Песня про Даблин
- How can I go to Dublin?
- Куда, блин? - Туда, блин!
- How can I go to Dublin O
To lovely Dublin town?
For sweet are maids of Dublin.
- Что да, блин, то да, блин!
So sweet are maids of Dublin O,
Of lovely Dublin town.
- The ship can sail to Dublin -
Туда, блин, сюда, блин.
The ship can sail to Dublin O,
To lovely Dublin town.
- And when the ship comes Dublin?
- Когда, блин? Всегда, блин!
It's then the ship comes Dublin O
Our lovely Dublin town.
А теперь для тех, кто не разбирает нашего могучего английского языка из-за
нашего ужасного ирландского акцента:
- Когда паром на Дублин?
- На Дублин? В среду, блин,
Пойдет паром на Дублин O
На славный Дублин-град.
Пойдем со мной на Дублин!
- На Дублин? Пойду, блин!
- Пойдемте все на Дублин O
На славный Дублин-град.
Lord bring me back to Dublin!
Туда, блин! Туда, блин!
Lord bring me back to Dublin O
To Dublin навсегда, блин!
To Dublin навсегда!
{зима 1996}
(c) Stepan M. Pechkin 1996
Last-modified: Fri, 02 May 1997 13:23:07 GMT