частках под строительство в районе базы Палдиски и
других баз на островах Сааремаа и Хийумаа, согласуя Ваши предложения в этом
отношении с надобностями Военно-Морского командования в Эстонии.
В отношении снабжения строительства рабочей силой и необходимыми
материалами могу сообщить, что Военное Министерство готово всячески
содействовать разрешению этого вопроса в положительном смысле.
Прошу принять. Господин Комдив, уверение в совершенном к Вам уважении.
А. Триксмаа Генерал-майор
Из газеты "Правда" (Москва) от 24 февраля 1940 г. ("Внешняя политика
СССР. Сборник документов. 1935 -июнь 1941 г.", Т. IV, М., 1946,
с. 495.)
Опровержение ТАСС от 24 февраля:
1. Агенство Рейтер распространяет сообщение своего стокгольмского
корреспондента, будто "семь советских самолетов сбросили 10 фугасных и
большое количество зажигательных бомб на шведскую деревню Паяла,
расположенную в пяти милях от финской пограничной шоссейной дороги".
Тасс уполномочен заявить, что ни один советский самолет не летал над
деревней Паяла и вообще над шведской территорией, а сообщение агенства
Рейтер в отношении советских самолетов является злостным вымыслом.
2. Французское агенство Гавас, некоторые французские и английские, а
также и отдельные германские газеты распространяют слухи о том, что
Советский Союз предъявил требования к Эстонии, Латвии и Литве о
предоставлении СССР новых морских баз, об увеличении количества "военных
баз" и т.п.
134
ТАСС уполномочен заявить, что все эти сообщения ни на чем не основаны и
являются целиком вымышленными.
ИзАВПСССР, ф. 0154, on. 35, n. 49, д. 14, л. 187-192. ("Полпреды
сообщают...", с.237-239.)
ПРОТОКОЛ ЗАСЕДАНИЯ СМЕШАННОЙ ЭСТОНСКО-СОВЕТСКОЙ КОМИССИИ
26 февраля 1940 <'.
Присутствуют
Эстонская сторона: Второй помощник Военного Министра г-н Генерал-Майор
Траксмаа, Товарищ Министра Внутренних Дел г-н Туульсе, Директор
Политического Департамента Министерства Иностранных Дел г-н Каазик,
Секретарь г-н Циркель.
Советская сторона: Командир 65 стрелкового корпуса Комдив тов. Тюрин,
Заместитель Командующего КБФ Флагман 3 ранга тов. Алафузов, Советник
Полпредства СССР в Эстонии тов. Бочкарев, Секретарь тов. Петухов.
Председательствует Комдив тов. Тюрин.
Протокол заседания ведет тов. Петухов.
На рассмотрение Комиссии вынесены следующие вопросы:
1. Принятие и подписание протокола Смешанной комиссии No 1 (предложение
Эстонской Стороны).
2. Принятие и подписание протокола Смешанной комиссии No 3 (предложение
Эстонской Стороны).
3. Рассмотрение и принятие нового проекта правил производства в
Смешанной советско-эстонской комиссии по проведению в жизнь Пакта о
взаимопомощи между СССР и Эстонской Республикой (предложение Советской
Стороны).
4. Об отчуждении земельных участков под строительство военных городков
и базовых аэродромов для 65-го стрелкового корпуса (предложение Советской
Стороны).
Рассматривается пунктуально и обсуждается проект протокола Смешанной
комиссии No 1 с внесением поправок. Протокол принимается и подписывается
представителями Сторон.
II
Рассматривается пунктуально и обсуждается проект протокола Смешанной
комиссии No 3 с внесением поправок. Протокол принимается и подписывается
представителями Сторон.
III
Рассматривается предложенный Советской Стороной проект правил
производства дел Смешанной комиссии.
Эстонская сторона внесла два предложения:
Первое - Статья 1. Эстонская делегация состоит из представителей
Военного Министерства, Министерства Иностранных Дел и Министерства
Внутренних Дел. Председателем Эстонской делегации является Представитель
Военного Министерства.
Второе - Статья 2 (первый абзац после "взаимопомощи") дополнить
выражением "и заключенных на его основании соглашений".
Указанные 1-е и 2-е предложения Эстонской стороны приняты единогласно.
Проект правил производства дел Смешанной комиссии с предложением и
дополнением Эстонской стороны принят единогласно.
IV
По пункту четвертому порядка дня заседания Комиссии Командир Корпуса
Комдив тов. Тюрин доложил:
В данное время части 65-го стрелкового корпуса размещены разбросанно, в
обывательских не приспособленных для расквартирования войск помещениях,
отчего войска и местное население имеют ряд неудобств.
135
Улучшить положение с расквартированием для корпуса не представляется
возможным, так как в основном в местах существующей дислокации жилищные
ресурсы уже исчерпаны. Исходя из отсутствия жилфонда. Военное Министерство
Эстонии на просьбу о дополнительном отводе помещений отвечало
рекомендованием производить строительство, как -это предвидено пунктом VI
Протокола от 10 октября 1939 г.
Учитывая вышеприведенное и основываясь на Пакте о взаимопомощи и
заключенных на его основании особых соглашений, корпусом проведены и
проводятся большие подготовительные работы по строительству.
Составлены титульные списки, определено место строительства военных
городков, исходя из существующей дислокации корпуса, получено утверждение
плана строительства и ассигнование на это денежных сумм от Правительства
СССР.
6 февраля 1940 г. мною было сделано представление в Военное
министерство Эстонии официального запроса на предмет отчуждения земельных
участков, на которых должно производиться строительство военных объектов в
1940 году.
По смыслу Пакта о взаимопомощи и особых соглашений в момент принятия
(подписания) этих документов мнение Советской и Эстонской сторон было общим
и заключалось в том, что СССР имеет право в течение срока действия Пакта
держать свои сухопутные и воздушные силы в районах, отведенных Эстонской
Республикой (и ныне, согласно указанию Эстонской стороны этими войсками
занимаемых, ст. 1 Протокола заседания от 10 октября 1939 г.) и что в этих
районах советское командование при содействии Эстонского Правительства будет
строить казармы, аэродромы.
С точки зрения целей и задач, поставленных Пактом перед советскими
войсками в Эстонии, нынешнее расположение их ничем не противоречит Пакту и,
с моей точки зрения, вполне целесообразно. 25
4l[eв]P[a]-[л]я 1940 г. мною был получен
ответ г-на генерал-майора Траксмаа (No 0151 от 22 февраля 1940 г.), который
явился выражением иного мнения, не совпадающим с содержанием и смыслом Пакта
и обоих протоколов.
Этот ответ ориентирует меня на то, что строительство должно
производиться только на островах Сааремаа и Хийумаа, а не в районах,
занимаемых в данное время частями корпуса в соответствии с пунктом 1
Протокола от 10 октября 1939 г.
В районах Палдиски, Хапсалу, Куузику и Кехтна (ст. I, II Протокола от
10 октября 1939 г.) нами уже принято шесть аэродромов, на большей части их
произведены значительные работы, готовы все данные для продолжения
усовершенствования в 1940 году, и в Протоколе от 10 октября 1939 г. прямо
указывается, что в районах Палдиски, Хапсалу, Куузику-Кехтна должны быть
четыре авиабазы.
Каких-либо оговорок в Протоколе от 10 октября 1939 г., из которых бы
можно было до получения ответа г-на генерала Траксмаа за No 0151 от 22
февраля 1940 г. о том, что эти аэродромы даны на время, пока не будут
освоены острова, не существует, и мне не ясно, чем вызвано появление иного
мнения в данном вопросе, тогда как при подписании соглашения 10 октября 1939
г. двух мнений не существовало.
Принимая во внимание, что предстоящее строительство не допускает
промедления с организованными вопросами, а полученный ответ г-на генерала
Траксмаа не удовлетворяет командование корпуса, создавшееся положение
выносится на обсуждение Смешанной комиссии.
От Эстонской стороны г-н генерал-майор Траксмаа заявил:
Правительство Эстонской Республики обсуждало данный вопрос. Точка
зрения Правительства изложена в его письме от 12 февраля 1940 г. за подписью
г-на генерал-майора Траксмаа No 0151 (письмо прилагается к настоящему
Протоколу).
Других предложений с Эстонской стороны Смешанной комиссии не
последовало.
Решение: Обсудив вопрос об отчуждении земельных участков под
строительство военных городков и базовых аэродромов для 65-го стрелкового
корпуса в районах, отведенных для расквартирования советских войск согласно
Протоколу от 10 октября 1939 г. заседания военной делегации СССР с
представителями Эстонской Республики по проведению в жизнь Пакта о
взаимопомощи между СССР и Эстонской Республикой, и принимая во внимание, что
Эстонская Сторона Смешанной комиссии придерживается взглядов, изложенных в
письме 2-го помощника Военного Министра Эстонии г-на генерал-майора Траксмаа
от 22 февраля 1940 г. за No 0151, связывая этот вопрос с толкованием пакта
вообще, постановили: передать вопрос об
136
отчуждении земельных участков под строительство военных городков в
районе Гапсаль на разрешение дипломатическим путем между обоими
Правительствами.
Эстонская сторона Советская сторона
ИзАВПСССР, ф. 06, on. 2, я. I, д. 9, л. 5-7. ("Полпреды сообщают...",
с. 240-24L)
ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М.МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ
ЭСТОНИИ В СССР А.РЕЕМ
4 мирпш 1940 г.
Передав тов. Молотову привет от Улуотса, Пиипа и генерала Лаидонера,
посланник благодарит тов. Молотова за благополучное окончание переговоров о
продаже Эстонии вооружений и за статьи советской прессы по поводу эстонского
национального праздника.
По словам посланника, во время советско-эстонских переговоров тов.
И.В.Сталин упомянул относительно того, что Эстония могла бы быть полезной
для осуществления операций по продаже золота. Эстонский министр народного
хозяйства выяснял в секретном порядке соответствующие возможности и поручил
посланнику сказать тов. Молотову, что СССР мог бы произвести продажу золота
через Эстонию. Золото перевозилось бы самолетами эстонской линии от Таллинна
до Кенигсберга и дальше следовало бы на Швейцарию.
Тов. Молотов отвечает посланнику, что в данный момент этот вопрос не
стоит, но в будущем он может возникнуть, и тогда будет учтено его
сегодняшнее сообщение.
Далее Рей говорит, что он хочет поднять вопрос, связанный с толкованием
советско-эстонского пакта в той его части, где говорится о количестве войск,
которое СССР имеет право содержать в Эстонии. Некоторое время тому назад
тов. Потемкин сказал, что в установленное соглашением количество в 25 тыс.
человек не входят морские силы. Эстонское правительство считает, что морские
части, расположенные на суше (в базах, береговая оборона и т.п.), входят в
это количество. Кроме того, в настоящее время поднимается вопрос о
дополнительном вводе в Эстонию 2 тыс. бойцов и двух инженерно-строительных
батальонов. Между тем Эстония сама может предоставить для советского
строительства 10 тыс. рабочих.
В Эстонии имеются отдельные элементы, недовольные политикой
правительства и использующие всякое дальнейшее увеличение советских
контингентов в Эстонии для нежелательной пропаганды, разговоров о том, что
СССР, дескать, нарушает пакт и т.д. А в настоящее время стоит вопрос о ввозе
из СССР строительных батальонов, обслуживающего персонала военторга и т.д.
Тов. Молотов указывает посланнику, что советско-эстонским пактом от 28
сентября 1939 г. обусловлено право СССР держать в Эстонии в целях охраны баз
и аэродромов определенное количество наземных и воздушных сил, то есть
количество морских сил в данном случае не ограничено. Советский Союз даже не
использует предоставленного для него соглашением лимита и содержит в Эстонии
только около 22 тыс. человек. Что же касается строительных батальонов, то
это не войска, а организованные по-военному рабочие, которые будут
находиться в Эстонии только на время строительства, и никак не могут войти в
контингент находящихся в Эстонии советских войск согласно пакту. То же самое
относится и к обслуживающему персоналу - к приказчикам военторга,
парикмахерам и т.п.
Тов. Молотов разъясняет, что Советское правительство не рассматривало и
не принимало решения о посылке в Эстонию новых 2 тыс. бойцов. С другой
стороны, Советское правительство заинтересовано в том, чтобы максимально
использовать эстонских рабочих, и будет дано указание, чтобы советских
рабочих посылали возможно меньше. У Советского правительства есть намерение
производить выплату денег войскам в эстонской валюте, чтобы в большей мере
перевести их на местное бытовое обслуживание и тем самым сократить ввоз
обслуживающего персонала. Как отнесется к этому эстонское правительство?
Посланник отвечает, что он затрудняется ответить на этот вопрос. По его
мнению, частое общение советских военных с населением может явиться не
совсем желательным.
137
Тов. Молотов спрашивает, из какого источника исходили ложные слухи о
"новых советских требованиях к Прибалтийским странам".
Рей отвечает, что, по словам министра внутренних дел, эти сведения
исходили из определенного центра, связанного с иностранной разведкой. В
связи с этим Эстонское правительство намерено выслать несколько человек.
Далее посланник говорит, что, как он выяснил у Лайдонера, эстонских
добровольцев в Финляндии нет.
Тов. Молотов отвечает, что он в этом отношении не имеет никаких
претензий.
В заключение беседы Рей просит тов. Молотова, чтобы не создавать почвы
для кривотолков, не использовать полностью лимит, установленный для
количества советских войск в Эстонии.
Тов. Молотов отвечает, что Советское правительство сейчас не намерено
увеличивать свои войска в Эстонии, но без ввоза в Эстонию рабочих обойтись
нельзя, так как строительство нельзя затягивать, а Эстония не сможет покрыть
всей потребности в рабочей силе, в особенности по линии квалифицированных
рабочих, нужных для гидростроительства.
Беседу записал Подцероб
Из: "Riigi Teataja", 1940, N 20, lk. 255-256. (пер. сэст.)
Постановление Главнокомандующего вооруженными силами
Издано 6 марта 1940 г. Основание: Ї 13, п.1 и Ї 15 Закона об оборонном
положении (RT 1938, 40, 365).
I
Ї 1. Для пребывания в гг. Хаапсалу, Курессааре, Кярдла или Палдиски
свыше 3 дней в городах, где имеется префект полиции, требуется разрешение
местного префекта, в прочих населенных пунктах - разрешение полицейского
комиссара.
Разрешение, предусмотренное в первом абзаце, не требуется лицам,
которые переселились на жительство в гг. Хаапсалу, Курессааре, Кярдла или
Палдиски до 15 октября 1939 г.
Ї 2. Лица, которые не оформят или которым не будет выдано разрешение на
пребывание в гг. Хаапсалу, Курессааре, Кярдла или Палдиски, обязаны покинуть
город не позднее, чем через три дня после прибытия в него. Лица,
переселившиеся в означенные города после 15 октября 1939 г., но до
вступления в силу настоящего постановления, которые не оформят разрешение на
пребывание в городе или которым оно не будет выдано, обязаны покинуть город
не позднее 15 марта 1940 г.
Лица, не выполнившие обязанности, предусмотренной в первом абзаце, по
распоряжению полиции будут высланы из города в принудительном порядке.
Ї 3. Положения настоящего постановления не распространяются на
государственных служащих и служащих местного самоуправления, пребывание
которых в гг. Хаапсалу, Курессааре, Кярдла или Палдиски обусловлено
выполнением их служебных обязанностей.
II
Настоящее постановление вступает в силу с момента опубликования.
генерал Й.Лайдонер, Главнокомандующий вооруженными силами
Из Государственного архива Эстонии, ф. 2815, on. 2, ед.хр. 61, с.
49Й-^57.
("1940 год в Эстонии..," с. 75.) [!] : [!] ^
[:] [::] [\[]" ^^^^
,^[11]'[11] ,[1\] ^.-^^"г:, ^'у^
[:]
В течение 2 марта и 10-11 марта 1940 г. советские военные самолеты
совершили всего 15 одиночных и групповых полетов над запрещенным для полетов
районом эстонских морских крепостей (в основном над островами Аэгна и
Найссаар). Всего в этих полетах участвовало
138
93 самолета. Восемь раз зенитные орудия Эстонии открывали огонь но
пролетавшим там советским военным самолетам.
ИзАВПСССР, ф. Об, on. 2, и. 28, д. 359, л. 1-5. ("Полпреды сообщают^.",
с. 241-243.)
НОТА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЭСТОНИИ А.ПИЙПА ПОЛПРЕДУ СССР В ЭСТОНИИ
К.Н.НИКИТИНУ
7 марта 1940 г.
Господин Министр,
В ответ на Ваше сообщение о желании Советского правительства приступить
к стройке военно-морской базы в Палдиски и на Ваше предложение разрешить
ввод в военно-морские базы 8-9 батальонов инженерных частей или так
называемых военизированных рабочих по 1200 человек в каждом, 5000
специалистов по морским техническим работам и 1200 человек
инженерно-технического персонала имею честь сообщить Вам следующее:
1. Эстонское правительство считало уже с самого вступления в силу Пакта
о взаимопомощи одним из условий его эффективности выстройку предусмотренных
военно-морских баз в Палдиски и на островах Сааремаа и Хийумаа. Оно
неоднократно предлагало свою посильную помощь по строительству помещений,
необходимых для размещения в базах Советских Вооруженных Сил.
Поэтому оно приветствует начинание Советского правительства и охотно
готово и со своей стороны способствовать его осуществлению.
2. С этой целью Эстонское правительство намерено в технически возможно
короткий срок эвакуировать район Палдиски, согласно предложению Советской
стороны в Смешанной комиссии. Считаясь, однако, с финансовыми затруднениями,
которые оно уже испытывает в связи с осуществлением этого своего намерения.
Эстонское правительство еще раз просит Советское правительство помочь ему в
этом деле: 1) авансированием сумм для проведения эвакуации и 2) возможно
полным возмещением связанных с нею расходов и убытков.
3. Эстонское правительство готово дать необходимые распоряжения для
пропуска и провозки отдельными эшелонами по эстонским жел. дорогам требуемых
военизированных рабочих и применить в этом отношении те же правила, которыми
руководствовались эстонские и советские власти при вводе в отведенные им
районы Вооруженных Сил СССР, за исключением положений об особой охране,
которая в данном случае не представляется необходимой. Ввод их мог бы
начаться уже в конце марта. При этом само собой подразумевается, что
Эстонское правительство этим не предрешает вопроса толкования пакта в
отношении числа Вооруженных Сил СССР в Эстонии.
4. Принимая во внимание большое число рабочих сил, Эстонское
правительство не считает целесообразной предлагаемую Советским
правительством систему заграничных паспортов, хотя бы и визируемых в
упрощенном порядке, и предлагает заменить ее системой удостоверений,
выдаваемых как частям и командам, так и, по мере надобности, отдельным
лицам. Паспортную систему было бы, наоборот, удобнее применить к персоналу
строительного учреждения, которое предполагается разместить в Таллинне.
5. Эстонское правительство принимает к сведению Ваше заявление, что
вводимые инженерные части военизированных рабочих предназначены
исключительно для размещения в предвиденных пактом военно-морских базах и
что лица, входящие в состав этих частей, не будут выходить за пределы этих
районов. Дабы обеспечить полное применение этого заявления, Эстонское
правительство готово временно, на срок пребывания означенных частей в
районах военно-морских баз, ввести на демаркационных линиях этих баз режим
совместного контроля движения и предлагает со своей стороны зафиксировать
обоюдным соглашением такой временный режим.
Кроме того, считая, что с пребыванием в базах строительных частей
неизбежно связан ряд технических вопросов (как-то: юрисдикционные,
санитарные и др.). Эстонское правительство предлагает немедленно и еще до
ввода военизированных рабочих заключить на этот счет особое соглашение.
139
6. Эстонское правительство не считает практически выполнимым принять на
себя обязанности предоставить рабочим силам соответствующие помещения для их
расположения и принуждено оставить эту заботу всецело соответствующим
советским военным властям. Оно, однако, охотно готово немедленно и по
возможности еще до ввода рабочих сил приступить за счет Советского
правительства к постройке в районе Палдиски временных бараков, если на то
будет выражено желание со стороны военно-морского командования или других
компетентных органов на согласованных сторонами условиях.
7. Ваше замечание о том, что вопрос о снабжении рабочих сил
необходимыми припасами должен быть разрешен последующим соглашением, не
вызывает возражений. Однако Эстонское правительство не может не заметить со
своей стороны, что оно в высшей степени затрудняется дать на этот счет
какие-либо связующие обещания, так как оно в этом вопросе поневоле должно
считаться со своими экономическими возможностями.
8. Эстонское правительство выражает свое глубокое удовлетворение
желанием Советского правительства в столь широком размере использовать при
строительстве эстонскую рабочую силу и эстонских предпринимателей. Принимая,
однако, во внимание, что потребности Советского правительства в рабочих
руках по эстонским масштабам очень велики и что удовлетворение их потребует
большой подготовительной работы со стороны наших компетентных учреждений.
Эстонское правительство просит Вас сообщить в возможно более короткий срок,
какие и какого рода постройки, в каком месте и в каких размерах
предполагается исполнить с помощью эстонских предпринимателей и рабочих.
Если же не представится возможным доставить такие данные, то по меньшей мере
было бы необходимо сообщить нам для подготовительных работ следующие
ориентировочные данные: а) какие категории рабочих (стройщики, каменщики,
плотники и т.д.) нужны; б) когда, приблизительно, по плану работ они были бы
нужны и в каком числе и в) каковы условия рабочих договоров, и в частности
размер зарплаты.
9. Эстонское правительство не видит препятствий для размещения
строительного управления с персоналом от 75-100 человек в Таллинне, считаясь
с тем, что размещение по роду деятельности этого учреждения будет временным.
Оно готово оказать посильную помощь торгпредству по найму необходимых для
этой цели помещений.
10. Принимая во внимание, что на островах Сааремаа и Хийумаа точные
места военно-морских баз еще не отведены и их границы еще не определены
взаимным соглашением, как это требуется ст. III Пакта, Эстонское
правительство предлагает еще до начала строительных работ договориться по
этому вопросу и будет ждать соответствующих предложений с Вашей стороны.
Примите, Господин Министр, уверения в моем глубоком почтении и уважении
к Вам.
А.Пийп
ИзАВПСССР, ф. 059, on. I, n. 332, д. 2280, л. 49-5 L ("Полпреды
сообщают...", с. 243-244.)
Телеграмма полпреда СССР в Эстонии К.Н.Никитина в НКИД СССР от 8 марта:
Нотой от 7 марта Правительство Эстонии уведомило, что оно разрешает
ввести в Эстонию на строительство военно-морской базы в Палдиски 9
батальонов военизированных рабочих по 1200 человек в каждом. Эстонское
правительство также согласно пропустить на военно-морское строительство 5000
рабочих для специальных работ, 1200 человек инженерно-технического
персонала, разрешить организацию в Таллинне строительного управления и
оказать помощь торговому представительству по найму необходимых для этой
цели помещений. Одновременно Эстонское правительство сообщило, что оно
намерено в технически возможно короткий срок полностью эвакуировать районы
Палдиски от проживающего там эстонского и иного, не относящегося к военной
базе населения.
140
Но Эстонское правительство, соглашаясь на эвакуацию, одновременно
поднимает вопрос о финансовых затруднениях, возникающих для эстонской казны
в связи с проведением этого мероприятия, и просит помочь ему в этом деле:
1) авансированием суммы для проведения эвакуации;
2) с возможно полным возмещением расходов и убытков, связанных с
эвакуацией. Вопрос о внесении аванса в счет расчетов мною ставился во время
моего пребывания в Москве, сейчас я вновь прошу в возможно самом срочном
порядке перевести на это дело тысяч двести. Это мероприятие еще больше
укрепит наши позиции в Эстонии. Хорошо будет, если Вы найдете возможным
закрепить в нынешний курортный сезон специально для Эстонского правительства
одну дачу в Сочи или Крыму, или где-либо. Это тоже будет действовать
неплохо. Что касается просьбы эстонцев о возможно полной компенсации
расходов по эвакуации района Палдиски, этот вопрос полагаю всецело на Ваше
усмотрение, во всяком случае, думаю, что если кое-что удовлетворить, то тоже
не проиграем. Ввод военизированных рабочих эстонцы полагают начать с конца
марта. Для этих категорий паспортная система считается излишней, ее
предлагается заменить системой удостоверений, выдаваемых частям и командам.
Персонал строительного управления, размещенного в Таллинне, эстонцы
предлагают снабдить паспортами. Идя широко навстречу нашим мероприятиям в
районе Палдиски, Эстонское правительство одновременно поднимает ряд вопросов
юридического и санитарного порядка, которые конкретно необходимо разрешить
до ввода военизированных батальонов и заключить по ним особое соглашение. По
получении такового я сообщу об этом дополнительно. Эстонское правительство
довольно и тем, что мы намерены привлечь к строительству их предпринимателей
и рабочую силу. Эстонцы сокращают свое строительство до минимума, чтобы
переключить рабочую силу и безработных на наши строительные участки. В этой
же ноте Эстонское правительство дает согласие приступить к отводу участков
на островах Сааремаа, Хийумаа. Подлинник ноты пришлю с первой почтой.
Эстонская общественность ждет наших артистов. Если можно, пришлите
человек шесть.
Из Государственного архива Эстонии, ф. 957, on. 14, ед.хр. 717, с.
59-60. ("Baasidelepingust annektsioonini...", Ik. 99. (пер. сэст.))
Из письма министра иностранных дел Эстонии А.Пийпа дипломатическим
представителям Эстонии за рубежом от 9 марта:
Что касается переговоров с Россией, то непосредственно сейчас мы решаем
вопросы оплаты арендованных помещений и земельных территорий. В оценке
аренды земли и помещений у нас известное расхождение - 25%, что
представители Советского Союза считают нормальным и обусловленным
интерпретацией понятия "сходной цены" в ст. 3 договора, и против чего мы,
конечно, протестуем. Более принципиальное расхождение состоит в том, что в
то время как на базах мы готовы разрешить полную свободу действий, мы
требуем нашего предварительного согласия для возведения необходимых
строительных объектов на тех земельных территориях, которые, по взаимной
договоренности и в соответствии с октябрьским протоколом, существуют
временно, на период войны, и вне баз. Соглашения по последнему вопросу еще
нет и в этом смысле мы должны провести дипломатические переговоры с Москвой.
Что касается максимального числа советских войск, пребывающих на
территории Эстонии, то советское правительство трактует его широко в том
смысле, что обозначенное в приложенном к пакту протоколе максимальное число
относится только к сухопутным и военно-воздушным силам, но не к
военно-морским, находящимся на базах. Мы продолжает дебатировать эту
трактовку. Кроме того, переговоры ведутся и по другим вопросам, обзор
которых можно найти в моем докладе комиссии по международным отношениям.
Кроме того, правительство Советского Союза потребовало разрешения
ввести в Эстонию более десяти тысяч солдат трудового батальона, с чем мы
согласились, отложив вопрос о фиксации максимального их числа на дальнейшие
переговоры. В целом переговоры проходят в мирной и даже дружеской
обстановке, хотя можно обратить внимание на то, что на некоторые
141
наши принципиальные предложения мы находим очень малый отклик, хотя и
надеемся все-таки придти к приемлемым решениям.
ИзАВП СССР, ф. 0154, on. 35, n. 49, д. 14, л. 58-59. ("МдЛпреды
сообщают...", с. 249-250.)
ЗАМЕЧАНИЯ К НОТЕ МИД ЭСТОНИИ ОТ 7 МАРТА 1940 г., ПОДГОТОВЛЕННЫЕ ОТДЕЛОМ
ПРИБАЛТИЙСКИХ СТРАН НКИД СССР
14 марта 1940 г.
По п. 3. С применением правил проезда тех, которые были применены к
вооруженным силам, согласиться. Пропуск рабочих желательно разрешить с 20
марта по пропускам.
По п. 4. Предлагаемая система удостоверений вместо паспортов вполне
приемлема, ибо она значительно упрощает оформление на въезд рабочих.
Необходимо уточнить систему удостоверений, наличие фотокарточек, формы и
т.д.
По п. 5. Как на самом Палдиски, так и на островах для рабочих и
военизированных батальонов будет создан режим военный.
В Палдиски по демаркационной линии будут проложены ограждение
проволокой в один ряд и специальные проходы на выезд или выход, имея в этих
пунктах контрольный пункт, установленный советской стороной.
По п. 6. Необходимо в кратчайший срок освободить все помещения в
Палдиски, занимаемые эстонскими гражданами и учреждениями, а на островах
Эзель и Даго предоставить право снимать в аренду необходимые помещения для
нужд строительства.
По п. 7. Разрешить на местном рынке через подрядчиков закупать продукты
питания. По п. 8. Эстонские подрядчики широко будут привлекаться для участия
в строительстве жилого и складского сооружения в местах, указанных в
генпланах и частично предоставленных эстонским властям для отчуждения.
Ориентировочные данные по рабочим, которые необходимы по стройкам
НКВМФ:
Каменщики - 600 Штукатуры - 350 Плотники - 2200 Столяры - 250 Землекопы
- 1200 Чернорабочие - 700 Бетонщики - 100 Маляры - 150 Электромонтеры - 50
Разных спец. -1200 Итого: 6800 По п. 9. Замечаний нет.
По п. 10. Материал по островам на отчуждение будет представлен к 25
марта в торгпредства на заключение аренды, так как в настоящее время
уточняются схемы подробной съемки местности и ее размеры.
Из АВП СССР, ф. Об. on, 2, n. 1, д. 10, л. 70-72. : -[:] ' ;
^[:] '[\]^^. ^^[:]^[] '
[\] [!] ;[:11:] ^[\]^ U', ^
[!] \^
("Полпреды сообщают...", с. 266-267.) ,. [11:]
[\]. ;;-.[1:], ./,,"[111] ^
'[::1]:[1] [\]^^^^^^[!]
[::!]:' -:^^-,-'^--;/.^
ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ НАРКОМА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР В.М.МОЛОТОВА С ПОСЛАННИКОМ
ЭСТОНИИ В СССР А.РЕЕМ
26 марта 1940 г. Рей поставил следующие вопросы:
1. О строительстве казарм и других сооружений в районе временного
расположения советских войск.
142
Pen заявляет, что Эстонское правительство пошло навстречу всем
пожеланиям Правительства СССР. Однако у Эстонского правительства сложилось
впечатление, что командование частей Красной Армии, расположенных в Эстонии,
намеревается строить капитальные каменные казармы, кроме Палдиски, в
Гапсале. Учитывая, что каменные казармы не будут носить временного
характера, возможны всякие разговоры насчет того, что СССР претендует на
третью базу в Эстонии.
Тов. Молотов отвечает, что по поднятому посланником вопросу можно
договориться.
Одновременно тов. Молотов спрашивает Рея, не сдаст ли Эстонское
правительство в аренду остров Оденсхольм, так как он очень удобен для
организации охраны Финского залива.
Тов. Молотов замечает, что при сдаче этого острова в аренду легче будет
договориться и о Гапсале.
Рей отвечает, что он немедленно запросит по этому вопросу свое
правительство.
2. О просьбе Эстонского правительства отказаться от временной стоянки
частей РККА в районе Лигула.
Посланник сообщает, что командование частей Красной Армии предполагает
постройку пяти больших казарм в районе Лигула. Ввиду того, что это также
вызвало бы шушукание и сплетни. Эстонское правительство просит Правительство
СССР не возводить в этом районе казарм и отказаться от этого района как
временной стоянки войск.
Эстонское правительство просит Правительство СССР сосредоточить
расположение советских войск главным образом в прибрежной местности.
3. О просьбе Эстонского правительства отказаться от сооружения казарм
на участке, отведенном под аэродром в районе Клоога.
Рей заявляет, что в тех же целях Эстонское правительство просит
Правительство СССР не сооружать в районе Клоога казармы, а приблизить их к
Палдиски.
4. О возведении построек на временных стоянках войск.
Рей сообщает, что Эстонское правительство вносит пожелание о
необходимости заключения особого соглашения, в котором предусмотреть
постройку на временных стоянках советских войск не капитальных, а временных
казарм.
Тов. Молотов отвечает посланнику, что все поставленные им вопросы будут
рассмотрены, и он думает, что Советское правительство найдет способ такого
решения, который удовлетворит обе стороны.
Далее тов. Молотов выражает удовлетворение, что Эстонское правительство
подходит к вопросам, вытекающим из пребывания советских войск в Эстонии,
практически.
Рей на это отвечает, что Эстония связала свою судьбу с судьбой СССР и
из этого исходит.
5. Об ускорении заключения арендных договоров.
Посланник заявляет, что торгпред СССР, видимо, имеет негибкие
инструкции. Он крайне неуступчив, особенно в вопросе о цене, чем и тормозит
заключение договора. Он настаивает на снижении предложенной Эстонским
правительством цены на 25%.
Посланник заверяет тов. Молотова, что Эстонское правительство не хочет
брать лишнего, и поэтому запрошенная цена является нормальной арендной
ценой.
Рей сообщает, что на эту же тему он на днях беседовал с тов. Микояном,
который предложил, чтобы обе стороны пошли на уступки.
На вопрос тов. Молотова, принимается ли это предложение тов. Микояна,
Рей заявил, что он не знает, так как ответ правительства пока не получен, но
думает, что Эстонскому правительству нет возможности уступать.
Тов. Молотов отвечает посланнику, что он поручит разобраться с этим
вопросом, и он не сомневается, что будет найдено удобное для обеих сторон
решение и этого вопроса.
На этом беседа закончилась.
На беседе присутствовал начальник политического департамента эстонского
МИД Кассик.
Беседу записал С.Козырев
143
Из: "Riigi Teataja", 1940, N 31, tk. 403-404. (пер. с зет.)
Постановление Главнокомандующего вооруженными силами
Издано 9 апреля 1940 г. Основание: Ї 13,п.1 и2иЇ 15 Закона об оборонном
положении (RT 1938, 40, 365).
I
Ї 1. Для пребывания в городе Палдиски, уезде Пакри, а также в тех
частях уездов Падизе и Кейла, которые образуют полуостров Пакри и отделены
от материка рекой Вазалемма, начиная от устья реки до ее пересечения с
дорогой 3-го класса Пыллкюла-Мадизе у деревни Ванавески, означенной дорогой,
начиная с места пересечения с рекой Вазалемма до дороги 3-го класса
Керсалу-Лаокюла, оттуда - дорогой 3-го класса Керсалу-Лаокюла до дороги 1-го
класса Таллинн-Палдиски, а оттуда - кратчайшим путем до моря, требуется
получить разрешение полицейского комиссара по месту жительства. В случае,
если подтверждено, что лицо ходит в одно из вышеозначенных мест на работу,
разрешение может выдать также полицейский комиссар по месту жительства
работодателя или полицейский комиссар железной дороги.
Ї 2. Для пребывания свыше 3 дней в гг. Хаапсалу, Курессааре или Кярдла
требуется: в Хаапсалу и Курессааре - разрешение местного полицейского
префекта, а в Кярдла -разрешение местного полицейского комиссара.
Ї 3. Разрешения, предусмотренные параграфами 1 и 2, не требуются лицам,
имеющим в местах, означенных в данных параграфах, постоянное место
жительства и переселившихся туда до 15 октября 1939 г., а также
государственным служащим и служащим местного самоуправления, пребывание
которых в означенных местах обусловлено выполнением их служебных
обязанностей.
Ї 4. Разрешения, предусмотренные параграфами 1 и 2, могут быть срочными
или бессрочными. Аннулировать разрешения может выдавшее их учреждение, а
разрешения, предусмотренные параграфом 1, - также местный полицейский
комиссар.
Ї 5. Лица, переселившиеся на жительство в места, предусмотренные Ї 1,
за исключением города Палдиски, после 15 октября 1939 г., но до вступления в
силу настоящего постановления, обязаны покинуть их не позднее 15 апреля 1940
г., если они не оформят разрешение на пребывание там или такое разрешение не
будет им выдано.
Лица, которым необходимо разрешение на пребывание в городе Палдиски и
которые в момент вступления в силу настоящего постановления находятся там
без разрешения, обязаны покинуть его не позднее, чем через 3 дня после
вступления в силу настоящего постановления, если они не оформят разрешение
на пребывание там или такое разрешение не будет им выдано.
Ї 6. Лица, которые на основании настоящего постановления не имеют права
находиться в местах, означенных в Ї 1 и 2, будут высланы оттуда полицией в
принудительном порядке.
Ї 7. Нарушители настоящего постановления караются тюремным заключением
или арестом на срок не более одного месяца или денежным штрафом в размере не
более 1000 крон.
II
Разрешения, выданные на основании Постановления Главнокомандующего
вооруженными силами от 6 марта 1940 г. (RT 1940, 20, 159) остаются
действительными до окончания срока их действия или до аннулирования их в
порядке, предусмотренном настоящим постановлением.
III
При вступлении в силу настоящего постановления Постановление
Главнокомандующего вооруженными силами от 6 марта 1940 г. (RT 1940, 20, 159)
теряет силу.
IV
Настоящее постановление вступает в силу с момента опубликования.
генерал И.Лайдонер, Главнокомандующий вооруженными силами
144
Из газеты "Paevaleht" (Таллинн) от 10 апреля 1940г.{пер. сэст.)
О свободе и независимости прессы
Речь Яана Тыниссона в Государственной Думе Эстонии
Основные права наших граждан перечислены в действующем основном законе.
Однако почти к каждому параграфу имеется маленькое невинное приложение,
которое, по существу, означает, что все можно обернуть по-иному, чем это
было истолковано первоначально. Основные права граждан можно ограничивать
для защиты государственной безопасности, общественного порядка, морали и во
имя интересов граждан. Так, следуя формулировкам основного закона, можно
защитить и то, что предлагает настоящий проект закона, то есть свободу
мысли, слова, печати и общественного мнения в том толковании, которое
считают верным наши правительственные деятели. С юридической точки зрения
здесь, пожалуй, делать нечего.
Важнее оценить мысль и дух закона
А именно здесь предпринята попытка оправдать и выдвинуть на первый план
обуздание, урезывание и ограничение основных прав граждан.
Оратор остановился на порядке, господствовавшем в начальный период
независимости, и указал, что тогда, в дни войны, можно было пользоваться
такой свободой, какой не позволено теперь, в мирное время. Без свободы слова
и