собеседования - хотя было очевидно, что на экранах компьютеров у беседовавших с ним сотрудников находится полное досье Афры. Он испытывал большой соблазн вмешаться в процесс проверки, но серьезность поведения проверяющих его Т-8 недвусмысленно указывала на то, что ему лучше не прерывать процесс своими неуместными высказываниями. Охранники были ниже его ростом, но ощутимо тяжелее. Поводом для их беспокойства послужила даже модель оригами, которую они подвергли такой тщательной проверке, что Афра заволновался, как бы они не испортили его маленький подарок. - Вы же, конечно, понимаете, что это просто сложенный лист бумаги? Вот, посмотрите! Он вынул лист бумаги из лежащей, на столе пачки и умело сложил точно такую же фигурку. - Видите? Охранники внимательно смотрели, но его ловкость не произвела на них должного впечатления. В конце концов они вынуждены были признать, что фигурка из бумаги не представляет никакой опасности. Наконец Афре выдали знак безопасности. С ментальным вздохом облегчения Голли проводил его к площадке гравилифтов. Голли набрал весьма сложный код, его пальцы мелькали так быстро, что Афра не успел проследить, на какие кнопки тот нажимает. В то же время он чувствовал, что ничего не может прочитать в закрытом сознании Голли. "Они относятся к этому крайне серьезно, - извиняющимся тоном передал Голли. - Я только недавно был назначен в сопровождение, а они способны выжечь сознание каждому, кто не подчинится этим правилам". - Им приходится так поступать, потому что Прайм Рейдингер очень важен для Центральных миров, - добавил он вслух и подтолкнул Афру к подошедшей платформе. - Как давно ты стал заниматься складыванием бумаги? Когда ты это делал, у тебя получалось все очень легко. Подъем на гравилифте проходил необычайно быстро. - На самом деле искусство оригами несложно. Если понять главный принцип. - Где ты научился этому? На Капелле? - Родина этого искусства - Япония. - Это где-то в Тихом океане? - Кажется, да. В этот момент в стене неожиданно открылась узкая щель, и их вынесло из лифта гравитационным потоком. Отверстие моментально захлопнулось. Голли улыбнулся, увидев реакцию Афры. - Без соответствующего знака безопасности попасть в апартаменты Прайма невозможно. Все здание снабжено системами защиты и тщательно охраняется, особенно эта его часть. - Не думаю, чтобы мне понравилось так жить. - А мы никогда и не будем так жить. Мы ведь не Праймы. В стене открылся проем, на этот раз пошире, он оставался открытым достаточно долго для того, чтобы Афра и Голли могли перейти в холл, декорированный в нежно-зеленых тонах и уставленный удобными креслами. Звучала негромкая музыка. Голли направился к двери налево - наименее украшенной из всех выходящих в холл. - Стой прямо, - пробормотал Голли, когда они подошли к двери. Они пересекли еще один холл и остановились у двери посреди стены. - Дальше ты пойдешь один. Я буду ждать тебя здесь, чтобы проводить обратно. Удачи! - Выражение его лица свидетельствовало, что он искренне желает этого Афре. Расправив плечи, Афра встал у двери, рассматривая деревянные панели и вспоминая советы Ровены. Может быть, сотрудники службы Безопасности уже сообщили Рейдингеру об алом бумажном быке и тем самым испортили придуманный им сюрприз? Дверь скользнула в сторону, пропустив его в просторную комнату, которую занимал Питер Рейдингер. - Входи, входи! - Мощный голос был сильным и пугающим, когда звучал вслух. Настолько же впечатляющим были физический облик его обладателя. - Я решил, что это вам может понравиться, сэр, - сразу же произнес Афра, быстро подходя к полукруглому столу, за которым сидел Рейдингер. Он старался идти спокойно, хотя ноги его предательски подкашивались. Афра был рад, что его рука не дрогнула, когда он протянул ее через стол и поставил перед Праймом Земли изящного ярко-красного быка. Удивленный Рейдингер принялся рассматривать фигурку из бумаги. Потом он запрокинул голову и расхохотался. - Бык, ей-богу, бык! Рога, морда и... - длинными и удивительно красивыми пальцами Рейдингер повернул быка в профиль, - и даже яйца! Он снова захохотал: - Это седоволосая пучеглазая бездельница с Альтаира научила тебя? - Она вовсе не пучеглазая! - возмутился Афра. А когда Рейдингер посмотрел на него внимательно, добавил: - И не бездельница. Ровена говорила, что он не должен возражать Рейдингеру. Он не стал бы этого делать ради себя, но ради Ровены... Рейдингер загадочно улыбнулся, откинулся в кресле и сцепил пальцы рук. Афре не нравился тот проницательный взгляд, каким Прайм рассматривал его. Афра весь напрягся, стараясь как можно плотнее закрыть свое сознание, если это, конечно, возможно - закрыться от такого человека, как Рейдингер. - Ты вырос на Капелле, Афра Лайон, - проговорил Рейдингер, лицо которого вдруг стало безразличным, а глаза под нависшими веками - непроницаемыми, - которая славится своей приверженностью правилам поведения. Этими правилами пренебрегают в других мирах, но не в моей Башне, должен тебя предупредить. Афра склонил голову перед этим утверждением. - Да, это Ровена посоветовала мне подарить вам красного быка, - подтвердил он с легкой улыбкой, понимая, что характер Рейдингера и в самом деле делал его похожим на быка. Рейдингер взял быка за рог и снова стал его внимательно рассматривать. - Оригами! - неожиданно заключил он. - Я слышал об этом, но ни разу не видел. Покажи мне, как это делается! - Мне нужна бумага. Рейдингер начал выдвигать один за другим ящики своего стола. По мере того как он обнаруживал в них лишь пластиковые заменители бумаги, он хмурился все больше и больше. - Бумагу! Внезапно чистая поверхность его стола скрылась под ворохом пачек цветной и узорчатой бумаги и большими листами прозрачного пластика. - Выбирай! Афра оценивающе глянул на пачки бумаги и вытянул такой лист, который хорошо складывался и был достаточно тонким, но не рвался. Он вырезал от него квадратный кусок и отогнул верхний угол, заглаживая первый сгиб пальцем. Глаза Рейдингера не отрывались от рук Афры до тех пор, пока молодой человек не поставил рядом с рогатым быком светло-голубую корову. - И даже вымя, ей-богу! - Рейдингер хлопнул ладонями по столу. Воздушная волна, возникшая от этого хлопка, перевернула маленькую коровку, а быка отнесла на край стола. Очень нежно Рейдингер вернул бумажные фигурки животных на их прежнее место. - Где ты научился этому? - У капитана грузового корабля, который регулярно летал на Капеллу. Сейчас он на пенсии и живет в Киото, в Японии, где-то в Ти... - Я знаю, где это. Ты уже побывал там? - Рейдингер поднял голову и внимательно посмотрел на Афру. - Нет, сэр. Глаза Рейдингера расширились. - Разве ты этого не хочешь? - Хочу, сэр, если я... я... - Афра запнулся. Несмотря на очевидный успех своей беседы с Рейдингером, он не чувствовал в себе достаточно дерзости, чтобы строить планы на будущее. Рейдингер откинулся в кресле, задумчиво глядя на Афру. Затем он рассмеялся и заявил: - Тебе удалось выдержать пять недель с этой седоволосой, сероглазой... птичкой с Альтаира, и я подозреваю, что ты уже не сойдешь с дистанции. На самом деле... Вдруг Рейдингер спохватился и сделал резкое движение пальцами, как будто отбрасывая только что произнесенные им слова. Он поднялся. Его фигура была очень массивной, ширококостной и мускулистой; несмотря на высокий рост Афры, глаза Рейдингера находились на одном уровне с глазами капеллианина. Он протянул свою руку ладонью вверх, явно желая, чтобы Афра прикоснулся к ней. Это было необычное действие, но Афра без колебаний подчинился. В момент установления контакта у него перехватило дыхание от шока, который он испытал при прикосновении к нему огромной пульсирующей силы, а также при мысли о том, как много Рейдингер узнал о нем за ту долю секунды, пока длился контакт. "Моя маленькая девочка так одинока в своей Башне, Афра Лайон с Капеллы..." - Голос Рейдингера был таким же едва уловимым, как и намек, содержащийся в его словах. Афра смутился. Ни в одном из семейных поучении по вопросам этикета не указывалось, как действовать в подобных чрезвычайных обстоятельствах. - Стань ей другом, Афра, - добавил Рейдингер деловым тоном, как будто рекомендовал ему какую-то новую специальную технологию, так что Афра даже засомневался, правильно ли понял предыдущее быстрое ментальное послание. - А теперь можешь идти, мне нужно немного поработать. - Рейдингер опустился в кресло и скользнул к консолям, стоящим за его столом. - Грен отвезет тебя в город, - добавил он, не оглядываясь. - Давай, потрать на себя часть денег, которые тебе платит ФТиТ. Ты не сможешь долго прожить на Каллисто всего с одной кроватью, двумя продавленными стульями и дряхлым столиком... Афра почтительно поклонился и, повернувшись, вышел из комнаты. Голли Грен, увидев его, вскочил, его фигура выражала заинтересованность, лицо расплылось в довольной улыбке. - Надеюсь, все в порядке? - Бык сделал свое дело! Улыбка Голли стала еще шире. - Ловкий ход, надо сказать. О-ох!.. Вдруг Афра увидел, что глаза Голли сошлись к переносице, а затем так же внезапно приняли нормальное положение. Грен потряс головой и сглотнул. - Мне бы не хотелось, чтобы он часто проделывал со мной такие штуки. - Но, взглянув на Афру, он снова улыбнулся. - Мне приказано - не более и не менее - сопровождать тебя в городе повсюду, куда бы тебе ни захотелось пойти. Он подмигнул, и Афра уловил явный оттенок чувственности в его мыслях, что заставило юношу в свою очередь подмигнуть Голли. Грен был одного с ним возраста, и было совершенно очевидно, что строгие правила методизма никогда не отравляли его жизнь. - У тебя двухдневный отпуск. Итак, - и он отвесил шутливый поклон, - чего бы ты хотел, Афра? - Я хочу пройтись по магазинам, - сказал Афра, - и затем чего-нибудь перехватить. - Желудок берет свое, а? - Грен смотрел на него с улыбкой. Они не торопясь проделали обратный путь на первый этаж. Голли сообщил Афре, что знак безопасности действителен в течение всей его жизни, и проводил гостя к клерку Т-10, у которого хранились эти знаки, а затем вниз, в вестибюль, где заказал транспорт для них обоих. Первая встреча с метрополией запомнилась Афре бесконечной чередой ярких впечатлений: ошеломляющий выбор в выставочных залах мебели, где он тем не менее выбрал самые простые вещи, напоминавшие ему о тех, что остались у него дома, на Капелле. Кроме того, он набрал однотонного постельного белья, ковриков с геометрическими узорами, прибавил несколько невзрачных светильников, а также купил две прекрасные азиатские вазы с цветами; потом накупил на вес книжных пленок с названиями, о которых когда-либо слышал, взял еще две старинные картины. Голли пытался обратить его внимание на картины современных художников, но Афре их работы показались вычурными и неинтересными. Когда же дело дошло до одежды, Афра позволил Голли руководить собой, так как наряд самого Грена выглядел весьма красиво и элегантно. У Афры никогда не было больше трех костюмов для работы в Башне и одного выходного, поэтому он получил огромное удовольствие, покупая одежду, которая подчеркивала его широкие плечи и отличную осанку, а также придавала объемность его довольно худой фигуре. Ему понравились одни модные ботинки, и он заказал себе пару, затем они с Голли понаблюдали, как автомат сшил обувь. Голли быстро понял, что они предприняли "большой поход за покупками". Он вызвал начальника грузовой станции и заблаговременно договорился о контейнере и номере капсулы, куда будут доставляться приобретения Афры для отправки на Каллисто ближайшим транспортом. Наконец, одетый во все новое - мягкие ледериновые ботинки и модный комплект из брюк и туники темно-зеленого цвета, - Афра попросил Голли отвести его в какое-нибудь заведение, где они могли бы поесть и восстановить потерянную за день энергию. - Я знаю одно местечко, именно то, что нам нужно, - объявил Голли, лукаво подмигнув Афре. Вскоре они уже сидели за столиком в ресторане, погруженные в весьма приятную атмосферу. Тихо звучала музыка, неярко светили лампы, мебель поражала впечатление. Как только они сели за стол, на нем появилось меню. Выбор был в прямом смысле слова неземным, в меню значились блюда практически со всех Центральных миров. Голли показал себя опытным гурманом. Он без запинки выдал Афре описания таких блюд в меню, названия которых капеллианин даже никогда не слышал, хотя и пытался скрыть свое невежество и смущение. Затем Грен подал официанту знак рукой и, когда тот подошел, устремил на Афру свой открытый взгляд. - Я знаю некоторые особые блюда этого ресторана, которые, надеюсь, тебе понравятся. - Что ж... - Уверенность и добродушие Грена, с которыми хозяин сопровождал гостя в течение всего дня, побудили Афру согласиться. При этом он подумал: "Я совсем не знаком с кухнями других миров". Официант смотрел на Афру с интересом, а Голли ободряюще улыбался. - Родная планета одного человека - место, куда другой человек приезжает туристом. Мой друг прибыл с Капеллы. Как насчет того, чтобы подать нам деликатесы, которые заставили бы его навсегда полюбить земную кухню? Официант переминался с ноги на ногу, не выказывая особого энтузиазма. - Скажите, а Лючиано сегодня здесь? - Лючиано? - Это имя произвело на официанта должное впечатление. - Он самый. - Голли кивнул так, как будто обсуждение меню с Лючиано было для него обычным делом. - Не могли бы вы передать ему, что ГГ показывает другу своего шефа старушку Землю, и нам необходимо проконсультироваться с ним? Официант удивленно поднял брови. - ГГ? Я слышал о вас. - Он нервно одернул идеально повязанный передник. - Я сейчас же сообщу ему, что вы у нас в гостях. Лючиано появился, когда молодые люди уничтожали первые поданные закуски. Голли представил их друг другу, и Лючиано дружески кивнул Афре. В этот момент рот Афры был занят чем-то необычайно острым, и он, еле-еле удержавшись от телепатического ответа, указал на свои методично работавшие челюсти. - Специи? Недостаточно или слишком много? - поинтересовался Лючиано, охваченный профессиональным беспокойством. - Наверняка для моего друга даже слишком много, - со смехом предположил Голли. - Я-то уже привык к твоему жуткому количеству приправ, но Афра, должно быть, думает, что его отравили. Посмотри на его лицо! Расстроенный вид Лючиано поразил Афру. Несмотря на полный рот, он все-таки пробормотал: - Нет-нет! Все чудесно! Особенно... специи. Лицо Лючиано тут же смягчилось: - О, вы человек с развитым вкусом! - У него множество способностей, - подхватил Голли с лукавой улыбкой. - Например, он сумел ухватить старика за глотку и даже заставил его рассмеяться. - Грен заговорщически подмигнул Афре. - И это не шутка, дружище. - Тебе удалось сделать это? - Было очевидно, что Афра сразу же вырос в глазах Лючиано. - С великим стариком? - И пылкий итальянец махнул рукой в направлении комплекса "Бландел". Афра выпил немного воды и уже мог нормально говорить. - Это была всего лишь небольшая беседа... - начал он. - ...с Прайм Рейдингером, после которой он вышел цел и невредим, - продолжил за него Голли, глядя на Афру восхищенными глазами. - Афра сделал ему подарок и заставил рассмеяться. - Великий старик смеялся? - Лючиано наградил Афру почтительным взглядом. - И больше того... - Голли сделал многозначительную паузу. - Рейдингер разрешил ему два дня отдыха. Я же обязан проследить, чтобы пребывание дорогого гостя на Земле прошло исключительно приятно. - О, это ты хорошо придумал, Голли, что привел его сюда, - прогудел Лючиано одобрительно. - У тебя потрясающий гид, Афра, - заметил он. - Он отлично знает места, где можно получить любые удовольствия, какие только пожелаешь. - Лючиано подмигнул Афре. - С таким сопровождающим ты не должен ничего бояться. Не беспокойся ни о чем. Голли проследит за тем, чтобы ты действительно насладился своим первым визитом на Землю. Афра был поражен не только словами итальянца, но и таящимися за ними чувственными намеками. - Это точно, - подтвердил Голли, улыбаясь от предвкушения чего-то такого же чувственного, как и слова Лючиано. - Он насладится лучшим способом, изобретенным милостивыми богами для снятия стрессов, которым так подвержены мужчины. - Тут Афра понял, что сам Голли регулярно пользуется этим способом. - Сегодня у Афры был очень напряженный день. Я знаю место, которое тебе, Афра, сейчас просто необходимо. - И тебе стоит как следует подкрепиться, чтобы получить максимальное наслаждение, - добавил Лючиано, энергично потирая руки. Затем он успокаивающе похлопал Афру по плечу. - Я лично прослежу за тем, чтобы твой потенциал поднялся на недосягаемую высоту. Чтобы скрыть охватившее его волнение, Афра поспешно склонился над блюдом, делая вид, что поглощен выбором следующей закуски. Он не мог допустить, чтобы Голли заметил, что подобный поворот разговора обеспокоил его. Он знал, что на Земле сексуальной свободы гораздо больше, чем на Капелле, но обсуждать эту тему за обедом, который, как предполагалось, должен был поддержать его силы, было для него весьма неловко. Однако и Голли и Лючиано, казалось, считали нормальным подобное завершение этого дня. - А еще у нас есть особое вино... - Но нам еще нет двадцати одного года, - слабо запротестовал Афра. - Да-да, я знаю. - Лючиано развел руки. - У нас есть прекрасный виноградный сок. - И он подмигнул Голли, который ответил ему широкой улыбкой. Однако когда этот "виноградный сок" - в обычных стаканах для воды - появился перед ними, Афра убедился, что он не похож ни на какой другой сок, который он когда-либо пробовал. "Сок" наполнил его рот ощущением восхитительной терпкости, затем приятное ощущение распространилось по всему телу. И поскольку Афра никогда раньше не пробовал вина, он не понял, что именно было подано ему на стол. Постепенно, по мере того как обед близился к концу, - а он и Голли уничтожили множество деликатесов, - он заметил, что заметно расслабился. Если до этого мысль о перспективе потерять невинность немного беспокоила его сознание, теперь Афра начал думать, что если Голли, его ровесник, и Лючиано, зрелый мужчина, считают визит в дом удовольствий естественной составляющей дневных увеселений, то он не должен, хотя бы из вежливости, возражать против их планов. Рейдингер сам назначил Голли его сопровождающим, а Голли упоминал, что он часто сопровождает посетителей Центра. Конечно, со стороны Афры было бы смешно слишком упорно сопротивляться, проявляя излишнюю стыдливость и щепетильность. Афра внезапно покраснел, вспомнив телепатическое замечание Рейдингера. Конечно... Он сурово отбросил эту мысль. Наверняка самое благоразумное - избавиться от напряжения здесь, на Земле, чтобы вернуться на Каллисто спокойным, а не в стрессовом состоянии. Поэтому, когда обед был закончен и последний стакан "виноградного сока" осушен, Афра без малейшего угрызения совести согласился со следующим пунктом повестки дня, предложенным Голли. К моменту, когда его гид привел Афру в большое здание, расположенное в скромном зеленом пригороде, все его дурные предчувствия развеялись окончательно. Окружающая обстановка весьма к себе располагала, Голли с Афрой были встречены очень радушно. Он даже не обиделся, что его попросили пройти физическое сканирование, и позволил взять кровь из мочки уха. Он даже не покраснел, когда пришлось сунуть диск своего удостоверения личности в щель процессора, чтобы выяснить, когда ему была сделана последняя противозачаточная инъекция. Пока длились эти стандартные процедуры, Голли весело беседовал с хозяйкой заведения, и у Афры не было никакой возможности протестовать против этих обычных предосторожностей, которые оберегали обе стороны от нежелательных последствий. Выбор партнерши также был построен на взаимности, причем Афра этого даже не заметил. Он был приятно удивлен, когда к нему подошли пять привлекательных женщин, которые сразу же завязали с ним легкий разговор. Тем временем в гостиную зашел кот куни и направился прямо к Афре. Тот был очарован. - Не может быть, чтобы это был настоящий корабельный кот! - воскликнул он. - Нет, конечно, - рассмеялась самая высокая из пяти девушек, чьи темные, коротко подстриженные волосы подчеркивали красивую форму головы. У нее были необыкновенно светлые голубые глаза, поразившие Афру. - Это кот куни: ближайший из живущих на Земле родственников корабельных котов. Они не такие умные (в этот момент куни замурлыкал, как бы протестуя против подобной характеристики, чем окончательно покорил Афру), но у них есть свои достоинства. Амос, познакомься с Афрой. Афра, это Амос. К удивлению капеллианина, куни немедленно прыгнул к нему на колени, встал на задние лапы, а передние положил ему на плечи и обнюхал лицо. - Ты подружился с ним! - искренне поразилась девушка. - А ведь у Амоса довольно высокие требования. Афра не был уверен в правильности своих реакций, пока не увидел в глазах Голли одобрения. А когда Амос спрыгнул на пол и удалился из комнаты, Кама - девушка со светло-голубыми глазами - подошла к Афре так близко, что ноги их соприкоснулись. Затем как-то сам собой совершился незаметный переход из гостиной, где он выдержал словесный поединок с Камой, сидевшей соблазнительно близко, в отдельную комнату. Когда же Каме стало понятно, что Афра совсем не знает, как нужно действовать наедине с девушкой, она стала незаметно помогать ему. - Я у тебя первая? Понимаешь, нужно все делать естественно. - Она мягко массировала его напряженные плечевые мышцы. - Я помню, первый раз - это что-то особенное. Я постараюсь помочь тебе, тем более, - она хмыкнула, - что сам Амос одобрил тебя. Состояние нервной системы сорвало его первую попытку. Кама одарила юношу своей самой нежной улыбкой и предложила просто полежать рядом и расслабиться, привыкая друг к другу. Сама же она продолжала гладить его, прикосновение ее пальцев было нежным, как прикосновение перышка, и очень скоро Афра почувствовал, что готов ко второй попытке. На этот раз все завершилось удивительно удачно для них обоих, Афра был совершенно уверен, что ее экстаз был таким же неподдельным, как и его собственный. Это побудило его к дальнейшим действиям, и Кама была поражена искренностью его чувств, выносливостью и запасом жизненных сил. Когда спустя довольно долгое время они проснулись, в комнате было еще темно. Афра стыдливо спросил Каму, ограничено ли ее внимание временем или определенным набором действий. - Только не с тобой, мой дорогой, - ответила Кама и быстро притянула его к себе. - Только не с тобой. Когда Афра вернулся на Каллисто, он чувствовал себя одновременно отдохнувшим и истощенным. Весь пол в его гостиной и спальне был уставлен многочисленными коробками и пакетами. Часовое устройство предупреждало, что у него осталось всего пять часов до начала дежурства. Афра приказал себе проснуться в определенный час, чтобы у него еще осталось время принять душ и переодеться в будничную одежду. Свой праздничный наряд он сбрасывал по мере продвижения к кровати. Вместе с этим нарядом он освобождался от целого ряда запретов. В процессе работы он наконец-то узнал настоящий характер Ровены. Он был настолько потрясен, увидев Прайм в гневе, что даже не удивился. Хорошее знакомство с Башней Каллисто позволяло ему быстро реагировать на мелкие кризисные ситуации и моментально передавать Ровене необходимые транспортные документы, тем самым устраняя ее раздражение. Он пытался работать, как обычно, спокойно и невозмутимо. И только спустя несколько часов, когда Башня прекратила работу, он понял, что нервы у всех служащих напряжены до предела. - Афра, как это тебе удалось? - поинтересовался Брайан, когда Ровена удалилась в свою квартиру, оставляя за собой шлейф бурлящих эмоций. - Удалось что? - спросил Афра, поднимая взгляд от бумаги, из которой пытался смастерить птицу. Его пальцы, как всегда, были ловкими и быстрыми. - Не обращать внимания на такой поток эмоций с ее стороны. - Да, она заставляет всех нас ходить на цыпочках, - улыбнулся Афра. Он не хотел признаваться, что проявление такого бешеного темперамента привело его в изумление. Более того, он был восхищен им. - И почему она так поступает? - вздохнул Брайан. Афра пожал плечами: - Она - Прайм и может делать все, что ей заблагорассудится. Брайан нахмурился. - Именно это она и делает, - подтвердил он с горечью и отошел к своему столу, чтобы навести порядок в куче бумаг, под которыми его стол был буквально похоронен. - По крайней мере, хорошо, что все уже позади. Занятый распаковкой своих приобретений, Афра не услышал неуверенного стука в дверь квартиры. Скорее, он ощутил чье-то присутствие, а только потом услышал, как в дверь постучали. - Войдите! - крикнул он, освобождая место, чтобы дверь смогла беспрепятственно открыться. Когда же дверь распахнулась, Афра увидел Ровену, робко заглядывающую в комнату, как будто она не была уверена в своевременности своего визита. - Пожалуйста, входи, - пригласил он девушку, запихивая обрывки упаковки в коробку. Ровена проскользнула внутрь и, глядя на Афру расширенными от волнения глазами, закрыла за собой дверь. - Что случилось? - спросил он. Сейчас Ровена отнюдь не была похожа на ту фурию, которая час назад покинула Башню. - Я хочу извиниться перед тобой, - произнесла она совсем тихо. "Она очень, очень одинока". Вспомнив слова Рейдингера, Афра тут же отправил их в подсознание. - За что? За то, что я могу проводить выходной на Земле, а ты нет? - Он не стал нарушать принятый среди Талантов негласный закон, пытаясь прочесть ее мысли и установить, искренне она раскаивается или нет. Девушка глубоко вздохнула, опускаясь на одну из огромных диванных подушек, которую он только что распаковал. Затем ответила ему: - Если мы хотим работать единой командой, я должна быть честной с тобой. - Ровена пристально посмотрела в его желтые глаза. - Тебе удалось сбросить напряжение, а я этого сделать не могу. - Она предостерегающе подняла руку, останавливая его. - Рейдингер одобрил твое назначение, ты знаешь об этом? - Нет, не знаю. Она нервно передернула плечами. - Если бы он не одобрил твою кандидатуру, тебе не разрешили бы вернуться сюда. - А я-то думал, что Праймы сами подбирают себе кадры... - Афра смотрел на нее, улыбаясь. Все, что ей удалось, - это слабо улыбнуться ему в ответ. Ее тело почти полностью расслабилось. - Я не должна даже спорить с ним. - Ему понравился бык! Ровена широко улыбнулась. Она подняла голову, чтобы посмотреть на юношу. Он опустился на новый столик, который только что собрал. - Больше всего ему понравились квадратные яйца у быка, а это была твоя идея! - Но идея привлечь его внимание оригами - твоя! - Да, я считала, что тебе необходимо перехватить инициативу, и ты сделал это. Афра посмотрел на нее более внимательно. - Ты слушала нашу беседу? Ровена отрицательно замотала головой. Ее рука отбросила непокорные пряди волос назад. - Только не я. Если бы мне действительно потребовалось, я смогла бы проникнуть в берлогу Рейдингера. Но для этого у меня должна быть очень серьезная причина. Я вижу, ты с толком провел время внизу, - добавила она, меняя тему разговора, и с интересом посмотрела на его покупки. Афра едва не покраснел при мысли о том, как он провел большую часть своего выходного дня. - Да, неплохо. - Он поднял с пола еще не открытый пакет. - Ты же знаешь, из дома я привез совсем мало... - Да, знаю... - Тем более что я имею право на всевозможные скидки... - Одним сильным рывком он разорвал упаковку пакета и вытащил настольную лампу, выполненную в форме одного из его журавлей оригами, но из тонкой керамики. - Я не мог устоять... - Он держал лампу на вытянутой руке, пока Ровена, не скупясь, высказывала свое восхищение. - Что ты привез еще кроме оригами? - лукаво улыбнулась Ровена. Она помогла ему распаковать оставшиеся коробки и пакеты. - Хочешь чего-нибудь выпить или поесть? - спросил он, внезапно ощутив жажду и голод. - Нет, Афра, не сегодня. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне завтра вечером, я буду очень рада твоему обществу. - Она посмотрела ему прямо в глаза. - Знаешь, я неплохо готовлю. На следующее утро настроение Ровены было каким-то подавленным, но работала она четко и быстро. К концу смены Афра заставил себя забыть об ее приглашении на обед. И был очень удивлен, когда она поинтересовалась: - Шесть часов - не слишком рано? Афра покачал головой: - Нет, вовсе нет. - Его глаза благодарно засияли. - Мне принести что-нибудь с собой? Ровена улыбнулась. - Немного бумаги для оригами, надеюсь, что я тебя этим не ограблю. С целой охапкой бумаги разных цветов и размеров Афра подошел к двери квартиры Ровены. Глубоко вздохнув, прижал руку к пластине на двери. - Входи, - отозвалась Ровена, и дверь скользнула в сторону. Афра сделал шаг и остановился, разглядывая просторную квартиру Ровены. Он был очень доволен своими комнатами, но попасть в такие хоромы! Чуть ли не дворцовые палаты. Конечно, ведь это жилище Прайм, и меньшая роскошь была бы для нее оскорбительной. Его взгляд отмечал прекрасные скульптуры, картины, детали изысканной мебели. У Ровены оказался необыкновенно взыскательный и тонкий вкус. Афра глубоко вдохнул ароматы, струившиеся из кухни. - Как аппетитно пахнет! - Соблазнительно, не правда ли? - крикнула Ровена, выглядывая из кухни. - А на вкус это должно быть еще лучше! - Она жестом пригласила его на кухню. На плите пыхтели три кастрюли. Ровена зачерпнула ложкой из одной и повернулась к молодому человеку: - Попробуешь? Афра наклонился к ложке, но Ровена шутливо отвела ее. Невольно он схватил ее за запястье, но тут же отдернул руку, шокированный тем, что прикоснулся к Прайм, тем более без разрешения. Ровена поняла его чувства. - Почему ты всегда такой серьезный? Неужели молодые капеллиане не умеют веселиться? Афра покраснел, вспомнив свое пребывание на Земле. Улыбка исчезла с лица Ровены. Она прямо-таки впихнула ложку в его руку. - Я никогда не делал этого раньше! - выпалил Афра, словно прося прощения за свое тогдашнее развлечение и за воспоминание об этом в ее присутствии. - Я... это... - Он безуспешно пытался взять себя в руки. - Я обедал вместе с Голли Греном, он мой ровесник... Мне показалось, что так поступают все на Земле. Тогда я чувствовал себя неуютно, у меня был стресс. Сейчас я ощущаю себя куда менее напряженно. Надеюсь, сегодня я работал хорошо? Внезапно на губах Ровены появилась очаровательная улыбка. - Надеюсь, что ты действовал хорошо и в ту ночь?. Он судорожно вздохнул, пораженный ее вопросом. - Первый раз всегда особенный. - Она внимательно посмотрела на него. - Мне было восемнадцать, когда это произошло у меня в первый раз. Коротким взмахом руки она отключила подогрев и начала перекладывать содержимое кастрюль на блюда, затем передала их Афре. Когда они сели за стол, хозяйка объяснила, что за пища стоит перед ним: - Это блюда китайской кухни - говядина в имбирном соусе, цыплята кешью, цыплята кунг пао и... - При взгляде на последнее блюдо она сморщила нос и пробормотала: - Что-то замороженное... - И ты сделала все это так быстро? - удивился Афра предпринятым усилиям ради него, скромного Т-4. - Какая-то пара минут! Лузена... - Ее голос дрогнул. - Подруга? - спросил он, чтобы нарушить тишину, повисшую в воздухе. - Она была для меня матерью, даже больше... Ты терял кого-нибудь из близких? Афра отрицательно покачал головой, он хотел отвлечь ее от грустных мыслей. - Нет. Но я мучительно переживал расставание с Госвиной... - Он замолчал и робко посмотрел на Ровену. - Мне было всего шесть лет, и между нами существовала особая, удивительная связь. Но я простил тебе это похищение, когда сестра рассказала, что ты сохранишь место для меня. - Я помню. Госвина тоже скучала о своем очаровательном маленьком братике. Она очень беспокоилась о своей работе, боялась уронить честь своей семьи. Мне кажется, что твоим родным было бы приятно, если бы между нами установился хороший контакт. - Она лукаво улыбнулась. - Я всегда хотела иметь младшего брата. Ты идеально подходишь на эту роль! - Несмотря на зеленую кожу? Ровена рассмеялась. - Кожа - это лишь внешнее, Афра... Она наклонилась и взъерошила ему волосы. Захваченный врасплох этим дружеским жестом, Афра едва не отшатнулся, но потом покорно подчинился ее дружеской ласке. - Извини, Афра, что я немного помучила тебя. Капеллиане слишком строги, чтобы наслаждаться жизнью... Но сейчас ты ведь уже не такой методист, каким был раньше? - Афра вновь едва не покраснел. - Мятежный и спокойный, старательный, хорошо владеющий собой, с ловкими руками и ироничным умом, ты достоин восхищения, многоликий Афра... Она резко изменила настрой беседы: - Хорошо, что Госвина тогда упомянула о тебе. Мы хорошо работаем вместе. - Ее глаза пристально смотрели на него, а губы были сердито поджаты. Афра не мог понять, что он сделал не так. - Афра, - продолжила она, - больше всего на свете мне нужен друг. Я не могу покинуть Каллисто и никогда не смогу найти себе партнера сама. Я вынуждена ждать того, кого для меня найдет Рейдингер. - Отбросив свои длинные серебристые волосы, она добавила: - Все это из-за того, что я - Прайм, но мне действительно нужен хотя бы один друг... - Она не сводила с него глаз. Никогда раньше эмоции с такой силой не овладевали Афрой. Его сознание с бешеной скоростью вращалось по кругу, мысли беспорядочно цеплялись друг за друга. Он мог лишь надеяться, что Ровена не попытается прочесть их в такой момент. Она предлагала ему отношения более глубокие, чем он когда-либо имел с другим человеческим существом, даже с Госвиной. Это было больше, чем он мог рассчитывать. Прайм искала его дружбы... Медленно, постепенно убирая все ментальные заграждения, Афра протянул ей свою руку ладонью вверх. Ровена посмотрела на открытую ладонь, и у нее перехватило дыхание, на мгновение показалось, что она вот-вот уйдет в себя. Импульсивно он схватил ее за руку. Почувствовав его прикосновение, Ровена попыталась вырваться, но затем ее пальцы обмякли. "Мой друг, что я могу сделать для тебя?" - спросил Афра через тактильную связь, которая дополняла телепатическую. Ровена медленно расслабилась, ее чудесная улыбка озарила красивое лицо. Афра почтительно поклонился. Прайм и ее главный помощник в Башне должны развивать и беречь связь между собой - она должна постоянно усиливаться и углубляться. Но до какой степени? Афра вновь и вновь вспоминал слова Рейдингера. Может быть, в них - разгадка сегодняшнего поведения Ровены? Афра решил, что нельзя загадывать наперед. Ровена одинока, но это не должно касаться его, несмотря на любые намеки Рейдингера. 3 В течение нескольких последующих лет отношения между Афрой и Ровеной действительно углубились, но никак не развивались в том направлении, которое предпочел бы Рейдингер. Их профессиональное взаимодействие достигло такой тонкости, что все члены команды в Башне поняли, что Афра и есть тот самый помощник Прайм, которого она так долго искала. Афра отличался и необыкновенной способностью смягчать настроение Ровены. В случае необходимости он предупреждал персонал Башни, чтобы они ограждали свое сознание и готовились перенести эмоциональную встряску. Иногда ему даже удавалось изменить настроение Прайм, умело утешая и успокаивая ее. Когда же этого не удавалось сделать, напряжение в Башне достигало такого предела, что, казалось, это могло обернуться катастрофой. Несколько раз, когда юноша чувствовал, что Прайм Ровена вышла за границы допустимого проявления эмоций, он мягко укорял ее, выражая удивление по поводу столь слабого самоконтроля. При этом ему была ненавистна сама мысль о том, что в такие моменты он ничем не лучше своих родителей-методистов. В этих немногих случаях, когда он укорял Ровену, гнев ее, как правило, стихал до уровня едва переносимой ярости. Будучи начальником станции, Брайан Аккерман страдал от эмоциональной неуравновешенности Прайм больше всех. Когда он впервые пригрозил своим уходом, Афра напрямую обратился к Рейдингеру. Конечно, Афра не "слышал", что Прайм Земли сказал Ровене, но на протяжении последующей недели она была на диво спокойна и уравновешенна. Во многих отношениях Каллисто была гораздо более сложной Башней, чем какая-либо другая, даже Земля. Поэтому Прайм и весь штат Башни беспрестанно испытывали сильное напряжение. Некоторые Таланты нижних степеней оказались недостаточно гибкими и мобильными, и их пришлось заменить. И лишь постепенно, в течение нескольких лет, были достигнуты желанные равновесие и стабильность. Но на всякий случай Афра составил график временного замещения служащих в тех случаях, когда персонал, занимающий ключевые посты, начинал ощущать перегрузки и перенапряжение. Будучи Т-4, при помощи генераторов станции он вполне мог самостоятельно посылать людей на несколько дней вниз на отдых, хотя Ровена не отказывалась делать это сама, даже если и пребывала в плохом настроении. Так как Афра с помощью станционных генераторов мог телепортировать и себя, он часто использовал для отлучек долгие противостояния, когда Юпитер или его спутники делали сообщение с Каллисто невозможным. Во время этих кратковременных путешествий он многое узнал о планете своих предков. Во время одного из посещений Земли он посетил Дамитчу в его лесном жилище. Старый капитан был действительно рад повидать своего юного друга, но сознание его уже слегка затуманилось от старости, и на протяжении короткого визита Афры он внезапно стал думать, что находится в порту Капеллы или на Бетельгейзе, удивляясь, что Афра оказался так далеко от своей родной планеты. Гораздо чаще Афра составлял компанию Голли Грену в его блужданиях по домам удовольствий, которыми изобиловала огромная столица Центральных миров. Эти визиты и соблазняли Афру и приносили ему облегчение. Он познакомился со многими очаровательными женщинами, невинными и опытными, но ни одна из них не смогла удержать его интерес в течение достаточно долгого времени. Чаще всего он посещал спокойную и все понимающую Каму, хотя она и подшучивала над ним, говоря, что он приходит скорее для общения с куни Амосом, а не с ней. Но девушка чувствовала, что в ее обществе он находит утешение, и поэтому старалась не отказывать ему провести несколько дней вместе. Возвращаясь на станцию, Афра старался развлечь Ровену всевозможными играми, которые иногда перерастали в настоящие потасовки, свойственные, скорее, мальчишкам-ровесникам. Но когда общее настроение становилось излишне интимным, Ровена поспешно пряталась за ментальным щитом, невзирая на боль, причиняемую юноше. И только суровое методистское воспитание помогало Афре справиться с собой и тщательно построенными фразами сгладить ситуацию. Постепенно взаимоотношения Ровены и Афры развились в нечто напоминающее любовь старшей сестры и младшего брата, но достигли такой степени близости, какой не позволяет родственная связь. Афре было легче принять эту роль, чем роль молодого любовника зрелой женщины. Поначалу в отношениях с ним Ровена немилосердно пользовалась своим правом старшинства, пока они не устали от мелких ссор и перебранок и не предпочли тишину спокойствия и взаимопонимания двух близких людей. Ровена стремилась проводить большую часть нерабочего времени в обществе Афры. Он же, со своей стороны, начал ощущать, что сложности в отношениях с Ровеной странным образом способст