далось поддержать его чуть дольше и не  допустить,  чтобы  азотное
опьянение поразило самого меня, то я получил бы преимущество -  я  в  этом
уверен. Кроме всего прочего,  у  него  пострадала  не  только  координация
движений, но и способность к мышлению.
     В конце концов я дотащил его до  агрегата  -  бурная  лавина  пузырей
рванулась из воздушного шланга, когда  он  выплюнул  загубник  и  не  было
способа вернуть его обратно без того, чтобы не отпустить самого  водолаза.
Впрочем, может быть, именно из-за того, что он стал задыхаться, мне  стало
чуть легче справляться с ним. Впрочем, не знаю.
     Я втолкнул его в камеру, последовал за  ним  и  запечатал  дверь.  Он
почти смирился и начал поддаваться. Я сумел сунуть ему в рот  загубник,  а
затем рванул сигнал подъема.
     Мы начали подниматься почти сразу же, и  хотел  бы  я  знать,  о  чем
думали в этот момент Бартелми и Дэвис.
     Они достали нас очень  быстро.  Я  почувствовал  легкое  дребезжание,
когда мы наконец-то попали на палубу. Вскоре после этого вода схлынула.  Я
не знал, сравнялось ли к тому времени давление в  камере  с  наружным,  но
переговорное устройство ожило, и послышался голос Бартелми  -  я  как  раз
вылезал из своей амуниции.
     - Через несколько минут двинемся,  -  сказал  он.  -  Что  стряслось?
Насколько все серьезно?
     - Азотное опьянение, - доложил я. - И Пол начал погружаться, и  начал
бороться со мной, когда я попытался вытащить его.
     - Пострадали оба?
     - Нет, не думаю. Он  ненадолго  потерял  загубник.  Но  теперь  дышит
нормально.
     - В таком случае, в каком он состоянии?
     - По-прежнему "под мухой", я  полагаю.  И  упадок  жизнедеятельности,
выглядит как... пьяный.
     - Порядок. Можете уже освобождаться от вашего снаряжения...
     - Уже освободился.
     - ...и раздеть его.
     - Уже начал.
     - Мы радировали на остров.  Медик  прилетел  и  ждет  в  лаборатории.
Впрочем,   предупреждали,   что   ему   необходима,    главным    образом,
декомпрессионная камера. Так что мы медленно и  осторожно  доведем  в  ней
давление до нормального на поверхности. Я займусь этим прямо сейчас... А у
себя самого вы чувствуете какие-либо симптомы опьянения?
     - Нет.
     - Ладно. Вы покинете камеру  через  некоторое  время...  Вы  что  еще
хотите мне сказать?
     - Да нет, пожалуй.
     - Тогда все в порядке. Теперь я свяжусь по радио с доктором.  Если  я
вам понадоблюсь, свистните в микрофон. Он это выдержит.
     - Ладно.
     Я освободил  Пола  от  снаряжения,  надеясь,  что  он  вскоре  начнет
приходить в себя. Но он не очнулся.
     Он сидел, сутулясь, бормоча что-то  с  открытыми,  но  остекленевшими
глазами, и то и дело улыбался.
     Хотел бы я знать, что с ним стряслось. Если давление и в  самом  деле
было снижено, он должен был прийти в себя почти мгновенно. Возможно,  надо
снизить давление еще чуть-чуть, решил я.
     Но...
     А не погружался ли он раньше, еще до начала рабочего дня?
     Продолжительность декомпрессии зависит от общего количества  времени,
проведенного под водой  в  течение  двадцатичасового  периода,  от  общего
количества азота,  усвоенного  тканями,  частично  -  головным  и  спинным
мозгами. Мог ли он погружаться, чтобы поискать что-нибудь, скажем, в  иле,
у основания сломанной мачты, среди обломков старого  затонувшего  корабля?
Возможно, погружаться надолго, тщательно обыскивая все  в  тревоге?  Зная,
что сегодня предстоит работать  на  берегу,  зная,  что  в  течение  всего
рабочего дня в ткани тела не попадет ни молекулы азота? И вот  неожиданная
авария, и он должен рисковать. Он делает вид, что все в порядке, возможно,
даже поощряет новичка продолжить и закончить  работу.  Отдыхает,  пытается
справиться с собой...
     Очень может быть. В этом  случае  ценность  декомпрессии,  проводимой
Бартелми, исчезает. У него данные о времени  и  глубине  погружения  -  но
только последнего погружения Пола. Черт побери, насколько  я  понимаю,  он
мог побывать в нескольких точках, разбросанных в различных местах  на  дне
океана.
     Я нагнулся над ним, изучая зрачки его глаз, чтобы привлечь внимание к
себе.
     - Как долго ты был утром под водой? - спросил я.
     Он улыбнулся.
     - Я не нырял, - ответил он затем.
     - Мне нет дела до того, зачем ты нырял. Меня куда больше заботит твое
здоровье... Как долго ты был внизу? И на какой глубине?
     Он покачал головой и повторил:
     - Я не нырял.
     - Черт бы тебя побрал! Я знаю, что  ты  нырял.  Это  было  у  старого
затонувшего корабля, да? Там где-то около двадцати фатомов. Но сколько  ты
там пробыл? Час? Или еще дольше?
     - Я не нырял, - настаивал он. - Это правда, Майк! Я не нырял.
     Я вздохнул, откинувшись назад. Быть может, он  говорил  правду.  Люди
устроены по-разному. Возможно,  что  его  особенности  физиологии  сыграли
такую шутку, и это был другой вариант - не тот, что предполагал я. Однако,
все это было так близко к истине... На мгновение я примерил его  на  место
поставщика камней, а Фрэнка -  на  место  укрывателя  краденого.  Итак,  я
пришел к Фрэнку со своей находкой, Фрэнк  сообщил  Полу  о  таком  обороте
дела, и тот, забеспокоившись,  отправился,  пока  все  на  станции  спали,
убедиться, что его добро по-прежнему там, где он и предполагал.  Во  время
неистовых поисков его ткани накопили много азота, а  затем  произошло  все
остальное. И эта стройная гипотеза поразила  меня  своей  логичностью.  Но
коснись это меня, я нашел бы способ  прервать  погружение.  Я  всегда  мог
соврать что-нибудь для того, чтобы подняться наверх раньше срока.
     - Ты не можешь вспомнить? - попытался я еще раз.
     Он начал без особого воодушевления клясть все на  свете,  но  потерял
последний энтузиазм после дюжины-другой слов. А затем он протянул:
     - Почему ты не веришь мне, Майк? Я не нырял...
     - Ладно, я верю тебе, - сказал я. - Все в порядке. Так что, отдыхай.
     Он потянулся и вцепился в мою руку.
     - Значит, все прекрасно, - решил он.
     - Ага.
     - Все это так - как никогда не было прежде.
     - С чего ты взял? - поинтересовался я.
     - ...прекрасное.
     - О чем ты? - настаивал я.
     - Ты знаешь, я никогда не притронусь ни к одному из них, - сказал  он
в конце концов.
     - Тогда в чем же дело? Ты знаешь?
     - Проклятая красота... - сказал он.
     - Что-то стряслось на дне? Что это было?
     - Я не знаю. Уходи! Не зови это обратно. Все  так,  как  должно  было
быть. Всегда. Не та дрянь, что ты взял... Начало всех неприятностей...
     - Прости, - сказал я.
     - ...это началось...
     - Я знаю. Прости, - рискнул я. - Добытые вещи... не иметь...
     - ...говорено, - говорил он. - Растранжирь их...
     - Я знаю. Прости. Но мы дали ему, - продолжал я.
     - Ага, - отреагировал он: - Затем... О, господи!
     - Алмазы... Алмазы в безопасности, - предположил я быстро.
     - Дали ему... О, господи! Прости.
     - Забудь. Скажи мне, что ты видел, - попросил я, пробуя вернуть его к
тому, о чем мне хотелось услышать.
     - Алмазы... - сказал он.
     Затем он разразился длинным и бессвязным монологом. Я слушал. Снова и
снова я говорил что-нибудь, чтобы  возвращать  его  к  теме  алмазов,  все
готовился  бросить  ему  имя   Руди   Майерса.   Ответы   его   оставались
фрагментарными, но в целом картина начала проясняться.
     Я  спешил,  стараясь  узнать  как  можно  больше,  пока  не  вернулся
Бартелми, чтобы продолжить декомпрессию.  Я  боялся,  что  Пол  неожиданно
протрезвеет - именно таким образом и срабатывает декомпрессия, если вы  не
ошиблись в диагнозе. Он и Майк, насколько я понял, принесли  алмазы  -  но
откуда они, установить не удавалось. Сколько бы я ни  пытался  выяснить  о
роли Фрэнка, Пол лишь только бормотал какие-то нежности по  поводу  Линды.
Но кое-что я все-таки сумел из него вытянуть.
     Видимо, Майк о чем-то проболтался однажды, приняв в заднем  помещении
"Чикчарни" наркотики. Руди это настолько заинтересовало, что  он  составил
снадобье, несколько иное, чем "Розовый рай" - и, наверное,  не  один  раз.
Это могло быть одной из тех коварных ловушек, о которых я слыхал. И  после
этого Руди обслуживал Майка и выведал у него всю историю, и  почувствовал,
что запахло долларами. Только Пол оказался куда умнее, чем он думал. Когда
Руди затребовал плату за молчание и Майк сказал об этом  Полу,  Пол  выдал
идею о "помешательстве" дельфинов в парке и предложил Майку  поучаствовать
в этом - чтобы он предложил Руди встретиться с ним в парке  для  получения
платы. Остальное было окутано какой-то дымкой,  потому  что  упоминание  о
дельфинах сдерживало его. Но он, очевидно, поджидал в условленном месте, и
они с Майком занялись Руди, когда  тот  добрался  до  места  засады;  один
держал жертву, а другой обрабатывал  шантажиста  дельфиньей  челюстью.  Но
было не совсем ясно: или Майк был ранен в  схватке  с  Руди  и  Пол  решил
прикончить  его  и  придать  и  ему  вид  дельфиньей  жертвы,  или  же  он
спланировал эту часть заранее и после первого  убийства  напал  на  Майка,
застав его  врасплох.  В  любом  случае  дружба  между  ними  со  временем
ослабела, и дело с шантажом окончательно рассорило их.
     Примерно такой рассказ я выслушал, перемежая  его  бормотание  своими
наводящими вопросами. Очевидно, убийство Майка потрясло его больше, чем он
предполагал. И он по-прежнему называл меня Майком, говорил, что сожалеет о
случившемся, и я поддерживал его бред.
     Прежде, чем я сумел вытянуть из него что-либо еще, вернулся  Бартелми
и спросил меня, как идут дела.
     - Пол бредит, - ответил я, - и больше ничего.
     - Я чуть подольше проведу декомпрессию. Может быть, это приведет  его
в чувство... Нам осталось немного, и нас уже ждут.
     - Хорошо.
     Но декомпрессия не привела его в чувство. Он оставался все таким  же.
Я пытался его перехитрить,  вытянуть  из  него  что-нибудь  еще,  особенно
насчет  источника  алмазов  -  но  что-то  вышло  наперекосяк.  Он   начал
реагировать по-другому.
     Он бросился на меня, схватил за глотку, но я отбил  атаку,  удерживая
его на месте. Он уступил, заплакал, забормотал в ужасе, что  признался  во
всем. Я разговаривал с ним медленно, тихо, пытаясь утешить его, вернуть  к
прежнему, доброжелательному  восприятию  действительности.  Но  ничего  не
помогало, и я замолчал, оставаясь начеку.
     Потом он задремал, и Бартелми продолжил  декомпрессию.  Я  следил  за
дыханием Пола и время от времени проверял пульс, но,  казалось,  ухудшения
не наступало.
     К тому времени, когда мы  добрались  до  станции,  декомпрессия  была
закончена полностью, и я открыл  люк  и  вышвырнул  наше  снаряжение.  Пол
вздрогнул, открыл глаза, уставился на меня и сказал:
     - Это была судьба.
     - А как вы себя теперь чувствуете?
     - Нормально, мне кажется. Только устал: на ногах не удержусь.
     - Позвольте подать вам руку.
     - Спасибо.
     Я  помог  ему  выбраться  из   камеры   и   опуститься   на   сидение
приготовленного кресла на колесиках. Там были и молодой врач, и  Кашел,  и
Димс, и Картер. Я не мог помочь желающим узнать,  что  происходит  в  этот
момент в голове у Пола. Доктор  проверил  сердцебиение,  пульс,  давление,
посветил ему в глаза и уши  и  заставил  кончиком  пальца  дотронуться  до
кончика носа. Затем он кивнул, махнул рукой, и Бартелми покатил  кресло  к
амбулатории. Доктор прошел  часть  пути,  разговаривая  с  ним.  Затем  он
вернулся с полдороги и попросил меня рассказать обо всем, что произошло.
     Я так и сделал, опустив только ту часть истории, о которой  узнал  из
бреда. Затем доктор поблагодарил меня и снова повернул к амбулатории.
     Я быстро догнал его.
     - На что это похоже? - спросил я.
     - На азотное опьянение, - ответил врач.
     - А не похоже на какую-то особую его форму? - уточнил я. - Я  имею  в
виду то, как он реагировал на декомпрессию и вообще?
     Он пожал плечами.
     - Люди по-разному устроены и  не  похожи  друг  на  друга  не  только
внешне, но и  внутренне,  -  пояснил  он.  -  Сколько  бы  вы  ни  изучали
физиологию человека, вы все равно не сможете сказать, как он станет  вести
себя, выпив - будет веселым, печальным, буйным, сонным.  То  же  и  здесь.
Думается, он только теперь приходит в норму.
     - Без осложнений?
     - Ну, я хочу сделать электрокардиограмму  сразу  же,  как  только  мы
доставим его в амбулаторию. Но, думаю, с ним все в  порядке.  Слушайте,  а
там, в амбулатории, есть декомпрессионная камера?
     - Весьма вероятно. Но я здесь новичок. Я не уверен.
     - Ну, а почему бы вам не пойти с нами и не выяснить? Если  ее  там  и
нет, то я хотел бы затащить туда подводный ее вариант.
     - О?
     - Только из предосторожности. Я же хочу оставить парня в  амбулатории
на всю ночь с кем-нибудь, кто  станет  приглядывать  за  ним.  Если  будет
рецидив, то неплохо будет  иметь  эту  штуку  под  рукой,  чтобы  еще  раз
провести декомпрессию.
     - Понятно.
     Мы поймали Бартелми у дверей. Другие же тоже были там.
     - Да, в амбулатории есть камера, - сказал Бартелми в ответ на  вопрос
врача. - Я посижу с ним.
     Сидеть вызвались все, и ночь в конце концов  была  разделена  на  три
вахты: Бартелми, Фрэнк и Энди соответственно. Каждый из них, конечно,  был
хорошо знаком с оборудованием для декомпрессии.
     Фрэнк подошел и тронул меня за руку.
     - Раз уж мы сейчас не можем ему помочь, -  сказал  он,  -  то,  может
быть, все-таки пообедаем?
     - О? - сказал я, автоматически поглядев на часы.
     - Сядем за стол около семи вместо  шести  тридцати,  -  сказал  он  с
улыбкой.
     - Прекрасно. Только мне нужно время, чтобы принять душ и переодеться.
     - Ладно. Приходите сразу же, как только  будете  готовы.  У  нас  еще
останется время, чтобы выпить.
     - Порядок. А выпить хочется. До скорого.
     Я пошел в свой коттедж и принял  душ.  Новых  любовных  записочек  не
поступало.  Ну,  а  камешки  по-прежнему  покоились  в  мусоросборнике.  Я
причесался и пошел обратно через остров.
     Когда я был  около  лаборатории,  показался  доктор,  разговаривающий
через плечо с кем-то в дверях. Вероятно, его  собеседником  был  Бартелми.
Подойдя, я увидел в руках врача чемоданчик.
     Он пошел прочь. Увидел меня, кивнул и улыбнулся.
     - Думаю, с вашим другом все в порядке, - сказал он.
     - Хорошо. Как раз об этом я и хотел спросить.
     - А как вы сами себя чувствуете?
     - Нормально. Нет, действительно хорошо.
     - У вас вообще не было никаких симптомов. Верно?
     - Конечно.
     - Прекрасно. Если будут, вы знаете, куда обратиться. Так?
     - Да.
     - Ладно, тогда я пошел.
     - До свидания.
     Он направился к вертолету, стоявшему у главного здания. Я же двинулся
дальше, к дому Фрэнка.
     Фрэнк вышел встретить меня.
     - Что сказал доктор? - спросил он.
     - Что все, вроде бы, в порядке, - ответил я.
     - Угу. Заходи и выкладывай, что будешь пить. - Он открыл дверь.
     - Лучше всего бурбон, - ответил я.
     - С чем-то?
     - Только лед.
     - Ладно. Сейчас вернется Линда, она накрывает на стол.
     Он отправился готовить выпивку. Хотел бы я знать, скажет ли  он  хоть
что-нибудь насчет алмазов, пока мы одни. Но он ничего не сказал.
     Он повернулся, подал мне пойло, поднял свой стакан в коротком  салюте
и сделал глоток.
     - Ну, рассказывай, - предложил он.
     - Ладно.
     Рассказывал я весь обед и еще  после.  Я  был  очень  голоден.  Линда
готовила вкусно, а Фрэнк задавал и задавал вопросы,  вытягивая  мельчайшие
подробности расстройства Пола, а это  утомляло.  Я  задумался  о  Линде  и
Фрэнке. Я не видел возможности сохранить в тайне интрижку, вроде этой,  на
таком маленьком острове, как наша станция. Что  же  на  самом  деле  знал,
думал и чувствовал Фрэнк? Как следует себя вести  в  этом  их  причудливом
треугольнике?
     Я посидел с ними какое-то  время  после  обеда  и  почти  что  ощущал
нарастание напряжения между ними - именно о  нарастании  этом,  похоже,  и
заботился Фрэнк, медленно ведя беседу по той колее, которую наметил. Я  не
сомневался, что он упивался неудачей Пола, но чувствовал себя все более  и
более неловко в роли буфера  в  проявляющемся  раздоре,  столкновении  или
возобновлении старой ссоры. Поблагодарив за угощение,  я  освободился  как
можно скорее, сославшись на усталость - что было наполовину правдой.
     Фрэнк немедленно поднялся.
     - Я провожу вас, - сказал он.
     - Хорошо.
     Так он и сделал.
     Когда мы наконец добрались до моего дома, он произнес:
     - Насчет тех камней...
     - Да?
     - Вы уверены, что их намного больше - там, откуда вы их взяли?
     - Пойдемте, - предложил я ему и провел вокруг коттеджа  во  дворик  и
повернул, добравшись до него. - Сейчас последние минуты заката. Почему  бы
нам не полюбоваться им? Я сейчас вернусь.
     Я вошел в заднюю дверь, подошел  к  раковине  и  открыл  слив.  Около
минуты у меня ушло на то, чтобы достать мешок.  Я  открыл  его,  зачерпнул
двойную пригоршню и вышел из дому.
     - Подставляйте руки, - сказал я Фрэнку.
     Он сложил руки ковшичком, и я наполнил их.
     - Ну, как?
     Он двинулся поближе к свету, лившемуся из открытой двери.
     - Господи! - произнес он. - Так вы действительно нашли месторождение?
     - Конечно.
     - Ладно. Я продам их для вас. Тридцать пять процентов.
     - Двадцать пять, не больше. Я уже говорил об этом.
     - Просмотр камней и минералов на  этой  неделе  в  субботу.  Человек,
которого я знаю, сможет быть там, стоит лишь ему дать знать. Он  предложит
хорошую цену. Я дам ему знать - за тридцать процентов.
     - Двадцать пять.
     - Жаль, что мы близки были к сделке и не смогли сторговаться. Что  ж,
мы оба внакладе.
     - Ну, ладно. Тридцать.
     Я забрал камни, ссыпал их в карман, и  мы  ударили  по  рукам.  Потом
Фрэнк повернулся.
     - Двинусь в лабораторию, - сказал он, - и посмотрю, что  стряслось  с
тем агрегатом, что вы притащили.
     - Дайте мне знать, когда найдете неисправность. Мне это любопытно.
     - Хорошо.
     Он ушел, а я прибрал камни, принес книгу о дельфинах и начал  листать
ее. И меня поразило, насколько смешно это  было,  что  я  делал.  Все  эти
разговоры о  дельфинах,  все  чтения,  рассуждения,  включая  мою  длинную
диссертацию об их гипнотических и гипотетичных снопеснях, как о религиозно
- диагностических формах людуса -  для  чего?  Чтобы  обнаружить,  что  я,
скорее всего, справился бы со всем этим  делом  даже  и  без  того,  чтобы
увидеть хоть одного живого дельфина?
     Ну вот, это было как раз то, что я должен  был  сделать  -  то,  чего
хотели Дон и Лидия Барнс - и Институт:  чтобы  я  восстановил  доброе  имя
дельфинов.  И  все  же  насколько  запутанным  был  этот  клубок!  Шантаж,
убийства, контрабанда алмазов, да еще и нарушение супружеской  верности  -
вероятно  отброшенное  в  сторону...  Как  гладко  и  аккуратно  я   начал
распутывать его, но так и не определил, кто знал обо всем этом, кто  помог
мне и зачем исчез так, как исчезал только я -  без  того,  чтобы  возникли
всякие неприятные для него вопросы, без того, чтобы оказаться  втянутым  в
это дело.
     Чувство глубокой зависти к дельфинам накатило на  меня  и  прошло  не
полностью. Создавали ли они когда-нибудь для  себя  подобные  проблемы?  Я
крепко в этом сомневался. Может быть, если  я  соберу  достаточно  зеленых
печатей судьбы, я смогу в следующий раз воплотиться в дельфина.
     Что-то нахлынуло на меня, и я задремал, не потушив свет.
     Меня разбудил резкий и настойчивый стук.
     Я протер  глаза  и  потянулся.  Шум  повторился,  и  я  повернулся  в
направлении его.
     Там было окно. И кто-то барабанил по раме. Я встал, подошел к окну  и
обнаружил, что это был Фрэнк.
     - Ну, - сказал я, - что стряслось?
     - Выходи, - предложил он. - Это очень важно.
     - Ладно. Минутку.


     Я ополоснул лицо,  что  окончательно  разбудило  меня  и  дало  время
подумать.  Взглянув  на  часы,  я  увидел,  что  времени  около   половины
одиннадцатого.
     Когда я в конце концов вышел, он вцепился в мое плечо:
     - Пойдем! Черт возьми! Я же сказал, что это очень важно!
     Я сделал шаг вслед за ним:
     - Ладно. Я проснулся. А в чем дело?
     - Пол умер, - сообщил он.
     - Что?
     - Что слышал, Пол умер.
     - Как это случилось?
     - У него остановилось дыхание.
     - Вот оно что... Но как это случилось?
     - Я начал возиться с агрегатом, который ты приволок. Он лежит там.  Я
затащил его к тому времени, как пришел мой черед сменить Бартелми, так что
возможность разобраться с ним была. И я настолько увлекся, что не  обращал
на Пола особого внимания. Когда я все-таки решил глянуть,  он  был  мертв.
Это все. Его лицо почернело и исказилось. Похоже на что-то вроде  легочной
недостаточности. Может, это была легочная эмболия...
     Мы вошли в ближайшие двери. Море  плескалось  за  ними,  легкий  бриз
ворвался за  нами  следом.  Мы  миновали  недавно  установленный  верстак,
разбросанные инструменты и частично разобранный агрегат.  Свернув  налево,
мы вошли в комнату, где лежал Пол. Я включил свет.
     Его лицо больше  не  было  красивым,  оно  несло  на  себе  отпечатки
последних минут, проведенных в муках. Я подошел к нему и  проверил  пульс,
заранее зная, что не найду его. Надавил на кожу  большим  пальцем.  Пятно,
когда я убрал палец, оставалось белым.
     - Недавно это случилось? - спросил я.
     - Прямо перед тем, как я к вам пришел.
     - Почему ко мне?
     - Вы живете ближе всех.
     - Понятно... Простыня в этом месте была порвана раньше?
     - Не знаю.
     - Ни криков, ни стонов, ни каких-либо звуков?
     - Ничего. Если бы услышал, я пришел бы сразу.
     Неожиданно мне захотелось закурить, но в комнате  стояли  кислородные
баллоны, и по всему помещению  были  развешаны  таблички  с  надписью  "Не
курить!". Я повернулся и пошел назад, толкнул незапертую дверь,  навалился
на нее спиной и уставился по-над водой.
     - Очень забавно, - сказал я вслух. - После дневных симптомов ему были
гарантированы "естественные причины"  для  "возможной  легочной  эмболии",
"легочной недостаточности" или еще какой-нибудь дьявольщины вроде этого.
     - Что это значит? - спросил Фрэнк.
     - Был ли он спокоен... Я не знаю. Не  в  этом  дело.  Я  полагаю,  вы
применили декомпрессию. Верно? Или просто-напросто придушили его?
     - Прекрати! Зачем это...
     - В определенной степени я помог убить его, - сказал я. - Я  полагал,
что он в безопасности рядом с вами, потому что вы ничего не  предпринимали
против него все это время. Вы хотели удержать жену,  вернуть  ее  обратно.
Потратить на нее кучу денег - вот способ, которым вы хотели ее вернуть. Но
это  был  порочный  круг,  потому  что  Пол  был  частью  источника  ваших
сверхдоходов. Но потом появился я и предложил вам альтернативный  вариант.
Затем сегодняшний несчастный случай и возможность,  предоставившаяся  этой
ночью...  Вы  воспользовались  случаем,   ухватившись   за   благоприятную
возможность и хлопнули дверью. Надо  ковать  железо,  пока  оно  горячо...
Поздравляю. Думаю, вы преуспели в этом. Нет никаких доказательств.  Хорошо
сделано.
     Он вздохнул.
     - Тогда почему вы ввязались во все это? Все ясно.  Мы  пойдем  найдем
Бартелми, и вы скажете ему, что все это произошло потому, что я обезумел.
     - Мне было интересно разузнать о Руди и Майке. Я хотел бы знать  все.
Вы принимали какое-то участие в организации того убийства?
     - Что вы знаете? - спросил он медленно. - И как вы узнали?
     - Я знаю, что Пол и Майк были поставщиками камней. Я знаю,  что  Руди
узнал об этом и пытался шантажировать их. Они взяли  его  в  оборот,  и  я
думаю, что Пол позаботился для ровного счета и о Майке. Как я  узнал?  Пол
выболтал  все  во  время  нашего  возвращения,  а  ведь  я  был  с  ним  в
декомпрессионной камере, помните? Я узнал об алмазах, убийствах,  Линде  и
Поле - только успевай прислушивайся.


     Он откинулся на верстак и покачал головой.
     - Я подозревал вас, -  сказал  он,  -  но  у  вас  были  убедительные
доказательства - те алмазы. Допустим,  вы  добрались  до  них  чрезвычайно
быстро. Но я благосклонно принял ваш  рассказ,  и  потому  что,  возможно,
месторождение Пола было действительно где-то очень близко. Хотя он никогда
не говорил мне, где оно. Я решил, что вы или наткнулись на него  случайно,
или проследили за Полом и знали достаточно, чтобы понять, что  это  такое.
Но в любом случае это не имело значения. Я охотнее имел бы  дело  с  вами.
Остановимся на этом?
     - Если вы расскажете мне о Руди и Майке.
     - Но я  на  самом  деле  знаю  не  более  того,  что  вы  мне  сейчас
рассказали. Это было  не  мое  дело.  Обо  всем  позаботился  Пол.  Только
ответьте мне: как вы нашли месторождение?
     - Я его не нашел, - ответил я. - Я даже понятия не имею, где он нашел
алмазы.
     Фрэнк выпрямился:
     - Я вам не верю! А камни - откуда они?
     - Я нашел место, в котором Пол прятал мешок с камнями и украл их.
     - Зачем?
     - Ради денег, конечно.
     - Тогда почему вы солгали мне о том, где вы их нашли?
     - А вы хотели бы, чтобы я сказал, что они краденые? Однако же...
     Он молнией рванулся вперед, и я увидел, что в руке он сжимает гаечный
ключ.
     Я отпрыгнул назад,  и  дверь,  захлопываясь,  ударила  его  в  плечо.
Однако, это только ненадолго задержало его. Он рванул дверь и бросился  ко
мне. Я снова отступил и принял оборонительную позу.
     Он ударил, и я ушел от удара в сторону, задев его по  локтю.  Мы  оба
промахнулись. Его новый удар  слегка  задел  мое  плечо,  так  что  выпад,
который я сделал секундой позже, достиг его почек с меньшей силой,  чем  я
надеялся. Я отпрянул назад, когда он ударил снова, и мой пинок достал  его
бедро. Он опустился на колено, но поднялся прежде, чем я  насел  на  него,
ударив в направлении моей головы. Я отпрянул, и он промахнулся.


     Я слышал воду, чувствовал ее запах. Хотел  бы  я  знать,  как  насчет
ныряния. Он был ужасно близко...
     Когда он напал снова, я прогнулся назад и захватил его руку. Я крепко
вцепился в нее близ локтя и  зажал,  вытянув  свои  скрюченные  пальцы  по
направлению к его лицу. Он двинулся на меня, и я упал, по-прежнему  сжимая
его руку, а другой крепко ухватив его  за  пояс.  Мое  плечо  ударилось  о
землю, и он оказался на мне, пытаясь освободиться. Когда это ему  удалось,
его вес на мгновение переместился. Почувствовав  свободу,  я  свернулся  в
клубок и ударил его обеими ногами.
     Мой удар достиг цели. Он только хрюкнул... а затем он пропал.
     Я услышал, как он плюхнулся в воду. Еще я слышал отдаленные голоса  -
они окликали нас, они приближались к нам через остров.
     Я поднялся на ноги и двинулся к краю острова.
     И  тут  Фрэнк  завизжал  -  это  был  длинный  жуткий  крик,   полный
предсмертной муки.
     К тому времени, когда я достиг края платформы, вопль оборвался.


     Когда Бартелми  прибежал  ко  мне,  он  остановился,  повторяя:  "Что
случилось?" до  тех  пор,  пока  не  глянул  вниз  и  не  увидел  плавник,
мелькавший в центре водоворота. Затем  он  пробормотал:  "О,  господи!"  и
больше ничего.
     Позже, когда я давал отчет о событиях, я рассказал, что он  показался
мне очень возбужденным, когда прибежал поднимать меня, что он крикнул мне,
что Пол перестал дышать, и я, вернувшись с ним  в  лабораторию,  убедился,
что Пол мертв, сказал ему это и начал выспрашивать его о подробностях, а в
ходе разговора он, похоже, получил впечатление, что  я  подозреваю  именно
его в смерти Пола из-за проявленной им небрежности.  Тогда  он  возбудился
еще больше и в конце концов набросился на меня, и мы боролись,  и  что  он
упал в конце концов в воду. Все это,  конечно,  было  правдой.  Отчет  мой
грешил лишь пропусками. Но они, похоже, удовлетворились  этим.  Все  ушли.
Акула рыскала вокруг, возможно, дожидаясь, не кинут ли ей  кого-нибудь  на
десерт, и те, кто занимался дельфинами,  пришли  и  усыпили  ее,  а  затем
унесли. Бартелми сказал мне потом, что вышедший  из  строя  ультразвуковой
генератор действительно мог иметь периодические короткие замыкания.


     Так, Пол убил Майка и Руди; Фрэнк убил Пола, а  затем  сам  был  убит
акулой, на которую теперь  можно  было  свалить  и  первые  два  убийства.
Дельфины были оправданы, и не оставалось больше ничего, что взывало  бы  к
правосудию. Месторождение же алмазов стало теперь одной из маленьких тайн,
настолько нередких в нашей жизни.


     ...После того, как все разошлись, выслушав мой рассказ о происшедшем,
а остатки останков убрали - еще долго после  этого,  пока  тянулась  ночь,
поздняя, чистая, со множеством  ярких  звезд,  двоившихся  и  мерцавших  в
прохладных водах Гольфстрима  вокруг  станции,  и  я  сидел  в  кресле  на
маленьком заднем дворике за моим жилищем, потягивая пиво  из  жестянки,  и
следил за тем, как заходят звезды.
     У меня не было чувства удовлетворения, хотя на папке с делом, лежащей
у меня в уме, уже стоял штамп "закрыто".
     Кто же написал  мне  записку  -  записку,  включившую  адскую  машину
убийств?
     Действительно ли стоит об  этом  беспокоиться  теперь,  когда  работа
завершена?  До  тех  пор,  пока  этот  кто-то   будет   хранить   молчание
относительно меня...
     Я еще глотнул пива.
     Да, стоит, решил я. Мне тоже следует осмотреться повнимательнее.
     Я достал сигарету и собрался закурить.
     И тогда это началось...


     Когда я влетел в бухту, она была освещена. А когда влетел на  причал,
ее голос донесся до меня через громкоговоритель.


     Она приветствовала меня по имени  -  моему  настоящему  имени;  я  не
слышал, чтобы его произносили вслух уже давным-давно -  и  она  пригласила
меня войти.


     Я двинулся по причалу вверх к зданию. Дверь  была  полуоткрыта.  И  я
вошел.
     Это была длинная-длинная комната, полностью оформленная  в  восточном
стиле. Хозяйка была одета в шелковое зеленое кимоно. Она сидела на коленях
на полу и перед ней лежал чайный сервиз.
     - Пожалуйста, проходите и садитесь, - предложила она.
     Я кивнул, снял обувь, пересек комнату и сел.
     - О-ча доу десу-ка? - спросила она.
     - Итадакимасу.
     Она наполнила чашки, и мы некоторое  время  пили  чай.  После  второй
чашки я придвинул к себе пепельницу.
     - Сигарету? - спросил я.
     - Я не курю, - ответила  она,  -  но  я  хочу,  чтобы  вы  курили.  Я
попытаюсь вобрать в себя как можно  больше  вредных  веществ.  Я  полагаю,
именно с этого все и началось.


     Я закурил.
     - Никогда не встречал настоящих телепатов, - признался я.
     - Мне приходится пользоваться этой  моей  способностью  постоянно,  -
ответила она, - и не скажу, чтобы это было особенно приятно.
     - Думаю, мне нет необходимости задавать вопросы вслух? - заметил я.
     - Нет, - подтвердила она, - действительно - нет. Как вы думаете,  это
хочется - читать мысли?
     - Чем дальше, тем меньше, - предположил я.
     Она улыбнулась.
     - Я спросила об этом, - пояснила она, - потому что  много  размышляла
над этим в последнее время. Я думала о маленькой девочке, которая  жила  в
саду с жуткими цветами. Они были красивы, эти цветы, и росли, чтобы делать
девочку счастливой тогда, когда она ими любуется. Но они не  могли  скрыть
от нее свой запах - а это  был  запах  жалости.  Ибо  она  была  маленькой
несчастной калекой. И бежала она не от цветов, не от их внешнего облика, а
от их аромата, смысл которого она смогла определить, несмотря на  возраст.
Было мучительно ощущать его постоянно,  и  лишь  в  заброшенном  пустынном
месте нашла она какое-то отдохновение. И не будь у нее этой способности  к
телепатии, она осталась бы в саду.


     Она замолчала и пригубила чай.
     - И однажды она обрела друзей,  -  продолжала  хозяйка,  -  обрела  в
совершенно неожиданном месте. Это были дельфины, весельчаки,  с  сердцами,
не спешащими с унизительной жалостью. Телепатия -  та,  что  заставила  ее
покинуть общество подобных себе, помогла найти друзей. Она  смогла  узнать
сердца и умы своих новых друзей, куда более полно, чем один человек  может
познать другого. Она полюбила их, стала членом их семьи.
     Она еще отпила чаю, а затем посидела в молчании, глядя в чашку.
     - Среди них были и великие,  -  проговорила  она  наконец,  -  те,  о
которых вы догадались чуть раньше. Пророки, философы, песнопевцы  -  я  не
знаю слов в человеческом языке для того, чтобы описать  функции,  что  они
исполняли. Тем не менее, среди них были и те, чьи голоса  в  снопеснопении
звучали с особой нежностью и глубиной - нечто вроде музыки и в то же время
не музыка, двигаясь от безвременья в себе, которое они, возможно,  считали
бесконечным пространством, и выражая это для своих друзей.  Величайший  из
всех, кого я когда-либо знала, Песнопевец, - и она произнесла слоги  очень
музыкальным тоном, -  носил  имя  или  титул,  звучащий  как  "кива'лл'кие
ккоотаиллл'кке'к". Я не могу выразить словами его  снопеснопение  так  же,
как не смогла бы рассказать о гении Моцарта тому, кто  никогда  не  слышал
музыки. Но когда ему стала угрожать опасность, я сделала  то,  что  должно
было быть сделано.
     - Вы видите, что я пока еще не все понимаю,  -  заметил  я,  поставив
чашку.
     - "Чикчарни" построен так, что пол его возвышается  над  рекой,  -  и
картина бара внезапно  вспыхнула  в  моей  памяти  ясно  и  с  потрясающей
реальностью. - Вот так, - добавила она.
     - Я не  пью  крепких  напитков,  не  курю  и  очень  редко  пользуюсь
медикаментами, - продолжала она, - и не потому, что  у  меня  нет  другого
выбора. Просто таково мое правило,  обусловленное  здоровьем.  Но  это  не
значит, что я не способна наслаждаться подобными  вещами  так  же,  как  я
сейчас наслаждаюсь сигаретой, которую курите вы.
     - Я начинаю понимать...
     - Плавая под полом этого притона в ночи, я  переживала  наркотические
галлюцинации тех, кто грезил наверху, вселяясь в них и пользуясь  сама  их
покоем, счастьем и радостью, и отгоняя видения, если они вдруг  становятся
кошмарными.
     - Майк, - сказал я.
     - Да, именно он привел  меня  к  Песнопевцу,  ранее  неизвестному.  Я
прочла в его разуме о месте, где они нашли алмазы. Вижу, вы считаете,  что
это где-то около Мартиники, поскольку я только что оттуда.  Не  отвечу  ни
да, ни нет.  Кроме  того,  я  прочла  у  него  мысль  о  причинении  вреда
дельфинам.
     - Оказалось, что Майка и Пола прогнали от месторождения - хотя  и  не
причиняя им особого вреда. Это было несколько раз. Я сочла  это  настолько
необычным,  что  стала  изучать  дальше  и  обнаружила,  что  это  правда.
Месторождение, открытое этими людьми было в районе обитания Песнопевца. Он
жил в тех водах, а другие дельфины приплывали туда, чтобы его послушать. В
некотором же смысле это и есть место паломничества из-за  его  присутствия
там. Люди искали способ обеспечить  свою  безопасность  в  следующий  раз,
когда они снова нагрянут туда за камнями. Именно для этого они и вспомнили
об эффекте, производимом записями голоса касатки. Но не  надеялись  только
на это и припасли еще и взрывчатку.
     Пока меня не было, произошло это двойное убийство, - продолжала  она.
- Вы, по-существу, правы насчет того, как и что было сделано. Я  не  знаю,
как это можно доказать, и признали ли бы доказательством  мою  способность
прочесть их мысли. Пол пускал в ход все, что  попадало  ему  когда-либо  в
руки или приходило на ум и, тем не менее, в схватке со  мной  он  проиграл
бы. Он прибрал познания Фрэнка так же, как  и  его  жену,  узнал  от  него
достаточно для того, чтобы найти  месторождение  при  небольшой  удаче.  А
удача долго  не  покидала  его.  Он  достаточно  узнал  и  о  дельфинах  -
достаточно для того, чтобы догадаться о действии голоса касатки, но все же
недостаточно, чтобы узнать, каким образом дельфины сражаются и убивают.  И
даже тогда ему повезло. Рассказ его о случившемся восприняли благосклонно.
Но не все. Тем не менее, ему доверяли в  достаточной  степени.  Он  был  в
безопасности и планировал снова вернуться к месторождению. Я искала способ
остановить его. И я хотела, чтобы дельфинов оправдали - но это было  делом
второстепенным. Затем появились вы, и  я  поняла,  что  способ  найден.  Я
отправилась ночью к станции,  вскарабкивалась  на  берег  и  оставила  вам
записку.
     - И испортили ультразвуковой генератор?
     - Да.
     - Вы сделали это именно в это время, так  как  знали,  что  под  воду
заменять генератор пойдем мы с Полом?
     - Да.
     - И другое?
     - Да, и это тоже. Я наполнила разум Пола тем,  что  я  чувствовала  и
видела, плавая под полом "Чикчарни".
     - И еще вы  смогли  заглянуть  в  разум  Фрэнка.  Вы  знали,  как  он
прореагирует. И вы подготовили убийство?
     - Я никого ни к чему не принуждала. Или воля его не должна была  быть
так же свободна, как наша?
     Я смотрел в чашку,  взволнованный  ее  мыслями.  Я  выпил  чай  одним
глотком. Затем поглядел на нее.
     - Но разве вы не управляли им, пусть даже и немного, под самый конец,
когда он  напал  на  меня?  Или  -  куда  более  важно  -  руководили  его
периферийной нервной системой? Или еще более простым  существом?..  Можете
ли вы управлять действиями акулы?
     Она налила мне еще чаю.
     - Конечно, нет, - ответила она.
     Мы еще немного посидели в безмолвии.
     -  Что  вы  решили  сделать  со  мной,  когда  я   решил   продолжать
расследование? - спросил я.  -  Вы  пытались  расстроить  мои  ощущения  и
подтолкнуть меня к гибели?
     - Нет, - ответила она быстро. - Я наблюдала за  вами,  чтобы  понять,
что вы решите. Вы испугали меня своим решением. Но то, что  я  предприняла
вначале,  не  было  нападением.  Я  попыталась  показать  вам  кое-что  из
снопеснопения, успокоить ваши чувства, принести  в  них  мир  и  покой.  Я
надеялась, что это произведет некую алхимическую реакцию в  вашем  разуме,
смягчит ваше решение.
     - Вы сопровождали эту картину внушением нужного вам результата.
     - Да, я делала это. Но вы тогда обожгли руку, и боль  привела  вас  в
чувство, и тогда я напала на вас.
     Она произнесла это неожиданно усталым голосом. Впрочем, день этот был
для нее нелегким, ведь о стольких вещах ей пришлось позаботиться.
     - И это была моя ошибка, - согласилась  она.  Позволь  я  вам  просто
продолжить следствие - и вы  не  нашли  бы  ничего.  Но  вы  почувствовали
неестественную природу нападения. Вы соотнесли это  с  поведением  Пола  и
подумали обо мне - мутанте - и  о  дельфинах,  и  об  алмазах,  и  о  моем
недавнем путешествии. Все это слилось в ваших мыслях, и я увидела, что  вы
можете причинить непоправимый ущерб:  внести  информацию  об  аллювиальном
месторождении алмазов и Мартинике в Центральный банк  данных.  И  тогда  я
позвала вас сюда - поговорить.
     - Что же дальше? - спросил я. - Суд никогда не признает вас  виновной
в чем-либо из этого. Вы в безопасности. Даже и мне трудно осудить вас. Мои
руки тоже в крови,  как  вам  известно.  Вы  единственный  живой  человек,
который знает, кто я, и это причиняет мне неудобство.  И  все  же  у  меня
бродят  кое-какие  догадки  относительно  того,  о  чем   вы   не   хотели
информировать весь белый свет. Вы не станете пытаться уничтожить меня, ибо
вы знаете, что я сделаю с этими догадками в случае нарушения соглашения.
     - И я вижу, что вы не воспользуетесь вашим кольцом до тех пор, пока я
не спровоцирую вас на это. Спасибо. Я боялась этого.
     - Кажется, мы достигли какого-то равновесия.
     - Тогда почему бы нам не забыть обо всем этом?
     - Вы имеете в виду - почему бы не доверять друг другу?
     - А это очень необычно?
     - Вы же понимаете, что будете обладать известным преимуществом.
     - Верно. Но долго ли будет  иметь  значение  это  преимущество?  Люди
меняются. Телепатия не поможет  мне  определить,  что  вы  станете  думать
завтра - или где-нибудь в другом месте. Вам об этом проще  судить,  потому
что вы знаете себя лучше, чем я.
     - Полагаю, вы правы.
     - Конечно, говоря по правде, я  ничего  не  выигрываю,  разрушив  ваш
образ существования. Вы же,  с  другой  стороны,  вполне  можете  захотеть
отыскать незарегистрированный источник дохода.
     - Не буду этого отрицать, - согласился с девушкой я. - Но если я  дам
вам слово, то сдержу его.
     - Я знаю, что вы имеете в виду. И я знаю также, что вы верите многому
из того, что я сказала - с некоторыми оговорками.
     Я кивнул.
     - Вы в самом деле не понимаете значение Песнопевца?
     - А как я могу понять, не будучи ни дельфином, ни телепатом?
     - Может, вам показать, помочь представить то, что я хочу сохранить  и
оградить от бед?
     Я поразмыслил об этом, вспоминая происшедшее на  станции,  когда  она
напомнила мне кое-что из Вильяма Джеймса. У меня не было  способа  узнать,
как можно при этом управлять своим состоянием,  какими  силами  она  может
навалиться на меня, если я  соглашусь  на  подобный  эксперимент.  Тем  не
менее, если все это выйдет из-под контроля и если помимо  того,  что  было
обещано, будет какое-то минимальное  вмешательство  в  мой  мозг,  я  знал
способ мгновенно положить конец этому. Сложив руки перед собой, я  положил
на кольцо два пальца.
     - Очень хорошо, - согласился я.


     И затем это родилось снова - нечто вроде муз