shillinga i shest' pensov na bilety.
- Pozhalujsta, - skazal Holms, protyanuv neskol'ko monet. - V
dal'nejshem, Uiggins, oni budut dokladyvat' tebe, a ty mne. YA ne mogu chasto
podvergat' moj dom takomu vtorzheniyu. No sejchas dazhe horosho, chto prishli
vse. Poslushaete moi instrukcii. Nuzhno ustanovit' mestonahozhdenie parovogo
katera "Avrora", hozyain kotorogo Mordekaj Smit. Kater chernyj s dvumya
krasnymi polosami. Truba tozhe chernaya s beloj kajmoj. On zateryalsya gde-to
na reke. YA by hotel, chtoby odin iz vas dezhuril vozle prichala Smita - eto
naprotiv milbankskogo ispravitel'nogo doma - na sluchaj, esli kater
vernetsya. Raspredelite mezhdu soboj obyazannosti i obyshchite oba berega. Esli
chto-nibud' uznaete, nemedlenno soobshchite mne. YAsno?
- Da, nachal'nik, - otvetil Uiggins.
- Usloviya prezhnie, i nashedshemu kater - gineya. A eto za den' vpered.
Nu, a teper' za rabotu! - Holms kazhdomu vruchil shilling, mal'chishki
zastuchali golymi pyatkami po lestnice i vysypali na ulicu.
- |ti "Avroru" iz-pod zemli dostanut, - skazal SHerlok Holms, vstavaya
iz-za stola i zazhigaya trubku. - Oni vsyudu prolezut, vse uvidyat, vse
uslyshat. YA uveren, chto uzhe k vecheru my budem znat', gde "Avrora". A poka
nichego ne ostaetsya, kak zhdat'. Sled oborvalsya, i my ne voz'mem ego, poka
ne najdem "Avroru" ili hotya by ee hozyaina.
- |ti ostatki doest Tobi. Vy lyazhete otdohnut', Holms?
- Net, ya ne ustal. U menya strannyj organizm. YA ne pomnyu sluchaya, chtoby
rabota utomlyala menya. Zato bezdel'e menya iznuryaet. YA pokuryu i podumayu nad
etim neobyknovennym delom, kotorym my obyazany nashej belokuroj klientke.
Konec predstavlyaetsya mne chrezvychajno legkim. Lyudej s derevyannoj nogoj ne
tak uzh mnogo, a Nomer Pervyj - prosto unikal'nyj ekzemplyar.
- Opyat' etot tainstvennyj Nomer Pervyj!
- YA otnyud' ne hochu delat' iz nego tajny, tem bolee ot vas. No
pomilujte, Uotson, u vas uzhe dolzhno bylo slozhit'sya o nem opredelennoe
mnenie. Davajte eshche raz vspomnim vse ego primety. Malen'kaya noga, pal'cy
kotoroj nikogda ne znali botinok, hodit bosikom, derevyannaya palka s
kamennym nakonechnikom, ochen' lovok, mal rostom, otravlennye shipy. Kakoj vy
delaete iz etogo vyvod?
- Dikar'! - voskliknul ya. - Vozmozhno, odin iz teh indusov, kto byl v
kompanii s Dzhonatanom Smollom.
- Nu, edva li, - vozrazil Holms. - Kogda ya pervyj raz uvidel ego
sledy, ya podumal bylo to zhe samoe, no potom moe mnenie o nem peremenilos'.
Sredi naseleniya poluostrova Indostan est' nizkoroslye plemena, no takih
malen'kih nog vy tam ne najdete. U sobstvenno indusov stupni nog uzkie i
dlinnye. Magometane nosyat sandalii, i bol'shoj palec u nih, kak pravilo,
otstoit ot drugih, potomu chto otdelen remeshkom. |ti malen'kie strely mogut
byt' vypushcheny tol'ko odnim putem. Iz trubki, v kotoruyu duyut. Nu, kak,
po-vashemu, otkuda nash dikar'?
- YUzhnaya Amerika, - skazal ya naudachu.
Holms protyanul ruku i snyal s polki tolstuyu knigu.
- |to pervyj tom geograficheskogo spravochnika, izdayushchegosya sejchas.
Mozhno schitat' ego poslednim slovom geograficheskoj nauki. Posmotrim, chto
zdes' est' dlya nas interesnogo. Andamanskie ostrova. Raspolozheny v
Bengal'skom zalive v trehstah soroka milyah k severu ot Sumatry. Hm-hm...
Nu, a chto dal'she? Vlazhnyj klimat, korallovye rify, akuly, Port-Bler,
katorzhnaya tyur'ma, ostrov Ratlend... Aga, nashel: "Aborigeny Andamanskih
ostrovov mogut, pozhaluj, pretendovat' na to, chto oni samoe nizkorosloe
plemya na zemle, hotya nekotorye antropologi otdayut pal'mu pervenstva
bushmenam Afriki, amerikanskim indejcam plemeni "digger" i aborigenam
Ognennoj Zemli. Srednij rost vzroslogo okolo chetyreh futov, hotya
vstrechayutsya otdel'nye ekzemplyary gorazdo nizhe. |to zlobnye, ugryumogo vida
lyudi, pochti ne poddayushchiesya civilizacii, no zato oni sposobny na samuyu
predannuyu druzhbu". Obratite na eto osobennoe vnimanie, Uotson. Slushajte
dal'she:
"Oni ochen' nekrasivy. U nih bol'shaya, nepravil'noj formy golova,
kroshechnye, zlye glazki i ottalkivayushchie cherty lica. Ruki i nogi u nih
zamechatel'no maly. Oni tak zlobny i diki, chto vse usiliya anglijskih
vlastej priruchit' ih vsegda konchalis' neudachej. Oni vsegda byli grozoj
poterpevshih korablekrushenie. Zahvachennyh v plen oni obychno ubivayut
dubinkami s kamennym nakonechnikom ili otravlennymi strelami. Poboishche, kak
pravilo, zakanchivaetsya kannibal'skim pirshestvom". Kakie milye,
raspolagayushchie k sebe lyudi, ne pravda li, Uotson? Esli by etot krasavchik
imel vozmozhnost' dejstvovat' po sobstvennomu usmotreniyu, delo moglo by
prinyat' eshche bolee strashnyj oborot. Dumaetsya mne, chto Dzhonatan Smoll ne
ochen'-to ohotno pribeg k ego pomoshchi.
- No otkuda u nego etot strannyj partner?
- Ne mogu vam skazat'. No, poskol'ku, kak nam izvestno, Dzhonatan
Smoll pribyl v Angliyu ne otkuda-nibud', a s Andamanskih ostrovov, to
osobenno udivlyat'sya tomu, chto sredi ego znakomyh est' tamoshnie zhiteli, ne
prihoditsya. Nesomnenno, chto so vremenem my budem znat' vse podrobno.
Poslushajte, Uotson, u vas chertovski plohoj vid. Lozhites'-ka na tot divan,
i posmotrim, kak skoro ya sumeyu usypit' vas.
On vzyal iz ugla svoyu skripku. YA rastyanulsya na divane, i on zaigral
tihuyu, medlennuyu, navevayushchuyu dremotu melodiyu, bez somneniya, ego
sobstvennuyu: u SHerloka Holmsa byl nepodrazhaemyj talant improvizatora. YA
smutno vspominayu ego tonkuyu, huduyu ruku, ser'eznoe lico i vzmahi smychka.
Potom mne stalo kazat'sya, chto ya mirno uplyvayu kuda-to po moryu zvukov, i
vot ya uzhe v strane snov i nado mnoj sklonilos' miloe lico Meri Morsten.
Kogda ya prosnulsya, den' uzhe klonilsya k vecheru. YA chuvstvoval sebya
okrepshim i polnym energii. Son vernul mne sily. SHerlok Holms sidel vse na
tom zhe meste, tol'ko skripki u nego v rukah ne bylo. Uslyhav, chto ya
shevelyus', on posmotrel v moyu storonu, lico u nego potemnelo i vyrazhalo
trevogu.
- Vy tak krepko spali, - skazal on, - a ya boyalsya, chto my razbudim vas
svoim razgovorom.
- Net, ya nichego ne slyhal, - otvetil ya. - Est' kakie-nibud' novosti?
- K sozhaleniyu, net. I dolzhen priznat'sya, chto ya udivlen i razocharovan.
YA rasschityval k etomu vremeni uzhe uznat' chto-to opredelennoe. Tol'ko chto
pribegal Uiggins. On skazal mne, chto nikakih sledov katera nigde net.
Dosadnoe promedlenie, kogda doroga kazhdaya minuta.
- Ne mogu li ya pomoch' chem-nibud'? YA chuvstvuyu sebya vpolne otdohnuvshim
i gotov eshche odnu noch' provesti na nogah.
- Net, sejchas delat' nechego. ZHdat' - vot vse, chto nam ostalos'. Esli
my ujdem, v nashe otsutstvie mozhet pribyt' dolgozhdannoe izvestie, i opyat'
budet zaderzhka. Raspolagajte soboj kak hotite, a ya ostanus' zdes', na
postu.
- Togda ya s®ezzhu v Kamberuell, naveshchu missis Sesil Forrester. Ona
prosila menya vchera zajti.
- Missis Sesil Forrester? - peresprosil Holms, i v ego glazah
blesnula iskorka smeha.
- I miss Morsten tozhe, samo soboj razumeetsya. Im tak hotelos', chtoby
ya prishel i rasskazal, chto budet dal'she!
- YA by ne stal im rasskazyvat' vsego. ZHenshchinam nikogda nel'zya
doveryat' polnost'yu, dazhe luchshim iz nih.
YA ne stal osparivat' eto vopiyushchee zayavlenie, a tol'ko zametil, chto
vernus' chasa cherez dva.
- Prekrasno! Schastlivogo puti. Da, vot chto, esli uzh vy otpravlyaetes'
cherez reku, zahvatite s soboj Tobi. YA dumayu, on nam teper' ne ponadobitsya.
YA sdelal, kak skazano, i otdal ego staromu naturalistu s Pinchin-lejn
vmeste s polsoverenom. Ottuda ya poehal pryamo v Kamberuell. Miss Morsten
eshche ne opravilas' ot perezhivanij proshlogo vechera, no byla polna
lyubopytstva. I missis Forrester zhazhdala uznat' dal'nejshij hod sobytij. YA
rasskazal im vse, kak bylo, opustiv tol'ko samye uzhasnye podrobnosti.
Rasskazyvaya o smerti mistera SHolto, ya umolchal o detalyah ubijstva. No,
nesmotrya na sokrashcheniya, moj rasskaz vse-taki sil'no porazil i razvolnoval
ih.
- Kak v romane! - voskliknula missis Forrester. - Princessa - zhertva
nespravedlivosti, klad s dragocennostyami, chernokozhij kannibal, razbojnik
na derevyannoj noge. |to vmesto tradicionnogo drakona ili kakogo-nibud'
kovarnogo grafa.
- I dva stranstvuyushchih rycarya-spasitelya, - pribavila miss Morsten i
yasnymi glazami posmotrela v moyu storonu.
- Poslushajte, Meri, ved' ot ishoda poiskov zavisit vasha sud'ba. Mne
kazhetsya, chto vy ne podumali ob etom i poetomu tak ravnodushny. Tol'ko
voobrazite, chto znachit byt' bogatoj i chtoby ves' mir byl u tvoih nog.
Serdce moe radostno zabilos', kogda ya uvidel, chto miss Morsten ne
proyavila nikakogo vostorga po povodu blestyashchih vozmozhnostej, otkryvayushchihsya
ej. Naoborot, ona nebrezhno tryahnula svoej gordoj golovkoj, kak budto eti
sokrovishcha ne imeli k nej otnosheniya.
- Menya ochen' bespokoit sud'ba mistera Taddeusha SHolto, - skazala ona.
- Vse ostal'noe nevazhno. On byl tak dobr i blagoroden. Nash dolg sdelat'
tak, chtoby s nego snyali eto uzhasnoe, nespravedlivoe obvinenie.
Kogda ya pokinul dom missis Forrester, uzhe sil'no smerkalos'. Na
Bejker-strit ya vernulsya, kogda bylo sovsem temno. Kniga i trubka moego
druga lezhali v ego kresle, no ego samogo ne bylo. YA poiskal zapisku, no ne
nashel.
- CHto, mister Holms vyshel kuda-nibud'? - sprosil ya hozyajku, kogda ona
voshla v komnatu, chtoby opustit' shtory.
- Net, on ushel k sebe. Znaete, mister Uotson, - tut hozyajka pereshla
na mnogoznachitel'nyj shepot, - ya boyus', chto on nezdorov.
- Pochemu vy tak dumaete?
- Ochen' on segodnya strannyj. Kak tol'ko vy ushli, on stal hodit' po
komnate tuda-syuda, tuda-syuda, ya slushat' i to ustala eti beskonechnye shagi.
Potom on stal razgovarivat' sam s soboj, bormotal chto-to. I vsyakij raz,
kak bryakal zvonok, vyhodil na ploshchadku i sprashival: "CHto tam takoe, missis
Hadson?" A potom poshel k sebe i hlopnul dver'yu, no i ottuda vse vremya
slyshno, kak on hodit. Hot' by on ne zabolel. YA predlozhila emu
uspokaivayushchee lekarstvo, no on tak posmotrel na menya, chto ya ne pomnyu, kak
i ubralas' iz ego komnaty.
- Dumayu, missis Hadson, chto osobennyh prichin dlya bespokojstva net, -
skazal ya. - YA ne raz videl ego v takom sostoyanii. On sejchas reshaet odnu
nebol'shuyu zadachu i, konechno, volnuetsya.
YA govoril s nashej hozyajkoj samym spokojnym tonom, no, priznat'sya, i
sam nachal trevozhit'sya o sostoyanii moego druga, kogda, prosypayas' neskol'ko
raz noch'yu, vse vremya slyshal za stenoj gluhoj stuk ego shagov. YA ponimal,
kakoj vred mozhet prichinit' ego deyatel'nomu umu eto vynuzhdennoe
bezdejstvie.
Za zavtrakom Holmm vyglyadel osunuvshimsya i ustalym. Na shchekah
lihoradochno goreli dva pyatnyshka.
- Vy ne zhaleete sebya, Holms, - zametil ya. - Vy ved' vsyu noch', ya
slyhal, ne prilegli ni na chasok.
- YA ne mog spat', - otvetil on. - |to proklyatoe delo izvodit menya.
Zastryat' na meste iz-za kakogo-to pustyaka, kogda tak mnogo sdelano, eto
uzhe slishkom. YA znayu prestupnikov, znayu ih kater, znayu vse. I ni s mesta. YA
pustil v hod ves' moj arsenal. Vsya Temza, oba ee berega obshareny vdol' i
poperek, i nikakih sledov proklyatoj "Avrory". Ni ee, ni ee hozyaina. Mozhno
podumat', chto oni zatopili kater. Hotya est' fakty, govoryashchie protiv.
- Mozhet byt', missis Smit napravila nas po lozhnomu sledu?
- Net, eto isklyuchaetsya. YA navel spravki. Kater s takimi primetami
sushchestvuet.
- Mozhet, on podnyalsya vverh po reke?
- YA i eto uchel. Sejchas vedutsya poiski do samogo Richmonda. Esli
segodnya ne budet novostej, ya zavtra vyedu sam. I budu iskat' ne kater, a
lyudej. No ya vse-taki uveren, absolyutno uveren, chto izvestie pridet.
Odnako ono ne prishlo. Ni ot Uigginsa, ni iz drugih istochnikov. Gazety
prodolzhali pechatat' soobshcheniya o norvudskoj tragedii. Vse oni byli
nastroeny vrazhdebno k bednomu Taddeushu SHolto. Ni v odnoj iz gazet ne
soobshchalos' nichego novogo, ne schitaya togo, chto doznanie bylo naznacheno na
zavtra.
Vecherom ya opyat' pobyval v Kamberuelle i rasskazal o nashem nevezenii.
Vernuvshis', ya zastal Holmsa v samom mrachnom raspolozhenii duha. On edva
otvechal na moi voprosy i stavil ves' vecher kakie-to slozhnejshie himicheskie
opyty. Nagreval retorty, distilliroval vodu i razvel pod konec takuyu von',
chto ya chut' ne ubezhal iz domu. Do rassveta ya slyshal, kak on zvenit
probirkami i kolbami, zanimayas' svoimi aromatnymi eksperimentami.
Prosnulsya ya rano utrom, kak budto kto-to tolknul menya. Nado mnoj
stoyal Holms, odetyj, k moemu udivleniyu, v grubuyu matrosskuyu robu. Na nem
byl bushlat, i vokrug shei povyazan grubyj krasnyj sharf.
- YA otpravlyayus' v poiski vniz po reke, Uotson, - skazal on mne. - YA
mnogo dumal nad moim planom i schitayu, chto popytat'sya stoit.
- YA tozhe poedu s vami.
- Net, vy mne pomozhete gorazdo bol'she, esli ostanetes' zdes'. YA uhozhu
neohotno. V lyubuyu minutu mozhet prijti dolgozhdannoe izvestie, hotya Uiggins,
kak ya zametil vchera vecherom, sovsem upal duhom. Proshu vas vskryvat' vse
telegrammy i pis'ma, adresovannye mne. I esli prochtete chto-nibud' vazhnoe,
dejstvujte po sobstvennomu usmotreniyu. Mogu ya polozhit'sya na vas?
- Vpolne.
- Boyus', chto mne nel'zya budet poslat' telegrammu, potomu chto ya i sam
eshche ne znayu, gde v kakoe vremya ya budu. No esli mne povezet, ya vernus'
skoro. I uzh, konechno, ne s pustymi rukami.
Vse utro i vo vremya zavtraka ot Holmsa ne bylo nikakih izvestij.
Otkryv "Standard", ya nashel, odnako, soobshchenie, otlichayushcheesya ot prezhnih.
Gazeta pisala: "CHto kasaetsya tragedii v Apper-Norvude, to delo mozhet
okazat'sya kuda bolee slozhnym i zagadochnym, chem pokazalos' snachala. Kak
tol'ko chto ustanovleno, mister Taddeush SHolto absolyutno neprichasten k
smerti brata. On i ekonomka missis Berston vchera vecherom vypushcheny na
svobodu. Kak soobshchayut, policiya raspolagaet dannymi, pozvolyayushchimi
ustanovit' lichnost' nastoyashchih prestupnikov. Rassledovanie dela nahoditsya v
nadezhnyh rukah policejskogo inspektora iz Skotlend-YArda mistera |telni
Dzhonsa, izvestnogo svoej energiej i pronicatel'nost'yu. Prestupniki kazhduyu
sekundu mogut byt' arestovany".
"Nu, slava Bogu, - podumal ya. - Po krajnej mere nash drug SHolto na
svobode. CHto zhe eto za "dannye", interesno? Vprochem, tak vsegda pishut,
kogda policiya saditsya v luzhu".
YA brosil gazetu na stol, i vdrug v glaza mne brosilos' ob®yavlenie v
kolonke proisshestvij. V nem govorilos':
"Razyskivayutsya propavshie: Mordekaj Smit i ego syn Dzhon, pokinuvshie
prichal Smita okolo treh chasov nochi vo vtornik na katere "Avrora". Kater
chernyj s dvumya krasnymi polosami, truba chernaya s beloj kajmoj.
Voznagrazhdenie - pyat' funtov tomu, kto soobshchit o mestonahozhdenii
vysheupomyanutogo Smita i katera "Avrora" ego zhene missis Smit, prichal
Smita, ili na Bejker-strit, 221-b".
Adres govoril, chto ob®yavlenie pomeshcheno Holmsom. "Hitro sostavleno, -
podumal ya. - Beglecy uvidyat v nem tol'ko estestvennoe bespokojstvo zheny,
razyskivayushchej muzha".
Den' tyanulsya ochen' dolgo. Vsyakij raz, kak stuchali v dver' ili snaruzhi
razdavalis' ch'i-to gromkie shagi, ya nastorazhivalsya, ozhidaya, chto eto ili
vernulsya Holms, ili prishli s otvetom na ob®yavlenie. YA pytalsya chitat', no
mysli moi neotstupno vrashchalis' vokrug etogo strannogo prestupleniya i ego
strannyh uchastnikov, za kotorymi my ohotilis'. A vdrug v rassuzhdeniya moego
druga vkralas' rokovaya oshibka i on stal zhertvoj chudovishchnogo samoobmana?
Vdrug ego tochnyj logicheskij um postroil etu fantasticheskuyu versiyu na
lozhnyh posylkah? YA ne znal sluchaya, kogda by SHerlok Holms oshibsya, no ved'
dazhe samyj sil'nyj um odin raz mozhet oshibit'sya. Ego mogla vvesti v
zabluzhdenie slishkom uzh izoshchrennaya logika. On predpochital strannye,
hitroumnye ob®yasneniya, otbrasyvaya proch' bolee prostye i estestvennye,
nahodivshiesya pod rukoj. No, s drugoj storony, ya sam byl ochevidcem
proisshedshego, svoimi ushami slyshal dovody Holmsa. Proslediv v kotoryj raz s
samogo nachala vsyu dlinnuyu cep' strannye sobytij, mnogie iz kotoryh sami po
sebe mogli by pokazat'sya pustyakom, ya dolzhen byl priznat', chto esli Holms i
zabluzhdaetsya, to istina vse ravno lezhit gde-to v oblasti udivitel'nogo i
maloveroyatnogo.
V tri chasa popoludni poslyshalos' rezkoe zvyakan'e kolokol'chika, v
prihozhej razdalsya chej-to vlastnyj golos, i, k moemu udivleniyu, v komnatu
voshel ne kto inoj, kak mister |telni Dzhons sobstvennoj personoj. No kak ne
pohodil on segodnya na togo vysokomernogo i besceremonnogo pobornika
zdravogo smysla, kotoryj s takim neprerekaemym aplombom vzyalsya
rassledovat' norvudskuyu tragediyu! Lico u nego bylo ponuroe, ves' on kak-to
obmyak, a v ego osanke poyavilos' dazhe chto-to prositel'noe.
- Dobryj den', ser, dobryj den', - progovoril on. - Mistera Holmsa,
kak ya vizhu, net doma?
- Net. I ya ne znayu, kogda on pridet. No, mozhet byt', vy podozhdete
ego? Sadites' v eto kreslo. Vot vam sigary.
- Blagodaryu vas. YA i pravda podozhdu, - skazal on, vytiraya lico
krasnym, v kletku nosovym platkom.
- Viski s sodovoj hotite?
- |-e, polstakana. Slishkom zharkaya stoit pogoda dlya sentyabrya. K tomu
zhe net konca vsyakim volneniyam. Vy ved' znaete moyu norvudskuyu versiyu?
- Pomnyu, vy izlagali ee.
- Nu vot, ya byl vynuzhden ee peresmotret'. YA tak lovko podvel set' pod
mistera SHolto, tak krepko ee zatyanul, i vdrug - bac! - v seti okazalas'
dyrka, i on ushel. U nego neosporimoe alibi. S toj minuty, kak za nim
zahlopnulas' dver' komnaty brata, ego videli to zdes', to tam, slovom, on
ni na odnu sekundu ne ostavalsya odin. I ne mog poetomu ni vlezt' na kryshu,
ni proniknut' na cherdak skvoz' sluhovoe okno. |to ochen' temnoe delo, i moj
professional'nyj prestizh postavlen na kartu. YA byl by ochen' rad nebol'shoj
pomoshchi.
- Vse my nuzhdaemsya inogda v pomoshchi, - zametil ya.
- Vash drug mister SHerlok Holms - vydayushchayasya lichnost', ser, - skazal
on doveritel'no osipshim golosom. - On chelovek, ne znayushchij porazhenij.
Mne-to izvestno, v skol'kih delah uchastvoval etot molodoj chelovek, i
vsegda emu udavalos' dokopat'sya do istiny. On neskol'ko neposledovatelen v
svoih metodah i, pozhaluj, chereschur toropitsya delat' vyvody, no voobshche, ya
dumayu, on mog by stat' samym vydayushchimsya syshchikom Skotlend-YArda, i gotov
zayavit' eto komu ugodno. Segodnya utrom ya poluchil ot nego telegrammu, iz
kotoroj yasno, chto u nego est' svezhie fakty po etomu delu. Vot telegramma.
On vynul ee iz karmana i protyanul mne. Ona byla poslana v dvenadcat'
chasov iz Poplara. "Nemedlenno idite na Bejker-strit, - pisal Holms. - Esli
ya ne uspeyu vernut'sya, podozhdite menya. Sleduyu po pyatam norvudskoj parochki.
Esli hotite uchastvovat' v finishe, mozhete prisoedinit'sya k nam".
- Horoshie novosti! Znachit, Holms opyat' napal na ih sled, - skazal ya.
- Aga, znachit, i on dopustil promah! - voskliknulo yavnym
udovol'stviem Dzhons. - Dazhe luchshim iz nas svojstvenno oshibat'sya. Konechno,
eta telegramma mozhet okazat'sya lozhnoj trevogoj, no moj dolg inspektora
Skotlend-YArda ne upuskat' ni odnogo shansa. YA slyshu shagi. Vozmozhno, eto
Holms.
Na lestnice poslyshalos' tyazheloe sharkan'e nog, sil'noe pyhtenie i
kashel', kak budto shel chelovek, dlya kotorogo dyshat' bylo neposil'nym
trudom. Odin ili dva raza on ostanavlivalsya. No vot nakonec on podoshel k
nashej dveri i otvoril ee. Ego vneshnost' vpolne sootvetstvovala zvukam,
kotorye donosilis' do nas. |to byl muzhchina preklonnyh let v odezhde moryaka
- staryj bushlat byl zastegnut do podborodka. Spina u nego byla sognuta,
koleni drozhali, a dyhanie bylo zatrudnennoe i boleznennoe, kak u
astmatika. On stoyal, opershis' na tolstuyu dubovuyu palku, i ego plechi tyazhelo
podnimalis', nabiraya v legkie neposlushnyj vozduh. Na shee u nego byl
cvetnoj platok, lica, obramlennogo dlinnymi sedymi bakenbardami, pochti ne
bylo vidno, tol'ko svetilis' iz-pod belyh mohnatyh brovej temnye umnye
glaza. V obshchem, on proizvel na menya vpechatlenie pochtennogo starogo moryaka,
vpavshego na sklone let v bednost'.
- CHem mozhem vam sluzhit', papasha? - sprosil ya.
On obvel komnatu medlennym vzglyadom starika.
- Mister SHerlok Holms doma? - sprosil on.
- Net. No ya ego zamenyayu. Vy mozhete rasskazat' mne vse, chto hoteli
rasskazat' emu.
- A ya hochu videt' samogo SHerloka Holmsa, - upryamo povtoril starik.
- No ya zhe vam govoryu, chto ya ego zamenyayu. Vy prishli po povodu katera
Smita, konechno?
- Da, ya znayu, gde on. Eshche ya znayu, gde lyudi, kotoryh on ishchet. Znayu,
gde sokrovishcha. YA vse znayu!
- Rasskazhite mne; eto vse ravno, chto rasskazat' Holmsu.
- Net, ya dolzhen rasskazat' tol'ko emu samomu, - tverdil nash gost' so
starikovskim upryamstvom i razdrazhitel'nost'yu.
- Togda podozhdite ego.
- Ne hochu zhdat'. Ne hochu darom teryat' den' ni radi kogo. Esli mistera
Holmsa net, pust' sebe vse uznaet sam. A vam ya nichego ne skazhu, bol'no mne
vashi fizionomii ne nravyatsya.
On pokovylyal k dveri, no Dzhons obognal ego.
- Podozhdi, priyatel', - skazal on. - U tebya est' vazhnye svedeniya, i ty
ne ujdesh' otsyuda. Pridetsya tebe podozhdat', hochesh' ty ili net, nashego druga
Holmsa.
Starik, rvanulsya k dveri, no |telni Dzhons zaslonil ee svoej shirokoj
spinoj, i starik ponyal, chto soprotivlenie bespolezno.
- Horoshen'koe obrashchenie s gostem, - skazal on, stucha palkoj. - YA
prishel syuda, chtoby pogovorit' s misterom Holmsom. A vy dvoe nabrosilis' na
menya, hotya ya vas znat' ne znayu. Horoshen'koe obrashchenie s chelovekom!
- Vam ne sdelayut nichego plohogo, - skazal ya. - Sadites' syuda na divan
i podozhdite. Holms ochen' skoro vernetsya.
On mrachno podoshel k divanu i sel, podperev ladonyami svoyu bol'shuyu
golovu. My s Dzhonsom snova vzyali nashi sigary i prodolzhili razgovor.
Vdrug golos Holmsa oborval nas na poluslove:
- Mogli by predlozhit' sigaru i mne.
My tak i podprygnuli v kreslah. Pryamo pered nami sidel Holms i
dovol'no ulybalsya.
- Holms! - voskliknul ya. - Vy zdes'? A gde zhe starik?
- Vot on, - otvetil Holms, protyagivaya v ruke kopnu belyh volos. - Vot
on ves' - bakenbardy, parik, brovi. YA znal, chto moj maskarad udachen, no ne
predpolagal, chto on vyderzhit takoe ispytanie.
- Vot eto klass! - s iskrennim voshishcheniem voskliknul Dzhons. - Iz vas
vyshel by otlichnyj akter, pervosortnyj! Vy kashlyaete toch'-v-toch' kak
postoyalec rabotnogo doma. A za vashi drozhashchie koleni mozhno dat' desyat'
funtov v nedelyu. Mne, pravda, pokazalsya znakomym blesk glaz. No ujti vy
vse-taki ot nas ne smogli.
- YA rabotal v etom maskaradnom kostyume ves' den', - skazal on,
zazhigaya sigaru. - Vidite li, prestupnyj mir uzhe dovol'no horosho znaet
menya, osobenno posle togo, kak moj drug, sidyashchij zdes', vzyalsya za pero.
Tak chto ya teper' mogu poyavlyat'sya na peredovyh poziciyah tol'ko v pereodetom
vide. Vy poluchili moyu telegrammu?
- Da, poetomu-to ya zdes'.
- Kak podvigaetsya vasha versiya?
- Lopnula. Mne prishlos' otpustit' dvuh moih plennikov, a protiv
ostal'nyh dvuh net ni odnoj uliki.
- Ne rasstraivajtes'. My vam dadim parochku drugih vzamen. YA tol'ko
proshu vas na vremya celikom podchinyat'sya mne, dejstvovat' po vyrabotannomu
mnoj planu. Soglasny? Konechno, vsya zasluga v etom dele budet oficial'no
priznana za vami.
- Soglasen, esli vy pomozhete mne vzyat' etih dvoih.
- Togda, vo-pervyh, mne neobhodima bystrohodnaya posudina -
policejskij motornyj kater. K semi chasam u Vestminsterskogo prichala.
- Budet sdelano. Tam vsegda dezhurit policejskaya lodka. No, pozhaluj,
mne luchshe pojti cherez dorogu i pozvonit' dlya vernosti.
- Zatem dva policejskih posil'nee na sluchaj soprotivleniya.
- V katere vsegda est' dva ili tri cheloveka.
- Kogda my ih voz'mem, u nas v rukah okazhutsya sokrovishcha. YA dumayu, moj
drug budet ochen' rad dostavit' sunduchok odnoj molodoj ledi, kotoroj po
pravu prinadlezhit polovina. Pust' ona pervaya otkroet ego. A, Uotson?
- Mne eto bylo by ochen' priyatno.
- Narushenie procedury, no delo takoe neobychnoe, chto mozhno budet
zakryt' glaza. No potom klad nado peredat' vlastyam do okonchaniya sledstviya.
- Konechno. |to budet legko sdelat'. Eshche odin moment. Mne by ochen'
hotelos' uslyhat' o nekotoryh podrobnostyah iz ust samogo Dzhonatana Smolla.
Vy znaete, ya lyublyu vyyasnyat' vse do konca. Ne budet vozrazhenij, esli ya s
nim neoficial'no vstrechus' zdes', u menya, ili v kakom-nibud' drugom meste,
konechno, pod nadezhnoj ohranoj?
- Vy hozyain polozheniya, vam i karty v ruki. No u menya do sih por net
nikakih dokazatel'stv sushchestvovaniya etogo samogo Dzhonatana Smolla. Odnako
esli vy mne predstavite ego, ya ne smogu otkazat' vam v vashej pros'be.
- Znachit, resheno?
- Resheno. Eshche chto?
- |to uzhe poslednee: ya hochu, chtoby vy poobedali s nami. U nas est'
ustricy, para kuropatok i nebol'shoj vybor belyh vin. Net, Uotson, vy ne
umeete cenit' moi dostoinstva domashnej hozyajki.
GLAVA X. KONEC OSTROVITYANINA
Obed prohodil ochen' ozhivlenno. Holms, kogda hotel, mog byt'
isklyuchitel'no interesnym sobesednikom. A v tot vecher on byl v udare -
skazalos' sil'noe nervnoe vozbuzhdenie. YA nikogda prezhde ne videl ego takim
razgovorchivym. On govoril o srednevekovoj keramike i o misteriyah, o
skripkah Stradivari, buddizme Cejlona i o voennyh korablyah budushchego. I
govoril tak, budto byl specialistom v kazhdoj oblasti. |ta yarkaya vspyshka
byla reakciej zhivogo uma posle mrachnogo unyniya, kotoroe zavladelo im
nakanune. |telni Dzhons v svobodnuyu ot del minutu okazalsya ochen'
obshchitel'nym chelovekom i za obedom dokazal, chto znaet tolk v zhiznennyh
radostyah. YA tozhe byl v pripodnyatom nastroenii, predchuvstvuya konec dela i
zarazivshis' vesel'em Holmsa. Nikto iz nas za ves' vecher ne upomyanul o
prichine, kotoraya sobrala nas vmeste.
Kogda ubrali so stola, Holms posmotrel na chasy i razlil v bokaly
portvejn.
- Davajte vyp'em, - skazal on, - za uspeh nashej malen'koj vylazki. A
teper' pora idti. U vas est' oruzhie, Uotson?
- Moj staryj boevoj pistolet. On v yashchike stola.
- Voz'mite ego s soboj. |to neobhodimo. YA vizhu, chto keb uzhe u dveri,
on byl zakazan na polovinu sed'mogo.
U Vestminsterskogo prichala my byli v sem' s nebol'shim. Kater uzhe zhdal
nas. Holms oglyadel ego kriticheski.
- Est' na nem chto-nibud', chto vydavalo by ego prinadlezhnost' policii?
- sprosil on.
- Da. Zelenyj fonar' sboku.
- Togda snimite ego.
Vse bylo sdelano mgnovenno, my voshli v kater i otchalili. Dzhons, Holms
i ya sideli na korme. Odin policejskij stoyal u rulya, drugoj sledil za
topkoj, vperedi raspolozhilis' dva dyuzhih polismena.
- Kuda? - sprosil Dzhons.
- K Taueru. Prikazhite im ostanovit'sya naprotiv Dzhekobson-YArda.
Nashe sudenyshko okazalos' ochen' bystrohodnym. My promchalis' mimo
verenicy gruzhenyh barzh, kak budto oni ne plyli, a stoyali na meste. Kogda
my dognali i ostavili pozadi rechnoj parohod, Holms udovletvorenno
ulybnulsya.
- Mozhno podumat', chto nash kater - samoe bystrohodnoe sudno na reke, -
zametil on.
- Nu, eto vryad li. No katerov bystree etogo, pozhaluj, najdetsya
nemnogo.
- My dolzhny dognat' "Avroru". A ona slyvet bystrohodnym sudnom.
Sejchas ya vvedu vas, Uotson, v kurs dela. Vy pomnite, kak menya ugnetala eta
nelepaya zaderzhka.
- Pomnyu.
- Tak vot, ya reshil dat' golove polnyj otdyh i zanyalsya himicheskimi
opytami. Odin iz nashih velikih gosudarstvennyh muzhej skazal kak-to, chto
peremena zanyatiya - luchshij otdyh. I eto pravil'no. Kogda mne udalos'
nakonec razlozhit' uglevodorod, ya vernulsya k nashej zagadke i vse zanovo
obdumal. Moya komanda mal'chishek obsharila vsyu reku ne odin raz, i
bezrezul'tatno. "Avrory" nigde ne bylo - ni na prichalah, ni doma. Vryad li
oni zatopili ee, chtoby zamesti sledy. Hotya i etu vozmozhnost' sleduet imet'
v vidu, esli poiski v konce koncov ne privedut ni k chemu. YA znal, chto etot
Smoll dovol'no hiter, no ya dumayu, chto kakaya-nibud' osobenno utonchennaya
hitrost' emu ne po plechu. Ee ozhidaesh', kak pravilo, ot cheloveka
obrazovannogo. Dal'she, nam izvestno, chto on zhil neskol'ko vremeni v
Londone, vel nablyudenie za Pondisheri-Lodzh, a eto znachit, chto pokinut'
predely Anglii on srazu zhe ne mog; chtoby uladit' dela, nuzhno vremya - den',
a mozhet, na nashe schast'e, i bol'she. Takoj po krajnej mere naprashivaetsya
vyvod.
- Vyvod dovol'no slabyj, - zametil ya. - On mog vse uladit' i do
napadeniya na Pondisheri-Lodzh.
- Net, ne dumayu. On ochen' dorozhit svoim ubezhishchem, gde mozhno
otlezhat'sya v sluchae opasnosti, i pokinet ego tol'ko togda, kogda budet v
polnoj uverennosti, chto emu sovsem nichego ne grozit. I vot eshche chto prishlo
mne v golovu: Dzhonatan Smoll dolzhen byl ponimat', chto neobychnaya vneshnost'
ego pomoshchnika, kak by ni staralsya on zamaskirovat' ego, mozhet vyzvat'
vsyakie tolki, i, vozmozhno, koe-kto dogadaetsya svyazat' ego s norvudskoj
tragediej. On dostatochno umen, chtoby ponimat' eto. Itak, oni pokinuli svoyu
shtab-kvartiru noch'yu, pod pokrovom temnoty. I, konechno, luchshim variantom
bylo by vernut'sya do sveta. No "Avrora" otoshla ot prichala, po slovam
missis Smit, kogda byl uzhe chetvertyj chas. V eto vremya sovsem svetlo, cherez
chas-drugoj na ulicah poyavitsya narod. Na osnovanii etogo ya sdelal vyvod,
chto oni ne dolzhny ujti daleko. Oni horosho zaplatili Smitu, chtoby on derzhal
yazyk za zubami, nanyali ego kater do okonchatel'nogo ischeznoveniya i
pospeshili s kladom v svoe logovo. Oni reshili vyzhdat' paru den'kov, chtoby
uznat' iz gazet, v kakim napravlenii poshlo sledstvie i net li za nimi
slezhki. I togda uzhe opyat' pod pokrovom temnoty idti v Grejvsend ili
kuda-nibud' v Dauns. Oni, nesomnenno, zaranee pozabotilis' zakazat' mesta
na kakoj-nibud' korabl', uhodyashchij v Ameriku ili kolonii.
- A kak zhe kater? Ne mogli zhe oni zahvatit' ego v svoe logovo?
- Konechno, ne mogli. A eto znachit, chto "Avrora", nesmotrya na
neulovimost', nahoditsya gde-to sovsem ryadom. YA postavil sebya na mesto
Smolla i postaralsya vzglyanut' na delo ego glazami. Po vsej veroyatnosti, on
reshil, chto otpustit' "Avroru" ili postavit' u blizhajshego prichala opasno:
vdrug policiya vse-taki napala na ih sled. Kuda zhe det' "Avroru", chtoby ona
byla nevidima dlya vseh, a dlya nego dosyagaema v lyubuyu minutu? CHto by sdelal
ya, sluchis' mne reshat' takuyu zadachu? I ya uvidel odnu-edinstvennuyu
vozmozhnost'. Nado postavit' ee v kakoj-nibud' dok dlya melkogo remonta. Tam
ona budet nadezhno ukryta ot postoronnih glaz i vsegda gotova k otplytiyu.
- Kak prosto!
- V tom-to i delo, chto prostoe ob®yasnenie vsegda prihodit v golovu v
poslednyuyu ochered'. Kogda ya eto soobrazil, ya reshil nemedlenno dejstvovat'
i, prinyav oblich'e bezobidnogo starogo matrosa, otpravilsya vniz po Temze
osmatrivat' doki. V pyatnadcati dokah ob "Avrore" nikto i ne slyhal. Zato v
shestnadcatom ya byl voznagrazhden za terpenie: mne skazali, chto "Avroru" dva
dnya nazad postavil k nim chelovek na derevyannoj noge i poprosil proverit'
rul'. "No rul' okazalsya v polnom poryadke, - skazal mne korabel'nyj master.
- Von ona tam stoit, chernaya s krasnymi polosami". Ne uspel on eto skazat',
kak v doke poyavilsya ne kto inoj, kak sam propavshij hozyain "Avrory"
Mordekaj Smit. YA by, konechno, ne uznal ego, no on, buduchi osnovatel'no
p'yan, oral vo vsyu glotku, chto on hozyain "Avrory". Mordekaj Smit trebuet,
chtoby ego posudina byla gotova segodnya k vos'mi chasam. "Rovno k vos'mi, -
povtoril on, - ya obeshchal dvum dzhentl'menam, kotorye ne lyubyat zhdat'". Oni,
po-vidimomu, horosho zaplatili emu, potomu chto on shvyryal shillingi nalevo i
napravo. YA neskol'ko vremeni shel bylo za nim, no on yurknul v pervyj zhe
kabachok. Togda ya poshel obratno v dok. Po doroge sluchajno vstretil odnogo
iz mal'chishek i postavil ego nablyudat' za "Avroroj". Uvidev, chto ona
otchalivaet, on nachnet mahat' platkom. My tem vremenem budem karaulit' ih
na reke. I kak tol'ko oni vyjdut iz doka, shvatim ih vmeste s "Avroroj" i
sokrovishchami.
- Te eto lyudi, kotoryh my ishchem, ili net, no produmano vse obrazcovo,
- skazal Dzhons. - I vse-taki ya luchshe napravil by v Dzhekobson-YArd otryad
policii i spokojno shvatil by ih, tol'ko by oni tam poyavilis'.
- A oni by tam ne poyavilis'. Smoll hiter. YA ne somnevayus', chto on
vyshlet vpered razvedchika, i, esli tot pochuet opasnost', Smoll zalyazhet v
berlogu eshche na nedelyu.
- No mozhno vysledit' Smita i takim obrazom najti ih ubezhishche, - skazal
ya.
- Togda my poteryaem eshche den'. K tomu zhe ya na devyanosto devyat'
procentov ubezhden, chto Smit ne znaet, gde oni pryachutsya. Emu horosho platyat,
viski est', k chemu zadavat' nenuzhnye, ne otnosyashchiesya k delu voprosy...
Rasporyazheniya emu posylayutsya, on vypolnyaet ih... Net, ya obdumal vse
vozmozhnye puti, etot nailuchshij.
Poka my tak govorili, nasha lodka pronosilas' pod mnogochislennymi
mostami, perekinutymi cherez Temzu. Poslednie luchi solnca zolotili krest na
kupole sobora svyatogo Pavla. Tauera my dostigli, kogda uzhe sil'no
smerkalos'.
- Vot Dzhekobson-YArd, - skazal Holms, ukazyvaya na les macht i snastej v
storone Surreya.
- Kursirujte vzad i vpered pod prikrytiem etoj flotilii, - prikazal
Holms, podnosya k glazam nochnoj morskoj binokl', i neskol'ko vremeni
obozrevaya bereg. - YA vizhu moego karaul'nogo, no platkom on eshche ne mashet.
- A chto, esli my projdem nemnogo nizhe i budem zhdat' ih tam? -
predlozhil sgoravshij ot neterpeniya Dzhons.
My vse uzhe sideli kak na igolkah. Dazhe nichego ne znavshie policejskie
i rulevoj s kochegarom, i te zarazilis' nashim volneniem.
- My ne imeem prava riskovat', - skazal Holms. - Desyat' shansov protiv
odnogo, chto oni pojdut vniz po reke, a ne vverh. I vse-taki my dolzhny
uchest' i etu vozmozhnost'. Otsyuda nam horosho viden vhod v dok, a nas pochti
nezametno. Noch' obeshchaet byt' svetloj, i ognej na reke mnogo. My dolzhny
ostavat'sya tam, gde my est'. Vidite, kak horosho vidny otsyuda lyudi, snuyushchie
v svete gazovyh fonarej.
- Oni vozvrashchayutsya domoj posle raboty v doke.
- Kakie oni ustalye i gryaznye! No v kazhdom gorit iskra bessmertnogo
ognya. Glyadya na nih, ni za chto ne skazhesh' etogo. I tem ne menee eto tak.
Strannoe vse-taki sushchestvo chelovek.
- Kto-to nazval cheloveka zhivotnym, nadelennym dushoj.
- Uinvud Rid horosho skazal ob etom, - prodolzhal Holms. - On govorit,
chto otdel'nyj chelovek - eto nerazreshimaya zagadka, zato v sovokupnosti lyudi
predstavlyayut soboj nekoe matematicheskoe edinstvo i podchineny opredelennym
zakonam. Razve mozhno, naprimer, predskazat' dejstviya otdel'nogo cheloveka,
no povedenie celogo kollektiva mozhno, okazyvaetsya, predskazat' s bol'shej
tochnost'yu. Individuumy razlichayutsya mezhdu soboj, no procentnoe otnoshenie
chelovecheskih harakterov v lyubom kollektive ostaetsya postoyannym. Tak
govorit statistika. No chto eto, kazhetsya, platok? V samom dele, tam kto-to
mashet belym.
- |to odin iz vashih mal'chishek. YA otchetlivo vizhu ego! - voskliknul ya.
- A vot i "Avrora"! - kriknul Holms. - Otlichnyj u nee hod. |j, tam,
vnizu, polnyj vpered! Sledujte za tem katerom s zheltym ognem. YA ne proshchu
sebe, esli on ujdet ot nas!
"Avrora" nezametno vyskol'znula iz doka i, nabiraya skorost', proshla
za malen'kimi sudenyshkami, tak chto, kogda my uvideli ee, ona uzhe mchalas'
na vseh parah. Ona uhodila vniz po reke, derzhas' berega. Bystrohodnost' ee
byla porazitel'na. Dzhons posmotrel na nee s trevogoj.
- Ochen' liho idet, - skazal on. - Nam ee ne dognat'.
- Dolzhny dognat'! - progovoril Holms, stisnuv zuby. - Ne zhalejte
uglya! Vyzhmite iz mashiny vse, chto mozhno. Pust' luchshe sgorit kater, chem oni
ujdut ot nas!
Teper' my shli pryamo na nih. Ogon' v topkah gudel, moshchnaya mashina
stuchala, kak ogromnoe metallicheskoe serdce. Ostryj, otvesnyj nos lodki,
kak nozhom, rassekal spokojnuyu vodu, posylaya vlevo i vpravo dve kruglye,
dlinnye, tugie volny. V takt mashine vsya lodka vibrirovala i vzdragivala,
kak zhivoe sushchestvo. ZHeltyj fonar' na nosu brosal vpered dlinnyj mercayushchij
stolb sveta. Vperedi nas bezhalo po vode temnoe pyatno - eto byla "Avrora".
Vihr' beloj peny za nej svidetel'stvoval o skorosti, s kakoj ona shla. My
pronosilis' mimo barzh, parohodov, torgovyh parusnikov, obgonyaya ih sleva i
sprava. Iz temnoty donosilis' gromkie golosa, a "Avrora" vse uhodila
vpered, i my viseli u nee na hvoste.
- Naddajte hodu! - kriknul Holms, zaglyanuv v mashinnoe otdelenie;
yarkoe plamya osvetilo snizu ego napryazhennoe, orlinoe lico.
- Mne kazhetsya, my nagonyaem ih, - skazal Dzhons, ne spuskaya s "Avrory"
glaz. - Net nikakogo somneniya! - voskliknul ya. - Eshche neskol'ko minut - i
my nagonim ih.
I v tot zhe mig sud'ba zlo posmeyalas' nad nami: put' nash peresek
buksir s tremya barzhami. Esli by ne rulevoj, vyvernuvshij do otkaza rul', my
vrezalis' by v nego. Kogda nakonec my obognuli ih i snova legli na kurs,
okazalos', chto "Avrora" ushla vpered na dobryh dvesti yardov, no, k schast'yu,
vse eshche byla horosho vidna. Nasha mashina davala polnuyu moshchnost', hrupkaya
posudina vibrirovala i treshchala pod naporom yarostnoj energii, kotoraya nesla
nas. My ostavili pozadi Pul, minovali Vest-indskie doki, obognuli dlinnuyu
Deptfordskuyu kosu i Sobachij ostrov. Smutnoe pyatno vperedi nas stalo
prinimat' izyashchnye ochertaniya "Avrory". Dzhons vklyuchil prozhektor, i my yasno
uvideli na ee bortu lyudej. Odin sidel na korme, nagnuvshis' k kakomu-to
chernomu predmetu u ego nog. Ryadom lezhala temnaya kucha, pohozhaya na ogromnogo
n'yufaundlenda. Krasnoe plamya topki osveshchalo starshego Smita, on byl obnazhen
do poyasa i yarostno, kak zavedennyj, brosal v topku ugol', syn ego derzhal
rumpel'. Beglecy ne srazu ponyali, chto za nimi pogonya, no, vidya, chto my
neotstupno idem za nimi, povtoryaya vse ih zigzagi i povoroty, oni perestali
somnevat'sya. U Grinvicha nas razdelyalo sazhenej sto, k Blekuollu rasstoyanie
sokratilos' do semidesyati pyati. Za gody moej polnoj priklyuchenij armejskoj
zhizni mne ne raz prihodilos' uchastvovat' v pogone, no nikogda ya ne
ispytyval takogo zhguchego volneniya, kak vo vremya etoj beshenoj gonki po
Temze. My vse blizhe i blizhe. V nochnoj tishi slyshen stuk i pyhtenie ih
mashiny. CHelovek na korme vse eshche stoit, nagnuvshis' nad chem-to na palube,
chto-to delaya rukami, pominutno podnimaya golovu, chtoby prikinut' na glaz
rasstoyanie mezhdu "Avroroj" i nami. My uzhe sovsem blizko. Dzhons kriknul,
chtoby oni ostanovilis'. Nas razdelyaet vsego chetyre korpusa, i obe lodki
letyat, kak na kryl'yah. Na etom uchastke Temzy bylo pustynno. S odnoj
storony protyanulas' nizina Barkinglevel, s drugoj - pechal'nye Plamstedskie
bolota. Uslyhav prikaz Dzhonsa, chelovek na korme vskochil na nogi i, tryasya
nad golovoj szhatymi kulakami, stal rugat' nas grubym i ohripshim golosom.
|to byl sil'nyj, roslyj chelovek, on stoyal na palube, shiroko rasstaviv
nogi, i ya uvidel, chto, nachinaya ot bedra, vmesto pravoj nogi u nego
derevyannyj protez. Pri zvukah ego rezkogo, hriplogo golosa temnaya kucha na
palube zashevelilas' i obernulas' malen'kim chernym chelovechkom, u nego byla
ogromnaya, nepravil'noj formy golova s kopnoj vsklokochennyh volos. Holms
vynul svoj pistolet, ya tozhe shvatilsya za svoj pri vide etogo chudovishcha. Na
nem bylo chto-to temnoe, ne to balahon, ne to odeyalo, otkrytym ostavalos'
tol'ko lico, kakoe mozhet prividet'sya tol'ko v koshmarnom sne. Nikogda v
zhizni ni v odnom lice ya ne vstrechal stol'ko zhestokosti i krovozhadnosti.
Glaza ego blesteli mrachnym, ugryumym bleskom, a tolstye guby, vyvernutye
naruzhu, izgibalis' zlobnoj usmeshkoj, obnazhaya zuby, lyazgavshie ot zhivotnoj
yarosti.
- Esli on podnimet ruku, strelyajte, - nevozmutimo progovoril Holms.
"Avrora" byla uzhe na rasstoyanii odnogo korpusa ot nas, mozhno skazat',
na rasstoyanii vytyanutoj ruki. YA horosho videl etih dvoih - bol'shogo belogo
muzhchinu, stoyashchego, shiroko rasstaviv nogi, i ponosyashchego nas otbornymi
rugatel'stvami, i strashnogo karlika: ego otvratitel'noe lico i oskalennye
zheltye zuby, pobleskivayushchie v svete nashego fonarya.
Horosho, chto my uspeli podojti tak blizko. Nesmotrya na to, chto my ne
spuskali s nego glaz, on bystrym dvizheniem vynul iz skladok svoego odeyaniya
korotkuyu derevyannuyu trubku, pohozhuyu na linejku shkol'nika, i sunul ee v
rot. Nashi vystrely gryanuli odnovremenno. Karlik povernulsya, raskinul ruki
i, izdav zahlebyvayushchijsya kashel', upal bokom v vodu. Na odin mig v pene
voln ya uvidel ego smertonosnyj, nenavidyashchij vzglyad. V tot zhe mig chelovek
na derevyannoj noge izo vseh sil naleg na rul', i ego lodka kruto povernula
k yuzhnomu beregu. My prodolzhali strelyat' po nej, no mimo. Puli proleteli
vsego v neskol'kih futah ot nee. My tozhe povernuli, no pozdno: "Avrora"
uzhe tknulas' nosom v bereg. |to bylo dikoe, pustynnoe mesto. Luna zalivala
mertvennym svetom ogromnuyu bolotistuyu ravninu, na kotoroj blesteli okna
stoyachej vody i temneli ostrovki gniyushchih rastenij. Gluho udarivshis' o
bereg, "Avrora" zastryala prochno, nos ee zadralsya v vozduh, a korma
pogruzilas' v vodu. Beglec vyskochil Na bereg, i ego derevyannaya noga totchas
ushla na vsyu dlinu v vyazkuyu pochvu. Naprasno on staralsya vysvobodit' ee,
dergayas' vsem telom. On ne mog bol'she sdelat' ni odnogo shaga ni vpered, ni
nazad. On zavyl v bessil'noj zlobe i yarostno zakolotil drugoj nogoj po
bolotistoj zhizhe. No ego zlopoluchnaya derevyashka tol'ko eshche glubzhe uhodila v
predatel'skuyu pochvu. Kogda nash kater podoshel k nemu, on uzhe tak prochno
vstal na yakor', chto my sumeli vytashchit' ego tol'ko s pomoshch'yu verevki,
kotoroj on obvyazal svoe tulovishche. I my dolgo tyanuli ego, kak ogromnuyu,
opasnuyu rybinu. Oba Smita, otec i syn, sideli ponurivshis' v svoem katere,
no bezropotno podchinilis' nashemu prikazu i pereshli k nam na bort. Potom my
vyzvolili "Avroru" i krepko privyazali ee k svoej korme. Na ee palube stoyal
tyazhelyj zheleznyj sunduchok ruchnoj indijskoj raboty, bezo vsyakogo somneniya,
tot samyj, v kotorom hranilis' prinosyashchie neschast'e sokrovishcha sem'i SHolto.
Klyucha ne bylo, i my ostorozhno otnesli ego, hotya on byl dovol'no tyazhel, v
nashu malen'kuyu kabinu. My medlenno vozvrashchalis' v London i vse vremya puti
obsharivali prozhektorom reku i berega, no tak i ne nashli sledov malen'kogo
ostrovityanina. Gde-to na ilistom dne Temzy tak i ostanutsya lezhat' do
skonchaniya veka kosti etogo strannogo chuzhezemca, nashedshego svoj konec na
nashih tumannyh beregah.
- Smotrite, - pokazal Holms na stvorku derevyannoj dveri, - on
vse-taki vystrelil pervyj.
Dejstvitel'no, v dereve kak raz protiv togo mesta, gde my s Holmsom
stoyali, torchala odna iz teh chernyh kolyuchek, kotorye my tak horosho znali.
Dolzhno byt', ona proletela mezhdu nami v tot samyj mig, kogda my
odnovremenno razryadili svoi pistolety. Holms ulybnulsya, a menya,
priznat'sya, probrala drozh', kogda ya predstavil sebe, kakoj strashnoj smerti
my chudom izbezhali etoj noch'yu.
GLAVA XI. SOKROVISHCHA AGRY
Nash plennik sidel v kabine naprotiv larca, k kotoromu on tak
stremilsya i radi kotorogo stol'ko preodolel prepyatstvij. Ego lico, tochno
vyrezannoe iz krasnogo dereva, s otchayannym do derzosti vzglyadom i set'yu
krupnyh i melkih morshchin, govorilo o zhizni, sopryazhennoj s trudom na
otkrytom vozduhe. Ego podborodok, pokrytyj gustoj rastitel'nost'yu, sil'no
vydavalsya vpered, oblichaya upryamyj, nesgovorchivyj harakter. Emu bylo,
navernoe, let okolo pyatidesyati, ego chernye kudryavye volosy byli sil'no
podernuty sedinoj. CHerty ego lica, kogda ono bylo spokojno, ne byli lisheny
priyatnosti, zato stoilo emu prijti v yarost' - my eto tol'ko chto videli - i
ono stanovilos' zhestokim i mrachnym ot navisshih brovej i agressivno
torchashchego podborodka. Sejchas on sidel nepodvizhno, polozhiv bol'shie ruki v
naruchnikah na koleni i opustiv na grud' golovu. Vremya ot vremeni on brosal
ostryj blestyashchij vzglyad na larec - prichinu svoih prestupnyh dejstvij. Mne
pokazalos', chto v ego surovom, zamknutom lice bylo bol'she pechali, chem
zloby. Odnazhdy on vzglyanul vverh, i mne pochudilas' v ego vzglyade usmeshka.
- Znaete, Dzhonatan Smoll, - nachal SHerlok Holms, - mne ochen' zhal', chto
tak vse obernulos'.
- I mne tozhe, ser, - otozvalsya on s chuvstvom. - No ya dumayu, viselica
mne na etot raz ne grozit. YA gotov prisyagnut' na Biblii, chto ya ne povinen
v smerti mistera SHolto. |to malen'kij d'yavol Tonga vystrelil v nego svoej
proklyatoj streloj. Moi ruki ne zapyatnany krov'yu, ser. Mne bylo ochen' zhal'
etogo SHolto, kak budto on byl moj rodnoj brat. YA horoshen'ko vzdul Tongu
svobodnym koncom verevki, no da chto tolku. Sdelannogo ne vorotish'.
- Voz'mite sigaru, - skazal Holms. - I glotnite iz moej flyagi: vy
promokli naskvoz'. No, skazhite, kak vy mogli ozhidat', chto takoj malen'kij,
tshchedushnyj chelovechek odoleet mistera SHolto da eshche budet derzhat' ego, poka
vy lezli po verevke?
- Vy, ya vizhu, ser, znaete vse, kak budto videli sobstvennymi glazami.
YA rasschityval na to, chto v etot chas v kabinete nikogo ne budet. YA horosho
znayu rasporyadok zhizni v Pondisheri-Lodzh. V eto vremya mister SHolto obychno
spuskalsya vniz uzhinat'. YA ne hochu nichego skryvat'. Sejchas samaya luchshaya
zashchita - govorit' pravdu. Bud' eto staryj major, ya by s legkim serdcem
pozvolil vzdernut' sebya na viselicu. Udarit' ego nozhom mne vse ravno chto
vykurit' sigaru. No takoe uzh moe nevezenie, chto ya pojdu na katorgu iz-za
molodogo SHolto, s kotorym my dazhe ni razu ne possorilis'.
- Vy nahodites' v rukah |telni Dzhonsa iz Skotlend-YArda, - prerval ego
Holms. - On obeshchal zavezti vas ko mne, i ya poproshu vas chistoserdechno mne
vse rasskazat'. Togda, vozmozhno, ya smogu vam pomoch'. YA poprobuyu dokazat',
chto yad etot dejstvuet tak bystro, chto, kogda vy poyavilis' v komnate,
mister SHolto byl uzhe mertv.
- No tak ono i bylo, ser. Kogda ya vlez v okno i uvidel ego
oskalennoe, sklonennoe nabok lico, menya chut' udar ne hvatil. YA gotov byl
zadushit' Tongu, no on vyrvalsya i ubezhal na cherdak. Togda-to on i zabyl
svoyu dubinku i poteryal eti proklyatye kolyuchki, kak on potom mne priznalsya.
YA dumayu, oni-to i byli glavnoj ulikoj protiv nas. No ya, hot' ubejte, ne
ponimayu, kak vy smogli napast' na nash sled?! YA ne pitayu k vam zloby, - on
gor'ko ulybnulsya, - ya tol'ko zametil odnu strannuyu veshch'. Imeya zakonnoe
pravo na dobryh polmilliona funtov, ya dolzhen byl pervuyu polovinu zhizni
stroit' volnorezy na Andamanskih ostrovah, a vtoruyu v luchshem sluchae
posvyashchu zemlyanym rabotam v Dartmure. V zloschastnuyu minutu vstretil ya kupca
Ahmeta i uslyhal o sokrovishchah Agry, kotorye vsem svoim vladel'cam
prinosili tol'ko neschast'e. Ahmet byl ubit iz-za nih, major SHolto zhil vsyu
zhizn' pod bremenem viny i tryassya ot straha. Mne oni prinesut pozhiznennuyu
katorgu.
V etu minutu v dver' kabiny prosunulos' shirokoe lico i moguchie plechi
|telni Dzhonsa.
- Ni dat' ni vzyat' semejnyj piknik! - skazal on. - Pozvol'te, Holms,
prilozhit'sya k vashej flyage. Nu chto zh, ya dumayu, nam nichego ne ostaetsya, kak
pozdravit' drug druga. ZHal' tol'ko, chto vtorogo ne udalos' vzyat' zhivym. No
vyhoda, k sozhaleniyu, ne bylo. A znaete, Holms, vy dolzhny priznat'sya, chto
poshli na slishkom bol'shoj risk. A esli by my ne dognali ih?
- Vse horosho, chto horosho konchaetsya, - skazal Holms. - No ya i vpravdu
ne znal, chto "Avrora" - takoe bystrohodnoe sudno.
- Smit govorit, na Temze net ni odnogo katera bystree ego "Avrory" i
chto, esli by u nego byl kochegar, my ni za chto by ego ne dognali. Mezhdu
prochim, on klyanetsya, chto nichego ne znal o norvudskom dele.
- Absolyutno nichego, - podtverdil nash plennik. - YA vybral ego kater,
potomu chto slyhal pro ego kachestva. My nichego ne skazali emu, no horosho
zaplatili i obeshchali zaplatit' eshche bol'she na bortu "|smeral'dy", kotoraya
otplyvaet iz Grejvsenda v Braziliyu.
- Nu chto zh, raz on ne sdelal nichego plohogo, i my nichego plohogo emu
ne sdelaem. My bystro lovim nashih parnej, no s obvineniem ne speshim.
Bylo smeshno smotret', kak tshcheslavnyj Dzhons naduvaetsya spes'yu - eshche
by, pojmal takuyu pticu! Po legkoj ulybke, igravshej na lice Holmsa, ya
ponyal, chto i ego zabavlyaet hvastovstvo policejskogo inspektora.
- Skoro my budem u Vokshollskogo mosta, - obratilsya Dzhons ko mne. -
Tam vysadim vas vmeste s sokrovishchami. Vryad li nado govorit' vam, chto ya
beru na sebya bol'shuyu otvetstvennost'. |to - sovershenno nedopustimoe
dejstvie. No, kak govoritsya, ugovor dorozhe deneg. Odnako po dolgu sluzhby ya
dolzhen poslat' s vami polismena, poskol'ku vy povezete takoj cennyj gruz.
Vy voz'mete keb, nadeyus'?
- Da.
- Kak zhal', chto net klyucha, a to my proizveli by osmotr uzhe zdes'. Gde
klyuch, paren'?
- Na dne, - otvetil korotko Smoll.
- Gm! Kakoj smysl dostavlyat' nam lishnie hlopoty, kogda u nas ih bylo
i bez togo nemalo. YA dumayu, doktor, mne ne nado preduprezhdat' vas byt' kak
mozhno ostorozhnee. I srazu zhe vezite sunduk na Bejker-strit. My sperva
poedem tuda, a uzh potom v policiyu.
Oni vysadili menya u Vokshollskogo mosta s odnim iz policejskih,
prostym i dobrodushnym malym. A cherez chetvert' chasa my byli uzhe u doma
missis Sesil Forrester. Sluzhanka byla ochen' udivlena takomu pozdnemu
vizitu. Ona skazala, chto missis Forrester v gostyah i vernetsya ne skoro, a
miss Morsten v gostinoj. Policejskij lyubezno soglasilsya podozhdat' menya v
kebe, i ya, derzha larec na rukah, napravil svoi stopy v gostinuyu.
Miss Morsten sidela u raskrytogo okna v belom vozdushnom plat'e s
chem-to rozovym u shei i talii. Myagkij svet lampy pod abazhurom ozaryal ee
figurku, otkinuvshuyusya v pletenom kresle, ee miloe ser'eznoe lico i zolotil
tusklym bleskom tugie lokony ee roskoshnyh volos. Belaya ruka nebrezhno
pokoilas' na ruchke kresla, i ot vsej ee zadumchivoj pozy veyalo tihoj
grust'yu. Uslyhav moi shagi, ona vstrepenulas' i vstala s kresla, ee blednye
shcheki zalilis' radostnym rumyancem.
- YA slyshala, chto pod®ehal keb, no podumala, chto eto missis Forrester
vernulas' tak rano. YA i ne predpolagala, chto eto vy. Kakie novosti vy
privezli nam?
- YA privez nechto bol'shee, chem novosti, - skazal ya, stavya larec na
stol i razgovarivaya bojkim, veselym tonom, hotya serdce u menya v grudi tak
i nylo. - YA privez vam to, chto stoit dorozhe vseh novostej na svete. YA
privez vam bogatstvo.
Ona posmotrela na larec.
- Tak eto i est' klad? - sprosila ona dovol'no ravnodushno.
- Da, eto sokrovishcha Agry. Polovina prinadlezhit vam, drugaya polovina -
misteru SHolto. Kazhdomu iz vas prihoditsya okolo dvuhsot tysyach. |to desyat'
tysyach funtov godovogo dohoda. V Anglii malo najdetsya devushek s takim
pridanym. |to li ne prekrasno?
Po-moemu, ya neskol'ko pereigryval, starayas' vyrazit' svoj vostorg.
Ona pochuvstvovala fal'sh' v moem golose, kogda ya rassypalsya v
pozdravleniyah, i, chut'-chut' podnyav brovi, s udivleniem posmotrela na menya.
- Esli ya i poluchila ih, - skazala ona, - tak tol'ko blagodarya vam.
- Net, net, - voskliknul ya, - ne mne, a moemu drugu SHerloku Holmsu. YA
by nikogda v zhizni ne reshil etoj zagadki, dazhe moshchnyj analiticheskij um
moego druga i to ne srazu reshil ee. My ved' v konce chut' ne upustili ih.
- Radi Boga, sadites', doktor Uotson, i rasskazhite mne vse po
poryadku.
YA korotko rasskazal ej, chto proizoshlo v to vremya, poka my ne
videlis': o pereodevanii Holmsa, o rozyskah "Avrory", o poyavlenii |telni
Dzhonsa na Bejker-strit, o nashej vechernej ekspedicii i, nakonec, beshenoj
gonke po Temze. Ona slushala rasskaz o nashih priklyucheniyah s blestyashchimi
glazami i poluotkrytym rtom. Kogda ya doshel do otravlennoj strely,
proletevshej mimo nas na rasstoyanii dyujma, ona tak poblednela, chto,
kazalos', vot-vot poteryaet soznanie.
- |to nichego, - skazala ona, kogda ya pospeshil protyanut' ej stakan s
vodoj. - Vse uzhe v proshlom. Prosto mne stalo strashno: ved' eto iz-za menya
moi druz'ya podvergalis' smertel'noj opasnosti.
- Vse strashnoe pozadi,- skazal ya. - Da i opasnosti osoboj ne bylo. Ne
hochu ya bol'she rasskazyvat' obo vsyakih uzhasah. Davajte luchshe pogovorim o
priyatnom. Vidite, v etom larce sokrovishcha. Kak eto zamechatel'no! Holms
special'no otpustil menya, chtoby ya privez ego vam i vy pervaya otkryli ego.
- Da, konechno, mne budet ochen' interesno posmotret', - skazala miss
Morsten, ne proyavlyaya, odnako, entuziazma. Ona, bez somneniya, podumala, chto
bestaktno ostavat'sya ravnodushnoj pri vide predmeta, kotoryj stoil takih
trudnyh i opasnyh poiskov.
- Kakoj horoshen'kij larec! - pribavila ona, naklonyayas' nad nim. -
Kazhetsya, eto nastoyashchaya indijskaya rabota?
- Da, proizvodstvo benaresskih kustarej-litejshchikov.
- Kakoj tyazhelyj! - poprobovala ona podnyat' ego. - On odin, navernoe,
nemalo stoit. A gde klyuch?
- Smoll vybrosil ego v Temzu, - otvetil ya. - Pridetsya poprobovat'
kochergu missis Forrester.
U larca byl litoj, massivnyj zapor, izobrazhavshij sidyashchego Buddu. Pod
etot zapor ya vsunul konec kochergi i nazhal ee kak rychag. Zapor gromko
shchelknul i raskrylsya. Drozhashchimi rukami ya podnyal kryshku i otkinul ee nazad.
Kakoe zhe izumlenie izobrazilos' na nashih licah! Larec byl pust.
Ne mudreno, chto on byl ochen' tyazhelyj. Niz, stenki i kryshka byli na
dve treti zheleznye. Larec byl nadezhnyj, krasivyj i prochnyj, vidno,
special'no sdelan dlya hraneniya dragocennostej, no samyh dragocennostej tam
ne bylo. Hotya by odna nit' zhemchuga, ili krupinka zolota, ili brilliant.
Nichego. Larec byl sovershenno, vopiyushche pust...
- Sokrovishche propalo, - spokojno zametila miss Morsten.
Kogda ya uslyshal eta ee slova, kogda do menya doshlo, chto oni znachat,
ten', vse eto vremya omrachavshaya moyu dushu, rasseyalas'. Vzdohnuv svobodno, ya
tol'ko sejchas ponyal, kakoj tyazhest'yu lezhal u menya na serdce etot klad. |to
bylo nizko, eto bylo egoistichno, no ya znal, videl, chuvstvoval tol'ko odno
- zolotogo bar'era, stoyavshego mezhdu nami, ne stalo.
- Slava Bogu! - voskliknul ya ot vsego serdca.
Ona udivlenno posmotrela na menya i ulybnulas'.
- Pochemu vy tak govorite? - sprosila ona.
- Potomu chto vy opyat' stali dosyagaemy dlya menya, - otvetil ya, berya ee
ruku. Ona ne otnyala ee. - Potomu chto ya lyublyu vas, Meri, lyublyu, kak nikto
nikogda na svete ne lyubil! Potomu chto eti sokrovishcha, eti nesmetnye
bogatstva nalozhili pechat' na moi usta. No teper' ih net, i ya mogu skazat'
vam smelo, chto ya lyublyu vas. I ya eshche raz povtoryayu: "Slava Bogu".
- Togda i ya skazhu: "Slava Bogu", - prosheptala ona, i ya privlek ee k
sebe. Mozhet, kto i poteryal kakie-to tam sokrovishcha, no ya v etu noch' stal
samym bogatym chelovekom na zemle.
GLAVA XII. ISTORIYA DZHONATANA SMOLLA
Policejskij v kebe okazalsya ochen' terpelivym chelovekom, potomu chto,
kak mozhno dogadat'sya, ya ne skoro pokinul dom missis Forrester. No kogda ya
pokazal emu pustoj larec, on zametno priunyl.
- Propala nagrada! - vzdohnul on. - Net sokrovishch, ne budet i nagrady.
Esli by oni nashlis', my s Semom Braunom poluchili by po desyati funtov za
nochnuyu rabotu.
- Mister Taddeush SHolto - bogatyj chelovek, - skazal ya, - on
voznagradit vas i bez sokrovishch.
On, odnako, pokachal golovoj.
- Ploho delo, - unylo progovoril on. - Mister |telni Dzhons skazhet to
zhe samoe.
Ego predskazanie sbylos', ibo lico u Dzhonsa vytyanulos', kogda,
vernuvshis' na Bejker-strit, ya pokazal emu pustoj larec. Oni tozhe tol'ko
chto priehali, ibo po doroge peremenili plany, i vmesto togo, chtoby ehat'
pryamo domoj, zaehali v Skotlend-YArd, i Dzhojs dolozhil o rezul'tatah. Moj
drug sidel v svoem kresle, kak vsegda, s nepronicaemym licom. Smoll - v
kresle naprotiv, polozhiv derevyannuyu nogu poverh zdorovoj. Kogda ya stal
demonstrirovat' pustoj larec, on vdrug gromko rashohotalsya.
- |to tvoih ruk delo, Smoll, - skazal |telni Dzhons serdito.
- Da, moih. Sokrovishcha spryatany tam, kuda vam nikogda ne dobrat'sya, -
skazal on, torzhestvuya. - |to moi sokrovishcha, i esli uzh mne ne suzhdeno
vladet' imi, tak pust' i nikto ne vladeet. YA pozabotilsya ob etom. Nikto v
celom svete ne imeet prava na nih, krome troih katorzhnikov v andamanskoj
tyur'me i menya. YA znayu, chto ne mog by obladat' imi sejchas, ne mogut i oni.
Vse, chto ya sdelal, sdelano i ot ih imeni. Nash soyuz chetyreh - do konca
dnej. Tak vot, ya znayu, oni by odobrili menya. Pust' luchshe sokrovishcha lezhat
na dne Temzy, chem dostanutsya detyam SHolto ili Morstena. Ne radi nih my
prikonchili Ahmeta. Sokrovishcha tam, gde klyuch. Tam, gde Tonga. Kogda ya
uvidel, chto vy nastigaete nas, ya spryatal dobychu v nadezhnoe mesto. Na etot
raz pobeda ne prinesla vam ni rupii.
- Ty obmanyvaesh' nas, Smoll, - nahmurilsya Dzhons. - Esli by ty reshil
brosit' sokrovishcha v Temzu, ty brosil by ih vmeste s sundukom. |to udobnee.
- Udobnee brosit' - udobnee najti, - nasmeshlivo poglyadyvaya na nas,
otvetil Smoll. - CHelovek, u kotorogo hvatilo uma vysledit' menya, dostanet
sokrovishcha i so dna reki. Teper' eto, konechno, budet trudnee - oni
razbrosany v radiuse pyati mil'. Serdce moe chut' ne razorvalos', kogda ya
rasstavalsya s nimi. YA chuvstvoval, chto shozhu s uma, uvidev, chto vy sovsem
blizko. No chto tolku teper' zhalet' o nih! YA stol'ko ispytal v zhizni, chto
nauchilsya ne plakat' po ubezhavshemu moloku.
- |to ochen' ploho, Smoll, - skazal Dzhons. - Esli by vy pomogli
pravosudiyu vmesto togo, chtoby tak posmeyat'sya nad nim, u vas bylo by bol'she
shansov zasluzhit' snishozhdenie.
- Pravosudie? - voskliknul byvshij katorzhnik. - Horoshen'koe
pravosudie! |to moi sokrovishcha! A pravosudie trebuet otdat' ih lyudyam, ne
imeyushchim k nim nikakogo otnosheniya! Vy hotite znat', kak ono stalo moim?
Dvadcat' dolgih let v etom bolote, isparyayushchem lihoradku! Dnem ne
vypuskaesh' iz ruk lopatu, noch'yu gremish' kandalami v vonyuchem tyuremnom
barake. Moskity, lihoradka, rugan' chernyh nadsmotrshchikov, oni lyubyat
poizmyvat'sya nad belymi. Vot kak ya stal hozyainom sokrovishch Agry. Vy
govorite o spravedlivosti - a ya ne hochu, chtoby drugie pol'zovalis'
sokrovishchami, za kotorye ya zaplatil svoej zhizn'yu. Pust' menya vzdernut na
viselicu, pust' v moyu shkuru vonzyatsya kolyuchki Tongi, no ya ne hochu gnit' v
tyuremnoj kamere, znaya, chto kto-to drugoj kupaetsya v zolote, kotoroe po
pravu prinadlezhit mne.
Maska bezrazlichiya spala so Smolla. On govoril vozbuzhdenno, glaza ego
goreli, naruchniki bryacali, kogda on v yarosti szhimal kulaki. Vidya, kakaya
neukrotimaya nenavist' snedaet etogo cheloveka, ya ponyal, chto strah, obuyavshij
SHolto pri izvestii o ego poyavlenii, byl vpolne obosnovannym.
- Vy zabyvaete, chto my nichego etogo ne znali, - skazal Holms myagko. -
My i sejchas eshche ne znaem, zakonnym li putem popali k vam eti sokrovishcha.
- Vy razgovarivaete so mnoj, kak s ravnym, ser. I hotya ya prekrasno
ponimayu, chto imenno vam ya obyazan vot etimi ukrasheniyami, - Smoll pokazal na
naruchniki, - ya ne v obide na vas. Igra byla chestnaya. Esli vy hotite
poslushat', ya rasskazhu vam vsyu moyu istoriyu ot nachala do konca. Vidit Bog,
kazhdoe slovo v nej - chistaya pravda. Blagodaryu vas, ser, s udovol'stviem
sdelayu glotok-drugoj, esli vo rtu peresohnet.
- Rodom ya iz Vustershira, rodilsya v mestechke pod Pershorom. Esli vy
zaglyanete k nam, najdete ne odno semejstvo Smollov. YA chasto podumyval
s®ezdit' tuda, no ya nikogda ne byl gordost'yu svoego semejstva i
somnevayus', chtoby oni ochen' mne obradovalis'. Vse oni lyudi pochtennye,
hodyat v cerkov', pol'zuyutsya uvazheniem v okruge. Oni fermery, a u menya
vsegda byli durnye naklonnosti. Kogda mne bylo vosemnadcat' let, ya popal v
istoriyu iz-za odnoj devushki. Spaslo menya tol'ko to, chto ya zaverbovalsya i
stal soldatom korolevy v Tret'em linejnom pehotnom polku, kotoryj kak raz
otpravlyalsya v Indiyu.
No sluzhba moya konchilas' skoro, ya vyuchilsya tol'ko strelyat' iz ruzh'ya i
hodit' "gusinym shagom". Ponesla menya odnazhdy nelegkaya kupat'sya v Gang,
horosho eshche, chto ryadom so mnoj okazalsya v vode nash serzhant Dzhon Holder. A
on byl v nashem polku odnim iz luchshih plovcov. Vyplyl ya na seredinu, glyad'
- krokodil. Ottyapal mne nogu vyshe kolena, kak nozhom otrezal. YA by utonul
ot shoka i bol'shoj poteri krovi, da ryadom okazalsya Holder, on podhvatil
menya i vynes na bereg. Pyat' mesyacev ya prolezhal v gospitale. Vypisalsya ya na
derevyashke polnym invalidom, nesposobnym k voinskoj sluzhbe, da i voobshche ni
k kakoj drugoj.
Mne togda dovol'no solono prishlos', kak vy mozhete sebe predstavit', -
bespomoshchnyj kaleka; i vsego tol'ko dvadcat' let. No, kak govoritsya, net
huda bez dobra. Odnomu cheloveku, po imeni |jbluajt, hozyainu indigovyh
plantacij, potrebovalsya nadsmotrshchik. Sluchilos', chto on byl drugom nashego
polkovnika, prinimavshego vo mne uchastie. On goryacho rekomendoval menya
|jbluajtu. Nadsmotrshchik bol'shuyu chast' vremeni provodit verhom na loshadi, a
tak kak kul'tya u menya byla dovol'no dlinnaya, to derzhat'sya v sedle ya mog,
derevyashka mne ne meshala. YA dolzhen byl verhom ob®ezzhat' plantacii, smotret'
za tem, kak rabotayut kuli, i dokladyvat' o lenivyh. Plata byla horoshaya,
zhil'e tozhe, i ya uzh dumal, chto do konca dnej ostanus' na indigovyh
plantaciyah. Hozyain byl chelovek dobryj, on chasto zahodil ko mne vykurit'
trubku, potomu chto belye lyudi, zhivushchie tam, tyanutsya drug k drugu. Sovsem
ne to, chto zdes'.
No schast'e nikogda dolgo ne soputstvovalo mne. V strane vdrug nachalsya
bunt. Eshche nakanune my zhili mirno i bezmyatezhno, kak gde-nibud' v Kente ili
Surree, a segodnya vse poletelo vverh dnom. Vy, konechno, znaete etu istoriyu
luchshe menya. O nej mnogo napisano, a ya ne bol'shoj ohotnik do chteniya. Znayu
tol'ko to, chto videl svoimi glazami. Nashi plantacii nahodilis' vozle
gorodka Muttry u granicy Severo-zapadnyh provincij. Kazhduyu noch' vse nebo
ozaryalos' ognem goryashchih bungalo. Kazhdyj den' cherez nashu usad'bu shli
evropejcy s zhenami i det'mi, spesha pod zashchitu anglijskih vojsk, stoyavshih v
Agre. Mister |jbluajt byl upryamyj chelovek. On vbil sebe v golovu, chto vse
delo vyedennogo yajca ne stoit i ne segodnya-zavtra konchitsya. On sidel na
svoej verande, potyagival viski i kuril sigary. A vsya Indiya byla v ogne.
My, konechno, ostalis' s nim. My - eto ya i Douson, kotoryj vmeste s zhenoj
vel i scheta i hozyajstvo. No katastrofa vse-taki razrazilas'. YA byl ves'
den' na dal'nej plantacii i pod vecher vozvrashchalsya verhom domoj. Na dne
neglubokogo ovraga temnela kakaya-to besformennaya kucha. YA pod®ehal blizhe, i
serdce moe szhalos' ot uzhasa: eto byla zhena Dousona, razrezannaya na kuski i
broshennaya na s®edenie shakalam. Nemnogo dal'she na doroge licom vniz lezhal
sam Douson, ego uzhe okochenevshaya ruka szhimala revol'ver, a ryadom drug podle
druga lezhali chetvero sipaev. YA natyanul povod'ya i ostanovil loshad', ne
reshayas', v kakuyu storonu ehat'. V etot mig iz kryshi bungalo |jbluajta
povalil gustoj dym, naruzhu vyrvalos' plamya. YA ponyal, chto nichem ne mogu
pomoch' moemu hozyainu, a tol'ko i sam pogibnu, esli ochertya golovu broshus'
na vyruchku. S moego mesta mne horosho byli vidny myatezhniki v krasnyh
mundirah, ih bylo ne men'she neskol'kih soten, oni gromko krichali i plyasali
vokrug pylayushchego doma. Menya zametili, i mimo moej golovy prosvistelo
neskol'ko pul'. Togda ya povernul konya i poskakal cherez risovoe pole. Noch'yu
ya byl v Agre.
Okazalos', chto i tam nebezopasno. Vsya strana gudela, kak
rastrevozhennyj ulej. Anglichane sobiralis' v nebol'shie otryady. Oni
ostavalis' hozyaevami tol'ko na toj zemle, kotoruyu uderzhivali siloj oruzhiya.
Na vsej ostal'noj zemle oni byli vo vlasti vosstavshih. |to byla vojna
millionov protiv neskol'kih soten. I samoe tragicheskoe bylo to, chto nashim
protivnikom byli nashi zhe otbornye vojska - pehota, artilleriya i kavaleriya.
My ih obuchili i vyshkolili, i teper' oni srazhalis' protiv nas nashim oruzhiem
i trubili v gorn nashi signaly. V Agre stoyali Tretij bengal'skij strelkovyj
polk, neskol'ko otryadov sikhov, dva eskadrona kavalerii i odna batareya.
Kogda nachalos' vosstanie, byl sformirovan otryad dobrovol'cev iz
grazhdanskih chinovnikov i kupcov. V etot otryad, nesmotrya na svoyu nogu,
zapisalsya i ya. My vystupili iz Agry, chtoby vstretit'sya s protivnikom u
SHahtandzha v nachale iyulya, i neskol'ko vremeni uspeshno sderzhivali ih, no
skoro u nas konchilsya poroh, i my vernulis' obratno v Agru. So vseh storon
prihodili trevozhnye vesti, chto bylo ne udivitel'no: ved' Agra nahodilas' v
samom centre myatezha. Lakhnau byl bolee chem v sotne mil' na vostok, Kanpur
- pochti stol'ko zhe na yug. Kakoe napravlenie ni voz'mi, vsyudu reznya,
razorenie i gibel'.
Agra - drevnij gorod. On vsegda napolnen indusami-fanatikami i
svirepymi dikaryami-yazychnikami. Gorstka anglichan poteryalas' by sredi uzkih
izvilistyh ulochek. Poetomu nash komandir prikazal perejti reku i ukryt'sya v
starinnoj Agrskoj kreposti. Ne znayu, dzhentl'meny, slyhal li kto-nibud' iz
vas ob etoj kreposti. |to - ochen' strannoe sooruzhenie. Takogo ya nikogda ne
vidyval, a uzh pover'te, ya mnogo strannogo povidal na svoem veku. Krepost'
ochen' bol'shaya i sostoit iz dvuh fortov - novogo i starogo. Nash garnizon,
zhenshchiny, deti, pripasy i vse ostal'noe razmestilis' v novom forte. No on
razmerami byl gorazdo men'she starogo. V staruyu krepost' nikto ne hodil, v
nej zhili tol'ko skorpiony i sorokonozhki. Tam bylo mnogo ogromnyh pustyh
zalov, galerej, dlinnyh koridorov s beskonechnymi perehodami i povorotami,
tak chto bylo legko zabludit'sya. Poetomu tuda redko kto otvazhivalsya hodit',
hotya vremya ot vremeni sobiralas' gruppa lyubopytnyh i otpravlyalas' s
fakelami.
Perednij fasad Agrskoj kreposti omyvala reka, sluzhivshaya ej zashchitoj,
zato bokovye i zadnyaya steny imeli mnozhestvo vyhodov, kotorye nado bylo
ohranyat'. Lyudej u nas bylo malo, edva hvatalo tol'ko, chtoby postavit' k
pushkam i bojnicam. Togda my horosho ukrepili central'nyj fort, a u kazhdyh
vorot vystavili nebol'shoj karaul - po odnomu anglichaninu i po dva-tri
sikha. Mne vypalo ohranyat' noch'yu dal'nyuyu dver' v yugo-zapadnoj stene. Mne
dali pod nachalo dvuh sikhov i skazali, chtoby ya v sluchae opasnosti strelyal,
chtoby vyzvat' podkreplenie iz central'noj ohrany. No poskol'ku nash post
nahodilsya metrah v dvuhstah ot glavnyh sil i dobrat'sya k nam mozhno bylo,
tol'ko preodolev beskonechnyj labirint koridorov i galerej, to ya ochen'
somnevalsya, chto v sluchae napadeniya pomoshch' pridet vovremya.
YA ochen' gordilsya tem, chto u menya byl svoj malen'kij otryad - ved'
soldatom ya prosluzhil bez godu nedelya, da eshche eta noga. Dve nochi proshli
bezo vsyakih proisshestvij. Moi pendzhabcy byli roslye, svirepogo vida sikhi.
Odnogo zvali Mohammed Singh, drugogo Abdulla Han, oba voevali protiv nas
pod CHilianvalla. Po-anglijski oni govorili dovol'no horosho, no ya s nimi
obshchalsya malo. Oni predpochitali derzhat'sya vdvoem i chto-to lopotali vse
vremya na svoem strannom sikhskom yazyke. YA zhe obychno stoyal snaruzhi vozle
dveri i smotrel vniz na shirokuyu izvivayushchuyusya lentu reki i na mercayushchie
ogni drevnego goroda. Drob' barabanov i tamtamov, kriki i penie
myatezhnikov, op'yanennyh opiumom i gashishem, napominali nam vsyu noch' ob
opasnosti, grozivshej s togo berega. Kazhdye dva chasa dozor central'noj
ohrany obhodil posty, proveryaya, vse li blagopoluchno.
Tret'ya noch' moego dezhurstva byla osobenno temnoj i mrachnoj, to i delo
morosil dozhd'. Nichego net huzhe stoyat' chas za chasom na strazhe v takuyu noch'.
YA neskol'ko raz pytalsya zagovorit' so svoimi neobshchitel'nymi tovarishchami, no
vse bezuspeshno. V dva chasa nochi prishel dozor i nemnogo skrasil moe
tosklivoe bdenie. Vidya, chto mne ne udastsya vtyanut' sikhov v razgovor, ya
vynul trubku, polozhil ruzh'e i chirknul spichkoj. I v tot zhe mig oba sikha
nabrosilis' na menya. Odin shvatil moj mushket i zanes ego nad moej golovoj,
vtoroj pristavil k moemu gorlu dlinnyj nozh i poklyalsya skvoz' zuby vsadit'
mne ego v glotku, esli ya poshevelyus'.
Moej pervoj mysl'yu bylo, chto negodyai v zagovore s myatezhnikami i chto
eto - nachalo shturma. Esli by vosstavshie zahvatili nash vhod, to krepost' by
pala i vse zhenshchiny i deti okazalis' by v ih rukah. Vozmozhno, dzhentl'meny,
vy podumajte sejchas, chto ya hochu raspolozhit' vas v svoyu pol'zu, no dayu
slovo, chto, kogda ya soobrazil eto, to, zabyv o nozhe, ya uzhe raskryl bylo
rot, chtoby zakrichat', - pust' eto byl by moj poslednij krik. Derzhavshij
menya sikh tochno prochital moi mysli, ibo, vidya moyu reshimost', prosheptal mne
na uho: "Ne podnimaj shuma. Krepost' v bezopasnosti. Na nashem beregu net
negodyaev-myatezhnikov". Golos ego zvuchal iskrenne, k tomu zhe ya znal, stoit
mne izdat' zvuk, pesenka moya speta. |to ya prochel v glazah sheptavshego.
Poetomu ya reshil podozhdat' i posmotret', chto oni hotyat ot menya.
"Poslushaj, sagib, - skazal odin iz nih, tot, u kotorogo byl bolee
svirepyj vid i kotorogo zvali Abdulla Han. - Libo ty dolzhen prisoedinit'sya
k nam, libo ty zamolchish' naveki. My ne mozhem zhdat': delo slishkom vazhnoe.
Ili ty dushoj i telom budesh' nash i poklyanesh'sya v etom na hristianskom
kreste, ili tvoe telo etoj noch'yu budet brosheno v kanavu, a my ujdem k
povstancam na tu storonu reki. Vybora u tebya net. Nu chto - zhizn' ili
smert'? Daem na razmyshlenie tri minuty. Vremya idet, a nado vse konchit' do
vozvrashcheniya dozora.
- Kak ya mogu reshat'? - vozrazil ya. - Vy ved' ne skazali mne, chto ya
dolzhen delat'. No znajte, esli na kartu postavlena sud'ba kreposti,
ubivajte menya, i pust' vasha ruka ne drognet.
- Kreposti nichego ne grozit, - opyat' zasheptal sikh. - My hotim, chtoby
ty sdelal tol'ko to, radi chego tvoi sootechestvenniki edut v etu stranu: my
hotim, chtoby ty razbogatel. Esli ty budesh' v etu noch' s nami, to my
klyanemsya tebe obnazhennym kinzhalom i trojnoj klyatvoj sikhov - etu klyatvu ne
narushil eshche ni odin sikh, chto chestno podelimsya s toboj zahvachennoj
dobychej. Ty poluchish' chetvertuyu chast' vseh sokrovishch. CHto mozhet byt'
spravedlivee?
- Kakih sokrovishch? - sprosil ya. - YA tak zhe, kak vy, ne proch'
razbogatet'. No skazhite, kak eto sdelat'?
- Poklyanis' sperva, - otvetili oni, - prahom tvoego otca, chest'yu
materi, svyatym krestom tvoej very, chto ni sejchas, ni vpred' ne podnimesh'
na nas ruki i budesh' nerushimo hranit' tajnu!
- Klyanus', - otvetil ya, - esli tol'ko kreposti ne budet ugrozhat'
opasnost'.
- Togda i my vse klyanemsya, chto chestno podelim mezhdu soboj sokrovishcha i
ty poluchish' svoyu chetvertuyu chast'.
- No ved' nas troe, - skazal ya.
- Net, chetvero. Dost Akbar tozhe dolzhen poluchit' svoe. Poka budem ih
zhdat', ya tebe vse rasskazhu. Mohammed Singh postoit snaruzhi i dast nam
znat', kogda oni pokazhutsya. Nu tak vot, sagib, ya rasskazhu tebe vse, potomu
chto ty ferengi, a ya znayu, chto ferengi ne narushayut klyatvy. Esli by ty byl
lzhivym indusskim psom, to, skol'ko by ty ni klyalsya vsemi svoimi bogami iz
nechestivyh hramov, tvoya krov' prolilas' by, a telo bylo brosheno v stochnuyu
kanavu. No sikhi veryat anglichanam, a anglichane veryat sikham. Tak chto
slushaj, sagib, chto ya tebe rasskazhu.
V severnyh provinciyah zhivet odin radzha. On ochen' bogat, hotya zemli u
nego malo. Bol'shie bogatstva unasledoval on ot otca i eshche bol'she skopil
sam, potomu chto on lyubit kopit' i ne lyubit tratit'. Kogda zavarilas' kasha,
on byl drugom i l'va i tigra - sipaev i anglichan. No vot do nego stali
dohodit' sluhi, chto belyh lyudej povsyudu gonyat i ubivayut, i on reshil, chto
belym prishel konec. Buduchi chelovekom ostorozhnym, on povel sebya tak, chtoby
v lyubom sluchae sohranit' hotya by polovinu sokrovishch. Zoloto i serebro on
ostavil v podvalah svoego dvorca, a samye dorogie kamni i zhemchug slozhil v
zheleznyj sunduk i poruchil svoemu vernomu sluge pod vidom torgovca pronesti
v Agrskuyu krepost', chtoby oni ostavalis' tam, poka ne nastupit zamirenie.
Takim obrazom, esli pobedyat myatezhniki, on budet imet' zoloto i serebro,
esli zhe pobedyat anglichane, to uceleyut dragocennosti. Razdeliv takim
obrazom svoi bogatstva, on prisoedinilsya k sipayam, potomu chto ih pobeda
togda byla ochevidna. Znachit, sagib, obrati na eto vnimanie, dragocennosti
dolzhny byli dostat'sya tomu, kto ostalsya by do konca veren dolgu.
|tot mnimyj kupec, puteshestvuyushchij pod imenem Ahmeta, sejchas v Agre.
On zhazhdet proniknut' v Agrskuyu krepost'. S nim moj molochnyj brat Dost
Akbar, znayushchij ego tajnu. Dost Akbar obeshchal etoj noch'yu privesti ego k
zapadnomu vhodu v krepost'. I vybral kak raz nashu dver'. Oni vot-vot
pridut, i my s Mohammedom Singhom ih vstretim. Mesto eto pustynnoe, ob
Ahmete nikto nichego ne znaet. I my pozabotimsya, chtoby nikto nikogda ne
uznal. A potom podelim sokrovishcha. CHto ty na eto skazhesh', sagib?
V Bustershire zhizn' cheloveka svyashchenna i neprikosnovenna, no sovsem
drugoe delo, kogda krugom ogon' i krov' i smert' podzhidaet tebya na kazhdom
shagu. Mne bylo vse ravno, budet li zhit' kakoj-to kupec Ahmet ili net. Zato
rasskaz o sokrovishchah zadel moe serdce. YA stal dumat', kak horosho vernut'sya
v Angliyu s takim bogatstvom, vot uzh moi rodnye vytarashchat glaza, uvidev
bezdel'nika Dzhonatana s karmanami, polnymi zolota. Iz etogo vy mozhete
sudit', kakoj ya sdelal vybor. Abdulla Han, odnako, reshil, chto ya vse eshche
koleblyus'.
- Poslushaj, sagib, - prodolzhal on menya ugovarivat', - esli etot
chelovek popadet v ruki nachal'nika garnizona, ego vse ravno rasstrelyayut ili
povesyat, a dragocennosti radzhi ujdut v kaznu pravitel'stva, i nikomu ne
budet nikakoj radosti. Raz uzh my ustroili na nego zasadu, delo nado
konchat'. A sokrovishcham u nas budet nichut' ne huzhe, chem v gosudarstvennoj
kazne. My srazu razbogateem i stanem vazhnymi gospodami. My zdes' sovsem
odni, i nikto nikogda ne uznaet ob etom. Vse nam blagopriyatstvuet. Povtori
eshche raz, sagib, s nami ty ili protiv nas?
- S vami, vsej dushoj i vsem serdcem, - otvetil ya.
- Horosho, - otvetil on, vozvrashchaya mne moe ruzh'e. - Ty vidish', my
doveryaem tebe, potomu chto ty, kak i my, ne mozhesh' narushit' slova. A teper'
budem zhdat'.
- Tvoj brat znaet, chto vy zateyali?
- |to ego plan. On vse i pridumal. A teper' pojdem k Mohammedu
Singhu, budem zhdat' tam.
Dozhd' vse prodolzhalsya, potomu chto uzhe nachalsya sezon dozhdej. Tyazhelye,
chernye tuchi zavolokli nebo, i v dvuh shagah nichego ne bylo vidno. Pryamo
pered nami obryvalsya neglubokij rov, on mestami pochti peresoh, i cherez
nego bylo legko perebrat'sya. U menya bylo ochen' strannoe oshchushchenie, chto vot
ya stoyu zdes' s dvumya dikimi pendzhabcami i zhdu cheloveka, speshashchego
navstrechu svoej smerti. Vdrug glaza moi ulovili vo t'me po tu storonu rva
slabuyu vspyshku ot prikrytogo poloj fonarya. Svet ischez za kuchami zemli,
potom opyat' poyavilsya i stal medlenno k nam priblizhat'sya.
- Idut! - skazal ya.
- Okliknite ego, sagib, kak polagaetsya v takih sluchayah, - zasheptal
Abdulla. - Pust' on nichego ne podozrevaet. Dajte nas emu v provozhatye, a
sami ostavajtes' u vhoda. Prigotov'te fonar', chtoby ne oshibit'sya, chto eto
on.
Svet fonarya to ostanavlivalsya, to opyat' dvigalsya v nashu storonu, i
skoro ya razglyadel na toj storone dve temnye figury. Oni podoshli ko rvu i
nachali chut' li ne na chetveren'kah spuskat'sya po otlogoj stenke rva, potom
proshlepali po vyazkomu dnu i stali karabkat'sya na nashu storonu. Tut ya ih i
okliknul.
- Kto tam? - sprosil ya negromko.
- Druz'ya, - posledoval otvet.
YA otkryl fonar' i osvetil ih. Vperedi shel ogromnyj sikh s chernoj
borodoj, spuskavshejsya chut' ne do poyasa. Tol'ko v cirke ya videl takih
vysokih lyudej. Drugoj byl malen'kij, tolsten'kij i kruglyj, na nem byl
zheltyj tyurban, a v rukah uzel - chto-to zavyazannoe v shal'. On ves' drozhal
ot straha, ruki ego tryaslis' tak, tochno ego bila lihoradka, on to i delo
oziralsya po storonam malen'kimi karimi blestyashchimi glazkami, on pohodil na
myshku, boyazlivo vyglyadyvayushchuyu iz norki. Menya samogo prodral oznob, kogda ya
podumal, chto etot chelovechek sejchas umret. No ya vspomnil pro sokrovishcha, i
serdce moe stalo kak kamennoe. Uvidev moe svetloe lico, tolstyak radostno
zakudahtal i brosilsya ko mne.
- YA ishchu vashej zashchity, sagib, - zadyhalsya on. - YA neschastnyj kupec
Ahmet. CHtoby dobrat'sya do nadezhnyh sten Agrskoj kreposti, ya proshel po vsej
Radzhputane. Menya ograbili po doroge, bili, izdevalis' nado mnoj, potomu
chto ya drug pravitel'stva. Blagoslovenna noch', kotoraya prinesla mne
spasenie. Mne i moemu zhalkomu imushchestvu.
- CHto u vas v uzle? - sprosil ya.
- ZHeleznyj sunduchok, - otvetil on. - A v nem dve ili tri semejnye
relikvii, ne predstavlyayushchie ni dlya kogo, krome menya, nikakoj cennosti. No
ya ne nishchij, ya nagrazhu tebya, molodoj sagib, i tvoego nachal'nika, esli ty
pozvolish' mne ukryt'sya za etimi stenami.
YA pochuvstvoval, chto eshche nemnogo, i ya ne vyderzhu. CHem bol'she ya glyadel
na ego zhirnye, prygayushchie ot straha shcheki, tem bolee chudovishchnym kazalos' mne
eto hladnokrovno obdumannoe ubijstvo. Skoree by uzh vse konchalos'.
- Otvedite ego v central'nyj fort, - prikazal ya.
Dvoe sikhov poshli po bokam, tretij szadi. Vse chetvero medlenno
udalyalis' po koridoru. Neschastnyj kupec okazalsya bukval'no bok o bok so
smert'yu. YA so svoim fonarem ostalsya u vhoda.
YA slyshal, kak mernye zvuki ih shagov raznosilis' pod pustynnymi
gulkimi svodami koridorov. Vdrug shagi zamolkli. Razdalis' golosa, shum
draki, udary. A minutu spustya ya, k svoemu uzhasu, uslyhal drobnyj stuk
shagov i tyazheloe dyhanie begushchego v moyu storonu cheloveka. YA osvetil fonarem
dlinnyj pryamoj koridor i uvidel tolstyaka s zalitym krov'yu licom. On mchalsya
chto bylo duhu ko mne, a za nim po pyatam tigrinymi pryzhkami nessya ogromnyj
chernoborodyj sikh, i v ego ruke blestel nozh. YA nikogda ne videl, chtoby
lyudi tak bystro begali, kak etot malen'kij torgovec. Emu ostavalos' tol'ko
probezhat' mimo menya i vyskochit' na ulicu. Tam on byl by spasen. Mne opyat'
na kakuyu-to dolyu sekundy stalo zhalko ego, no ya vspomnil o sokrovishchah i
opyat' ozhestochilsya. Kogda on poravnyalsya so mnoj, ya brosil emu v nogi ruzh'e,
i on upal, perevernuvshis' dva raza cherez golovu, kak podstrelennyj zayac.
On ne uspel vskochit' na nogi - sikh byl uzhe na nem i dvazhdy udaril ego
nozhom v bok. Ahmet ne drognul, ne izdal stona, a tak i ostalsya lezhat', gde
upal. Po-moemu, on, kogda padal, slomal sheyu. Kak vidite, dzhentl'meny, ya
derzhu obeshchanie i rasskazyvayu vse kak est', ne zabotyas', kakoe eto
proizvodit na vas vpechatlenie.
On ostanovilsya i protyanul svoi skovannye naruchnikami ruki k stakanu
viski s sodovoj, prigotovlennomu dlya nego Holmsom. YA posmotrel na nego i
pochuvstvoval, chto sodrogayus' ot uzhasa, i ne tol'ko potomu, chto on byl
uchastnikom etogo kovarnogo ubijstva: menya potryaslo, kak legko i dazhe
cinichno on ob etom rasskazyval. Kakoe by ni ugotovano emu nakazanie, mne
ne zhal' ego. SHerlok Holms i Dzhons oba sideli molcha, slozhiv ruki na
kolenyah, na ih licah bylo napisano otvrashchenie. On, ochevidno, zametil eto,
potomu chto, kogda on snova zagovoril, v ego golose poslyshalsya vyzov.
- Vse eto, konechno, ochen' ploho, - skazal on. - No ya by hotel znat',
mnogo li najdetsya lyudej, kotorye, okazavshis' na moem meste, veli by sebya
po-drugomu, to est' otkazalis' by ot bogatstva, znaya, chto za ih dobrotu im
pererezhut glotku. K tomu zhe kogda Ahmet vstupit v krepost', delo uzhe poshlo
tak - on ili ya. Esli by on ubezhal, vse otkrylos' by, menya sudili by
voenno-polevym sudom i rasstrelyali, potomu chto v takie vremena
rasschityvat' na snishoditel'nost' ne prihoditsya.
- Prodolzhajte, - korotko prikazal Holms.
- Tak vot, my vtroem, Abdulla, Akbar i ya, vtashchili ego v krepost'.
Hotya on byl korotyshka, no ruki nam ottyanul. Mohammed Singh ostalsya
karaulit' vhod. Sikhi eshche ran'she prismotreli mesto, gde ego mozhno bylo
spryatat'. Galereya so mnogimi povorotami privela nas v bol'shoj, pustoj zal,
kirpichnye steny kotorogo postepenno razrushalis'. Zemlyanoj pol v odnom
meste osel i tresnul, obrazovav estestvennuyu mogilu. Zdes' my i pohoronili
kupca Ahmeta, zalozhiv mogilu kirpichami, vypavshimi iz sten. Pokonchiv s
Ahmetom, my vernulis' k sunduchku s sokrovishchami.
On ostalsya tam, gde Ahmet uronil ego, kogda sikhi pervyj raz na nego
napali. |to byl tot samyj sunduk, kotoryj stoit sejchas na stole pered
vami. K reznoj ruchke na kryshke byl privyazan shelkovym shnurom klyuch. My
otkryli ego, i v svete fonarya zablesteli, zaigrali dragocennye kamni, o
kakih ya chital v priklyuchencheskih knigah i mechtal mal'chishkoj v Pershore. Ot
ih bleska mozhno bylo oslepnut'. Nasytivshis' etim velikolepnym zrelishchem, my
vylozhili dragocennosti i stali schitat' ih. Tam bylo sto sorok tri
brillianta chistoj vody, i sredi nih znamenityj "Velikij mogol", po-moemu,
on imenno tak nazyvaetsya. Govoryat, chto eto vtoroj kamen' v mire po
velichine. Zatem tam bylo devyanosto ochen' krasivyh izumrudov, sto sem'desyat
rubinov, pravda, mnogo melkih. Eshche tam bylo sorok karbunkulov, dvesti
desyat' sapfirov, shest'desyat odin agat i neschetnoe kolichestvo berillov,
oniksov, koshach'ego glaza, biryuzy, i eshche mnogo drugih kamnej, ch'i nazvaniya
ya togda ne znal. Teper' ya znakom s kamnyami gorazdo luchshe, chem ran'she. Eshche
tam byl zhemchug - okolo trehsot prevoshodnyh zhemchuzhin, dvenadcat' iz nih
snizany v chetki.
Mezhdu prochim, eti chetki ischezli iz sunduka. Ih tam ne bylo, kogda ya
nedavno otkryval ego.
Soschitav nashi sokrovishcha, my ulozhili ih obratno v sunduk i ponesli
pokazat' ih Mohammedu Singhu. Zatem my eshche raz torzhestvenno poklyalis', chto
nikogda ne predadim drug druga i budem verno hranit' nashu tajnu. My reshili
podelit' sokrovishcha, kogda v strane vocaritsya mir, a poka spryatat' sunduk v
nadezhnoe mesto. Delit' ih sejchas ne bylo smysla: esli u nas uvidyat takie
dragocennosti, eto vyzovet podozreniya. V kreposti vse zhili tesno, tak chto
spryatat' ih ot postoronnego glaza ne bylo nikakoj vozmozhnosti. Poetomu my
otnesli sunduk v tot samyj zal, gde lezhal Ahmet, i v odnoj iz sten,
ucelevshej luchshe drugih, my zamurovali nashi sokrovishcha. My horosho zapomnili
mesto, a na sleduyushchij den' ya narisoval chetyre plana i na kazhdom napisal
vnizu "znak chetyreh", ibo my vse chetvero byli svyazany nerushimoj klyatvoj. I
ya klyanus' vam polozha ruku na serdce, chto nikogda ne izmenyal ej.
Mne ne nado rasskazyvat' vam, dzhentl'meny, chem zakonchilos' vosstanie.
Posle togo, kak Uilson vzyal Deli, a ser Kolin osvobodil Lakhnau, delo
vosstavshih bylo proigrano. Podospeli svezhie anglijskie chasti, i sam Nana
Sagib bezhal za granicu. Letuchie otryady polkovnika Grejtheda okruzhili Agru
i vygnali iz goroda vseh myatezhnikov. Mir nakonec vodvorilsya v strane, i my
chetvero stali uzhe nadeyat'sya, chto ne za gorami den', kogda my sumeem
nezametno vynesti iz kreposti svoi sokrovishcha. No nashim nadezhdam ne suzhdeno
bylo sbyt'sya - nas arestovali kak ubijc Ahmeta.
A proizoshlo vot chto. Kogda radzha poruchil dragocennosti Ahmetu, on
sdelal eto potomu, chto doveryal emu. No lyudi na vostoke podozritel'ny,
poetomu radzha vsled za Ahmetom otpravil vtorogo slugu, kotoromu on doveryal
bol'she, chem Ahmetu. |tomu vtoromu on prikazal ni na sekundu ne vypuskat'
iz vida Ahmeta, i tot vsyudu sledoval za nim, kak ten'. V tu rokovuyu noch'
on shel za Ahmetom do samyh dverej i videl, kak ego vpustili v krepost'. On
ne somnevalsya, chto Ahmetu dali ubezhishche, i na drugoj den' sam otpravilsya
tuda. No Ahmeta on tam ne vstretil. |to nastorozhilo ego, i on zayavil ob
ischeznovenii Ahmeta serzhantu ohrany, a tot dolozhil nachal'niku. Nemedlenno
organizovali poiski, i telo Ahmeta ochen' skoro nashli. My byli uvereny, chto
nachisto zameli sledy, i teshili sebya raduzhnymi mechtami, kak vdrug nas vseh
chetveryh arestovyvayut i obvinyayut v ubijstve Ahmeta. Troe iz nas stoyali v
tu noch' na strazhe u yugo-zapadnoj dveri, a chetvertyj, kak stalo izvestno,
puteshestvoval vmeste s ubitym. O dragocennostyah na sude ne bylo skazano ni
slova, potomu chto radzhu lishili knyazheskogo prestola i izgnali iz Indii.
Obstoyatel'stva dela byli ochen' bystro rassledovany, i sud pred®yavil nam
obvinenie v ubijstve. Sikhi byli prisuzhdeny k pozhiznennoj katorge, a ya k
smertnoj kazni, kotoraya pozzhe byla zamenena katorgoj na tot zhe srok.
My ochutilis' v durackom polozhenii. Sidet' pod zamkom, ne imeya nikakoj
nadezhdy vyjti na svobodu, i znat', chto obladaesh' tajnoj, kotoraya mogla by
tak vysoko voznesti tebya, - eto bylo nevynosimo. Snosit' izdevku i poboi
nadziratelej, est' odin ris i pit' vodu, kogda na vole tebya zhdet skazochnoe
bogatstvo, - mozhno bylo sojti s uma ili nalozhit' na sebya ruki, no ya vsegda
byl upryamym malym i, skrepiv serdce, ya stal zhdat' svoego chasa.
I vot, kak mne pokazalos', on probil. Iz Agry nas pereveli v Madras,
a ottuda na Andamanskie ostrova v Port-Bler. V novoj tyur'me bylo ochen'
malo belyh, a tak kak ya srazu stal primerno vesti sebya, to skoro okazalsya
na privilegirovannom polozhenii. Mne dali v Hoptaune malen'kuyu hizhinu.
Hoptaun - eto nebol'shoe selenie, raskinuvsheesya na sklonah gory Harriet, i
u menya dazhe poyavilos' vremya, kogda ya byl predostavlen samomu sebe. Mesto
bylo otvratitel'noe, zarazhennoe lihoradkoj; na ostrovah, za ogradoj nashih
katorzhnyh poselenij, zhili kannibal'skie plemena. Ih razvlecheniem bylo pri
vsyakom udobnom sluchae strelyat' v zaklyuchennyh svoimi yadovitymi kolyuchkami.
My ryli zemlyu, provodili kanalizaciyu, rabotali na batatovyh plantaciyah, i
bylo eshche mnogo drugih rabot, tak chto ves' den' u nas byl zanyat, zato vecher
prinadlezhal nam. YA nauchilsya, pomimo vsego prochego, gotovit' dlya nashego
vracha lekarstva i staralsya usvoit' koe-chto iz ego nauki. I vse vremya ya byl
nacheku - ne podvernetsya li sluchaj bezhat'. No Andamanskie ostrova nahodyatsya
na rasstoyanii soten mil' ot blizhajshej zemli, a v moryah pod temi shirotami
veter ochen' slabyj ili sovsem ne duet. Tak chto bezhat' ottuda - delo
neveroyatno trudnoe.
Doktor Sommerton byl molodoj chelovek, veselyj i obshchitel'nyj. Oficery
pomolozhe sobiralis' po vecheram u nego v komnate i igrali v karty. Ego
priemnaya, gde ya obychno gotovil lekarstva, primykala k gostinoj, i mezhdu
komnatami v stene bylo malen'koe okoshko. CHasto, kogda mne bylo osobenno
tosklivo i odinoko, ya gasil lampu v priemnoj i stoyal tam, nablyudaya cherez
okoshko igru i slushaya ih razgovory. YA lyublyu igrat' v karty, i eto bylo
pochti vse ravno chto igrat' samomu. Tam obychno sobiralis' major SHolto,
kapitan Morsten i lejtenant Bromli Braun, nachal'nik tyuremnoj ohrany iz
tuzemcev, sam doktor i dvoe ili troe tyuremnyh chinovnikov, staryh, opytnyh
igrokov, kotorye veli umnuyu i besproigryshnuyu igru. Kompaniya sobiralas'
druzhnaya.
Skoro ya obratil vnimanie, chto voennye vsegda proigryvali, a chinovniki
vyigryvali. YA ne govoryu, chto oni igrali nechestno, net. No tak uzh
poluchalos'. |ti tyuremnye krysy, popav na Andamanskie ostrova, nikogda
nichem, krome kart, ne zanimalis', oni horosho znali privychki svoih
partnerov i igrali ser'ezno, a voennye sadilis' za karty tol'ko zatem,
chtoby provesti vremya. Ot vechera k vecheru voennye vse bol'she proigryvali, a
proigryvaya, vse bol'she hoteli otygrat'sya. Huzhe vseh prihodilos' majoru
SHolto. Sperva on platil proigrysh nalichnymi - zolotom i banknotami, potom
stal davat' raspiski na ochen' krupnye summy. Inogda on nemnogo vyigryval,
ya dumayu, eto delalos' narochno, chtoby podbodrit' ego. A zatem neudachi snova
nachinali presledovat' ego s eshche bol'shim ozhestocheniem. Celymi dnyami on
hodil mrachnyj, kak tucha, i dazhe stal vypivat' v ushcherb zdorov'yu.
Odnazhdy on sil'no proigralsya. YA sidel v svoej hizhine, kogda major s
kapitanom Morstenom, poshatyvayas', vozvrashchalsya domoj. Oni byli bol'shie
druz'ya i nikogda ne razluchalis'. Major sokrushalsya iz-za svoih proigryshej.
- Vse koncheno, Morsten, - skazal on. - YA pogibshij chelovek. Mne nichego
ne ostaetsya, kak podat' v otstavku.
- Gluposti, starina! - voskliknul kapitan, hlopaya priyatelya po plechu.
- YA sam v ne menee zatrudnitel'nom polozhenii, no...
Vot vse, chto ya uslyshal togda, no slova majora zastavili menya
prizadumat'sya.
Dnya cherez dva ya uvidel, kak major SHolto medlenno brel po beregu, i
reshil pogovorit' s nim.
- Mne nado posovetovat'sya s vami, major, - skazal ya.
- Slushayu tebya, Smoll. V chem delo? - otvetil on, vynimaya izo rta
sigaru.
- Vy ne znaete, - nachal ya, - kakomu oficial'nomu licu ya dolzhen
soobshchit' o spryatannyh sokrovishchah? Mne izvestno, gde lezhat polmilliona
funtov, a poskol'ku ya sam ne mogu imi vospol'zovat'sya, to ya podumal; ne
luchshe li peredat' ih vlastyam? Mozhet, mne za eto sokratyat srok.
- Ty govorish', Smoll, polmilliona? - U majora dazhe dyhanie sperlo, i
on pristal'no posmotrel na menya, chtoby ponyat', govoryu li ya ser'ezno.
- Da, v dragocennyh kamnyah i zhemchuge. Oni lezhat tam sebe i lezhat. I
nikto o nih ne znaet. Ih vladelec - katorzhnik, vne zakona. Tak chto
fakticheski oni prinadlezhat pervomu, kto ih najdet.
- Oni prinadlezhat pravitel'stvu, Smoll, - progovoril major
izmenivshimsya golosom, - pravitel'stvu, i nikomu bol'she.
No on skazal eto tak neuverenno, zapinayas', chto ya ponyal, chto major
popalsya na udochku.
- Tak vy mne sovetuete, ser, zayavit' o dragocennostyah
general-gubernatoru? - skazal ya, prikidyvayas' prostakom.
- Ne nado toropit'sya, Smoll, chtoby potom ne prishlos' zhalet'. Rasskazhi
mne ob etom podrobno. CHtoby dat' pravil'nyj sovet, ya dolzhen znat' vse.
YA rasskazal emu vsyu istoriyu s nekotorymi izmeneniyami, chtoby on ne
dogadalsya, gde eto proizoshlo. Kogda ya konchil, on dolgo stoyal, kak v
stolbnyake, i dumal. Po dvizheniyu ego gub ya ponyal, kakaya v nem proishodit
bor'ba.
- |to ochen' vazhnoe delo, Smoll, - skazal on nakonec. - Nikomu o nem
ni slova. YA skoro eshche pridu k tebe. I togda my pogovorim.
On prishel ko mne cherez dva dnya pozdnej noch'yu vmeste s kapitanom
Morstenom.
- YA by hotel, Smoll, chtoby kapitan Morsten poslushal etu istoriyu iz
tvoih ust, - skazal major.
YA povtoril slovo v slovo, chto rasskazyval majoru.
- Zvuchit pravdivo, a? - sprosil on kapitana. - YA by, pozhaluj,
poveril.
Kapitan Morsten, nichego ne skazav, kivnul.
- Poslushaj, Smoll, - nachal major. - My s kapitanom vse obsudili i
prishli k vyvodu, chto general-gubernator zdes' ni pri chem. |to tvoe lichnoe
delo, i ty volen postupat', kak sochtesh' nuzhnym. No ya hotel by vot chto
sprosit' u tebya, kakuyu cenu ty predlozhil by za svoi sokrovishcha? My mogli by
s®ezdit' za nimi ili po krajnej mere pozabotit'sya ob ih sohrannosti. Esli,
konechno, dogovorimsya ob usloviyah.
On govoril holodnym, bezrazlichnym tonom, no glaza ego blesteli
volneniem i alchnost'yu.
- Vidite li, dzhentl'meny, - otvechal ya, starayas' tozhe govorit'
spokojno, no chuvstvuya pri etom ne men'shee volnenie. - CHeloveku v moem
polozhenii nuzhno odno - svoboda. |to i est' moe uslovie: svoboda mne i moim
druz'yam. Togda my primem vas v dolyu i razdelim sokrovishcha na pyat' ravnyh
chastej. Vy dvoe poluchite pyatuyu chast'.
- Hm, pyatuyu? - progovoril major. - |to nemnogo.
- Pyat'desyat tysyach funtov na odnogo, - skazal ya.
- No kak my mozhem osvobodit' vas? Ty zhe znaesh' horosho, chto trebuesh'
nevozmozhnogo.
- Nichego podobnogo, - otvetil ya. - Vse produmano do mel'chajshih
podrobnostej. Pobegu meshaet tol'ko odno - net lodki, godnoj dlya dal'nego
perehoda, i pishchi, kotoroj by hvatilo na neskol'ko dnej. V Kal'kutte ili v
Madrase legko najti podhodyashchuyu lodku. Vy dostavite ee syuda. My noch'yu
pogruzimsya i, esli vy perepravite nas v lyuboe mesto na indijskom
poberezh'e, schitajte, chto vy svoyu dolyu zarabotali.
- Esli by ty byl odin, - zametil major.
- Vse chetvero ili nikto, - skazal ya. - My poklyalis' stoyat' drug za
druga i vsegda dejstvovat' vmeste.
- Vidite, Morsten, - skazal major. - Smoll - hozyain svoego slova. On
ne brosaet druzej. YA dumayu, my mozhem na nego polozhit'sya.
- Gryaznoe eto delo, - skazal kapitan. - No vy pravy, den'gi spasut
nashu oficerskuyu chest'.
- Horosho, Smoll, - skazal major. - My postaraemsya sdelat', chto ty
prosish'. No sperva, razumeetsya, my dolzhny ubedit'sya, chto rasskazannoe
toboj ne vydumka. Skazhi mne, gde spryatany sokrovishcha. YA voz'mu mesyachnyj
otpusk i na proviantskom sudne uedu v Indiyu.
- Podozhdite, podozhdite, - skazal ya, stanovyas' spokojnee, chem bol'she
on volnovalsya. - YA dolzhen imet' soglasie moih druzej. YA zhe skazal vam: vse
chetvero ili nikto.
- Gluposti! - voskliknul major. - Kakoe otnoshenie eti chernoglazye
imeyut k nashemu dzhentl'menskomu soglasheniyu.
- CHernye ili zelenye, - skazal ya, - no oni moi druz'ya, i my poklyalis'
nikogda ne brosat' drug druga.
Delo bylo okonchatel'no ulazheno na vtorom svidanii, v prisutstvii
Mohammeda Singha, Abdully Hapa i Dosta Akbara. My eshche raz vse obsudili i
reshili sleduyushchee: my daem i majoru SHoltu i kapitanu Morstenu plan toj
chasti Agrskoj kreposti, gde spryatany sokrovishcha. Major SHolto edet v Indiyu
ubedit'sya v pravil'nosti moego rasskaza. Esli sunduk na meste, on pokupaet
malen'kuyu yahtu i prodovol'stvie i plyvet k ostrovu Ratlendu, gde my ego
budem zhdat'. Zatem vozvrashchaetsya k svoim obyazannostyam. Nemnogo pogodya v
otpusk edet kapitan Morsten. My vstrechaem ego v Agre i delim sokrovishcha. On
zabiraet svoyu chast' i chast' majora i edet obratno na Andamanskie ostrova.
Prinyav takoj plan, my poklyalis' ne narushat' ego pod strahom vechnyh muk. YA
vsyu noch' prosidel s bumagoj i chernilami, i k utru byli gotovy dva plana,
podpisannye "znakom chetyreh", to est' Abdulloj, Akbarom, Mohammedom i
mnoj.
No ya, kazhetsya, utomil vas, dzhentl'meny, dlinnym rasskazom, a moemu
drugu misteru Dzhonsu, kak ya vizhu, ne terpitsya upryatat' menya za reshetku.
Postarayus' byt' kratok. Major SHolto uehal v Indiyu i nikogda bol'she ne
vozvrashchalsya na Andamanskie ostrova. Kapitan Morsten vskorosti pokazal mne
ego imya v spiske passazhirov paketbota, ushedshego v Angliyu. Okazalos', chto u
nego umer dyadyushka, ostaviv emu nasledstvo, i on podal v otstavku. On
dumal, chto nikogda bol'she ne uvidit nas. Ved' on sovershil takuyu podlost' -
predal vseh nas, i v tom chisle svoego druga. Morsten vskore posle etogo
ezdil v Indiyu i, konechno, sunduka v tajnike ne nashel, negodyaj pohitil ego,
ne vypolniv uslovij, na kotoryh my otkryli emu tajnu. S togo samogo dnya ya
zhivu tol'ko mshcheniem. YA dumal ob etom i dnem i noch'yu. Otomstit' SHolto stalo
dlya menya edinstvennoj, vsepogloshchayushchej strast'yu. YA nichego ne boyalsya - ni
suda, ni viselicy. Bezhat' vo chto by to ni stalo, najti SHolto, pererezat'
emu glotku svoej rukoj - vot o chem ya mechtal. Dazhe sokrovishcha Agry i te
pomerkli pered sladostnoj kartinoj raspravy s SHolto.
YA mnogoe zamyshlyal v etoj zhizni, i vsegda mne vse udavalos'. No proshlo
eshche mnogo unylyh, odnoobraznyh let, prezhde chem sud'ba ulybnulas' mne. YA
uzhe govoril vam, chto nabralsya koe-chego po medicinskoj chasti. Odnazhdy,
kogda doktor Sommerton lezhal v pristupe malyarii, zaklyuchennye podobrali v
lesu kroshechnogo tuzemca. On byl smertel'no bolen i ushel umirat' v les. YA
vzyal ego na ruki, hotya on, kak zmeenysh, istochal zlobu. YA lechil ego dva
mesyaca i, predstav'te, postavil ego na nogi. On sil'no privyazalsya ko mne
i, po-vidimomu, ne stremilsya vozvrashchat'sya v lesa, potomu chto den'-den'skoj
slonyalsya vozle moej hizhiny. YA vyuchil u nego neskol'ko slov ego yazyka, chem
eshche sil'nee privyazal ego. Tonga, kak ego zvali, byl otlichnym morehodom. U
nego bylo bol'shoe, prostornoe kanoe. Kogda ya uvidel, kak on privyazan ko
mne i chto gotov dlya menya na vse, ya stal ser'ezno pomyshlyat' o pobege. My
pridumali s nim takoj plan. On dolzhen byl noch'yu prignat' svoyu lodku k
staroj, zabroshennoj pristani, kotoraya ne ohranyalas', i tam podobrat' menya.
YA velel emu vzyat' s soboj neskol'ko butylej iz tykv s presnoj vodoj,
pobol'she batatov, kokosovyh orehov i sladkogo kartofelya.
Malen'kij Tonga byl vernyj, nadezhnyj drug. Ni u kogo nikogda ne bylo
i ne budet takih druzej. Noch'yu, kak my uslovilis', on prignal lodku k
pristani. No tak sluchilos', chto v tu noch' postavili karaul'nogo - odnogo
afganca, kotoryj nikogda ne upuskal sluchaya oskorbit' ili udarit' menya. YA
davno poklyalsya otomstit' emu, i vot etot chas nastal. Sud'ba narochno
stolknula nas v poslednie minuty moej zhizni na ostrove, chtoby ya mog s nim
raskvitat'sya. On stoyal na beregu ko mne spinoj, s karabinom cherez plecho. YA
poiskal vokrug kamen', kotorym ya mog by vyshibit' emu mozgi, no ne nashel.
Togda mne v golovu prishla dikaya mysl', ya ponyal, chto dolzhno byt' moim
oruzhiem. YA sel v temnote na zemlyu i otvyazal svoyu derevyannuyu nogu. Sdelav
tri bol'shih pryzhka, ya napal na nego. On uspel prilozhit' karabin k plechu,
no ya razmahnulsya derevyashkoj i razmozzhil emu cherep. Na moej derevyashke
ostalas' vyboina v tom meste, kotorym ya nanes udar. My oba upali, potomu
chto ya ne mog uderzhat' ravnovesiya. YA podnyalsya i uvidel, chto on lezhit bez
dvizheniya. YA pospeshil k lodke, i cherez chas my byli uzhe daleko v more. Tonga
zahvatil vse svoi pozhitki, vse oruzhie i vseh bogov. Sredi prochih veshchej ya
nashel u nego dlinnoe bambukovoe kop'e i neskol'ko cinovok, spletennyh iz
list'ev kokosovoj pal'my, iz kotoryh i sdelal kakoe-to podobie parusa.
Desyat' dnej my nosilis' po moryu, na odinnadcatyj nas podobralo torgovoe
sudno, idushchee iz Singapura v Dzhiddu s gruzom palomnikov iz Malaji. |to
byla pestraya kompaniya, i my s Tongoj skoro sredi nih zateryalis'. U nih
bylo odno ochen' horoshee kachestvo - oni ne zadavali voprosov.
Esli ya stanu rasskazyvat' vse priklyucheniya, kakie prishlos' perezhit'
mne i moemu malen'komu priyatelyu, vy ne poblagodarite menya, potomu chto ya ne
konchu do rassveta. Kuda tol'ko ne brosala nas sud'ba! No vot v London my
nikak ne mogli popast'. I vse vremya skitanij ya ne zabyval glavnoj celi. YA
videl SHolto po nocham vo sne. Tysyachu raz noch'yu vo sne ya ubival ego.
Nakonec, goda tri ili chetyre nazad my ochutilis' v Anglii. Mne bylo
netrudno uznat', gde zhivet SHolto. Zatem ya prinyalsya vyyasnyat', chto stalos' s
sokrovishchami. YA svel druzhbu s odnim iz ego domochadcev. Ne stanu nazyvat'
imeni, ne hochu, chtoby kto-nibud' eshche gnil v tyur'me. YA skoro uznal, chto
sokrovishcha cely i nahodyatsya u SHolto. Togda ya stal dumat', kak napast' na
nego. No SHolto byl hiter. V kachestve privratnikov on vsegda derzhal dvuh
professional'nyh bokserov, i pri nem vsegda byli ego synov'ya i
sluga-indus.
I vot ya uznayu, chto on pri smerti. Kak bezumnyj, brosilsya ya v
Pondisheri-Lodzh: neuzheli on uskol'znet ot menya takim obrazom? YA probralsya v
sad i zaglyanul k nemu v okno. On lezhal na svoej posteli, sleva i sprava
stoyali oba ego syna. YA doshel do togo, chto chut' ne brosilsya na vseh troih,
no tut ya vzglyanul na nego - on uvidel menya v okne, chelyust' u nego otpala,
i ya ponyal, chto dlya majora SHolto vse na etom svete koncheno. V tu zhe noch' ya
vse-taki vlez k nemu v spal'nyu i pereryl vse bumagi - ya iskal
kakogo-nibud' ukazaniya, kuda on spryatal nashi sokrovishcha. No ya nichego ne
nashel. I tut mne prishla v golovu mysl', chto, esli ya kogda-nibud' vstrechus'
s moimi druz'yami-sikhami, im budet priyatno uznat', chto mne udalos'
ostavit' v komnate majora svidetel'stvo nashej nenavisti. I ya napisal na
klochke bumagi "znak chetyreh", kak bylo na nashih kartah, i prikolol bumagu
na grud' pokojnogo. Pust' on i v mogile pomnit o teh chetveryh, kotoryh on
obmanul i ograbil.
Na zhizn' my zarabatyvali tem, chto hodili po yarmarkam i bednyj Tonga
za den'gi pokazyval sebya. CHernyj kannibal, on el pered publikoj syroe myaso
i plyasal svoi voinstvennye plyaski. Tak chto k koncu dnya u nas vsegda
nabiralas' celaya shapka monet. YA po-prezhnemu derzhal svyaz' s Pondisheri-Lodzh,
no nikakih novostej ottuda ne bylo. YA znal tol'ko, chto ego synov'ya
prodolzhayut poiski. Nakonec prishlo izvestie, kotorogo my tak dolgo zhdali.
Sokrovishcha nashlis'. Oni okazalis' na cherdake, nad potolkom himicheskoj
laboratorii Bartolom'yu SHolto. YA nemedlenno pribyl na mesto i vse osmotrel.
YA ponyal, chto s moej nogoj mne tuda ne zabrat'sya. YA uznal, odnako, o
sluhovom okne na kryshe, a takzhe o tom, chto uzhinaet mister SHolto vnizu. I ya
podumal, chto s pomoshch'yu Tongi vse budet ochen' legko sdelat'. YA vzyal ego s
soboj i obvyazal vokrug poyasa verevkoj, kotoruyu my predusmotritel'no
zahvatili. Tonga lazal, kak koshka, i ochen' skoro on okazalsya na kryshe. No,
na bedu, mister Bartolom'yu SHolto eshche byl v kabinete, i eto stoilo emu
zhizni. Tonga dumal, chto postupil ochen' horosho, ubiv ego. Kogda ya vlez po
verevke v komnatu, on rashazhival gordyj, kak petuh. I ochen' udivilsya,
kogda ya nazval ego krovozhadnym d'yavolom i stal bit' svobodnym koncom
verevki. Potom ya vzyal sunduk s sokrovishchami i spustil ego vniz, zatem i sam
spustilsya, napisav na bumazhke "znak chetyreh" i ostaviv ee na stole. YA
hotel pokazat', chto dragocennosti nakonec vernulis' k tem, komu oni
prinadlezhat po pravu. Tonga vytyanul verevku, zaper okno i ushel cherez
kryshu, tak zhe, kak i prishel.
Ne znayu, chto eshche pribavit' k moemu rasskazu. YA slyhal, kak kakoj-to
lodochnik hvalil za bystrohodnost' kater Smita "Avroru". I ya podumal, chto
eto imenno to, chto nam nuzhno. YA dogovorilsya so starshim Smitom, nanyal kater
i poobeshchal emu horosho zaplatit', esli on dostavit nas v celosti i
sohrannosti na korabl', uhodivshij v Braziliyu. On, konechno, dogadyvalsya,
chto delo nechisto, no v tajnu norvudskogo ubijstva posvyashchen ne byl. Vse,
chto ya rasskazal vam, dzhentl'meny, - istinnaya pravda, i sdelal ya eto ne dlya
togo, chtoby razvlech' vas: vy mne okazali plohuyu uslugu, - a potomu, chto
moe edinstvennoe spasenie - rasskazat' vse v tochnosti, kak bylo, chtoby
ves' mir znal, kak obmanul menya major SHolto i chto ya absolyutno nepovinen v
smerti ego syna.
- Zamechatel'naya istoriya, - skazal SHerlok Holms. - Vpolne dostojnyj
final dlya ne menee zamechatel'nogo dela. Vo vtoroj polovine vashego rasskaza
dlya menya net nichego novogo, krome razve togo, chto verevku vy prinesli s
soboj. |togo ya ne znal. Mezhdu prochim, ya schital, chto Tonga poteryal vse svoi
kolyuchki. A on vystrelil v nas eshche odnoj.
- Toj, chto ostavalas' v trubke. Ostal'nye on poteryal.
- Ponyatno, - skazal Holms. - Kak eto mne ne prishlo v golovu.
- Est' eshche kakie-nibud' voprosy? - lyubezno sprosil nash plennik.
- Net, spasibo, bol'she net, - otvetil moj drug.
- Poslushajte, Holms, - skazal |telni Dzhons - vy chelovek, kotorogo
dolzhno ublazhat'. Vsem izvestno, chto po chasti raskrytiya prestuplenij
ravnogo vam net. No dolg est' dolg, a ya uzh i tak skol'ko dopustil
narushenij poryadka, ublazhaya vas i vashego druga. Mne budet kuda spokojnee,
esli ya vodvoryu nashego rasskazchika v nadezhnoe mesto. Keb eshche zhdet, a vnizu
sidyat dva polismena. Ochen' obyazan vam i vashemu drugu za pomoshch'. Samo soboj
razumeetsya, vashe prisutstvie na sude neobhodimo. Pokojnoj nochi.
- Pokojnoj nochi, dzhentl'meny, - skazal Smoll.
- Ty pervyj, Smoll, - progovoril predusmotritel'no Dzhons, kogda oni
vyhodili iz komnaty. - YA ne hochu, chtoby ty ogrel menya po golove svoej
derevyashkoj, kak ty eto sdelal na Andamanskih ostrovah.
- Vot i konec nashej malen'koj drame, - skazal ya, posle togo, kak my
neskol'ko vremeni molcha kurili. - Boyus', Holms, chto eto v poslednij raz ya
imel vozmozhnost' izuchat' vash metod. Miss Morsten okazala mne chest',
soglasivshis' stat' moej zhenoj.
Holms izdal vopl' otchayaniya.
- YA tak boyalsya etogo! - skazal on. - Net, ya ne mogu vas pozdravit'.
- Vam ne nravitsya moj vybor? - sprosil ya, slegka uyazvlennyj.
- Nravitsya. Dolzhen skazat', chto miss Morsten - ocharovatel'naya devushka
i mogla by byt' nastoyashchim pomoshchnikom v nashih delah. U nee, bessporno, est'
dlya etogo dannye. Vy obratili vnimanie, chto ona v pervyj zhe den' privezla
nam iz vseh bumag otca ne chto inoe, kak plan Agrskoj kreposti. No lyubov' -
veshch' emocional'naya, i, buduchi takovoj, ona protivopolozhna chistomu i
holodnomu razumu. A razum ya, kak izvestno, stavlyu prevyshe vsego. CHto
kasaetsya menya, to ya nikogda ne zhenyus', chtoby ne poteryat' yasnosti rassudka.
- Nadeyus', - skazal ya, smeyas', - chto moj um vyderzhit eto ispytanie.
No u vas, Holms, opyat' ochen' utomlennyj vid.
- Da, nachinaetsya reakciya. Teper' ya vsyu nedelyu budu kak vyzhatyj limon.
- Kak stranno u vas chereduyutsya periody togo, chto ya, govorya o drugom
cheloveke, nazval by len'yu, s periodami, polnymi samoj aktivnoj i
napryazhennoj deyatel'nosti.
- Da, - skazal on, - vo mne zalozheny kachestva i velikogo lentyaya i
ot®yavlennogo drachuna. YA chasto vspominayu slova Gete: Schade, dass die Natur
nur einen Menschen aus dir schuf, denn zum wuerdigen Mann war und zum
Schelmen der Stoff[5]. Mezhdu prochim, - vozvrashchayas' k norvudskomu delu, - u
nih, kak ya i predpolagal, v dome dejstvitel'no byl pomoshchnik. I eto Ne kto
inoj, kak dvoreckij Lal Rao. Itak, Dzhonsu vse-taki prinadlezhit chest'
poimki odnoj krupnoj ryby.
- Kak nespravedlivo raspredelilsya vyigrysh! - zametil ya. - Vse v etom
dele sdelano vami. No zhenu poluchil ya. A slava vsya dostanetsya Dzhonsu. CHto
zhe ostaetsya vam?
- Mne? - skazal Holms. - A mne - ampula s kokainom.
I on protyanul svoyu uzkuyu beluyu ruku k nesesseru.
Perevod M. Litvinovoj
1. Velikolepno, masterski, genial'no (franc.).
2. Durnoj ton vedet k prestupleniyu (franc.).
3. "Net bolee nesnosnyh glupcov, chem te, kotorye ne sovsem lisheny
uma" (franc.). F.Laroshfuko. "Maksimy i moral'nye razmyshleniya".
4. "My privykli, chto lyudi izdevayutsya nad tem, chego oni ne ponimayut"
(nem.)
5. Kak zhal', chto priroda sdelala iz tebya odnogo cheloveka: materiala v
tebe hvatilo by i na pravednika i na podleca (nem.).
__________________________________________________________________________
Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. Sobranie sochinenij
v 8 tomah. Tom 1. Moskva, izdatel'stvo
Pravda, 1966 (Biblioteka "Ogonek").
Data poslednej redakcii: 24.06.1998
Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:47 GMT