перенесли его на всех греков. Сами греки именовали себя эллинами и
возводили свой род к эпонимическому предку, которого звали Эллин,-- Ион же
был одним из его сыновей.
290. Фувал, возможно, имеет отношение к племени, которое Геродот
называл "тибаренои"; это племя обитало в юго-восточном Причерноморье. Как я
упоминал ранее, как раз из тех краев был родом Тувалкаин-- "кузнец из
Тувала".
291. Мешеха можно идентифицировать с народом, который ассирийцы
называли "мушки". Их царя звали Мита (по-гречески -- Мидас), и он правил с
721 по 705 год до нашей эры. Таким образом, речь идет, скорее всего, о
фригийцах, которые господствовали в Малой Азии до тех пор, пока их не
разбили киммерийцы и не вытеснили лидийцы,-- царем Фригии и был легендарный
Мидас (Советский Энциклопедический Словарь дает такие даты его правления:
738-- 696 гг. до нашей эры).
292. Слово "Фирас", вероятно, относится к народу, который греки
именовали "тирсенои". Предположительно, они бежали из Малой Азии и
мигрировали в Италию. Если это так, то Фираса можно соотнести с этрусками.
3. Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
293. Возможно, Аскеназ идентично слову "Ашгуза", обнаруженному среди
ассирийских надписей. В таком случае под ним следует понимать скифов --
кочевые племена, которые вторглись в Северное Причерноморье откуда-то из
Центральной Азии в конце второго тысячелетия до нашей эры. Именно они
вытеснили киммерийцев в Малую Азию. Скифы заняли место киммерийцев в степях
Северного Причерноморья, и с этой точки зрения Аскеназ (Скифия) вполне
годится на роль старшего сына Гомера (Киммерии).
По неясным причинам в более поздние времена евреи стали рассматривать
Аскеназа как предка тевтонов. Отсюда евреев, которые говорили на идише
(германская группа языков), стали называть "ашкеназим", чтобы отличать их от
тех евреев, которые говорили на ладино (язык, близкий к испанскому) и
которые получили название "сефардим" (словом "Сефарад" евреи обозначали
Испанию).
294. Слово "Рифат" ныне ничего не говорит и ни с чем не ассоциируется.
Кое-кто соотносит слово "Фогарма" с народом, который ассирийцам был известен
под именем "тилгаримму",-- это племя обитало в верховьях Евфрата.
4. Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
295. "Елиса" сходно со словом "алашийях", обнаруженным в ассирийских
документах; оно обозначает Кипр. В ассирийские времена на этом острове уже
существовали греческие колонии, к тому же Кипр из всех греко-язычных
островов был ближайшим к Ханаану -- их разделяли всего триста семьдесят
километров. Данное название -- и в еврейском, и в ассирийском вариантах --
может быть формой слова "Эллада" -- термина, которым греки называли всю
занимаемую ими территорию.
296. Фарсис, упомянутый в данном стихе,-- это, скорее всего, Тарсус,
значительный греческий город, располагавшийся на южном побережье Малой Азии
примерно в двухстах километрах от Кипра. В ассирийскую эпоху это был уже
важный населенный пункт.
297. Киттим, вероятно, соответствует Китиону -- городу,
располагавшемуся на южном побережье Кипра. Таким образом, Кипр в этом стихе,
возможно, упоминается дважды.
298. Широко распространено мнение, что Доданим -- это ошибочное
написание слова Роданим. Если так, то здесь, возможно, имеется в виду остров
Родос, расположенный менее чем в четырехстах километрах к западу от Кипра. С
другой стороны, и Доданим, и Роданим могут быть альтернативными
транскрипциями слова, которым изначально обозначали Дарданию -- область на
северо-западе Малой Азии, где до 1200 года до нашей эры стоял город Троя.
5. От сих населились острова народов в землях их , каждый по языку
своему, по племенам своим, в народах своих.
299. Выражением "народов в землях их" библейские авторы обозначали все
народы, отличные от израильских племен. Таким образом, фразу "от сих
населились острова народов в землях их" можно перевести следующим образом:
"Потомки их мигрировали и расселились по различным прибрежным областям".
Конечно, такое прочтение может означать, что они населили все побережья
мира, включая обе Америки и Австралию, но это безусловно не так. Все
области, получившие названия по именам эпонимических предков, относятся к
Малой Азии, островам, лежащим неподалеку от малоазийских берегов, и
Северному Причерноморью. Израильтяне описываемого периода не имели
представления о том, что лежало за пределами этого круга.
300. Судя по данному стиху, потомки Иафета говорили на разных языках.
Это трудно понять, если учесть, что все перечисленные народы, как описано
выше, произошли от одной семьи, а именно Ноевой, которая жила в не столь уж
отдаленном прошлом. Объяснение этому в следующей главе.
6. Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан
301. "Жреческий кодекс" проследил линию Иафета, насколько счел
необходимым. Здесь он бросает ее, чтобы больше не возвращаться к этой
родословной никогда, и переходит к потомкам Хама.
302. В примечании к тринадцатому стиху второй главы книги Бытие я уже
объяснял, что под Кушем могут подразумеваться две страны: Нубия, лежащая к
югу от Египта, и Коссеа, расположенная к востоку от Тигра. В данном
контексте слово "Хуш" (Куш), несомненно, относится к Нубии.
303. Мицраим -- это еврейское слово, обозначающее Египет. Во всех
остальных местах Библии, где упоминается эта страна, употребляется слово
"Египет", пришедшее из греческого языка.
Может показаться странным, что нубийский регион соотнесен со старшим
сыном Хама, в то время как Египет -- древнейшая и могущественнейшая
цивилизация -- стоит на втором месте. Однако в то время, когда составлялась
"табель народов", Египет был в упадке и с 715 до 656 года до нашей эры
находился под пятой Нубии.
304. Обычно считается, что Фут олицетворяет народы, обитавшие к западу
от Египта,-- те, которых греки звали "ливийцами".
305. Конечно же Ханаан -- это та страна, которой позже завладел
Израиль. Если мы переведем данный стих на язык современной географии, то
получится следующее: "Сыны Хама: Нубия, Египет, Ливия и Ханаан". Получается,
что перед нами -- область господства Египетской империи в период ее расцвета
между 1800 и 1200 годами до нашей эры.
В библейские времена языки Нубии, Египта и Ливии были схожими и
относились к одной лингвистической семье (хамитской). Однако язык ханаанитов
сильно отличался от них: он был родствен еврейскому. Таким образом,
ханааниты говорили на языке, который мы сейчас назвали бы семитским, и если
бы язык был на самом деле критерием этнического родства, мы должны были бы
счесть Ханаана потомком Сима.
И тем не менее люди, составлявшие "табель народов", считали
политическую связь более сильным критерием, чем языковое родство. Помимо
всего прочего, они были заинтересованы в том, чтобы ханаанитско-израильские
связи не выглядели слишком прочными, иначе им было бы трудно оправдать
захват и порабощение евреями Ханаана.
7. Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и
Дедан.
306. Пять сыновей и два внука Хуша олицетворяют здесь области, которые
были расположены -- это почти точная интерпретация -- в различных частях
Аравии. В античные времена были случаи, когда властители аравийского
побережья Красного моря господствовали над африканским берегом; бывало и
обратное. Судя по всему, этот стих отражает воспоминания о связях между
Нубией и Аравией.
8. Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
307. С этого места опять вступает "Яхвист". Очевидно, когда составители
Библии натыкались на хотя бы мало-мальски колоритные пассажи в "Яхвисте",
они тут же прерывали сухой перечень имен, выписываемых из "Жреческого
кодекса".
308. Совершенно очевидно, что Нимрод был правителем и завоевателем.
9. он был сильный зверолов пред Господом (Богом), потому и говорится:
сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом (Богом).
309. "Сильный зверолов пред господом" -- это метафорическое выражение,
означающее "выдающийся охотник". Действительно, подвиги Нимрода вошли в
пословицы.
Как мы увидим в следующем стихе, ареной его героических деяний служила
долина Двуречья, а что касается охоты, то она была любимой забавой
ассирийских монархов.
Ассирия славилась своим искусством, и одним из популярнейших объектов
изображения был царь, преследующий крупную дичь.
В числе первых великих ассирийских завоевателей был Тукулти-Нинурта I,
который правил с 1244 по 1208 год до нашей эры. Из Ассирии, расположенной в
верхнем течении Тигра, он распространил свою власть до Урарту на севере и
Вавилонии на юге.
До греков, обитавших на западе, доходили смутные слухи о завоеваниях
Тукулти-Нинурта I в период, предшествовавший Троянской войне. Свидетельство
этому -- греческие легенды о царе-завоевателе Нине, якобы основателе
Ассирийской империи. Нин (Нинус) -- это греческая форма второй части имени
ассирийского царя. Вполне вероятно, что древние евреи тоже знали о его
походах, и для них Тукулти-Нинурта превратился в Нимрода.
10. Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в
земле Сеннаар.
310. Здесь перечислены важнейшие города Нимродского царства. До 1900
года до нашей эры Вавилон представлял собой маленькую, ничем не
примечательную деревушку, и только когда племя аморитов, обитавшее в среднем
течении Евфрата, захватило ее, Вавилон стал столицей растущей империи.
Ко времени правления шестого царя аморитской династии по имени
Хаммурапи (1790-- 1750 годы до нашей эры) Вавилон стал столицей мира и
оставался таковым в течение двух тысяч лет.
311. Эрех-- это город У рук, расположенный в нижнем течении Евфрата.
Упоминания о нем восходят по меньшей мере к 3600 году до нашей эры -- тогда
он был одним из важнейших шумерских городов-государств. Когда-то мифический
царь Гильгамеш был правителем этого города. Вскоре после 2300 года до нашей
эры власть в городе захватил Лугальзаггиси. Этот царь был первым известным
нам властителем крупной империи в районе Двуречья.
312. Аккад в древней транскрипции писался Агаде. Точное местоположение
этого города неизвестно. Возможно, он располагался на Евфрате в двухстах
километрах выше Урука.
Поначалу Аккад находился под властью шумеров, но около 2280 года до
нашей эры к власти пришел аккадский царь Саргон Древний. Он расширил влияние
своего царства и в 2264 году, победив Лугальзаггиси, основал Аккадскую
империю.
313. Местоположение Халне неизвестно. Ныне исследователи сходятся на
том, что этот пункт был включен по ошибке и что слово "халне" вовсе не
топоним: по-еврейски оно означает "все они". Таким образом, этот стих,
возможно, следовало бы читать иначе: "Царство его вначале составляли:
Вавилон, Эрех и Аккад, все они в земле Сеннаар".
314. По общему мнению, "земля Сеннаар" -- это Шумер, или, в более общем
смысле, область Двуречья.
11. Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
315. Ныне общепринятой считается точка зрения, что начало данного стиха
искажено вследствие случайного пропуска местоимения в еврейском оригинале.
Следует читать: "Из сей земли он вышел к Ассуру", где "он" означает Нимрода.
Ассур -- область, лежащая в верховьях Тигра. Город Ассур, давший имя
всему региону, располагался на Тигре примерно в 370 километрах к северу от
Вавилона; он был основан примерно в 2700 году до нашей эры. Этот город
гораздо больше известен под греческим именем Ассирия.
Ассирия была частью Аккадской империи, а позднее -- частью Аморитской
империи. Когда амориты пали перед наступавшими кассистами (ближневосточный
Куш), Ассирия стала независимым государством со столицей в Ассуре.
316. Ниневия была столицей Ассирии в последнее столетие ее
существования. До 700 года до нашей эры она не существовала вовсе (в лучшем
случае была крохотной деревушкой), и тем не менее весь следующий век этот
город слыл крупнейшим центром Ассирии, находившейся в зените могущества и
господствовавшей над Иудеей. Для евреев этого периода Ниневия представлялась
Ассирией в миниатюре: понятно, почему она названа первой.
317. Город Реховоф-ир упоминается только в этом стихе и больше нигде не
встречается. Это слово, возможно, искаженное выражение, обозначающее
"широкие улицы". Тогда "Ниневию, Реховоф-ир" следует читать в более точном
переводе так: "Ниневию, город с широкими улицами".
318. Ассур -- это первая столица Ассирии, относящаяся к тому периоду,
когда ассирийцы были еще безвестным народом. Царь Салманасар I (отец
Тукулти-Нинурта I) построил новую столицу в Калахе, примерно в тридцати
километрах к югу от того места, где в дальнейшем поднимется Ниневия. Таким
образом, в этом стихе упоминаются три столицы Ассирии: Ассур, Калах и
Ниневия.
12. и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
319. В древних текстах мы не находим ни города с названием Ресен, ни
какого бы то ни было топонима с похожим названием. Слово, сходное с
"ресеном", употреблялось для обозначения резервуара с водой, и можно
предположить, что Библия в данном случае имеет в виду водоем или акведук
между двумя главными городами Ассирийской империи в пору ее заката.
320. "Город великий" относится не к Ресену, а либо к Ниневии, либо к
Калаху; возможно, к обоим городам сразу.
Весь кусок с 8 по 12 стих -- это очень краткий и сильно искаженный
конспект истории Двуречья, охватывающий период примерно в две с половиной
тысячи лет. Речь здесь идет о Шумере (Эрех), Аккаде, аморитах (Вавилон) и
Ассирии (Ассур, Калах, Ниневия). Перечисление сделано как бы во славу
Нимрода: в этом персонаже, возможно, спрессована память о целом ряде
захватчиков данной области -- Гильгамеше, Лугальзаггиси, Саргоне,
Салманасаре, Тукулти-Нинурта.
13. От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
321. Предположительно, эти имена собственные связаны с какими-то
обитателями Египта (Мицраим) или районами, соседствующими с Египтом, однако
что это или кто, установить уже невозможно.
14. Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
322. Слова "Патрусим", "Каслухим", так же как и "Лудим", "Анамим",
"Легавим" и "Нафтухим" из предыдущего стиха, имеют суффикс "им", указывающий
в еврейском языке на множественное число. Это не имена конкретных людей или
эпонимических предков, а названия племен, обитавших на территории Египта.
323. Здесь сообщается, что "Каслухим" были предками филистимлян. Этот
народ в более позднюю эпоху стал контролировать побережье Ханаана и выступил
серьезным соперником Израиля -- особенно во времена, к которым относится
действие Книги Судей израилевых и правление царя Саула -- основателя
Израильско-Иудейского царства. Филистимляне в данном стихе названы среди
потомков Хама и отнесены к Египту.
В действительности дело обстояло следующим образом. В XIII веке до
нашей эры, в последние годы распада Египетской империи на средиземноморское
побережье Египта обрушились орды пришельцев. Египтяне прозвали их "народами
моря" и отразили нападение -- на это ушли последние силы империи. "Народы
моря", так сказать, рикошетом отразившись от Египта, осели на побережье
Ханаана (уже как филистимляне) в тот самый период, когда израильские племена
вторгались в Ханаан с востока. Израильтяне, отметившие, что "народы моря"
пришли из Египта, причислили пришельцев к потомкам Мицраима.
Обычно считается, что филистимляне, по крайней мере частично, были
греческого происхождения, таким образом, их более приличествует причислять к
потомкам Иафета, нежели Хама. (Подобным же образом и Нимрод, коль скоро он
относился -- во всяком случае, географически -- к ближневосточному Кушу, а
не к нубийскому, должен считаться потомком Сима, а не Хама.)
324. Хотя в данном стихе говорится, что филистимляне, произойдя от
Мицраима, "вышли" из "Каслухим", тем не менее в дальнейшем в Библии находим,
что "вышли" они все-таки из "Кафторим". О происхождении филистимлян
говорится в Книге пророка Иеремии: "...Господь разорит Филистимлян, остаток
острова Кафтора" (47:4) и в Книге пророка Амоса: "Не я ли вывел Израиля из
земли Египетской и Филистимлян -- из Кафтора" (9:7).
Беда в том, что мы не знаем, где находился Кафтор. Предполагалось, что
это Кипр, либо Крит, либо южное побережье Малой Азии. Может быть, все эти
области поставляли свои контингенты для "народов моря", но какой конкретно
народ имелся в виду авторами Библии, сказать трудно. (Эта глава своей
неразберихой обязана больше "Яхвисту", цветистому и сказочному, чем трезвому
"Жреческому кодексу".)
15. От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
325. Здесь Ханаан изображен отцом различных ханаанитских племен.
Поскольку все они до одного были известны израильтянам, далее следует
довольно подробный список.
Сидон -- это город на побережье Средиземного моря, приблизительно в
двухстах километрах к северу от Иерусалима. Ныне это территория Ливана,
греки называли ее Финикией. Поскольку финикийцы никогда не подпадали под
власть израильтян и поскольку Сидон был самым сильным из финикийских городов
в эпоху Израильского царства, именно Сидон назван первенцем Ханаана.
326. Хет -- это эпонимический предок хеттов:
в Библии они чаще так и называются -- "сыны Хета". Поскольку они всегда
упоминаются в числе ханаанитских племен, может создаться впечатление, что
это был незначительный народ. Однако древние египетские и вавилонские
источники отзываются о хеттах как о могущественном народе, обитающем к
северу от Ханаана.
Действительно, Хеттское царство, которое господствовало в восточной
части Малой Азии, было достаточно сильным: оно на равных соперничало с
Египтом и выступало не только защитником своей собственной территории.
Впрочем, Хеттская империя со временем пришла в упадок и угасла, и к
тому времени, когда израильтяне завоевали Ханаан, от нее остались лишь
небольшие островки. В ту пору о хеттах вполне могло сложиться впечатление
как о незначительном народе, их былое величие прошло мимо библейских
авторов.
16. Иевусей, Аморрей, Гергесей,
327. О дальнейших потомках Ханаана лучше сразу говорить не как о людях,
а как о племенах. Главным достоянием племени иевуситов был город, который
царь Давид в более поздние времена завоевал, укрепил и сделал своей
столицей,-- Иерусалим.
328. Амориты -- это могущественное племя, которое правило Двуречьем в
период с 1700 по 1500 год до нашей эры. Однако ко времени захвата
израильтянами Ханаана от аморитов, как и от хеттов, остались одни
воспоминания. Подобно хеттам, амориты появляются в Библии как незначительное
племя, о былом величии которого даже не упоминается.
329. О гергеситах нам ничего не известно.
17. Евей, Аркей, Синей,
330. Под евитами (в латинизированной форме -- "хивитами") вполне могут
подразумеваться хурриты -- племена, которые обитали в верхнем течении Тигра
и Евфрата и создали там государство Митанни. Это государство процветало с
1475 по 1275 год до нашей эры, а затем было завоевано хеттами. Однако в
скором времени и Хеттское царство, и Митанни пали, поглощенные первой волной
ассирийских завоевателей. И снова израильтяне впоследствии нашли только
жалкие остатки хурритов и составили себе о них впечатление как о
незначительном племени.
331. Аркиты -- это жители финикийского города Арки.
332. Синиты, скорее всего, обитатели Сианны -- населенного пункта,
располагавшегося близ Арки.
18. Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские
рассеялись,
333. Арвадиты -- обитатели финикийского города-государства Арвада.
334. Цемариты -- жители Симарры, еще одного местечка близ Арки.
335. Химафиты -- обитатели сирийского города Хамата.
19. и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к
Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
336. Авторы Библии, подробно описав племенной состав Ханаана, теперь
заинтересованы в том, чтобы определить границы этой области ("пределы
Хананеев"), поскольку она была местом обитания израильских племен.
337. Герар лежал на юге Ханаана, примерно в 240 километрах к югу от
Сидона и в тридцати километрах от берега моря.
338. Газа лежала на таком же расстоянии к югу от Сидона, как и Герар,
но располагалась на побережье. Другими словами, судя по данному здесь
описанию, протяженность Ханаана с севера на юг -- всего 240 километров. Это
немного по современным меркам, но вполне достаточно для эпохи, когда люди в
основном передвигались пешком.
339. Итак, протяженность Ханаана в направлении север-- юг определена.
Далее следует определить протяженность в направлении запад-- восток.
Содом, Гоморра, Адма и Цевоим располагались в юго-восточной части
Ханаана. Точное местоположение их неизвестно, потому что эти пункты в давние
времена исчезли с лица земли в результате какого-то бедствия (оно описано в
девятнадцатой главе книги Бытие). Предположительно, указанные города
существовали в районе Мертвого моря. Некоторые исследователи считают, что
именно воды Мертвого моря, продвинувшегося на юг, их и поглотили, и
случилось это в результате наводнения, вызванного землетрясением или
извержением вулкана. Крупный природный катаклизм вполне мог навеять
библейскую легенду о разрушении городов.
Если мы допустим, что Содом располагался где-то к югу от Мертвого моря,
тогда широтная протяженность Ханаана от Газы до Содома составит примерно сто
километров.
340. Лаша упоминается в Библии только в этом месте, и местоположение ее
неизвестно. Возможно, однако, что имеется в виду город Лаши, позднее
получивший имя Дан,-- он располагался примерно в сорока трех километрах к
юго-востоку от Сидона.
Если это так, то Ханаан, судя по данному описанию, представлял собой
территорию прямоугольных очертаний на юго-восточном побережье Средиземного
моря, площадь которой составляла приблизительно двадцать пять тысяч
квадратных километров.
20. Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в
народах их.
21. Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата
Иафетова.
341. С родословными Иафета и Хама покончено, и теперь "табель народов"
принимается за Сима.
342. Сим здесь изображен как предок Евера, эпонимического
родоначальника всех евреев, в том числе и израильтян.
343. Особо подчеркивается, что Сим был старшим братом.
22. Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам (и Каинан)
344. Елам (Элам) -- это древнее государство, располагавшееся у северной
оконечности Персидского залива, к востоку от Тигра. Оно известно с шумерских
времен. В течение всей ассирийской эпохи успешно соперничало со всеми
претендентами на господство в Двуречье.
345. Ассур -- это, разумеется, Ассирия. В данном месте "Жреческий
кодекс" изображает эпонимического предка ассирийцев потомком Сима. С
лингвистической точки зрения это более точно, чем ассоциировать его с
Нимродом, которого "Яхвист" -- одиннадцатью стихами ранее -- изображал
потомком Хама.
346. Неясно, что обозначает имя Арфаксад. Это единственное имя в данном
стихе, которое не отождествляется с конкретным народом, и единственный из
пяти сыновей Сима, который является прямым предком израильтян. (Начиная с
Сифа, это первый случай, когда предок израильтян представлен не старшим
сыном в семье. Арфаксад -- третий сын.)
347. Луд обычно ассоциируют с Лидией, но Лидия, как уже говорилось
двадцать стихов назад, отождествляется с Магогом, к тому же правильнее
предположить, что лидийцы должны вести свой род от Иафета, а не от Сима. Но
кого тогда олицетворяет Луд? Это загадка...
348. Арам -- это эпонимический предок арамейцев, которые пришли с
севера Аравийского полуострова примерно в 1100 году до нашей эры. Набеги
этого племени на время ослабили Ассирию, уже испытавшую взлет при
Тукулти-Нинурта I. В конечном итоге арамеи осели к северу от Ханаана,
образовав там государство. Ныне оно хорошо известно под греческим именем
"Сирия".
23. Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
349. Четыре сына Арама олицетворяют, вероятно, четыре арамейских рода,
области или города, но что в точности означает каждый из них, пока еще никто
не смог убедительно показать.
24. Арфаксад родил (Каинана, Каинан родил) Салу, Сала родил Евера.
350. В этом стихе запечатлена родословная израильских племен.
25. У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его
земля разделена; имя брату его: Иоктан.
351. Имя Фалек (в латинской транскрипции-- "Пелег") сходно с еврейским
словом "палаг", означающим "разделять", и данное здесь объяснение имени,
скорее всего, вклад народной этимологии, не прибавивший стиху ясности.
Впрочем, возможно, здесь заложен намек на легенду, которая будет изложена в
следующей главе.
352. Именно Фалек, а не Иоктан считается прямым родоначальником
израильтян. Поэтому потомки Иоктана перечислены в последующих стихах, с тем
чтобы больше к ним не возвращаться.
26. Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
27. Гадорама, Узала, Диклу,
28. Овала, Авимаила, Шеву,
29. Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
353. Перечисленные тринадцать сыновей Иоктана олицетворяют,
по-видимому, тринадцать связанных друг с другом племен или, во всяком
случае, группировку из тринадцати племен, объединенных языковым и культурным
родством. Бытует мнение, что имена сыновей Иоктана воплощают названия
племен, обитавших в Южной Аравии.
30. Поселения их были от Мети до Сефара, горы восточной.
354. Ни Меша, ни Сефар больше нигде в Библии не упоминаются.
Местоположение их неизвестно.
31. Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по
народам их.
32. Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них
распространились народы на земле после потопа.
Глава 11.
1. На всей земле был один язык и одно наречие .
355. Если довериться авторам Библии, то сразу после потопа "все
человечество" представляла лишь семья Ноя, и члены ее, как и их ближайшие
потомки, говорили на одном языке.
Однако наука говорит обратное. В XXIV веке до новой эры (им по традиции
датируют библейский потоп) существовало уже великое множество языков, хорошо
известных даже на ограниченной территории, где располагался очаг
ближневосточной цивилизации. Шумерский, аккадский, египетский языки весьма
отличались друг от друга, не говоря о добрых сотнях, если не тысячах
непонятных жителям этого района наречий, принадлежащих народам, жившим за
его пределами.
У нас отсутствуют достоверные сведения, когда человечество разделилось
по языковому признаку. Неизвестно, в частности, когда вообще у людей
развилась способность к устной речи и как были сделаны первые шаги на пути
построения формального языка. Скорее всего, мы никогда этого не узнаем. Но с
большой степенью уверенности можно предположить, что еще до возникновения
первых очагов цивилизации количество языков на Земле исчислялось тысячами.
2. Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились
там.
356. Выражение "с Востока" как будто намекает на то, что шумеры пришли
в Двуречье с восточной стороны. Вполне может быть и так; в этом случае они
ранее населяли горные районы вдоль северо-восточного побережья реки Тигр.
Однако если принять библейскую версию, что ковчег застрял где-то в
районе Арарата, то получается, что потомки Ноя должны были начать
колонизацию территории будущего Шумера с северо-запада.
В тексте, который мы разбираем, опять не найти на сей счет ничего
определенного. Фраза "с Востока..." в тексте Библии короля Якова (так же как
и в православной) могла появиться просто в результате ошибки переводчика.
Пересмотренный стандартный текст Библии дает иной вариант: "и когда
происходило переселение народов на востоке...". Для библейских авторов
"востоком" были любые земли, лежавшие восточнее Ханаана, поэтому путаная
географическая ссылка могла означать просто, что переселялись оттуда -- из
земли Ханаанской -- куда-то дальше, на восток, где, в частности,
располагался и Древний Шумер. Эти уточнения могли быть в дальнейшем опущены,
отсюда и недоразумение.
357. Это название встретилось нам и в предыдущей главе, где речь шла о
Нимроде. Поэтому принято считать, что впечатляющее событие, к рассказу о
котором вплотную подошли авторы Библии,-- строительство Вавилонской башни,
свершилось во времена Нимрода. (Кстати, он в некотором смысле был
действительно движущей силой гигантского предприятия, о котором пойдет
речь.) Однако ничего конкретного Библия снова не сообщает.
3. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у
них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
358. В доисторические времена сырой глиной обмазывали плетеные корзины.
Высушенная на солнце глина делала их столь прочными и водонепроницаемыми,
что в этих корзинах можно было переносить различные жидкости. Случайное
соседство с огнем костра делало "штукатурку" еще более твердой. Так, скорее
всего, в результате случайного открытия (закаливание глины на огне делает ее
твердой, как камень) человек пришел к изготовлению кирпичей и керамики.
Наиболее ранние образцы предметов из закаленной глины обнаружены как
раз в районе, где некогда располагалась шумерская цивилизация. Они
датируются примерно 6500 годом до новой эры. То есть человечество освоило
этот процесс за четыре тысячелетия до легендарного потопа.
359. Еврейскому слову, переведенному как "земляная смола" (в оригинале
"ил", "липкая слизь"), в Пересмотренном стандартном тексте Библии найдено
более правильное значение: битум (встречается и другой вариант перевода:
"древесная смола").
Слово "битум" происходит от латинского bitumen -- "горная смола". Это
мягкое, липкое, водонерастворимое вещество черного цвета. По природе своей
это смесь углеводорода с различными добавками, по химическому составу битум
близок к нефти. Говоря просто, это и есть нефть, из которой удалены все
наиболее легко испаряющиеся фракции.
Как мы знаем сегодня, Ближний Восток чрезвычайно богат подземными
залежами нефти. Какая-то часть ее просачивается к поверхности земли и
частично испаряется; то, что остается,-- это и есть битум. Его использовали
не только как вещество с хорошими водонепроницаемыми свойствами, но также и
в качестве известки, позволявшей склеивать кирпичи и строить крепкие стены.
4. И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и
сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
360. Города служили прежде всего надежной защитой от набегов
кочевников; а крепости не обойтись без высоких башен, выполнявших функции
"системы раннего оповещения". Кроме этого, при штурме города укрепленные
башни превращались в цитадель, последний рубеж его защитников, убежище для
гражданского населения.
361. Башни обычно служили и местом свершения культовых обрядов. Так как
в описываемые времена чаще всего поклонялись богам солнца или неба, то
церемонии старались перенести поближе к небу. Молящимся предоставлялся
больший шанс быть услышанными, а дымам и запахам от жертвенного костра --
достичь тех, для кого сжигались ритуальные яства.
Для областей, расположенных в холмистой местности, алтари всего
естественнее было воздвигать на вершинах холмов. Возможно, шумеры так и
поступали -- до того, как переселиться в плоское, как блин, Двуречье. На
новом месте возникла необходимость построить искусственный "холм", чтобы не
портить отношений с капризными богами. Так могла возникнуть идея башни столь
высокой, что она упиралась бы в небо.
362. Провал строительства означал бы военное поражение (если башня
предназначалась для военных целей) или гнев богов (если ее строили в
ритуальных целях). "Сделать себе имя"-- значит прослыть в памяти
современников и потомков воинами-победителями; в случае неудачи предприятия
строителей башни ждала судьба изгнанников, лишенных родины и рассеянных по
земле.
5. И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны
человеческие.
363. Еще один отголосок примитивных легенд, из которых состоит
"Яхвист": в них бог как бы не вполне всемогущ. Ему приходится спускаться на
землю собственной персоной, чтобы осмотреть строительство...
6. И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что
начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
364. Бог не просто озадачен -- он испуган единством человечества! Текст
Библии ясно указывает на то, что всемогущий разгневан. Люди собираются
построить нечто, достигающее небес (если принимать данный оборот буквально,
а не как метафору), и в тональности стиха отчетливо слышен страх: как бы
люди не посягнули на небеса и не завоевали их! С целью предотвратить столь
нежелательный ход событий бог спешно принимает контрмеры.
Можно, правда, интерпретировать разбираемый фрагмент и в прямо
противоположном смысле. Господь полон желания предотвратить неразумное
предприятие во имя людей же: у них просто недостает сил осуществить
задуманное, зачем же попусту тратить время и средства... Не сомневаюсь,
сегодня многие комментаторы Библии, да и читатели предпочли бы именно так
понимать этот стих. Но это слишком тонкая интерпретация. Если понимать
священный текст буквально, то образ всевышнего, надо прямо сказать,
предстает с его страниц несолидным...
7. сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи
другого.
365. Это слово "сойдем", по-видимому, еще один рецидив раннего
политеистического взгляда на вещи. По какой-то причине редакторы Библии его
не исправили (не смогли?).
366. Введя смешение языков, из-за которого отныне всяк народ говорит на
своем собственном языке, бог во всех смыслах разъединяет людей. Мир как бы
заново погружается в хаос -- на сей раз, в хаос духовный, подобно тому
"материальному" (потоп), в который он уже погрузился незадолго до того.
8. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить
город (и башню).
367. Не только город, но -- что важнее -- башню.
Известно, что шумеры строили башни для отправления религиозных обрядов.
Эти башни назывались зиккуратами (шумерское слово, означающее "верхушка,
вершина"). Одну из них начали было возводить по указанию какого-то царя, но
социальные катаклизмы, последовавшие за вторжением войск аккадского царя
Саргона Древнего, заставили отложить строительство. Недостроенный зиккурат
стоял так в течение веков, постепенно приобретая славу ту же, что позднее --
Пизанская башня или "Неоконченная симфония" Шуберта... Может быть, это
сооружение и послужило прототипом для легендарной Вавилонской башни, также
незаконченной?
9. Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей
земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
368. Согласно теории, развиваемой многими библеистами, имя Вавилон
(Babel по-английски) произошло от еврейского "балал", что означает "смешать,
спутать". В этом объяснении есть что-то от "народной этимологии", в данном
случае приводящей к решению абсолютно неверному. "Вавилон"-- это просто
еврейское произношение местного "Бабилу", что значит "Врата бога".
Действительно, в Вавилоне находился некий недостроенный зиккурат.
Трудно однозначно установить, он ли послужил основой для библейской легенды
(воздвигнут он был очень давно). Но скорее всего, именно он побудил авторов
"Яхвиста" поместить легендарную башню сюда, в Вавилон, откуда и пошло хорошо
известное название.
Собственное же название вавилонского зиккурата было Этеменанки ("Дом,
где сходятся небеса с землею"). Закончил его строительство (или, возможно,
просто перестраивал) в VI веке до новой эры царь Навуходоносор, правивший
Вавилоном в период его величайшего расцвета. Это был высочайший зиккурат из
всех, какие видел мир. Он состоял из семи последовательных платформ (по
числу планет); самая нижняя была площадью около 900 квадратных метров, а все
сооружение достигало в высоту почти 100 метров. Постройку его можно было
рассматривать как выдающийся подвиг, и этот памятник долгое время оставался
непревзойденным образцом архитектурного искусства Юго-Западной Азии.
Интересно другое. Большинство читателей, очевидно, слышали о
недостроенной Вавилонской башне, однако мало кто знает о том, что ее
реальный прототип был завершен.
10. Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два
года после потопа;
369. Читателю уже не нужно напоминать, что перед нами опять текст
"Жреческого кодекса". Его авторы излагают историю Сима -- родоначальника
колена израилева.
370. Ною было пятьсот лет, когда у него родились сыновья, и Сим был
первенцем. Потоп случился в то время, когда Ной только справил свое
шестисотлетие, следовательно, Симу в тот момент было что-то около ста лет.
Иными словами, вся генеалогия начинается в точности с потопа.
371. Потоп, согласно "Жреческому кодексу", длился ровно год, поэтому к
моменту рождения Арфаксада Симу исполнилось 103 года.
11. по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей
(и умер).
372. Другими словами, Сим умер в возрасте 603 лет. Его жизнь длилась
почти две трети срока, отпущенного его отцу, Ною. И с тех пор жизни каждого
последующего поколения будут все короче и короче...
12. Арфаксад жил тридцать пять (135) лет и родил (Каинана. По рождении
Каинана Арфаксад жил триста тридцать лет и родил сынов и дочерей и умер.
Каинан жил сто тридцать лет, и родил) Салу.
13. По рождении Салы Арфаксад (Каинан) жил четыреста три (330) года и
родил сынов и дочерей (и умер).
14. Сала жил тридцать (130) лет и родил Евера.
15. По рождении Евера Сала жил четыреста три (330) года и родил сынов и
дочерей (и умер).
16. Евер жил тридцать четыре (134) года и родил Фалека.
373. Если мы проделаем нехитрый арифметический подсчет, используя
данные о "послепотопных" патриархах, то обнаружим, что Фалек родился спустя
102 года после потопа и 1758 лет-- после акта сотворения мира, иначе говоря,
в 2246 году до новой эры. Ной еще был жив; он, напомню, пережил потоп на 350
лет.
17. По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать (370) лет и родил
сынов и дочерей (и умер).
18. Фалек жил тридцать (130) лет и родил Рагава.
19. По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и
дочерей (и умер).
374. Фалек умер в возрасте 239 лет, в 2007 году до новой эры. Ной все
еще был жив; он умрет в возрасте 941 года, в 1998 году, на 10 лет пережив
Фалека.
Чуть раньше библейские авторы сообщили, что во дни Фалека земля была
разделена (Быт. 10:25), и это замечание скорее всего относится к истории со
строительством Вавилонской башни. Тогда наша арифметика приведет нас вот к
какому важному результату: Вавилонская башня строилась между 2247 и 2008
годами до новой эры, то есть когда еще существовала цивилизация Древнего
Шумера.
Оценка, вполне приемлемая с точки зрения наших сегодняшних исторических
данных (я имею в виду время строительства башни, но никак не эпоху
разделения языков).
20. Рагав жил тридцать два (132) года и родил Серуха.
21. По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и
дочерей (и умер).
22. Серух