Рэй Брэдбери. Корпорация "Марионетки"
-----------------------------------------------------------------------
Ray Bradbury. Marionettes, Inc. Пер. - Д.Смушкович
-----------------------------------------------------------------------
Двое медленно шли вдоль по улице и спокойно беседовали. Обоим было лет
по тридцать пять, и для десяти часов вечера оба были примечательно трезвы.
- Но почему в такую рань? - спросил Смит.
- Потому, - ответил Брэйлинг.
- В кои-то веки выбрался, и уже в десять - домой.
- Наверное, нервы пошаливают.
- Странно, как тебе это вообще удалось. Я тебя десять лет пытаюсь
вытащить посидеть со стаканчиком. А стоило тебе вырваться, и ты
настаиваешь, что должен вернуться в такую рань.
- Боюсь спугнуть удачу, - отозвался Брэйлинг.
- Что ты сделал - подсыпал жене снотворного в кофе?
- Нет, это было бы непорядочно. Сам скоро увидишь. Они свернули за
угол.
- По правде говоря, Брэйлинг... не хотел бы я этого касаться, но ты с
ней натерпелся. Можешь не признаваться, но твой брак был сплошным
кошмаром, верно?
- Я бы не сказал.
- Выплыло ведь, как она заставила тебя жениться. Помнишь, в 1979 году,
когда ты собирался в Рио...
- Милый Рио. Собирался, да так и не съездил.
- Помнишь, как она порвала на себе одежду, растрепала волосы и
пригрозила вызвать полицию, если ты не женишься?
- Она всегда была нервной, Смит, пойми.
- Это просто подлость. Ты не любил ее. Хоть это ты ей сказал?
- Припоминаю, что даже настаивал.
- И все-таки женился.
- Мне приходилось думать о своем бизнесе и о матери с отцом. Такой
скандал их убил бы.
- И так уже десять лет.
- Да, - произнес Брэйлинг; взгляд его серых глаз был тверд. - Но я
думаю, все еще переменится. Думаю, мои ожидания сбудутся. Взгляни. Он
продемонстрировал длинный синий билет.
- Да это же билет до Рио на четверг!
- Да. Наконец-то я поеду.
- Но это же просто замечательно! Ты-то заслужил! А она не станет
возражать? Скандалить? Брэйлинг нервно улыбнулся.
- Она не узнает, что я уехал. Я вернусь через месяц, и никто ничего не
проведает, кроме тебя.
- Вот бы и мне с тобой, - вздохнул Смит.
- Бедняга Смит. Твоя семейная жизнь тоже не сахар, верно?
- Пожалуй, ведь у моей жены все с перебором. Я хочу сказать, когда ты
женат уже десять лет, как-то не ждешь, чтобы твоя жена торчала у тебя на
коленях каждый вечер битых два часа, по десять раз на дню звонила тебе на
работу и лепетала, как девочка. Я все думаю - может, она умственно
отсталая?
- Ты, Смит, никогда не отличался воображением. Вот и мой дом. Ну как,
хочешь узнать мой секрет? Как мне удалось вырваться сегодня.
- А ты и правда скажешь?
- Посмотри наверх, - сказал Брэйлинг. Оба уставились в темноту. В окне
прямо над ними, на втором этаже, появилась тень. Человек лет тридцати пяти
с висками, тронутыми сединой, грустными серыми глазами и реденькими
усиками глянул на них с высоты.
- Да это же ты! - воскликнул Смит.
- Ш-ш-ш, не так громко. - Брэйлинг помахал рукой. Человек в окне
понимающе кивнул и исчез.
- Наверное, я спятил, - пожаловался Смит.
- Погоди минутку. Они ждали. Входная дверь дома распахнулась, и высокий
худой джентльмен с усиками и печальными глазами вышел им навстречу.
- Привет, Брэйлинг, - сказал он.
- Привет, Брэйлинг, - ответил Брэйлинг. Никакой разницы. Смит уставился
на них.
- Это твой брат-близнец? А я и не знал...
- Нет, нет, - тихо произнес Брэйлинг. - Наклонись. Приложи ухо к груди
Брэйлинга-два. Смит поколебался, потом, нагнувшись, припал к покорно
подставленной груди двойника. Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик .
- Да нет! Быть не может!
- Может.
- Дай еще послушать. Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик . Смит отступил и
растерянно захлопал глазами. Он протянул руку и коснулся теплых щек и
ладоней двойника.
- Откуда он у тебя?
- Правда, он великолепно сработан?
- Невероятно. Откуда?
- Дай этому человеку твою карточку, Брэйлинг-два. Брэйлинг-два жестом
фокусника извлек белую карточку. [центровка] КОРПОРАЦИЯ "МАРИОНЕТКИ"
Сделайте копию самого себя или своих друзей! Новые гуманоидные пластиковые
модели образца 1990 года, гарантия от всех видов физического износа. Цены
от 7600 долларов; 15000 долларов - наша модель "люкс".
- Нет, - сказал Смит.
- Да, - сказал Брэйлинг.
- Естественно, - сказал Брэйлинг-два.
- Как долго это продолжается?
- Уже месяц. Я держу его в погребе, в ящике для инструментов. Моя жена
никогда вниз не спускается, а единственный ключ от замка к этому ящику - у
меня. Сегодня вечером я сказал, что хотел бы выйти купить сигару. Я
спустился в погреб, вынул из ящика Брэйлинга-два и отправил его составить
компанию моей жене, пока сам я провожу время в твоем обществе, Смит.
- Чудесно! Он даже пахнет, как ты. "Бонд-стрит" и "Мелакринос".
- Назови меня буквоедом, но, по-моему, это в высшей степени порядочно.
В конце концов, больше всего на свете моя жена жаждет обладать мной. Эта
марионетка - я до кончиков ногтей. Я был дома весь вечер. Я пробуду дома
весь следующий месяц. А тем временем после десяти лет ожидания некий
джентльмен побывает в Рио. Когда я вернусь из Рио, Брэйлинг-два отправится
обратно в ящик. Смит поразмышлял минуту-другую.
- А он продержится месяц без подзарядки? - спросил он наконец.
- Хоть шесть месяцев, если нужда возникнет. И он сконструирован так,
чтобы полностью соответствовать - есть, спать, потеть - все естественно,
как само естество. Ты ведь позаботишься о моей жене, Брэйлинг-два?
- У тебя премилая жена, - кивнул Брэйлинг-два. - Я к ней весьма
привязался. Смита начала пробирать дрожь.
- А как долго работает корпорация "Марионетки"?
- Втайне - вот уже два года.
- А вдруг... ну, если есть возможность... - Смит с мольбой ухватил
приятеля за рукав. - Ты мне подскажешь, где я мог бы обзавестись
роботом... ну, марионеткой для себя? Адресом не поделишься?
- Держи. Смит взял карточку и повертел в руке.
- Спасибо, - выпалил он. -Ты и не знаешь, что это для меня значит. Хоть
немного отдыха. Хоть один вечер за месяц. Моя жена так меня обожает, что и
часа без меня прожить не может. Я и сам ее нежно люблю, но... помнишь
стихи: "Любовь улетает - достаточно руки разжать, любовь умирает, коль в
путах ее удержать"? Вот я и хочу немного ослабить хватку.
- Ты счастливчик, тебя жена хоть любит. Моя проблема - ненависть. С
этим справиться потруднее.
- О, Нетти любит меня безумно. Моя задача - приспособить ее любовь к
себе.
- Удачи тебе, Смит. Заходи ко мне, пока я буду в Рио. Моей жене
покажется странным, если ты вдруг перестанешь заглядывать. И обращайся с
Брэйлингом-два совсем как со мной.
- Правильно! Прощай. И - спасибо!
Смит с улбкой на устах зашагал по улице. Брэйлинг и Брэйлинг-два
повернулись и вошли в дом. В городском автобусе Смит насвистывал тихонько
и вертел в пальцах белую карточку. [центровка] Клиенты обязуются хранить
полную секретность, поскольку до легализации Конгрессом продукции
корпорации "Марионетки" ее использование уголовно наказуемо.
- Ну-ну, - пробормотал Смит.
Клиенты обязаны предоставить гипсовый слепок своего тела и точный
цветовой индекс глаз, губ, волос, кожи и т. д. Срок моделирования - два
месяца.
Не так уж долго, подумал Смит. Через два месяца мои ребра придут в себя
после сокрушающих объятий. Через два месяца моя вечно стискиваемая рука
перестанет болеть. Через два месяца заживут вечные ссадины на нижней губе.
Не то чтобы я хотел быть неблагодарным ... Он перевернул карточку.
[центровка] За два года своего существования корпорация "Марионетки"
принесла счастье многим благодарным клиентам. Наш девиз - "Никаких
веревочек". Адрес: 43 Саут Уэсли Драйв.
Автобус подъехал к остановке; Смит вышел. Подымаясь по лестнице, он
тихо напевал себе под нос. "У нас с Нетти, - бормотал он про себя, -
пятнадцать тысяч долларов на общем банковском счету. Я просто сниму восемь
тысяч - скажем, на деловые расходы. Марионетка наверняка окупится, и даже
с лихвой. А Нетти незачем знать". Смит открыл дверь и мигом очутился в
спальне. Там была Нетти - огромная, бледная, погруженная в благостный сон.
- Милая Нетти. - При виде ее безмятежного лица в полумраке угрызения
совести едва не сглодали его. - Стоило б тебе проснуться, и ты бы
сокрушила меня поцелуями и воркованием. Право же, ты заставляешь меня
почувствовать себя преступником. Ты всегда была такой хорошей, любящей
женой. Иной раз мне даже не верится, что ты вышла за меня, а не за этого
Бада Чэпмена, который когда-то так тебе нравился. Похоже, за последний
месяц твоя страсть ко мне стала еще более безумной. Слезы навернулись ему
на глаза. Внезапно Смиту захотелось поцеловать жену, признаться в любви,
разорвать карточку, забыть обо всем. Но стоило ему потянуться к ней, как в
руку вернулась боль, а ребра затрещали и заныли. Он остановился,
отвернулся; в глазах его застыла мука. Он вышел в холл и в темноте пересек
комнаты. В библиотеке он открыл ящик стола и извлек чековую книжку.
- Взять восемь тысяч, и все, - произнес Смит. - И дело с концом... - Он
замер. - Минуточку! Он судорожно перелистывал страницы.
- Это еще что такое? - воскликнул он. - Десяти тысяч не хватает! - Он
так и подскочил. - Осталось только пять тысяч! Что она сотворила? Что
Нетти с ними сотворила? Опять тряпки, шляпки, духи! Или нет - я знаю! Она
купила тот домик над Гудзоном, о котором в минувшем месяце прожужжала мне
все уши, и хоть бы словом обмолвилась! Смит ринулся в спальню, пылая
праведным гневом. Да что она себе думала, когда швырялась так их деньгами?
Он склонился над кроватью.
- Нетти! - рявкнул он. - Нетти, проснись! Она не шелохнулась.
- Что ты сотворила с моими деньгами? - взвыл он. Она беспокойно
пошевелилась. Свет из окна румянил ее прекрасные щеки. Что-то было в ней
такое... Его сердце яростно заколотилось. В горле пересохло. Он
затрепетал. Ноги его подкосились. Он рухнул на колени.
- Нетти, Нетти! - возопил он. - Что ты сделала с моими деньгами?! А
потом пришла жуткая мысль. Потом ужас и одиночество поглотили его. Потом -
боль и разочарование. Ибо, сам того не желая, он нагибался все ниже и
ниже, пока его горячее ухо не прижалось крепко и плотно к ее округлой
розовой груди.
- Нетти!
Тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик-тик .
Пока Смит уходил по ночной улице, Брэйлинг и Брэйлинг-два закрыли за
собой входную дверь.
- Я рад, что он тоже будет счастлив, - заметил Брэйлинг.
- Да, - рассеянно отозвался Брэйлинг-два.
- Тебя ящик дожидается, Б-два. - Брэйлинг вел второго за локоть вниз по
лестнице в погреб.
- Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить, - сказал Брэйлинг-два,
когда они ступили на цементный пол. - Этот погреб. Он мне не нравится. Мне
не нравится в ящике.
- Я постараюсь придумать что-нибудь поудобнее.
- Марионетки должны двигаться, а не лежать. Как бы тебе понравилось
почти все время проводить в ящике?
- Ну...
- Никак бы не понравилось. Я функционирую. Меня невозможно отключить. Я
тоже живой, и у меня есть чувства.
- Осталось всего несколько дней. Я уеду в Рио, и тебе не придется жить
в ящике. Ты сможешь жить наверху. Брэйлинг-два раздраженно махнул рукой.
- А когда ты хорошенько отдохнешь и вернешься, я снова отправлюсь в
ящик.
- Продавцы марионеток не предупредили меня, что мне попался образец с
норовом, - заметил Брэйлинг.
- Они о нас многого не знают, - сообщил Брэйлинг-два. - Ведь мы -
новинка. И мы чувствительны. Мне даже думать противно, что ты уедешь, и
будешь смеяться, и полеживать на солнышке в Рио, а мы тут торчи в этой
холодине.
- Но я мечтал об этой поездке всю жизнь, - тихо вымолвил Брэйлинг. Он
прикрыл глаза и увидел море, и горы, и желтый песок. Воображаемый шум волн
отлично успокаивал его. Солнце замечательно грело его обнаженные плечи.
Вино было восхитительным.
- Я никогда не попаду в Рио, - возразил второй. - Об этом ты подумал?
- Нет, я...
- И вот еще что. Твоя жена...
- А что - моя жена? - переспросил Брэйлинг, начиная бочком пробираться
к двери.
- Я к ней весьма привязался.
- Я рад, что тебе нравится твоя работа, - Брэйлинг нервно облизнул
губы.
- Боюсь, ты все же не понимаешь. Я... я полагаю, что я люблю ее.
Брэйлинг сделал еще шаг и замер.
- Ты - что ?!
- Я все думал и думал, - продолжал Брэйлинг-два, - как хорошо в Рио, а
мне туда ни за что не попасть. И еще я подумал, что мы с твоей женой... мы
могли бы быть вполне счастливы.
- К-как м-мило... - Самой небрежной походкой, на какую он только был
способен, Брэйлинг направился к двери погреба. - Ты не подождешь меня
минуточку? Мне нужно позвонить.
- Куда? - нахмурился Брэйлинг-два.
- Неважно.
- В корпорацию "Марионетки"? Чтобы они приехали и забрали меня?
- Нет, нет - у меня такого и в мыслях не было! - Брэйлинг попытался
рвануться к двери. Железные пальцы сомкнулись на его запястьях.
- Руки прочь!
- Нет.
- Это тебя моя жена подучила?
- Нет.
- Она догадалась? Она говорила с тобой? Она знает? Это ее рук дело? -
Он пронзительно закричал. Чужая ладонь зажала его рот.
- Ты так и не узнаешь, верно? - вежливо улыбнулся Брэйлинг-два. - Так и
не узнаешь.
- Она наверняка догадалась, она наверняка тебя подучила! - брыкался
Брэйлинг.
- Я собираюсь поместить тебя в ящик, - сообщил Брэйлинг-два, - закрыть
его и ключ потерять. А потом я куплю еще один билет до Рио, для твоей
жены.
- Нет, нет, погоди. Постой же. Не сходи с ума. Давай все обсудим!
- Прощай, Брэйлинг.
Брэйлинг окаменел.
- Что значит - прощай?
Десять минут спустя миссис Брэйлинг проснулась. Она приложила руку к
щеке - только что кто-то ее поцеловал. Она вздрогнула и подняла глаза.
- Но... но ты никогда этого не делал, - пробормотала она.
- А мы посмотрим, как это можно исправить, - пообещал некто.
Last-modified: Thu, 10 Oct 2002 08:25:10 GMT