Антон Умников. "Неправильные" путешествия по Восточной Европе
---------------------------------------------------------------
© Copyright Антон Умников
Email: webmaster@trassa.travel.ru
WWW: http://trassa.travel.ru │ http://trassa.travel.ru
Date: 24 Dec 2000
---------------------------------------------------------------
Практическое руководство.
Я этих б#$, извини конечно -- автохалявщиков никогда не подвожу. Если б
не пограничник не взял бы тебя ни за что.
А вот ты с другой стороны посмотри: ну путешествуешь ты "правильно".
Едешь на поезде, спишь в гостинице. И что в итоге видишь? Ну -- пару замков,
один древнее другого, ну центр какого-нибудь исторического города с кучей
сувенирных лавок. А с кем общаешься? Максимум -- с барменом или
экскурсоводом. А обычно с таким же "туристом" как и ты сам. А ведь любая
страна -- это прежде всего люди...
(Из разговора автостопщика и водителя).
Предположим, что слово "автостоп" вас не пугает и более того, вы даже
знаете что это такое и (ну в этом случае вы просто супер!) вы пару раз
пробовали прокатиться автостопом по России-матушке. Тогда смело начинайте
читать этот текст с любого места.
Если слово "автостоп" для вас значит не больше, чем "Kerem, mutassa meg
a terkepen", то краткий ликбез: Автостоп -- перемещение на попутном
транспорте, не подразумевающее вами оплаты за проезд. Широко
распространенный метод путешествия молодежи, не обремененной наличием
большого количества денег. Изредка встречается в России, очень широко
распространен в Европе. Выглядит это примерно так: вы стоите на обочине,
поднимаете руку и одна из машин вскоре (а, может быть, не вскоре, а через
несколько часов, за которые вы проклянете все на свете) останавливается, вы
садитесь в нее и уезжаете. Уезжаете на один -- два или на несколько сот
километров. До ближайшей деревни или до далекого города, находящегося через
несколько государственных границ от обочины, на которой вы провели пять
минут или пол дня. Вы проезжаете таким способом от 50 до 1500 километров за
день. Зачастую понятия не имеете, где окажетесь сегодня вечером и как
проведете ночь. А главное -- вы встречаете огромное количество совершенно
разных людей и общаетесь, общаетесь, общаетесь...
Если вам все еще не понятно, что такое автостоп, зайдите на один из web
серверов, посвященных автостопу, или прочитайте пару книжек. Все адреса и
названия вы найдете в приложениях.
"Да не нужен мне твой автостоп! Я просто хочу поехать в восточную
Европу!!!" - уже слышу я возмущенные возгласы. Не буду долго рассказывать,
как много вы при этом потеряете, когда один раз попробуете проехать
автостопом -- поймете сами. Но даже если вы собрались в восточную Европу
поездом, автобусом или самолетом, не исключено что и в этом случае здесь вы
найдете для себя пару полезных фактов.
Сразу сознаюсь: из всей восточной Европы я был только в Польше, Чехии,
Словакии и Венгрии. Причем в Польше был больше, чем в других странах.
Поэтому, все приведенные здесь факты относятся только к этим четырем
странам. Если упоминается какая либо информация о других странах восточной
Европы, она взята из путеводителей или из уст людей там бывавших или
живущих.
Первые три вопроса относительно путешествий автостопом в Европе,
которые возникают практически у любого, там не бывавшего, как не странно к
автостопу никак не относятся. Вопросы обычно следующие:
Как с визами и переходом границ?
Где и как спать?
Как быть если я не знаю польского (чешского/венгерского...)?
Итак, по порядку об этих трех вопросах, а затем некоторые полезные
сведения об автостопе и других аспектах путешествий по восточной Европе
вообще и в некоторых частностях.
Границы и визы
Все что вам нужно для попадания в восточную Европу это загранпаспорт и
некая сумма денег.
Большинство стран восточной Европы для россиян "условно безвизовые".
Это означает, что виза как таковая не нужна, но необходимо соблюдение
некоторых формальностей как то наличие ваучера или показных денег. Также
возможно и получение транзитной визы прямо на границе. Такая виза бесплатна
и дает право находится на территории соответствующей страны ограниченное
время. Для Польши -- 48 часов.
Ваучер: бумага, подтверждающая бронирование и оплату вами отеля на
территории соответствующей страны. Из рассматриваемых стран (Польша, Чехия,
Словакия, Венгрия) ваучер нужен для въезда в Польшу и Венгрию. Купить ваучер
можно как непосредственно у границы, так и в местах отправления
поездов/автобусов в соответствующие страны. Также можно при желании купить
их и в Москве, обзвонив десяток-другой турфирм.
Естественно, если действительно бронировать гостиницу в абстрактном
Будапеште или Гданьске -- выйдет достаточно накладно. Ваучер, который вы
купите -- в чистом виде фикция. Скорее всего, владелец гостиницы, указанной
в ваучере и не будет знать о вашем существовании. Стоит такой ваучер в
Польшу - $1, в Венгрию - $6 (В Москве -- дороже). Все пограничники знают о
"липовой" природе ваучеров и смотрят на них сквозь пальцы. Однако могут
спросить, в какой город вы собрались. В этом случае лучше назвать город, в
котором находится гостиница, указанная в ваучере.
Практически на всех переходах СНГ -- Польша/Словакия/Венгрия/Румыния вы
сможете купить ваучеры во все страны восточной Европы. На других
(внутренних) границах Например -- Словацко-Венгерской купить соответствующий
ваучер будет проблематично. Поэтому, покидая приделы СНГ, убедитесь, что все
необходимые ваучеры у вас уже есть.
Ваучер действителен только для разового въезда в страну (на границе в
него ставят штамп). Так что если вы собираетесь, например, ехать в Чехию
через Польшу и обратно тем же путем, при этом планируете провести в Польше
более 48 часов каждый раз -- вам лучше купить сразу два ваучера.
На ваучере обязательно проставляются даты начала и конца действия
ваучера. Обычно местное население ездит к соседям на 1 день, поэтому
девушки, выписывающие ваучеры автоматом ставят срок действия ваучера --
ближайшие два дня. Обязательно проконтролируете, чтобы на ваучере стояли
нужные вам даты. Цена ваучера при этом меняться не должна.
Показные деньги: Для Чехии и Словакии ни визы, ни ваучера россиянам не
нужно (пока). Однако на границе с вас могут потребовать показать некую сумму
денег, с точки зрения пограничника - достаточную для пребывания в стране на
соответствующий срок. Поляки и Венгры также иногда просят показать наличные.
Если денег у вас действительно мало -- везите их в мелких купюрах. Пачка
5-10 долларовых банкнот выглядит куда солидней, чем 1-2 стодолларовых
бумажки.
Кстати, иметь мелкие купюры иногда крайне полезно, если вы прибываете в
новую страну ночью, в выходные или просто в какую-нибудь глухую местность.
Банки и обменные пункты закрыты или их нет вообще и единственное место, где
можно поменять деньги это гостиница. А в гостиницах может не оказаться сдачи
в валюте и придется менять $100 сразу или ничего.
Технология прохождения границы: прежде всего границы бывают двух видов:
Граница СНГ-Другой мир и просто граница. На первых -- огромные очереди,
контрабандисты водки и сигарет, крайне неприветливые пограничники и
таможенники. Вторые -- тихие, спокойные переходы, по которым местное
население ходит пешком в соседнюю деревню (за границу) за пивом или булками,
издали показывая паспорта а то и просто приветливо кивая знакомым
пограничникам.
СНГ-Другой мир: Границы Польши с Россией и Белоруссией пешком
пересекать нельзя. Только на машине, автобусе или поезде. Если вы едете
автостопом -- особых проблем возникнуть не должно. Подходите к началу
очереди и говорите с водителями, прося перевести вас через границу. Многие
из них с удовольствием возьмут вас с собой, поскольку на вашу долю можно
провести дополнительно легальной водки и сигарет. Естественно, если вы сами
не занимаетесь перевозкой зелья. Конечно, нет, ведь вы же путешественник, а
не мелкий коммерсант. Иногда вы даже можете позволить себе выбирать машину,
которая едет в наиболее удобный для вас пункт назначения. В обратную сторону
также подобный маневр проходит без проблем.
Да, идти надо именно к очереди легковых машин. Грузовик, даже стоящий у
самого начала грузовой очереди может провести там несколько часов. К тому же
могут возникнуть проблемы с отсутствием у вас так называемого "служебного
паспорта", которым, по идее должны обладать все водители грузовиков, а также
их "помощники".
Границы с Украиной в некоторых местах можно проходить пешком, но
гарантирую: удовольствие вам это не доставит. Поэтому по возможности
пересекайте ее автостопом или общественным транспортом.
Вполне приемлемый, если не самый оптимальный вариант прохождения
границы -- автобус или электричка, которые в изобилии курсируют между
приграничными городами. Это достаточно быстро и недорого.
Просто границы: все границы между государствами восточной Европы можно
пересекать пешком, однако, если есть возможность, пересекайте ее на машине.
Пешеход посреди Европы с нашим серпастым-молоткастым паспортом ничего кроме
недоверия пограничников и таможенников вызвать не может. Когда я пешком
переходил Польско-Чешскую границу, меня подвергли обыску по всем правилам
детективных фильмов. Все содержимое рюкзака было вывалено наружу, каждый
пакет и чехол развязан. Добила таможенников вобла, которую я вез друзьям
--чехам в качестве подарка. Сверток с воблой, тщательно упакованной в три
полиэтиленовых пакета и несколько газет (паковал тщательно, чтобы рыбой не
пропахли остальные вещи) вызывал особый интерес блюстителей границы. Надо
было видеть их лица, когда вместо ожидаемой контрабанды они обнаружили
крайне неприятно (по их дремучим понятиям) пахнущую, сушеную рыбу.
В остальном "просто границы" бесхитростны и не представляют никаких
трудностей в прохождении. Самая "простая" граница -- между Чехией и
Словакией. Даже мой российский паспорт не вызвал абсолютно никакого интереса
пограничника, столь характерного для его коллег на других границах. А на мою
просьбу поставить выездной штамп, чешский пограничник долго удивлялся, затем
посоветовался со своим коллегой в пограничной будке, и, решив таки
удовлетворить просьбу "странного русского" достал штамп и долго крутил на
нем цифры выставляя текущую дату а затем в течении некоторого времени
пытался найти ровную поверхность, на которой можно было бы этот штамп в
паспорт поставить. Нашел. Ею оказалась стена. Эх, туда бы бравых ребят с
белорусско-польской границы!!!
Границы и визы. Резюме. Для путешествия по восточной Европе все что вам
нужно -- это загранпаспорт, некоторая сумма денег и голова на плечах
(последняя в данном случае нужна лишь для того, чтобы вовремя озаботится
приобретением ваучеров). Никаких виз, хождений по посольствам и консульствам
от вас не требуется. Постарайтесь не пересекать границы пешком, а также
будьте готовы к требованиям показать наличность или даже содержимое карманов
и рюкзака. Увы, российский паспорт не относится к числу самых уважаемых в
Европе, но и с ним можно совершенно свободно отправляться как минимум в
восточную ее часть.
Ночлег
Хочешь -- не хочешь, а спать рано или поздно придется. Такой уж он вид
-- Homo Sapience.
В зависимости от места, в котором вы находитесь, вашего финансового
состояния и наличия палатки/спальника к вашим услугам следующие варианты (в
порядке возрастания комфорта/стоимости). Цены указаны в долларах за ночь.
Дикий кемпинг $0
Кемпинг $3-5
Hostel $5-15
Гостиницы и мотели. $8-...
Кроме этих доступных каждому методов ночлега существуют еще и такие
вещи как вписки, сквоты и просто друзья и знакомые в соответствующих
странах, не требующие от вас денег как таковых, но подразумевающие
определенные усилия по приобретению соответствующих знакомств и информации.
Также вполне реальны ночлеги в монастырях, церквях и на вокзалах. Их я
сам не пробовал, поэтому конкретных рекомендаций по этим методам давать не
буду.
Еще один способ "цивильного" ночлега -- частные комнаты. Обычно, найти
их можно в специальных агентствах или просто, поговорив со специальными
"бабушками и дедушками", на вокзалах, а также по вывескам "Cimmer Frie" в
сельской местности. Опять таки - сам не пробовал, поэтому передаю со слов
знакомых и путеводителей. Цены на частные комнаты чуть меньше чем в самых
дешевых отелях соответствующей местности. Соответственно вы вполне можете
рассчитывать на частную комнату по цене $7-8 в Праге и еще меньше в сельской
местности.
Дикий кемпинг, а попросту -- палатка или спальник брошенные в
произвольном месте на земле. Формально, дикий кемпинг во всей восточной
Европе запрещен. И действительно, поставить палатку посреди города вам вряд
ли удастся, однако в сельской местности или даже в лесу в паре километров от
города -- это вполне возможно. Если вы хотите поставить палатку на земле,
принадлежащей фермеру, лучше спросите разрешения у него. С вероятностью
99,9% ответ будет "да". В роли фермера может выступать работник бензоколонки
или любой другой человек, который по идее распоряжается соответствующим
куском земли. Если хозяина земли не видно -- постарайтесь отойти в лес или
за кусты, чтобы палатка не бросалась в глаза. Если погода хорошая --
ложитесь прямо в спальнике, без палатки.
Даже если вы спите исключительно "диким" образом, иногда хочется
принять душ или постирать свои вещи. Все это можно за крайне умеренную плату
(~$0.5) сделать на автозаправке или на вокзале. На вокзале также можно
оставить свои вещи в камере хранения и отправится осматривать город налегке.
Личный опыт: помню, самую веселую ночь в "диком кемпинге" я провел на
заправке у выезда из Брно на Братиславу. Обрадованный удачной попуткой от
Праги до Брно, я, полный надеж добраться к вечеру в Братиславу, вышел на
соответствующую трассу, где обнаружил несколько десятков!!! Коллег -
автостопщиков, пытающихся уехать в том же направлении. Разговорился с
первыми же из них. Словаки, парень и девушка. Едут из Амстердама домой
четвертый день. На этом месте "висят" уже три часа без всяких перспектив
выбраться. Словаки предложили поболтать и покурить. Спешить было некуда.
Посидели, покурили. На мои остатки чешских крон попили пива (стопили на
выезде с заправки). Еще с час попробовали постопить -- безрезультатно. За
все время с "висячего" места уехали только две симпатичных девчонки на
венгерской фуре. Тут и дождик подоспел. Перебрались под козырек заправки.
Там к нам присоединилась весьма симпатичная компания: двое немолодых уже
чехов с огромной овчаркой, которая по их утверждениям только что выпила
бутылку пива. Ничего себе собачка... Что самое интересное -- они тоже ехали
"нераздельной тройкой" автостопом. Захотелось есть. Достаю остатки хлеба,
угощаю соседей. Братья-славяне (те, которые с овчаркой) открывают рюкзак. Он
оказывается полный домашнего вина, которое потребляется всей честной
компанией вплоть до часу ночи, под анекдоты и автостопные байки (тяжело
конечно с ходу понимать смесь чешского и словацкого, но основной смысл все
же улавливается). К часу ночи, дождь кончился и земля подсохла. Отправляемся
спать на ближайший газон прямо посреди заправки. Со стороны это смотрелось,
видимо, весьма оригинально. Пять лежащих в ряд спальников с Homo Sapience
внутри и одна огромная овчарка -- шестая, хоть и без спальника, но все в том
же строгом порядке.
Утром в окрестностях заправки виднелось пять -- шесть палаток и пара
десятков спальников. В Братиславу я так и не поехал. Поехал на север через
Татры, о чем ни капли не жалею. Но это уже другая история.
Кемпинг. Страшно популярный у всех "цивилизованных" европейцев метод
ночлега. Большинство из них во всем следуют букве закона, и один раз
услышав, что дикий кемпинг в конкретной стране запрещен, путешествуют
исключительно от культурного кемпинга к культурному кемпингу.
Что же такое -- "кемпинг"? Кемпинг -- специально выделенный и
огороженный участок земли, на котором любой желающий может совершенно
легально поставить палатку за крайне небольшую плату. В кемпинге есть
туалет, душ и прочие блага цивилизации общего пользования. Что немаловажно,
там есть аналог камеры хранения, в которой вы можете оставить свои вещи на
день, чтобы вечером снова поставить палатку. В некоторых кемпингах можно
арендовать палатку или даже домик "бунгало". Обычно плата за кемпинг состоит
из платы за место под палатку плюс оплата за каждого из спящих в ней. В
зависимости от места и уровня сервиса проживание в восточноевропейском
кемпинге вдвоем в двухместной палатке обойдется вам в $6-15 за ночь или $3-8
за человека.
Кемпинги есть практически во всех более-менее крупных городах, но
находятся они в большинстве случаев далеко от центра, хотя и достижимы
общественным транспортом.
Hostel. Или молодежное общежитие. Некий аналог сверхдешевой гостиницы
для молодежи. Встречается совершенно разных типов от 2х местных номеров с
кухней ванной и туалетом, до "казарм" на 15-20 человек, с удобствами в
коридоре, причем зачастую селят туда без всякого разделения по половому
признаку -- "в порядке поступления". Наиболее распространенный тип хостела
-- студенческое общежитие, на лето переделанное под хостел. Есть и хостелы,
работающие круглый год. В Словакии мне доводилось жить в некоем "хостеле",
находящемся на территории городской больницы. Я до сих пор не понял, что это
было на самом деле. То ли отель при больнице, то ли общежитие студентов
медиков, то ли больничный корпус, освободившийся в результате снижения
заболеваемости аборигенов.
Цена хостела зависит не столько от качества сервиса, сколько от
удаленности хостела от центра города. Так, например, одно место в разнополой
"казарме" на 6 человек, правда - с завтраком, в центре Праги стоило летом
1999 - 400 крон (~$12), а вполне приличный мотель (Одноместный номер с
ванной и телевизором плюс завтрак), но в районе польско-чешской границы --
360 крон. Реально -- лишние 15-20 минут пешком от центра, например в
Будапеште, может снизить стоимость проживания в 1.5 -- 3 раза. В среднем
цена на человека может колебаться от 4 до 12 долларов за ночь, хотя "при
желании" можно найти и за $25.
Хостелы выгодно отличаются от гостиниц не только ценой, но и
атмосферой, которая там царит. В свое время, будучи первый раз в Германии в
командировке я попробовал заговорить с немцем, сидящим за одним столом со
мной, во время завтрака в отеле. В его глазах я встретил, мягко говоря -
непонимание. Нет, не английского языка, на котором я к нему обратился (он
его прекрасно понял), а самой идеи заговорить с незнакомцем за завтраком.
Отель был фешенебельный и дорогой.
В хостеле подобная ситуация просто немыслима. Правилом хорошего тона
считается заговорить с соседом по комнате, столу или даже с бреющимся у
соседнего умывальника субъектом. Обменятся парой фраз по поводу города, в
котором вы в данный момент находитесь, а также расспросить и рассказать о
своем маршруте, о том, откуда ты родом и т.д. Стандартное начало всех
подобных разговоров: "Hi, where are you from?" (Привет, ты откуда будешь?).
Не исключено, что пятиминутная беседа перейдет в совместный осмотр
достопримечательностей или даже совместное продолжение путешествия. В
отличие от гостиницы, которую большинство в ней останавливающихся
рассматривают исключительно как "место, где можно поспать", хостел -- это
особый мир, в котором можно и нужно общаться и заводить новых знакомых.
Как найти хостел в незнакомом городе? Существует огромное количество
путеводителей, справочников и web серверов, в которых указаны адреса и
телефоны хостелов. Достаточно зайти на Yahoo и задать поиск по слову Hostel.
Многие бумажные путеводители типа Lonely Planet или Let's Go также включают
список хостелов, но у бумажных справочников два больших недостатка. Во
первых, они покрывают крайне небольшое количество городов, а во вторых --
даже для этих городов список хостелов ограничивается 3-4, хотя на самом деле
их может быть несколько десятков. Web каталоги обычно принадлежат к какой
либо сети хостелов и, как результат, отображают только хостелы,
принадлежащие именно этой сети. Не стесняйтесь и спрашивайте. Аборигены и
такие же как вы путешественники с удовольствием покажут вам подходящий
хостел. Если вам понравился хостел, в котором вы находитесь, и вы хотите
поселиться в аналогичном хостеле в другом городе -- обратитесь к работникам
хостела. Большинство из них объединены в специальные "сети хостелов" и с
удовольствием дадут вам координаты дружественных хостелов в других городах и
даже забронируют вам место.
Кстати, практически все рассуждения о поиске хостелов справедливы и для
кемпингов. Те же путеводители, те же сети, но уже -- сети кемпингов, те же
рекомендации аборигенов и ваших коллег - путешественников.
Гостиницы и мотели. Если не считать четырех -- пятизвездочных отелей в
курортных и туристических зонах, все отели и мотели предназначены
исключительно для одного: дать поспать человеку, специально или случайно
попавшему в соответствующую местность. Как результат -- все вышеописанные
прелести общения, столь характерные для хостелов, для мотелей и гостиниц
сходят на нет. Ценовая градация для гостиниц зависит от места расположения
даже сильнее чем у хостелов. (Практически отсутствует верхняя планка). Мои
друзья -- чехи - люди не бедные, и о существовании такого явления как хостел
имеющие весьма посредственное представление, на полном серьезе уговаривали
меня пожить у них дома, мотивируя тем, что "отель в центре Праги стоит $135
за ночь".
Еще одно отличие гостиниц и мотелей от хостелов -- они есть везде.
Практически в любом городе и относительно крупной деревне, в которую вас
занесет, вы сможете найти мотель или гостиницу. Если вы случайно оказались в
"глухом" с точки зрения туристического интереса, месте (а хостелы и кемпинги
бывают, в основном в местах, посещаемых туристами), и надо переночевать,
причем не в палатке или спальнике, а в условиях обеспечивающих минимальный
комфорт, попробуйте найти мотель или дешевую гостиницу. Вполне вероятно (для
мотелей -- с вероятностью близкой к 100%) одна ночь в подобном заведении в
восточной Европе обойдется вам около $10 и меньше на человека.
Ночлег. Резюме. В восточной Европе вы можете смело рассчитывать тратить
на ночлег не более $0-10 в день. Если у вас есть палатка, верхнюю планку
можно снизить до $5 (в этом случае вы будете жить в диком или организованном
кемпинге). А при необходимости - ночевать абсолютно бесплатно. В любом
случае -- язык ваш -- друг ваш. Спрашивайте у местных жителей и ваших коллег
- путешественников -- они подскажут наилучший вариант. Кроме языка вашими
друзьями будут путеводители и распечатки, сделанные с одного из множества
Internet сайтов, посвященных хостелам и кемпингам (см. приложения
"Путеводители" и "Ресурсы интернет").
Язык
О таких науках, как лингвистика и языкознание я не имею абсолютно
никакого понятия, даже сомневаюсь, занимается ли одна из этих наук, тем, о
чем я сейчас попытаюсь порассуждать. Более того, c родным русским языком
отношения мои никогда не были особенно теплыми. (Не исключено, что вы видите
этот текст еще до редакторской правки и можете сами оценить степень моего
владения грамматикой и орфографией "великого и могучего"). Поэтому
предупреждаю: все, что написано в данной главе ни в коем случае не может
претендовать на объективность и, тем более, серьезность. Все это
исключительно субъективное мнение дилетанта, уверенного, что несколько
недель проведенных в восточной Европе, достаточно для составления некоего
мнения о природе восточноевропейских языков и даже для того, чтобы давать
советы по поводу их использования.
Начнем с того, что для путешествий автостопом совсем не обязательно
знать язык страны, в которой вы находитесь. Все что вам нужно -- это карта
автодорог и умение читать дорожные указатели. Конечно, знание даже 2-3 слов
на местном языке сделает вашу поездку легче, а главное -- увлекательнее, но
полное незнание языка не сделает ее невозможной.
Предположим идеализированную ситуацию: вы не слова не говорите на языке
страны X, а водитель говорит исключительно на языке страны X. Вы голосуете,
водитель останавливается. Уже на этом этапе мы имеем:
вас, знающего, куда вы едете, а посему стоящего с правильной стороны
правильной дороги.
водителя, который едет в том же направлении и готового вас подвезти
именно в этом направлении как минимум несколько километров.
Соответственно, все, что вам осталось сделать -- это сесть в машину и
ехать. Теорема доказана.
Естественно, эта идеализированная ситуация подошла бы разве что для
учебника "Курс логики для умственно неполноценных путешественников". В
реальности ситуация выглядит примерно так: Вы останавливаете машину,
подходите к водителю и приветствуете его. Не важно, на каком языке. Хоть на
монгольском. Можете быть уверены, что он поймет главное. Вы не говорите на
его языке, но дружелюбны и скорее всего хотите поехать вместе с ним (иначе
-- зачем вы голосовали)? Далее вы произносите название населенного пункта
или страны (если граница недалеко), в сторону которых вы направляетесь.
Естественно это не должна быть соседняя деревня и уж конечно не пункт вашего
конечного назначения через 3 границы и полторы тысячи километров от места
действия. Вряд ли выезжая из Москвы, вы будете заговаривать с водителями
фразой типа "До Праги не подбросите?". Скорее вы заговорите сначала о
Смоленске, затем о Минске и т.д. Руководствуйтесь здравым смыслом. Обычно
после этого следует один из следующих вариантов развития событий: водитель
приглашает вас сесть и вы уезжаете. Водитель начинает что-то объяснять
(естественно - на единственном ему известном языке страны Х). Водитель
выражает вам свое непонимание. В двух последних случаях, если вы или
водитель что-то не понимаете -- достаете карту и начинаете объясняться по
ней. Тут успешное завершение разговора обеспечено.
Если вы действительно хотите ехать, а водитель действительно не против
вас подвести -- гарантирую: понять друг друга вы сможете.
Сидя в машине, постарайтесь не молчать. По крайне мере первые 5 минут.
Представьтесь, попросите представиться водителя. Расскажите откуда вы и куда
направляетесь. Все что для этого нужно -- знание вашего имени и названия
города и страны, откуда вы родом. Не стесняйтесь использовать любой
известный вам язык. По интонации и названиям географических пунктов водитель
поймет, о чем вы хотите ему сказать. Не стесняйтесь использовать карту,
жесты и "рисовать" пальцами на приборной панели.
Вряд ли языка "пальцев и карты" хватит, чтобы обсудить с водителем
особенности философских воззрений Гегеля или Канта, но чтобы выяснить детали
маршрута и даже поговорить на простейшие темы типа "как зовут/откуда
родом/куда едешь/жена-дети и т.д." вполне достаточно. Если хотите сделать
водителю приятное -- выкажите свое восхищение местными
достопримечательностями (чешским пивом, польскими девушками). Гарантирую, он
это оценит.
Но ситуация, когда ни вы, ни водитель не имеете не малейшего
представления о языке, на котором говорит собеседник, применима для
восточной Европы весьма условно. Возможно вы и окажитесь в такой ситуации,
где нибудь в Венгрии в первые несколько дней вашего путешествия, но в
большинстве случаев, "общий язык" вы найдете.
Во первых, из всех восточно-европейских языков славянские корни не
имеют только Венгерский, Румынский и Албанский. Через день -- два нахождения
в Польше, Чехии или Словакии вы без труда выучите десяток -- другой местных
слов, а через неделю -- другую сможете более -- менее свободно общаться с
местными жителями. Чтобы получить представление, о том, как выглядит
типичный восточноевропейский славянский язык, попробуйте перечитать "Слово о
полку Игореве" (только не адаптированный, а оригинальный вариант). Вроде
почти все понятно, хотя язык явно не тот русский, который мы учили в школе.
Теперь добавьте к нему побольше "шипящих" и "жужжащих" -- получите
"Польский". (Естественно не сам язык, а представление о нем и о степени
понимания вами этого языка). Выбрасываем -- шипящие, жужжащие, добавляем
каши в рот говорящему -- получаем "Чешский". Выбрасываем две трети каши --
получаем "Словацкий".
Все языки восточной Европы очень похожи друг на друга. Чех понимает
поляка с той же легкостью, с какой русский понимает украинца. Так,
"Дженькуем" (спасибо) по польски и "Дьякуем" по чешски. "День добрый" и
"Добрый день" соответственно. Выучив несколько слов по польски не
стесняйтесь использовать их в Чехии или Словакии. Даже если они и не звучат
точно также, вероятность, что вас поймут будет намного выше.
Если внимательно присмотреться, то практически все слова этих языков
образованы из знакомых нам корней, но образованы несколько по-другому. Так,
например старорусское слово "лепота" (помните фильм -- "Иван Васильевич
меняет профессию")? Так вот: в Польском -- "Лепший" означает лучший. А как
вы думаете, что означают в словацком и польском соответственно слова "изба"
и "покой"? Всего лишь номер в гостинице. Если вы не смогли угадать их
значения читая этот текст, то наверняка поймете о чем идет речь, оказавшись
в гостинице и читая соответствующий лист с ценами.
Забавно для русского уха звучит польское слово "самоход" - автомобиль.
Хотя, с другой стороны, чем наш "самолет" лучше? Просто привыкли и уже не
смешно. Но один из оборотов, с которым наверняка столкнется любой, кто
поедет автостопом по Польше у меня вызывает смех каждый раз, когда я его
слышу. Такая невинная фраза как "останавливать машину" или попросту говоря
-- заниматься автостопом, по-польски звучит как "Лапать самоход".
И поляки, и чехи очень любят рассказывать, о том насколько сложен их
язык и что, мол, по данным неких исследований он входит то в тройку, то в
пятерку самых сложных языков в мире. Ну прямо как русские. Сложность этих
языков состоит в наличии множества падежей, склонений, спряжений и прочих
премудростей, с которыми мы с вами знакомились на примере русского языка в
школе. Не знаю, как конкретно в чешском или словацком, но в польском
грамматические правила весьма похожи на русские (во всяком случае - на
первый взгляд). Так что смело меняйте окончания в зависимости от времени,
числа, рода и лица также, как в русском, и с вероятностью более 50% вы
окажетесь правы и в польском. А все сказки о дикой сложности польского языка
оставьте для англичан и американцев.
Как результат -- возникает весьма интересное явление: зная десяток --
другой слов, например, на Польском, вы без труда сможете общаться и с
Поляками и с Чехами и со Словаками на некоем обобщенном языке, используя тот
самый десяток-другой и разбавляя его русскими словами. Назовем его
"славянском". Не надо забывать о том, что почти все они в школе учили
русский язык, хотя в большинстве своем и забыли его, но при упоминании
русского слова, ваш собеседник если и не вспомнит его значения, выученного в
школе, то поймет, что вы имеете ввиду, точно также как вы понимаете значение
неизвестных вам ранее слов на его языке. Общение на этом "славянском"
доставляет громадное удовольствие и вам и собеседнику. В Словакии один из
подвозивших меня водителей до того был рад возможности пообщаться на этом
языке, что сделал крюк в 50 километров и настоял на том, чтобы покормить
меня в ресторане. Причем на мои робкие попытки расплатится: "Я маю тро'ху
(пол.) денег (рус.) и могу пла'тить (слов.)" ответ был категоричный: "ты мой
гость".
Многие из вас, конечно, подумали, что этот водитель был нетрадиционной
сексуальной ориентации и имел по отношению ко мне не совсем благочестивые
намерения. Но нет, с ориентацией у него все было в порядке. Среди множества
тем, на которые мы успели пообщаться, были и вполне гетеросексуальные.
Оказывается, не только полячки, но и словацкие девушки имеют репутацию одних
из самых красивых в Европе, и между Поляками и Словаками идет негласное
соревнование, на звание родины самых красивых девушек. Словаки очень
гордятся красотой своих соплеменниц, и каждый подвозивший меня словак
обязательно интересовался моим мнением относительно красоты словацких
девушек, особенно по сравнению с полячками. К своему стыду не успел по
достоинству оценить словацких красавиц (чего не скажешь о польских), хотя
то, что я успел увидеть, действительно достойно восхищения. Обязательно в
следующий раз обращу более пристальное внимание.
Да, о гомосексуалистах: в восточной Европе они действительно
встречаются, однако не стоит их опасаться, даже если вы парень и
путешествуете в одиночку. Все они весьма приятные собеседники и не имеют к
вам каких либо непристойных намерений (естественно, если вы сами этого не
захотите). Для них подвести вас -- это тоже самое, что для любого мужчины
"традиционной" ориентации подвести девушку. Ваше общество и возможность
поболтать с вами им просто приятна, а на более решительные действия без
вашего согласия они идти и не собираются. Если у вас возникают сомнения в
отношении намерений подвозящего вас мужчины, дайте ему понять, что вы "из
другого лагеря". Например, упомяните в разговоре о своей девушке или
поднимите вопрос "польско-словацкого конфликта". После этого можете спокойно
продолжать разговор на любую тему.
Интересная ситуация со "славянским" языком произошла в Венгрии. Я
совершенно случайно оказался в хостеле, причем не в обычном, а принадлежащем
АЙТИСИ (сорри, не помню как правильно в английском варианте, но точно не
ITC) - организации занимающейся обменом студентами технических
специальностей (Члены этой организации каждое лето на полтора месяца уезжают
в одну из европейских стран, где проходят практику на предприятиях
соответствующего своей специальность профиля). Поскольку я был единственным
человеком, попавшим туда на одну ночь, а все остальные живут там по
несколько недель -- атмосфера царит весьма непринужденная. Все друг друга
знают в лицо и по имени, и каждый вечер за общим столом в коридоре
собирается человек 20-30 за ужином, регулярно переходящим в дружескую
попойку. Купив в ближайшем магазине бутылку венгерского вина, присоединяюсь
к начинающейся попойке. Угощаю соседей. Один из них оказывается хорватом.
Зовут - Юра. Общепринятый язык общения за столом -- английский, иногда в
кулуарах звучит немецкий (немцев в той компании чуть ли не половина). Очень
быстро выясняется, что мы с Юрой прекрасно понимаем друг друга, говоря на
том самом "славянском" языке, и мы переходим на него. Стол вокруг постепенно
затихает и пара десятков немецких, английских итальянских и венгерских глаз
смотрят на нас в полном недоумении. Эти глаза надо было видеть...
Разошлись мы часа в 3 ночи, выпив изрядное количество венгерского и
хорватского вина и вдоволь наговорившись. До сих пор не пойму почему, но
именно общение на этом - "славянском" языке доставляет максимум удовольствия
всем собеседникам. Только ради этого общения уже стоит ехать в восточную
Европу!
Поскольку не был ни в Румынии, ни в Албании, Не буду говорить про
Албанский и Румынский (говорят, что последний относится к романским языкам и
зная испанский или французский найти общий язык с румыном можно), но
Венгерский -- это тот самый случай, когда придется пользоваться картой и
пальцами. Язык этот не похож ни на что на свете. Говорят, что он из одной
языковой группы с финским и эстонским, но я разговаривал с эстонцами по
этому поводу. Они утверждают, что тоже ничего в венгерском не понимают, хотя
согласно неким исследованиям 20 или 30 слов в эстонском и венгерском
действительно одинаковые.
Мало того, что он не похож ни на что на свете, так он еще и ужасно
труден в освоении. За три дня, проведенных мною в Венгрии, я выучил всего
одно слово по венгерски (или по-местному -- мадьярски). Не скажу, что я
абсолютно неспособен к языкам, но и назвать меня полиглотом тоже будет
огромным преувеличением. Короче -- если едите в Венгрию, первое что купите,
въехав в страну -- это хорошую карту. Кстати, карты, атласы и путеводители в
Венгрии заметно дешевле, чем в остальной Европе.
Названия городов и населенных пунктов -- тоже не подарок. Вряд ли вам
удастся с первого раза выговорить название большинства венгерских городов.
Как вам такое: Szekesfehervar? Или такое: Satuoraljaujhely? У меня с первого
раза получился только Budapest.
Правда, надо признать, что Венгры с пониманием относятся к проблемам
туристов с Венгерским языком и большинство из них, во всяком случае в
магазинах и кафе, знают на минимальном уровне английский или немецкий. Кто
постарше -- может помнить основы русского (в школе все учили). Молодежь в
большинстве своем может объясниться по-английски. Но не стоит рассчитывать
на познания Венгров в иностранных языках, когда едите автостопом.
Большинство водителей никакого языка кроме венгерского не знают.
Если говорить о ситуации с Русским, Немецким и Английским в восточной
Европе вообще, то она следующая: В принципе, все восточноевропейцы когда-то
учили русский. Исключение -- молодежь младше 20 лет. Они уже не застали
обязательных уроков русского языка в школе. Среди поляков люди, свободно
говорящие на Русском попадаются не так уж редко. Во всяком случае, чаще, чем
говорящие по-английски. Однако к русским вообще и русскому языку в
частности, отношение, например, у Поляков весьма прохладное, поэтому если вы
еще не освоили минимум "славянского", заводите разговор на английском или
немецком. Потом все равно в большинстве случаев придется переключиться на
русский, но вы уже не будете восприниматься поляком как дикарь и оккупант.
Во время одного из первых визитов в Польшу, я постоянно практиковал этот
метод и один раз был просто шокирован, когда на мой вопрос на английском о
том, где находится такая то улица, я вместо стандартного "не разумею" (не
понимаю), на 100% чистом английском получил исчерпывающий ответ.
В целом, за исключением мест, связанных с обслуживанием туристов,
рассчитывать на знание аборигенами английского языка сложно. За все мои
четыре поездки в Польшу, всего три раза мне попадались водители, говорящие
по-английски на уровне, достаточном для поддержания нормального разговора.
Немецкий, по всей видимости, более распространен, но я, как человек
по-немецки не говорящий, ничего более конкретного сказать по этому поводу не
могу. В Чехии и Словакии ситуация весьма похожая.
Языки. Резюме. Если вы собрались ехать в незнакомую страну, даже таким
экстравагантным способом как автостоп, полное незнание языка не сделает ваше
путешествие невозможным. Всегда и со всеми можно объяснится на языке
"пальцев и карты". В Польше, Чехии и Словаки вы очень быстро научитесь
понимать местный язык, а при необходимости -- можете переходить на русский.
В Венгрии, при незнании вашим собеседником английского или немецкого,
придется объясняться на карте и пальцах. В местах связанных с обслуживанием
туристов (хостелы, бары, магазины) вы можете рассчитывать на знание
собеседником английского и особенно немецкого, но на знание этих языков
водителями рассчитывать