че на душе, когда опять поступишь на прочное
место.
После его ухода барон остался сидеть на постели и сказал:
- Удивительно, какой властью я пользуюсь над окружающими!
Он опустился на подушки, повернулся на бок и снова заснул. Однако в эту
ночь ему не суждено было воспользоваться длительным покоем. Не успел он
подремать с полчаса, как его снова разбудил какой-то шум за окном. В
первый момент он подумал, что это лезут воры, выскочил спросонья из
постели к окну, но, окончательно разбуженный прохладным ночным ветром,
увидел во дворе темную фигуру с длиннейшим шестом в руках.
- Кто там? Что это значит? - крикнул Мюнхгаузен, обращаясь к фигуре.
Та отвечала:
- Это я, учитель, именуемый также Агезилаем, а этим длинным шестом,
составленным из нескольких огородных жердочек, я стучал в окно, чтобы
привлечь ваше внимание, г-н фон Мюнхгаузен, так как вы не откликались,
когда я тихо и скромно произнес несколько раз ваше уважаемое имя. Увидев
свет в вашей комнате, я решил, что не погрешу против вежливости, попросив
вас побеседовать со мной, что я настоящим и делаю. Я страстно хочу
поговорить с вами об одном для меня весьма важном предмете. Не будете ли
вы столь любезны открыть мне тихо дверь, так, чтобы не разбудить никого из
обитателей дома, и разрешить мне доступ в ваши покои?
- К черту, сударь! Этого мне еще не хватало! - воскликнул с
раздражением г-н фон Мюнхгаузен. - Как вы смеете будить людей по ночам?
То, что вы имеете мне сказать, вы можете сказать снизу.
- Конечно, - спокойно согласилась фигура с шестом. - Но наша беседа во
всяком случае должна состояться, чтобы я сегодня же мог принять решение.
Краткость, ядреная спартанская краткость да послужит мне образцом, так как
здесь довольно сильно дует из-за угла. Г-н фон Мюнхгаузен, существо,
которое достойно имени человека, обладает мыслями. Мысли обладают
содержанием, а содержание может быть правдивым или лживым. Оно лживо, если
оно противоречит действительности, и правдиво, если ей соответствует. Что
такое правда, действительно трудно сказать, но пока не раскрыта эта
великая тайна, мы должны довольствоваться тем, что другие люди думают о
наших мыслях. Нам поэтому столь важно узнать их мнение, что хотя мы таким
путем и не постигаем действительности как таковой, но все же получаем
некое на нее указание. Такого указания в настоящую минуту я и жду от вас,
г-н фон Мюнхгаузен.
- К делу, сударь! Эти обиняки вы называете краткостью? - вскрикнул
Мюнхгаузен, так как совсем замерз у окна.
- Итак, к делу. Я хочу знать ваши мысли о моих мыслях. Я все еще
считаю, что веду свое происхождение от лакедемонян, и в частности от их
великого царя. Что вы думаете об этой моей мысли?
У Мюнхгаузена лопнуло терпение.
- Я думаю, что вы идиот, сударь! - крикнул он и хотел захлопнуть окно.
- Уделите мне, пожалуйста, еще минуту. Из ваших слов я усматриваю, что
вы не разделяете убеждения, которое было для меня до сих пор самым
дорогим. Не будете ли вы столь любезны привести мне доказательство моей
неправоты и объяснить, почему Агезели не могут происходить от этого
греческого племени?
- Нет. Будьте чем хотите, афинянином или спартанцем, мне это совершенно
безразлично!
Мюнхгаузен захлопнул окно и проворчал:
- Ну и ночка сегодня выдалась!
Затем он бросился на кровать, в третий раз повернулся на бок и в третий
раз заснул.
Но на сей раз дух, бродивший в эту ночь, не дал ему отдохнуть и
четверти часа. Не успел он заснуть, как почувствовал, что кто-то крепко
трясет его за руку. Вскочив со словами: "Черт подери, что это еще такое?"
- он, к величайшему изумлению, увидел при свете ночника старого барона,
снова стоявшего у его постели в прежнем одеянии, а именно в желтых туфлях
и красном миткалевом халате, вышитом зелеными виноградными листьями.
- Брат Мюнхгаузен, - сказал владелец замка и уселся на стул возле
постели, - не сердись на меня за то, что я тебя тревожу, но я не могу
сомкнуть глаз. Ты так взбудоражил мне кровь своим воздушным предприятием,
что я не нахожу себе покоя в комнате. Посмотри мне прямо в глаза и скажи
как кавалер кавалеру: здесь ничего не наврано?
- Шнук...
- Прошу тебя, пусть на этот раз ничего не будет наврано! Я охотно верю
тебе; было бы ужасно, если бы ты соврал, так как я уже душой отдался
предприятию и единственное утешение моей старости пропадет, если из этого
дела ничего не выйдет. Само по себе оно не заключает ничего невероятного,
поскольку за последнее время было сделано столько удивительных открытий;
добывают же, например, свет из нечистот, уксус из дерева, лимонную кислоту
из картофеля и сахар из урины. Почему нельзя было бы делать камни из
воздуха? Ведь он же нередко давит нам грудь. Поэтому с меня будет
достаточно твоего слова, кавалерского слова, что тут ничего не наврано.
Но тот в рубашке и в ушастом платке посмотрел в упор на своего хозяина
и торжественно произнес:
- Акционерное общество по сгущению воздуха так же верно осуществится,
как и то, что ты будешь тайным советником в Верховной коллегии.
- Так, - сказал другой в красном миткалевом халате, вышитом зелеными
виноградными листьями, - теперь я успокоился.
Г-н фон Мюнхгаузен попросил своего хозяина дать ему, ради бога,
отдохнуть, но старик был вне себя и все сидел на стуле, не переставая
возбужденно разговаривать.
- Ты должен сделать мне одно одолжение, Мюнхгаузен, - воскликнул он. -
Я не допущу, чтобы ты устранил меня от твоего Акционерного общества, так
как времена теперь тугие и сто тридцать шесть с восьмой процентов за
первый год - это не кот наплакал. Если Лизбет принесет мне недоимки, у
меня будет круглая сумма и я смогу заплатить за одну акцию. Я хочу, хочу и
хочу иметь одну акцию.
- Будь она проклята, эта биржевая лихорадка! - воскликнул г-н фон
Мюнхгаузен. - Я же тебе сказал, что все расписано. Иди же спать, ради всех
святых!..
- Не пойду спать! - хрипел возбужденный старик. - Если ты не дашь мне
воздушной акции, я велю завтра выбросить тебя из дому.
- Однако ты обнаруживаешь себя с приятной стороны! - сказал г-н фон
Мюнхгаузен и устало отклонился назад. - С тех пор как мы с тобой перешли
на ты, между нами происходят одни только грубости. По-видимому, правильно,
что есть такие дружбы, которые настроены исключительно на "вы" и не могут
без ущерба отбросить эту формулу обращения.
Старый барон, придя в себя, извинился перед гостем и сказал, чтобы тот
не принимал этих слов всерьез. Затем он попросил его дать ему хотя бы
платное место в Обществе, чтобы и он тоже мог извлечь пользу из
предприятия.
- Что же мне с тобой делать? - спросил г-н фон Мюнхгаузен. -
Директорские посты заняты, членов правления полный комплект, должности
секретарей и рассыльных тебе не подходят; остается еще арбитражный отдел,
должность синдика для разрешения споров между воздушными акционерами; она
свободна - хочешь ее занять?
- Эге! - воскликнул старый барон. - Это мне подойдет. Я буду считать
это промежуточным занятием, хорошей подготовкой к тому времени, когда
вернутся старые порядки и я займу свой пост прирожденного тайного
советника в Верховной коллегии. Принимаю.
- По рукам! - воскликнул Мюнхгаузен. - Ты будешь судьей между
сгустителями воздуха и получишь ежегодный оклад в шестьсот тысяч фунтов
воздушных камней. Ибо, по примеру Китая, где расплачиваются рисом как
самым ходким сельскохозяйственным продуктом, мы постановили платить
жалованье только нашим продуктом, а именно окаменевшим воздухом.
- Очень благоразумно, - согласился барон. - Вы сберегаете таким
способом наличные деньги. Я согласен; только я просил бы выдавать мне
воздушные камни с пробой и обусловливаю право не принимать брака и лома.
После этого Мюнхгаузен принужден был долго и подробно объяснять новому
синдику приготовление твердого воздуха, причем он, разумеется, умолчал о
главных фабричных секретах.
Но его слушатель этим не удовольствовался, а расспросил его
основательно о структуре Общества, об акционерах с правом и без права
голоса, об акционерном капитале, об управлении, об общих, генеральных,
обыкновенных и чрезвычайных собраниях, для того чтобы, как он говорил,
вовремя ознакомиться со всем, что касалось его должности.
Мюнхгаузен, хотя ему больше всего хотелось спать, поневоле дал барону
самые точные разъяснения по всем этим пунктам, так что договорился до
хрипоты. Наконец старик ушел.
Ночь протекла в этих происшествиях и разговорах. Златокудрый Феб
заглянул в окно. Обессиленный Мюнхгаузен еще раз прилег, чтобы насладиться
утренним покоем хотя бы на час.
- Нельзя пробуждать в людях слишком много идей, - сказал он, засыпая.
Но вскоре под его окном раздался звук упорно работавшей пилы; этот
звук, регулярно переходящий от нестерпимого скрипа к необработанному
сопрано и затем ниспадающий от ужасающего жужжания до испорченного альта,
в состоянии, как известно, разбудить даже глухого. "Это галлюцинация, -
подумал сначала Мюнхгаузен и уткнулся головой в подушку. - Это не
галлюцинация, - сказал он себе минуту спустя, - но я все-таки постараюсь
отвлечь себя абстракцией от чувственного впечатления".
Он действительно принялся отвлекать мысли от скрипа и жужжания, и с
присущей ему огромной силой воли ему бы, наверное, удалось справиться с
чувственными восприятиями, если бы одновременно с визгом пилы над его
головой не началась невероятная возня. Действительно, над потолком
раздавался такой грохот, точно весь чердак вверх дном переворачивали.
Зажатый между шипением пилы и чердачным шумом, он уже больше не мог
выдержать.
- Даже сколько-нибудь поспать не удастся! - воскликнул он и соскочил
обеими ногами сразу с беспокойного ложа. Он позвонил и приказал своему
техническому содиректору - он же претендент на гехелькрамский престол, он
же Карлос Мотылек - одеть себя.
От бессонной ночи он выглядел совсем желто-зеленым, и глаза его были
мутны.
Визг пилы же исходил от учителя, а чердачный шум от старого барона.
СЕДЬМАЯ ГЛАВА
Почему учитель пилил, а старый барон шумел
После того как Мюнхгаузен захлопнул окно, учитель тяжело вздохнул и,
воскликнув: "Не удостоил даже опровержения", отправился к себе на гору
Тайгет. Там, поставив на стол маленький потайной фонарь, он просидел
несколько часов, покачивая головой и размышляя. Упершись руками в колени,
он, не отворачиваясь, смотрел в огонь фонаря. Спустя некоторое время он
встал, медленно провел рукой по подбородку и сказал:
- Да, теперь мне все совершенно ясно, и я принял решение.
Он направился в угол, где помещалось его ложе, и промолвил:
- Это просто солома, и к тому же мятая, а вовсе не тростник.
Он взял фонарь, вышел наружу, обвел светом площадку перед беседкой и
произнес:
- Обыкновенный холм, а то, что журчит внизу, - это просто безымянный
ручеек.
Он вынес из своего жилища кубок - он же котон, а попросту говоря,
глиняный горшок - и разбил его изо всей силы со словами:
- Ты меня больше смущать не будешь!
После этого он опустился на соломенное ложе и погрузился в крепкий,
освежающий сон. Он проснулся несколько часов спустя, когда забрезжил свет,
так как вообще спал мало, достал свои старые письменные принадлежности,
нашел, к счастью, кусок бумаги и написал члену училищного совета
Томазиусу.
С этим письмом в руках учитель вышел навстречу утру. Он порадовался
восходящему солнцу и воскликнул:
- Совсем другое дело это милое божье солнце, не то что давно
похороненный идол Гелиос!
- Добрый день, Агезель! - крикнул чей-то голос снизу.
"Счастливое предзнаменование! - подумал учитель. - Кто-то назвал меня
христианским именем, и, значит, с Агезилаем покончено навсегда". Взглянув
вниз, он увидел письмоносца с коричневой палкой и черной кожаной сумкой,
который совершал свой обход, пробираясь через терновник вдоль изгороди.
- Постойте, Риттершпорн, захватите по дружбе это письмо к г-ну
Томазиусу, - крикнул учитель и сбросил свое послание.
Он пошел в замок, где застал барышню уже на ногах, так как она мало
спала в эту ночь.
- Нет ли какого-нибудь полезного дела? - спросил он.
- Есть, - ответила она, - надо распилить дерево и наколоть дров.
Учитель весело направился в дровяной сарай, расставил козлы под окном
барона Мюнхгаузена и принялся старательно и настойчиво за ту работу, о
которой была речь в предыдущей главе, уже заранее радуясь колке, когда
распилка будет окончена.
Этим объясняется первая часть происшествия. Со стуком же дело обстояло
так. В связи с промышленными проектами этой ночи старого барона обуяло
неудержимое рвение. Он уже видел перед собой мосты, шоссейные дороги,
дворцы, даже целые города из окаменелого воздуха. Правда, покинув во
второй раз Мюнхгаузена, он снова прилег, но заснуть ему опять не удалось;
он переворачивался со стороны на сторону, и перед его воспаленными глазами
неслись воздушные постройки. При свойственной ему живости он недолго
улежал на своей неудобной кровати и, вскочив, направился на чердак с
нелепым, но твердым планом.
А именно ему пришло в голову, что разногласия между воздушными
акционерами будут носить сложный и острый характер, а потому ему надлежит
для добросовестного выполнения обязанностей синдика навостриться в
вынесении справедливых решений. Он задумал поэтому устроить себе
предварительную судебную камеру, притом вдали от всякого мешающего шума,
на чердаке, в том самом чулане, где Лизбет нашла записи о недоимках.
Мюнхгаузен должен был - таков был его план - предлагать ему вымышленные
юридические казусы, как делают со студентами на семинариях по пандектам;
он же собирался выносить решения согласно воздушному праву.
Едва забрезжила заря, он отпер чулан. У покатой кровли, где лучи
изломами пробивались сквозь щели между черепицей и тесом, стоял на трех
ножках вышедший из употребления ломберный стол с наборным рисунком; барон
окрестил его судейским столом. Чтобы добраться до него, он должен был
убрать несколько рядов пустых бутылок из-под шампанского, три разбитые
японские вазы, медную клетку для попугая и изогнутый охотничий рог - все
свидетели и памятники прежних счастливых дней. После этого уже было легко
перенести стол на середину чулана и подпереть его в качестве четвертой
ноги геридоном из пожелтевшего алебастра, случайно нашедшимся там же. В
другом углу стояло вольтеровское кресло, обитое оранжевым плюшем; его он
пододвинул к столу в качестве судейского кресла. Теперь недоставало только
актов, книг и судейской мантии, чтобы придать всему надлежащий импозантный
вид. Акты и книги быстро нашлись, так как на полу валялись связки старых
бумаг и кучи книг в свиных переплетах. Он взял несколько пачек оставшихся
без ответа напоминаний о долгах и покрыл ими судейский стол. По краям он
поставил в качестве юридических справочников и пособий аббата де ля Плюш,
"Путешествия Шельмуфского", "Курьезный Театр Вселенной" и "Азиатскую
Банизу", а также "Житье пресловутой госпожи Нейберши" (*76). Отыскать
судейское облачение оказалось труднее, но в конце концов ему и здесь
повезло. Ибо, когда он отодвинул ширму с пастушками из геснеровской
"Идиллии", стоявшую у противоположной стены, то он обнаружил разное старое
платье, висевшее на гвоздях. Среди этих костюмов барон увидел черное
домино, которое, как ему вспомнилось, он носил на маскараде по случаю
бракосочетания последнего князя гехелькрамского, затем бархатный берет, в
котором его супруга некогда очаровала одного английского герцога, и
поношенные кружевные брыжи, история коих выскользнула у него из памяти. Он
взял эти три предмета, долженствовавшие заменять ему судейскую мантию,
берет и воротник и повесил их на колышке против судейского стола.
После того как владелец замка, произведя вышеописанный шум, устроил зал
суда, он уселся в дедовское кресло, обитое желтым бархатом, положил руки
на стол и порадовался делу рук своих.
- Этого мне не хватало! - воскликнул он. - Мне была необходима
какая-нибудь практическая деятельность. Поэтому, несмотря на свои научные
занятия, я чувствовал мучительную пустоту. Махровые цветы кажутся
красивее, но они менее выносливы и скорее отмирают, чем простые; так и
незанятый человек: как бы роскошно он ни украсил свой дух, в лучшем случае
он будет подобен махровому цветку. Он растрачивает силы души на суетное
размножение лепестков, и не только остается бесплодным, но и сам скоро,
гибнет от избытка ложно направленных соков. Напротив, практическая
деятельность устремляет силы, питающие жизнь, по верным трубам и каналам,
откуда они выливаются в здоровые и приятные формы в виде стройных стеблей,
свежих листьев, душистых цветов. Все праздные люди, даже самые лучшие,
имеют или приобретают наклонность огорчать других, лишь бы чем-нибудь
наполнить дни, в то время как труд, выполняемый по повелению судьбы или по
собственному желанию, облагораживает даже самые ничтожные души. Можно
сказать, что он как магнит становится сильным от постоянного притягивания
тяжестей, в то время как праздность - это сталь в футляре, которую в конце
концов разъедает ржавчина. И еще можно добавить, что хотя природа наделила
трудолюбивых пчел колючим ядовитым жалом, но жалят они только обидчиков, а
необидчика пропускают нетронутым через рой, в то время как бездельницы-осы
злобно нападают на всякого, даже на самого миролюбивого человека. Поэтому
прилежание - друг и себе и другим, а леность - враг и себе и всякому. И я
очень рад, что вместо праздных мечтаний, высушивавших и подтачивавших
меня, я проведу свои последние дни в почетной деятельности, занимаясь
которой, я могу с чистой совестью и ясным сознанием терпеливо ждать
возвращения прежних порядков и вступления в Верховную коллегию.
Разумеется, нельзя недооценивать и того, что и благосостояние тоже
подымется. Шестьсот тысяч воздушных камней - прекрасный доход; если я даже
буду считать по десять талеров на тысячу, то это составит годовой
заработок в шесть тысяч талеров. Из них я буду проживать четыре тысячи, а
остальное откладывать: половину для дочери, половину на приданое моей
Лизбет.
ВОСЬМАЯ ГЛАВА
Юридические казусы и объяснения
Когда новоявленный синдик и сгуститель воздуха закончил эти
размышления, он услышал, что кто-то поднимается на чердак; он окликнул
пришельца и увидел, что это был Карл Буттерфогель. Тот, узнав голос
барона, поспешно спрятал в карман куртки колбасу, которая предназначалась
ему на завтрак. Дело в том, что облагодетельствованный слуга имел
обыкновение совершать свои тайные трапезы на чердаке, потому что барышня
предписала ему это самым категорическим образом, пока будет длиться его
инкогнито.
- Эге, мой друг! - воскликнул старый барон, глаз которого навострился
на все съедобное, с тех пор как его кормили впроголодь. - Что это у тебя
там такое? Так рано тебя уже тянет на жирные кусочки?
- Я отнял колбасу у кошки; она с ней из кухни выскочила, - ответил
Буттерфогель.
- В таком случае она твоя, - сказал старый барон, - я рад, что бестия
хоть раз почувствует, как приятно, когда у тебя выхватывают кусок изо рта.
Карлу вовсе не улыбалось, чтобы чердак перестал быть укромным местом.
Он стоял, чесал затылок, вздыхал и наконец спросил:
- Что, ваша милость теперь часто будет здесь сидеть?
Получив утвердительный ответ, до сих пор столь отлично харчившийся
претендент на престол вздохнул еще громче, так что возбудил во владельце
замка желание узнать причину такой печали; но он не мог вытянуть из слуги
ничего, кроме разговоров о спокойной жизни, взаимной помехе, хлебе
насущном, благородной любви и согласии жениться, если и впредь будет
отпускаться добрый харч, - словом, мешанина, в которой барон никак не мог
разобраться.
- Что тебе, собственно, нужно и почему ты всегда так странно на меня
смотришь? - спросил он Карла, не сводившего с него глаз.
- Ваша милость, - сказал Мотылек с колбасой в кармане, - не могут два
ремесла ужиться в одной горнице. Где стоит веретено, там не место
верстаку. Поскольку вы здесь будете сидеть, конец всей моей радости в
Шник-Шнак-Шнуре; а у людей тесть кое в чем потрафляет зятьям, в
особенности ежели зятья ведут себя с должным решпектом, и я могу сказать,
что ни одна скверная мысль против вас не вошла в это мое сердце, и на днях
вы меня опять не поняли, когда я снимал с вас сапоги и смотрел на вас
выразительно, и сегодня тоже между нами все будет покедова темно, но на
это наплевать, лишь бы сердце было хорошее, и господь судит не по кафтану,
а по человеку, и я очень хочу уважить вас предварительно, как отца
родного, и потому прошу вас, дайте мне ручку вашу поцеловать и сделайте
мне такое одолжение, не сидите больше на чердаке.
- Из всей твоей болтовни я только понял то, что ты охотно спровадил бы
меня отсюда, причину такового желания я, однако, не усматриваю, - сказал
старый барон. - Но вот тебе пока что моя рука. Ты, по-видимому, все-таки
хороший парень, а мелешь вздор, вероятно, потому, что тоже не спал в эту
тревожную ночь.
Старик протянул слуге руку; тот схватил ее со вздохом и, пробормотав
вполголоса: "Что мне рука, если чердак пропадает", поцеловал ее, отчего
старый барон растрогался и даже пролил слезу. Затем он послал своего
почитателя за Мюнхгаузеном, с которым ему якобы необходимо было
поговорить, и велел самому тоже вернуться обратно. Спускаясь по чердачной
лестнице, Карл Буттерфогель ворчал:
- Известное дело! Как улыбнется мне счастье, так черт его хвостом и
смахнет! Где мне теперь поесть на покое?
Он поискал барина в комнате и во дворе и нашел его, наконец, в саду в
тисовой беседке позади Гения Молчания. Мюнхгаузен выпил там свой кофе,
чтобы укрыться от неутомимой пилы учителя, и после этого слегка прикорнул
на скамейке. Снова разбуженный, он сделал достойное жалости лицо и даже не
имел силы выругать слугу. Он совершенно не выносил ночных бдений; сон был
его единственной потребностью, других у него почти не было. Узнав о
поручении, он воскликнул:
- Что? Осатанел, что ли, старый хрыч? - и с печальным слугой печально
отправился к владельцу замка. По дороге они прошли мимо козел, где учитель
орудовал в поте лица. Он окинул г-на фон Мюнхгаузена растроганным
взглядом, приостановил свою работу и сказал:
- Хотя вы меня не любите, г-н фон Мюнхгаузен, но сегодня ночью вы
оказали мне величайшее благодеяние. Я обязан вам жизнью.
- Понятия не имею! - ответил тот, пораженный.
В сенях барышня крошила стручки. Она опустила нож и сказала
Мюнхгаузену:
- Понимаешь ли ты меня в это мгновение, учитель?
- Нет! - невольно вырвалось у барона.
- Как? - громко воскликнула барышня и выронила миску с бобами, которая
разлетелась вдребезги.
На площадке чердачной лестницы г-н фон Мюнхгаузен оперся в изнеможении
на слугу и сказал:
- Карл, я боюсь, что все это кончится катастрофой. Один, которого я
ночью обозвал идиотом, говорит, что обязан мне жизнью; другая падает в
обморок, когда я ее не понимаю, а в старика вселился дьявол спекуляции. Я
начинаю выпускать нити из рук.
- Вы слегка ослабли, барин, - возразил Карл Буттерфогель. - Вы давно не
мазались, и мне бы опять надо сбегать в аптеку. А впрочем, мне все
безразлично, лишь бы мне стать техническим содиректором.
- Садись напротив меня, Мюнхгаузен, и сейчас же предложи мне несколько
судебных казусов по делам воздушной компании, а ты, Буттерфогель, можешь
вести протокол в качестве актуария! - воскликнул старый барон навстречу
входящим.
Г-н фон Мюнхгаузен с удивлением оглядел обстановку чулана, отныне зала
суда. Он захотел придать себе престижу и серьезно сказал хозяину, что он
не любит такой поспешности, что фабрики строятся с большой
осмотрительностью, что торопливость и излишнее рвение могут привести к тем
печальным последствиям, которые именуются дефицитом. Карл же Буттерфогель,
стосковавшийся по своей колбасе, скромно вставил, что он пишет
недостаточно быстро и потому не достоин предложенной должности.
Но старый барон не сдавался.
- Что! - воскликнул он лихорадочно. - Ты, молокосос, пасуешь раньше,
чем я со своими сединами? Стыдись! Бодрее, не хлопай глазами! А что тебя
касается, Буттерфогель, то ты только делай вид, что пишешь, если не умеешь
быстро справиться с пером. Ты сидишь здесь только для комплекта.
Мюнхгаузен принужден был подчиниться и занял место против старого
барона на деревянном табурете. Слуга с пером в руке поместился на узкой
стороне стола. Мюнхгаузен собрал остатки душевных сил и предложил старому
барону следующий юридический казус:
"Акционерное общество по сгущению воздуха не могло быть организовано
вследствие неблагоприятных обстоятельств.
Вопрос: Как быть с поступившими взносами?"
РЕЗОЛЮЦИЯ СТАРОГО БАРОНА
"Принимая во внимание, что неблагоприятные обстоятельства суть
неблагоприятные обстоятельства, за которые никто не отвечает;
принимая во внимание, что прежде всего надлежит вознаградить труд и
старания, дабы никто и впредь не терял мужества создавать общественно
полезные проекты:
директора, члены правления и синдик удерживают взносы и делят их между
собой соответственно окладам. Синдик получает двойную долю.
Во имя закона и т.д."
- Превосходно! - воскликнул Мюнхгаузен. - Ты удивительно быстро постиг
все тонкости юридической практики. Это вечная истина: место красит
человека.
- Как технический содиректор, я тоже одобряю это решение, - сказал Карл
Буттерфогель.
- Ну-с, а теперь второй, несколько запутанный случай, - предложил г-н
фон Мюнхгаузен.
- Давай его сюда! - воскликнул старый барон. - Нет такого ореха,
которого бы я не разгрыз.
"Требац взялся построить Мэву дом. В договоре значатся камни. Требац
строит дом из обыкновенного камня, добытого в карьерах. Мэв отказывается
платить, так как он имел в виду воздушные камни.
Вопрос: Кто прав?"
РЕЗОЛЮЦИЯ СТАРОГО БАРОНА
"Прав - Мэв. Определение "камень" неясно. В сомнительных делах сумма
иска должна быть сведена к минимуму. Минимум - это воздух. Поэтому при
строительных контрактах впредь убыток понесет тот, кто будет строить из
раньше принятого, так называемого солидного материала. Требацу в иске
отказать и возложить на него судебные издержки.
Во имя закона и т.д."
- Твоя мудрость приводит меня в изумление, брат Шнук, - сказал
Мюнхгаузен. - Но теперь соберись с силами, потому что третий казус
затрагивает до некоторой степени законы об акционерных обществах и
уголовный кодекс.
"Два воздушных акционера затеяли ссору, и один назвал другого:
ветрогон.
Вопрос: является ли это оскорблением?"
РЕЗОЛЮЦИЯ БАРОНА
"Принимая во внимание, что ветер - это воздух, но только воздух в
движении;
принимая во внимание, что воздух, в том числе и ветер, относится как
основной материал к специальности Акционерного общества;
принимая во внимание, что никто не может быть оскорблен тем, что
относится к его профессии, а окончание "гон" лишено всякого значения:
суд постановил, что акционеры могут называть друг друга ветрогонами без
права требовать удовлетворения.
Во имя закона и т.д."
- Это несправедливо, - сказал Карл Буттерфогель, - и кто меня,
технического содиректора, назовет таким словом, тому я закачу затрещину.
- Актуарий ведет себя слишком шумно, - заметил старый барон. - Ступай
отсюда, Буттерфогель; к тому же я хочу задать один вопрос твоему барину,
при котором твое присутствие мне нежелательно.
Карл поспешно удалился.
Владелец замка достал из угла три старых запыленных фамильных портрета,
а именно: мужчину в латах, шляпе с позументом и с фельдмаршальским жезлом
в руке, другого в черном плаще и белом воротнике и третьего в голубом
придворном наряде; он поставил их перед г-ном фон Мюнхгаузеном и сказал:
- Это мои предки: Ательстан, Флорестан и Нерестан фон Шнук-Пуккелиг.
Ательстан был генерал-фельдмаршалом, Флорестан - канцлером, Нерестан -
оберцеремониймейстером. Отвечаю ли я перед ними за то, что, будучи
дворянином древнего рода, я становлюсь деятельным членом предприятия,
которое при ближайшем рассмотрении не имеет другой цели, кроме торговли и
наживы, и в котором примут участие различные люди низкого происхождения, а
лакей даже избран в технические содиректора? Не нарушаются ли этим
сословные принципы, которые вообще требуют, чтобы дворянство не занималось
ни коммерцией, ни ремеслами? Это сомнение, видишь ли, обуяло меня во время
судоговорения.
Г-н фон Мюнхгаузен возразил, что дворянство пошло в этом отношении за
временем и что граф, барон и князь ныне торгуют, как самые последние
лавочники, без всякого ущерба для сословных принципов. Дворянское
достоинство неотъемлемо, как святость у духовного сана: граф может
спекулировать на бирже и отбивать хлеб у евреев, и тем не менее он
останется христианином и графом чистой воды, и если бы затеялся новый
крестовый поход на Иерусалим, то никто из наших не стал бы устранять его
от участия в этом предприятии.
- Все-таки, - добавил г-н фон Мюнхгаузен, - если ты в этом отношении
так деликатен, то следуй своему прекрасному чувству, потому что в наших
воздушных делах нам действительно приходится иметь дело со всякой
сволочью, к тому же "блажен муж иже..."
- Нет! - воскликнул старый барон. - Что другим разрешается, то и мне не
запрещено. В таких делах у меня нет личной, а есть только сословная
совесть. Таким образом, все в порядке, и будем думать теперь только о том,
как развернуть предприятие с наибольшим размахом.
Он взял фамильные портреты и отнес их обратно в угол. Этим моментом,
когда старый энтузиаст повернулся к нему спиной, и воспользовался
Мюнхгаузен, чтобы улизнуть. Он быстро спустился с лестницы в свою комнату,
нахлобучил соломенный шлем на бессонную, пылающую голову, пересек сени и
двор и, миновав обоих геральдических львов, стоячего и лежачего, выбежал
из усадьбы; затем он стал искать какую-нибудь уединенную крестьянскую
хижину или даже отдаленное место в лесу или в поле, чтобы, наконец, найти
покой вдали от замка, в котором он по неосторожности зажег промышленный
энтузиазм.
ДЕВЯТАЯ ГЛАВА
Барон фон Мюнхгаузен принимается рассказывать
с истинно героической энергией
Владелец замка подождал некоторое время его возвращения, но когда
такового не последовало, он направился в свою комнату, снял халат и надел
свой обычный дневной костюм, т.е. короткий польский кунтуш из зеленого
летнего сукна, короткие брюки цвета соломы и черные гамаши. К этому барон
добавил морскую шапочку в желтых и черных крапинках, и так как волнение не
давало ему усидеть, то, захватив камышовую трость с фарфоровым
набалдашником, он вышел за ограду замка, чтобы обдумать на месте
расположение фабричных построек.
Запах воздуха показался ему теперь совсем другим, чем раньше, когда он
еще не знал о его каменистом составе. Понюхав и посопев, он обнаружил в
нем что-то известковое и гипсовое. Где только был его нос, что он раньше
этого не замечал? Крестьянин, проходивший мимо замка и увидевший барона,
который стоял у геральдических львов, задрав нос к облакам, вежливо
поклонился и сказал:
- Чертовски воняет.
- Вы тоже чувствуете? - радостно осведомился старый барон.
- Как же не чувствовать? - воскликнул тот. - Вон там, на руднике, жгут
известь, а ветер разносит вонь по всей округе.
Синдик Акционерного общества по сгущению воздуха проникся величайшим
презрением к жалкому объяснению этого недалекого мужика и направился прямо
через терновник по лугу к открытому месту, которое казалось ему
исключительно пригодным для возведения фабрики, так как воздух там был
особенно чист и свеж. Он смерил шагами длину и ширину, отметил размеры в
записной книжке и прикинул, где должна будет стоять лаборатория, где склад
воздушных камней и где контора. После этого он набросал на бумаге рисунок,
который показался ему очень удачным и на котором склад имел форму нуля. Он
остался весьма доволен такой подготовительной работой и сердился только на
то, что Мюнхгаузен не помогал ему в этом деле. Посмотрев случайно вниз по
склону, поросшему дикими каштанами и карликовыми дубами, барон заметил
человека, выскочившего из-под дерева, где он, видимо, отдыхал, и
бросившегося бежать. Хотя он видел беглеца только сзади, ему показалось,
что это Мюнхгаузен. Он закричал ему вслед, но тот не откликнулся, а
помчался еще быстрее поперек поля.
Действительно, это был Мюнхгаузен, которому разгневанный рок и здесь не
хотел дать покоя.
Но я обещаю читателям дать ему выспаться где-нибудь в другом месте и не
показывать его до вечера.
В этот день у старого барона было еще много дел и он бегал взад и
вперед по окрестностям. Особенно много хлопот было с проведением шоссе, по
которому воздушные камни должны были доставляться на большую дорогу, ибо
местность кругом была исключительно неровная и ухабистая. Основательно
исследовав в разных местах тропинки, ведшие к большой дороге, он
остановился на постройке железнодорожной ветки приблизительно с
двенадцатью туннелями и пятнадцатью сводчатыми мостами. "Ибо, - сказал он,
- кто хочет нажить, не должен отступать перед первоначальными издержками".
Он прикинул, что пассажирское сообщение поможет окупить затраты, "так как
несомненно, что много тысяч путешественников пожелает посмотреть на эту
удивительную фабрику, не говоря уже о достопримечательностях замка
Шник-Шнак-Шнур".
Особенно он досадовал на то, что фабрика еще не стоит на месте. Только
под вечер вернулся он в замок своих предков, усталый, обливающийся потом,
но с сердцем, преисполненным радости. В течение всего дня он не думал ни о
пище, ни о питье и теперь должен был довольствоваться довольно небрежно
приготовленной яичницей и половиной переваренной щучки. "Если бы
кто-нибудь увидел меня среди голых стен, за дрянным сосновым столом перед
переваренной рыбешкой и пригорелой яичницей, он принял бы меня за
разоренного и голодающего человека, - улыбнулся барон. - В чем бы такой
наблюдатель мог усмотреть хоть малейшую надежду на счастье? А между тем
счастье совсем близко, ибо шестьсот тысяч воздушных камней не получал еще
ни один Шнук. Поистине странная вещь человеческая судьба. Доведенный
невзгодами до отчаяния человек может заряжать у себя в комнате пистолет,
чтобы покончить с собой, в то время как в дверь уже стучится письмоносец с
известием о богатом наследстве, которое осталось ему от неизвестного
кузена в Суринаме. В теперешние времена таким суринамским кузеном является
изобретательность человеческого духа, которая может в одно мгновение
превратить страдание в радость и печаль в восторг. Однако эта щука
действительно какая-то безвкусная и больше всего напоминает подошву".
Несколько времени спустя вернулся домой и Мюнхгаузен, выспавшийся,
бодрый, с ясными, сверкающими глазами. Он чувствовал в себе силу и
мужество встретиться с бароном лицом к лицу, решив не дать ему открыть рта
за весь вечер и просто доконать его своими рассказами. Он с удовольствием
узнал, что барышне нездоровится и что поэтому она не примет участия в
беседе. Таким образом он был огражден от ее вопросов и замечаний. Но так
как при чтении легче удержать нить повествования, чем при устной передаче,
то, выходя из комнаты, он запихал в боковой карман сюртука несколько
тетрадей, полных самых несуразных историй, и в таком вооружении предстал
перед владельцем замка, который только что приказал Карлу Буттерфогелю
убрать со стола почти нетронутую половину щуки.
- Ага! - воскликнул старый барон навстречу Мюнхгаузену. - Вернулся,
беглец! Теперь мы сведем счеты! Оставить своего доверенного и компаньона
одного на работе в такую жару! Если подобные предприятия требуют
спокойного отношения к делу, то без трудолюбия они тоже вперед не
двинутся. Разреши мне напомнить тебе об этом. А теперь садись, взгляни на
чертеж, который я составил, и обсудим его обстоятельно, чтобы можно было
приступить к постройке.
Мюнхгаузен давно уже вытащил тетрадь из-за пазухи, развернул ее и
только ждал удобного момента. Как только старый барон сделал паузу, чтобы
перевести дух, он тотчас же приступил к выполнению своего намерения и
прочел следующее быстро и безостановочно.
Я
ОТРЫВОК ИЗ ИСТОРИИ ВОСПИТАНИЯ
Мой так называемый отец, не будучи в силах выносить семейные неурядицы,
невольной причиной которых я был, сказал моей так называемой матери:
"Дездемона, развод неизбежен. Я терпел, когда ты мне раз тридцать на день
повторяла, что ты вышла за меня не по любви, а из почтения к моему
покойному отцу, вралю Мюнхгаузену. Я терпел шестнадцать лет и девять
месяцев, но то, что ты щиплешь этого несчастного клопа (который мне так
солоно достался), где бы ты его ни увидела, - вот что оскорбляет мои
чувства сверх всякой меры. Прощай, Дездемона! Мы не станем проклинать друг
друга, мы будем писать друг другу, но жить вместе мы уже не можем".
Он подманил меня обсахаренным сухарем, сунул меня в левый карман
кафтана, так как я не мог еще ни стоять, ни ходить, хотя был уже умнее
иного тридцатилетнего, и бросился из комнаты, в то время как покинутая
супруга с чувством женского достоинства села за фортепьяно и запела:
"После стольких мук..." (*77).
Отец побежал по деревенской улице и выбежал на брауншвейгскую дорогу. Я
просил его замедлить шаг, так как его резкие движения причиняли мне боль.
Действительно, я чуть было не расшиб себе носа об его ногу, о которую,
развеваясь, ударялась левая пола. Но он не слушал меня, а летел все
быстрее, восклицая сквозь слезы: "Чтобы ты, столь солоно доставшийся мне
клоп, сделался жертвой этой злющей бабы! Этому не бывать! Ты -
произведение моих глубоких изысканий, мое драгоценнейшее сокровище, мой
неоценимый клад!" Я невыносимо страдал от этих проявлений пламенной
нежности и от вызываемых ими бурных движений кармана. Тут-то я впервые
познакомился с той истиной, что, когда люди очень сильно любят, они
способны отравить жизнь любимому существу.
К счастью, на полпути нам повстречался ямщик, возвращавшийся из
Брауншвейга с пустой почтовой каретой. Мой так называемый отец подкупил
его: тот за деньги нарушил свой священнейший долг, позволил нам сесть,
повернул обратно и высадил, не доезжая Брауншвейга. Там отец взял наемный
экипаж, который через Шеппенштет, Магдебург и Валахию доставил нас в
Салоники. В Шеппенштете как раз в это время учреждали общегерманскую
академию, в Магдебурге был национальный траур, так как клецки в этом году
никак не удавались, в Валахии рождались одни только вахлаки, а в Салониках
уже попадаешь в Туретчину.
Ах, если бы я не должен был все время торчать в кармане! Я испытывал
жгучую жажду самостоятельных и широких наблюдений, но принужден был
проводить время в обществе окорока, булки и тушеной говядины, так как отец
имел обыкновение носить завтрак в том же левом кармане. Мне оставалось
только выглядывать из отверстия. На каждой ночевке я говорил отцу:
- Папа, я уже вырос из кармана, посадите меня рядом с собой.
Но он только дарил меня отеческим поцелуем и отказывал в моей просьбе,
так как, по его словам, боялся меня потерять. Моя юношеская веселость
исчезла, я чувствовал, что сам должен объявить себя совершеннолетним, и
только ждал первого подходящего случая, чтобы привести это намерение в
исполнение.
В Салониках мы остановились и отец расплатился за экипаж. Вознице
достался выгодный обратный груз, а именно чувствительный и либеральный
русский барин с четырьмя свежезакупленными рабынями-черкешенками. В
Салониках, как уже сказано, начинается Туретчина. Отец хотел разузнать там
о средстве против женской эмансипации, а я должен был сделаться кадетом у
янычар, как только сумею стоять и ходить. У нас были из Ганновера
рекомендательные письма в Турцию (*78). Н