Оцените этот текст:


   -----------------------------------------------------------------------
   Пер. - М.Дронов
   -----------------------------------------------------------------------



   Дождь лил весь вечер, и свет фонарей тускло  пробивался  сквозь  пелену
тумана. Две сестры  сидели  в  столовой:  старшая  -  Сильвия  -  вышивала
скатерть, младшая - Джулия -  неподвижно  глядела  на  темную  улицу.  Она
прижалась лбом к стеклу и вдруг сказала:
   - Я никогда не думала об этом раньше.
   - О чем не думала? - спросила Сильвия.
   - До меня только что дошло. Там же настоящий город под городом. Мертвый
город. Там, прямо под нашими ногами.
   Сильвия поджала губы и быстрее заработала иголкой.
   - Отойди-ка от окна, - сказала она. - Это дождь на тебя навевает всякую
ерунду.
   - Нет, правда. Ты когда-нибудь думала  о  канализационных  трубах?  Они
ведь проложены под всем городом, под каждой улицей и выходят прямо в море.
По ним можно ходить, не наклоняя головы... А ты бы хотела жить в трубе?
   - Ну уж нет!
   - Но ведь это же так забавно! Следить за людьми сквозь щели в люках. Ты
их видишь, а они тебя - нет. Как в детстве,  когда  играешь  в  прятки,  и
никто тебя не может найти. А ты все время среди них и все  видишь,  знаешь
все, что происходит. Вот и в трубе также. Я бы хотела...
   Сильвия медленно подняла глаза от рукоделия.
   - Послушай, Джулия, ты действительно моя сестра? Неужели у нас  одни  и
те же родители? Иногда, когда ты вот так говоришь, мне кажется,  что  мать
нашла тебя под деревом, принесла домой и вырастила в горшке. А разумом  ты
как ребенком была, так и осталась.
   Джулия не ответила, и Сильвия снова принялась за  работу.  Минут  через
пять Джулия сказала:
   - Ты, наверное, скажешь, что мне это приснилось. Может, и так.
   Теперь промолчала Сильвия.
   - Вероятно, это дождь меня усыпил, пока я здесь  сидела  и  смотрела  в
окно. Я думала о том, откуда дождь берется и куда исчезает через маленькие
щелочки в решетке, и что там  есть,  глубоко  внизу.  И  я  увидела  их...
Понимаешь? Мужчину и женщину. Они там, в трубе. Прямо под дорогой.
   - И что же они там делают? - спросила Сильвия.
   - А они должны что-то делать?
   - Нет, не должны, если они сумасшедшие, - ответила Сильвия. - Тогда они
могут ничего не делать. Залезли себе в трубу и пускай сидят на здоровье.
   - Нет, они не просто залезли, - убежденно заявила Джулия. Она  говорила
словно ясновидящая, наклонив голову в сторону и прикрыв глаза. - Они  ведь
любят друг друга.
   - Час от  часу  не  легче.  Так  это  любовь  заставила  их  лазать  по
канализационным трубам?
   - Нет. Они там уже много-много лет.
   - Не  говори  чепуху.  Они  не  могут  жить  столько  лет  в  трубе,  -
рассердилась Сильвия.
   - А разве я сказала, что они там живут? - удивленно спросила Джулия.  -
Вовсе нет. Они же мертвые.
   Дождь  усилился  и  пулеметной  очередью  застучал  по  стеклу.   Капли
соединялись и стекали вниз, оставляя неровные полоски.
   - О, господи, - проговорила Сильвия.
   - Да, мертвые, - повторила Джулия, смущенно улыбаясь. - Он и  она.  Оба
мертвые.
   Эта мысль, казалось, дала ей какое-то умиротворение: будто  она  только
что сделала приятное открытие и гордилась этим.
   - Он, наверное,  очень  одинокий  человек,  который  никогда  нигде  не
путешествовал.
   - Откуда ты знаешь?
   - Он так похож на человека, который никогда не путешествовал, но  очень
хотел бы этого. Это заметно по его глазам.
   - Так ты знаешь, как он выглядит?
   - Да. Он очень болен. И  очень  красив.  Знаешь,  ведь  болезнь  делает
человека красивым. Она подчеркивает тончайшие черты его лица.
   - И когда он умер?
   - Пять лет назад, - Джулия говорила  медленно  и  напевно,  ее  ресницы
подрагивали в такт словам. - Пять лет назад один человек шел по улице.  Он
знал, что ему придется еще много дней  ходить  по  этой  улице.  Тогда  он
подошел к крышке люка, похожей на железную дверь в подземный мир, заглянул
туда и услышал, как внизу, под  ногами,  шумит  подземная  река,  как  она
несется прямо к морю, - Джулия вытянула вперед правую руку. - Он  медленно
наклоняется,  отодвигает  крышку  люка   и   видит   несущийся   поток   и
металлические ступеньки,  уходящие  вниз.  Тогда  он  подумал  о  женщине,
которую очень хотел любить, но не мог. И пошел вниз по ступенькам, пока не
скрылся совсем...
   - А как же она? - спросила  Сильвия,  перекусывая  нитку.  -  Она  тоже
умерла?
   - Я точно не знаю. Она  какая-то  новенькая.  Может  быть,  она  умерла
недавно... Но она  тоже  мертвая.  Удивительно  прекрасная  и  мертвая!  -
чувствовалось, что Джулия восхищается образом, возникшим в ее сознании.  -
Только смерть может  сделать  женщину  действительно  прекрасной.  Никакие
школы танцев не могут придать женщине такой легкости и изящества, - Джулия
сделала рукой жест, выражавший утонченную грациозность. - Он ждал ее  пять
лет. Там, внизу. Но до сих пор она не знала, где  он.  И  вот  теперь  они
вместе и останутся там навсегда... Когда пойдут дожди, они  оживут.  А  во
время засухи будут отдыхать  -  лежать  в  укромных  нишах,  как  японские
кувшинки - старые, засохшие, но величественные в своей отрешенности.
   Сильвия поднялась и зажгла еще одну лампу в углу комнаты:
   - Лучше бы ты поговорила о чем-нибудь другом.
   Джулия засмеялась:
   - Но позволь мне рассказать, как это начинается, как они возвращаются к
жизни. Я это  так  ясно  себе  представляю,  -  она  прижалась  к  стеклу,
пристально глядя на улицу, на дождь и крышку люка на  перекрестке.  -  Вот
они  там,  внизу,  высохшие  и  спокойные,  а  небо  над  ними  темнеет  и
электризуется, - она откинула назад свои длинные мягкие  волосы.  -  Вдруг
небо взрывается... Капли дождя сливаются в потоки, которые несут  с  собой
мусор, бумажки, старые листья.
   - Отойди-ка от окна! - сказала Сильвия, но Джулия, казалось, не слышала
ее.
   - О, я знаю, что там, внизу. Там огромная квадратная труба. В ней  тихо
будто в могиле. Только где-то высоко наверху ездят машины. А  труба  лежит
сухая и пустая,  как  верблюжья  кость  в  пустыне.  Но  вот  капли  дождя
застучали по ее днищу. Сначала вода  сочится  узенькими  змейками.  Змейки
извиваются, сливаются вместе, и наконец уже  одна  огромная  плоская  змея
ползет по дну трубы. Она втягивает в себя  все  потоки,  которые  текут  с
других улиц, из других труб. Она корчится и попадает в те  две  маленькие,
сухие ниши, о которых я тебе уже говорила.  Змея  медленно  огибает  двоих
людей - мужчину и женщину, лежащих словно японские кувшинки.
   Джулия сжала руки, переплетя пальцы в замок.
   - Оба тела впитывают воду. Вот они уже пропитались водой насквозь. Вода
поднимает руку женщины. Сначала кисть: чуть-чуть. Потом предплечье, и  вот
уже всю руку, и еще ногу. А ее волосы... - она провела по  своим  волосам,
спадающим на плечи. - Ее волосы свободно всплывают и распускаются  подобно
цветам. У нее голубые глаза, но они закрыты...
   На улице стемнело. Сильвия продолжала вышивать, а Джулия все говорила и
говорила. Она воображала во всех  подробностях,  как  поднимается  вода  и
увлекает с собой женщину, приподнимает ее, ставит вертикально.
   - И женщина не противится: она  долго  лежала  без  движения  и  теперь
готова начать ту жизнь, которую подарит ей вода. Немного  в  стороне  вода
приподнимает мужчину.
   Джулия подробно рассказывает, как потоки медленно сближают их.
   - Вода открывает им глаза. Вот они уже могут видеть друг друга, но  еще
не совсем. Их тела кружатся в водовороте, не касаясь друг друга, -  Джулия
повернула голову. Ее глаза блестели. - И вот их взгляды  встречаются.  Они
улыбаются... Они протягивают друг другу руки...
   Сильвия оторвалась от вышивания,  пристально  посмотрела  на  сестру  и
выдавила из себя резко:
   - Хватит! Прекрати!
   -  Поток  заставляет  их  коснуться  друг  друга.  Поток  соединяет  их
навсегда. О, какое  это  совершенство!  Совершенство  любви  -  два  тела,
покачиваемые водой, очищающей и освежающей.  И  ничего  больше.  Это  ведь
совсем безгрешная любовь...
   - Джулия! Прекрати сейчас же!
   - Ну что ты! - обернулась к ней Джулия. - Они же не думают  ни  о  чем,
правда? Они глубоко внизу, и им нет до нас дела.
   Положив одну руку на другую, она начала мягко перебирать пальцами. Свет
уличного фонаря, падавший на них, то и дело затуманивался потоками  дождя,
и создавалось впечатление, что руки действительно  находятся  в  подводном
мире. Между тем Джулия продолжала:
   - Он, высокий  и  безмятежный,  широко  раскинул  руки,  -  она  жестом
показала, как высок и легок он в воде. - А она -  маленькая,  спокойная  и
какая-то расслабленная. Они мертвы, им некуда спешить, и  никто  не  может
приказывать им. Их ничто не волнует, не заботит. Они спрятались  от  всего
мира в своей трубе. Они касаются друг друга руками,  губами,  а  когда  их
выносит на перекресток труб, встречный поток  тесно  соединяет  их...  Они
плывут рука к руке, покачиваясь на поверхности, и кружатся в  водоворотах,
неожиданно  подхватывающих  их,  -   она   провела   руками   по   стеклу,
забрызганному дождем. -  Они  плывут  к  морю,  а  позади  тянутся  трубы,
трубы...
   Голос Джулии осекся. Она помолчала и потом спокойно продолжила:
   - Но вот день проходит, гроза уносится прочь. Дождь прекращается. Сезон
дождей позади, - она, казалось, была разочарована этим. - Вода  убегает  в
океан, медленно опуская мужчину и женщину на пол  трубы,  -  она  опустила
руки на колени, не отрывая от них глаз. - Вода уходит и забирает  с  собой
ту жизнь, которую дала этим двоим. Они  опускаются  рядом  -  бок  о  бок.
Где-то наверху восходит и заходит солнце, все идет своим чередом, а у  них
- вечная ночь. Они спят в блаженной темноте. До следующей осени.
   Ее руки лежат на коленях ладонями вверх.
   - Красивый мужчина, красивая женщина... - бормочет она, наклонив голову
и зажмурив глаза.
   Внезапно она выпрямилась и посмотрела на сестру.
   - Ты знаешь, кто это? - горько улыбнувшись, спрашивает Джулия.
   Сильвия не отвечает, она вся побледнела, губы ее трясутся. Она с ужасом
смотрит на сестру.
   - Мужчина - это Фрэнк, вот кто! А  женщина  -  я!  -  почти  выкрикнула
Джулия.
   - Джулия! Что ты...
   - Да, это Фрэнк! Он там!
   - Но Фрэнк пропал так давно... И уж конечно, его там нет, Джулия!
   Теперь Джулия обращается не к кому-то в отдельности, а ко всем сразу  -
к Сильвии, к окну, к стене, к улице:
   - Бедный мой Фрэнк, - говорит она, глотая слезы. - Я не знаю,  где  ты.
Ты не мог найти себе места в этом мире. Твоя мать отравила тебе всю жизнь!
И ты  увидел  канализационную  трубу  и  понял,  насколько  там  хорошо  и
спокойно. О, мой бедный Фрэнк! Бедная Джулия,  бедная  я,  бедная!  Скажи,
сестра моя Сильвия, ну почему я не удержала  его,  пока  он  был  со  мной
рядом! Почему я не вырвала его из цепких лап его матери?
   - Замолчи! Замолчи сейчас же, и чтоб я этого больше не слышала!
   Джулия отвернулась к окну и,  тихонько  всхлипывая,  положила  руку  на
стекло.
   Через несколько минут она услышала, как сестра спросила:
   - Ты закончила?
   - Что?
   - Если ты закончила реветь, иди сюда и помоги мне, а то я не  справлюсь
и до утра.
   Джулия подняла голову и подсела к сестре.
   - Ну что там?
   - Здесь и вот здесь, - показала Сильвия на шитье.
   Примерно с полчаса они работали молча. Сильвия почувствовала, что у нее
слипаются веки. Она сняла очки, откинулась в кресле и задремала. Разбудили
ее хлопок входной двери и чьи-то торопливо удаляющиеся шаги.
   - Кто там, дорогая? - Сильвия пошарила рукой в поисках очков. -  Кто-то
приходил к нам, Джулия?
   Когда наконец она надела очки, то с ужасом уставилась на  пустой  стул,
где только что сидела Джулия.
   - Джулия! - Сильвия вскочила на ноги и бросилась в прихожую.
   Наружная дверь дома была распахнута настежь, и по полу злорадно стучали
капли дождя.
   - Итак, Джулия зачем-то вышла на минутку, -  дрожащим  голосом  сказала
самой себе Сильвия, близоруко вглядываясь во тьму.
   Потоки воды продолжали низвергаться на мостовую.
   - Она сейчас  вернется...  Правда,  Джулия,  дорогая?  Ну  где  же  ты,
сестренка?
   Сильвия не могла заметить, как за минуту  перед  этим  крышка  люка  на
перекрестке приподнялась, вниз  нырнула  чья-то  фигура,  и  крышка  снова
опустилась на свое место.
   Сильвия слышала только нескончаемый шум дождя в темноте.

Last-modified: Thu, 10 Oct 2002 08:25:10 GMT
Оцените этот текст: