раз, второй раз и заорал дурным голосом:
Ода победителю!
Кто отличит беду от победы?
Победу от беды кто отличит?
Я подошел к двум лошадям, взял поводья... Повел их.
Следом за мной шла принцесса, за ней покорно-пришибленно полз дракон.
Замыкал шествие Поэт, все еще выкрикивавший что-то про беду и победу.
Я глянул через плечо и попросил принцессу:
- Заткни ему глотку! Ну, никакой же возможности нет!
Мельком я увидел ее лицо, перекошенное от страха.
Она боялась меня.
Меня, своего спасителя.
А потом я увидел облако пыли и торчащие из этого облака пики.
- Вам не холодно? - с запоздалой вежливостью спросил я принцессу просто
потому, что мне хотелось кого-то о чем-то спросить, чтобы не оставаться один
на один с этими наставленными на тебя, несущимися издали в облаке грохочущей
пыли пиками.
Принцесса молчала. И Поэт замолчал тоже.
Слышно было только жалобное шипение дракона.
Еще - грохот копыт.
Рыцари застопорили ход своих коней у самой драконовой морды, так что
мне довелось испытать немало неприятных минут.
Кони знали то, чего не знали люди: это сипящее, хрипящее чудовище не
опаснее какой-нибудь каракатицы.
Раздуйте каракатицу до размера горы - и она будет так же ужасна, ее
будет трудно раздавить, но убить труда не составит.
Рыцарям удалось сдержать коней.
Дракон задрал голову и, морщась, как морщится брезгливый и сильный
человек от унизительной пытки, харкнул в рыцарскую компанию сгустком
зелено-красной слюны.
Рыцари натянули поводья.
В наступившей тишине стали слышны астматическое дыхание дракона,
фырканье и перетоптывание лошадей, равнодушный посвист жаворонка,
всхлипывание принцессы и еще вопли Поэта.
Когда ангелы, - надрывался Поэт, -
устают летать, они
сдают свои крылья на сохрание Богу
и спускаются на землю без крыльев
по невидимой лестнице, они дремлют
в деревьях, камнях и лягушках, набираются
сил для новых полетов.
- Заткни его, - попросил я принцессу, он помог мне выдернуть клык,
но...
- Вздрог - вдркг - друг,
гром - гроб - сук,
гроб - горб - груб,
гриб - рук - мук... -
орал Поэт.
Дракон принялся давиться и кашлять, как не похмелившийся алкоголик.
Один из рыцарей наудачу швырнул копье.
К счастью, он бросал в меня, а не в дракона. И рука у него дрожала.
Копье вонзилось у самых моих ног. Конь нагнулся, понюхал копье, презрительно
фыркнул и коротко игогокнул.
- Друзья, - начал я, - прекрасно вас понимаю, приказ есть приказ, но
чего-то вы не учли. Вот - дракон, - я указал на бессильную гору живого
страдающего мяса со слезящимися глазками пьющего философа, - он не убит, а
покорен мною. Вы убьете меня - и он убьет вас. Верно?
Дракон, давясь, выхрипнул еще один сгусток красно-зеленой слюны.
Поэт перешел на бормотание, а потом завизжал, как резаный:
- Прочти причту притчу и ответь
на вопрос:
отчего блеск так похож на лязг?
Не оттого ль, что бляск
так похож на лееезг!
Вот этого рыцари не выдержали, они умчались с грохотом хорошего
товарняка.
- Ну, - сказал я принцессе, - Кэт, ты успокоилась?
Принцесса шмыгнула носом:
- Успокоишься тут... - она кивнула в сторону Поэта.
Тот и впрямь что-то разошелся.
Я повернулся к нему и сказал:
- Чем орать, пошел бы и принес даме платье...
К моему удивлению, Поэт довольно швыдко побежал за платьем принцессы.
Я меж тем устроился у самых лап дракона, у когтей, вминающихся в землю,
и принялся вызывать Контору.
Провозился я довольно долго. Поэт успел приволочь платье, а принцесса -
одеться. (Белое платье превратилось в серое тряпье, что, в общем-то,
гармонировало с перемазанной в грязи Кэт.)
Кони отошли пощипать травку подальше.
- О, рев вер, -
доносилось до меня восторженное токование, -
о , веер верований...
Я ловил позывные Конторы.
Я расслышал голос, доносящийся из приемника.
- Жак! - заорал я.
- Джек? - услышал я голос Георгия Алоисовича. - Что у тебя?
- Да у меня-то хорошо, - озлился я, - я никак на Контору выйти не
могу...
- Убил? Уже убил? - с восхищением выдохнулось, выщелкнулось из
приемника.
Лапа дракона чуть заколебалась, словно бы опоре фундамента вздумалось
проверить прочность почвы.
- Лучше, - сказал я. - выдернул клык.
- Ох, ты...
- Я до Конторы добраться не могу, - снова пожаловался я.
- Еще бы ты добрался, - объяснил мне Георгий, - у них сегодня
праздник...
- Праздник? - подивился я и даже оперся о драконову лапу.
Дракон не пошевелился.
Принцесса и Поэт меж тем уселись на травке рядком и ладком.
Поэт откровенно охмурял принцессу.
- Ну да, - Георгий Алоисович, кажется, был удивлен моей
неосведомленностью, - у Гризельды день рождения. Сорок лет в Конторе - и не
ожабиться...
- Вот суки, - просто сказал я.
Дракон склонил голову и принялся через силу пощипывать травку. Он
шевелил губами, как большая добрая зеленая лошадь.
Я почти заорал в приемник:
- Георгий, голубчик! Я его в холл загоню. В холл, говорю, ракеты -
загоню! Ага... Поместится, но пусть встречают... Лады? И еще, Жак там
галочку поставил - пусть зачеркнет, прием? Да... Мне мало удовольствия
читать себя в списках. Годится?
Георгий отозвался:
- Годится... Ты через полчасика подергай, поверти ручку... Отбой.
Я поднялся.
Поэт, не обинуясь, обнимал принцессу за талию.
- Пошли, - сказал я, - доведешь меня до огнедышащей горы - и привет.
Тебе - налево, мне - направо.
Принцесса вскочила. Потянула за собой увлекшегося травкой дракона.
- Я с тобой, - сказала она.
Я обалдел. Это не предусматривалось никакими положениями.
- Нельзя, - сказал я, как говорят собаке, вздумавшей положить передние
лапы к вам на колени, когда на вас - парадный костюм.
Кэт закусила нижнюю губу.
- Я только с тобой. Мне - страшно.
Я показал на дракона:
- Его я заберу. Тебе бояться нечего.
Кэт покачала головой:
- Я не боюсь дракона. Я боюсь людей.
"Вот не было печали", - подумал я и тут же обрадовался, сейчас Кэт была
снова похожа на Мэлори, Мэлори, Мэ...
- Хорошо, - сказал я и добавил: - Я посоветуюсь с начальством.
Получилось - с королем. И я пояснил:
- Со своим королем.
Кэт не удивилась.
Она только спросила:
- Твоя страна - далеко?
Я ответил:
- Очень. Но мы доберемся до нее быстрее, чем до вашей столицы. Притом
добраться-то мы туда доберемся, а вот обратно сюда уже не выберемся...
Кэт посмотрела на меня, как провинившаяся собака на строгого хозяина, и
снова спросила:
- Ты... убьешь меня, а потом себя?.. Это ваш такой колдовской обычай?
Я обмер. В самом деле, я словно бы описал ей смерть. Очень далекое
королевство, куда добраться можно очень скоро, а вот выбраться...
- Нет, - попытался я объяснить ей ситуацию, - если ты, действительно,
хочешь со мной, то... это не смерть, это - другое... Видишь небо? На небе
ночью - звезды.
- Понимаю, - кивнула принцесса, - меня так и так убьют... Не ты, так
он. Тебя он не тронет, а меня...
- Я оставлю тебе дракона, с драконом тебя никто не тронет. Верно, Поэт?
Зря я к нему обратился. Он опять залопотал что-то несусветное.
Драк он - кадр, но
ног крад, ногокрад...
Клад драк, дал рак,
но - кардддрак... - он
Карррак.
- Прекрасно, - сказал я, - видишь, и Поэт подтверждает... Ничего с
тобой не сделают, если ты с карддраком, или как там у него...
- Нет, - принцесса покачала головой, - я - с тобой. Если папа простит,
я сама - умру. Мне страшно. Так страшно, что уже ничего не страшно.
- Бывает, - встрял Поэт.
Я вел двух лошадей, всхрапывающих, чуть косящих глазами на печального
недоубитого дракона.
Принцесса почти не вела его. Она шла за мной, и веревка, привязанная к
шее дракона, провисала чуть не до земли между горлом дракона и рукой
принцессы.
Поэт шел чуть поодаль.
- Бывает, - сказал он, - однажды я зашел в хижину к крестьянину. Я
прочел оду его жилищу...
Куродо ждал меня недалеко от драконовой пещеры.
Ракета, серая, замшелая, удачно вписалась в окружающий гористый,
режущий небо острыми краями пейзаж.
(Если бы я был поэтом, вроде того, что плелся сейчас рядом с нами, я бы
обязательно написал что-то вроде:
Горы - ракеты, вросшие в землю
корнями,
ракеты - горы, вырвавшие из земли
свои корни, и корни эти
превратились в струи огня...)
Поэт продолжал рассказывать:
- Я прочел оду его жилищу, а он почему-то обиделся. Я давно заметил:
что для одних - похвала, для других звучит оскорблением. Но тогда я
этого не понимал. Крестьянин вытащил меня во двор и принялся бить оглоблей.
Когда он начал меня бить, мне было страшно, и страх этот не исчез до того
самого момента, пока не сломалась оглобля, но, как вы справедливо заметили,
мне было так страшно, что уж и вовсе не было страшно...
- У этого крестьянина потом был пожар? - спросила Кэт.
- Да, - с важностию ответил Поэт, - дом, прославленный мною, - сгорел.
И я написал эпитафию:
Приемли хвалу Поэта,
даже если хвала кажется тебе
хулою... Иначе
тебя приемлет огонь.
Что тоже - неплохо.
Мне захотелось треснуть Поэта по голове. Но я сдержался, поскольку
увидел Куродо.
Куродо идиллически сидел у подножья ракеты, которое казалось подножьем
горы, и покусывал травку.
...Так Куродо не вытягивался даже в карантине перед сержантом.
- Джек! - он проглотил травинку. - Ты поймал дракона?
- Как видишь, - ответил я.
- Джек, - Куродо развел руками.
- Мы его в ангар засунем? - спросил я.
- Да... - Куродо сглотнул, - о чем речь? какие вопросы...
Поэт и принцесса не без любопытства слушали наши непонятные беседы.
- Теперь так, - сказал я, - эта баба хочет лететь со мной, с нами.
- Колдуны, - объяснил Кэт Поэту, - они притворялись рыцарями. Сейчас
они убьют нас и умрут сами.
Поэт с достоинством поклонился:
- Я это понял.
- Не положено, - сказал Куродо растерянно.
- Не положено? - разозлился я. - Мало ли что не положено? Тебе вон не
положено было из ракеты на вольный воздух выбираться. Конторским не положено
приемники выключать...
- А что, - встрял Куродо, - отключили?
- Отключили, - передразнивая его, ответил я, - поставили галочку против
моей фамилий и пошли праздновать юбилей Гризельды.
-Уу, грымза, - восторженно протянул Куродо, - сколько ей стукнуло -
триста?
- Неважно, - поморщился я.
- Вот из таких грымз образуются очень милые поджарые ящерки-прыгуны.
Все, понимаешь ли, наоборот...
- Я понимаю, - я был очень зол, - что ты мне зубы-то заговариваешь. Я
тебе ясно сказал: загоним дракона в холл и берем Кэт...
- Не положено, - Куродо страдальческим сморщился, - для ее же блага не
положено. Ты представь себе, в какой ад она бухнется?
Я поглядел на принцессу. Я чуть не вздрогнул. Господи, до чего же она
была похожа на Мэлори...
Принцесса спросила:
- Ты убьешь только меня или еще и Поэта?
Мне не хотелось долго объяснять, и я коротко брякнул:
- Только тебя...
- Что он сказал? - поинтересовался Поэт.
- Что на небо он возьмет только меня, - ответила Кэт.
- А мне и не надо, - заносчиво ответил Поэт, - я и сам там бываю...
- Чего они лопочут? - спросил Куродо.
Я промолчал, устроился на камне, принялся пробиваться к координатору.
Понятно, ничего не получилось.
Услышав шорохи и свисты, доносящиеся из железного нагрудника, Поэт
изрек:
Молчание - золото, но
тишина золотее молчания,
но немота ужаснее
тишины, и в немоте
нет ни золота, ни молчания,
ни тишины...
Я подумал, подумал и вызвал начальника школ.
Куродо тем временем распахнул чрево ракеты.
Поэт остался невозмутим.
Кэт чуть побледнела.
Зато дракон попятился. Хотя ему-то что было бояться? Перед ним была -
пещера, распахнутая настежь, чистая, светлая, гладкостенная.
Пещера, разинувшая зев, ставшая видной всем, кто смотрит...
Начальник школ удивился, услышав мой голос, но с готовностью спросил:
- Джек, чем обязан?
Я вкратце объяснил ситуацию с драконом.
- Да, - услышал я, - помещение-то найдется, но, как ты сам понимаешь,
это - даже не тренажер. Так, экземпляр. И надо следить, чтобы в другие
пещеры не забредал... Съедят за милую душу. Что еще?
Я рассказал о принцессе.
Куродо зазывал дракона в ангар ракеты.
Дракон мотал мордой из стороны в сторону и пятился, пятился назад.
Поэт, словно поняв, что от него требуется, сбежал с камня вниз, отважно
уперся обеими руками в хвост дракона и стал подпихивать дракона к ракете.
- Это, - ответил начальник школ, - другое дело. Хотя почему - другое?..
Ее тоже нельзя будет отпускать в другие пещеры. Оставь ее там.
Я глядел на принцессу.
- Она не хочет, - сказал я и добавил: - Она не хочет, и я не хочу.
Начальник школ некторое время молчал (я уже опасался, что прервана
связь), потом ответил:
- Это - твое дело. Своя рука - владыка. Даже если нарушишь инструкцию,
кто тебе слово скажет? Но я бы на твоем месте... - начальник школ не
договорил, вздохнул, - ладно... Дам знать координатору: в довесок к дракону
для рыцаря - для рыцаря - принцесса... Кстати, из Северного городка, третья
рота, в ветераны перешел твой знакомый...
- Бриганд, - обрадовался я, - Мишель?
- Точно.
Отбой.
Я поднялся.
Куродо звал дракона:
- Цыпа, цыып, цыып...
- Кэт, - сказал я, - встань туда и кликни чудище - по-своему. Вперед, а
то еще шажок-другой - и был Поэт, вот и не стало Поэта. Гляди, он уже почти
под брюхом...
Дракон, в самом деле. отползал, отодвигался от зовущего, приманивающего
его Куродо, так что Поэт, упиравшийся обеими руками в хвост дракона,
находился в весьма опасном положении.
Принцесса подхватила веревку, довольно грубо дернула (так тянет старуха
упрямую глупую корову) - и дракон шаг за шагом, нелепо и неуклюже пополз за
принцессой.
- Готово, - с восхищением выдохнул Куродо.
- Еще бы нет, - усмехнулся я.
Поэт отряхивался.
- Может, вы и меня возьмете? - кажется, больше из приличия
поинтересовался он.
- Нет, - я покачал головой, - ни в коем случае. У меня и с Кэт были
сложности. Вам, впрочем, и ни к чему. Вы и здесь как на другой планете.
Поэт зарделся.
Я посоветовал:
- Вам лучше бы удалиться - подальше и побыстрее. Сейчас будет сноп
огня, дрожание земли и прочие неприятности. Вы умеете скакать на лошади?
- Да, - горделиво сказал Поэт, - умею.
- Ну и прекрасно, - сказал я, - забирайтесь на принцессину лошадь, она
вроде бы посмирнее, и - рвите как можно дальше.
- Прощальную оду прочитать? - спросил Поэт.
- Уносясь вдаль, - заметил я, - вы можете читать все что угодно - хоть
прощальную, хоть величальную...
Глава восьмая. Семейные сложности
Первое время я старался научить Кэт нашему языку. Она не понимала,
пугалась. Она всего пугалась.
Я понимал, что зря приволок Кэт в подземелье.
Впрочем, Жанна Порфирьевна успокаивала:
- Там... девочке было бы много сложнее.
А потом Кэт освоилась. Она словно бы пришла в себя и даже научилась
бойко лопотать по-нашему.
А потом случилось превращение Жанны Порфирьевны - и мы общими усилиями
отволокли Жанну Порфирьевну в близлежащую санчасть.
Огромная жаба с выпуклыми прекрасными глазами все смотрела и смотрела
на меня, покуда мы волокли ее в санчасть - и часто вздрагивала своим
отвратительным горлом-мешком.
- Вот так, - засмеялся и хлопнул меня по плечу Мишель , - будешь плохо
себя вести - станешь такой же красивый...
Я рассердился и ударил Мишеля. Нас едва растащили.
Мишель орал мне:
- Дурачок, ты не хыщнык - у тебя рога! Забодать можешь, а загрызть -
ни-ни...
Я вырвался из рук Куродо, схватил бриганда за грудки, прижал к стене
туннеля:
- Ты про что? Про что ты?
- Сдурели, - спокойно сказал Георгий Алоисович, - что, не можете свои
ротные дела дорешить? Крепко тебя бриганд кантовал?
Я отпустил Мишеля.
- Не особенно, - сказал я и добавил: - Как положено...
Потом мы всей комнатой поминали Жанну Порфирьевну.
Глафира, которая стала квартуполномоченной вместо Жанны, пела песни, а
Мишель объяснял мне:
- Да все нормально, честно... ну, подумаешь, шлюха, ну, бывает...
- Конечно, бывает, - соглашался я, - это как я в какой-то книге читал:
"Вот ведь шлюха, не хочет спать со мной". В этом смысле - шлюха?
- В этом, в этом, - кивал Мишель , - со мной она и впрямь спать
не хочет... У нее есть магнит попритягательней.
Я смотрел в наглое ухмыляющееся лицо Мишеля и вспоминал слова капитана.
Вот оно как повернулось, вот оно как.
- Мишель, - сказал я, - тут дело пахнет дуэлью... Поединком - чуешь?
Мишель заулыбался еще шире, ликующе.
- Валяй, - с каким-то яросно-радостным надрывом выкрикнул он, -
валяй... давно ты дерьма не хавал, да?
- Виноват, - улыбнулся я, - но вы... ошибаетесь, это вы, кажется,
употребляли... дважды... Спросите у сослуживцев...
- Тссс, - поднялся Куродо, - тихо. Тихо, ребята.
- Чего тихо, - громыхнул по столу кулаком Мишель, - чего тихо-то?
Глафира набрала полные легкие воздуху и вывела звонко-звонко,
печально-печально...
- Это правда, курица - не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя,
если выпало в Империи родиться,
лучше жить в провинции, у моря...
Песня была хороша, но она не утихомирила Мишеля, нагнувшись ко мне, он
проговорил отчетливо, ясно:
- Джекки - Ббте - Пародист, знай свое место...
Я вздрогнул. Ад возвращался, а я должен был предотвратить это
возвращение.
Я молчал, я знал, что реакция у Мишеля лучше и руки сильнее. И вообще,
я чудом, случайно, оказался в ветеранах, а ему-то давным-давно должно
было здесь оказаться.
- Молчишь? - Мишель погладил себе горло. - Правильно молчишь. Знаешь
свое место. Помнишь... Не ты, блин, косточки твои помнят... Да?
Это было правдой. Я страшился того избиения. Мне было жутко вспомнить
тот ад.
А он надвигался. И горло ада было похоже на горло жабы, отвратительный
дряблый колеблющийся ме-шок...
- Твоя жена, - говорил Мишель, - блядь. Сходи к седьмому болоту -
убедись... У тебя, Ббте-Пародист, только такая...
Он слишком увлекся. А я слишком разозлился. Только этим я объясняю свой
удачный удар.
А может быть, он был слишком пьян?
Не знаю. Когда перестаешь держать душу за копыта, о теле тоже как-то
подзабываешь.
Загребая бутылки и тарелки со стола, Мишель опрокинулся навзничь.
И даже поднялся не сразу.
- Нокаут, - прокомментировал событие Георгий Алоисович, - из-за чего
шум, ребята?
Куродо объяснил:
- Бывший бриганд стал выстябываться. Он решил, что он в роте. Это -
нехорошо.
Георгий Алоисович сказал:
- Но Джеку тоже нельзя руки распускать, а то что же такое получается?
Чуть что не по мне - в харю? Райская жизнь получается, а не суровые будни...
Захмелевшая Глафира подперла щеку рукой и затянула:
- Ой да не вечер, да не вечер...
Кэт подошла ко мне, обняла за плечи и попросила, тихо вышептала в самое
ухо:
- Пойдем?
Она не была на вечеринке. Сидела в комнате, вязала или шила, или читала
- здесь она пристрастилась к чтению - да вот и появилась в самый подходящий
момент на кухне.
Мишель шумно поднялся, водрузил два огромных кулака на стол и
выругался.
- Какие слова, - удивилась Кэт, - я их не знаю.
- Это - нехорошие слова, голубка, - сказал я, - тебе совсем
необязательно их знать.
- Решено, - выдохнул Мишель, - дуэль? Сегодня... Здесь.
- Завтра, - примирительно сказал я, - завтра - и где-нибудь подальше
отсюда. Сегодня у тебя трясутся руки.
- Нееет, - замотал головой Мишель , - дуэль! Здесь, сейчас...
- Это просто хамство, - внезапно возмутилась Глафира, - он побил все
тарелки, сдернул скатерть... Мы сидели нормально, поминали Жанну, а этот...
Все! Ты у меня завтра будешь дежурным - все вымоешь. выскоблишь...
Куродо поглядел на Глафиру и спросил:
- А если он сегодня ляжет смертью храбрых?
-Тогда дежурным будет он! - Глафира ткнула пальцем в меня.
Георгий Алоисович рассмеялся:
- Джекки! Ты лучше погибни, чтоб пол не мыть.
- Что происходит? - спросила Кэт. - Я ничего не понимаю.
- Иди, - сказал я ей, - иди спокойно, - я все объясню.
Кэт разомкнула руки, кольцом легшие вокруг моего горла, - и ушла,
тихо-тихо ушла.
- Дуэль, - талдычил свое Мишель, - поединок , блин, - и никаких
гвоздей!
- Вот заладил, - Георгий Алоисович поднял с пола бутылку и неразбитый
стакан; бутылку открыл, в стакан налил вино, выпил. - Дуэль, дуэль...
Нехорошо получается, несолидно. Нужно вызов как следует оформить, чтобы по
правилам... Эти, как их, секундомеры? Да?
- Секунданты, - сказал я.
- Во, во, - согласился Георгий Алоисович, - в библиотеке есть как
его... - он похлопал себя по лысине, - устав дуэльный.
- Сам ты устав, - гоготнул Куродо, - никакой не устав, а...конституция
дуэльная... Да!..Точно!
Они были очень пьяные, и я решил, что пора как-то кончать все это дело.
- Ладно, - сказал я, - давай завтра.
- Ты уже это говорил, - набычился Мишель , - а я тебе говорю -
се-год-ня. Сходим в блиотеку, - он так и сказал "блиотека", даже "бляотека",
- возьмем дуэльный кодекс - и устроим все по правилам, сегодня, сегодня,
сегодня...
- Как маленький, - хмыкнула Глафира , - вынь да положь ему пулю в лоб,
и не когда-нибудь, а сегодня.
- Слушай, - удивился Куродо , - что ты ему сделал в роте, что он до сих
пор забыть этого не может?
- Джек Джельсоминович, - вежливо объяснил другой мой сослуживец, -
вымазали дерьмом-с лицо Мишелю Джиордановичу...
- Ох, - едва ли не протрезвел Георгий Алоисович, - ну и нравы у вас в
третьей роте Северного городка - бриганда вымазать в дерьме и остаться
живым. Джекки, как же тебя не убили, Джекки?
- Почему не убили? - обиделся Мишель. - Мы его чуть не убили, да
чуть-чуть не добили.
- Чуть-чуть, - встрял Куродо, - это не оправдание. Джек, так это тогда
тебе глаз выбили? А ты говорил, что тебе квашня выжгла... Я-то тебе сразу не
поверил.
Я не стал объясняться.
- Короче, - завершил дискуссию Мишель, - нам с тобой под одним небом не
ходить - я тебя загрызу, поэл?
Он так и сказал "поэл", но я его понял.
Не то, чтобы я испугался его угроз, мне вдруг стало совершенно все
равно - я вспомнил: у седьмого болота была изолированная пещера. Там
обретался дракон для рыцаря. Мой дракон. Он жевал травку-муравку. Он был
безобидным экспонатом для карантинных. Чтобы будущие "отпетые" не боялись,
его демонстрировали как пример огромного, но вполне безобидного чудища.
Но причем здесь Кэт? Причем? Причем?
И когда я понял, "причем", когда я понял это, мне захотелось убить
Мишеля. Так мне хотелось убить дракона после киносеанса.
Молчавший до сих пор де-Кюртис заметил:
- Но дуэльный кодекс - просто необходим. Ну-ка, Валя, - он обратился к
Валентину Аскерхановичу, меланхолически намазывающему бутерброд кабачковой
икрой, - ты на ногу скор - давай швыдко - одна нога - здесь, другая - там. В
библиотеку, за книжкой! Фиють. Книжка: фон Болгар "Правила дуэли". Запомнил?
Валентин Аскерханович покраснел. Он обиделся. Но я уже не стал обращать
на это внимание. Я просто сказал:
- Валя, я тебя очень прошу. Сходи в библиотеку и принеси эту книжку...
И еще... Ты бы не согласился быть моим секундантом?
Валя ответил:
- Доем бутерброд - и буду.
- Ой, - Глафира окинула всех мутным, пьяным глазом и спросила: - А
можно, я тоже буду секундантом?
- Нельзя, - рассердился Георгий Алоисович, - не положено. Секундантом у
бриганда буду я. Вот так.
Валентин Аскерханович доел бутерброд, облизал пальцы, поднялся.
- Я пойду, - сказал он, - раз такое дело - я пойду. Как говорите: фон
Венгр?
- Фон Болгар, - махнул рукой де Кюртис, - спроси просто дуэльный
кодекс. Она знает.
- Ты, - обратился Мишель к де Кюртису, - отвезешь нас к болоту?
- Да, - кивнул де Кюртис, - это мысль. Здесь стреляться никакого
резона. Опять же труп волочь неизвестно куда. Да и не принято это...
запрещено. Не принято и не принято, - продолжал рассуждать де Кюртис, - а
там - пиф-паф - и в дамки, то есть в болото. И пузырей не останется.
- Тогда, - вмешался Георгий Алоисович, - надо ехать к пятому, там
удобно, там площадка такая, уступом... разом сдунет, как со стола чашку -
бульк... и - конец.
- Только, - заметил Куродо , - надо бы фонари взять...
- Не надо, - поморщился де Кюртис, - в пятой уже есть глаза дракона.
Они посверкивают, что твои лампочки. Пойду машину выведу.
- Глаша, - попросил Георгий Алоисович, - принеси мне ящичек...Такой
черный с золотым тиснением.
Глафира вздрогнула.
- Это, - медленно произнесла она, - от Эдуарда...
- Разумеется, разумеется, - Георгий почесал лысину, - кто еще у нас
старое оружие собирал?
Глафира молча повернулась и вышла.
- Мудро, - одобрил де Кюртис, - не из огнеметов же друг по другу
хлестать.
Глафира вынесла обитый черным бархатом ящичек, в правом верхнем углу
была вдавлена золотая узорчатая надпись на непонятном языке.
Георгий Алоисович открыл ящичек.
Изнутри он был красно-бархатен.
В углублениях покоились два длинных древних пистолета, шомпол и пули.
Глафира прислонилась к стене.
Георгий Алоисович ловко подхватил пистолет.
- Показываю, как пользоваться! Шомпол, пуля, вот так, вогнал. Вот сюда
- порох, засыпал... Так - прицелился. И...
Грохот, резкий запах, сверкание, дым.
Когда все утихло, улеглось, успокоилось, когда дым рассеялся, мы
увидели в стене над самой головой Глафиры огромную дырку и бегущие от этой
дырки изломанные, тонкие, как лапы паука, трещины.
- Дурак, - пожала плечами Глафира и пошла прочь с кухни.
Георгий Алоисович взял шомпол и пошуровал им в стволе пистолета.
- После выстрела, - объяснил он, - хорошо бы прочистить пистолет.
- Кому-то не повезло, - задумчиво сказал Куродо, - убирать-то хрен с
ним - уберет, а вот дырку в стене заделывать...
_________________ ____________________________________________
Мы мчались к пятому болоту, и я старался не думать, не представлять
себе то, о чем говорил Мишель, - и чем больше я старался об этом не думать,
тем больше и больше лезла в глаза эта виденная мной когда-то на другой
планете картина: запрокинутая в жарком бесстыдном задыхе голова женщины,
стон, стооон...
А потом мы вылезли из машины, и я увидел, как вспыхнули ярче, зажглись
сильнее плоские глаза дракона.
Я увидел каменистую площадку, вдающуюся нешироким мыском в
побулькивающее коричневеющее болото. Моих ноздрей коснулся запах этого
болота - и я понял, что застрелю Мишеля.
- Ну и вонь, - сказал Георгий Алоисович.
- Самое место для дуэли, - усмехнулся де Кюртис, - у сортирной ямы.
Глядите, как старик обрадовался.
- Вонючку увидел, - бриганд, не отрываясь, глядел на меня. Но мне было
плевать на его ненависть, потому что сам я его слишком ненавидел.
Георгий Алоисович открыл ящичек.
Валентин Аскерханович зарядил пистолеты.
- Проверь, - обратился он к Георгию Алоисовичу.
Тот мотнул головой, мол, чего там... проверять-то... Ни к чему.
Незачем.
Я стоял на краю площадки и видел, как разгораются плоские глаза дракона
под сводами пещеры.
- Ребята, - заволновался де Кюртис, - давайте быстрее. Нам сложности с
"псами" ни к чему... Представляете - приволокутся сюда?
Я пожал плечами.
Я ощутил в своей руке благородную пистолетную тяжесть.
- Значит, так, - объяснил де Кюртис, - я говорю: взводить - вы
поднимаете пистолеты. Говорю: "Стрелять!"- стреляете. Ясно?
- Нет, - встрял Георгий Алоисович, - тут такое дело. Пистолеты - вещь
ценная. Если кого зацепило, бросайте пистолеты на пол - сюда, а уж потом -
тоните.
- Постараемся, - пообещал я.
- Будем надеяться, - сказал Георгий Алоисович.
- Годится, - кивнул де Кюртис и поднял руку.
- Что, - спросил бриганд, - Ббте-Пародист, вспомнишь молодость?
Покупаешься в дерьме? Да?
- Взводить! - крикнул де Кюртис.
Я поднял пистолет. Мишель стоял напротив меня. Мы могли бы убить друг
друга броском ножа.
- Стрелять! - гаркнул де Кюртис.
Я нажал на спусковой крючок и на секунду оглох от грохота.
Мишель качнулся.
- Пистолет! - завопил Георгий Алоисович.
Мишель брякнул пистолет к ногам Георгия и только после этого рухнул в
зловонную булькающую трясину.
Я тоже швырнул пистолет. Я сунул руки в карманы.
- Отваливаем, - коротко бросил де Кюртис, - сияние глаз нашего любимого
становится просто невыносимым.
Я повернулся и пошел к машине.
Георгий Алоисович поднял пистолет Мишеля и заглянул в дуло.
- Ччерт, - ругнулся он.
- Что такое? - заволновался Валентин Аскерханович.
- В нем не было пули...
- Как... - потрясенно спросил Валентин Аскерханович, - вы догадались?
Де Кюртис рассмеялся:
- Валя, ты прелесть...
Я остановился у самого электромобиля.
"Плевать. - подумал я, - плевать. Укоцал - и хрен с ним... Просто...
убил. Я же не знал".
- Догадался я, - охотно пояснил Георгий Алоисович, - по звуку выстрела
и по тому, что Джек - живехонек, даже не оцарапан, потом решил проверить
свою догадку... Ну, и проверил.
Де Кюртис уселся на место водителя. Георгий Алоисович аккуратно сложил
пистолеты в ящичек и замкнул его.
- Спасибо, - сказал я, повернувшись к Вале.
- Не за что, - пожал плечами Валентин Аскерханович, - вы вон его
благодарите, - он указал на де Кюртиса, - это он мне присоветовал: пулю,
когда будем на месте, вкладывай в один пистолет. Нам два трупа ни к чему...
Ну, я и вложил...
- Валя, - спросил я, - так, значит, и мне мог достаться пустой
пистолет?
- Мог и вам, Джек Джельсоминович, - спокойно ответил Валентин
Аскерханович, - судьба...
----------------------_________
______________________________________________________________
Дома меня спросила Кэт:
- Где вы были?
Я объяснил:
- У пятого болота.
- А где этот... поганец? До того противный... Он тебя бил?
- Он спас меня от смерти...
- А я слышала, что он тебя чуть не убил...
- И это было, - подтвердил я, потом сказал: - Благодаря ему - я здесь,
а не в казарме Северного городка.
- В казарме - хуже?
- Гораздо...
- Значит, это - просто ад, - сказал Кэт.
Она употребила слово, какого не было в нашем обиходе. Я выучил его
перед тем, как отправиться убивать дракона для рыцаря, но значения его не
понял. Поэтому я спросил у Кэт:
- Что это - ад?
Кэт попыталась объяснить:
- Вот я жила, грешила, ну, совершала проступки - и попала после смерти
в ад... к вам.
Я возразил:
- Я тебе сто раз объяснял: ты - жива! Смерть тебе еще предстоит.
- Я знаю, - кивнула Кэт, - но когда я еще раз умру, то за мои грехи
меня сунут в совсем, совсем страшное место, понимаешь? Ад - это там, где
наказывают тех, кого не наказали, пока они были живы... Понимаешь?
- Нет, - ответил я, - не понимаю.
- Потому что ты и так в аду, - сказала Кэт, - ты мне не ответил, что
случилось с твоим бывшим командиром.
- Я его убил.
Кэт молчала.
Я сказал:
- Он оскорбил тебя. Он назвал тебя шлюхой.
Кэт покраснела:
- Подонок.
- Конечно, - согласился я, - за это я его и убил. Еще он сказал, что ты
бегаешь к седьмому болоту.
- Сволочь, - Кэт заволновалась, - какая сволочь!
- Разумеется, - мне не нравилось, что Кэт так волнуется, - сволочь...
Даже если ты и бегаешь к седьмому болоту.
- Но я вовсе туда не бегаю, - запальчиво возразила Кэт, смутилась и,
пожав плечами, заметила: - Пару раз заходила покормить Большого. Ему тут
одиноко. Мне его жалко. Мы все-таки с одной планеты.
"Ничего страшного, - подумал я, - бегает покормить зверька. Юннатка,
натуралистка. Что плохого? Любит животных. Потом эта... как ее - ностальгия!
Смотрит на зеленую огромную тварь и вспоминает солнце-солнышко, зеленую
травку..."
- Сними юбку, - приказал я.
Кэт спросила:
- Значит, ты - дежурный, раз Мишеля - нет?
Я поморщился:
- Принцесса, я как-нибудь разберусь с дежурством.
- Я просто пойду помою посуду, раз уж ты - дежурный...
- Помоешь, конечно, - кивнул я, - но не сейчас. Сейчас - сними юбку.
Кэт подумала и сняла юбку.
Я увидел длинную царапину на ноге, скорее уж шрам, чем царапину.
Я его давно видел, я давно спрашивал: "Как ты умудрилась?"
Тогда, я помню, удивился смущению принцессы.
- Как ты умудрилась? - спросил я снова и провел ладонью по рубчатой
царапине.
Кэт покраснела:
- Ты уже спрашивал.
- Ага, - согласился я, - спрашивал и спрашиваю еще раз.
- Я поцарапалась, - ответила Кэт.
Я погладил ее:
- Точно, - сказал я, - поцарапалась. Я помню. Упала и поцарапалась. Да?
- Да, - ответила Кэт.
...Потом она надела юбку и ушла на кухню, а я лег на диван и открыл
книжку.
В дверь постучали. Я крикнул:
- Входите.
Вошел Куродо. Я отложил книжку.
- Везет, - сказал Куродо , - я вот если дежурный, то сразу посуду мыть,
пол драить, а ты на диване с книжечкой... отдыхаешь.
Я уселся на диван:
- Отдыхаю...Ты на тренировку пойдешь?
- Да нет, - Куродо поятнулся, - какая же тренировка... Выспаться надо.
Я подумал, что Куродо может мне помочь.
Я сказал:
- Я убил бриганда.
- Это я понял, - Куродо усмехнулся, - с тобой, я гляжу, лучше не
связываться: сержант - в прыгунах, Диего, ты говорил, в брюхе у дракона, а
Мишель - в болоте.
- Куродо - спросил я, - ты понял, из-за чего я его убил?
Куродо замялся:
- Старые счеты - ротные? Я так понял?
- Нет, - ты не так понял... Старые счеты, они и есть старые счеты, по
ним заплачено.
- Ну, - протянул Куродо , - что-то такое за столом было. Какой-то
скандал . Я не вслушивался.
- Он назвал Кэт блядью.
- Эту, что ли, - Куродо указал на дверь, - которая на кухне? которую ты
с другой планеты приволок? ну, это он зря... Наврал.
- Он сказал, что она ходит к седьмому болоту... что она...
Куродо похлопал меня по коленке.
- Ну ты прямо - как распалился...
- Он врал?
- Врал, конечно... завидно. Я же говорю. Тебе дежурить - ты книжку
читаешь или на тренировку пойдешь, а нам, ему или мне, или там, Вале...
- Я серьезно спрашиваю.
- А я отвечаю.
-Я серьезно спрашиваю, бывало ли такое, чтобы женщины в подземелье?..
Куродо помрачнел:
- Да... ну... в общем-то, бывало...
- И бывает?
- И бывает, - Куродо помолчал и добавил: - Особенно если их привезли с
других планет. Если над ними было другое небо, то к нашим... потолкам им не
привыкнуть... так просто, так... быстро.
- Значит, бриганд не врал?
- Врал, - быстро ответил Куродо, - конечно, врал. Завидовал.
- Но он мог и не врать? Это могло быть и правдой?
Куродо сопнул носом:
- Да... вообще, конечно... Конечно, могло быть... Почему нет?
- Спасибо, - поблагодарил я, - спасибо. Буду знать.
- Тебя же предупреждали, - замялся Куродо, - ну... тогда еще... Лучше
не брать. Конечно, хорошо... Посуду моет и вообще, но тебя же предупреждали.
Я усмехнулся:
- Я знаю, Куродо, я никого обвинять не собираюсь.
Мне не хотелось объяснять Куродо, почему я забрал Кэт с собой. Я и сам
толком этого не знал.
Потому что она была похожа на Мэлори?
Потому что она просила меня взять ее на небо?
Потому что я опасался, что ее убьют?
Потому что я был не уверен, что она сможет управиться с доставшейся ей
властью - огромным беззубым драконом, перешедшим от человечьего мяса к
нежной зеленой травке, к хрустящему желтому сену?
Не знал. Я не смог бы точно ответить на все эти вопросы, слипшиеся в
один:
- Зачем ты ее взял с собой?
Что-то было поверх и помимо всех этих причин, названных и неназванных,
что заставило меня забрать Кэт с собой.
Я поднялся с дивана.
- Пойдем на тренировку? - спросил я.
- Пойдем, - согласился Куродо .
Мы вышли в коридор. Я заглянул на кухню, громко крикнул:
- Кэт, я на тренировку - приду поздно.
Она отозвалась, откликнулась:
- Хорошо.
По улице мы шли некоторое время молча, потом я остановился у
троллейбусной остановки.
Куродо спросил:
- Ты же собирался на тренировку?
- Я передумал.
- Смотри, - Куродо постоял, попереминался с ноги на ногу, - может, мне
с тобой съездить?
Я пожал плечами:
- Незачем. Ни к чему.
Куродо почесал в затылке:
- Джек, я боюсь, ты глупостей наделаешь. Ты и без того какой-то.
Сначала на тренировку собирался, потом раздумал. Ты что, к седьмому болоту?
Куродо в самом деле ко мне хорошо относился. Еще в карантине. Ему было
бы жалко, если бы вместо меня вернулся Мишель - я это знал.
Поэтому я ответил:
- Куродо, у меня душа не спокойна. Понимаешь?
- Понимаю...
- И я хочу проверить. Хочу успокоиться.
- Так ты не успокоишься, - спокойно возразил Куродо , - как же ты
успокоишься, если ничего не увидишь? Ты вот ведь и сейчас
ничего не видишь, а неспокойный... Ну, а если ты увидишь? Ты
что, от этого успокоишься?
Куродо был прав.
Я помотал головой:
- Нет... Я все равно поеду. Не могу я...
- Перестань, - Куродо взял меня за рукав, - прекрати... что ты... Ты
представь, если твой бриганд не соврал, а? И ты увидишь?
- Значит, он не соврал?
- Уу, - выдохнул Куродо, - эк, тяжело с тобой... Хорошо, хорошо -
наврал... Только как это определить? Круглосуточный пост установить? Сам
подумай! Тем более сейчас... Сейчас тем более туда не убежит...
Эта фраза и решила все.
Куродо прикусил язык, едва лишь это произнес.
- Ччерт, - сказал он, - Джекки, кончай, пошли в зал.
Подошел троллейбус. Распахнулись двери-гармошки.
Я вошел, и следом за мной Куродо.
- Ну тебя к лешему, - сказал он, - ты так глазом своим пыхаешь...Точно
какую-нибудь гадость сотворишь.
Я засмеялся:
- Спасибо, Куродо .
Куродо пожал плечами:
- Не за что.
В троллейбусе было пусто.
Мы с Куродо и две дамы из лаборатории.
Куродо все посматривал в их сторону.
Дамы пробили талоны. Я полез в карман за своим, но Куродо меня
остановил:
- Кончай... должны же у нас быть какие-нибудь рога... как их?..
рогативы?
Водитель троллейбуса так не считал.
После двух остановок он притормозил, остановил троллейбус и, выглянув в
салон, с легкой укоризной сказал:
- Ребята, ну, совесть-то надо знать? Я же и так порожняком гоню.
Отметьтесь, что вам стоит?
Куродо вздохнул:
- Две рюмки вина - вот что нам стоит. Ладно.
Он достал талоны, пробил их.
Водитель тронул с места.
- Крохобор, - заворчал Куродо. - Подумаешь, дел-то куча! Порожняком он
гоняет...
- Их тоже можно понять, - заметил я, - мне де Кюртис рассказывал -
очень придирчиво снимают показания датчиков. И если не наработал положенное,
отправят в "столовую" на подвозку. Кому охота?
- Все равно - крохобор, - уперся Куродо, - у них в час пик знаешь,
какая толпа?
Я не слушал. Я глядел в окно. Мимо неслись стеклянные стены полупустых
магазинов и кафе. Две дамы из лаборатории сошли довольно скоро.
Троллейбус прокатился некоторое время вперед, потом водитель остановил
машину и снова выглянул в салон.
- Братцы, - спросил он, - вы куда, к седьмому болоту собрались?
- Вези, - ответил Куродо, - не болтай. То тебе плати, то тебе
расскажи... Давай, крути баранку.
- Нет, ребята, - водитель смутился, - я понимаю - это свинство, но вы в
мое-то положение войдите.. .Ну, куда я попрусь к седьмому болоту? Там и
пассажиров-то не будет... А вам пройтись - одно удовольствие...
Куродо вытянул:
- Ну ты наглец!
Я подошел