Оцените этот текст:



----------------------------------------------------------------------------
     Перевод Михаила Дудина
     Михаил Дудин. Все вместе. Переводы. Послания. Посвящения
     Мастера художественного перевода
     М., "Советская Россия", 1980
     OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------

                     Я умер бы, от всех невзгод устав,
                     Чтоб кровную не видеть нищету,
                     И веру справедливости без прав,
                     И праздного ничтожества тщету,
                     И не по чести почестей черед,
                     И на цветущей  девственности сор,
                     И силу, что калекою бредет,
                     И совершенство, впавшее в позор,
                     И в соловьином горле кляп властей,
                     И глупость в облаченье мудреца,
                     И праздник лжи над правдою страстей,
                     И честь добра под пяткой подлеца.

                     Я умер бы, судьбы не изменя, -
                     Но что ты будешь делать без меня?


Last-modified: Tue, 19 Dec 2006 20:21:30 GMT
Оцените этот текст: