бя есть какие-нибудь мысли?
- У меня?
- Именно. Вокруг Отряда творится что-то непонятное. Не думаю, что из-за
моего важного вида.
- Чепуха.
- Нет, не чепуха. Я имею основания так полагать. Без нужды не стал бы и
говорить об этом. Но было бы просто чудесно, кабы я знал, почему некий давно
умерший Взятый выслеживал нас, а другой - твой бывший закадычный дружок,
кстати - пытался погубить нас в тех болотах. Интересно: он знал, что ты
путешествуешь с этой баркой? Или же дрался исключительно против Меняющего
Облик? Или просто не желал пускать кого-либо в низовья реки? Интересно
также, не набредем ли мы на него снова? Или еще на кого-нибудь, не умершего,
когда это полагалось?
Все это я старался говорить тоном мягким и спокойным, но злость все же
малость вырвалась наружу.
Тут нам принесли первую перемену - пропитанные бренди замороженные
ломтики дыни. Пока мы бранились, кто-то весьма догадливый доставил пищу и
нашим охранникам. Не столь изысканную, пожалуй, но - все-таки.
Госпожа над чем-то размышляла, катая во рту ломтик дыни. Внезапно
встрепенулась и закричала:
- Не есть этого! Никому - не есть!
Кричала она на диалекте Самоцветных Городов, который к тому времени
понимали даже самые тупые из наров. В аллее мгновенно стало совсем тихо.
Нары побросали свои тарелки.
Я поднялся.
- В чем дело?
- В эту пищу что-то подмешано.
- Яд?
- Скорее, наркотик. Нужно проверить детальнее.
Я подошел к ближайшему латнику и взял его тарелку. Под обычной для
наров маской равнодушия он кипел от негодования. Ему здорово хотелось
кого-нибудь пристукнуть.
Такая возможность представилась, когда я повернулся спиной, намереваясь
уйти с добычей.
Последовал быстрый шорох шагов, затем - глухой удар дерева по живому и
мягкому. И крик боли раздался отнюдь не шуточный. Обернувшись, я увидел
моего нара стоящим над распростертым навзничь человеком, к горлу коего
приставлено было острие копья. В человеке я узнал одного из фонарщиков.
Около откинутой руки его лежал длинный нож.
Я окинул взглядом аллею. Со всех сторон на нас смотрели, при этом
вежливо улыбаясь.
- Одноглазый! Жабомордый! Ко мне! - Они явились. - Мне нужно что-нибудь
нешумное. Дабы не испортить кому-нибудь ужин. Но оно должно привести этого
типа к готовности отвечать, когда я стану спрашивать. Можете?
- Знаю я одну штучку... - Одноглазый захихикал, потирая руки в жестоком
веселье, а Гоблин тем часом призадумался. - Знаю я одну такую штучку...
Идите ужинайте, ни о чем не тревожьтесь. Старик Одноглазый обо всем
позаботится. Он у меня кенарем запоет.
Он щелкнул пальцами, и некая неведомая сила, ухватив за лодыжки,
потянула фонарщика вверх. Тот зашелся в беззвучном крике, немо разевая pot,
словно рыба на крючке.
Я сел напротив Госпожи и кивнул головой:
- Идея Одноглазого. Не позволяет жертве кричать.
С этими словами я положил в рот ломтик дыни.
Одноглазый поднял фонарщика футов на двадцать от земли и на том
остановился.
Госпожа принялась ковыряться в пище, доставленной нарам.
***
Целесообразность предания пленника воле Одноглазого вызывала сомнения:
мне не удалось сохранить тот настрой, в каком я организовывал вечер. И
Госпожа оставалась встревоженной.
Я, словно бы невзначай, взглянул через плечо.
С фонарщика, словно сухие листья, опадали клочья одежды. В прорехах
видны были, во множестве ползающие по его коже, тонкие, сияющие
лимонно-желтым и канареечным, черви. Столкнувшись, два червя разных оттенков
вспыхивали искрами, и неудачливый покуситель пытался дернуться. Когда он
пришел в нужное расположение духа. Одноглазый "уронил" его так, что от носа
пленного до земли осталось около фута. Жабомордый что-то пошептал в ухо
висящего, вслед за чем тот вновь был поднят в воздух.
И вправду, нешумно. Какую же дьявольщину сотворил бы Одноглазый,
потребуй я зрелищности?
Гоблин взглянул мне в глаза. Я поднял бровь. Он языком глухонемых
просигналил:
- Идут. Похоже, из важных.
Изобразив на лице полную незаинтересованность, я внимательно смотрел на
Госпожу. Та, с виду, ни на что не обращала особого внимания.
К нам подошли двое, изысканно и дорого одетых. Один был туземцем,
черным, словно чернила из ореховой кожуры, однако не негроидного типа.
Таглиосцы все таковы. Все виденные нами в Таглиосе негроиды были только
приезжими с верховьев реки. Ну а с этим явился наш старый знакомец, Лозан
Лебедь, с желтыми, словно кукуруза, волосами.
Лебедь заговорил с подвернувшимся под руку наром, а его спутник тем
временем оценил старания Одноглазого. Я кивнул Гоблину, и тот отправился
поглядеть, нельзя ли вытянуть чего из Лебедя. Вернулся Гоблин в
задумчивости.
- Лебедь сказал: этот черный хрен, что с ним, здесь главный. Именно
этими словами и сказал.
- Пожалуй, здесь он слегка перегнул. Я переглянулся с Госпожой. Она,
как в былые времена, приняла облик твердокаменной Императрицы, которая выше
всяческих низких чувств. Мне ужасно захотелось встряхнуть ее, обнять - хоть
что-то сделать, дабы высвободить ее страсть, показывавшуюся лишь на миг и
снова прячущуюся как можно глубже. Она пожала плечами.
- Пригласи их присоединиться к нам, - сказал я. - И пусть Одноглазый
подошлет сюда своего беса. Чтобы проверял, правильно ли этот Лебедь
переводит.
Прислуга, едва наши гости приблизились, пала ниц. До этого я не
встречал в Таглиосе подобного. Если так, князь здесь - это действительно
князь.
Лебедь приступил к делу без околичностей.
- Вот этот тип - Прабриндрах Драх; он тут у них главный.
- И ты ему служишь.
- Ну да, - улыбнулся он. - Как бы халтурка такая. Призывом ведаю. Он
хочет знать, не ищете ли вы службы.
- Ты знаешь, что не ищем.
- Я ему говорил. Сам хочет убедиться.
- У нас свой путь.
Я постарался, чтобы это прозвучало достаточно величественно.
- По велению богов?
- Что?
- Эти таглиосцы - здорово суеверны. Вы это должны бы уже уяснить.
Значит, подать ваш путь надо, словно бы это боги вам повелели. Выполняете,
мол, волю богов. А вы точно не можете на время этот путь прервать? Отдохнули
бы... Я-то знаю, как устаешь в этих походах. А этому мужику как раз надо бы
кой-какую не шибко чистую работенку провернуть. А вы, по слухам, хорошо
управляетесь с подобными делами.
- Лебедь, что ты знаешь о нас на самом деле? Он пожал плечами:
- Что рассказывают.
- Рассказывают. Хм... Прабриндрах Драх что-то сказал.
- Он хочет знать, зачем этот тип болтается в воздухе.
- Затем, что хотел ударить меня в спину ножом. После того, как кто-то
пытался отравить мою охрану. Через некоторое время я спрошу его, для чего.
Лебедь с Прабриндрахом о чем-то залопотали. Последний, видимо, был
раздражен и устал. Взглянув на бесенка, он протрещал что-то еще.
- Он хочет знать, что такое ваш путь.
- Ты об этом достаточно наслышан. И, несомненно, уже сказал ему.
- Да ты пойми, это он - из вежливости. Я пожал плечами:
- Чем же несколько простых путешественников привлекли такой интерес
князя?
Лебедь занервничал. Похоже, разговор почти коснулся самой сути дела.
Прабриндрах произнес несколько фраз.
- Прабриндрах говорит, вы рассказывали о том, где побывали, и он очень
хочет узнать о тех краях побольше. Это его весьма интригует, как и ваш путь,
хотя вы так и не сказали, куда именно идете.
По тону было похоже, что он старается переводить как можно точнее.
Жабомордый слегка кивнул мне.
По дороге от Третьего Порога к Таглиосу мы рассказывали Лебедю и его
компании очень мало. Мы скрытничали с ними так же, как и они с нами. И я
решил, что из раскрытия нашей цели может выйти прок.
- Мы идем в Хатовар.
Лозан даже не удосужился перевести.
Прабриндрах снова залопотал.
- Он говорит, что вам не следует идти туда.
- Поздно останавливаться. Лебедь.
- Тогда вы. Капитан, попадете в беду, какую даже не в силах вообразить
себе.
Лебедь перевел князю мой ответ. Тот подал очередную реплику. Он был
весьма взволнован.
- Начальник говорит: голова - ваша, хотите - топором ее брейте, но ни
один человек, если только он в своем уме, не произносит вслух этого
названия. Иначе смерть может настичь, прежде чем успеешь выговорить его. -
Он пожал плечами и глупо ухмыльнулся. - Хотя, если будете упорствовать в
погоне за этой химерой, вас куда скорее погубят силы вполне земные. Земли,
лежащие между здешними и тамошними, очень уж плохи. - Лебедь взглянул на
князя и закатил глаза. - Нам рассказывали о чудовищах и колдовстве.
- Да ну? - Я оторвал несколько волоконцев мясца от маленькой жареной
птички, прожевал, проглотил. - Лебедь, я вел этот Отряд сюда от самого
Курганья. Ты помнишь, где это и что это. Значит, чудовища и магия? Мы прошли
семь тысяч миль, и я не потерял ни единого человека. Река не вспоминается!
Тот, кто встает на моем пути, не успевает даже пожалеть об этом после.
Слушай меня внимательно. Я в восьми сотнях миль от края карты. И ,не
остановлюсь. Я не могу остановиться.
То была одна из самых длинных моих речей - если не считать тех случаев,
когда я читал нашим вслух из Летописи.
- Капитан, твои трудности и заключаются в этих восьми сотнях миль. Те
семь тысяч можешь считать прогулкой на природу.
Прабриндрах сказал что-то очень краткое. Лебедь кивнул, но переводить
не стал. Я взглянул на Жабомордого.
- Сверкающий камень, - сказал тот.
- Что?
- Он Так сказал, начальник. Сверкающий, камень. Не знаю, что это
значит.
- Лебедь!
- Это такое местное выражение. По-розеански примерно то же, что
"ходячий мертвец". Тут что-то, связанное со старыми временами и чем-то
таким, под названием "Вольные Отряды Хатовара", оставившими по себе очень уж
плохие воспоминания.
Я поднял бровь:
- Лебедь, Черный Отряд - последний из Вольных Отрядов Хатовара.
Он недобро взглянул на меня и перевел. Князь, не отводя взгляда от
жертвы Одноглазого, что-то ответил.
- Капитан, он говорит, что всякое, пожалуй, возможно. Однако
возвращение Отряда, которого никто не видел с тех пор, как дед ею деда был
еще сосунком... Хотя он думает, что вы, может быть, и вправду - Черный
Отряд. Ваше явление было предсказано. - Он искоса глянул на беса, словно
упрекая того в предательстве. - И Хозяева Теней предостерегали его от сделок
с вами. Хотя то, что он желал бы такой сделки, вполне естественно, учитывая
разорение и отчаяние, сеемые этими фанатиками старого...
Я взглянул на Жабомордого. Тот кивнул. Лебедь старался быть предельно
точным.
- Он ходит вокруг да около. Костоправ, - сказала Госпожа. - Ему что-то
нужно. Скажи ему, пусть переходит к делу.
- Лебедь? Это и вправду было бы неплохо. Тот продолжал переводить:
- Но вчерашний ужас сегодня не значит ничего. Вы не похожи на давних
фанатиков. Это вы сейчас показали на реке. И Трого Таглиос ни перед кем не
склонится. Если эта чума с юга страшится банды грабителей, он склонен забыть
старые счеты и объединиться с принадлежащими его времени. Если и сами вы
забудете.
Я ни сном ни духом не понимал, о чем это он.
- Костоправ! - зарычала Госпожа, как-то уловив, что кроется в моей
голове, еще до того, как мысль моя успела оформиться. - У нас нет времени на
удовлетворение твоего любопытства насчет прошлого! Здесь что-то происходит.
Держись ближе к этому, пока в наши задницы не запустили из пращи!
Она определенно становится одной из нас!
- Лебедь, ты вообще-то представляешь, на каком мы свете? Ты ведь не
считаешь, что мы верим в случайность встречи с тобой и той женщиной?
Давай-ка поговорим попросту.
***
Конечно, попросту заговорили не сразу. Стало совсем темно, взошла луна.
Все выше и выше карабкалась она в небо... Прислуга аллеи окончательно
потеряла терпение, однако просить владетельного князя слинять поскорей не
позволяла хотя бы простая человеческая вежливость. Те же, кто пришел
посмотреть на нас, понятное дело, не желали раньше нас покидать аллею.
- Определенно, здесь что-то происходит, - шепнул я Госпоже. - Только
вот - как же вытащить из него, что именно?
Прабриндрах преуменьшал все, о чем рассказывал, но присутствие отцов
города Прямо-таки вопило: Таглиос вплотную приблизился к опаснейшему
распутью. Подтекст услышанного мною я определил так: князь хочет плюнуть в
лицо несчастью.
- Давно, - попытался объяснить Лозан, - никто не может точно сказать,
когда именно, потому что никто не старался уточнять - в городе под названием
Питиус, что в четырехстах милях к юго-востоку, появилась, так сказать. Тьма.
Никто и не почесался. Затем она распространилась на Траджевец и Кьяулун,
каковые были весьма важны, и на Секст с Фридом. Тут все вдруг всполошились,
но было уже поздно. Громадным куском страны стали править четверо колдунов,
которых спасшиеся назвали Хозяевами Теней. Пунктика них был насчет Тени.
Траджевец переименовали в Бесплотие, а Кьяулун - в Тенелов, а в наши дни
почти все называют их Империю Страной Теней...
- Ты наконец объяснишь, каким образом все это касается нас?
- Примерно через год после завоевания тех городов, ни разу не воевавших
с самого Хатоварского террора. Хозяева Теней вооружили население и принялись
за обычные имперские игры. За год своей власти они захватили большую часть
земель, лежащих между южной границей Таглиоса и краем карты.
- Кажется, улавливаю, - сказала Госпожа, чье лицо мрачнело прямо на
глазах.
- Я тоже. Продолжай, Лебедь.
- Н-ну, прежде чем они добрались до нас... Прежде чем взяли Таглиос в
оборот, их земли порядком пришли в упадок. Междоусобица, по рассказам
бежавших оттуда, была крупная. Интриги, предательства, подрывная
деятельность, покушения, союзы - словом, там все здорово переменилось. И
если один из них вырывался вперед, то остальные объединялись против него.
Так было лет пятнадцать-восемнадцать, и Таглиосу ничто не угрожало.
- А теперь?..
- Теперь они поглядывают в нашу сторону. В прошлом году пробовали
воевать, да не заладилось у них. - Он самодовольно улыбнулся. - А Таглиос
имел лишь все мыслимое мужество и - ни малейшего представления, куда его
девать. Мы с Ножом и Корди вроде как ведали рекрутским набором в прошлом
году. Но я-то в службе мало что смыслю, и они - не более моего. Как генералы
мы - все равно, что сиськи на кабане.
- Значит, дело не в охранных функциях и не в грязных трюках во славу
князя. Так? Он хочет нанять нас воевать на своей стороне. Он что, полагает,
что это обойдется ему дешево? Разве ты не доложил ему о нашем путешествии
сюда?
- Он - из таких, кому нужно самим во всем убедиться. Может, хотел
посмотреть, не дешево ли себя ставите. Я рассказал ему все, что когда-либо
слыхал о ваших ребятах. Но он все желал увидеть своими глазами. Нет, он -
правильный старикан. В первый раз я вижу такого князя, который старается
сделать то, что полагается князю...
- Ну, так он - редкость куда большая, чем волосатая жаба. Но ты сам
сказал. Лебедь: мы выполняем волю богов. У нас нет времени встревать в
местные раздоры. Разве что - на обратном пути.
Лебедь рассмеялся.
- Что тут смешного?
- На самом-то деле, выбора у вас нет.
- Вот как? - Я внимательно пригляделся к нему, но ничего не смог
прочесть на его лице. Взглянул на Госпожу - та только пожала плечами. -
Отчего же?
- Чтобы попасть, куда вы хотите, надо пройти прямиком сквозь Страну
Теней. Семь или восемь сотен миль... По-моему, на Хозяев Теней даже вас,
ребята, не хватит. А Прабриндраха - тем более.
- Ты говорил, они в четырехстах милях отсюда.
- Это Питиус в четырехстах милях. Где все это началось. Теперь они
убрали с южной границы все. До Страны Теней сейчас миль семьсот-восемьсот. И
как я уже говорил, они принялись за нас в прошлом году. Забрали все, что
южнее Майна.
Я уже знал, что Майн - это большая река на юге от Таглиоса,
естественная пограничная - а также и оборонительная - линия.
- Их войска, - продолжал Лебедь, - кое-где стоят всего в восьмидесяти
милях от Таглиоса. Мы знаем, что они нападут, едва в реках понизится
уровень. И вряд ли церемониться с нами станут; Все четверо Хозяев Теней
заявили, что очень разозлятся, если Прабриндрах будет иметь дело с вами,
ребята.
Я взглянул на Госпожу:
- Ну просто уймища народу осведомлена, куда и зачем я иду! Причем
лучше, чем я сам.
Не отвечая мне, она спросила:
- Лебедь, отчего он вообще обратил на нас внимание? Зачем Послал тебя
навстречу?
- О, он нас не посылал. Он вообще ничего не знал об этом, пока мы не
вернулись. Он просто подумал: если Хозяева Теней вас боятся, значит, с вами
нужно дружить.
Хозяев Теней пугал явно не я, но признаваться в этом было незачем. И
для чего Лебедю с приятелями и хозяином знать, кем была Госпожа?
- Смелости ему не занимать.
- Им тут всем смелости не занимать. Жаль только, не знают, куда ее
применить. Я им объяснить, куда, не в состоянии. Он сказал: если Хозяева
Теней все равно рано или поздно явятся, зачем облегчать им жизнь? Зачем
давать им время на сборы?
- А что в этом господину Лозану Лебедю? Ты не похож на того, кто
работает задаром.
- Ладно. Корди не услышит, поэтому скажу как есть. Я не хочу больше
бродяжить. Я нашел себе дом. И не желаю его потерять. Хватит вам этого?
Может быть.
- Здесь и сейчас дать ответ я не могу. Ты это понимаешь, если хоть
что-то знаешь о Черном Отряде. Но не думаю, что мы возьмемся за это. Не наше
это дело. Но положение я честно обдумаю и оценю. Скажи князю, что мне нужна
неделя и требуется содействие его людей.
Я полагал необходимым задержаться в Таглиосе еще на одиннадцать дней,
чтобы дать людям отдых и привести в порядок амуницию и оружие. Мое обещание
не значило ровным счетом ничего. Кроме того, что и мне неплохо было бы
отдохнуть.
- И это все? - спросил Лебедь.
- Чего же тебе еще? Или ты думал, я соглашусь только ради того, что ты
- такой замечательный парень? Лебедь, мы идем в Хатовар. Я сделаю все, что
понадобится, чтобы попасть туда. А ты занимайся своим делом. А теперь - пора
разойтись и дать клиенту подумать.
Он заговорил с князем. Чем дальше, тем больше мне хотелось просто
отказать им и кончить дело. Костоправ стар, немощен и новых языков учить
отнюдь не желает.
Прабриндрах Драх кивнул, соглашаясь со мной. Он поднялся, я тоже, мы
раскланялись, и они с Лебедем удалились, останавливаясь по пути возле прочих
ужинающих полуночников. Ничто не выдавало содержания их разговоров.
Возможно, он говорил им то, что они желали слышать. Насколько я видел, его
собеседники улыбались.
***
Усевшись поудобнее, я принялся наблюдать за представлением,
разыгрываемым Одноглазым. Его червяки вовсю ползали по голове жертвы.
- Что ты об этом думаешь? - спросил я Госпожу.
- По-моему, здесь не место для раздумий.
- На чью сторону ты склонна встать?
- Я - солдат Черного Отряда. О чем ты склонен постоянно напоминать.
- Подобно Ворону. Пока это его устраивало. Давай поговорим серьезно. Ты
знаешь, кто такие эти Хозяева Теней? Не Взятые ли это, посланные тобой сюда
строить для тебя новую Империю?
- Нет! Я спасла Меняющего Облик и отправила его на юг - просто на
всякий случай, когда войны и злобы Буреносца было достаточно для объяснения
его исчезновения. И это - все.
- Однако Ревун...
- ..сам спланировал свое освобождение. Зная мое состояние и питаясь
своими амбициями. Это очевидно. Но Хозяева Теней... О них я не знаю ничего.
Абсолютно. Тебе следовало подробнее расспросить о них.
- Расспросим. Если они и не из Взятых, то, по всему судя, не многим
отличаются. Потому я желаю знать: на чью сторону встанешь ты?
- Я - солдат Черного Отряда. Они уже объявили себя моими врагами.
- Ответ неопределенный...
- Но другого не будет.
- Как я и полагал. А что же с Меняющим Облик и его подружкой? - Я не
видел их с самого Треша, но нутром чуял, будто они прячутся за ближайшим
углом. - Если обстановка на самом деле так плоха, нам понадобятся все
наличные ресурсы.
- Меняющий Облик сделает то, что я прикажу. Ответ опять-таки можно было
толковать по-разному, однако я не стал настаивать на определенности. Лучшего
и на этот раз не предвиделось.
- И вообще: ешь свой ужин. Костоправ, и отвяжись.
Я взглянул в свои тарелки. Теплое давно остыло, а холодное - согрелось.
Жабомордый, плотоядно улыбнувшись, отправился помогать хозяину сломить
волю неудачливого покусителя.
Одноглазый перестарался. Как обычно, когда вокруг множество публики.
Лишку хватил. Пленник просто миновал пик ужаса, и мы ничего не добились,
кроме дурной славы о нас.
Хотя - тоже может пригодиться.
Глава 23. ЛОЗАН, ЛЕТУЧИЕ МЫШИ И ПРОЧЕЕ
Время было позднее. Плюхнувшись в кресло, Лозан зевнул. Нож, Корди и
Баба выжидающе смотрели на него, словно Прабриндрах не в силах был говорить
сам.
- Разговор состоялся, - сказал Лозан.
- И? - требовательно спросила Радиша.
- А ты что, думала, он запрыгает и заорет:
"Боги мои, наконец-то!"?
- Что он сказал?
- Сказал, подумает. И это, пожалуй, лучшее из того, чего можно было
ждать.
- Надо было пойти самой.
- Сестра, - вмешался Прабриндрах, - другой вообще не стал бы слушать
нас, если бы его только что попытались убить.
Радиша пришла в крайнее изумление.
- Не дурачки же они, - продолжал Лозан. - Они поняли, что мы что-то
замышляем, когда мы навязались к ним в попутчики. И следили за нами так же,
как и мы за ними.
Копченый, согласно своему имени, сидел в уголке, в облаках дыма.
Совещание проходило в подвале дома одного из друзей Радиши, невдалеке от
оливковой аллеи. Хотя пахло в подвале, скорее, загородной свежестью.
Копченый приблизился к освещенному лампой кругу; сморщенное лицо его
выглядело хмуро. Он подозрительно оглядел подвал.
- Что такое? - спросил Корди. Он заметно дрожал. Лебедь тоже ощутил
холодок в животе.
- Не уверен... Но на секунду мне показалось, что кто-то смотрит на
меня.
Радиша переглянулась с братом и посмотрела на Лозана.
- Лозан, вот эти два чудных старика... Одноглазый и Гоблин. Жулики? Или
как?
- Середина на половину. Верно, Нож? Верно, Корди?
Корди кивнул.
- Малыш, - сказал Нож. - Вроде ребенка. Жабомордый. Вот кто опасен.
- Что он такое? - спросила Баба. - Более странного ребенка в жизни не
видывала. Порой он вел себя словно столетний.
- Ему может быть и все десять тысяч, - сказал Копченый. - Это бес. Я не
осмелился прощупывать его, после того как он понял, что я не просто выживший
из ума старик. Я не знаю, на что он способен. Но наверняка он -
сверхъестественное существо величайшей силы. Загадка для меня в том, как
тварь ученического уровня, этот Одноглазый, получил в свои руки власть над
ним. Я превосхожу его по таланту, мастерству и образованию, но ни вызвать,
ни управлять таким не смогу.
Внезапно в темном углу раздались писк и хлопанье крыльев. Вздрогнув от
неожиданности, все обернулись туда. В круг света ворвались и заплясали в
воздухе летучие мыши. Среди них мелькнул темным сгустком ночной тьмы некий
гораздо больший силуэт - и одна из мышей оказалась разорванной пополам на
лету. Затем еще силуэт прошел сквозь другую мышь. Прочим удалось вылететь
наружу сквозь решетку подвального окна- Что за черт?! - прохрипел Лозан. -
Что это?
- Вороны, - сказал Нож. - На мышей охотились.
Голос его звучал совершенно спокойно, словно вороны каждую ночь
охотились по подвалам за летучими мышами - и над самой его головой.
Вороны больше не показывались.
- Не нравится мне это, Лозан, - сказал Корди. - Вороны по ночам не
летают. Тут что-то не так.
Все посмотрели друг на друга, ожидая, когда кто-нибудь заговорит. Никто
не заметил за окном силуэта леопарда, заглядывающего одним глазом в подвал.
И уж тем более никто не заметил детскую фигурку, уютно развалившуюся в
корзине за пределами светлого круга и довольно ухмыляющуюся. Только Копченый
снова задрожал и принялся описывать плавные круги по подвалу. Его не
оставляло чувство, что за ним наблюдают.
- Насколько мне помнится, - заговорил Прабриндрах, - кто-то говорил,
что встречаться поблизости от аллеи - не столь уж хорошая мысль. Помню и
предложение собраться для совета во дворце, в комнате, защищенной Копченым
от проникновения посторонних. Не знаю, что здесь произошло, но происхождение
всего этого естественным не было, а посему я не желаю разговаривать здесь.
Идемте. Уж эта-то задержка делу не повредит. Что ты думаешь. Копченый?
Старика била крупная дрожь.
- Возможно, так будет мудрее, мой князь. Гораздо мудрее. Здесь - нечто
большее, чем можно разглядеть глазами... Впредь следует считать, что за нами
следят.
- Кто следит, старик? - раздраженно спросила Радиша.
- Не знаю. Но есть ли разница, Радиша? Это дело может интересовать
многих. Первожрецов. Или тех солдат, которыми ты намерена воспользоваться.
Или Хозяев Теней. Возможно, и некие вовсе не известные нам силы.
Все воззрились на него.
- Объясни, - приказала Баба.
- Не могу. Разреши лишь напомнить, что эти люди преуспели в одолении
речных пиратов, долгое время перекрывавших реку. Никто из них не рассказывал
об этом, но случайные фразы, собранные вместе и сопоставленные,
свидетельствуют, что обе стороны пустили в ход магию высшего порядка.
Их - оказалась более действенной. Однако, помимо беса, при них не было
ничего, указывающего на это, когда мы присоединились к ним. Если они
обладают такой силой, где же она? Может ли быть так хорошо спрятана?
Возможно, но я в этом сомневаюсь. Быть может, эта сила путешествует с ними,
не будучи с ними, если вы понимаете, что я хочу сказать.
- Нет, не понимаем. Ты снова взялся за старые фокусы. Тщательно
отмеренные дозы тумана...
- Я говорю туманно оттого, что не имею ответов, Радиша. Лишь вопросы...
Я все чаще думаю: может быть, банда, которую видим мы, только иллюзия,
созданная специально для нас? Горстка людей - конечно, крепких, сильных,
искушенных в науке убивать - чем она могла напугать Хозяев Теней? Что так
обеспокоило их? Либо они знают больше нашего, либо же больше нашего видят.
Вспомните историю Вольных Отрядов. То не были просто банды убийц! А эти люди
твердо решили дойти до Хатовара. Их Капитан перепробовал все способы, кроме
насилия, стараясь выведать дорогу...
- Эй, Копченый? - перебил его Нож. - Ты предлагал пойти разговаривать в
другое место. Может, пойдем наконец?
- Ага, - поддержал его Лебедь. - В этом клоповнике меня просто дрожь
берет. Не понимаю я вас, Радиша. Вроде как вы с князем правите Таглиосом, а
прячетесь в каких-то дырах...
Радиша встала.
- Наш трон не так уж прочен. Мы правим в согласии со жрецами. И им не
следует знать обо всем, что мы делаем.
- Да ведь все мало-мальски значимые лорды и попы были нынче вечером в
аллее. И все знают.
- Они знают то, что им было сказано. А сказана им была лишь часть
правды.
Корди наклонился к уху Лозана:
- Слушай, кончай. Не видишь, что делается? Тут игра покрупнее простого
отражения Хозяев Теней.
- Угу.
Следом за ними беззвучно, как сама смерть, кралась от одного темного
закоулка к другому тварь, похожая на леопарда. Вороны скользили от ветки к
ветке. А по мостовой, совершенно не скрываясь, однако оставаясь
незамеченной, двигалась детская фигурка. Но летучих мышей в воздухе не было.
Предупреждение Лозан понял. Баба с братцем полагают, что борьба с
Хозяевами Теней захватит и жрецов с паствой. Пока те будут отвлечены, им
удастся взнуздать все государство единой уздой, и...
Он не жалел. В жрецах, действительно, не было никакого толку. Возможно,
Нож что-то затевает. Ну да, конечно. Всех их следует утопить, и тогда
Таглиос избавится от своего нынешнего ничтожества.
Через каждую дюжину шагов он оборачивался. Улица позади всякий раз
оказывалась пуста. И все же он был уверен, что за ним следят.
- Ж-жжуть, - пробормотал он, удивляясь тому, что вообще влез в эти
дела.
Глава 24. ТАГЛИОС. КНЯЖЕСКАЯ НАСТОЙЧИВОСТЬ
Этот Прабриндрах Драх вполне мог быть просто замечательным парнем, но
склизким, совсем как любой негодяй. Через два дня после нашего разговора я
носа наружу высунуть не мог без того, чтобы меня тут же не начинали шумно
приветствовать как "защиту нашу и оборону", "спасителя" и "избавителя".
- Одноглазый, что за дьявольщина?
- Подловить тебя намерен. - Он метнул в Жабомордого свирепый взгляд.
Бес накануне ночью осрамился - не смог подобраться ни к кому, кроме Лебедя с
дружками в их же пивнушке. А там они о делах не разговаривали. - Так ты
уверен, что хочешь в эту библиотеку?
- Еще как.
Помимо всего прочего, таглиосцы прониклись мыслью, что я - великий
целитель и воин мессианского толка.
- Что с ними стряслось? Князь может кормить их любым дерьмом, но отчего
они клюют на это?!
- Хотят, вот и клюют.
Матери протягивали ко мне детей, дабы я, при-; коснувшись, благословлял
их. Юноши лязгали всем под руку попавшимся железом и орали песни в маршевом
ритме. Девицы усыпали цветами мой путь, а порой сыпались под ноги и сами.
- Вон та - ничего, - заметил Одноглазый, извлекая меня из тенет мечты
шестидесятилетней давности. - Не хочешь, так уступи мне.
- Охолони. Прежде чем предаваться основным инстинктам, поразмысли над
тем, что происходит.
Крайности его порой сбивают с толку. Возможно, он смотрел на
происходящее как на простую иллюзию. Или, по крайности, подслащенную пилюлю.
Он у нас глуповат, но не такой уж дурак. Порою.
А он хмыкнул:
- Эх, пленник соблазнов... Не может же Госпожа все время заглядывать
тебе через плечо.
- Но я просто обязан не разочаровать людей, которые так стараются
уговорить нас... Ведь верно?
- Вроде так.
Однако не похоже было, что он верит самому себе. Неожиданная удача
причиняла ему беспокойство.
Мы вошли в библиотеку. В ней ничего не обнаружилось достойного. То есть
настолько ничего, что подозрения мои порядком усилились. От Жабомордого
проку было тоже не много, однако он мог хоть что-то подслушать. И
пересказанные им беседы еще усилили мою тревогу.
Для солдат, однако, наступили чудесные времена. Перед некоторыми из
соблазнов не устояла даже превосходнейшая дисциплина наров. Могаба несколько
ослабил узду. Словом, как однажды утром заорал мне в ухо Гоблин:
- Костоправ! Небо горит!!!
Чувство чего-то, происходящего прямо за моей спиной, никак не оставляло
меня.
***
Геополитическая обстановка была ясна. Она оказалась точно такой, как
описывал ее Лебедь.
Добраться до Хатовара можно было лишь пробив себе семисотмильный путь
сквозь земли, управляемые Хозяевами Теней. Если эти Хозяева Теней вообще
существовали.
Лично я слегка сомневался в их существовании. Все, с кем я беседовал
при посредстве Жабомордого, в них верили, однако не видели никаких
конкретных доказательств. - Ведь и богов никто никогда не видел, - сказал
мне один жрец. - Но все мы в них верим, не так ли? Мы видим воочию плоды
трудов их...
Тут до него дошло, что на слова о том, что в богов верят все, я
осклабился. Глаза его сузились, и он поспешил прочь. В первый раз здесь
кто-то не дрожал от счастья, общаясь со мной. И я сказал Одноглазому, что из
слежки за первожрецами может выйти больше толку. Князь и Лебедь, в отличие
от них, знали, когда нужно держать язык за зубами.
То, что нами манипулируют, стараясь поднять против каких-то
волшебников-тяжеловесов, мне вовсе не доставляло удовольствия. И более того,
нам приходилось бороться с лучшим противником за последние двадцать лет.
Противником этим было мое собственное невежество.
Я не знал местного языка. Я не понимал таглиосцев. История их
представляла собою сплошную тайну, и Лебедь с приятелями, пускавшие порой
солнечных зайчиков в густую тень, здесь подмогой не были. Конечно же, я
ничего не знал о Хозяевах Теней и народе, которым они правили. То есть
ничего, кроме того, что мне было сказано, а это еще хуже, чем ничего. А
самое худшее - я не имел ни малейшего представления о землях, где, возможно,
придется воевать. И для поиска ответов на все эти вопросы времени не
оставалось.
Закат третьего дня. Мы переехали на новые квартиры в южном конце
города, предоставленные государством. Я собрал всех, кроме полудюжины
часовых. Пока ребята ужинали - ужин был приготовлен и подан людьми,
присланными Прабриндрахом, - сидевшие за моим столом сдвинули головы
поближе. Прочие, имели приказ держать таглиосцев в состоянии постоянной
занятости. Вряд ли, конечно, они могли бы понять нас, однако такая
возможность не исключалась.
Я сел во главе стола. По левую руку от меня села Госпожа, по правую -
Могаба с двумя своими лейтенантами, а за Госпожой устроились Гоблин с
Одноглазым, причем тем вечером Гоблин сидел ближе ко мне. О месте за столом
у них каждый раз разгорался спор. Далее сидели Ведьмак и Масло, а Мургену, в
качестве ученика летописца, был отведен дальний конец стола. Я сделал вид,
что рассказываю за едой некую историю, как отец семейства, развлекающий чад.
- Ночью я выведу наружу имперских жеребцов. Госпожа, Гоблин, Ведьмак и
Масло идут за мной. По одному. Также - один из лейтенантов Могабы с одним
солдатом. Они должны держаться в седле.
Одноглазый испустил жалобный вздох. Мурген - тоже. Но Могаба заговорил
первым:
- Украдкой?
- Я хочу провести разведывательный рейд на юг. Возможно, эти люди
пытаются продать нам кота в мешке.
На деле я этого не думал, но зачем полагаться на чужие слова, если
можно взглянуть самому? Особенно если этот говорящий пытается
воспользоваться тобой...
- Одноглазый, останешься здесь и будешь держать беса в работе. Днем и
ночью. Мурген, записывай все, что он будет докладывать. Могаба, будешь нас
прикрывать. Если местные рассказывали правду, наш рейд продлится недолго.
- Ты обещал Прабриндраху дать ответ через неделю. Осталось четыре дня.
- Вернемся вовремя. Выезжаем после следующей смены часовых, когда
Одноглазый с Гоблином отключат всех, кто может увидеть нас.
Могаба кивнул. Я взглянул на Госпожу. Она ничего не желала добавить.
Хочешь, мол, быть главным - будь им, а она оставит свое мнение при себе.
- Несколько моих людей, - сказал Могаба, - обратились ко мне с
некоторым деликатным делом. Я полагаю, нам необходимо выработать политику.
Это было по меньшей мере неожиданно.
- Политику? Касательно чего?
- В какой мере наши люди вправе применять силу для самообороны.
Несколько наших людей подверглись нападениям. Они хотят знать, до каких
пределов им, в силу политических причин, необходимо проявлять сдержанность.
Будет ли им позволено демонстрировать силу?
- Ох как! Когда это началось?
- Первый рапорт я получил около полудня.
- Все случаи, значит, сегодня?
- Так точно, сэр.
- Давай посмотрим на подвергшихся нападениям.
Он привел их к столу. Все оказались нарами. Их было пятеро. Пожалуй,
такое могло произойти не только с наром. Я послал Мургена к нашим. Вскоре он
вернулся..
- Три случая. Они сами справились. Говорят, не подумали, что такие
мелочи стоят рапорта.
Это кое-что говорит о состоянии дисциплины.... Примерно через полминуты
было установлено, что нападавшие, судя по всему, не являлись таглиосцами.
- Такие сморщенные смуглые карлики? Мы видели подобных на реке. Я
спрашивал Лебедя; тот сказал, что не знает, откуда они. Однако медвежью
болезнь они ему устроили. Если они не таглиосцы, не спускайте им ничего. И
пару пленных возьмите. Одноглазый! Если сумеешь изловить парочку, возьми их
в работу, и...
Все это говорилось, пока таглиосские подавальщики сновали туда-сюда.
Как раз в этот момент несколько человек подошли забрать пустые тарелки,
удержав Одноглазого от жалоб на столь непомерное количество работы для него
одного. Впрочем, и после их ухода он не успел даже вякнуть.
Первым заговорил Мурген:
- Тут одно дело. Костоправ. Могаба слегка поморщился. Гибкий-то он
гибкий, но никак не мог привыкнуть к тому, что я позволяю кому-либо называть
меня иначе чем "Капитан".
- Что за дело?
- Летучие мыши. Гоблин хихикнул:
- Заткнись, коротышка. Что за мыши?
- Ребята постоянно находят вокруг мертвых летучих мышей.
Уголком глаза я заметил, что Госпожа внимательно прислушивается к
разговору.
- Не понимаю.
- Наши люди с самого приезда сюда каждое утро находят мертвых летучих
мышей. Все разодраны, не просто упали мертвыми. И - только там, где мы. В
городе этого больше нигде не бывает.
Я посмотрел на Одноглазого. Он тоже взглянул на меня и сказал:
- Понятно. Все понятно. Еще работенка для старого, доброго Одноглазого.
И как этот Отряд обойдется без меня, когда помру?
Уж не знаю, купились ли на это остальные или как.
Между мной и Одноглазым существовало нечто такое, во Что были посвящены
не все.
- Еще проблемы есть?
Проблем ни у кого не нашлось, однако у Мургена был вопрос:
- Ничего, если мы малость поработаем над Лебедем? Я поглядел на эту
забегаловку, где он - хозяин. Пожалуй, кое-кто из наших ребят там посидит.
Может, удастся выяснить что-нибудь интересное.
- В крайнем случае, хоть понервничает. Хорошая идея. И из наров
кого-нибудь возьмите. Пусть приглядятся к этому Ножу.
- Страшноват парень, - заметил Масло.
- И, голову кладу, самый опасный. Наподобие Ворона. Убьет - глазом не
моргнет, а через пять минут и не вспомнит.
- Вы должны рассказать мне побольше об этом Вороне, - сказал Могаба. -
С каждым разом, тогда вы упоминаете о нем, он все больше интригует меня.
В разговор, не донеся вилки до рта, вмешалась Госпожа.
- Обо всем этом написано в Летописи, лейтенант, - сказала она с
предостерегающей мягкостью.
При всей его преданности всему, связанному с Черным Отрядом, Могабе еще
только предстояло предпринять попытку серьезного ознакомления с Летописью,
написанной после того, как Отряд покинул Джии-Зле.
- Конечно, - отвечал он.
Голос его звучал по-прежнему ровно, однако взгляд затвердел, словно
сталь. Между ними явственно чувствовался некоторый холодок. Я и прежде
замечал это. Негативный химизм, так сказать. Причин для нелюбви друг к другу
у них не было. Хотя, может, и были; в те дни я проводил с Могабой куда
больше времени, нежели с Госпожой.
- Значит, решено, - сказал я. - Выходим после ближайшей смены караулов.
Готовьтесь.
Большинство, молчаливо кивнув, встали из-за стола. Гоблин некоторое
время хмуро взирал на меня, затем тоже поднялся.
Он подозревал, что взят в разведку в основном для того, чтобы не смог
без меня напроказить.
И был процентов на шестьдесят прав.
Глава 25. ТАГЛИОС. РАЗВЕДКА НА ЮГ
Попробуйте как-нибудь выехать откуда-нибудь незаметно, хотя бы на
кляче, на каких обычно пашут крестьяне. Тогда примерно наполовину сможете
понять трудности попыток выскользнуть из города на подаренных Госпожой
чудищах. Бедняга Гоблин, обеспечивающий прикрытие, уработался до предела.
После того как мы покинули город, я начал думать, что мы и карету без опаски
могли бы взять с собой.
Впрочем, незаметность нашего отъезда была лишь относительной. Вороны не
покидали своего поста. Казалось, эти проклятые птицы повсюду, где бы мы ни
ехали, на каждом дереве и каждой крыше.
Ехали мы быстро, и округа в темноте была видна не слишком хорошо,
однако деревни к югу от Таглиоса выглядели зажиточно, а земли вокруг были
отлично возделаны. Как же иначе снабжать такой большой город. Хотя и в самом
городе имелись сады, особенно в богатых его частях. Удивительно, но мяса
таглиосцы ели мало, хотя такую