вони дрiбно позадкували - це сподобалось султановi. Але мiзернi людцi, що лежали бiля його стiп, видались йому надто малими, його влада повинна бути набагато сильнiшою. "Як переконатись у цьому?" - мiркував султан. Глянув на високi мури, повiв очима по алеях i в безпорадностi плеснув у долонi. I тут сталося чудо. З дверей гарему бiг церемонiймейстер. Капу-ага, задиханий, вклякнув перед султаном на колiна. Дивився Iбрагiмовi в очi i чекав наказу. Iбрагiм нерiшуче сплеснув ще раз. Це саме зробив капу-ага голоснiше - мчав уже але║ю начальник султанського почету, алай-чауш, i схилився до пояса. Iбрагiм продовжував плескати в долонi, цей жест повторював за ним капу-ага, з нiр палацу вибiгала прислуга, i здивувався султан, що ┐┐ так багато. Перед ним стояли - хто схилений у пояс, хто на колiнах, хто лежав пластом на землi - який у кого чин: яничари, спагi┐, бостанджi i капиджi┐ [95], одежничi, сокольничi, кублодержцi, стрем'янники, меченосцi, поясничi, кухарi, нiмi, городничi - сотнi вiрнопiдданих людей оточили його одного. Так ось де ключ до влади! Плесне вiн ще i ще, й сотнi разiв - уся iмперiя пiднiметься, запрацю║ без нього, але за його сигналом. Iбрагiм вiдчув, як мiцнiють його мускули, випрямля║ться мiзерне тiло, сповню║ться гордiстю понiвечена душа - покора цих людей дала йому впевненiсть i силу. Вперше за час свого султанства вiн прорiк нiким не пiдказанi слова. Спочатку тихо, та щодалi смiливiше, врештi, голос його лунав серед стiн палацiв: - Я - володар трьох частин свiту, п'яти морiв, сторож святих мiст Мекки i Медiни, владика Стамбула, Ка┐ра, Дамаска, Багдада! - Так, ефендi! - вiдповiли йому хором. - Амурат загинув тому, - продовжував Iбрагiм, - що був вiн боягуз i бездарний полководець, а я ваш вождь, найславетнiший, наймудрiший... - i тут запнувся султан. А що, коли на це блюзнiрство вiдповiдять мовчанкою або хтось скаже: нi! Що тодi? - Наймудрiший з усiх султанiв! - докiнчили за нього. Здалось йому, що над ним засiяв ореол небачено┐ могутностi, вiн смiливо ступив уперед. За Iбрагiмом поверталися слуги i падали ниць. I подумав султан: пройде вiн отак пiшки через усю Анатолiю i Румелiю, всi народи впадуть так само перед ним на колiна. А чи так? У кого спитати? Вдивлявся в обличчя сво┐х слуг, та не знав iз них нiкого, тiльки одна пара очей проймала його вiдданiстю, запопадливiстю, благанням. Це були очi Замбула. Султан змахнув рукою. Жест, видно, був удалим, бо раптом щезли всi, i залишився перед ним тiльки потворний кизляр-ага. Крiзь загратовану жовтими зубами яму рота поплили цiлющi слова: - Зiрко блискуча, що очi заслiплю║, високий царю над царями, що трима║ш у руках сво┐х цiлий свiт, я вiтаю тебе! Нi, нi, то не був театр Кара-гез. Вiн, Iбрагiм, томлячись у тюрмi, сам не знав, хто вiн ║. Це недолугий Амурат, заздрячи генi║вi Iбрагiма, запроторив його в темницю. Але народ знав, любив i чекав на нього. - Ти ║диний володар на свiтi, що над усiма земними царями царю║ш, я вiтаю тебе, - лилися з рота Замбула такi потрiбнi Iбрагiмовi слова. - А якщо ще й залишилися люди за свою силу гордовитi, то й тi тремтять перед тво║ю могутнiстю. Ти найсправедливiший iз найсправедливiших, крихта неправди не впаде з рук тво┐х. Та нагороджуючи добрих, мусиш карати лихих. Бо заповiдав ще Селiм Явуз: рiясет - сiясет! [96] Iбрагiм обiрвав красномовство Замбула, дав знак рукою, щоб пiдвiвся, сказав коротко: - Кажи все, що зна║ш. У Замбула заблищали очi, вiн не зумiв приховати радостi маскою смиренностi. О, як тiльки вдасться виконати доручення Hyp Алi, Замбул стане найбагатшою людиною в свiтi. Яничар-ага обiця║ галеру золота зi скарбницi Едiкуле, якщо не стане великого вiзира Аззем-пашi. Вiзира, що держиться уже при двох султанах, найсильнiшо┐ в iмперi┐ людини. Найголовнiше - посiяти в султана пiдозрiння, а далi ланцюг недовiр'я обсота║ вiзира i стиснеться врештi навколо його ши┐. Хай ста║ на його мiсце Hyp Алi чи сам шайтан - Замбуловi байдуже. Йому треба грошей, за якi в далекiй священнiй Медiнi купить землю i в розкошах доживатиме вiку. Кизляр-ага почав здалеку. Вiн вийняв iз рукава халата сувiй паперу i розгорнув його. Тут були записанi iмена декого iз прислуги. - Не всi тво┐ слуги, великий падишаху, радi з того, що наймудрiший iз султанiв сiв на престолi, - говорив улесливо Замбул. Вiн тицяв пальцем проти iмен, а Iбрагiм байдуже давав згоду на смерть незнайомих йому людей, яким пiсля обiду зiтнуть голови на султанськiй конюшнi. Замбул смiливiшав. О, це вже багато значить, що султан слуха║ його. Вiн згорнув сувiй, ступив кiлька крокiв назад, не зводячи погляду з Iбрагiма. - Ти ще щось ма║ш сказати, Замбуле? - Гнiв мого повелителя хай упаде на мою голову, я не знав би бiльшого щастя, як умерти вiд його руки. Великий вiзир Аззем-паша... Султан насторожився, i це не пройшло повз увагу головного ║внуха. Замбул опустив очi, замовк. Чи не забагато вкусив сьогоднi? Iбрагiм згадав, що вiн уже десь чув подiбний пiдозрiлий натяк на великого вiзира. "Слухай добре, що говорить Аззем-паша..." Так, цi слова сказав Замбул на галере┐ в залi дивану. Що вiн зна║ про Аззем-пашу? Вiзир готу║ змову? Але ж досить султановi плеснути в долонi, i вiзира не стане. А хто тодi стане опорою султана в державних справах? Оцей кретин? Hyp Алi? Hyp Алi... Вiн визволив Iбрагiма з тюрми, так. Але вiд його рук загинув Амурат. Загинув тому, що не доплачував яничарам грошей. А що, коли Iбрагiм не зможе заплатити другий, третiй раз по п'ятсот пiастрiв на орту, хто захистить тодi його, якщо не буде Аззем-пашi? Пiдозра, та зовсiм не та, яку хотiв викликати Замбул, пройняла мозок Iбрагiма. Чи не хочуть яничари на чолi з Hyp Алi зробити його сво║ю iграшкою не тiльки на день коронацi┐, а й на весь час царювання? З допомогою Замбула... Iбрагiм уперше вiдчув, як його огорта║ повелительський гнiв. Блiде обличчя налилося кров'ю, пiдступив до тремтячого ║внуха. - Що зна║ш про нього? - Вiн... вiн правив державою при Амуратi i вiрний був йому. Аззем-паша не радiв, коли проголосили султаном тебе... Про це догадувався Iбрагiм ще тодi, коли великий вiзир не надто поштиво пiдказував йому, хто до нього виголошував такi ж промови. Ненавидiв його, так. Але знищити нинi керiвника держави було б рiвнозначним стяти собi самому голову. - Що ти зна║ш, Замбуле, про його сьогоднiшню невiрнiсть мо┐й особi? - Нi, нi... Я нiчого не знаю... - А хто тобi нарадив викликати в мене пiдозру до великого вiзира? - крикнув Iбрагiм i простягнув уперед руку, наслiдуючи позу Сулеймана Пишного. Замбуловi вiдлягло вiд серця. Iбрагiм вправля║ться. Султан ще не став султаном. О, Замбул зна║ справжнiй гнiв падишаха! Щоб витримати гру до кiнця, кизляр-ага в удаваному жаху впав i почав повзати по землi, лепечучи: - О, прости, великий!.. Я сам... З безмежно┐ вiдданостi тобi. Амурат поводився зi мною гiрше, нiж iз собакою, валiде погорджувала мною - все це лише через те, що я висловив свiй жаль за молодшим братом Амурата, коли... А великий вiзир образив мою безмежну любов до тебе сво║ю холодною мовчанкою в той час, як увесь Стамбул, весь край трiумфував. Обличчя Iбрагiма подобрiшало. Вiн ще був вразливим на ласкавi слова, бо ж небагато днiв минуло вiд тюремного кiбеля до трону. Якщо Замбул спiвчував колись Iбрапмовi, то тепер стане його вiрним псом. Султановi потрiбнi слуги. Плескати в долонi вiн навчився, виконуватимуть накази довiренi люди. - Живи, Замбуле, - промовив. - Ти нинi отрима║ш вiд дефтердара подарунок за вiрнiсть. Та якщо хоч у помислах затi║ш зраду, не сподiвайся, що це схова║ться вiд мене. I тодi я накажу викинути твою голову за ворота сарая... А тепер поклич великого вiзира. Я чекаю на нього. Iбрагiм хвилювався, очiкуючи приходу Аззем-пашi. Нинi вiдчув свою владу над слугами, як же вiн повинен повестися з розумом держави? Що в нього ║ проти цi║┐ сильно┐ людини? Шовковий шнурок, ятаган?.. Але ж на цю зброю ще не прийшла пора. А що бiльше? Захоплення владою минало, щохвилi зростало нервове напруження, лоскотали в горлi iстеричнi спазми, вiн ладен був закричати: "Вiдiйдiть, робiть що хочете!" Згадався вранiшнiй душевний спокiй, i захотiлось вибiгти в сад, геть звiдси, геть назавжди! Ходив по тронному залу, ламав кiсточки пальцiв i... наткнувся на сивобородого чоловiка з розумними очима. Дивна усмiшка, як у батька, що поблажливо дивиться на розсерджену дитину, заграла на губах великого вiзира i вмить сховалася у вусах i бородi. - Слухаю тебе, султане. Iбрагiм затупотiв ногами i, стискаючи кулаки, завищав: - Я примушу, примушу всiх слухатись i повзати передi мною на землi! Чу║ш, я примушу! - Не розумiю твого гнiву, о султане, - спокiйно вiдповiв вiзир. - Хiба хтось iз державних мужiв устиг уже виявити непослух тво┐й особi? Iбрагiм сiв на трон, витер хусткою пiт iз чола. Йому було соромно за свiй хлоп'ячий вигук, хотiлося тепер добрати позу Сулеймана Пишного, та знiтився перед поглядом Аззем-пашi, зрозумiв, що позувати перед ним було б ще смiшнiше. - Ти моя права рука, - заговорив спокiйно, - та замiсть допомогти, я чую вiд тебе тiльки вщипливi зауваження i, якщо хочеш знати, вiдчуваю погорду до особи султана. Аззем-паша опустив голову, i зрадiв Iбрагiм, що кориться йому нинi й великий вiзир. Та не слова покаяння донеслись до вух султана, а рiч, яка примусила б кожного в Турецькiй iмперi┐ задуматись, насторожитись, злякатись. - Держава наша набагато бiльша, нiж султанський палац, Iбрагiме. А тому дорога вона не тiльки родинi Османiв, а кожному турковi. Мiцно зшив нашу державу Мухаммед Завойовник, ще краще одягнув ┐┐ в золоту парчу Сулейман Законодавець. Та крiзь дорогi шати видно, як розлазяться шви. I болить за те менi сива голова. Султани мiняються, держава залиша║ться. А хто ж дба║ про не┐, як про свiй власний дiм? Яничари, якi деруть iз не┐ лико i журяться тiльки сво┐ми власними вигодами, прикриваючись вiрнiстю султановi i корану? - Що ти говориш, Аззем-пашо? - насторожився Iбрагiм. - Не смiй проти яничарiв... То усто┐... - А якщо тi усто┐ не витримують бiльше проби часу, султане, то чи не краще ┐х викинути на смiття i поглянути, що роблять iншi народи? Нi, ти не лякайся... Це тiльки думки мо┐... Iбрагiм заспоко┐вся. А, це його фiлософськi теревенi. На тво║, вiзирю, i на мо║ життя вистачить того, що ║... А прийдуть iншi, хай думають... - Але я повинен тобi розповiсти, - продовжував Аззем-паша, - не про сво┐ мiркування, якi сушать мозок, а про iнше, що ║ важливим на нинiшнiй день. Скарбниця порожнi║, а думати треба, звiдки дiстати грошей, щоб не пiти завчасу на жебри до сусiдiв. Якщо ти будеш так платити i далi яничарам, то швидко нам доведеться зривати золотi написи з тюрбе султанiв. Iбрагiм напружено думав, що вiдповiсти вiзировi, щоб блиснути перед ним розумом, i несподiвано засмiявся, переможно, злорадно: - Великий вiзирю, дав тобi аллах гадючий розум, а хитростi змiя пошкодував. Бо зна║ i дитина: джiхад да║ турецькому народовi й султанськiй скарбницi золото! Азов не взятий, вiйсько нудиться, а ти квасишся в роздумах, невгодних нi боговi, нi султану. - На Азов пiде похiд. Наступного року, весною, я пошлю туди султанське i ханське вiйсько. Та не в тiм рiч, султане. Вiд перемоги чи поразки пiд Азовом не змiниться становище. Треба подумати, чому нема прибуткiв iз глибин нашо┐ iмперi┐. А чекати скрутно┐ хвилини, щоб здобути прихильнiсть пiдданих, збагативши ┐х награбованим добром, це велика помилка. Коли народовi стане краще жити за рахунок грабункiв, то вiн дякуватиме не тобi, а тво║му вороговi. Iбрагiм позеленiв вiд лютi. Цей старець розмовля║ з ним, як iз отроком. Та, на щастя, спливла в султановiй пам'ятi стара приказка, i вiн випалив ┐┐, наперед святкуючи перемогу у словесному по║динку: - Сказав пророк: "Головi думати, рукам виконувати, а язиковi хвалити бога". Султан подума║, пiдданi виконають, а iмами випросять в аллаха для нас удачу. Можеш iти, вiзирю. Аззем-паша поклонився i мовив: - Хороша приказка, Iбрагiме. Та велика жура, коли хвалять бога всi, навiть тi, якi не вiрять у нього, рук для працi малувато, а голiв, щоб думати, не дарував нашiй добi аллах. Вiн не дивився, як подiють його слова на падишаха. Повернувся i вийшов, несучи гордо голову. Знав - недовго ┐┐ носити. I було дивно байдуже. Що з не┐ за хосен, коли вона уже не в силi допомогти його державi, яку вiн сам споруджував, змiцнював, вiрячи в ┐┐ велике призначення на землi. РОЗДIЛ ДЕВ'ЯТИЙ Коли чу║те крик ослiв, просiть захисту в аллаха, бо осли кричать тодi, як побачать шайтана З хадiсiв Рокiв тридцять або сорок тому покинули греки сво║ старовинне село Мангуш i поселилися в печерах Марiянполя навпроти Успенського собору бiля Чуфут-кале. Предковiчну церкву Успенiя пресвято┐ богородицi вони назвали кримським Афоном, спровадили сюди священикiв i ченцiв, а тодi потягнулись до не┐ всi християни Криму. Ба й хани ставилися до святого мiсця з забобонною богобоязливiстю. Ходили чутки, що деякi, лаштуючись у похiд, ставили бiля iкони Марi┐ свiчку. Грецькi папаси [97] розповiдали, що заснував собор апостол Андрiй, зупинившись у Криму по дорозi з Синопу в Скiфiю. Проповiдник Христово┐ науки, який опiсля на днiпровських горбах поставив хрест i провiстив благодать на скiфських землях, за┐жджав у Херсонес, охрестив його i, йдучи далi на пiвнiч, побачив поблизу нинiшнього Бахчисарая печеру, вириту пiдземними водами. Над печерою на скелi вiн повiсив чудотворну iкону богоматерi i освятив мiсцевiсть. Ходить по людях легенда, що в печерi тiй жив змiй, який пожирав дiтей з довколишнiх сiл. Виповз вiн подивитися, що за вiдчайдушна жiнка поселилася по сусiдству з ним, з iкони глянула на дракона живими очима Марiя, i вiн здох вiд ┐┐ погляду Минали столiття, скеля обросла лiсом, i забули люди про iкону. Аж якось один пастух iз Бiасали, де теж християни живуть, натрапив на не┐, блукаючи за отарою. Зняв ┐┐ зi скелi й понiс до себе в колибу. Вранцi прокинувся - нема iкони. Пiшов знову до скелi - висить вона, як i вчора, нiби й не знiмав нiхто. Здивований юнак розповiв про цю пригоду мурзi, в якого служив. Три рази знiмав мурза зi скелi iкону, три рази вона поверталась на сво║ мiсце. Тодi увiрував татарський багатiй у християнське чудо, одягнув рясу i заснував у печерi церкву. Греки впорядкували собор i проголосили вiдпуст у день успенiя свято┐ Марi┐, а Мангуш опустiв. Та ненадовго. У затишну долину мiж горами, де дзюрчить холодний потiчок, .приплентав кульгавий парубок Стратон - вiдпущений невiльник iз Карасу-базара. Забрали його в ясир з Укра┐ни, коли ще був хлопцем. Йому пощастило. Через кульгавiсть не взяли Стратона нi в яничари, нi на галери, купив його на базарi багатий баринський бей до коней. Грошей заплатив за невольника мало, а взяв собi робiтника з золотими руками. Мабуть, вiн таки вродився конюхом - погладшали, побуйнiшали бейськi аргамаки з добрих рук Стратона. Крiм цього, вiн знав столярську справу - вiд батька навчився, а вiд матерi - ворожки - пiзнавати цiлющi зела. Напевно нiколи не бачив би Стратон волi, якби не щасливий випадок. Захворiв у бея син - ║диний його спадко║мець. Коли вже всi знахарки прирекли хлопчину на смерть, зайшов до бея Стратон i сказав, що вилiку║ хворого, але в заплату зажадав волi. I сталося диво: видужав баринський спадко║мець вiд чудотворних трав, а бей дотримав слова. Про повернення на Укра┐ну навiть не мрiяв Стратон. Пропав кiнь, то й узду кинь... Його домiвку на очах зруйнували, старих батька i матiр убили - до кого вертатися? Дехто утiкав, пробираючись через Сиваськi болота, та Стратон навiть не пробував. До ходу був нездалий, то й не важив тi║ю волею, що ма║. А тут не пропаде - все вмi║ робити. Пройшов степи, нiде не знайшов мiсцини, де б мiг заховатися вiд злого ока. Манили степовика до себе гори. В опустiлий Мангуш прибрiв випадково. З грецьких поселень залишилися лише купи камiння, зарослi бур'янами, та слiди городiв, - зупинився Стратон, не можучи второпати, чому люди покинули таку благодатну долину. Глянув оком майстра на бiлу скелю, що виднiлась над рiчкою Бодраком, i подумав, що греки - нерозумнi люди. За цей камiнь, тiльки зумiй його рiзати, багачем станеш. Та що кому... Знав Стратон татарський земельний закон за шарiатом [98] хто оживля║ мертву землю, той бере ┐┐ у власнiсть. Якщо ти викопав криницю на пустирi, то володi║ш землею на сорок крокiв i в усi чотири сторони свiту, дерево посадив - на п'ять крокiв, а знайшов проточну воду - то аж на п'ятсот. Потiчок Стратон назвав по-татарськи Узенчиком [99], обгородив дiлянку землi камiнням, зробив залiзний шпунт i почав рiзати бодрацький камiнь. На дерев'яних полозах тягав його в Бахчисарай i продавав вiрменам; добротний будiвельний матерiал помiтили татари. Небавом до Стратона в Мангуш навiдався один бахчисарайський мулла умовитися, щоб Стратон доставляв йому камiнь для мечетi. Отодi посипалися грошi до кишенi: купив собi коня, вибудував хату, i почали сюди стiкатися з рiзних кiнцiв Криму гяури. Не забарився провiдати Стратона власник земель, що бiля Бахчисарая, нефортунний яшлавський бей. Серед усiх кримських - найбiднiший. Ширiни захопили родючi землi бiля Кафи i митницю кафського базару. Ширiнський бей диктував волю хановi, i перед ним розступалися вартовi, коли в'┐жджав у ханський двiр. Мансури володiли прибутним Перекопом, Барини - невольничим Карасубазаром, а Яшлави, притулившись бiля ханського порога, нидiли на незаселених горбах, якi не давали прибуткiв. Дiзнавшись про дорогий бодрацький камiнь, що його вiдкрив гяур Стратон, вiн добився в хана ярлика [100], який дозволяв вiльним християнам поселятися в Мангуш, а щоб невiрнi не стали надто свавiльними, наказав довколишнiм татарам перейти в нове село. Новий Мангуш вирiс за кiлька рокiв. Швидко появився в селi татарський кет-худа, баскаки [101] здирали харадж i джiзь║ [102] вiд господарств i вiд виробiтку каменя - покотилися круглi алтини в скарбницю Яшлавiв, а в Бахчисара┐ виростали новi будинки й мечетi з бодрацького вапняку. Дехто йшов до Стратона вчитися каменярсько┐ справи, iншi розробляли кожен свiй кар'║р. Татари не ходили на каменоломнi - вони волiли торгувати городиною на бахчисарайському базарi, може, тому нiколи не було неприязнi i сутичок мiж християнами й мусульманами. Татар у Мангушi було небагато. Розселилися вони вперемiшку з гяурами i по-сусiдськи зжилися, наче й нiколи не було ворожнечi мiж цими народами. Тiльки дивне диво: християни, яким здавалося спочатку, що нiхто ┐х у цiй видолинi не знайде, вiдчули себе раптом комiрниками в чужiй хатi i почали пристосовуватися до господарiв. Умерла пiсня, що гомонiла в селi вечорами, - адже мусульмани не виходять iз хат пiсля заходу сонця; почала стихати укра┐нська мова на вулицi - розмовляти нею стало незручно перед татарами; татарки вороже дивилися на дiвчат i молодиць, що ходили з вiдкритими обличчями, тож, iдучи в Бахчисарай на базар, укра┐нки закутувалися в чадри, щоб не дратувати правовiрних. Болiла душа в Стратона, дивлячись, як поглина║ татарва православнi душi - непомiтно, крадькома, без крику, i задумав церкву побудувати; може, вона не дасть людям забути сво║. I якраз, дуже до речi, появився в Мангушi колишнiй запорозький дяк - буде кому правити богослужiння. Порадилися старшi громадою, почали будувати гуртом. Кетхуда не перечив, та коли вже зводили баню, вiн прискакав на конi i закричав: - Мiнарет! Опустилися в людей руки. Де ж то видано, щоб у поганському храмi возводити хвалу християнському боговi? Занехаяли роботу. А потiм пiдiйшла молода поросль, якiй уже було байдуже, якому боговi молитися. Татари побудували на розпочатiй церквi мiнарет, i нинi з нього мулла заклика║ гяурiв повертатись у магометанську вiру. Замучило Стратона сумлiння: його ж руки приклались до небожого дiла. Перестав торгувати каменем, iз бахчисарайськими iмамами, i заробiтки помiзернiли. А серце стискалося вiд болю. Все бiльше й бiльше людей ходять по п'ятницях у мечеть, а до Успенсько┐ церкви вибираються по недiлях лише старi. Все менше й менше чути рiдну мову на вулицях, сам Стратон розмовля║ по-татарськи, хiба ото колись на престольнi свята розговi║ться в гостях за пiснею. Це одне, що залишилося. Татари за пiсню не сердяться, мало того - самi перейняли козацькi думи. Старiв Стратон, i туга за рiдним словом, за людиною, яка б розмовляла з ним матерньою живою мовою i йому самому не дала ┐┐ забути, щораз то бiльше в'ялила душу. Рiч-рiчно приходили в Мангуш люди, вiдпущенi, а iнколи i втiкачi, та все якiсь зламанi, ущербленi, зляканi. Вiдрiкались од сво║┐ вiри, щоб не платити подушне i харадж. Мусульманський податок - ушр - був набагато меншим. Хотiлося iнодi Стратоновi кинути чужину, перебрести Сиваш, але тодi згадував лядську неволю, що гiрша вiд татарсько┐. Нема куди дiтись козаковi... Не сподiвався вже й не ждав: появилася в селi стомлена вродлива жiнка з дитиною. Вона заговорила тi║ю чистою, незiпсованою татаризною мовою, яку чув ще в дитинствi. Хлюпнулись в грудях i бiль, i радiсть, туга i щастя. Чей не все ще пропало, ║ ще сво┐ люди на свiтi. Пригорнув скитальникiв, пригостив, та й вiдмолодiв якось Стратон, наче свою рiдну сiм'ю знайшов на вигнаннi. Життя в Мангушi розпочалося для Марi┐ несогiрше. Жили з Мальвою якийсь час у просторiй Стратоновiй свiтлицi, та не захотiла Марiя бути йому тягарем, почала поруч лiпити собi хатину. Стратон допомагав так ревно, нiби робив для себе. Задумувалась не раз Марiя, чому такий добрий для не┐ цей ледь похилий рудовусий чоловiк, та догадатись було неважко. Марiя посвiжiла, зацвiла останнiм цвiтом ┐┐ краса, ота, задля яко┐ колись запорожець Самiйло покинув Сiч. Задивився Стратон на молодицю, полюбив. I думалось Марi┐, чи не доживати удвох вiку. Обох же ┐х звела на чужiй сторонi та сама доля, яка на золу перетерла-перемолола все, що було ┐м дороге колись. Та одна перешкода стала на завадi: Стратон не думав повертатися на Укра┐ну. "Там каша з молоком, де нас нема", - говорив вiн. А Марi┐ й подумати було страшно старiтися i вмирати в Криму. Марiя дозволила йому прийти до не┐, втiшила його i свою самоту, та вiнчатися в Успенськiй церквi не погодилася. - Добрий ти, Стратоне, полюбила я тебе. Але ж я покину тебе. Ти вмиратимеш тут, я таки на Укра┐нi. Мальву полюбив Стратон, як рiдну дочку. Радилася з ним Марiя, як ┐й бути з дитиною. На зголоднiлий грунт дитячо┐ душi впали слова чужо┐ вiри, та вiра дала ┐й спокiй, першi дитячi радощi й хлiб. Думалось, що тут, у Мангушi, серед сво┐х людей дитя забуде науку пiдступного Мураха-баби, - та як забуде, коли майже всi розмовляють по-татарськи i в мечеть ходять. Можна б заборонити, а рот дитинi не затулиш - скаже десь, i до кет-худи донесеться, а тодi вже й не думай, щоб присвiдчив хановi, коли купуватиме грамоту, що вона мусульманка. А чужа вiра й мова так мiцно запали у свiдомiсть дитини, вона не вмi║ навiть думати матiрньою мовою, хоч i розумi║ ┐┐. Iнодi хiба перекривить Стратона або Марiю i засмi║ться - дивiться, мовляв, i я вмiю по-вашому. - Помремо ми, Марi║, i все з нами загине, - сказав Стратон. - Там ляхiвщина, тут татаризна. Умерла наша Укра┐на... В половинi серпня перед святом Успенiя богородицi, коли до Успенського собору стiкалися з усiх кiнцiв Криму християнськi паломники, якось пожвавiшав Стратон. - Пiдемо й ми на вiдпуст, - мовив. - I Мальву вiзьмемо з собою. Нехай почу║ праведне боже слово, хай дрiбненька зернина впаде в душу, колись, може, таки проросте. Наука в дитинствi - рiзьба на каменi, кажуть iмами. Дотепер Марiя не виходила з Мангуша, хiба оте, що зi Стратоном на каменоломнi рiзати камiнь. Бентежна радiсть пройняла ┐┐: та невже це таки правда, що тут, у поганському краю, ║ православна церква, куди вiльно ходять люди, i священики в ризах спiвають хвалу Христовi? - Як же це так, Стратоне? Тож коли налетять в укра┐нськi села, каменя на каменi не залишать вiд церкви. А тут, пiд самими стiнами Бахчисарая... - Ге, то не спроста... - хмикнув Стратон. - На нашi землi вони йдуть вiйною, а джiхад заповiдав сам Магомет. Тут вони мирно живуть, дiтей годують, урожай плекають i тому бояться гнiву нашого бога. Надто багато християн у Криму, було б кому випросити в бога помсту, якби наважились зруйнувати храм. Татари хитро борються з нами на сво┐й землi. Не церкви руйнують, а душi людськi. Чого ж, дума║ш, так ревно напосiвся дервiш навернути вас на бусурманство? Бо коли не стане нi одного християнина в ┐хньому краю, тодi i храми не страшнi. Бог без пастви безсильний. А ┐┐ все менша║ i менша║... ...Мальва бiгла попереду Стратона i Марi┐, зупинялася i, розпромiнена, перепитувала раз у раз: - Мамо, в Бахчисара┐ сам хан живе? I ми його побачимо? Самого хана побачимо? Марiя промовчувала, не втерпiв Стратон: - Дитино, не до хана, до Iсуса йдемо в Бахчисарай. - А хто такий Iсус? - Бог наш. - Ваш? А вiн iнакший вiд аллаха? Мамо, а хан такий же дужий i всесильний, як аллах? Марiя потягнула до себе Мальву i мовила суворо. - Вибий собi, доню, з голови всiляких ханiв. З ними лихо ходить i наше горе. - Неправда, мулла говорить, що вiн божий намiсник. Я хочу бачити хана! - вже вередувала мала. - Нам, людям бiдним, краще б його не бачити... - Але ж ми станемо багатими, ти сама казала. - О, тодi не потрiбен нам буде жоден хан. Ми вернемось тодi на Укра┐ну. - Навiщо, а хiба тут погано? Не вiдповiла Марiя. Натовпом втискалися люди в ущелину Марiам-дере, тривожний неспокiй охопив Марiю, як перед зустрiччю з рiдною оселею пiсля довго┐ розлуки. Дрiбно дрижало тiло, судорожно стискала Мальву за руку. Забула про Стратона, пробиралася вперед помiж людей, спиналася по схилу до печер Марiянполя, щоб звiдти побачити чудотворну iкону на скалi: вона ║дина може принести ┐й рятунок. Люди стояли i набожно вдивлялися в протилежний берег ущелини. Марiя проштовхувалась уперед, вона вже побачила вiкна печерно┐ церкви, святих отцiв у ризах, але ┐┐, спасительки, ще не вiдшукала очима. Звелась на камiнь - побачила. Це не була звичайна iкона божо┐ матерi, яку не раз бачила в церквах. Зi скелi на юрбу знедолених людей дивилася зажурена жiнка з дитиною на руках. Обабiч не┐ стояли два молодi чоловiки з нiмбами над головами, i зовсiм не були вони схожi на святих, радше на дорослих синiв цi║┐ скорбно┐ матерi. Марiя дивилася i не чула, що говорив Стратон, не слухала лепету Мальви. Нi, це не чудотворна iкона, це звичайна жiнка з дорослими синами i маленькою дитиною на руках... Як ┐й удалося, як ┐й удалося?.. Схлипнула раптом Марiя, ридання прорвалося крiзь горло, вона впала обличчям до землi, застогнала: - Ти вберегла! Ти вберегла!.. п┐ пiдвiв Стратон, заплакала Мальва, злякавшись материно┐ розпуки, i тут пролунав ангельський хор, що заповнив усю долину, весь свiт, i народ пiдхопив пiсню-рiзними мовами на один мотив: Пресвятая богородице, Спаси нас! Цю молитву Марiя чула не раз, сама спiвала ┐┐, хоч i не знала, чому просять: "Пресвятая богородице, спаси нас". - Пресвятая богородице, спаси нас! - лунав крик розпачу у вузькiй ущелинi Марiам-дере, молитва волала до неба, повторювалася настирливо без кiнця, i здавалось, не витерпить всетерпимий бог. Впаде небо, здригнуться гори, зiйдуть зi скелi дорослi сини свято┐ жiнки, стане ┐х по два бiля кожно┐ осиротiло┐ матерi, i виведуть вони матерiв на яснi зорi, на тихi води, у край веселий. Пресвятая богородице, Спаси нас! Не сталося цього. Мiцно стояв ханський палац, оточений в цей день потро║ною охороною, вишикувались подвiйним ланцюгом при входi в ущелину ханськi сеймени, голоснiше, нiж будь-коли, горлали муедзини на мiнаретах, i поверталися невiльнi люди назад по сво┐х домiвках, та ставало ┐х бiльше, ставали вони бiльшими, i могутнiшав ┐хнiй бог. Мовчки поверталися додому Стратон i Марiя з Мальвою. Натхненним було Стратонове обличчя, ступала Марiя впевненiшою ходою, i вже не гаморила Мальва - тихо йшла поруч, нiби стала дорослiшою. Скупа, малоснiжна зима випарувалась на першому весняному сонцi, не напо║на ще з минулого року спражна земля закурилася чорториями, порудiло Мангушське узгiр'я. Голод пiдкрадався зi степу до гiр, застукав у людськi житла. Змiлiв бурхливий Узенчик, вже не вистачало в ньому води для грядок, над вижолобиною в самому кiнцi долини з ранку до вечора стояли дiти з глечиками, не встигаючи настачити води для пиття. Лише пiд берегами i на урвищах зеленiли нагайки соковитих каперсiв, розпускалися бiлим цвiтом, i жiнки никали попiд схилами, збираючи ще не розцвiлi бруньки для засолу. Розпачливо кричали осли. Забобоннi татари вклякали пiд ┐хнiй вереск на колiна i шепотiли слова молитви, увiрували й християни в татарське повiр'я i молились по-сво║му, бо до всiх однаково йшов шайтан голоду. Марiя повернулася з бахчисарайського базару стомлена журою, поникла. Цiни так неймовiрно пiдскочили! За бешур [103] проса - двадцять алтинiв. То ще б нiчого, якби те просо, що напровеснi купила i посiяла бiля хати виколосилося колись. Та де там, засиха║ над грудою, а на каперсах не проживеш. Щось треба дiяти. Заробила Марiя коло Стратона чимало грошей за зиму. Вiн виплачував ┐й за роботу, як чужiй, хоч насправдi чужою стала йому власна домiвка - вiльний вiд роботи час пересиджував у Марi┐. - Стратоне, - сказала йому однi║┐ ночi, - чую я, що тяжко менi буде без тебе в старостi. Складаймо грошi докупи, чей удасться обом колись грамоту купити. Що тебе тут трима║? - Безнадiя, Марi║... То страшна рiч, але заповнила вона менi душу по вiнця. I серце нiби з повстi, i руки наче глинянi. Я не бачу нiде на землi такого клаптика, щоб варто було до нього йти, страждучи. А тут хоч трохи ║ того, що не да║ менi втратити самого себе. Пiду в Успенський собор, i зда║ться, що побачив i Днiпро, i степ на Укра┐нi. Маю роботу i коротаю днi. I ти до мене прийшла, Марi║. А пiдеш - умерти схочу, якщо бог смерть пошле. Але йти кудись - куди йти? З неволi та в гiршу? I за яку цiну? Прикидатися весь час мусульманином, душу свою губити, щоб потiм з лядсько┐ палi позирати на Укра┐ну... Ну, ти як зна║ш. А в церкву бiльше не ходи, кет-худа вже зна║, що ти була на вiдпустi. Вiн усе мота║ собi на вус. Iди тепер спокутуй християнський грiх у мечетi. Ой, чи виплатиться тобi... Думала-передумувала Марiя, та не могла змиритися з тим, що тут умирати ма║. Кривить душею зате надiя ║, а без надi┐ навiщо жити, хай навiть зi сво┐м богом... Не тут, ой не тут Мальвинiй молодостi цвiсти. Таж за нею на Укра┐нi Купало тужить, i високi мальви-посестри визирають ┐┐ з-за тинiв. Покину я тебе, Стратоне, добрий мiй голубе... Але як заробити стiльки грошей? Питала в людей кажуть: аж п'ятсот алтинiв треба, та ще й кет-худi бакшиш, щоб присвiдчив, а голодний переднiвок тягне монету за монетою. А ┐м цiна - вiльний степ на Укра┐нi i незаюжене син║ небо. Баскак таки насправдi душить за горло: крiм хараджу i джiзь║, наклали новий - збройний податок, хан Бегадир-Гiрей готу║ться в похiд на Азов. О боже, як вирватися звiдси, щоб хоч сво║ю кривавицею не допомагати плюндрувати християнськi землi! Недо┐дала i в мечеть ходила про людське око, грiх вiдмолювала дома i очi опускала перед Стратоном. Принесла Марiя дику новину з Бахчисарая. Одна багатодiтна татарка з Карачори продала на людському базарi свого хлопчика i году║ тепер кров'ю найстаршого четверо меншеньких. Страшно стало Марi┐. Як перебитися до зими, щоб хоч цi грошi, що ║, за лiто не розтратити? Може, на другий рiк легше стане? Заворушився кримський степ, учувши голод. Гнали чабани голодну худобу в гори, лаштував полки на Азов хан Бегадир-Гiрей. I все по хлiб. Сказала Марiя Стратоновi: - Пiду я в гори з Мальвою. Наймемося овець до┐ти. Якось прогоду║мося лiтом, а мо', ще й сиру принесемо на зиму. Мальва заплескала з радостi в долонi. - Мамо, там ми Ахмета зустрiнемо! Вiн такий добрий! Не гаялася. Таки на другий день вибралися вони обидвi на знайому дорогу, що вела на яйли Чатирдагу Можливо, цього дня добились би вони до якогось коша [104], та незвичайний рух на битому шляху привернув Марi┐ну увагу. Чорною валкою тягнулося до Ак-мечетi вiйсько. Певно, на Азов вирушили. Сама не знала чому - звернула з польово┐ дороги, пiдiйшла до шляху. Страх - той колишнiй, ясирний - затамовував подих, та Марiя пiдходила все ближче, приглядалася до облич во┐нiв, i чомусь хотiлося ┐й, щоб цим шляхом пройшло сьогоднi все татарське вiйсько. Йшли грiзнi полки воювати за турецького султана. Попереду хан зi сво┐м почтом. Червоний з золотим яблуком посерединi прапор розвiвався над його головою. Одягнутий у важку кольчугу i високий шолом з гострим наконечником, вiн намагався ма║статично триматися на конi, в руках щит i пернач, та тяжкi були, видно, ханськi регалi┐ - Бегадир-Гiрей задихався вiд спекоти. За ним вели десять бiлих коней, зв'язаних за хвости, слiдом на буланих аргамаках ┐хали калга Iслам-Гiрей i нурредин. Два десятки закованих у сталевi панцири сейменiв iшли поруч iз ханськими достойниками. Молодий калга, мабуть, уявою гуляв уже на полi бою: зсунулись широкi брови на чоло, випнута роздво║на борода стиснулася в пружний гудз, грiзно заклебучився горбатий нiс - чи не надто повiльною була для нього ця ┐зда? Йому хочеться, видно, пришпорити коня i обiгнати хана, що прi║ в кольчузi, та мусить стримуватись i йти на поштивiй вiдстанi. Бiля нього в такт кiнським копитам ступають сеймени, в них обличчя грiзнi, кам'янi, в них обличчя напруженi, як вудила в руках калги, - поскаче вождь, ринуть i вони на звитягу або смерть. "А за кого? - пита║ мовчки Марiя. - Коли очi i чола у вас не татарськi i не татарська мати вас родила?" Придивля║ться Марiя до кожного обличчя... - Це, певно, хан, мамо, - показу║ Мальва несмiливо пальцем на калгу-султана. Цить... навiщо тобi той хан, дитино... Ось iдуть, один, другий, десятий - вiрнi ханськi слуги. Гостроносий засмаглий кавказець, кучерявий болгарин, чорний, як сажа, мурин, а бiля нього - i пада║ глибоко, на саме дно грудей, материнське серце - а бiля нього плечистий, бiлявий, по-днiпровському бiлявий юнак... Хто ти, хто ти, хто ти? Чий ти син, хто твоя мати?.. Марiя блага║ очима во┐на, щоб вiн поглянув у ┐┐ бiк, пiдвiв опущенi вi┐, очi його хоче побачити. Але бiлявий сеймен не дивиться на не┐, проходить i губиться серед сотень во┐нiв. Ослабла Марiя, минуло напруження, подумала: "Нерозумне ж ти, материнське серце. Як можна найти голку в сiнi, як можна розшукати свою загублену дитину серед цього ворожого каламутного безмежжя? Але хто вiн, хто вiн?" I згадала, а вiд цього легше стало: це ж до тих святих, що стережуть матiр божу на скелi Успенського собору, схожий ханський во┐н... Треба було поспiшати, щоб до вечора дiстатись хоч би до пiднiжжя гiр. Там, у лiсi, можна буде зробити з гiлля колибу - все-таки не пiд голим небом. Марiя роздивлялася по узгiр'┐, чим би поповнити запас ┐жi, бо хтозна-коли найдуться люди, що приймуть ┐х. А як не приймуть? Вертатися назад до висохлого Узенчика i зустрiти голодну зиму з порожнiми руками? У видолинi побачила кiлька дерев мушмули, на них плоди достигають весною, обшукала, знайшла кiлька жовтуватих мушмулин i за це слава богу. Мальва була бадьорою, з задоволенням дивилася на не┐ Марiя - загартовувалося дитя, нiби тут i вродилося. Засмагла й витривала, як оте татарча, що в солi купане. Стежка заводила все глибше в гори. Густiшала бучина, малиновi кущики юдиного дерева чiплялися шапками за схили, з ущелин повiяло мрячною прохолодою. Господи, там десь хмари бовдуряться i, либонь, дощi йдуть! Внизу без угаву трiщали цикади, немов намагалися сухим свистячим цикотiнням пiдгнiтити спеку, щоб задихнулись вiд не┐ i верховини. Та не було ┐й доступу в гори. Жарiнь тут м'якла, пiд ноги слухняно лягав вологий мох, крухтiла соковита трава. Вдалинi курився туманами Бабуган, чорнi хмари сповзали з Чатирдагу вниз. Ставало вiдраднiше. Втоптана людьми i худобою стежка вела до якогось житла - люди знайдуться. Сини мо┐... Де ж ви, сини мо┐?.. Та й блиснула блискавка, i загорiлося небо... Засвистiли стрiли, загавкали мушкети - йде невiльниця Марiя, йде укра┐нська доля чужими дорогами. Лл║ живодайний дощ, i купа║ться пiд ним Мальва, бiжить попереду, хлюпа║ться в теплих потоках, набира║ться сили. - Мальво! - Мальво! Тiльки луна материнська, тiльки луна... РОЗДIЛ ДЕСЯТИЙ ...i коли чу║те спiв пiвнiв, просiть милостi в аллаха, бо пiвнi спiвають тодi, коли бачать бога. З хадiсiв ...До весiлля залишився один мiсяць. I звiдки воно взялося, оте весiлля, Мальва не може второпати. Таж вона ще мала, та й Ахмет нiчого не говорив ┐й про шлюб. А може, оте незрозумiле "укум-букум-джарим-барим", що вiн завжди бомборосив, коли вони грали "в ашики" [105], то i ║ тi слова... Видно, що так, бо весiлля за мiсяць. Бiля не┐, на самому шпилi Екзiлi-буруну [106], сидять ще двi незнайомi дiвчинки, такi, як вона. I в них та сама доля, всi тро║ квапляться шити придане. Примарне свiтло, як при затемненнi сонця, розливалось мiж верхами Демерджi, Бабуганом i Чатирда-гом, дiвчата разом вгледiлися в далечiнь i побачили, як кам'яний iдол, що завжди непорушне бовванить на Демерджi, почав повiльно зсуватися вниз. Ось вiн уже перейшов Ангарську ущелину, на мить зупинився внизу серед поляни i поплив у сивому серпанку до них. Вiдклали дiвчата шитво: нi, це не дивовижна кам'яна фiгура, до яко┐ щодня придивлялися здалеку, це якийсь дiд-жебрак. Що ж йому дати? Проте жебрак не простягав руки. Вiн був високий, бiлобородий, i добрi були в нього очi, дiд дуже нагадував того святого старця, до якого вони з мамою пiдходили в Кафi, коли втiкали вiд Мураха-баби. А може, це той самий? Мальва хотiла спитати, та ┐┐ випередила сусiдка: - Ти Хизр [107], який знайшов джерело живо┐ води i став безсмертним? - Нi, дiвчино, - усмiхнувся дiд, - я звичайний чарiвник. Скажи, джаним, яке в тебе найпота║мнiше бажання? - Хотiлось би швидше дошити сво║ придане, - вiдповiла та, - бо ж тiльки мiсяць залишився до весiлля. - Встигнеш, дитино, - сказав чарiвник i звернувся до друго┐: - А ти чого бажа║ш? - У мене лиха харт-ана [108]. Я хочу, щоб вона на мене! не кричала, коли вийду замiж, i сорому перед коханим не робила. - Стане доброю твоя харт-ана. Ну, а ти про що мрi║ш? - звернувся до Мальви. Мальва не могла вiдповiсти. Вона ще нiчого не бажала в життi, i цього весiлля теж не хотiла, ┐й добре було бiля мами i Стратона, весело служилось пiдпасичем у Ахмета, того самого, який колись напо┐в ┐┐ цiлющим кумисом у палючому степу. Чого ж забажати? Мама хоче вернутися туди, звiдки вони прийшли, у якийсь далекий степ, якого Мальва не пам'ята║. Зна║ тiльки, що всi степи колючi, спраглi й жорстокi, i трапляються там поганi люди. Вона не хоче в степ. Де ║ ще такi гори, таке близьке небо, що руками зiр можна дiстати? У горах живе Стратон, i бiлозубий, вiчно усмiхнений Ахмет, i суворий, проте добродушний да┐ Юсуф, ║ вiвцi, ║ дозвiлля i безлiч казок, що гомонять пiд шум лiсiв у колибi пiдпасичiв перед сном. Де так добре вмiють лiкувати вiд злих очей, як тут: ось притулить хтось тобi до чола лезо ножика з чорною колодочкою, а тодi й вiдьма не владна над тобою. Де, в якому краю розкажуть про ангелiв, що стоять на сторожi неба i кидають в Iблiса [109] вогненними кулями - зорепадом, або про пiвня, який спiва║ хвалу творцевi свiту? Нi, не хоче вона йти звiдси нiкуди. Але чого попросити в чарiвника? Вiн не йде, чека║. Чи то вiд нерiшучостi, сама не зна║ чому - вiдчула Мальва, як ┐й ста║ дивно гаряче в усьому тiлi, наче воно пучнявi║ i налива║ться теплими соками, ┐й нестерпно захотiлося скинути з себе одяг i кинутися в рiчку - мабуть, тому згадався Узенчик, висохлий вiд спеки. - Ну, скажи сво║ бажання, дитино, - знову почула голос чарiвник