".
"Ты прекращал бы пить", - сказал я.
Он кивнул. "Я знаю. Это не хорошо, совсем не хорошо. Но почему-то мне
от этого становится лучше..."
"Не надолго",- ответил я. "Вполне вероятно, что тебя вечером свалит
что-нибудь типа истерической белой горячки - может как раз тогда, когда ты
выйдешь из самолета в аэропорту Кеннеди. На тебя наденут смирительную
рубашку и бросят в казенный дом, потом будут опускать тебе почки большими
палками, пока ты не придешь в себя".
Он пожал плечами и побрел из номера, закрыв за собой дверь. Я вернулся
в постель еще на час или около того, а позже - после вылазки за
грейпфрутовым соком в супермаркет Найт Оул Фуд - мы последний раз поели в
"Рыбно-мясной деревушке": отличный обед из теста с мясными отрубями,
жаренными в топленом сале.
К тому времени Ральф уже не заказывал кофе; он все просил побольше
воды. "Это единственное, что у них есть, подходящее для употребления
человеком", - объяснил он. Затем, убивая время до самолета, мы разложили его
рисунки на столе, подумав над ними какое-то время, пытаясь понять, поймал ли
он тот специфический дух происходившего... но не могли заставить наши мозги
работать. Руки Стэдмана тряслись так сильно, что он с трудом мог держать
бумагу, а мое зрение было так затуманено, что я почти не видел, что там
нарисовано. "Блядь", - сказал я. "Мы оба выглядим хуже, чем все, что ты там
нарисовал".
Он улыбнулся. "Знаешь, я уже думал об этом", - сказал он. "Мы приехали
сюда, чтобы посмотреть на это ужафное зрелище: люди трогаются умом и блюют
на себя и все такое... и знаешь что? Мы же сами такие..."
Большой Понтиак Боллбастер прогрызается сквозь пробки на автостраде.
Выпуск новостей по радио сообщает, что Национальная Гвардия устраивает
резню со студентами в университете Кент Стэйт и Никсон все еще бомбит
Камбоджу. Журналист ведет машину, не обращая внимания на своего пассажира,
который сидит почти голый после того, как снял большую часть одежды, которую
он держит за окном, пытаясь проветрить ее от Мэйса. Его глаза ярко-красного
цвета, а лицо и грудь мокрые от пива, которым он пытался отмыть со своей
кожи ужасные химикаты. Перед шерстяных брюк забрызган блевотиной; его тело
дергается от приступов кашля и странных всхлипываний. Журналист напролом
ведет машину через пробки, тормозит на площадке перед входом в терминал,
затем протягивает руку, чтобы открыть дверцу со стороны пассажира и
выталкивает англичанина наружу, рыча: "Вали отсюда, жалкий пидор! Поганый
свиноеб! [Сумасшедший хохот] Если бы не похмелье, я мудохал бы тебя всю
дорогу до Боулинг Грин - ты, хуесосный иностранный гондон. Мэйс слишком
хорош для тебя... Мы в Кентукки обойдемся без таких, как ты".
Примечания
Экстремистская негритянская организация, построенная на
основе идей сегрегации.
Йельский университет - один из самых известных и элитных
университетов США, находится в г.Нью-Хэйвен, штат Коннектикут.
Scanlan's Monthly - журнал, заказавший Хантеру Томпсону
данную статью о Дерби.
Помещение, занимаемое клубом, обычно с баром и другими
"развлечениями" для членов клуба.
Напиток из виски или коньяка с водой, сахаром, льдом и
мятой.