>, наивный, неопытный в житейских делах фантазер, предоставил все
практические хлопоты по снаряжению экспедиции Пинсону и другим кормчим,
Магеллан сам занимается всем непосредственно; он - подобно Наполеону -
настолько же смел в создании общего плана, насколько точен и педантичен в
продумывании, в расчете каждой детали. И в нем гениальная фантазия
сочетается с гениальной точностью; как Наполеону за много недель до его
молниеносного перехода через Альпы приходилось заранее высчитывать, сколько
фунтов пороху, сколько мешков овса должно быть заготовлено на такой-то день,
на таком-то этапе наступления - так и этот завоеватель вселенной, снаряжая
флотилию, должен на два-три года вперед предусмотреть все необходимое и по
возможности предотвратить все лишения. Исполинская задача для одного
человека - в подготовке такого сложного, необозримо огромного начинания
преодолеть все бесчисленные препятствия, неизбежно возникающие при
воплощении идеи в жизнь. Месяцы борьбы потребовались на одно только
раздобывание кораблей. Правда, император дал слово принять все необходимые
меры и приказал всем правительственным учреждениям оказывать Магеллану
безусловное содействие. Но между приказом, даже императорским, и его
выполнением остается немалый простор для всевозможных проволочек и задержек;
чтобы подлинно творческое начинание было завершено, его должен осуществлять
сам творец. И действительно, подготовляя подвиг своей жизни, Магеллан не
поручал другим ничего, даже самой ничтожной мелочи. Неустанно ведя
переговоры с Индийской палатой, с правительственными учреждениями, с
купцами, поставщиками, ремесленниками, он в сознании ответственности перед
теми, кто вверит ему свою жизнь, вникает в каждую мелочь. Он сам принимает
все товары, проверяет каждый счет, лично обследует все поступающее на борт -
каждый канат, каждую доску, оружие и продовольствие; от верхушки мачт до
киля он каждое из пяти судов знает так же хорошо, как любой ноготь на
собственной руке.
И так же как некогда люди, восстанавливавшие стены Иерусалима, работали
с лопатой в одной и с мечом в другой руке, так и Магеллан, готовя свои суда
к отплытию в неведомое, одновременно должен обороняться от злопыхательства и
вражды тех, кто любой ценой стремится задержать экспедицию. Героическая
борьба на три фронта: с внешними врагами, с врагами в самой Испании и с
сопротивлением, которое косная земная материя неизменно оказывает любому
начинанию, возвышающемуся над обычным уровнем. Но ведь только сумма
преодоленных препятствий служит истинно правильным мерилом подвига и
человека, его совершившего.
Первая атака против Магеллана исходит от Португалии. Разумеется, король
Мануэл тотчас же узнал о заключении договора. Худшей вести ему не могли
сообщить. Монополия торговли пряностями доставляет королевской казне двести
тысяч дукатов в год, к тому же его флоту только теперь удалось пробраться к
подлинно золотоносной жиле - Молуккским островам. Какое страшное бедствие,
если испанцы в последнюю минуту с востока подойдут к этим островам и займут
их! Опасность, грозящая королевской казне, слишком велика, чтобы король
Мануэл не попытался любыми средствами воспрепятствовать роковой экспедиции.
Поэтому он официально поручает своему послу при испанском дворе Алвару да
Кошта задушить зловредный замысел еще до его осуществления.
Алвару да Кошта энергично берется за дело с обоих концов сразу. Прежде
всего он отправляется к Магеллану, пытаясь то кнутом, то пряником
одновременно и соблазнить и запугать его. Неужели, дескать, Магеллан не
сознает, какой грех он принимает на себя перед богом и своим королем, служа
чужому монарху? Неужели ему неизвестно, что законный его государь, дон
Мануэл, намерен жениться на сестре Карла V, Элеоноре, и что если королю
Мануэлу именно теперь будет причинен ущерб, этот брак расстроится? Не
поступит ли Магеллан разумнее, честнее, добропорядочнее, снова отдав себя в
распоряжение законного своего государя, который, разумеется, в Лиссабоне
щедро наградит его? Но Магеллан хорошо знает, как мало расположен к нему его
законный государь, и, справедливо полагая, что по возвращении на родину его
ожидает не туго набитый мешок золота, а меткий удар кинжала, с учтивым
сожалением заявляет: теперь уже поздно; он дал слово испанскому королю - и
должен его сдержать.
Маленького человека Магеллана, ничтожную, но все же опасную пешку в
разыгрываемой дипломатами шахматной партии, снять не удалось. Тогда Алвару
да Кошта решается на дерзкий <шах королю>. Об упорстве, с которым он докучал
юному монарху, свидетельствует его собственноручное письмо к королю Мануэлу:
<Что касается дела Фернана Магеллана, то одному богу известно, сколько я
хлопотал и какие прилагал старания. Я весьма решительно говорил об этом деле
с королем... указывал ему, сколь это неблаговидный и предосудительный
поступок, когда один король, вопреки ясно выраженной воле другого
дружественного короля, принимает на службу его подданных. Просил я его также
уразуметь, что не время сейчас уязвлять ваше величество, к тому же делом
столь незначительным и ненадежным. Ведь у него достаточно собственных
подданных и людей, дабы во всякое время возможно было делать открытия, не
прибегая к услугам тех, кто недоволен вашим величеством. Представлял ему,
как сильно ваше величество оскорбится, узнав, что эти люди просили
дозволения вернуться на родину и не получили такового от испанского
правительства. Наконец, я попросил ради его собственного и вашего величества
блага выбрать одно из двух: либо дозволить этим людям вернуться на родину,
либо на год отложить их экспедицию>.
Восемнадцатилетний монарх, лишь недавно взошедший на престол, еще не
очень опытен в дипломатических делах. Поэтому он не может полностью скрыть
своего изумления перед наглой ложью Алвару, будто Магеллан и Фалейру жаждут
вернуться на родину и только испанское правительство чинит им в этом
препятствия. <Он был настолько ошеломлен -
сообщает да Кошта - что меня самого это поразило>.
Во втором предложении португальского посланника - на один год отложить
экспедицию - он тоже сразу угадывает подвох. Ведь именно этот один год и
нужен Португалии, чтобы на своих кораблях опередить испанцев. Холодно
отклоняет молодой король предложения да Кошта: пусть лучше посол переговорит
с кардиналом Адрианом Утрехтским. Кардинал в свою очередь отсылает посла к
королевскому совету, совет -
к епископу Бургосскому. Путем таких проволочек, сопровождаемых
неизменными заверениями, что король Карл V и в помыслах не имеет причинять
хотя бы малейшие затруднения своему
38 королю Мануэлу, дипломатический протест Португалии потихоньку
кладется под сукно. Алвару да Кошта ничего не добился, более того: ретивое
вмешательство Португалии неожиданно пошло на пользу Магеллану. Странным
образом в судьбе вчера еще безвестного идальго скрещиваются капризы двух
великих властителей мира. Лишь в ту минуту, когда король Карл доверил
Магеллану флотилию, бывший незначительный офицер португальской службы
становится важной персоной в глазах короля Мануэла. И опять-таки - с минуты,
когда король Мануэл любой ценой пожелает вернуть себе Магеллана, король Карл
уже ни за что его не уступит. И теперь, чем больше Испания будет стараться
ускорить отплытие, тем ожесточеннее будет мешать ему Португалия.
Дальнейшая работа по тайному саботажу экспедиции в основном поручается
Лиссабоном Себастьяну Алваришу, португальскому консулу в Севилье. Этот
чиновный шпион постоянно шныряет вокруг кораблей флотилии, записывает и
подсчитывает все принимаемые на борт грузы; кроме того, он завязывает весьма
дружеские отношения с испанскими капитанами и при случае с притворным
негодованием спрашивает, правда ли, что кастильские дворяне вынуждены будут
беспрекословно повиноваться двум безродным португальским искателям
приключений? А ведь национализм, как мы знаем по опыту - струна, звучащая
даже под самой неискусной рукой; вскоре уже все севильские моряки бранятся и
негодуют. Как? Этим перебежчикам, не совершившим ни одного плавания под
испанским флагом, за пустое бахвальство доверили флотилию, произвели их в
адмиралы и кавалеры ордена Сант-Яго? Но Алваришу мало глухого перешептывания
и ропота за капитанскими пирушками и в тавернах. Он стремится к настоящему
восстанию, которое могло бы стоить Магеллану адмиральской должности, а может
быть - тем лучше! - и жизни. И такого рода возмущение искусный провокатор
инсценирует, надо отдать ему справедливость, с подлинным мастерством.
В любой гавани слоняется бесчисленное множество тунеядцев, не знающих,
как убить время. И вот в солнечный октябрьский день - ведь нет ничего
приятнее для лодыря, как смотреть на работу других - толпа праздношатающихся
собралась у <Тринидад>, флагманского судна Магеллана, только что
пришвартованного к набережной для конопаченья и килевания. Заложив руки в
карманы, а быть может, и неспешно перетирая зубами новое вест-индское зелье
- табак, следят севильцы за тем, как корабельные мастера смолой и паклей
тщательно законопачивают все щели. Вдруг кто-то из толпы указывает на
грот-мачту <Тринидад> и возмущенно кричит: <Что за наглость! У этого
безродного бродяги Магеллана хватает бесстыдства здесь, в Севилье, в гавани
королевского испанского флота, на испанском судне поднять португальский
флаг! Разве может андалузец стерпеть такую обиду?> В первую минуту зеваки, к
которым обращена эта пылкая речь, не замечают, что ярый патриот, так
страстно негодующий на обиду, нанесенную национальной чести, вовсе не
испанец, что это португальский консул Себастьян Алвариш играет роль
полицейского провокатора. На всякий случай они усердно вторят его выкрикам.
Заслышав шум и гам, со всех сторон сбегаются другие зеваки. А затем уже
достаточно кому-то предложить без долгих разговоров попросту сорвать
иностранный флаг, и вся орава устремляется на корабль.
Магеллан, с трех часов утра наблюдающий за работой корабельных
мастеров, поспешно разъясняет прибежавшему вместе с толпой алькайду, что
здесь произошло недоразумение. Только по чистой случайности на грот-мачте не
развевается испанский флаг: как раз сегодня его сняли, чтобы подновить. А
тот, другой флаг,- отнюдь не португальский, а его собственный, адмиральский,
который он обязан поднимать на флагманском судне. Учтиво разъяснив алькайду
суть происшедшего недоразумения, Магеллан просит его убрать с борта всех
этих бесчинствующих буянов.
Но разъярить толпу людей или даже целый народ всегда легче, чем
угомонить. Толпа требует потехи, и алькайд становится на ее сторону. Прежде
всего - долой иностранный флаг, не то они сами распорядятся! Тщетно
старается доктор Матьенсо, высшее должностное лицо Индийской палаты,
водворить мир на борту. Алькайд тем временем раздобыл патриотическое
подкрепление - коменданта гавани с внушительным отрядом полицейских.
Комендант обвиняет Магеллана в оскорблении испанской короны и приказывает
альгвасилам арестовать капитана, осмелившегося в испанской гавани поднять
флаг португальского короля.
Теперь Матьенсо принимает энергичные меры. Он предостерегает
коменданта: для королевского чиновника довольно-таки рискованное предприятие
арестовать капитана, которого сам король облек высокими полномочиями,
скрепив их печатью и собственноручным письмом. Разумнее будет ему не
ввязываться в это дело. Но слишком поздно! Между экипажем Магеллана и
портовым сбродом уже произошло столкновение. Мечи выхвачены из ножен, и
только присутствие духа и невозмутимое спокойствие Магеллана предотвращают
кровавое побоище, столь искусно подстроенное провокатором, удовлетворенно
посматривающим на дело своих рук. Ладно, заявляет Магеллан. Он готов
спустить флаг и даже очистить судно; пусть чернь обходится с королевским
достоянием, как ей заблагорассудится - ответственность за возможные убытки,
конечно, падет на портовых чиновников. Теперь разгорячившемуся алькайду
становится не по себе: оскорбленные в своей национальной чести молодцы
расходятся с глухим ворчанием, чтобы уже через несколько дней отведать
кнута, ибо Магеллан немедленно написал Карлу V, заявляя, что в его,
Магеллана, лице нанесено оскорбление королевской власти, и Карл V, ни минуты
не колеблясь, становится на сторону своего адмирала: портовые чиновники
несут наказание. Алвариш возликовал слишком рано, и работа беспрепятственно
продолжается.
Железным спокойствием Магеллана посрамлена коварная вылазка. Но в таком
сложном предприятии едва успеешь зачинить одну прореху, как уже
обнаруживается другая. Каждый день приносит новые неприятности. Сначала Casa
de la Contratacion оказывает пассивное сопротивление, и лишь после того как
над самым ухом чиновников взрывается собственноручно подписанный императором
указ, они перестают прикидываться глухими. Но затем, в самый разгар сборов,
казначей вдруг заявляет, что касса Casa de la Contratacion пуста, и снова
начинает казаться, что отсутствие денег до бесконечности затянет дело.
Однако непреклонная воля Магеллана преодолевает и это препятствие: он
уговаривает двор принять в долю ряд состоятельных горожан. Из восьми
миллионов мараведисов - сумма, в которую должно обойтись снаряжение армады -
два миллиона немедленно доставляет консорциум, наспех организованный
Христофором де Аро; в награду за эту услугу он получает право на тех же
основаниях участвовать и в последующих экспедициях.
Только теперь, когда денежные дела упорядочены, можно по-настоящему
приняться за подготовку кораблей к плаванию и за снабжение их всем
необходимым. Не очень-то царственный вид имели эти, согласно договору,
поставленные его величеством пять галеонов, когда они впервые появились в
Севильском порту. <Корабли - злорадно доносил в Португалию шпион Алвариш -
ветхи и все в заплатах. Я бы не решился плыть на них даже до Канарских
островов, ибо борта у них мягкие, как масло>. Но Магеллану, испытанному в
дальних плаваниях моряку, хорошо известно, что в пути старая кляча зачастую
надежнее молодого коня и что добросовестный ремонт может даже самые
поношенные суда снова сделать годными; не теряя времени, покуда корабельные
мастера день и ночь по его указаниям чинят и подправляют старые посудины, он
приступает к набору опытных моряков для команды.
Но новые трудности уже притаились в тиши! Хотя глашатаи с барабанным
боем уже прошли по улицам Севильи, хотя вербовщики добрались до Кадиса и
Палоса - необходимых двухсот пятидесяти человек все же не удается собрать;
видно, распространился слух, что с этой экспедицией не все обстоит
благополучно: вербовщики не в состоянии ясно и определенно сказать, куда в
сущности она направляется; то, что суда - небывалый еще случай! - забирают с
собой на целых два года продовольствия, тоже внушает морякам немалые
опасения. Вот почему оборванцы, которых в конце концов удается завербовать,
мало походят на заправский экипаж; эта разношерстная ватага скорее
напоминает воинов Фальстафа, в ней представлены все племена и народы:
испанцы и негры, баски и португальцы, немцы, уроженцы Кипра и Корфу,
англичане и итальянцы, но все настоящие desperados, согласные продать жизнь
хоть самому дьяволу и с одинаковой охотой (или неохотой) готовые плыть на
север и на юг, на восток или на запад, были бы деньги да надежда на хорошую
поживу,
Не успели сколотить команду, как уже возникает новое осложнение. Casa
de la Contratacion возражает против произведенного Магелланом набора; ее
чиновники находят, что он завербовал в королевскую испанскую армаду слишком
много португальцев, и заявляют, что не станут выплачивать чужакам ни одного
мараведиса. Но королевская грамота дает Магеллану неограниченное право
вербовать людей по своему усмотрению (que la gente de mar que se tomase
fuese a su contento como persona que de ella tenia mlicha experiencia
39), и он на этом праве настаивает; итак, снова письмо к королю,
снова просьба о помощи. Но на сей раз Магеллан задел больное место. Якобы из
нежелания оскорбить короля Мануэла, на деле же - из опасения, как бы
Магеллан со своими португальцами не почувствовал себя слишком
самостоятельным, Карл V разрешает оставить на всю флотилию не свыше пяти
португальцев. А тем временем уже возникают новые затруднения: то в срок не
доставляются товары, экономии ради закупленные в других областях и даже в
Германии, то вдруг один из капитанов испанцев отказывает адмиралу в
повиновении и в присутствии команды оскорбляет его - опять приходится
обращаться ко двору, опять просить королевского бальзама для врачевания ран.
Каждый день несет с собой новые дрязги, из-за всякой мелочи завязывается
нескончаемая переписка с соответствующими ведомствами и с королем. Указ
следует за указом; десятки раз кажется, что вся армада потерпит крушение не
успев даже покинуть Севильскую гавань.
И снова неуклонной, настойчивой энергией Магеллан преодолевает все
препятствия. Ретивый посол короля Мануэла вынужден с тревогой признать, что
все его грязные происки, все его надежды расстроить экспедицию разбились о
терпеливое, но неизменно стойкое сопротивление Магеллана. Уже пять кораблей,
заново оснащенных, забравших на борт почти весь груз, ожидают приказа выйти
в море, уже, кажется, невозможно чем-нибудь повредить Магеллану. Но в
колчане Алвариша еще хранится последняя стрела, к тому же отравленная; туго
и коварно натягивает он тетиву, чтобы поразить Магеллана в наиболее уязвимое
место. <Полагая, что теперь пришло время - доносит тайный агент своему
доверителю, королю Мануэлу - высказать то, что ваше величество мне поручило,
я отправился к Магеллану на дом. Я нашел его занятым укладкой продовольствия
и других вещей в ящики и коробы. Из этого я заключил, что он окончательно
утвердился в своем зловредном замысле, и, памятуя, что это последняя моя с
ним беседа, еще раз напомнил ему, сколь часто я, как добрый португалец и его
друг, пытался его удержать от той великой ошибки, которую он намерен
совершить. Я доказывал, что лежащий перед ним путь таит не меньше страданий,
чем колесо святой Екатерины, и что не в пример благоразумнее было бы ему
возвратиться на родину, под сень вашего благословения и милостей, на которые
он смело может рассчитывать... Я убеждал его, наконец, уяснить себе, что все
знатные кастильцы в этом городе отзываются о нем не иначе как о человеке
низкого происхождения и дурного воспитания и что с тех пор как он
противопоставил себя стране вашего величества, его повсюду презирают как
предателя>.
Но все эти угрозы не производят ни малейшего впечатления на Магеллана.
То, что сейчас под личиной дружбы сообщает Алвариш, для него отнюдь не ново.
Никто лучше его самого не знает, что Севилья, Испания враждебно к нему
настроены, что кастильские капитаны со скрежетом зубовным подчиняются ему
как адмиралу. Но пусть ненавидят его господа севильские алькайды, пусть
брюзжат завистники и ропщут люди <голубой крови> - теперь, когда корабли
готовы к отплытию, никто, никакой император, никакой король уже не остановит
его, не помешает ему. Выйдя, наконец, в открытое море, он уже будет вне
опасности. Там он властелин над жизнью и смертью, властелин своего пути,
властелин своих целей, там ему некому служить, кроме своей великой задачи.
Но Алвариш еще не разыграл последнего, заботливо приберегаемого козыря.
Теперь он его выкладывает. В самый последний раз, с лицемерной ласковостью
говорит он, хочет он дать Магеллану <дружеский> совет: он <искренно>
призывает его не доверять медоточивым речам кардинала и даже обещаниям
испанского короля. Правда, король назначил его и Фалейру адмиралами и тем
самым, казалось бы, вручил им неограниченную власть над флотилией. Но уверен
ли Магеллан, что другим лицам не даны одновременно тайные инструкции,
негласно ограничивающие его полномочия? Пусть он себя не обманывает, а
главное - не дается в обман другим. Несмотря на грамоты и печати, его
безраздельная власть построена на песке; чиновники, сопровождающие
экспедицию - больше он не вправе открыть Магеллану - снабжены всякого рода
секретными инструкциями и постановлениями, <о которых Магеллан узнает, когда
будет уже поздно для спасения чести>.
<Поздно для спасения чести...> Магеллан невольно вздрагивает. Это
движение несокрушимого человека, умеющего железной волей подавлять любое
волнение, выдает, что стрела попала в самое уязвимое место, и стрелок с
гордостью сообщает: <Он был чрезвычайно изумлен, что мне столь многое
известно>. Но созидатель всегда лучше других знает как скрытый изъян своего
создания, так и степень его опасности: то, о чем намеками говорит Алвариш,
давно известно Магеллану. С некоторых пор он замечает известную
двойственность в поведении испанскою двора, и различные симптомы заставляют
его опасаться, что с ним ведут не совсем чистую игру. Разве император
однажды уже не нарушил договора, запретив взять на борт свыше пяти
португальцев? Неужто при дворе его и вправду считают тайным агентом
Португалии? А эти навязанные ему люди - все эти veedores, contadores,
tesoreros 40 - только ли они чиновники Счетной палаты? Не
назначены ли они сюда, чтобы тайно следить за ним и в конце концов вырвать у
него из рук командование? Давно уже ощущает Магеллан на своей спине холодное
дыхание ненависти и предательства; доля истины - нельзя не признать этого -
заложена в вероломных инсинуациях хорошо осведомленного шпиона, и он, все
так точно рассчитавший, оказывается безоружным перед лицом опасности.
Подобное чувство испытывает человек, севший за карточный стол в компании
незнакомцев и еще прежде, чем взяться за карты, встревоженный подозрением,
что это сговорившиеся между собой шулеры.
В эти часы Магеллан переживает столь незабываемо воссозданную Шекспиром
трагедию Кориолана, из чувства оскорбленной чести ставшего перебежчиком.
Подобно Магеллану, Кориолан - доблестный муж, патриот, долгие годы
самоотверженно служивший родине, отвергнутый ею и в ответ на эту
несправедливость предоставивший свои еще не исчерпанные силы в распоряжение
противника. Но никогда, ни в Риме, ни в Севилье, перебежчика не спасают
чистые побуждения. Словно тень, сопутствует ему подозрение: кто покинул одно
знамя - может изменить и другому, кто отрекся от одного короля - способен
предать и другого. Перебежчик гибнет и победив и потерпев поражение;
одинаково ненавистный победителям и побежденным, он всегда один против всех.
Но трагедия неизменно начинается лишь тогда, когда ее герой постигает
трагизм своего положения. Быть может, в эту секунду Магеллан впервые
предощутил все грядущие бедствия.
Но быть героем - значит сражаться и против всесильной судьбы. Магеллан
решительно отстраняет искусителя. Нет, он не вступит в соглашение с королем
Мануэлем, даже если Испания плохо отблагодарит его за заслуги. Как честный
человек, он останется верен и своему слову, и своим обязательствам, и королю
Карлу. Раздосадованный Алвариш уходит ни с чем; поняв, что только смерть
может сломить волю этого непреклонного человека, он заканчивает посылаемый в
Лиссабон рапорт благочестивым пожеланием: <Да будет угодно всевышнему, чтобы
их плавание уподобилось плаванию братьев Кортереал>,-другими словами: пусть
Магеллан и его флотилия так же бесследно исчезнут в неведомых морях, как
отважные братья Кортереал, место и причина гибели которых навеки остались
тайной. Если это <благочестивое> пожелание сбудется, если Магеллан
действительно погибнет в пути, тогда <вашему величеству не о чем больше
тревожиться, и ваша мощь будет по-прежнему внушать зависть всем монархам
мира>.
Стрела коварного шептуна не сразила Магеллана и не заставила
отступиться от своей задачи. Но яд ее, горький яд сомнения, будет отныне
разъедать его душу. С этой минуты Магеллан знает или предполагает, что он и
на своих собственных судах ежечасно окружен врагами. Но это тревожное
чувство не только не ослабляет воли Магеллана, а напротив, закаляет ее для
нового решения. Кто чует близость бури, тот знает, что одно лишь может
спасти корабль и команду: если капитан железной рукой держит руль, а главное
- держит его один.
Итак, прочь все, что препятствует его воле! Кулаками, локтями
отталкивает он каждого, кто может стать ему поперек дороги. Именно теперь,
почувствовав за своей спиной всех этих <контролеров> и <казначеев>, Магеллан
решает действовать с предельной самостоятельностью и беспощадностью. Он
знает, что в решающую минуту только одна воля должна решать и руководить:
недопустимо, чтобы командование флотилией и впредь было разделено между
двумя capitan-generales,
двумя адмиралами. Один должен стоять над всеми, а если нужно - и против
всех. Поэтому он уже не хочет обременять себя в столь опасном плавании таким
взбалмошным равноправным начальником, как Руй Фалейру - прежде чем суда
выйдут из гавани, этот балласт должен быть сброшен за борт. Ведь астроном
уже давно стал для Магеллана ненужной обузой. Ничем не помог ему теоретик в
эти изнурительные, тяжкие месяцы. Не дело звездочета вербовать матросов,
конопатить суда, заготовлять провизию, испытывать мушкеты и писать уставы;
взять его с собой - значит навесить себе камень на шею, а у Магеллана должны
быть развязаны руки, чтобы бороться, направо и налево отбиваться от
опасностей, встающих перед ним, и от заговоров, составленных за его спиною.
Как удалось Магеллану, проявив здесь в полной мере свое дипломатическое
мастерство, отделаться от Фалейру, мы не знаем. Говорят, что Фалейру сам
составил свой гороскоп и, установив, что ему не вернуться живым из этого
плавания, добровольно от него отступился. С внешней стороны - уход деликатно
спроваженного Фалейру обставляется чем-то вроде повышения: императорский
указ назначает его единоначальным адмиралом второй флотилии (только на
бумаге имеющей борта и паруса), взамен чего Фалейру уступает Магеллану свои
карты и астрономические таблицы. Таким образом, устранена последняя из
бесчисленных трудностей, и предприятие Магеллана снова становится тем, чем
оно было вначале: его мыслью, его кровным делом. На него одного падут теперь
все тяготы и труды, ответственность и опасности, ему же достанется и высшая
духовная радость творческой натуры: отвечая только перед самим собой,
завершить им самим избранное дело своей жизни.
ОТПЛЫТИЕ
20 сентября 1519 года
Десятого августа 1519 года, через год и пять месяцев после того как
Карл, будущий властелин Старого и Нового Света, подписал договор, все пять
судов покидают, наконец, севильский рейд, чтобы отправиться вниз по течению
к Сан-Лукар де Баррамеда, где Гвадалквивир впадает в открытое море; там
произойдет последнее испытание флотилии и будут приняты на борт последние
запасы продовольствия. Но в сущности прощание уже свершилось: в церкви
Санта-Мария де ла Виктория Магеллан, в присутствии всего экипажа и
благоговейно созерцавшей это зрелище толпы, преклонил колена и, произнеся
присягу, принял из рук коррехидора Санчо Мартинес де Лейва королевский
штандарт. Быть может, в эту минуту ему вспомнилось, что и перед первым своим
отплытием в Индию он так же преклонил колена в соборе и так же принял
присягу. Но флаг, на верность которому он тогда присягал, был другой,
португальский, и не за Карла Испанского, а за короля Португалии, Мануэла,
поклялся он тогда пролить свою кровь. И с таким же благоговением, с каким
некогда юный sobresaliente взирал на адмирала Алмейду, когда тот, развернув
стяг, поднял его над головами коленопреклоненной толпы, смотрят сейчас
двести шестьдесят пять человек экипажа на Магеллана - вершителя их судеб.
Здесь в Сан-Лукарской гавани, против дворца герцога Медина-Сидониа,
Магеллан производит последний осмотр перед отплытием в неведомую даль.
Он проверяет снова и снова свою флотилию перед выходом так же заботливо
и трепетно-любовно, как музыкант настраивает свой инструмент, хотя эти пять
кораблей он уже знает так же досконально, как собственное тело. А как он был
напуган, когда впервые увидел эти наспех закупленные суда - запущенные,
изношенные. Но с тех пор проделана немалая работа, и все эти ветхие гелеоны
приведены в исправность. Прогнившие брусья и балки заменены новыми, от киля
и до верхушек мачт везде все просмолено и навощено, проконопачено и
вычищено. Каждую балку, каждую доску Магеллан собственноручно выстукал,
чтобы определить, не подгнило ли дерево, не завелась ли в нем червоточина;
каждый канат проверил он, каждый болт, каждый гвоздь. Из добротного холста
сделаны свежевыкрашенные паруса, осененные крестом святого Яго, покровителя
Испании; новы и прочны якорные цепи и канаты, до блеска начищены
металлические части, каждая мелочь заботливо и аккуратно пригнана к месту:
никакой шпион, никакой завистник не осмелился бы теперь смеяться над
обновленными, помолодевшими кораблями. Правда, быстроходными они не стали,
эти толстобрюхие, округлые парусники, и для гонок вряд ли приспособлены, но
изрядная ширина и большая осадка делают их довольно вместительными и
надежными; даже при сильном волнении, как раз вследствие своей
неповоротливости, они, насколько в этом мире можно что-нибудь предвидеть,
смогут выдержать жестокие штормы. Самый большой из этой корабельной семьи,
<Сан-Антонио>, вместимостью в сто двадцать тонн. Но по какой-то причине, нам
не известной, Магеллан предоставляет командование им Хуану де Картахене, а
флагманским судном, Capitana, избирает <Тринидад>, хотя грузоподъемность его
на десять тонн меньше. За ним по ранжиру следуют девяностотонная
<Консепсьон>, капитаном которой назначен Гаспар Кесада, <Виктория> (судно
сделает честь своему имени) под начальством Луиса де Мендоса, вместимостью в
восемьдесят пять тонн, и <Сант-Яго> - семьдесят пять тонн - под командой
Жуана Серрано. Магеллан настойчиво стремился составить свою флотилию из
разнотипных кораблей: менее крупные из них, ввиду их небольшой осадки, он
предполагает использовать в качестве передовых разведчиков. Но, с другой
стороны, немало искусства потребуется от мореплавателей, чтобы в открытом
море сомкнутым строем вести столь разнородную флотилию.
Магеллан переходит с корабля на корабль, чтобы прежде всего везде
проверить грузы. А ведь сколько раз он уже карабкался вверх и вниз по
каждому трапу, сколько раз он вновь и вновь составлял подробнейшую опись
всего снаряжения и запасов: благодаря уцелевшим архивным документам мы можем
убедиться, с какой заботливостью и тщательностью, с каким учетом мельчайших
деталей было продумано и подготовлено одно из самых фантастических начинаний
в мировой истории. До последнего мараведиса обозначена в этих объемистых
реестрах стоимость каждого молотка, каждого каната, каждого мешочка соли,
каждой стопы бумаги: и эти сухие, ровные, выведенные равнодушной рукою писца
столбцы цифр, со всеми их графами и подразделениями, пожалуй, красноречивей
любых патетических слов свидетельствуют о подлинно гениальном терпении этого
человека. Магеллан как опытный моряк понимал всю ответственность такой
экспедиции в еще никому неведомые земли. Он знал, что самый ничтожный
предмет, забытый по недосмотру или по легкомыслию, забыт уже безвозвратно на
все время плавания; в этих особых условиях никакое упущение, никакая ошибка
уже не могут быть ни заглажены, ни исправлены, ни искуплены. Любой гвоздь,
любая кипа пакли, любой слиток свинца или капля масла, любой листок бумаги в
неведомых странах, куда он держит путь, представляют ценность, которой не
добыть ни деньгами, ни даже собственной кровью; какая-нибудь одна позабытая
запасная часть может вывести судно из строя; из-за одного неверного расчета
все предприятие может пойти прахом.
А поэтому самое тщательное, самое заботливое внимание на этом последнем
смотре уделяется продовольствию. Сколько съестного нужно запасти на двести
шестьдесят пять человек для путешествия, продолжительность которого нельзя
определить даже приблизительно? Сложнейшая задача, ибо один из множителей -
длительность пребывания в пути - неизвестен. Только Магеллан - он один! -
предугадывает (осторожности ради он этого не откроет команде) , что пройдут
долгие месяцы, даже годы, прежде чем можно будет пополнить взятые с собой
запасы; потому лучше захватить провиант в избытке, чем в обрез, и запасы
его, принимая во внимание малую вместимость судов, в самом деле внушительны.
Альфу и омегу питания составляют сухари; двадцать одну тысячу триста
восемьдесят фунтов этого груза принял Магеллан на борт; стоимость его вместе
с мешками - триста семьдесят две тысячи пятьсот десять мараведисов;
насколько человек способен предвидеть, можно считать, что этого огромного
количества хватит на два года. Да и вообще при чтении провиантской описи
Магеллана видишь перед собой скорее современный трансокеанский пароход,
грузоподъемностью в двадцать тысяч тонн, чем пять рыбачьих парусников, общей
вместимостью в пятьсот - шестьсот тонн (десять тогдашних тонн соответствуют
одиннадцати тоннам наших дней). Чем только не загромоздили тесный, душный
трюм! Вместе с мешками муки, риса, фасоли, чечевицы хранятся пять тысяч
семьсот фунтов солонины; двести бочонков сардин, девятьсот восемьдесят
четыре головки сыру, четыреста пятьдесят связок луку и чесноку; кроме того,
припасены еще разные вкусные вещи, как, например, тысяча пятьсот двенадцать
фунтов меда, три тысячи двести фунтов изюма, коринки и миндаля, много
сахара, уксуса и горчицы. В последнюю минуту на борт пригоняют еще семь
живых коров (хоть бедным четвероногим осталось уже недолго жить); таким
образом, на первое время обеспечено молоко, а на дальнейшее - свежее мясо.
Но вино для этих здоровых парней поважнее молока. Чтобы поддерживать в
команде хорошее расположение духа, Магеллан велел закупить в Хересе лучшего,
самого что ни на есть лучшего, вина, не более и не менее как четыреста
семнадцать мехов и двести пятьдесят три бочонка; и здесь теоретически
рассчитано на два года вперед: каждому матросу обеспечено по кружке вина к
обеду и ужину.
Со списком в руке Магеллан переходит с корабля на корабль, от предмета
к предмету. Какого труда, вспоминает он, стоило все это собрать, проверить,
сосчитать, оплатить! Какая борьба велась днем с чиновниками и купцами, какой
страх нападал на него по ночам: а вдруг что-то забыто, вдруг что-то неверно
подсчитано! Но вот, наконец, кажется, и все, что потребуется в этом плавании
для двухсот шестидесяти пяти едоков. Люди - матросы - всем обеспечены. Но
ведь и корабли - живые, бренные существа, и каждый из них в борьбе со
стихией расходует немалую долю своей силы сопротивления. Буря рвет паруса,
треплет и мочалит канаты, морская вода точит дерево и резъедает железо,
солнце выжигает краску, ночной мрак поглощает светильное масло и свечи.
Значит, каждая деталь оснастки - якоря и дерево, железо и свинец, мощные
стволы для замены мачт, холст для новых парусов - должна иметься в двойном,
если не больше, количестве. Не менее сорока возов лесных материалов
погружено на суда, чтобы безотлагательно исправить любое повреждение,
заменить любую доску, любую планку; и тут же бочки с дегтем, варом, воском и
паклей для конопаченья щелей. Разумеется, не забыт и арсенал необходимых
инструментов: клещи, пилы, буравы, винты, лопаты, молотки, гвозди и кирки.
Грудами лежат десятки гарпунов, тысячи рыболовных крючков и неводов, чтобы в
пути ловить рыбу, которая, наряду с запасом сухарей, составит основное
питание команды. Освещение обеспечено на долгое время: на борту имеется
восемьдесят девять небольших фонарей и четырнадцать тысяч фунтов свечей, не
считая массивных восковых свечей для церковной службы. На долгий срок
рассчитан и запас необходимых навигационных приборов - компасов и компасных
игл, песочных часов, астролябий, квадрантов и планисфер, а для чиновников
имеется пятнадцать новехоньких бухгалтерских книг (ибо где, кроме Китая,
можно во время этого путешествия раздобыть хоть листок бумаги) .
Предусмотрены также и неприятные случайности: налицо аптекарские ящики с
лекарствами, рожки для цирюльников, кандалы и цепи для бунтовщиков, но в не
меньшей мере проявлена и забота о развлечениях: на борту имеется пять
больших барабанов и двадцать бубнов, найдется, верно, и несколько скрипок,
дудок и волынок.
Это лишь небольшое извлечение из поистине гомерической судовой описи
Магеллана, только наиболее существенные из тысяч предметов, потребных
команде и судам в столь необычном плавании. Но ведь эту флотилию, которая
вместе со всем снаряжением обошлась в восемь миллионов мараведисов, будущий
властелин Старого и Нового Света отправляет в неведомую даль не из чистой
любознательности. Пять судов Магеллана должны привезти из плавания не только
космографические наблюдения, но и деньги, как можно больше денег консорциуму
предпринимателей. Нужно, значит, тщательно обдумав выбор, взять с собой
достаточное количество разных изделий для обмена их на столь желанные
чужеземные товары. Что ж, Магеллану еще с индийских времен знаком наивный
вкус детей природы. Он знает - два предмета повсюду, производят огромный
эффект: зеркало, в котором черный, смуглый или желтый туземец впервые
изумленно созерцает собственную физиономию, да еще колокольчики и
погремушки, эта извечная ребячья радость. Не менее двадцати тысяч таких
маленьких шумовых инструментов везут корабли экспедиции, да еще девятьсот
малых и десять больших зеркал (к сожалению, большая часть их будут разбиты в
пути), четыреста дюжин ножей made in Germany 41 (в описи точно
отмечено: <400 docenas de cuchiloss de Alemania de los peo res>- ножи из
Германии самые дешевые), пятьдесят дюжин ножниц, затем неизменные и пестрые
платки и красные шапки, медные браслеты, поддельные драгоценности и
разноцветные бусы. Для особо важных оказий упаковано несколько турецких
нарядов и традиционных ярких тряпок, бархатных и шерстяных, в общем -
отчаянный хлам, в Испании стоящий так же мало, как пряности на Молуккских
островах, но как нельзя лучше отвечающий требованиям торговой сделки, при
которой обе стороны платят в десять раз больше цены менового товара и все же
обе изрядно наживаются.
Все эти гребешки и шапки, зеркала и погремушки пригодятся, однако, лишь
при благоприятных обстоятельствах: если туземцы выкажут готовность заняться
мирным обменом. Но предусмотрен и другой, воинственный оборот дела.
Пятьдесят восемь пушек, семь длинных фальконетов, три массивные мортиры
грозно глядят из люков; недра судов отягощены множеством железных и каменных
ядер, а также бочками со свинцом для отливания пуль, когда запас их
иссякнет. Тысячи копий, две сотни пик и две сотни щитов свидетельствуют о
решимости постоять за себя; кроме того, больше половины команды снабжено
шлемами и нагрудными латами. Для самого адмирала в Бильбао изготовлены два
панцыря, с головы до ног облекающие его в железо; подобный
сверхъестественному неуязвимому существу, предстанет он в этом одеянии перед
чужеземцами. Таким образом, хотя в соответствии со своим замыслом и
характером Магеллан намерен избегать вооруженных столкновений, его
экспедиция снаряжена не менее воинственно, чем экспедиция Фернандо Кортеса,
который летом того же 1519 года на другом конце света, во главе горсточки
воинов завоевал государство с миллионным населением. Для Испании начинается
героический год.
Проникновенно, со свойственным ему настороженным, неистощимым терпением
Магеллан еще раз - последний раз! - испытывает каждый из пяти кораблей, его
осна