Королева эльфов
(С.Васильев (Ad Libitum), пер. С.М.Печкин)
The forceless is strong,
And the water may crush the rock;
The fool is he who thinks
That all he can do.
That one is to lose
Who does not seek a thing;
That one is to find
Who waits and believes.
Fare thee well for aye, shining Queen of Elven
May thy eyes never ever shed no tears
Forgive me so long
Never ever think of me wrong
For be for ever thy guest I may not
Life's like snow
Ev'rything will pass, ev'rything will flow
No more songs I'll sing
Here at your table
Fare thee well for aye, shining Queen of Elven
May thy eyes never ever shed no tears
{осень 1994}
Translation (c) Stepan M. Pechkin
Last-modified: Fri, 02 May 1997 13:23:43 GMT