Интервью с Киром Булычевым на встрече с читателями
в Торговом Доме "Библио-Глобус".
---------------------------------------------------------------
Copyright © 1997 ТОО ТД "Библио-Глобус"
http://www.book-mekka.ru
Date: Jan 1997
---------------------------------------------------------------
Лет 5 назад вышел 1-й том "Реки Хронос". Когда выйдет
2-й том?
Была у меня такая книга, но не 1-й том, а законченный
роман. Но издательстово "Московский рабочий", издав эту книгу
в каком-то странном, громадном виде, написало, что это конец
первого тома. С тех пор меня спрашивают -- где 2-й том? Я
написал 3-й и 4-й тома, а 2-й не написал. Издательство "Терра"
предложила издать первые три книги, но мне сначала хочется
съездить и посмотреть на те места, о которых я писал, потому
что кое-что я не видел и писал "из пальца", что плохо. Я
надеюсь, что эта книга когда-нибудь кончится.
Фантастика Вами "заброшена"?
Нет, не заброшена.
Почему Вы решили писать только для детей?
Я пишу в основном для взрослых. Я очень мало пишу для
детей. Я много пишу научных книг. Я пишу детскую литературу,
взрослую и научно-популярную. В издательстве "Хронос" сейчас в
наборе моя книга. Я очень хочу, чтобы она вышла. Это --
"История наград". В издательстве "Армада" должны выйти два
взрослых толстых приключенческих романа.
Часто спрашивают -- что у Булычева нового? Известен ли
Игорь Можейко?
Такие книги всю мою жизнь выходили, но они менее известны,
т.к. они выходили в основном в издательстве "Восточная
литертура".
Что Вы планируете издать научного? Есть ли у Вас в
плане работы по Юго-Восточной Азии?
У меня в плане работа о проблемах наркомании в
Юго-Восточной Азии. Это то, за что я зарплату получаю. Есть
книга, связанная с Юго-Восточной Азией, которая, надеюсь,
выйдет в издательсве "Хронос" и которую я переписал и довел до
ума. Она называется "Северный ветер ясной погоды. Вторая
мировая война в Юго-Восточной Азии."
А что заставило Вас продолжить "Перевал"?
У меня было ощущение, что еще не все кончилось. Хочется
рассказать про этих людей. Были бы силы -- я бы еще продолжил,
но с возрастом я все медленнее и медленнее работаю.
А Вас есть книга в совершенно неожиданном для Вас жанре
детектива. Она называется "Усни красавица". У Вас еще что-либо
подобное есть или будет?
У меня еще есть подобный детектив, но я хочу его сначала
доделать. Я все-таки, наверное, не детективный писатель. Мне
все время хочется писать о людях обыкновенных, а в детективе
этого не получается. Вот я написал детектив "Таких не убивают",
про нас, про то, как нас убивают тоже. Но мне кажется, что
детективы у меня получаются недостаточно энергичными.
У Вас появятся книги, где история "разбирается по
датам"?
Это очень сложно. Книгу "Северный ветер ясной погоды.
Вторая мировая война в Юго-Восточной Азии" я писал 10 лет. Еще
раз подобную работу я не потяну.
Будет ли продолжение рассказа "Мир безвременья"?
Это и есть кусок из двух больших томов, которые выходят в
издательстве "Армада". Один том будет называться "Со Старым
годом". Этот рассказ -- отрывок из того тома.
Как Вы относитесь к своему первому сборнику "Чудеса в
гусляре"?
Мне немного обидно слышать, что первый мой сборник самый
лучший, но это так часто бывает. Даже с Александром Дюма это
было. Хотя мне из своих сборников рассказов больше всего
нравится сборник, который выходил в издательстве "Текст", не
помню как он называется. В конце концов, все мои рассказы
издательство "Хронос" напечатало.
Будет ли продолжение книги "Любимец"?
Нет, не будет. Хотя, наверное, можно было чего-нибудь
придумать, но я не придумал.
Что Вы можете рассказать о своей пьесе "Осечка 67",
которая была написана к 7 ноября и которая впервые была
показана по ленинградскому каналу телевидения в 1996 году?
Это длинная история. Сначала это была маленькая повесть,
которую я написал много лет назад и которую я спрятал в стол,
чтобы никому не показывать.
Вы оптимист?
Я не оптимист. Я фаталист.
Как Вы относитесь к книгам Хмелевской?
За Хмелевской мне никогда не угнаться. Это специфика
дамского романа.
Чем Вы объясните, что Заков не включил ни одного Вашего
произведения в знаменитую антологию "Фантастика. XX век.
Взгляд из России"?
Очевидно, я недостоен.
Как Вы начали писать?
Когда я был не совсем взрослым,фантастических книг для
детей было очень-очень мало. Я смотрел фильмы "Кащей
Бессмертный", "Пионер Вася", а мне казалось, что детям могут
быть интересны и другие вещи.
Китай в сфере Ваших интересов? Как Вы оцениваете
договор о границе?
Китай только эстетически в сфере моих интересов.
Профессионально не имею к Китаю никакого отношения. Я занимаюсь
Юго-Восточной Азией -- это Бирма, Тайланд, Индонезия.
Существует ли в перечисленных странах интерес к Вашим
книгам?
Никакого интереса не существует.
Согласны ли Вы с тем, что на Западе интерес к чтению
ниже, чем в России?
Это все относительно. Мы часто живем в мире определенных
мифов. Если говорить о фантастике, то в Америке ежегодно
выходит 1600 новых фантастических книг. В России -- намного
меньше. Встает вопрос о качестве чтения. Умные и талантливые
люди равномерно распределены по всему миру. Но в некоторых
странах у них нет возможности реализоваться.
Почему Вы свою девочку-героиню назвали Алисой?
Во-первых мою дочку зовут Алисой, но это не значит, что
она больше всех читает мои книжки. Я искал нестандартное имя, а
это мне понравилось. Меня всю жизнь упрекают, что я "сдираю" с
Кэролла. Но я не все сдираю с него. Вернее всего -- дома была
Алиса -- вот и назвал.
Свои научные работы Вы пишете таким же простым,
доступным языком, как другие книги?
Я стараюсь. Считаю, что любая историческая работа должна
быть расчитана на читателя, потому что я знаю писателей, своих
коллег, которых интересует не то, что я написал, а мои сноски.
Кем Вы себя считаете -- больше ученым или больше
писателем?
Мне трудно себя считать кем-то. Я много лет вообще
скрывал, что я писаель, особенно в институте. Постепенно стало
нелепо это скрывать.
В Ваших книгах прослеживается большое уважение именно к
русскому языку. Есть ли у Вас языковое образование?
Это потому, что я много книжек читал. Вообще то я закончил
переводческий факультет Института иностранных языков.
А какие языки Вы изучали? Наверное, экзотические?
Ничего экзотического. Первый язык у меня -- английский,
второй -- чешский. Так как я работаю в институте
Востоковедения, то теоретически знаю бирманский язык.
Практически -- бирманского языка не знаю.
Ваши книги переводили на другие языки?
Много переводили. Сейчас в основном переводят на китайский
язык. Китайцы мне денег не платят. Предлагаю устроить
издательство на Даманском полуострове.
К какому типу писателей Вы себя причисляете?
Писатели, по-моему делятся на две категории. Одни --
заранее все продумывают, а потом садятся и записывают. Другие,
а я отношусь к этой категории -- не знают заранее, чем книга
кончится, иначе им неинтересно. Пока я пишу -- все меняется,
иначе мне становится скучно. Поэтому я не стал великим ученым.
Почему Ваша книжка стихов нигде не продается?
Потому что она издавалась за мой счет, тиражом 500
экземпляров. Я сейчас написал энциклопедию для "новых русских"
- "Как стать образованным историком за полчаса". Вот это
большой труд. Выходила эта энциклопедия, как приложение к
газете "Книжное обозрение". Но я хочу, чтобы она вышла
иллюстрированной, такой грандиозный труд не может выходить без
иллюстраций.
Вам необходимы естественно-научные знания для написания
своих фантастических книг?
Абсолютно нет, потому что фантастика -- это вид
художественной литературы. Как только писатель начинает
претендовать на естественно-научное, он перестает писать
художественную литературу, а начинает писать научно-популярную.
Я интересуюсь естественными науками в пределах интересов любого
интеллигентного человека. Ерунду писать не надо -- это вопрос
твоей интеллигентности.
Возникали ли у Вас сложности с цензурой?
Да, возникали. Но мы сейчас преувеличиваем значение нашей
цензуры. Решала не цензура, а сами писатели. Они хорошо знали
-- что надо писать, а что не надо. Когда я хотел написать то,
что не надо писать -- я писал это и показывал жене и друзьям. А
когда я хотел получить гонорар -- я нес то, что напечатают. Я
не революционер, но "непечатные выбросы" у меня всегда были.
Теперь они в основном напечатаны.
Copyright © 1997 ТОО ТД "Библио-Глобус"
Last-modified: Mon, 23 Mar 1998 15:28:21 GMT