ретиться с владельцами Ирландца в баре
ипподрома, и, когда мы туда пришли, те уже праздновали победу за бутылкой
шампанского. Нолан, которому хоть и не обломилось денег, тоже был там, являя
собой саму любезность.
Когда дамы в состоянии эйфории покинули нас, Нолан напрямую спросил
Тремьена, говорил ли он с ними о денежном подарке. -
-- Я сделал им такое предложение, -- спокойно отозвался тот. --
Успокойся на том, что ты огребешь изрядную сумму от своего букмекера.
-- Ничего себе изрядную сумму, будь она неладна, -- пробурчал Нолан. --
Все уйдет этим кровососам адвокатам.
С этими словами он протолкался через посетителей бара к выходу, кипя
справедливым гневом, весьма ему присущим.
Тремьен смотрел ему вслед из-под полуопущенных век невозмутимым
взглядом.
-- Ну и что же вы себе уяснили? -- посмотрел он на меня.
-- Полагаю, то, что вы от меня и ожидали. Он улыбнулся.
-- Видимо, даже чуть больше. Я заметил, что вы всегда очень
наблюдательны. -- Он с удовлетворением вздохнул и поставил пустой бокал. --
Две победы. Не на каждых скачках такое бывает. Поехали домой.
Примерно в то время, когда мы ехали домой и деньги Тремьена уже
покоились в его кармане, а не в моем, старший инспектор Дун сосредоточенно
рассматривал принесенные из леса новые трофеи.
Старший инспектор мурлыкал от удовольствия. Среди лежащей на столе
коллекции -- женская сумочка. Ощущение полного счастья омрачалось лишь
одним: с одной стороны сумка оказалась порванной, скорее всего, собакой --
на коже были видны следы зубов. Содержимое сумки наполовину отсутствовало.
Тем не менее она была с ремешком, ржавым замком. Внутри сохранился порванный
коричневый пластиковый пакет, с какими любят ходить школьницы, зеркальце и
медальон.
Осторожными движениями Дун раскрыл дешевый медальончик и извлек из него
промокшую с одной стороны и совершенно сухую с другой цветную фотокарточку,
на которой был запечатлен мужчина рядом с лошадью.
Разочарованный, что эта находка никак не приблизит его к установлению
владелицы сумочки, Дун связался по телефону с патологоанатомом.
-- Вы спрашиваете о результатах сопоставительного анализа зубов, --
начал тот с места в карьер. -- Зубы на снимках не имеют ничего общего с
теми, что были найдены среди костей. У нашей девочки были отличные зубки --
пара удалений, но ни одной пломбы. Извините.
Дун вновь испытал приступ разочарования. Дочку этого политикана
приходилось исключать из числа возможных жертв. Он вновь прикинул в уме
списки пропавших, отбросил проституток и остановил выбор на Анжеле Брикел.
Девушка-конюх. Анжела Брикел... и на снимке опять же лошадь.
Бомба над Шеллертоном разорвалась в четверг.
Тремьен у себя наверху принимал душ и переодевался для поездки в
Тустер, где должны были состояться скачки; в этот момент прозвенел звонок
входной двери. Ди-Ди пошла открывать и моментально возвратилась в столовую с
каким-то загадочным выражением на лице.
-- Там двое мужчин, -- сообщила она. -- Говорят, что из полиции.
Предъявили свои удостоверения, но не сказали, что им нужно. Я проводила их в
семейную комнату. Пусть ждут, пока не спустится Тремьен. Вы бы пошли и
присмотрели за ними, если не возражаете.
-- Несомненно, -- согласился я, снимаясь с места.
-- Благодарю, -- сказала Мэкки и отправилась в контору. -- Что бы им
там ни было нужно, все равно как-то неприятно.
Вскоре я понял, какое значение она вкладывала в свои последние слова, -
увидев этих двух мужчин, я сразу подумал, что прилагательное "серый" было
изобретено исключительно ради них, настолько безлико они выглядели при
первом рассмотрении.
Крайне заурядная одежда, стремление ничем не выделяться, подумал я.
-- Я могу вам чем-нибудь помочь?
-- Вы Тремьен Викерс? -- спросил один из них. -
-- . Нет. Он скоро спустится. А пока можете располагать мной.
-- Спасибо, сэр. Нет необходимости. Вы можете его позвать?
-- Он в ванной.
Бровь полицейского поползла вверх. Тренеры обычно не принимают душ
перед утренней тренировкой, а делают это после, перед поездкой на скачки. У
Тремьена же была иная привычка. Об этом мне поведала Ди-Ди.
-- Он с шести утра на ногах, -- пояснил я. Глаза полицейского
расширились, будто я прочитал его мысли.
-- Я старший инспектор Дун. Полицейский участок долины Темзы. Со мной
детектив-констебль Рич.
-- Рад приветствовать вас, -- вежливо раскланялся я. -- Меня зовут Джон
Кендал. Прошу садиться.
Они осторожно уселись в кресла, отказавшись от предложенного мною кофе.
-- Как долго ждать? -- спросил Дун. -- Мы должны увидеть его как можно
скорее.
-- Недолго.
Дуну, прикинул я, было примерно пятьдесят, светлый шатен с густыми
усами темнее волос. У него были большие мосластые руки, и, как мы
впоследствии заметили, он говорил с легким беркширским акцентом.
В течение десяти минут, пока не спустился Тремьен, разговор явно не
клеился. Наконец он появился на лестнице, держа под мышкой пиджак и на ходу
застегивая рукава своей голубой рубашки.
-- Привет, -- поздоровался он. -- А это кто?
Перед ним возникла Ди-Ди, явно собираясь представить наших визитеров,
то же попытался сделать и я, но Дун опередил нас обоих.
-- Полиция? -- абсолютно спокойно переспросил Тремьен. -- А в чем,
собственно, дело?
-- Нам бы хотелось поговорить с вами наедине, сэр.
-- Вот как? Ну хорошо..
Глазами он попросил меня уйти и захватить с собой Ди-Ди.
Дверь за нами хлопнула.
Я вернулся в столовую, но тут же вновь услышал звук открывающейся двери
и голос Тремьена:
-- Джон, если вас не затруднит, вернитесь, пожалуйста.
Я возвратился. Дун возражал против моего присутствия, настаивая на том,
что в этом нет никакой необходимости и пользы для дела.
-- Я хочу, чтобы он это слышал. Будьте любезны повторить все, что вы
сказали.
-- Я пришел проинформировать мистера Викерса о том, что в близлежащих
владениях найдены останки человека -- женщины, некогда работавшей здесь. На
это в значительной степени указывают имеющиеся в нашем распоряжении улики.
-- Анжела Брикел, -- смиренно пояснил Тремьен.
-- Ох.
-- Как прикажете понимать ваше "ох", сэр? -- насторожился Дун.
-- Понимайте просто как "ох", -- ответил я. -- Несчастная девочка. Все
думали, что она просто удрала, боясь ответственности.
-- У них есть фотография, -- вмешался Тремьен, -- и они ищут мужчину,
запечатленного на ней.
Тремьен повернулся к Дуну;
_ Покажите Джону эту карточку, -- кивнул он. -- Пусть он выскажет свое
мнение.
С большой неохотой тот протянул мне этот медальончик с фотографией.
-- Вам известен этот мужчина? -- спросил Дун.
Я взглянул на Тремьена и заметил на его лице замешательство.
-- Не стесняйтесь. Скажите ему свое мнение.
- Гарри Гудхэвен? Тремьен кивнул.
- -- Это лошадь Фионы.
Гвоздичка. Та, которую якобы накачали допингом.
- -- Как вы можете
узнать лошадь по фотографии? -- спросил Дун.
Тремьен с недоумением уставился на него:
-- -- У лошадей, как и у людей, есть внешность. А Гвоздичку я уж
как-нибудь знаю. Она до сих пор у меня в конюшнях.
-- А кто этот мужчина, Гарри Гудхэвен? -- настойчиво спросил Дун.
-- Муж владелицы лошади.
-- Почему Анжела Брикел носила его фотографию?
-- Она носила не его фотографию, -- пояснил Тремьен. -- Конечно, и его
тоже, но интересовала ее только лошадь. Ведь она ухаживала за ней.
На лице Дуна отразилось абсолютное недоумение.
-- Для конюха, -- сказал я, -- лошади, за которыми он ухаживает, вроде
детей. Конюхи их обожают и всячески оберегают. Поэтому нет ничего
удивительного, что у нее в медальоне была фотография Гвоздички.
Тремьен посмотрел на меня каким-то слегка удивленным, но уважительным
взглядом.
Однако в моих словах не было ничего удивительного: я общался с конюхами
уже почти неделю.
-- Все, что сказал Джон, абсолютнейшая правда, -- кивнул Тремьен.
Сопровождающий инспектора констебль Рич постоянно делал пометки в
блокноте, хотя и не торопился: явно не стенографировал.
-- Сэр, вы можете дать мне адрес Гарри Гудхэвена?
-- Этот Гарри Гудхэвен, как вы изволили его называть, на самом деле
является мистером Генри Гудхэве-ном, владельцем имения Мэнорхаус в
Шеллертоне.
Дун, в свою очередь, промолвил:
-- Ох.
В его мозгах произошла явная переоценка ценностей.
-- Я уже опаздываю, -- начал одеваться Тремьен.
-- Но, сэр?
-- Оставайтесь, сколько вам будет угодно, -- бросил Тремьен, уходя. --
Беседуйте с Джоном или с моей секретаршей, с кем пожелаете.
-- Мне кажется, что вы не совсем понимаете, сэр, -- с отчаянием в
голосе бросил Дун. -- Анжела Брикел была задушена.
-- Что? -- Ошеломленный Тремьен застыл на месте как вкопанный. -- Я
думал, вы сказали...
-- Я сказал, что мы обнаружили останки. Сейчас же, когда вы опознали...
э-э... лошадь, сэр, мы вполне уверены, что они принадлежат этой девушке. Все
остальное также совпадает: вес, возраст, примерное время смерти. И еще,
сэр... -- Дун несколько замялся, как бы набираясь храбрости. -- Не далее чем
на прошлой неделе в Королевском суде рассматривалось дело еще одной девушки,
которая была задушена... задушена здесь, в этом доме.
В комнате воцарилась тишина.
Наконец Тремьен сказал:
-- Здесь нет никакой связи. Смерть, которая произошла в этом доме, --
это результат несчастного случая, что бы там ни думали присяжные.
-- А мистер Нолан Эверард был как-нибудь связан с Анжелой Брикел? --
упрямо продолжал задавать вопросы Дун.
-- Разумеется, был. Он выступает в скачках на Гвоздичке, кобыле,
изображенной на этом снимке. Он весьма часто виделся с Анжелой Брикел в ходе
работы. -- Тремьен задумался. -- Где, вы сказали, были найдены ее...
останки?
-- Мне кажется, я об этом не упоминал, сэр.
-- Хорошо, так где же?
-- Всему свое время, -- замялся Дун.
Мне же пришла в голову мысль, что он рассчитывает на чью-то оплошность:
тот, кто будет знать это место, скорее всего, и явится убийцей.
-- Несчастная девушка, -- сказал Тремьен. -- Но тем не менее,
инспектор, сейчас мне необходимо идти на скачки. И вас ни в чем не
ограничиваю: оставайтесь и задавайте ваши вопросы. Джон проводит вас к моей
помощнице и к главному конюху. Джон, объясните Мэкки и Бобу, что произошло.
Договорились? Как со мной связаться, вы знаете. Все. Я ушел.
С этими словами он деловито и на хорошей скорости
выскочил из комнаты, и вскоре мы услышали шум отъезжающего "вольно".
На лице Дуна отразилось некоторое разочарование: он явно ощутил, как
трудно свернуть Тремьена с избранного им курса.
-- Ну, инспектор, -- нейтральным тоном спросил я, -- с чего вы хотите
начать?
-- Назовите ваше имя, сэр.
Я представился. Мне показалось, что в моем обществе он чувствует себя
более уверенно: видимо, сила моей личности не довлела над его собственной.
-- А каков ваш... э-э... статус в этом доме?
-- Я пишу историю этих конюшен. Его явно удивило, что кто-либо может
заниматься подобным делом.
-- Очень интересно, -- неубедительно промычал он.
-- Да, конечно.
-- А вы... э-э... были знакомы с потерпевшей?
-- Анжелой Брикел?, Нет, не был. Мне известно, что она исчезла прошлым
летом; я же здесь недавно, от силы десять дней.
-- Но вы знаете об этом исчезновении, -- подозрительно покосился на
меня Дун.
-- Пойдемте, я покажу вам, откуда я это знаю, -- предложил я.
Я провел его в столовую и продемонстрировал ему груду вырезок, пояснив
при этом, что они являются исходным материалом для моей будущей книги.
-- В этой комнате я работаю. А где-то в одной из тех стопок, -- показал
я, -- находятся отчеты об исчезновении Анжелы Брикел. Вот откуда я о ней
знаю, и это все, что я знаю. В течение всего времени, что я здесь живу, я ни
разу не слышал, чтобы кто-нибудь упомянул ее имя.
Он! просмотрел вырезки за прошлый год, нашел газетные отчеты об этой
девушке, несколько раз кивнул и аккуратно положил их на место. Видимо, он
разочаровался в моей персоне, и я заметил, что он стал более разговорчив.
. -- Хорошо, сэр, -- сказал он, успокоившись. -- Вы можете начать
представлять меня обитателям этого дома, объяснив предварительно, почему я
буду задавать вопросы, а по своему прежнему опыту я знаю, что, как только
речь заходит об останках, люди начинают воображать всякие ужасы, им
становится - дурно и это отнимает уйму времени, поэтому прошу вас, сэр,
сообщать не об останках, а о найденных костях, вполне чистых и без всякого
запаха; постарайтесь убедить домочадцев в том, что никаких ужасов нет. Я
думаю, это у вас получится.
-- Благодарю, -- в некотором оцепенении промолвил я.
-- Видите ли, звери и насекомые начисто обглодали все кости.
-- А не кажется ли вам, что сам этот факт приведет людей в ужас?
-- Следовательно, не стоит подчеркивать это, сэр.
-- Не буду.
-- Ее одежда, обувь, сумочка и губная помада у нас в полицейском
участке, все это было найдено рядом с останками, и мои люди продолжают,
поиски в... -- он осекся на полуслове, не желая выдавать мне этот секрет.
Тем не менее из того факта, что скелет был обглодан, я сделал вывод,
что убийство, вероятнее всего, произошло не в помещении. В этом был также
определенный резон и потому, что потерпевшая служила конюхом.
-- И еще, сэр. Не говорите, пожалуйста, что она была задушена, просто
найдена.
-- Как же вам удалось определить, что ее задушили, если почти ничего не
осталось?
-- Подъязычная кость, сэр. В горле. Сломана. А сломаться она могла лишь
от прямого удара или постепенного сдавливания. Пальцами, как правило, сзади.
-- Ну и дела. Понятно. Вам виднее, оставляю это вам. Давайте лучше
начнем наш обход с секретарши мистера Викерса^ Ди-Ди.
Я отвел его в контору и представил. Констебль Рич как тень следовал за
нами и молча делал свои записи. Я объяснил ей, что, вероятно, нашлась Анжела
Брикел.
-- Прекрасно, -- вырвалось у нее непроизвольно, когда же она поняла, в
чем дело, то устало произнесла:
-- О боже!
Дун попросил разрешения воспользоваться телефонем, Ди-Ди кивнула. Дун
звонил своим людям в полицейский участок.
-- Мистер Викерс опознал лошадь на фотографии как одну из тех, за
которыми в его конюшнях ухаживала Анжела Брикел. Мужчина -- владелец лошади,
вернее сказать, муж владелицы. Я уверен, что мы, вне всяких сомнений, имеем
дело с Анжелой Брикел. Сможете организовать посылку курьера к ее родителям?
Их адрес у меня в кабинете. Сделайте это без промедления. Мы не хотим, чтобы
нас опередил кто-нибудь из Шеллертона. Не надо травмировать их раньше
времени. Сообщите им об этом потактичнее, поняли? Спросите, смогут ли они
опознать одежду и сумочку. Если Молли на дежурстве, то лучше всего попросить
поехать ее. Она благотворно действует на людей в таких ситуациях, смягчает
их горе. Пошлите Молли. Если нужно, пусть захватит кого-нибудь из
констеблей.
Он выслушал ответ и положил трубку.
-- Бедняжка мертва уже более шести месяцев, -- сообщил он Ди-Ди. --
Все, что от нее осталось, -- это дочиста обглоданные кости.
По изменившемуся лицу Ди-Ди я понял, что это сообщение не из самых
приятных, однако понял я и Дуна с его грубым гуманизмом: присохшие к ране
бинты лучше срывать сразу.
Он спросил Ди-Ди, есть ли у нее какие-либо соображения относительно
исчезновения Анжелы Брикел. Была ли девушка несчастлива? Водились ли у нее
дружки?
-- Не имею понятия. До тех пор, пока она не сбежала, после того как
дала лошади шоколад, мы мало ею интересовались. Глупо было с ее стороны.
На лице Дуна отразилось недоумение. Пришлось объяснить ему, что в
шоколаде содержится теобромин.
-- Об этом сказано в тех вырезках, -- добавил я.
-- На месте происшествия мы нашли несколько шоколадных оберток, --
сказал Дун. -- Нельзя давать шоколад... Стало быть, именно в этом
заключается суть фразы в одном из отчетов: "не исключено, что лошади был
введен допинг"?
-- В самую точку, -- согласился я.
-- Шоколад, -- с отвращением повторил Дун. -- Стоило из-за него
погибать.
-- Вы ищете грандиозный заговор? -- осведомился я. -- Разветвленную
сеть торговцев наркотиками?
-- Я должен все предусмотреть.
-- Анжела Брикел не имела никакого отношения к наркотикам. Вы сами не
знаете, что говорите, -- уверенно произнесла Ди-Ди.
Дун не стал развивать эту тему, он выразил желание поговорить с
конюхами, а Ди-Ди попросил никому ничего пока не сообщать об этом разговоре,
заметив, что предпо- ~ читает сделать это сам. Еще он намекнул, что
нежелательно торопиться сообщать несчастным родителям об этой трагедии.
-- Но я, конечно, могу рассказать Фионе, -- запротестовала Ди-Ди.
-- Фиона, это кто? -- нахмурился Дун, пытаясь что-то вспомнить.
-- Фиона Гудхэвен, владелица Гвоздички.
-- Вспомнил. Нет, ей тоже нельзя рассказывать. В особенности ей. Мне
важно услышать от людей их спонтанные мысли, соображения, впечатления, а не
подготовленные монологи после многочасовых совместных обсуждений с друзьями.
Я заметил, что первое мнение яснее и наиболее ценно.
Говорил он убедительно, но без командных ноток в голосе -- в результате
Ди-Ди согласилась отказаться от своего намерения. Она не спросила, что
явилось причиной смерти. Если бы из слов Дуна она уловила намек на убийство,
Ди-Ди так бы не сделала. Видимо, не спросила из скромности.
Дун попросил отвести его в конюшни. Я же предупредил его, чтобы при
разговоре с Мэкки, помощницей и невесткой Тремьена, он. учитывал ее
беременность.
Он бросил на меня острый взгляд.
-- Я вижу, вы человек тактичный, -- заметил я. -- Постарайтесь смягчать
удары.
В его взгляде я не прочел особой уверенности, он никак не отреагировал
на мою просьбу -- ни в положительном, ни в отрицателънолм смысле. Когда мы
появились на конюшенном дворе, оказалось, что Мэкки уже ушла. Застали мы
одного Боба Убтсона, который, вооружившись пилой, молотком и гвоздями,
мастерил новые крепления для хранения седел. Встретил он нас на пороге
мастерской, явно недовольный, что его побеспокоили.
Я представил Боба Дуну, а Дуна -- Бобу. Дун сообщил ему, что случайно
найдены человеческие останки, принадлежащие, вероятнее всего, Анжеле Брикел.
-- Нет! -- воскликнул Боб. -- Не может быть. Несчастная сучонка. Что с
ней случилось? Свалилась в каменоломню?
Отсутствующим взглядом Боб посмотрел на деревянную заготовку, которую
держал в руках: казалось, он забыл, что с ней надо делать.
-- Почему вы так говорите, сэр? -- внимательно спросил Дун.
-- Манера речи, -- Боб пожал плечами. -- Я всегда считал, что она
просто смылась. Хозяин клялся, что это она накормила Гвоздичку шоколадом, но
я так не считал. Всем известно: этого нельзя, делать. Ну ладно, кто же нашел
ее? Куда она сбежала?
-- Ее обнаружили совершенно случайно, -- повторил Дун. -- У нее были
какие-нибудь неприятности с дружком?
-- Не имею понятия. У нас здесь двадцать конюхов -- мужчин и девушек.
Они постоянно приходят и уходят. Сказать по правде, я плохо ее знал, помню
только, что она была очень сексуальная. Спросите миссис Гудхэвен, та была к
этой девушке очень добра. Порасспрашивайте девушек, некоторые из них жили с
ней вместе в одном общежитии. Почему вы спросили о ее дружке? Она что,
замахнулась на какую-нибудь шишку? И сбежала с ним? Я прав?
Дун не ответил ни да, ни нет, и я осознал его идею, заключающуюся в
предпочтении выслушивать неподготовленное мнение и первичные заключения
заранее не посвященных в суть происшествия людей.
Они еще беседовали в течение некоторого времени, но, насколько я мог
судить, никакой новой информации инспектор Дун не выудил.
-- Вы хотите встретиться с Мэкки, -- сказал наконец Боб. -- Это молодая
миссис Викерс. Здешние девушки рассказывают ей то, чего никогда не
рассказали бы мне.
Дун кивнул, и я повел его вместе с вездесущим Ричем вокруг усадьбы на
половину Перкина и Мэкки; мы подошли к входу, и я позвонил. Открыл сам
Перкин. Он был одет в комбинезон цвета хаки, вылитый мастеровой, от него
приятно пахло деревом и льняным маслом.
-- Привет, -- поздоровался он, увидев меня. Он был явно- удивлен моему
визиту. -- Мэкки в ванной.
На этот раз инициативу перехватил Дун и представился сам, причем весьма
официально.
-- Я пришел сообщить миссис Викерс, что найдена Анжела Брикел, --
доложил он.
-- Кто? -- равнодушно переспросил Перкин. -- Я и не знал, что кто-то
пропадал. Я не знаю никакой Анжелы... Анжелы... как вы сказали?
Дун терпеливо объяснил, что эта девушка исчезла около семи месяцев тому
назад. Анжела Брикел.
-- Боже праведный! На самом деле? А кто она? -- неожиданно он
встрепенулся, как будто о чем-то вспомнив. -- Не та ли это девушка-конюх,
которая сбежала от нас полгода назад? Я помню, вокруг этого дела была
какая-то возня.
-- Она самая..
-- Вот и прекрасно. Моя жена будет рада, что девушка нашлась. Сейчас я
сообщу ей.
Он повернулся и, зайдя в прихожую, сделал движение, чтобы закрыть за
собой дверь, однако Дун осадил его:
-- Мне бы хотелось поговорить с миссис Викерс лично.
-- Что? Хорошо. Тогда заходите и немного подождите. Джон? Зайдете?
-- Благодарю..
Он провел нас на кухню, которая служила и столовой. Здесь мне еще не
приходилось бывать. Он предложил нам разместиться в ротанговых креслах,
стоящих вокруг круглого стола, выполненного из толстого стекла на трех
опорах в готическом стиле. Портьеры и чехлы на стульях были вышиты цветами
белого и черного цвета на темно-бирюзовом фоне. Вся обстановка в кухне была
суперсовременной.
-- Мэкки испытывает слабость к экстраординарности, иногда это идет
вразрез с хорошим вкусом.
-- Это здорово. Легкий характер.
Эта моя реплика, видимо, немного задела его, однако отреагировать он не
успел,, ибо в этот момент появилась Мэкки -- волосы ее были мокры, выглядела
она свеженькой и довольной жизнью. Первые осторожные слова Дуна вызвали у
нее такую же реакцию, что и у остальных:
-- Шикарно. Где же она?
Постепенное осознание реальных фактов начисто стерло с ее лица
довольную улыбку, она побледнела. Мэкки слушала вопросы, отвечала на них,
никак не смущаясь, что ее могут заподозрить в причастности к этому делу.
-- Вы говорите, что либо она сама убила себя, -- сказала она
безучастным голосом, -- либо... ее кто-то убил.
-- Я не говорил этого, мадам.
-- И то хорошо, -- вздохнула она. -- Все эти вопросы о допинге... о
дружках. О боже! -- она на секунду закрыла глаза, затем вновь распахнула их
и посмотрела на Дуна и на меня.
-- Месяц за месяцем нас преследовали неприятности, связанные с Олимпией
и Ноланом, нас замучили своими вопросами телевизионщики и репортеры, которые
постоянно толклись в нашем доме, и вот, когда мы'вздохнули более или менее
спокойно, все начинается сначала. Я не вынесу этого... не вынесу... неужели
все сначала?
ГЛАВА 10
По просьбе Дуна я воспользовался "лендровером" Тре-мьена. Мы
отправились в близлежащую деревеньку и остановились у подъездной аллеи к
поместью Гарри и Фионы. Меня удивило, что он по-прежнему желает видеть меня
рядом с собой, и я прямо сказал ему об этом. какими-то едва'уловимыми
торжествующими интонациями он объяснил, что по опыту знает, как люди
пугаются полицейских офицеров, в присутствии же знакомых они чувствуют себя
менее скованными.
-- А разве вы не хотите, чтобы они ощущали страх? -- спросил я. --
Насколько мне известно, многим полицейским нравится работать в такой
обстановке.
-- Я -- не многие полицейские. -- В его голосе я не услышал обиды и
недовольства моим замечанием. -- У меня свои методы работы, сэр, и, пусть
они даже отличаются от стиля, практикуемого моими коллегами, я все равно
добиваюсь результатов, и зачастую небезуспешных. Может, своей манерой
расследования я и не достигнувысоких чинов и званий. -- На его лице
мелькнула улыбка. -- Но уверяю вас, я никогда не отказывался от сложных дел.
-- Я и не сомневаюсь в этом, инспектор.
-- У меня у самого три дочери, -- вздохнул он, -- и подобного рода дела
мне более всего не по душе.
Мы вышли из машины перед фасадом роскошного особняка в георгианском
стиле, где жили Фиона и Гарри.
-- Никогда не стройте предположений, не имея на то достаточных
оснований, -- рассеянно проговорил он, будто бы давая мне совет -- Вам
наверняка известны два пресловутых слова, которые произносят полицейские,
когда у них разваливается дело? Я покачал головой.
-- - "Я предполагаю", -- улыбнулся он.
-- Никогда не забуду.
Он мягко взглянул на меня и в своей спокойной манере предложил наконец
зайти в усадьбу Гудхэвенов.
Как оказалось, в доме была одна Фиона, которая открыла нам дверь кухни.
Одета она была в темно-голубой сшитый на заказ костюм и белую шелковую
блузку, на шее болтались золотые украшения, ноги -- в черных туфлях на
высоком каблуке; я сразу же почувствовал, что она куда-то торопится.
Когда она увидела меня, на лице ее появилась извиняющаяся улыбка:
-- Джон, -- сказала она, -- чем обязана вашему визиту? Я собираюсь на
обед. Может быть, поговорим позже?
-- M-м... -- замялся я. -- Со мной старший инспектор Дув из
полицейского участка долины Темзы. Вместе с ним констебль Рич.
-- Полиция? -- озадаченно спросила она. Она не могла скрыть сильнейшую
тревогу.
-- Что-нибудь случилось с Гарри?
-- Что вы, что вы, с Гарри все в порядке. Впрочем, не совсем так. Речь
идет об Анжеле Брикел. Она нашлась.
-- Анжела?.. Я рада. Где же она пропадала?
Я удивился находчивости Дуна, который своим молчанием дал ей
возможность понять, - что все обстоит не так просто и ей явно придется
выслушать неприятные известия.
-- Бог мой, -- промолвила Фиона. -- Неужели она мертва?
-- Да, боюсь, что так, мадам, -- кивнул Дун. -- Я вынужден задать вам
несколько вопросов.
-- Да, конечно... но, -- она взглянула на часы, -- может быть, чуть
позже? Это не просто обед, я приглашена на него в качестве почетного гостя.
Мы все еще стояли на пороге кухни. Без лишних слов Дун протянул ей
карточку и спросил, знает ли Фиона изображенного на ней мужчину.
-- Разумеется. Это Гарри, мой муж. А рядом с ним моя лошадь Гвоздичка.
А где вы взяли эту фотографию?
-- Из сумочки погибшей девушки.
Лицо Фионы исполнилось добротой и жалостью:
-- Анжела так любила Гвоздичку.
-- А нельзя ли мне прийти, когда ваш муж будет дома? -- предложил Дун.
-- Конечно, приходите, -- с облегчением вздохнула Фиона. -- Сегодня
вечером после пяти или завтра утром. Завтра он будет... м-м... примерно до
одиннадцати. Пока, Джон.
Оставив дверь открытой, она влетела в дом, чтобы тут же выйти. через
другую дверь, закрыть ее, подбежать к нам, затворить дверь кухни, сунуть
ключ под валун ("Эге! " -- неодобрительно сказал про себя Дун), вскочить в
свой БМВ и с. развевающимися волосами махнуть на прощание нам, рукой.
-- Если бы вам нужно было описать ее одним словом, -- обратился ко мне
Дун, -- то какое бы вы выбрали?
-- Непробиваемая.
-- А вы не полезли за словом в карман.
-- Она и на самом деле такова. Непоколебимая.
-- А долго ли вы ее знаете?
-- Как и других, примерно десять дней.
-- Гм, -- промычал Дун. В отличие от вас у меня не будет десяти дней,
чтобы жить в их обществе. Позвольте вновь спросить вас, что это за люди? В
присутствии полицейского многие начинают вести себя неестественно.
-- Фиона не лицемерила. Да и никто из тех, с кем вы разговаривали
сегодня утром, не лицемерил.
-- Пожалуй. Но я не со всеми встречался. Однако есть такое понятие, как
родственная верность... Я читал судебные отчеты о том процессе, прежде чем
приехать сюда. Здесь в округе верность своим -- это не пустой звук,
согласитесь? Непоколебимая, непробиваемая, ведь так?
Внешне Дун выглядел невзрачно, а его певучий берк-ширский акцент
действовал на окружающих обезоруживающе, однако за обликом размазни
скрывался внимательный и умный наблюдатель. После этих его слов я внезапно
поверил тому, в чем сомневался раньше: он, несомненно, доводил до логической
развязки большинство своих дел,
Дун выразил желание поговорить с остальными девушками-конюхами до того,
как они узнают обо всем из чужих уст, а также с мужчинами-конюхами, но
почему-то начать он решил с девушек.
Я довез Дуна и Рича до конюшен, и мы остановились у женского общежития.
Раньше мне здесь бывать не приходилось. Это было небольшое современное
здание, стоявшее в тупике. Тремьен как-то сказал мне, что приобрел его по
дешевке, а затем отстроил.
Я сказал Дуну, что не всех дев'ушек знаю по именам, а вижусь с ними
лишь на утренних проездках и на вечерних осмотрах конюшен.
-- Этого вполне достаточно, -- заметил Дун. -- Зато они все знают всю.
Можете сказать им, что я не людоед.
Не будучи абсолютно уверен в себе, я тем не менее сделал так, как он
просил.
Мы зашли в комнату, и Дун по-хозяйски уселся на цветастой софе. Повсюду
стояли горшочки с цветами, на кроватях лежали подушки и подушечки, по столам
были разбросаны журналы мод и бесчисленные фотографии лошадей. Ничтоже
сумняшеся Дун сообщил девушкам, что, вполне возможно, Анжела Брикел умерла в
тот день, когда исчезла после вечерней проездки. Он также добавил, что
найдены ее останки, обрывки одежды, сумочка, и спросил, не осталось ли тут
еще каких-нибудь ее вещей. После отрицательного ответа он задал свой
традиционный вопрос:
-- А не складывалось ли у вас впечатление, что Анжела давала лошадям
стимуляторы? Может, у нее были трения с дружками?
Из шести присутствовавших девушек с нею приходилось работать только
четверым. Все четыре нашли эту идею смешной -- Анжела никогда не связывалась
с допингом. Одна из девушек сказала, что Анжела была скрытна, у нее часто
случались перепады настроения, поэтому они с ней не очень дружили и не имеют
представления, был ли у нее дружок. Они не исключили возможности того, что с
Сэмом у нее что-то было, но это считалось у них в порядке вещей. Сэм Ягер --
профессиональный жокей, этих баб он объездил больше, чем лошадей.
Девушки застенчиво захихикали. Дун, отец трех дочерей, никак не
отреагировал на их смех, он был несколько разочарован..
-- Анжела и Сэм ссорились?
-- С Сэмом невозможно ссориться, -- сказала самая смелая из девушек. --
С ним можно только в постель. Или на сеновал.
Новый всплеск смешков.
Девушкам не было и двадцати, но они уже многого нахватались и жили
надеждами.
-- Никто не воспринимает Сэма всерьез, -- сказала самая смелая. -- С
ним просто весело. Он и из этого сделает шутку. Если не хочешь идти с ним,
достаточно просто сказать "нет". Мы и говорим "нет". Он никого никогда не
принуждает.
-- Но ведь время от времени кто-то же с ним ходит, -- возмутились
остальные.
После этих слов у меня сложилось впечатление, будто Дун решил, что и
Анжела вполне могла пойти с Сэмом, и. в этом не было ничего странного.
Смелая девушка, которую звали Тэнси, спросила, когда нашли эту сучонку.
-- Когда? -- насторожился Дун. -- Ее нашли в прошлое воскресенье утром.
Хочу заметить, что тот, кто ее обнаружил, не очень торопился оповестить
власти, поскольку она уже была мертва в течение довольно долгого времени,
затем этот человек все же позвонил в полицию, связался со мной в то время,
когда я дремал после моего любимого пудинга, приготовленного моей женой, --
отличное блюдо, должен вам сказать, -- а поскольку это было уже вечером, то
только в понедельник утром я выехал на место происшествия и мы начали
расследование, имея на руках списки пропавших, в основном беглецов,
проституток и наркоманов, поняли? И только вчера нам принесли ее сумочку с
этим медальоном, поэтому я и пришел к вам, чтобы выяснить, не та ли девушка
служила у вас конюхом. В моих списках она числится пропавшей. Если я вас
правильно понял, то это именно она.
Он протянул им фотографию. Его убаюкивающий голос действовал на них
успокаивающе, и они с интересом уставились на снимок.
-- Это Гвоздичка, -- согласились они.
-- А вы уверены, что можете отличить одну лошадь от другой?
-- Естественно, если их видишь каждый день.
-- А мужчина?
-- Мистер Гудхэвен. Дун поблагодарил их и забрал фотографию. Констебль
Рич что-то медленно писал в своем блокноте. Девушки не обращали на него
никакого внимания.
Дун спросил их, не было ли у Анжелы Брикел, случаем, собаки.
Заинтригованные девушки ответили, что не было.
-- А чем вызван ваш вопрос?
-- Рядом был найден собачий ошейник и изжеванный мячик..
-- Ни у кого из нас собаки нет и никогда не было, -- ответила Тэнси.
Дун поднялся, собираясь уходить, и сказал девушкам, что, если будут
новости, пусть они емедленно связываются с ним.
-- Какого рода новости? -- спросили они.
-- Теперь вы знаете, что она мертва, -- добрым голосом сказал Дун. --
Нам же необходимо выяснить, почему и как это случилось. Это важно для
правосудия. Если однажды мертвой найдут кого-нибудь из вас, вы же захотите
узнать, что с вами приключилось, не так ли?
-- Конечно, -- согласились они.
-- Что же с ней сталось? -- спросила Тэнси.
Дун хотел было погладить ее по голове, но сдержался. Этот жест явно
уронил бы его в их глазах. Эти девушки были слишком уж независимы и
самоуверенны.
-- Прежде нам нужно будет навести некоторые справки, -- уклончиво
ответил Дун. -- Ждите официальных сообщений.
На этом мы и попрощались. Наш дальнейший путь лежал к. общежитию
неженатых конюхов, рядом с которым располагался коттедж Боба Уотсона.
В отличие от женского обиталище мужчин представляло собой иную картину:
никаких горшочков с цветочками, никаких подушек и подушечек -- сплошные
обрывки газет, пустые пивные банки, порнографические журналы, грязные
тарелки и испачканные глиной жокейские сапоги. Роднило их только наличие
телевизора с видеомагнитофоном.
Все конюхи уже знали о происшествии, поскольку Боб Уотсон уже успел
кому-то из них об этом ляпнуть. Никто из них (так же, как и девушки) не
выказал сожаления. И они тоже ничего не смогли добавить к уже известному.
-- -- В седле она была ничего себе, -- сказал кто-то, пожимая плечами.
-- Да и в кровати, я полагаю, тоже, -- брякнул другой. Конюхи все с
первого взгляда признали Гвоздичку, а один попросил инспектора оставить ему
фотографию.
-- Зачем она вам нужна? -- спросил Дун.
-- За этой лошадью сейчас хожу я. Мне бы хотелось иметь снимок.
-- Сфотографируйте ее сами, -- посоветовал ему Дун. -- Эта карточка по
закону принадлежит родителям покойной.
-- Ну, -- требовательно спросил он меня, когда мы вышли, -- что вы об
этом думаете?
-- Это ваша задача -- думать, -- возмутился я. На его губах
промелькнула улыбка.
-- Поживем -- увидим. Если придет что-нибудь на ум, то сообщите мне. Я
готов выслушать каждого, кому будет что сказать. Я не гордый. Любой ответ я
не оставлю без внимания. Пусть об этом знают все. Побеспокойтесь об этом.
-- Постараюсь.
В нашем доме в Шеллертоне в самый разгар суеты, которая длилась вот уже
несколько дней, раздался телефонный звонок. И как бы Дун ни пытался скрыть
эту новость, известие о смерти еще одной девушки, связанной с имением
Тремьена, стало достоянием всей округи. Отовсюду нахлынули газетчики,
требовавшие информации. Ди-Ди вновь и вновь повторяла, что она ничего не
знает. Она была уже. доведена до слез, когда я наконец забрал у нее
телефонную трубку. Вежливо и доброжелательно я сообщил, что не располагаю
никакими фактами.
Вся пятница прошла у меня в работе над книгой и в ответах на
бесконечные телефонные звонки. Дун не появлялся. В субботу я узнал, что за
это время он навел ужас - на все местное население.
Возвратившись, Тремьен осведомился, не захочу ли я отправиться в
Сандаун вместе с Фионой, Гарри и Мэкки, чтобы несколько развеяться, сам же
он намеревался выехать с пятью скакунами в Чепстоу, чтобы договориться с
владельцами о двух забегах:
-- Извините мою беспардонность, но я хочу попросить вас отнести вещи
Мэкки.
В соответствии со своими несколько старомодными взглядами, которые
Мэкки даже одобряла, Тремьен считал всех беременных женщин существами весьма
хрупкими. Я подумал, неужели отец не понимает, что Перкину может не
понравиться моя чрезмерная галантность по отношению к его жене.
-- Фиона и Гарри подвезут Мэкки. Я прослежу за тем, чтобы они захватили
и вас, но, это само собой разумеется, если в машине найдется местечко.
Местечко в машине нашлось.
В назначенное время они подобрали меня и Мэкки. Как я заметил, они были
чем-то серьезно озабочены.
За рулем сидел Гарри. Фиона все время крутилась, чтобы поговорить: она
хотела сообщить Вам с Мэкки, причем в голосе ее звучала неподдельная
тревога, о том, что Дув нанес ей уже два визита: первый -- весьма
дружелюбный, а второй -- угрожающий.
-- Утром с инспектором было легко ладить, он о чем-то безобидно болтал.
А после обеда, в самую жару... -- ее передернуло, -- приехав в машине и
будучи совершенно усталым... фактически обвинил Гарри в том, что он задушил
эту паршивку.
-- Что? -- поразилась Мэкки. -- Это же смешно.
-- Вряд ли Дун думает так, -- мрачно заметил Гарри. -- Инспектор
сказал, что она была определенно задушена. А он показывал вам мою
фотографию, где я снят вместе с Гвоздичкой?
-- Да, -- сказали мы с Мэкки.
-- Эта фотография явно увеличена. Он сказал мне, что хочет поговорить
со мной наедине, без Фионы, и показал мне увеличенную фотографию, где был
только я. Он попросил меня подтвердить, что я снят в своих собственных
солнечных очках. Я признал это. Затем он спросил меня, мой ли на мне ремень,
я сказал, конечно. Он обратил мое внимание на пряжку, и я ответил, что чужих
вещей я не ношу. После этого он поинтересовался авторучкой на снимке, и я
был вынужден согласиться, что она тоже моя... он загнал меня в угол, и я не
мог понять, что все это может значить.
На мгновение он прервался, а затем с подавленным видом продолжал:
-- Этому трудно поверить, но все, что нашли рядом с ней: очки, ремень,
ручка, -- все это принадлежало мне. Понятия не имею, где ее нашли, -- а Дун
по каким-то причинам мне об этом не сказал, -- но я не знаю, как они
оказались там. Я сказал Дуну, что не видел этих вещей уже бог знает сколько
времени, и он ответил, что верит мне... Инспектор же предположил, что они
были у Анжелы, что, дескать, я оставил их у нее.
Гарри смолк и больше на эту тему не сказал ни слова.
-- Дун потребовал точно сказать, где был Гарри в тот день, когда
пропала девушка, к тому же он заметил, что, возможно, ему придется взять у
Гарри отпечатки пальцев, -- в голосе Фионы смешались негодование и тревога.
-- Он уверен, что это я убил ее, -- сказал Гарри. -- Это совершенно
очевидно.
-- Это просто смешно, -- опять сказала Мэкки. -- Ведь он же тебя не
знает.
-- Где же вы в конечном счете были в тот день? -- спросил я. -- У вас
же может быть прекрасное алиби.
-- Может быть, -- отозвался Гарри. -- Но я не помню где. Разве можно с
определенностью сказать, что ты делал во вторник днем на второй неделе июня
прошлого года?
-- С определенностью вряд ли, -- согласился я.
-- Если бы это случилось на третьей неделе, -- сказал Гарри, -- то у
меня было бы алиби. Мы были на скачках в Эскоте. Королевские скачки.
Собирается вся знать.
-- У нас есть записная книжка-календарь, где я фиксирую все важнейшие
события и встречи. Я просмотрела записи за прошлый год. Никаких помет,
относящихся к этому второму вторнику. Никто нз нас не помнит, что мы тогда
делали.