Вернор Виндж. Сквозь время -------------------- Вернор Виндж. Война с "Миром" (Сквозь время, книга 1,2) ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru │ http://www.bestlibrary.ru --------------------------------------------------------------- КНИГА ПЕРВАЯ ВОЙНА С "МИРОМ" Анонс Вернор Виндж - один из самых интересных писателей-фантастов, человек, которого называют "самым серьезным автором остросюжетной прозы". Он написал не так уж много - романы "Мир Гримма", "Острие", "Пламя над бездной", "Глубина в небе" н цикл "Сквозь время", однако каждое из его произведений имело огромный успех. "Сквозь время" занимает среди написанного Винджем особое место. Это - романы об абсолютной власти, которая развращает абсолютно. Роман о "войне за свободу и независимость". Только - ЧТО ТАКОЕ свобода и ЧТО ТАКОЕ независимость? Это - будущее, продуманное до последней мелочи, и научная в лучшем смысле слова фантастика, слитая воедино с футуристическим триллером. Это - книга, которую критики назвали просто и ясно - "концептуальный прорыв в фантастике". ВЗГЛЯД НАЗАД Берег моря Бофорта лежал в двухстах километрах внизу. В Северном полушарии давно началось лето: тут и там виднелись бледно-зеленые заплаты скудной северной растительности. Природа и жизнь брали свое, только редкие горные хребты и небольшие участки полуостровов оставались скучно-серыми и голыми. Совсем нехарактерный для Арктики пейзаж, по крайней мере для Арктики, какой все привыкли ее себе представлять. Эллисон Паркер, капитан военно-воздушных сил США, сдвинулась на самый край сиденья - насколько позволяли ремни безопасности, - чтобы смотреть в окно через плечо пилота. Ей ужасно нравилось наблюдать за сменой разнообразных пейзажей, которые проносились за иллюминаторами корабля; когда видимость ухудшалась, желание все разглядеть становилось только сильнее. Пилот Ангус Квиллер, наклонившись вперед, внимательно следил за показаниями приборов. Ангус был отличным парнем, но он ничем не отличался от остальных пилотов - как, впрочем, и некоторых экспертов: они воспринимали окружающий мир без особого интереса, так что Ангуса не слишком занимали живописные картины. А вот Эллисон, с детства сопровождавшая отца в полетах, всегда любила смотреть в окно. Она до сих, пор так и не смогла решить, что же доставляет ей больше удовольствия - смотреть в окно на землю или учиться летать. Пока Эллисон была слишком маленькой для того, чтобы иметь собственные права, она удовлетворялась тем, что просто смотрела на землю. Позднее выяснилось, что, не освоив пилотирования истребителя, нельзя получить доступ к летательным аппаратам, которые поднимаются в небо так высоко, как ей того хотелось. Пришлось согласиться на профессию, которая позволяла смотреть в окно. Порой Эллисон даже думала, что электроника, география, шпионаж и другие аспекты ее работы не имеют особого значения по сравнению с удовольствием, которое она получает от созерцания мира. - Передай мое восхищение автопилоту, Фред. Вон тот огонек показывает, что мы прибыли точно на место. Ангус никогда не хвалил Фреда Торреса, старшего пилота. Благодарить нужно было либо автопилот, либо станции наземного слежения. Торрес проворчал в ответ что-то соответствующее, а потом обратился к Эллисон: - Надеюсь, вы получаете удовольствие, мисс Паркер. Не так уж часто мы летаем на этой штуке только ради хорошенькой девушки. Эллисон усмехнулась, но ничего не ответила. Фред говорил сущую правду - как правило, подобные миссии планировались за несколько недель и были многоцелевыми. Продолжался каждый такой полет не менее трех или четырех дней. Однако на сей раз обоих пилотов срочно вызвали на работу, и им пришлось участвовать во внеочередном полете - всего пятнадцать витков с последующей посадкой в Ванденберге. Этот полет был обставлен как глубокая воздушная разведка, хотя вполне возможно, что Фред и Ангус знали немного больше - последние недели газеты были настроены особенно мрачно. Они продвигались все дальше на север, и море Бофорта постепенно исчезло из виду. Разведывательный корабль летел с опущенным почти вертикально вниз носом - многие эксперты с большим трудом переносили подобные перегрузки, а у Эллисон лишь возникало ощущение, что мир проносится над ее головой. Она очень надеялась, что когда военно-воздушные силы сумеют запустить орбитальную станцию, для нее тоже найдется местечко на борту. Фред Торрес - или его автопилот, это уж как посмотреть - медленно развернул корабль на 180 градусов, чтобы зайти на цель. Прочесывание ледников никогда не было пустой тратой времени для того, кто имел возможность посмотреть на них с такой высоты: земля казалась рыхлой и неровной, словно по ней прошел бульдозер, после которого остались крошечные лужи - сотни канадских озер. Озер было так много, что Эллисон только и оставалось следить за тем, как в каждом из них поочередно отражается солнце. Мимо проплыл туманно-голубой южный горизонт. Теперь они снова увидят землю, когда, опустившись гораздо ниже, окажутся на высоте, доступной даже обычным самолетам. Эллисон откинулась на спинку сиденья, туже затянув ремни безопасности, и погладила рукой коробку с оптическими дисками, надежно укрепленную рядом с ее креслом. Именно ради их использования и был затеян этот полет. Множество генералов - и, конечно же, политиков - почувствуют невероятное облегчение, когда Эллисон вернется на землю. "Взрыв", замеченный сотрудниками Ливермора, скорее всего просто какая-нибудь авария. Советы тут совершенно ни при чем (если эти ублюдки вообще могут оказаться непричастными хоть к какой-нибудь гадости). Эллисон осуществила проверку при помощи не только своего "обычного" оборудования, но еще и приборами глубокого видения, о существовании которых было известно лишь в нескольких разведывательных ведомствах оборонного министерства. Ей не удалось обнаружить никаких признаков военных приготовлений. Вот только... ...Вот только вызывали беспокойство глубинные пробы, сделанные Эллисон по собственной инициативе над Ливермором. Она с нетерпением ждала свидания с Полом Хелером - хотя бы только для того, чтобы посмотреть на выражение его лица, когда он узнает, что результаты ее проверки засекречены. Пол не сомневается, что его боссы задумали какую-то пакость. Очевидно, Пол прав - в Ливерморе что-то происходило. Эта деятельность могла остаться незамеченной, поскольку было сделано все, чтобы ее скрыть, - но у Эллисон были приборы глубокого видения. Надо сказать, что Эллисон Паркер прекрасно разбиралась в реакторах высокой напряженности, а в Ливерморе появился новый реактор такого типа, и он не числился в списках ВВР. Кроме того, она обнаружила еще кое-что - светонепроницаемые сферы, находящиеся под землей в районе реактора. Пол Хелер это тоже предсказывал. Специалисты из Отдела наблюдения Нью-Мексико - ОННМ - уровня Эллисон Паркер могли по своему усмотрению вносить поправки в программу наблюдений; благодаря этому было решено немало задач. У Эллисон не возникнет никаких неприятностей, если она по собственной инициативе предпримет проверку какой-нибудь лаборатории Соединенных Штатов, нужно только вовремя представить подробный отчет. Если Пол прав, разразится грандиозный скандал. В случае же если он ошибся, у него будут серьезные неприятности, и не исключено, что дело кончится тюрьмой. Эллисон почувствовала, как ускорение мягко вдавило ее тело в кресло, а снаружи стали доноситься странные скрежещущие звуки. Бледные оранжево-красные сполохи прорезали ночь за передними иллюминаторами. Постепенно цвета стали насыщеннее, ощущение тяжести усилилось. Эллисон знала, что ускорение не превышает половины "g", но после целого дня, проведенного на орбите, ей казалось, что оно гораздо больше. Квиллер сказал что-то о переходе на лазерную связь, а Эллисон попыталась представить себе землю, лежащую в восьмидесяти километрах внизу: тайга, возделанные поля, следом за ними канадские Скалистые горы... "Совсем не плохо было бы оказаться сейчас там", - подумала Эллисон. До последнего поворота оставалось около четырехсот секунд, и Эллисон лениво размышляла о том, как сложатся ее отношения с Полом. Она встречалась и с более привлекательными мужчинами, но ни один из них не был так умен. Именно в этом, возможно, и заключалась главная проблема. Хелер был явно в нее влюблен, но он не имел права рассказывать Эллисон о своей засекреченной работе, а из обрывочных намеков она не могла составить о ней никакого представления. Более того, среди коллег Пол считался возмутителем спокойствия; Эллисон это казалось очень странным, учитывая, что Пол был невероятно застенчив. Физическое влечение рано или поздно ослабевает; любопытно, сколько пройдет времени, прежде чем Эллисон ему надоест - или он ей. Последние события в Ливерморе вряд ли будут способствовать улучшению их отношений. Огненные сполохи на небе постепенно начали тускнеть, появились даже слабые оттенки синего. Фред, утверждавший, что намеревается перейти работать в гражданскую авиацию, проговорил: "Дамы и господа, добро пожаловать в небеса Калифорнии. Они просто великолепны. Впрочем, вполне возможно, что мы еще находимся над Орегоном". Нос космического корабля снова начал опускаться. Вид из иллюминаторов открывался примерно такой же, как если бы они летели на самом обычном самолете, если не считать, что линия горизонта была сильно изогнута, а небо более темным. Внизу зеленым коридором лежала Большая калифорнийская долина, справа расплывался в тумане залив Сан-Франциско. Они пролетят примерно в девяноста километрах к востоку от Ливермора. Это место было центром притяжения их полета: система слежения давала противоречивые сведения, которые заставили военных и политиков заподозрить, что Советы готовят здесь какую-то акцию. И эта же система слежения являлась составной частью проекта, вызвавшего у Хелера серьезные подозрения - по причинам, о которых он не желал распространяться. В этот момент мир Эллисон Паркер перестал существовать. Глава 1 Старый калифорнийский торговый центр доставлял полицейскому управлению Санта-Инес немало хлопот, однако Мигелю Росасу всегда нравилось следить там за порядком. В этот теплый воскресный вечер в центре было полно покупателей, многие из них, чтобы попасть сюда, проехали не один километр по старому шоссе Э 101. Торговля шла особенно бойко: отчеты о качестве и количестве выпущенного за неделю товара предсказывали очень продуктивный конец недели. Кроме того, синоптики утверждали, что дождь пойдет только поздно вечером. Майк ходил по торговому центру, время от времени останавливаясь поболтать с кем-нибудь или из праздного любопытства заходя в магазины. Многие знали, насколько эффективно работает электронная аппаратура слежения, так что пока ему было совершенно нечего делать. Майка это вполне устраивало. Росас находился на официальной службе в полицейском управлении вот уже три года. Но и раньше, с того самого момента, как он и его сестры приехали в Калифорнию, он так или иначе работал на управление. Шериф Венц сделал его чем-то вроде своего приемного сына, так что Майк вырос в окружении полицейских и с тринадцати лет выполнял обязанности помощника шерифа, причем за это ему уже тогда начали платить деньги. Венц хотел, чтобы парень нашел себе какое-нибудь другое дело, однако получилось так, что работа в полиции оказалась для Майка более привлекательной. Полицейское управление Санта-Инес - ПУСИ - имело хорошую репутацию и сотрудничало с большинством семей, обосновавшихся вокруг Ванденберга. Платили вполне прилично, район был довольно мирным, и вдобавок Майк чувствовал, что приносит людям пользу. Майк покинул территорию торгового центра и начал подниматься по заросшему травой склону холма, за состоянием которого тщательно следила местная администрация. Сверху были хорошо видны выкрашенные яркими красками навесы над переходами между магазинами. Переговорное устройство было, разумеется, включено - вдруг помощь полицейского понадобится для регулировки движения. Лошадям с повозками запрещалось заезжать дальше наружных парковочных площадок, и обычно это всех устраивало, но при таком наплыве посетителей кое у кого могло возникнуть желание немного ослабить жесткие правила. Почти на самой вершине холма, греясь на солнышке, сидел Пол Нейсмит со своей любимой шахматной доской. Каждые несколько месяцев Пол спускался на побережье - иногда в Санта-Инес, иногда в города, расположенные севернее. Нейсмит и Билл Моралес приезжали пораньше, чтобы успеть занять удобные места для парковки; Пол расставлял шахматы, а Билл отправлялся за покупками. Ближе к вечеру, когда Мастеровые привезут свои товары, Пол обязательно у них что-нибудь купит. Сейчас же старик сидел, склонившись над шахматной доской, и жевал завтрак. Майк несколько неуверенно направился к нему. Нейсмит не отличался агрессивностью, и с ним было очень легко разговаривать, но Майк знал его лучше многих - за доброжелательностью старика скрывалось множество странностей. О Нейсмите ходили удивительные слухи. - Хочешь сыграть партию, Майк? - спросил Нейсмит. - Увы, мистер Нейсмит, я при исполнении. - А кроме того, мне прекрасно известно, что вы никогда не проигрываете, разве что нарочно. Старик с досадой махнул рукой, посмотрел через плечо Майка куда-то между магазинами и вскочил на ноги. - Ладно. Раз так, пойду, пожалуй, немного прогуляюсь, поглазею на витрины. Майк узнал этот старый речевой оборот, хотя в торговом центре не было "витрин", если не считать застекленных прилавков с драгоценностями да еще экранов электронных приборов. Поколение Нейсмита все еще составляло большинство, так что многие архаичные словечки не умирали. Майк заметил на холме мусор, но негодяя, ответственного за это безобразие, найти не смог. Собрав мусор в кучку, он догнал Нейсмита, спускавшегося вниз по склону в сторону магазинов. Как и предполагалось, торговля продуктами питания шла довольно бойко. Прилавки были завалены какао-бобами, бананами, другими местными фруктами и даже привезенными откуда-то издалека яблоками. Игровая площадка справа полностью находилась в распоряжении детей. Впрочем, к вечеру ситуация изменится. Разноцветные занавески и тенты будет колыхать легкий ветерок, а когда совсем стемнеет, засияют многочисленные дисплеи, на которых начнут происходить волшебные события. Сейчас свет не горел, многие игры не работали. Даже в шахматы и другие симбиотические игры мало кто играл - стало почти традицией продавать и покупать подобные товары, только когда спускаются сумерки. Однако возле "Селесты" Джерри Теллмана собралось пять или шесть подростков. Интересно, что там происходит?.. Майк заметил, что за дисплеем сидит маленький негритенок и играет уже не меньше пятнадцати минут. "Селеста" была запущена на довольно высокий уровень сложности, а Теллман никогда не отличался особой щедростью. Гм-м. Нейсмит тоже направился к "Седеете" - видимо, ему, как и Майку, стало интересно. Внутри было прохладно. Устроившись за поцарапанным деревянным столом, Теллман мрачно наблюдал за своим маленьким клиентом: на вид мальчику лет десять или одиннадцать, он явно приехал откуда-то издалека, у него всклокоченные волосы и грязная одежда, руки ужасно худые - должно быть, недавно болел или регулярно недоедал. Негритенок что-то жевал - табак, как показалось Майку, - совсем нехарактерное поведение для местных детишек. Мальчишка зажал в руке пачку банкнот со значком банка Санта-Инес. По выражению лица Теллмана Росас догадался, как эти деньги попали к негритенку. - Otra vez "Otra vez (исп.) - еще раз.", - сказал мальчишка, бросав на Теллмана сердитый взгляд. Владелец автоматов с сомнением огляделся по сторонам и заметил среди зевак нескольких взрослых. - Ладно, последняя игра... Esta es el final, entiende? - повторил он то же самое на ломаном испанском. - Мне.., гм-м, мне пора завтракать. - По всей вероятности, эти слова были сказаны специально для Нейсмита и Росаса. - Ладно, - пожав плечами, согласился мальчишка. Росас заметил, что Теллман запустил игру сразу на девятый уровень. Мальчишка внимательно изучал исходную позицию. На плоском дисплее гипотетическая солнечная система была показана так, словно наблюдатель смотрел на нее со стороны. Три планеты изображались маленькими световыми точками, которые вращались по своим траекториям. Об их массе можно было судить по размерам; точные цифры указывались в нижнем углу экрана. Несколько других планет двигались по совершенно непредсказуемым орбитам, пропадая с экрана каждые пять секунд - достаточно быстро для прецессии. Между исчезающей планетой и планетой назначения двигалась третья планета, тоже по совершенно случайной орбите. Росас поморщился. Наверняка Теллман оставлял эту задачу плоской только потому, что у него не было топографического дисплея. Майк еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь играл в "Селесту" на девятом уровне без симбиотического процессора. Таймер на дисплее показывал, что у игрока - чернокожего мальчишки - есть всего десять секунд на то, чтобы запустить свою ракету и добраться до места назначения. Росас был уверен, что мальчишке не хватит горючего для полета по прямой. Значит, ко всему прочему, ему необходимо использовать силу тяготения планет! Мальчишка положил все банкноты на стол и, нахмурившись, уставился на дисплей. Оставалось шесть секунд. Он взялся за рукоятки управления и привел их в действие. Крошечная золотая искорка, изображавшая космический корабль, оторвалась от зеленого диска Земли и полетела прямо в сторону центральной звезды. Тем самым мальчишка использовал более девяти десятых всего топлива, да еще и направил корабль совсем не в том направлении. Среди окружавших его детей поднялся недовольный ропот, а на лице Теллмана появилась довольная усмешка. Однако уже через несколько секунд она превратилась в гримасу. Когда космический корабль пролетал мимо солнца, мальчишка еще раз повернул рукоять управления - в результате гравитация и остатки топлива бросили корабль в глубь системы. Сверкающая точка, постепенно замедляясь, пронеслась через двухметровый экран, но не в сторону планеты назначения, а к промежуточной планете. Росас даже присвистнул. Он сам не раз играл в "Селесту" - и в одиночку, и при помощи процессора. Игре было уже почти сто лет, и она пользовалась почти такой же популярностью, как шахматы; к тому же "Селеста" напоминала о совсем еще недавних возможностях людей. Однако ему никогда не приходилось видеть, чтобы игрок, не пользующийся помощью процессора, был способен на нечто подобное! Лицо Теллмана начало приобретать сероватый оттенок. Корабль приблизился к промежуточной планете.., еще мгновение и она захватит его своим притяжением. В последний момент мальчишка сделал почти незаметное движение - дисплей показывал, что у него еще оставалось 0.001 топлива. На один миг изображения корабля и планеты слились, но столкновение зарегистрировано не было - крошечная золотая точка стала быстро уходить в сторону, к дальнему краю экрана. Дети начали кричать и аплодировать. Они уже чуяли близкую победу - старику Теллману придется расстаться с частью денег, которые он успел выиграть у них утром. Росас, Нейсмит и Теллман, затаив дыхание, продолжали смотреть на экран. Теперь, когда топлива практически не осталось, все зависело от удачи. Красноватый диск планеты назначения перемещался по своей траектории по мере того как космический корабль по дуге поднимался все выше и выше - теперь их курсы стали почти касательными. Корабль начал увеличивать скорость и попал в поле тяготения планеты, к которой направлялся - у зрителей возникло восторженное ощущение удачи. Все ближе и ближе... Наконец два огонька слились в один. "Перехват" - появилось на дисплее, а в нижней части экрана, побежали цифры статистических данных. Росас и Нейсмит переглянулись. Мальчишка победил. Теллман был страшно бледен. Он посмотрел на сумму, которую выиграл мальчишка. - Извини, малыш, у меня здесь нет такого количества денег. Потом он попытался повторить то же самое по-испански, но мальчишка разразился устрашающим потоком брани на испано-негритянском наречии. Росас многозначительно посмотрел на Теллмана - в его задачу входила охрана интересов покупателей, точно так же, как и владельцев центра. Если Теллман сейчас не заплатит, он может распрощаться со своей лицензией. В торговый центр и так поступало достаточно жалоб от родителей, чьи дети проигрывали здесь немалые деньги. А если у мальчишки хватит ума подать в суд... Владельцу игровых автоматов наконец удалось перекричать мальчишку: - Ладно, я заплачу. Pago, pago "Pago (исп.) - награда.".., маленький ты сукин сын. - Он вытащил пачку денег из сейфа и сунул их мальчишке в руки. - А теперь проваливай отсюда! Чернокожий мальчишка выскочил за дверь прежде, чем кто-либо успел отреагировать. Росас задумчиво посмотрел ему вслед, а Теллман продолжал жалобно бормотать, обращаясь, скорее, к самому себе, чем к кому-либо другому. - Ну, не знаю, не знаю... Паршивец провел здесь все утро. Могу поклясться, что до сих пор он и в глаза не видел этой игры. Просто стоял и смотрел. Диего Мартинесу пришлось объяснить ему правила, а потом он начал играть. У него сначала и денег-то почти не было. Он играл все лучше и лучше. Ничего подобного я в жизни не видел. На самом деле... - лицо Теллмана неожиданно просветлело, и он посмотрел на Майка, - ..на самом деле, я думаю, меня облапошили, как самого настоящего младенца. Могу заложиться на что угодно, что у него был процессор, и он просто делал вид, будто ничего не понимает. Эй, Росас, как насчет такой идейки, а? Не иначе, как было совершено мошенничество, особенно в последней игре. У него... - ..не было ни малейшего шанса, не так ли, Телли? - прервал владельца автоматов Росас. - Угу, я знаю. Ты поставил наверняка. Надо было ставить один к тысяче - ты еще легко отделался. Впрочем, мне известно кое-что про симбиотические процессоры, так что нечего и думать, что он мог воспользовался таким прибором - они очень дорогие. - Краем глаза Росас заметил, что Нейсмит кивнул. - И тем не менее... - он задумчиво потер подбородок и выглянул наружу, где ярко светило солнце, - я не прочь узнать об этом малыше побольше. Нейсмит вышел из палатки вслед за ним, оставив у себя за спиной возмущенно булькающего Теллмана. Большинство детей по-прежнему стояли кучками вокруг автоматов. Таинственного победителя "Селесты" нигде не было видно. Очень странно. Район игровых автоматов выходил на открытую лужайку, поэтому все торговые ряды без труда просматривались. Майк несколько раз огляделся по сторонам, но когда его догнал Нейсмит, у него было весьма озадаченное выражение лица. - Думаю, мальчишка уже успел немного поиграть до того, как мы начали за ним наблюдать, Майк. Ты заметил, что он не стал спорить, когда Теллман вышвырнул его из своей палатки? На парнишку, наверное, нагнала страху твоя форма. - Угу. А едва оказавшись на улице, он помчался прочь, как ветер. - Не знаю, не знаю. Мне кажется, мальчишка не так прост. Нейсмит приложил палец к губам и жестом предложил Роса-су обойти игровые павильоны. Стараться вести себя здесь тихо не было никакой необходимости - посетители Центра, мягко говоря, шумели, а рядом, возле ремонтных мастерских, грузили на телеги мебель. Повсюду слышались шутки и смех. Легкий вечерний ветерок полоскал разноцветные флажки над палатками. Ярко светили два солнца, поэтому тени нигде не было, и все равно Майк и Нейсмит едва не наступили на негритенка, который скорчился возле брезентовой стены палатки. Затем мальчишка вдруг подлетел в воздух, словно развернувшаяся пружина, и попал прямо Майку в руки. Если бы Росас принадлежал к другому поколению, если бы он был старше, все тут бы и кончилось: воспитанное многими поколениями уважение к ребенку и опасение причинить ему вред заставили бы его немедленно выпустить мальчишку. Но помощник шерифа не собирался ничего ему спускать, и на какое-то мгновение Нейсмит видел только безумное переплетение ног и рук. Майк заметил, что в руке мальчишки что-то блеснуло, а потом его предплечье обожгла боль. Росас упал на колени, а мальчишка, который так и не выпустил ножа, вскочил на ноги и бросился бежать. Майк не стал обращать внимания на то, что бежевый рукав его рубашки становится красным, он заставил себя не думать о боли и достал служебный станнер. - Нет! Крик Нейсмита был чисто инстинктивным, он ведь вырос во времена, когда было принято пользоваться огнестрельным оружием, а потом пережил тот период истории, когда человеческая жизнь стала по-настоящему священной. Мальчишка упал в траву и скорчился. Майк убрал свой пистолет и, прижимая правой рукой рану, поднялся на ноги. Похоже, рана поверхностная, но все равно было чертовски больно. - Вызовите Сеймура, - сердито проворчал Майк, - нам придется тащить этого ублюдка на себе до самого участка. Глава 2 Полицейское управление Санта-Инес считалось самой крупной организацией подобного типа к югу от Сан-Хосе, недаром Санта-Инес был первым городом к северу от Санта-Барбары и границей с Азтланом. Шериф Сеймур Венц имел трех заместителей и поддерживал постоянные контакты с большинством местных жителей. Таким образом, получалось, что у него около четырех тысяч клиентов. Контора Венца примостилась на склоне довольно высокого холма, а ее окна выходили на старое шоссе Э 101. - Отсюда на несколько километров в обоих направлениях - на север и на юг - можно было наблюдать за движением грузовиков Мирной Власти. В данный момент, однако, лишь Пол Нейсмит наслаждался видом из окна. Мигель Росас угрюмо наблюдал за тем, как Сеймур почти полчаса разговаривал по видеосвязи с Санта-Барбарой, а потом даже умудрился соединиться с гетто в Пасадине. Как Майк и предполагал, никто к югу от границы не мог им помочь. Правители Азтлана тратили немало золота, пытаясь пресечь "нелегальную иммиграцию рабочих" из Лос-Анджелеса, но моментально теряли интерес к тем, кому удавалось сбежать. Sabio "Sabio (исп.) - мудрец." в Пасадине сначала, казалось, заволновался, услышав описание мальчишки, потом сердито заявил, что ему ничего не известно. Единственной ниточкой оставался трудовой отряд, который па этой неделе прошел через Санта-Инес в сторону Санта-Марии, где были плантации какао-бобов. Здесь Саю, наконец, удалось кое-что выяснить. Некий Ларри Фолк, агент по найму рабочей силы, неохотно согласился поговорить с ним. - Конечно, шериф, я знаю этого коротышку. Его зовут Вили Вачендон. - Он показал, как пишется фамилия мальчишки. Первая буква фамилии звучала, как гибрид "В" и "Б". Такова была эволюция испано-негритянского диалекта. - Парень вчера сбежал, но не могу сказать, что я или кто-нибудь еще об этом будем очень долго жалеть. - Послушайте, мистер Фолк, не вызывает сомнения, что ваши люди плохо обходились с мальчишкой. Шериф махнул рукой в сторону камеры, в которой находился Вили. Теперь, когда он был без сознания. Вили казался еще более исхудавшим и жалким. - Я уже успел заметить, что вы запрятали паршивца в камеру, а у вашего помощника забинтована рука. - Фолк показал на Росаса, который ответил ему мрачным взглядом. - Готов поспорить, что маленький Вили продолжает заниматься своим хобби - резать потихоньку людей. Шериф, очень может быть, что где-то с Вили Вачендоном и обращались жестоко; лично я думаю, что он скрывается от нделанте али. Но я его и пальцем не трогал. Вы же знаете, как работают агенты по найму рабочих. Наверное, в старые добрые времена все было иначе, но теперь агенты получают по десять процентов, а наши отряды могут в любой момент обратиться к другому агенту. Учитывая, какие деньги они получают, отряды постоянно перемещаются с одного места на другое, пытаясь найти новый, более выгодный контракт. Я должен пользоваться популярностью среди своих людей, иначе они найдут себе другого агента. - С самого начала, - продолжал Фолк, - мальчишка был только обузой. Он всегда казался полуголодным; наверное, больной. И как он только сумел добраться от Лос-Анджелеса до границы... - Его следующие слова заглушил шум проезжающего мимо грузовика. Майк выглянул в окно на огромный дизель, направляющийся на юг с грузом жидкого природного газа для администрации Мирной Власти в Лос-Анджелесе. - ..Взял его только потому, что он сказал, будто может вести мои книги. Не спорю, маленький ублю.., парнишка, может быть, и знает, как это делается. Но он еще ленивец и вор вдобавок. И я это могу доказать. А если вам захочется поприставать ко мне, когда мой отряд будет возвращаться через Санта-Инес, я из вас сделаю настоящую котлету в суде. Они обменялись еще парочкой столь же бессмысленных угроз, а потом шериф Венц повесил трубку и повернулся к своему помощнику: - Знаешь, Майк, я думаю, он говорит правду. Мы не очень-то рассчитываем на новое поколение, но ребятишки вроде твоих Салли и Арты... Майк хмуро кивнул. Оставалось только надеяться, что Сай не будет больше распространяться на эту тему. Его маленькие сестрички Салли и Арта умерли много лет назад. Близнецы, на пять лет моложе, чем он, девочки родились еще в те времена, когда его родители жили в Финиксе. Они сумели добраться вместе с детьми до Калифорнии, но близняшки постоянно болели. Они обе умерли еще до того, как им исполнилось двадцать лет, и не выглядели старше десяти. Майк знал, кто был в этом виновен. Он никогда не говорил о своих сестрах. - А предыдущее поколение получило еще более тяжелый удар. Тогда люди думали, что это просто еще одна разновидность чумы, и не особенно обращали на нее внимание. Болезни, резкое снижение рождаемости сделали мир таким странным, что люди, создававшие бомбы в предыдущем столетии, никогда бы не смогли себе его представить. Если этот Вили такой же, как твои сестры, значит, ему должно быть лет пятнадцать. Неудивительно, что он на самом деле умнее, чем кажется на первый взгляд. - Тут все гораздо сложнее, босс. Этот парень действительно очень толковый. Вы бы только видели, как он играл в "Селесту" Теллмана. Венц пожал плечами. - Вполне возможно. Теперь нужно решить, что с ним делать дальше. Может быть, Фред Бартлетт возьмет его к себе. Это было неявным проявлением расизма - Бартлетты были чернокожими. - Босс, он же их заживо съест. Росас похлопал по своей забинтованной руке. - Черт возьми, придумай что-нибудь получше, Майк. У нас ведь четыре тысячи клиентов. Кто-то наверняка поможет... Потерявшийся ребенок, о котором некому позаботиться... Просто неслыханно! Ничего себе ребенок!.. Однако Майк не мог забыть Салли и Арту. - Верно, - пробурчал он. До сих пор Нейсмит хранил молчание, не обращая внимания на полицейских. Казалось, его куда больше занимает вид на старое 101-е шоссе, чем то, о чем они разговаривали. Но тут он повернулся к шерифу и его помощнику: - Я возьму мальчишку к себе, Сай. Росас и Венц изумленно на него уставились. Пол Нейсмит считался старым в стране, где двум третям населения было больше пятидесяти. Венц облизал губы, явно не зная, как отказать. - Пол, ты ведь слышал слова Майка. Парень чуть не убил его сегодня утром. Я знаю, как люди вашего возраста относятся к детям, но... Старик покачал головой и бросил на Майка быстрый внимательный взгляд. - Вы ведь знаете, Сай, что меня уже много лет просят взять ученика. Ну так вот, я наконец принял решение. До того, как мальчишка попытался убить Майка, он играл в "Селесту", как настоящий мастер. Я никогда не видел, чтобы игрок, который ничем не пользовался, сумел применить маневр с гравитационным колодцем. - Майк мне рассказывал. Это, конечно, ловко, но, по-моему, к подобным маневрам прибегают многие. Мы почти все так делаем. Неужели это и в самом деле так сложно? - Учитывая обстоятельства - просто поразительно. Исаак Ньютон делал немногим больше, когда вычислял эллиптические орбиты, пользуясь универсальными законами всемирного тяготения. - Послушайте, Пол.., мне очень жаль, но это слишком опасно. Даже учитывая, что с вами рядом будут Билл и Ирма. Майк подумал о боли в руке. А потом о своих сестрах-близнецах. - Послушайте, босс, можем мы отойти в сторонку и немного поговорить? Венц поднял бровь. - Поговорить?.. Ладно. Подождите минутку. Пол. На мгновение в комнате повисла неловкая тишина, затем полицейские вышли за дверь. Нейсмит потер щеку чуть дрожащей рукой и посмотрел на 101-е шоссе, освещенное бледными лучами света от торгового центра. Так много всего успело измениться, а прошедшие годы, казалось, слились в единое целое. Торговый центр? Весь Санта-Инес был бы запружен толпой народа во время хорошей баскетбольной встречи в девяностых годах. А теперь округ с населением всего в семь тысяч человек считается процветающим. Солнце только что село, и в комнате постепенно становилось темнее. Призрачно светились экраны компьютеров; на большинстве из них можно было видеть разные районы торгового центра. Пол заметил, что посетителей становится все больше. Мастеровые, механики и ремонтники выставили свои товары, и вокруг импровизированных прилавков толпился народ. Вдоль другой стены комнаты располагались мерцающие тусклым красно-зеленым светом экраны, на которые передавалось снятое в инфракрасных лучах изображение, поступающее с камер, установленных в домах клиентов Венца. В соседнем помещении негромко переговаривались между собой полицейские. Нейсмит откинулся на спинку стула и прибавил громкости на своем слуховом устройстве. На мгновение шум собственных легких и биение сердца оглушили его. Затем фильтры распознали периодичность и подавили, посторонние шумы - теперь Нейсмит прекрасно слышал разговор Венца и Росаса. Совсем немногие могли похвастаться таким оборудованием, Нейсмит брал высокую плату за свою работу, и Мастеровые от Норкросса до Пекина с радостью снабжали его своими лучшими изобретениями. - ..думаю, Пол Нейсмит, - четко донесся голос Росаса, - вполне может о себе позаботиться, босс. Он уже не один год живет в горах. К тому же Моралесам не больше пятидесяти пяти лет, и они крепкие ребята. Раньше там водилось множество бандитов и бывших вояк... - Они там и сейчас есть, - заметил Венц. - Сейчас совсем не те времена - не так много всякого оружия и подонков. Нейсмиту и тогда было уже немало лет, но он выжил. Я слышал о его доме. У него есть приборы, которые могут такое, что нам даже и не снилось. Его недаром называют чародеем Мастеровых. Я... Остальное перекрыл такой громкий треск, что у Нейсмита даже заболели уши; прошло некоторое время, пока фильтры не подавили шум. Нейсмит начал отчаянно озираться, а потом со стыдом сообразил, что это был микротолчок. Подобные маленькие землетрясения регулярно происходили неподалеку от Ванденберга. Большинство были едва заметными - если только вы не использовали специальную аппаратуру, как это делал сейчас Нейсмит. Шум, который он услышал, был всего лишь потрескиванием деревянных перекрытий. Когда шум прекратился, снова стал слышен разговор двух полицейских. - ..что он сказал насчет ученика - чистая правда, босс. И он нужен не только нам в Центральной Калифорнии. Я знаю, что люди в Норкроссе и Медфорде ужасно боятся, что старик умрет, не оставив замены. Нейсмит - лучший специалист по алгоритмам во всей Северной Америке, а может быть, и во всем мире. Взять, к примеру, коммуникационное оборудование у нас в контрольной комнате. Мне хорошо известно, как вы любите эту драгоценную игрушку, да и я тоже. Так вот, сжатие полосы частот, которое делает возможным передачу всех этих картинок в цвете по стекловолокнистому кабелю, было бы совершенно невозможным без тех изобретений, которые Найсмит продал Мастеровым. И это еще не все... - Ладно! - рассмеялся Венц. - Я вижу, ты очень серьезно отнесся к моей просьбе обратить внимание на наших высокообразованных клиентов. Я понимаю, что Центральная Калифорния превратится без старика в болото, но... - Да, так оно и будет, когда он умрет, если только не найдет себе ученика. Мастеровые не один год пытаются уговорить его взять каких-нибудь студентов или хотя бы начать преподавать, как это было до Катастрофы, но Пол отказывался. Я думаю, он прав. Если ты с самого начала не обладаешь яркими творческими способностями, нет никакой надежды, что ты сможешь сотворить новый алгоритм. Я думаю, он просто ждал - никого не брал - и наблюдал. Похоже, сегодня Найсмит наконец нашел себе ученика. Этот парнишка злой...он способен на убийство. Я не знаю, чего он хочет на самом деле, кроме денег. Однако у него есть одна штука, которую не могут заменить даже самые лучшие намерения и мотивации, - отличные мозги. Вы бы видели, как он играл в "Селесту", босс... Спор - или лекция - продолжался еще несколько минут, но его исход был легко предсказуем. Волшебник Мастеровых, после долгих всеобщих ожиданий, взял наконец ученика. Глава 3 Ночь и лунный свет. Вили лежал в задней части повозки, плотно закутанный в одеяло. Мягкие рессоры по большей части компенсировали неровности дороги, когда они ехали по старому, разбитому шоссе. До Вили доносился шелест прохладного ветра в листве деревьев и приглушенный стук лошадиных копыт, одетых в резиновые галоши, да изредка пофыркивала сама лошадь. Они еще не достигли огромного черного леса, что простирался с севера на юг; казалось, вся Центральная Калифорния раскинулась перед ними. Морского тумана, который часто делал здешние ночи практически непроглядными, на сей раз не было, и лунный свет играл причудливыми голубыми бликами. Прямо на западе - а , именно в этом направлении смотрел Вили - застыл Санта-Инес. Почти всюду свет в окнах был погашен, но расположение улиц было отчетливо видно, а открытый квадрат базарной площади поблескивал оранжевыми и фиолетовыми отблесками. Вили плотнее завернулся в одеяло. Он чувствовал, что действие станнера уже почти прошло; тепло, окутывающее тело, прохладный ветер в лицо и великолепный вид действовали на него не хуже любого наркотика, который ему удавалось добыть в Пасадине. Да, в Калифорнии очень красиво, но надежды на легкую добычу, когда он сбежал от Нделанте и направился на север, не оправдались. Здесь действительно было много развалин, откуда давно ушли люди: Вили мог легко определить, где находился до Катастрофы Санта-Инес - прямоугольники, заросшие высокой травой, и полное отсутствие света. Развалины занимали куда большую территорию, чем современный городок, но они не шли ни в какое сравнение с развалинами Лос-Анджелеса - можно было целыми неделями бродить среди руин этого огромного города, практически еще не разграбленных. А если вас интересовали опасности и солидная добыча, в горах над бассейном Лос-Анджелеса располагались особняки джонков. Сверху Лос-Анджелес представлялся воистину сказочной страной: крошечные, сверкающие огни - таких множество в любом разрушенном городе - тут и там расцвечивают горизонт, расставленные повсюду, где только можно, пограничные посты джонков, а в самом центре, словно сияющие хрустальные цветы, к небу тянутся башни, принадлежащие Мирной Власти... Вили вздохнул. Все это было до того, как его мир в Нделанте Али рассыпался на мелкие кусочки, до того, как он обнаружил обман старого Эбенезера... Если он когда-нибудь туда верне