ика. - Якi ти погляди ма║ш на увазi? - спита║ Карамазов. - Ясно якi - тi, що ти з ними знайомив мене на пароплавi в нашу першу зустрiч i потiм майже кожного вечора чiпа║ш ┐х. - Ти говориш про iдею вiдродження мо║┐ нацi┐? - Так. Я говорю про нацiональну романтику. Карамазов покривився: мовляв, вiн нiчого не ма║ спiльного з тим, про що говорить вона, це ┐й вiн уже декiлька разiв говорив, i, значить, треба бути бiльш обережним iз такими термiнами. - Ми говоримо на рiзних мовах, - сказав вiн. - Iдея вiдродження мо║┐ нацi┐ - ще раз повторюю - нiчого не ма║ спiльного з нацiональною романтикою. Аглая усмiхнулась i положила на сво┐ колiна голубу парасольку. - Хай буде по-тво║му,. -- сказала вона, - Та як же з Вовчиком? - Мiй друг не тiльки не подiля║ цих поглядiв, але й взагалi далеко сто┐ть вiд усяко┐ полiтики. - I все-таки ти такий шматок м'яса можеш вважати за свого друга? - А чому ж нi? Хiба в ньому не може бути гарних людських початкiв? -М'ясо завжди залиша║ться м'ясом, -енергiйно сказала Аглая. - ┐в м'ясi нiяких людських початкiв не може бути. Вона так уважно подивилась на свого кавалера, нiби хотiла загiпнотизувати його. - Це теж справедливо, - сказав Карамазов. - Але з Вовчиком я все-таки не можу не дружити. - Шкода! - кинула Аглая й взяла резонерський тон. - Треба бути послiдовним навiть у дрiбницях. Зда║ться, Толстой говорив колись, що найважче полюбити ближнiх. Я думаю, шо багато важче пх же таки зненавидiти справжньою ненавистю. Тiльки тут можна показати неабияку волю i, коли хочеш, вiдвагу... Ти ┐х, зда║ться, високо ставиш? - Ти гада║ш, що менi браку║ волi i я не можу бути вiдважним? Дмитрiй сказав це якимось непевним голосом, наче вiн i сам не довiряв собi. - Ти ма║ш волю i ти вiдважний! - упевнено й навiть з деяким захопленням вiдзначила Аглая. - Саме за це ти так скоро й подобався менi... Подобався, звичайно, як людина. Розмова перервалась. Вона вже дивилась у землю й ховала вiд нього сво┐ очi. Вiн мовчав тому, що в нiм у цей момент зажеврiла внутрiшня боротьба: з одного боку, йому пiдлестило ┐┐ захоплення ним як вiдважною й вольовою людиною, з другого - вiн не зовсiм вiрив ┐й (вiдкiля вона зна║, що вiн саме така людина? Чи не з кiлькох розмов iз ним?). I потiм, його раптом якось образила ┐┐ самовпевненiсть i цей батькiвський тон. Нарештi вiн заспоко┐вся й сказав: - .А ти, зна║ш, цiлком правильно пiдмiтила: я говорю про ближнiх. Менi це твердження дуже подоба║ться. Зда║ться, мiй однофамiлець - Альоша Карамазов - ставив якось там наголос на любов до дальнiх. А я от теж думаю, що цей наголос треба перенести на ненависть до ближнiх. - I ти гада║ш, що найбiльша загадка саме тут хова║ться? - Тiльки тут i бiльш нiде! - з деяким хвилюванням сказав Карамазов. - От хоч убий мене! - а не можу ┐х зненавидiти справжньою ненавистю. У кожного з ближнiх - навiть найбiльших мо┐х ворогiв - бува║ така, зна║ш, людська усмiшка й таке, зна║ш, миле й гарне обличчя, наче на тебе прекрасна Богоматiр дивиться. Я кажу й пiдкреслюю, у кожного, бо навiть у суворих i злил з природи людей я бачу цю усмiшку й це обличчя. - Може, ти перебiльшу║ш? Невже-таки в кожного? - Клянусь тобi! Богоматiр всюди й на кожному кроцi. Це якийсь жах, i iнодi навiть руки падають у знемозi. Не можна зустрiчатися з людьми. Щоб творити якесь дiло й боротись, треба надягати машкару Мiзантропа i в нiй ховати, перш за все, очi... Очi, зна║ш, найлютiший ворог усякого прогресу, бо очима бачиш Богоматiр i саме в очах хова║ться Богоматiр. Карамазов зупинився й почав нервово кусати собi губи. З звичайно┐ психiчно нормально┐ людини вiн раптом перетворився на манiяка. Раз у раз здригаючись, вiн усе повертав до кручi голову й розгублено дивився в неяснi далi днiпрових вод. - Словом, Богоматiр не да║ тобi зненавидiти сво┐х ближнiх? -спитала Аглая. - Тiльки вона. Во iм'я яко┐сь iде┐ я здiбний на все, навiть здiбний убити людину. Але якийсь Iван Iванович однi║ю людською усмiшкою може покрити мене в один момент... навiть коли б цього Iвана Iвановича я й ненавидiв сво║ю недоношеною i якоюсь чудною ненавистю. - I так iз тобою завжди бувало? - Нi, - сказав Карамазов iз деяким вiдтiнком туги в голосi. - Тiльки в останнi роки мене так сильно затривожила Богоматiр. Ранiш це багато легше було. Ранiш iдея майже зовсiм заслiплювала мене i для мене не було ближнiх. Аглая взяла руку Карамазова й положила ┐┐ на свою долоню. - Так от, - сказала вона. - ксть двi ненавистi: справжня й твоя недоношена. Перша - велика ненависть, i вона творить життя. Ця ненависть не зна║ ближнiх. Друга, недоношена, ║ тiльки тiнь вiд першо┐. Перша вiд розуму й вiд серця, друга - тiльки вiд розуму... Як ти гада║ш, можна бути вiдважною i вольовою людиною тiльки вiд розуму? - Ти вже почала сумнiватись у менi? - спитав Дмитрiй, усмiхаючись вимушеною усмiшкою. i - Нiчого подiбного! - знову впевнено вiдзначила Аглая. - Ти ма║ш волю iти вiдважний. Я тiльки думаю, що нiяко┐ Богоматерi нема й що вона не бiльше, як примара. Я також думаю, що твоя недоношена ненависть уже ║ справжня ненависть i ти здiбний зненавидiти сво┐х ближнiх... Ти розповiдав менi, як колись, у часи громадянсько┐ вiйни, ти розстрiляв когось iз ближнiх бiля якогось монастиря... - Так то ж, - вирвалось несподiвано Карамазову, - во iм'я велико┐ iде┐. - А хiба тепер ти без iде┐ залишився? Хiба тебе не захоплю║ сьогоднi хоч би та ж iдея вiдродження тво║┐ нацi┐? - Звичайно, захоплю║, - непевним голосом сказав вiн. - Але... - Без усяких "але", - рiшуче одрубала Аглая. - Щось одне: або це iдея, або нова примара. Вона мусить тебе також захопити, як i та, що во iм'я ┐┐ ти розстрiлював сво┐х ближнiх. Карамазов раптом зареготав. - I справдi, - сказав вiн. - Менi iнодi така глупота приходить у голову, що потiм, ┐й-богу, соромно за самого себе. От, наприклад, зда║ться менi iнодi, що Богоматiр коригу║ в менi, так би мовити, людину. Ближнiй, мовляв, не тiльки Iван Iванович, але й сам я. Отже, ненависть я мушу переносити й на себе. Коли мене покоря║ Iван Iванович, це значить, наступив момент, коли я мушу ненавидiти Дмитрiя Карамазова, цебто себе. - Що ти мусиш сам себе ненавидiти, коли тебе покоря║ Iван Iванович, - це так. Але щодо коректи, то вона й справдi глупота i звичайний собi бред. - А то навiть, - продовжував вiн говорити, - зда║ться iнодi, що сама ненависть мусить носити в собi Богоматiр. - Це ще бiльший абсурд, бо ненависть i Богоматiр ║ два зовсiм протилежних полюси. - Так i я полемiзую з собою. Але й цей удар я парирую: мовляв, справжня ненависть - давно вже вiдомо - ║ найбiльша любов. I значить, справжня ненависть - це е прекрасна людська усмiшка. - Це вже софiстика для шарлатанiв i боягузiв. Богоматiр не може не стояти на дорозi до справжньо┐ ненавистi i, значить, до мужнього вчинку... - Цiлком справедливо! - погодився Карамазов. - Але менi от зда║ться, що Богоматiр не може стояти на дорозi i що тiльки вiдсутнiсть ┐┐ робить ненависть недоноском. Яким же це чином? - А таким чином, що супутником справжньо┐ ненавистi ║ завжди радiснi й до того молитовнi перебо┐ серця, нiби зустрiча║ш свiтле Христове воскресiння. Аглая ще ближче пiдiйшла до кручi. - Я гадаю, - сказала вона, - що тут справа багато простiша. Не Богоматiр тебе турбу║, а звичайна невпевненiсть. Пiд радiснi перебо┐ серця розстрiлюють, скажемо, тодi, коли жодного сумнiву не залишилось. - Хто його зна║. - надтрiснутим голосом сказав Карамазов. - Можливо, я й помиляюсь. Вiн раптом вiдчув, як ним запанову║ якась страшна туга. Вiн уже не бачить перед собою нi Агла┐, нi Днiпра, нi прекрасно┐ пiвденно┐ ночi. Вiн уже забув, як вiн високо ставить себе за вiдвагу й волю, i вiдчува║ себе зараз страшенно нiкчемною людиною. Вiн навiть хоче, щоб хтось плював йому в обличчя - i плював довго, настирливо й образливо. Аглая, очевидно, уважно стежила за сво┐м супутником i тому поспiшила йому на допомогу. - Ти, друже, безперечно, помиля║шся, - сказала вона. - Ти глибоко помиля║шся. - Ти говориш про Богоматiр? - Я говорю про тебе. Ти помиля║шся, коли дума║ш, що тебе довго буде тривожити невпевненiсть. Це - коротке, тимчасове явище, й воно скоро зникне. Вона пiдвелась, знову сiла на траву i його примусила сiсти бiля не┐. - Так-то, мiй хлопчику! Хто хоче бути вольовою людиною, той не може не побороти в собi невпевненiсть, - сказала вона й положила свою руку на його голову. Вже стояла глибока пiвденна нiч. На Славутi кожно┐ хвилини прокидались якiсь неяснi звуки. Десь ревiв пароплав, i далеко на пiвднi пливли його привабливi вогнi. Раз у раз фаркали й падали аеролiти i тривожили очi загадковим свiтлом свого ярко-срiбного горiння. i - Так, - раптом промовив Дмитрiй. - Хто хоче бути вольовою людиною, той не може не побороти в собi невпевненiсть. I ти правду говориш, що я вже ┐┐ поборов. Я не можу не побороти, бо майбутн║ за мо║ю молодою нацi║ю i за мо┐м молодим класом. . Вiн узяв ┐┐ руку й мiцно стиснув. Жива людина знову прокидалась у нiм, i вiн ще раз перетворювався. Вiн навiть не помiтив, як Аглая iронiчно посмiхнулась, коли вiн майбутн║ сво║┐ нацi┐ зв'язував з "якимось там" класом. - Я iнодi буквально задихаюсь од щастя, - говорив вiн далi, скидаючи з кручi камiнцi й зовсiм не помiчаючи, що його розмовi браку║ елементарно┐ послiдовностi. - Темнi сторони нашо┐ дiйсностi тодi зовсiм зникають iз мо┐х очей, i я починаю рости i виростаю у велетня. Бо й справдi: в суспiльствi не може бути тако┐ ситуацi┐, коли неможлива боротьба. Коли ж це так, то... як усе-таки весело жити "на етом свете, господа"... Ти не можеш i уявити, як я полюбив це заялозене слово - прогрес. Прогрес - це ж, по сутi, якiр спасiння. Це ж вихiд iз того становища, що в нього зайшла революцiя. - Але ти говориш зовсiм як учень першо┐ групи, - сказала Аглая. - Цiлком справедливо! - гаряче пiдхопив Дмитрiй. - Я i ║сть учень першо┐ групи й маю мужнiсть визнати це. Така вже логiка подiй: хто хоче жити в нашi днi, той обов'язково мусить починати з абетки... - I витягувати з архiву старi гасла? - А хоч би й так. Хiба революцiйнi гасла сьогоднiшнього дня завтра не можуть стати реакцiйними? Хiба ми не ма║мо прикладiв? I навпаки: хiба лозунги якогось 1917 року сьогоднi не стали фарисейством i матерiалом для спекуляцi┐? Це не значить, що ми збанкрутували, а це значить, що треба бути дiалектиком. Сьогоднi масу можна повести тiльки пiд тим стягом, що на ньому буде чiтко написано - "прогрес". - Навряд тiльки вона пiде за тобою, бо маса не терпить абстракцi┐. А прогрес - це для не┐ абстракцiя. - Цiлком погоджуюсь, - сказав Карамазов. - Але я далеко стою вiд вульгарного тлумачення маси. Революцiю маса творить через свою iнтелiгенцiю, бо всякий масовий вибух тiльки тодi робиться революцi║ю, коли ним починають керувати Дантони, Ленiни чи то Троцькi. - З тебе вийшов би не зовсiм поганий агiтатор-прогресист, - кинула Аглая i демонстративно засвистiла якусь шансонетку. - Ти менi робиш багато честi сво║ю заявою. - Nullement, - промовила дiвчина. - On ne voit раs 'tous les jours un malade comme vous etes[6]. - Ти мене вважа║ш за хворого? -образився Дмитрiй. - Боже борони, - сказала Аглая. - Менi тiльки непри║мно, що тво┐й розмовi браку║ логiки. З одного боку, ти висловлю║ш безперечно розумнi думки, а з другого - плута║шся в Ленiнах, у класах тощо. - Ну от, знову стара iсторiя, - незадоволено промовив Карамазов. -Чи не дума║ш ти вплинути на мою iдеологiю? Коли так, то ти даремно витрача║ш сили. Взяти хоч би те ж вiдродження мо║┐ нацi┐. Я його iнакше не можу мислити, як засiб, не як мету, як фактор, що допомага║ менi розв'язати основну соцiальну проблему. Вiдродження мо║┐ нацi┐ - це ║ шлях до чiтко┐ диференцiацi┐ в нашому суспiльствi й, значить, крок до соцiалiзму. Iнакше на це вiдродження я дивитись не маю охоти. - Значить, iз твого вiдродження нi чорта й не вийде! - грубо кинула Аглая i, зробивши з долонь рупора, покликала тьотю Клаву. Карамазов поглядом переможця подивився на дiвчину. Вiн не тiльки не образився - йому навiть при║мно було, що вона зiрвалась iз спокiйного тону. ┐┐ самовпевненiсть i захоплювала, i в той же час нервувала його, бо що ближче вiн сходився з нею, то сильнiш вiдчував ┐┐ впливи на свiй свiтогляд. - А Вовчик не зовсiм поганий спiвбесiдник, - пiдходячи, сказала тьотя Клава. - I виявля║ться... зовсiм не комунар. - Дозвольте, - заметушився лiнгвiст. - Хiба ви не зна║те, що Дмитрiй член Компартi┐? - Не турбуйтесь! - сказала Аглая... - Зна║мо... i дума║мо, що вiн не буде гнiватись на тьотю Клаву за одвертiсть. - Цебто ти хочеш сказати, - промовив Карамазов, - що тьотя Клава мене образила? - Ми хочемо сказати, - кинула Аглая, - що комунiсти хоч i непоганi люди, але в бiльшостi страшенно нуднi... Ну, словом, свiторозумiння ┐хн║-можна напевно твердити - не сяга║ далi Чемберлена з моноклем i чергово┐ партячейки... Правда, цiкавляться ще китайськими справами. Карамазову пересмикнуло обличчя. Його карючило, що цi випадковi позапартiйнi дачницi так неохайно ставляться до його партi┐. Будучи, так би мовити, вiчним опозицiонером, вiн у той же час був сво║рiдним фанатиком комунiзму й, звичайно, не мiг спокiйно реагувати на це зовсiм невиправдане нахабство. Але розмову вже скiнчили й умовлялись, де можна буде зустрiтись завтра. Вже флоберiвськi дами зникли в темрявi абрикосового дворика, i товариш Вовчик щось захоплено розповiда║ про тьотю Клаву. Тодi Дмитрiй раптом згаду║ Ганну i вже не вiдчува║ до не┐ тi║┐ злоби, що ┐┐ пiзнав увечерi. Йому навiть трохи заболiло серце, i вiн сказав: - Ти, Вовчику, будь ласка, не говори Ганнi, де й -з ким ми блукали сьогоднi. - Чому це? - спитав лiнгвiст: вiн уже забув вечiрню розмову, коли сам радив приятелевi ховяти вiд Ганни сво┐ зустрiчi з Агла║ю. - Я так хочу! - сказав Карамазов. - Ти це мусиш зробити для мене. Товариш Вовчик здивовано подивився на Дмитрiя, декiлька разiв здвигнув плечима, але згоду, звичайно, дав. - Згоду я даю, - сказав вiн. - Але от що, друже: як це так трапилось, що московськi дами зробились укра┐нками? - Це питання i мене дуже цiкавить. - Цебто ти теж нiчого не зна║ш? - спитав здивований лiнгвiст. - Стiльки знаю, скiльки й ти. - Дивно. Коли хочеш, загадково. Iй-бо... Ти як. гада║ш? - Я теж думаю, що загадково. I думаю, що цю загадковiсть дами нарочито утворюють для, так би мовити, пiкантностi. - Це менi, ┐й-бо, подоба║ться! - скрикнув iз задоволенням лiнгвiст. - Чому не зробити з звичайно┐ випадково┐ зустрiчi iнтересну пригоду? Iнтрига не тiльки в романi цiкава рiч, вона й в життi при║мна розвага. ... - Ти, я бачу, почина║ш фiлософствувати, - усмiхнувся Карамазов. Товариш Вовчик, звичайно, не погодився з цим твердженням i сказав, що Дмитрiй все-таки анальфабет[7] I не розумi║, що таке фiлософiя. - А втiм, - промовив вiн, - я не про це. Я хочу про твою фортуну. Тобi страшенно везе, непоганий. - Ти не задоволений тьотею Клавою? - Боже борони. Навпаки - з тьотею Клавою, безперечно, краще зв'язатися... Зна║ш, iз замiжньою жiнкою. багато безпечнiш. Товариш Вовчик зареготав од задоволення i заплигав, як молоде теля. ...Коли вони сходили на свiй ганок, у пiвнiчнiй частинi заштатного городка вже кричали раннi провiнцiальнi пiвнi. V На другий день вони знову зустрiлись: тепер вони зустрiчались кожного вечора. На шостий день над дачним посьолком раптом розiрвалась гроза. Хмари заволокли все небо, i цiлий день iшов краплистий дощ. По вулицях стояли великi калюжi, й надзвичайно розмило дерев'янi тротуари. Тьотя Клава прислала до Карамазових дiвчину з запискою й просила в нiй друзiв сьогоднi не виходити. Лiнгвiст перечитав листа й, передаючи його Дмитрiю, кинув: - Я гадаю, що дiвчата мають рацiю саме так вирiшити. Ти як на це дивишся? - Як же тут дивитись, - сказав Карамазов. - Очевидно, краще не придума║ш. Вiн, звичайно, збрехав, бо на його погляд година була не така вже погана, щоб одмовлятись вiд весело┐ гулянки. Мовляв, можна було в крайньому разi пороззуватись - це ж не город i не осiння пора. - Але ти все-таки замислився? - сказав товариш Вовчик, провiряючи замки в сво┐й рушницi. - I не думаю замислюватись, - ще раз збрехав Карамазов i зробив декiлька нервових крокiв по кiмнатi. Вiн нiяк не розумi║, чому це йому трохи заскемiло серце. Невже тому, що вiн сьогоднi не побачиться з Агла║ю? Вiн же зустрiчався з нею вчора й кожного дня зустрiча║ться. Вiн, нарештi, побачиться з нею завтра й ще багато разiв буде з нею бачитись. Як же розумiти цей несподiваний бiль? В коридорi раптом заговорили, i в кiмнату ввiйшла Ганна. - Ну, що ми, хлопцi, будемо сьогоднi обiдати? - спитала вона. - Очевидно, котлети й пюре з сметаною, - поспiшно вiдповiв Дмитрiй. Ганна уважно подивилась на чоловiка: вона не знала, жарту║ вiн чи й справдi серйозно говорить. - Чого ти витрiщила на мене очi? - сказав Карамазов. - Я ж тобi говорю: котлети й пюре з сметаною. - А я тобi говорю, - промовила Ганна, - що ти, Дiмi, сьогоднi в поганому настро┐ i почина║ш негарно жартувати зi мною. - А я от говорю, - сказав Вовчик, кидаючи на лiжко свою рушницю, - що ви й сьогоднi - я бачу - пола║тесь... Це чортзна-що - не новий побут, а якась карикатура на нього. Карамазов вимушено всмiхнувся й простягнув свою руку лiнгвiстовi. - Дякую, друже, за правду-матку i прошу пробачення, - сказав вiн. - Дякуй i ти, моя мила Ганнусю... Хiба тобi не при║мно вислухувати це вiд безпартiйно┐ сволочi? - Ти, будь ласка, не лайся, - пробурмотiв товариш Вовчик. - Невже ти образився?.. Коли так, то другий раз прошу пробачення i заявляю: я пожартував. - Я знаю, що ти пожартував. Але все-таки, чому тобi таке зле обличчя? - Я, бачиш, Вовчику, котлеток захотiв i пюре з сметаною. Ганна зiрвалася з свого мiсця i пiдiйшла до столу. - Дiмi! - сказала вона з розпукою. - Ну навiщо це? Навiщо ти робиш наше життя безконечною мукою? - Ах, Боже мiй, яка трагедiя! - поглузував Дмитрiй. Тодi товариш Вовчик пiдбiг до свого приятеля й замахав руками. - Слухай, друже... - ледве вимовив вiн вiд хвилювання. - Я... я думаю, що ти не комунiст, а деспот! I я... таки донесу на тебе в... контрольну комiсiю. Карамазов зареготав. Вiн так непри║мно зареготав, що лiнгвiст навiть розгубився i подивився навкруги себе .здивованими очима. - Ти дума║ш на мене доносити в контрольну комiсiю? - спитав Дмитрiй. - Прекрасно! Тiльки будь, друже, справедливою людиною i зразу донось на мiльйон комунiстiв. Донось, нарештi, на всi сто п'ятдесят мiльйонiв будiвникiв соцiалiзму, донось на самого себе, бо й ти такий же хам, як я, паняй, нарештi, в небесну канцелярiю i донось на саму контрольну комiсiю. - Дiмi, - сказала Ганна, - ти себе не поважа║ш i не поважа║ш ту партiю, що до не┐ належиш. Не забувай, що товариш Вовчик все-таки позапартiйний. - Ти гада║ш, що такi питання треба ставити на ком'ячейцi? - Саме це я й хочу сказати, Дiмi. Тiльки це. Карамазов раптом втихомирився. Чи то спокiйний тон дружини вплинув на нього, чи щось iнше. - Я ще раз прошу у вас пробачення, -- сказав вiн. - Я й справдi трохи погарячився. - Значить, ти визна║ш, що Ганна ма║ рацiю стримувати тебе? Дмнтрiй нiчого не вiдповiв. Вiн несподiвано застиг в однiй позi серед кiмнати й так стояв кiлька хвилин. Ганнi навiть прийшла мисль, що вiн захворiв. Вона пiдiйшла до чоловiка i взяла його за руку. - Дiмi, чого ж ти мовчиш?.. Що з тобою, Дiмi? - Нiчого особливого, Ганнусю, - спокiйно й серйозно промовив Карамазов. - Я думаю зараз про наше фарисейство i думаю: чому? Чому ми не соромимось говорити про пюре й котлетки? Чому ми, нарештi, не соромимось про┐дати тут народнi грошi... саме в той час, коли навкруги нас люди живуть у неможливих злиднях, у таких злиднях, що аж ридати хочеться... Чому ми, нарештi, бо┐мось виносити гiрку правду на люди (хоч люди й без нас ┐┐ знають) i хова║мо по сво┐х ком'ячейках? - Ну, ця вже сльоза й ця карамелька зовсiм не до дiла, - сказав лiнгвiст. - У всякому разi, вони не можуть тебе характеризувати. - I я думаю, - кинула Ганна, - що ти сьогоднi йдеш проти самого себе. Хiба це не ти так вiдстою║ш гасло; "сильному дорогу"? Дмитрiй хотiв щось вiдповiсти, але в цей момент у кiмнату зайшла Одарка й зупинилась на порозi. - Я слухаю! - сказала вона. - Ви мене кликали? - Що ви слуха║те? - надзвичайно сумним голосом спитав Дмитрiй. - Невже ви не вмi║те говорити людською мовою? Служка мовчки подивилась на свого хазя┐на, ┐┐ кам'янi очi застигли в якiйсь однiй крапцi, i вся вона була якась штучно-дерев'яна, як статуя спецiального призначення. Навiть Ганна вiдчула це i, зiрвавшись iз свого мiсця, поспiшила випровадити Одарку за дверi. - Я на не┐ спокiино не можу дивитись, - промовив Карамазов, коли Одарчинi пiдошви зашелестiли в сiнях. - Вона мене сво║ю мовчазнiстю так iнодi тривожить, що я, ┐й-богу, починаю боятись за свою голову: от-от збожеволiю i кинусь кудись бiгти скаженим бiгом. - Тобi, Дiмi, треба лiкуватись, - сказала Ганна. - Ти хворий, Дiмi! - Лiкуватись? Це не те! Не те, моя люба! - зiтхнув Карамазов. - Справа от у чому: iнодi бiжиш - i зупиня║шся. Зупинився i сто┐ш. Навкруги так прекрасно - озеро, небо, димок синьо┐ далини, а "в i н" сто┐ть i вилупив на тебе баньки... Я говорю, Ганнусько, про наше чорне, пiанiно... про те, шо в Харковi. Це не пiанiно, а якась жахлива примара. Заплющиш очi й лежиш. I от раптом щось штовхне тебе, i ти подивишся, i бачиш, як з пiанiно лiзе на тебе якась волохата iстота. Пiдлiзе - i сяде навпроти тебе. Я довго мовчу й довго запевняю себе, що нiчого нема. Тодi волохата iстота лiзе до мене на кровать. Саме тодi, Ганнусько, я кричу, щоб ти запалила електрику. Але ти нiколи не встига║ш запалити, бо волохата iстота страшенно метка й хутко хова║ться в пiанiно, а ти, Ганнусько, спросоння страшенно мамулувата. - I ти серйозно вiриш, що ця iстота живе в пiанiно? - спитав товариш Вовчик. - пй-богу, не знаю! - якось жалiбно всмiхаючись, сказав Карамазов. - Як комунiст, я ┐й не вiрю, а як мешканець тако┐-то кiмнати в мiстi Харковi, я не можу не вiрити, бо майже кожного дня менi приходиться вночi тривожити дружину. - Тобi й справдi лiкуватись треба, - сказав товариш Вовчик. - I ти про лiки? Чудаки ви страшеннi! пй-богу, чудаки! - Карамазов подивився на свого приятеля i несподiване зареготав. - Ой, якi ж ви чудаки! Невже ти не помiтив, що я ввесь час дурня валяю? Очевидно, з мене непоганий артист вийшов би. - Ну тебе к чорту! - спалахнув лiнгвiст i хутко вийшов iз кiмнати. Цiлий день, а потiм цiлу нiч Дмитрiю не давав покою образ дiвчини в рожевому платтi й з голубою парасолькою, дiвчини, що так скоро назвала його "милим", що так цiкаво говорила про старофранцузьке життя ("ти зна║ш поета Вiлйона?"), що вiдчула в наших нiчних базарних завулках безсмертного Флобера, що, нарештi, в час його душевно┐ кризи явилась до нього такою цiкавою спiвбесiдницею. Заснув вiн, коли вже зовсiм розвиднилось. Сон його був неспокiйний, i прокинувся вiн за якiсь двi години. Сонце вже високо стояло в чистому небi й важким огнем палило йому голову. Перший погляд упав на Ганну. Вона сидiла на канапi й держала в руках якогось листа, Дмитрiй зробив гримасу незадоволення: це була записка вiд тьотi Клави. Ганна зиркнула на чоловiка i спитала його спокiйним голосом: - Вiдкiля цей лист, Дiмi? - Прочитай уважнiш, i ти, мабуть, сама догада║шся, - сказав вiн, повертаючись до стiни. - Це вiд тих же дам? - Менi зда║ться, що тобi нема нiякого дiла до мо┐х листiв, - грубо кинув Карамазов. - Хто тебе просив лазити в мiй паперовник? Ганна здивовано подивилась на чоловiка. - Я зовсiм випадково натрапила на цю записку, - сказала вона. - Менi потрiбнi були грошi на цукор... i, значить, нiчого хвилюватись. Хiба ти ранiш не дозволяв менi розпоряджатись сво┐м майном без спецiальних на це iнструкцiй? Чи, може, ти тепер щось ма║ш ховати вiд мене? Так тодi треба сказати - i тiльки. Дмитрiй зиркнув на дружину. Вона так щиро говорила, ┐й були такi сумнi очi, що в нiм раптом прокинулось почуття огиди до себе. - Ти мене пробач, Ганнусю, - сказав вiн. - Я й справдi рiзко висловився... Але виною цьому настрiй: я сьогоднi спав дуже погано. Карамазов обняв Ганну i став ласкати ┐┐. Вiн нарештi пiдтвердив ┐┐ припущення. Записка, звичайно, вiд "тих же дам". Але що ж тут такого? Тьотя Клава (вiн майже несвiдомо заговорив саме про цю даму, не згадуючи Агла┐) така собi мiщаночка, i вiн це прекрасно розумi║. Чи, може, вона дума║, що вiн все-таки закоха║ться в не┐? Тодi це зовсiм несерйозно. Ганнi хутко забилось серце, i вона зупинила свiй тривожний погляд на чоловiковi. - I ти це правду говориш? - спитала вона. - Що з тобою, Ганнусько? - сказав Карамазов. - Яку це правду ти ма║ш на увазi? - А от таку, - зiтхнула Ганна. - Менi, Дiмi, i в голову не приходило в чомусь серйозному запiдозрювати тебе, але зараз я дивуюсь тво┐й красномовностi. - Ну, от уже й красномовнiсть не подоба║ться. Карамазов держав у зубах нiжно-смагляве вухо сво║┐ дружини й розгублено дивився на стелю. Вiн зрозумiв, що спросонку видав сам себе й що виправити вже не можна. I тому, коли Ганна вперто повторила сво║ запитання: "ти це правду говориш?", у нiм спалахнула злiсiь. - Нi, - рiзко сказав вiн. - Я брешу! Ганна добре знала чоловiка i чекала тако┐ вiдповiдi. Але вона знала й те, що пiсля таких вибухiв вiн остаточно обезволю║ться. - Ах, Дiмi! Боже мiй, Дiмi! Що ти робиш iз собою? Справа ж зовсiм не в цих дачницях. Невже ти гада║ш, що я вже не вмiю поважати себе? Дмитрiй слухав дружину й нiчого не чув. В цей момент вiн i не мiг чути, бо мислi й почуття раптом покинули його i вiн лежав мертвим шматом м'яса. Так iз ним завжди бувало пiсля сварки з Ганною. - Ах, Дiмi! Ти зовсiм даремно так про мене дума║ш. От познайом мене з цими дачницями, i я тобi доведу це... Ти обiця║ш познайомити?.. Ну? - Я зроблю все... що хочеш, - сказав Дмитрiй. - Тiльки, будь ласка, вийди вiдцiля. Ганна не примусила довго прохати себе, i за якусь хвилину ┐┐ вже не було в кiмнатi. Тодi Карамазов вийняв iз чемодана купальний костюм i, покликавши товариша Вовчика, пiшов iз ним до рiчки. - Ти подивись на цi обличчя, що обминають нас, - сказав лiнгвiст, посилаючи до нiг свого сетера. - Зверни увагу, як вони дивляться: ┐й-богу, як вороги. От психологiя! Коли при┐хав на вiдпочинок, то обов'язково пан. - Вони, очевидно, мають рацiю так думати. - Так, по-тво║му, треба знищити всi будинки вiдпочинку? - По-мо║му, треба залишити цю тему, бо все одно з порожнiх фраз ми не виберемось. Коли цi дикуни не хочуть вбачати в тобi трудово┐ людини й не хочуть розумiти, що ця людина ма║ право за якийсь рiк чи то два роки вiдпочити один мiсяць, то тво║ обурення проти них ║ цiлком законне явище. Але, з другого боку, цiлком законно й вони обурюються проти тебе, бо, по-перше, ти не один, а таких, як ти, тисячi, по-друге, не всi цi тисячi умiють коректно поводитись iз цими людьми й, по-трет║, ми й справдi в порiвняннi з ними - пани. - Словом, i тут тупик? - сказав товариш Вовчик. - Що ти хочеш цим вiдзначити? - Те хочу вiдзначити, що ти й справдi трагiчна фiгура. Всюди ввижа║ться тобi сама безвихiднiсть. - Очевидно, така вже вдача менi, - сказав Дмитрiй i широко позiхнув. Вони пiдходили до рiчки. На пристанi суетились портовики i щось вигружали з пiдвод. Пароплава ще не було, не було й вiтерця, так що рiка стояла як дзеркало. Ранок був винятковий: пiсля дощiв ночi стали холоднiти, i холодок нiчний затримувався на водi, аж поки сходило сонце. - Ну, вже скоро почнемо полювати, - сказав товариш Вовчик i вiд задоволення крякнув. Карамазов одв'язав свiй каюк, i вони, вiдпливши сажнiв три вiд берега, кинулись у воду. I тодi ж хтось недалеко зареготав, Карамазов подивився i побачив у купальних костюмах Аглаю i тьотю Клаву. Вони стояли на рiчному пляжi й готувались лiзти в воду. - Драстуйте, мо┐ голуб'ятка! - закричав товариш Вовчик. - Здоров був, голубе! - вiдповiла йому криком тьотя Клава. Дмитрiй вiдчув, що йому стало важко дихати. Вiн наздогнав свiй каюк i влiз у нього. Цiлу нiч Аглая не давала йому спокою, цiлу нiч вiн мрiяв про зустрiч iз нею (наче вiн не бачився з нею сто рокiв), i от на ранок вiн раптом зустрiча║ ┐┐ в купальному костюмi. В ньому в перший раз прокинувся до не┐ справжнiй стривожений самець. Вiн безсоромно дивився на ┐┐ таз, на ┐┐ груди i нiяк не мiг одiрватись. Йому захотiлось зареготати й так дико, як, очевидно, реготала первiсна людина. Йому навiть прийшла мисль пiдпливти до флоберiвських дам i жартуючи схопити в сво┐ обiйми Аглаю. - Ану покажи, як ти плава║ш? - закричала Аглая, звертаючись до Карамазова й так випинаючи груди, нiби вона збиралась летiти до нього. - Ah, mon Dieu! que difes-vous la[8]. -крикнув товариш Вовчик. - I ти тут, mоn ami? I ти? Que vous etes aimable de venir me surprendre ainsi[9]. - Але компенсацiя, мадмуазель. J'espere que vous me ferez I'amitie de diner avec moi[10] - C'est une grave question qui demande reflexion[11] - Будь ласка, подумайте. Бо я до обiду дiстав прекрасного вина. Товариш Вовчик уже сидiв у каюку напроти Дмитрiя i поволi грiб до пляжу. - Ти зна║ш, - сказав вiн, звертаючись до свого приятеля. - Я говорю про загадковiсть, що за не┐ сховались нашi дами. ┐┐ все-таки можна розшифрувати. - Яким же це чином? - Дуже просто, - тихенько засмiявся лiнгвiст. - Ми ┐х напо┐мо добрим мiцним вином - i вони нам усе розкажуть. - Ти так дума║ш? - Я цього певний... Тим паче, що дами не вiд того, щоб колись iз нами випити. Оце недавно тьотя Клава так прямо менi й сказала, що вона хоче "кутнуть". Карамазову ця мисль теж подобалась. Не тому, що йому хотiлось "розшифрувати", як говорив товариш Вовчик, московських дам - ця загадковiсть iз кожним днем його все менше й менше цiкавила, - а тому, що сьогоднi вiн побачив прекрасне Агла┐не тiло, тому, що йому захотiлось кусати ┐┐. Йому метнулось у головi, що п'янка може утворити непогану обстановку, i вiн уже напружено шукав мiсця для оргi┐. - Я бачу, що ти подiля║ш мою думку, - сказав товариш Вовчик. - Я ┐┐ цiлком подiляю. - Ну, так тодi допомагай менi, друже. Я думаю зараз атакувати наших дам i сподiваюсь, що сьогоднi вночi ми будемо з ними пиячити, - Але де ж ми з ними зiйдемось? - спитав Карамазов. - Про це я вже подумав. Годинi о восьмiй ми сядемо в каюк, заберемо з собою що треба й по┐демо на Зелену Косу. Там можна буде навiть огнище розвести. На Зелену Косу? Прекрасно. Як це вiн про не┐ не подумав. Це ж такий затишний куточок, що кращого й не треба. Там навiть можна буде й заночувати... саме в копицях сiна. - Ти добре придумав, - сказав Карамазов. - Я з охотою пiдтримаю тебе. Товариш Вовчик ще раз вiд задоволення крякнув i змовк: вони вже були бiля флоберiвських дам. - Що ви там секретнича║те? - спитала тьотя Клава, коли каюк легко сiв на пiсок пляжу. - Це я кажу Вовчиковi, - знайшовся Дмитрiй, - що пора вже вас познайомити з мо║ю дружиною. - Ти це серйозно говориш? - спитала Аглая, примружуючи очi. - Цiлком серйозно... i ми зробимо так: я вас познайомлю з Ганною, а ви нас познайомите з чоловiком тьотi Клави. Аглая поспiшила погодитись. Бiльше того: вона гада║, що треба це зробити сьогоднi увечерi. - Тiльки не сьогоднi, - кинув товариш Вовчик i поiнформував дам про свiй план щодо випивки. Дами план прийняли, але Аглая сказала, що перш за все вона хоче познайомитися iз Ганною. - Чому це "перш за все"? - незадоволено спитав Дмитрiй. - На цю iсторiю ще буде час. - Але й на випивку буде час, - уперто сказала Аглая. Вона так рiшуче стояла на сво║му, що за кiлька хвилин Вовчик уже виходив iз себе. Тодi дами несподiвано почали вдягатись i демонстративно покинули пляж. - I на чорта тобi треба було говорити про це знайомство? - незадоволено сказав лiнгвiст. Але Карамазов i сам проклинав себе за необачнiсть. У всякому разi, друзi вже знали Аглаю i зрозумiли, що нiяко┐ вечiрки не можна влаштувати, доки вони не задовольнять цю капризну й уперту дiвчину. VI Звести Аглаю з Ганною вдалось тiльки на четвертий день пiсля розмови на рiчному пляжi. Це трапилось увечерi бiля хвiртки, саме на тому мiсцi, вiдкiля флоберiвськi дами починали чергову гулянку з сво┐ми кавалерами. Зустрiч була холодна, i це особливо вiдчули Ганна. - Чого це ви так цура║тесь громади? - спитала Аглая, беручи пiд руку дружину Карамазова. - Вiдкiля це ви взяли? - в свою чергу пiдвела брови Ганна. - От тобi й ма║ш! Скiльки вже часу живемо тут, а вас жодного разу не бачили на вулицi. Хiба це не замкнутiсть? - Ганна страшенна iндивiдуалiстка, - пожартував товариш Вовчик. Тьотя Клава нi з того нi з сього засмiялась, дрiбненьким i негарним смiшком. - А я от думаю, що тут зовсiм iнша причина, - сказала Аглая. - Ти, Дiмi, як дума║ш? Карамазов iздригнув. Вiн зовсiм не чекав, що Аглая буде так фамiльярно поводитись iз ним у присутностi Ганни. - Я вас прослухав, - червонiючи сказав вiн. - Про що ви там? - Цебто я? - Ну да, ви! - Ти подумай, тьотю Клаво, - засмiялась Аглая. - Вiн уже до мене зверта║ться на "ви". - Ха, ха! - знову розсипалась дрiбним i непри║мним смiшком друга флоберiвська дама. Утворилось нiякове становище. Таке нiякове, що навiть товариш Вовчик вiдчув це. - Ви Дмитрiя не зрозумiли, - раптом спокiйним голосом сказала Ганна. - Вiн пiд цим "ви" мав на увазi й вас, i мене. - Ти, Дiмi, пiдтверджу║ш це? - спитала Аглая i уважно, навiть з деякою повагою подивилась на Ганну. - Звичайно, - зрушив плечима Дмитрiй i вийняв Портсигара. Вiн уже взяв себе в руки, i обличчя йому було спокiйне. - Так от що, - сказала Аглая. - Чи не тому ви так рiдко виходите на вулицю, що не хочете зустрiчатись iз мiщанками?.. Так би мовити, тiка║те вiд обивательського оточення? Я не помиляюсь? - Я.тiльки не знаю, кого ви ма║те за мiщан? - спокiйно спитала Ганна. : - Кого я маю? Ну хоч би саму себе, тьотю Клаву й так далi. - Я вас так мало знаю, що вважати вас за мiщан поки що не ризикую. - Ну, а як узна║те - тодi ризикнете? Ганна взяла свою косу й положила ┐┐ на груди. Вона помовчала декiлька секунд i нарештi сказала: - Тут i ризикувати нiчого. Коли ви мiщанки, то, значить, мiщанки... Але я сподiваюсь, що маю справу з людьми iншого гатунку. Тьотя Клава по-солдатськи скинула свою голубу парасольку на плече i взяла праву руку "пiд козирок". - Рад стараться, ваше-ство! - чiтко сказала вона, звертаючись до товариша Вовчика. Знову утворилось нiякове становище, Ганна, звичайно, зрозумiла, що тьотя Клава глузу║ з не┐, але тепер вона вже не зумiла розрядити напружену атмосферу й мовчки дивилась убiк. - Давайте покинемо цi розмови, - сказав товариш Вовчик. - Навiщо це робити? - промовила Аглая. - Ця тема дуже цiкава... Ти, Дiмi, як гада║ш? Карамазов нiчого не вiдповiв на це запитання i раптом зробив кiлька крокiв убiк. - Почекайте мене, будь ласка, хвилини двi. Я зараз буду тут. - Це ж ти куди збира║шся втекти? - не без iронi┐ сказала Аглая. - Нiкуди я не думаю тiкати, - грубо кинув Карамазов. - Я йду в буфет води напитись. - А чому ти дума║ш, що ми води не хочемо? Правда, Ганно? - Так, i я хочу води, - сказала Карамазова. - Ну, так тодi ходiмте всi, - незадоволено кинув Дмитрiй. Вони вже стояли посеред базару, недалеко вiд "буфету найкращих фiалок I. Л. Карасика". Саме в цей буфет i рушили вони. - Я думаю, - сказала Аглая, сходячи на ганок, - що шановний I. Л. Карасик угостить нас не тiльки фiалкою, але й святою водою? - Про що ви говорите, баришня? - спитав крамар, люб'язно усмiхаючись. - Я говорю про святу воду, цебто-про горiлку. - Ви, очевидно, гада║те, що я, крiм фiалки, продаю ще й горiлку з-пiд поли? - ображено сказав I. Л. Карасик. - Я не тiльки гадаю, алей певна, що це так. Крамар iз задоволенням подивився на сво┐х гостей i раптом заметушився бiля столикiв. - Ну, коли ви так певнi, то хай буде по-вашому... Яко┐ ж вам горiлки треба i скiльки ви ┐┐ подужа║те? Компанiя зареготала: мовляв, так би й давно. I нiчого куражитись. Хiба вони не знають, що I. Л. Карасик симпатична людина i, як усяка симпатична людина, вмiв кожному прислужитись? - Ми серйозно будемо пити горiлку? - сказав Карамазов (вiн хотiв сказати "ти серйозно дума║ш пити" iякось не мiг цього вимовити в присутностi Ганни). - Звичайно, серйозно! - сказала Аглая. - Чому ж не пити? Хiба ти не пропонував менi влаштувати п'янку? Карамазов почервонiв i звiв сво┐ брови. Цей цинiзм, що ним бравувала сьогоднi Аглая, його вже починав нервувати. Вiн усiм корпусом зробив рiзкий рух i одiйшов до дальнього столика. За ним пiшла й тьотя Клава з Вовчиком: лiнгвiст теж був незадоволений. - Дiмi - страшенний чудак, - говорила Аглая, взявши за руку Ганну, i так говорила, нiби нiчого не трапилось. - Вранцi, зна║те, ледве скандалу не пiдняв, що я не хочу з ним пиячити... А зараз чомусь сам одмовля║ться, Ганна холодно подивилась на Аглаю. - Я тiльки не розумiю, для чого це ви менi говорите, - сказала вона. - Як для чого? Для того, щоб ви випили зi мною, бо менi зараз дуже хочеться випити. - А менi, на жаль, не хочеться. Давайте краще пiдемо на свiже повiтря. - Ви зовсiм не п'║те?.. Чи, може, тiльки зараз одмовля║тесь? - Чому ж не п'ю? - вимушено всмiхнулась Ганна. - Iнодi i я п'ю, але сьогоднi я не хочу. Я гадаю, що й ви не ма║те великого бажання: в таку духоту не п'ють горiлки. Аглая знову взяла Карамазову за руку i з спiвчуттям подивилась на не┐. - Що духота, то це ви правдиво говорите, -- сказала вона. - Але не в однiй же духотi справа; я думаю, що вам усе-таки важко-вам, комунiстам. -Чому ж нам важко?.. Ви зовсiм даремно спiвчува║те. - Невже вам можна пити горiлку? - з робленим здивуванням спитала Аглая. - Звичайно, можна. Хiба ви не чули?.. Але, як-то кажуть, у мiру. - Словом, золота серединка? Ну що ж, i це добре. Отже, зробiть менi милiсть i випийте зi мною "в мiру". Вона не дочекалась вiдповiдi i, пiдбiгши до крамаря, запропонувала йому поставити на один iз столикiв пляшку горiлки. Потiм, пiдлетiвши до компанi┐, схопила Карамазова та товариша Вовчика за руки й потягла ┐х до Ганни. - Я теж думаю, що зараз не варто пити, - сказав товариш Вовчик. - I справдi духота страшенна. - Ну от, i цей тi║┐ ж спiва║... А що ти менi вранцi говорив? Карамазов зиркнув на Аглаю, зробив рiшучий крок до крамаря. - Чи нема у вас якогось кабiнету, де можна було б посидiти? - спитав вiн. - Як так нема! - нi з того нi з сього образився I Л. Карасик. - Так би й давно! - сказала Аглая i, зда║ться, п'ятий раз узяла Ганну за руку. - Чудачок цей Дiмi, страшенно неврiвноважена натура... Ви вже давно з ним живете? Пiдiйшла до Ганни й тьотя Клава i теж узяла ┐┐ за руку. - Ви менi, ┐й-богу, подоба║тесь, - сказала вона. - Я завжди гнiвалась на Дмитрiя, що вiн так iз вами поводиться. - Я вас не розумiю! - кинула Ганна й розгублено подивилась на товариша Вовчика: вона раптом вiдчула себе зацькованим звiрком. - Ну, як же так? - промовила тьотя Клава. - Хiба це гарне поводження, коли вiн тiльки сьогоднi спромiгся вивести вас на люди. - Тут Дмитрiй нi при чому. Я сама нiкуди не хотiла виходити. - Сама? Ну, це iнша справа. Товаришка Ганна, очевидно, вiдпочива║, фунти, так би мовити, набира║. Це - зовсiм непогано. Вони вже сидiли в кабiнетi, i бiля них метушився крамар. Карамазов перетворився. Коли за якiсь пiвгодини вiн був похмурий, то тепер на його обличчi ввесь час грала весела усмiшка i вiн щедро розкидав дотепи та сентенцi┐. Агла┐н цинiзм, що спершу його приголомшив, скоро став за те джерело, яке напо┐ло його чарiвною водою i дало йому, так би мовити, "наплювательський" настрiй. Вiн добре знав, що Ганна давно вже